Digitalna knjižnica Slovenije
Narodna in univerzitetna knjižnica
Splošne knjižnice
Celjsko območje
Vse knjižnice območja
Osrednja knjižnica Celje
Knjižnica Laško
Osrednja knjižnica Mozirje
Knjižnica Šentjur
Knjižnica Šmarje
Knjižnica Velenje
Medobčinska splošna knjižnica Žalec
Dolenjsko območje
Knjižnica Mirana Jarca Novo mesto
Knjižnica Brežice
Knjižnica Kočevje
Valvasorjeva knjižnica Krško
Knjižnica Miklova hiša, Ribnica
Gorenjsko območje
Mestna knjižnica Kranj
Občinska knjižnica Jesenice
Knjižnica A. T. Linharta, Radovljica
Knjižnica Ivana Tavčarja, Škofja Loka
Knjižnica dr. Toneta Pretnarja, Tržič
Goriško območje
Vse knjižnice območja
Goriška knjižnica Franceta Bevka Nova Gorica
Lavričeva knjižnica, Ajdovščina
Mestna knjižnica in čitalnica Idrija
Knjižnica Cirila Kosmača Tolmin
Koroško območje
Koroška osrednja knjižnica dr. Franca Sušnika Ravne na Koroškem
Knjižnica Radlje ob Dravi
Knjižnica Ksaverja Meška, Slovenj Gradec
Obalno-kraško območje
Osrednja knjižnica Srečka Vilharja Koper
Knjižnica Makse Samsa, Ilirska Bistrica
Mestna knjižnica Izola - Biblioteca civica di Isola->Matična knjižnica Izola
Mestna knjižnica Piran
Kosovelova knjižnica Sežana
Osrednjeslovensko območje
Mestna knjižnica Ljubljana
Knjižnica Jožeta Udoviča, Cerknica
Knjižnica Domžale
Knjižnica Grosuplje
Knjižnica Franceta Balantiča Kamnik
Knjižnica Litija
Knjižnica Logatec
Knjižnica Medvode
Cankarjeva knjižnica Vrhnika
Pomursko območje
Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota
Javni zavod Knjižnica Gornja Radgona
Splošna knjižnica Ljutomer
Spodnjedravsko območje
Knjižnica Ivana Potrča Ptuj
Knjižnica Franca Ksavra Meška Ormož
Štajersko območje
Mariborska knjižnica
Knjižnica Lenart
Knjižnica Josipa Vošnjaka Slovenska Bistrica
Druge knjižnice
Bayerische StaatsBibliotek
Centralna pravosodna knjižnica
Centralna tehniška knjižnica Univerze v Ljubljani
Knjižnica Dušana Černeta Trst
Kraljeva knjižnica, Danska nacionalna knjižnica in univerzitetna knjižnica v Kopenhagnu
Narodna in študijska knjižnica
Österreichische Nationalbibliothek
Semeniška knjižnica
Slovenska študijska knjižnica Celovec
Škrabčeva knjižnica
Univerzitetna knjižnica Maribor
Arhivi in muzeji
Arhiv Republike Slovenije
Goriški muzej
Loški muzej Škofja Loka
Muzej in galerije mesta Ljubljana
Muzej Miklova hiša
Muzej novejše zgodovine Celje
Narodni muzej Slovenije
Pokrajinski arhiv Maribor
Pokrajinski muzej Kočevje
Prirodoslovni muzej Slovenije
Slovenian Museum and Archives - Slovenski muzej in arhiv
Slovenski etnografski muzej
Slovenski šolski muzej
Škofijski arhiv Koper
Meni
SLO
|
ENG
avtor
celotno besedilo
ključne besede
leto
naslov
vir
založnik
zbirka
IN
ALI
NE
avtor
celotno besedilo
ključne besede
leto
naslov
vir
založnik
zbirka
IN
ALI
NE
avtor
celotno besedilo
ključne besede
leto
naslov
vir
založnik
zbirka
IN
ALI
NE
avtor
celotno besedilo
ključne besede
leto
naslov
vir
založnik
zbirka
IN
ALI
NE
NAPREDNO ISKANJE
O nas
Sodelovanje
Pogoji uporabe
dLib statistike
Seznam partnerjev
Novice
Virtualne razstave
Pišite nam
Moj dLib.si
Epošta
:
Geslo:
Prijava
Registriraj se!
Pozabljeno geslo
Število rezultatov iskanja: 104
Tip gradiva
e-knjige (2)
knjige (21)
visokošolska dela (1)
znanstveno časopisje in članki (80)
Časopisje in članki - naslov
Acta linguistica asiatica (1)
Acta neophilologica (5)
Anthropos (Ljubljana) (1)
Ars et humanitas (2)
Didakta (1)
ELOPE (Ljubljana) (5)
Hieronymus (Ljubljana) (14)
Jezik in slovstvo (6)
Keria (Ljubljana) (4)
Knjižnica (1)
Linguistica (Ljubljana) (9)
Otrok in knjiga (2)
Primerjalna književnost (17)
Slavia Centralis (1)
Slavistična revija (2)
Verba hispanica (2)
Vestnik za tuje jezike (7)
Časopisje in članki - oblika
članki (80)
Jezik
angleški (19)
francoski (14)
francoski, stari (ca. 842-1400) (1)
italijanski (2)
nemški (8)
slovenski (83)
španski (5)
več jezikov (2)
Leto izida
1977 (1)
1978 (1)
1979 (1)
1983 (1)
1984 (1)
1987 (2)
1989 (1)
1993 (1)
1994 (2)
1996 (1)
1997 (1)
1998 (2)
2000 (2)
2002 (2)
2003 (2)
2004 (2)
2005 (2)
2006 (2)
2007 (2)
2009 (3)
2010 (8)
2011 (9)
2012 (1)
2013 (13)
2014 (3)
2015 (7)
2016 (3)
2017 (3)
2018 (3)
2019 (4)
2020 (1)
2021 (8)
2022 (3)
2023 (3)
2024 (3)
Izvor
Didakta (1)
Društvo slovenskih književnih prevajalcev (14)
Mariborska knjižnica (2)
Narodna in univerzitetna knjižnica (32)
Slavistično društvo Slovenije (2)
Slovensko društvo za primerjalno književnost (14)
Slovensko filozofsko društvo (1)
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta (17)
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba (10)
Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta (2)
Znanstvena založba Filozofske fakultete (8)
Zveza bibliotekarskih društev Slovenije (1)
Vsebina
Založnik
= Association of Slovene Literary Translators (3)
= The Association of Slovene Literary Translators (3)
Beletrina (1)
Cankarjeva založba (3)
Didakta (1)
Društvo psihologov Slovenije (1)
Društvo slovenskih književnih prevajalcev (26)
Društvo za primerjalno književnost SR Slovenije (2)
Fakulteta za management (1)
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani (1)
Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti (1)
Literarno društvo IA (1)
Mariborska knjižnica (2)
N. Kaloh Vid (1)
Oddelek za anglistiko in amerikanistiko, Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani (1)
Pedagoška fakulteta (2)
Pionirska knjižnica, enota Knjižnice Oton Župančič (2)
Slavistično društvo Slovenije (8)
Slovenska prosvetna matica (1)
Slovensko društvo za angleške študije (3)
Slovensko društvo za primerjalno književnost (15)
Slovensko filozofsko društvo (1)
Univerzitetna založba Univerze (1)
Založba Univerze (5)
Založba Univerze na Primorskem (1)
Založba Univerze v Ljubljani (5)
Založba ZRC, ZRC SAZU (2)
Znanstvena založba Filozofske fakultete (20)
Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (2)
Znanstvena založba Filozofske fakultete, Oddelek za azijske in afriške študije (1)
Znanstveni inštitut Filozofske fakultete (2)
Zveza bibliotekarskih društev Slovenije (1)
Pravice
CC BY - priznanje avtorstva (2)
CC BY-NC - priznanje avtorstva, nekomercialno (1)
CC BY-NC-ND - priznanje avtorstva, nekomercialno, brez predelav (4)
CC BY-SA - priznanje avtorstva, deljenje pod istimi pogoji (25)
pravice pridržane (70)
status pravic neznan (2)
Dostop
Delo izven pravnega prometa (1)
Ogled v listalniku (1)
Omejen (namenski terminali v prostorih NUK) (29)
Prost (73)
Išči med rezultati (
104
)
Razvrsti po:
ustreznosti
ustreznosti
datumu naraščajoče
datumu padajoče
datumu objave naraščajoče
datumu objave padajoče
naslovu A-Z
naslovu Z-A
Novozelandska staroselska književnost v slovenskem prevodu
Avtorji:
Čerče, Danica (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2015, letnik 38,
številka 2
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (284 kB)
1. TXT datoteka (50 kB)
Cohérence discursive en slovene et en français
Avtorji:
Vaupot, Sonia (avtor)
Vir:
Vestnik za tuje jezike
Številčenje: 2015, letnik 7,
številka 1
Izvor: Znanstvena založba Filozofske fakultete
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (818 kB)
1. TXT datoteka (35 kB)
Traduction de la particule de mise en relief slovene tudi en français
Avtorji:
Oven, Jacqueline (avtor)
Vir:
Linguistica (Ljubljana)
Številčenje: 2010, letnik 50,
številka 3
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (125 kB)
1. TXT datoteka (34 kB)
Recepcija štirih ameriških romanov in njihovih slovenskih prevodov v luči ideologije rasizma
Avtorji:
Trupej, Janko (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2015, letnik 38,
številka 2
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (366 kB)
1. TXT datoteka (68 kB)
Prevajalska umetnost in slovenska beseda
Avtorji:
Gantar, Kajetan (avtor)
/
Pogorelec, Breda (diskutant)
/
Toporišič, Jože (diskutant)
/
Jamnik, France (diskutant)
/
Gregorc, Peter (diskutant)
/
Paternu, Boris (diskutant)
/
Avšič, Jaka (diskutant)
Vir:
Jezik in slovstvo
Številčenje: 1978, letnik 23,
številka 6
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
1. PDF datoteka (10 MB)
1. TXT datoteka (52 kB)
The original and its translation from the reader's perspective
Avtorji:
Grosman, Meta (avtor)
Vir:
Acta neophilologica
Številčenje: 1989, letnik 22
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (433 kB)
1. TXT datoteka (27 kB)
Las unidades fraseológicas en la traducción literaria
Avtorji:
Sevilla Munoz, Manuel (avtor)
Vir:
Verba hispanica
Številčenje: 2013,
številka 21
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (658 kB)
1. TXT datoteka (36 kB)
Skáclov sonet in štirivrstičnica v slovenskem prevodu
Avtorji:
Lipovec, Albina (avtor)
/
Pretnar, Tone (avtor)
Vir:
Jezik in slovstvo
Številčenje: 1994, letnik 39,
številka 4
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
1. PDF datoteka (4943 kB)
1. TXT datoteka (30 kB)
Munoz-Basols, Javier; Fouto, Catarina; Soler González, Laura; Fisher, Tyler (eds.) (2012): The li...
Avtorji:
Markič, Jasmina (avtor)
Vir:
Verba hispanica
Številčenje: 2013,
številka 21
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (520 kB)
1. TXT datoteka (17 kB)
Recepcija slovenskih prevodov kratkih zgodb Edgarja Allana Poeja v 19. in 20. stoletju
Avtorji:
Zupan, Simon (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2015, letnik 38,
številka 1
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (292 kB)
1. TXT datoteka (69 kB)
Sobre traducciones fracasadas
Avtorji:
Messner, Dieter (avtor)
Vir:
Linguistica (Ljubljana)
Številčenje: 2010, letnik 50,
številka 3
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (107 kB)
1. TXT datoteka (28 kB)
O mestu prevoda v literaturi
Avtorji:
Dolinar, Darko (avtor)
Vir:
Jezik in slovstvo
Številčenje: 1984, letnik 29,
številka 4
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
1. PDF datoteka (4136 kB)
1. TXT datoteka (24 kB)
Prevajanje neologizmov v znanstvenofantastičnih romanih Douglasa Adamsa
Avtorji:
Brezar, Nina (avtor)
Vir:
Vestnik za tuje jezike
Številčenje: 2016, letnik 8,
številka 1
Izvor: Znanstvena založba Filozofske fakultete
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (376 kB)
1. TXT datoteka (46 kB)
Vpliv Hansa-Georga Gadamerja na nastanek hermenevtične teorije prevajanja
Avtorji:
Kocijančič-Pokorn, Nike (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2002, letnik 25,
številka 1
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (233 kB)
1. TXT datoteka (17 kB)
Kronika ljubezenskih pripetljajev Tadeusza Konwickega v slovenskem prevodu Toneta Pretnarja
Avtorji:
Ostromęcka-Frączak, Bożena (avtor)
/
Jež, Niko (prevajalec)
Vir:
Jezik in slovstvo
Številčenje: 1994, letnik 39,
številka 4
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
1. PDF datoteka (6543 kB)
1. TXT datoteka (39 kB)
Na začetku je bil prevod
Avtorji:
Ožbot, Martina (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2005, letnik 28,
številka 2
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (218 kB)
1. TXT datoteka (16 kB)
Prevod - literarnozgodovinska stalnica in spremenljivka
Avtorji:
Stanovnik, Majda (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2012, letnik 35,
številka 3
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (243 kB)
1. TXT datoteka (42 kB)
Kulturnospecifične prvine v prevodu povesti M. Bulgakova Pasje srce
Avtorji:
Kaloh Vid, Natalia (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2015, letnik 38,
številka 2
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (307 kB)
1. TXT datoteka (47 kB)
Prevajanje iz klasičnih jezikov v 2. polovici 19. stoletja
Avtorji:
Hriberšek, Matej (avtor)
Vir:
Keria (Ljubljana)
Številčenje: 2007, letnik 9,
številka 1
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (3113 kB)
1. TXT datoteka (99 kB)
Antologiziranje in prevajanje poezije
Avtorji:
Rižnar, Igor (avtor)
/
Skela, Janez (pisec recenzij)
/
Grosman, Meta (pisec recenzij)
Vir:
knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (801 kB)
1. TXT datoteka (207 kB)
K problematiki prevajanja afriškega evrofonskega romana v slovenščino
Avtorji:
Zakrajšek, Katja (avtor)
Vir:
Ars et humanitas
Številčenje: 2009, letnik 3,
številka 1/2
Izvor: Znanstvena založba Filozofske fakultete
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (174 kB)
1. TXT datoteka (39 kB)
Premuda - otok dialoškega literarnega prevajanja
Avtorji:
Rakinić, Kristina (avtor)
Vir:
Didakta
Številčenje: 2018, letnik 26,
številka 196
Izvor: Didakta
1. PDF datoteka (337 kB)
1. TXT datoteka (20 kB)
Pisateljica, prevajalka in prevajalka
Avtorji:
Marinčič, Katarina (avtor)
Vir:
Vestnik za tuje jezike
Številčenje: 2015, letnik 7,
številka 1
Izvor: Znanstvena založba Filozofske fakultete
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (721 kB)
1. TXT datoteka (27 kB)
Liričnost in "spominjanje"
Avtorji:
Kmecl, Matjaž (avtor)
Vir:
Jezik in slovstvo
Številčenje: 1979, letnik 24,
številka 7
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
1. PDF datoteka (1308 kB)
1. TXT datoteka (5 kB)
Prevajalski diskurz skozi prizmo strukture slike sveta
Avtorji:
Ščukina, Irina Nikolaevna (avtor)
Vir:
Anthropos (Ljubljana)
Številčenje: 2013, letnik 45,
številka 3/4
Izvor: Slovensko filozofsko društvo
1. PDF datoteka (253 kB)
1. TXT datoteka (39 kB)
Nova Pika Nogavička in status prevodnega besedila
Avtorji:
Vitez, Primož (avtor)
Vir:
Otrok in knjiga
Številčenje: 2016, letnik 43,
številka 97
Izvor: Mariborska knjižnica
1. PDF datoteka (423 kB)
1. TXT datoteka (43 kB)
Nonsens je limonov poljubček
Avtorji:
Gorenc, Boštjan (avtor)
Vir:
Otrok in knjiga
Številčenje: 2015, letnik 42,
številka 94
Izvor: Mariborska knjižnica
1. PDF datoteka (448 kB)
1. TXT datoteka (42 kB)
Traduire Madame Verdurin
Avtorji:
Marinčič, Katarina (avtor)
Vir:
Linguistica (Ljubljana)
Številčenje: 2013, letnik 53,
številka 1
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (721 kB)
1. TXT datoteka (29 kB)
Les temps troubles et la traduction
Avtorji:
Pintarič, Miha (avtor)
Vir:
Linguistica (Ljubljana)
Številčenje: 2013, letnik 53,
številka 1
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (729 kB)
1. TXT datoteka (14 kB)
Le traducteur aux frontieres des discours
Avtorji:
Gacoin-Marks, Florence (avtor)
Vir:
Linguistica (Ljubljana)
Številčenje: 2013, letnik 53,
številka 1
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (768 kB)
1. TXT datoteka (41 kB)
"Idées reçues" de Flaubert au sein de la conversation
Avtorji:
Fock, Ignac (avtor)
Vir:
Linguistica (Ljubljana)
Številčenje: 2013, letnik 53,
številka 1
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (764 kB)
1. TXT datoteka (35 kB)
Che cosa (non) e rimasto della francesita?
Avtorji:
Ožbot, Martina (avtor)
Vir:
Linguistica (Ljubljana)
Številčenje: 2013, letnik 53,
številka 1
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (779 kB)
1. TXT datoteka (39 kB)
Slovenski literarni prevod
Avtorji:
Stanovnik, Majda (avtor)
/
Stanovnik, Vida (avtor dodatnega besedila)
Vir:
knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (2989 kB)
1. TXT datoteka (831 kB)
Narrative perspective and focalisation in translating fictional narratives
Avtorji:
Mozetič, Uroš (avtor)
Vir:
ELOPE (Ljubljana)
Številčenje: 2004, letnik 1,
številka 1/2
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (322 kB)
1. TXT datoteka (34 kB)
Repetition and translation shifts
Avtorji:
Zupan, Simon (avtor)
Vir:
ELOPE (Ljubljana)
Številčenje: 2006, letnik 3,
številka 1/2
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (182 kB)
1. TXT datoteka (37 kB)
Potujitveno prevajanje kulturnega besedja v romanu Smrt Artemia Cruza
Avtorji:
Kastelic Vukadinović, Uršula (avtor)
Vir:
Ars et humanitas
Številčenje: 2017, letnik št. 2,
letn. 11
Izvor: Znanstvena založba Filozofske fakultete
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (565 kB)
1. TXT datoteka (35 kB)
Prvi prevodi Homerja v islandščino (1820-1855)
Avtorji:
Orešnik, Janez (avtor)
Vir:
Keria (Ljubljana)
Številčenje: 2019, letnik 21,
številka 2
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (2303 kB)
1. TXT datoteka (10 kB)
''The Two Old Bachelors'' de Edward Lear
Avtorji:
Cusimano, Christophe (avtor)
Vir:
Vestnik za tuje jezike
Številčenje: 2019, letnik 11,
številka 1
Izvor: Znanstvena založba Filozofske fakultete
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (441 kB)
1. TXT datoteka (32 kB)
Jezikovnostilistična primerjava dveh slovenskih prevodov Flaubertove Madame Bovary in vprašanje z...
Avtorji:
Vlahovič, Lea (avtor)
Vir:
Jezik in slovstvo
Številčenje: 2021, letnik 66,
številka 1
Izvor: Slavistično društvo Slovenije
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (354 kB)
1. TXT datoteka (51 kB)
Assessing the quality of Persian translation of Orwell's Nineteen Eighty-Four based on House's model
Avtorji:
Tabrizi, Hossein Heidari (avtor)
/
Chalak, Azizeh (avtor)
/
Taherioun, Amir Hossein (avtor)
Vir:
Acta linguistica asiatica
Številčenje: 2014, letnik 4,
številka 3
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (482 kB)
1. TXT datoteka (39 kB)
Odprta okna
Avtorji:
Grum, Martin (avtor dodatnega besedila)
/
Dolinar, Darko (urednik)
/
Ožbot, Martina (urednik, prevajalec povzetka)
/
Smolej, Tone (urednik)
/
Gacoin-Marks, Florence (prevajalec povzetka)
/
Maček, Amalija (prevajalec povzetka)
Vir:
knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (8651 kB)
1. TXT datoteka (701 kB)
Nemški prevodi Lipuševih del ob in po Tjažu v luči konsekracije
Avtorji:
Kohl, Felix Oliver (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2018, letnik 41,
številka 3
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (2110 kB)
1. TXT datoteka (54 kB)
Prevajanje ideoloških referenc
Avtorji:
Beguš, Ana (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2020, letnik 43,
številka 2
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (1041 kB)
1. TXT datoteka (63 kB)
Elizabeth Bishop and the vilanelle
Avtorji:
Gadpaille, Michelle (avtor)
/
Onič, Tomaž (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2019, letnik 42,
številka 3
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (2237 kB)
1. TXT datoteka (46 kB)
Kaj Slovenci počnemo z ameriško poezijo?
Avtorji:
Novak-Popov, Irena (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2019, letnik 42,
številka 3
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (2228 kB)
1. TXT datoteka (55 kB)
Prevajanje jezikovnih prvin, značilnih za sovjetski družbeno-kulturni diskurz, v romanu M. Bulgak...
Avtorji:
Kaloh Vid, Natalia (avtor)
Vir:
Slavistična revija
Številčenje: 2014, letnik 62,
številka 1
Izvor: Slavistično društvo Slovenije
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (574 kB)
1. TXT datoteka (46 kB)
Prevajalska mimesis
Avtorji:
Gantar, Kajetan (avtor)
Vir:
Keria (Ljubljana)
Številčenje: 2000, letnik 2,
številka 2
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba
1. PDF datoteka (125 kB)
1. TXT datoteka (8 kB)
Traduction des connotations autonymiques dans trois romans de Michel Houellebecq
Avtorji:
Gacoin-Marks, Florence (avtor)
Vir:
Vestnik za tuje jezike
Številčenje: 2021, letnik 13,
številka 1
Izvor: Znanstvena založba Filozofske fakultete
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (334 kB)
1. TXT datoteka (48 kB)
2. TXT datoteka (48 kB)
Sodelovalno učenje pri pouku prevajanja na primeru antologije paragvajskih pravljic
Avtorji:
Geršak, Urša (avtor)
/
Šabec, Maja (avtor)
Vir:
Vestnik za tuje jezike
Številčenje: 2021, letnik 13,
številka 1
Izvor: Znanstvena založba Filozofske fakultete
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (621 kB)
1. TXT datoteka (48 kB)
2. TXT datoteka (48 kB)
Na Zlatem čolnu
Avtorji:
Osojnik, Iztok (urednik)
/
Jamnik, Tatjana (urednik)
Vir:
knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (2730 kB)
1. TXT datoteka (126 kB)
Translating in theory and action
Avtorji:
Hirci, Nataša (avtor)
/
Pisanski Peterlin, Agnes (avtor)
/
Zupan, Simon (avtor)
Vir:
ELOPE (Ljubljana)
Številčenje: 2021, letnik 18,
številka 1
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (143 kB)
1. TXT datoteka (14 kB)
In search of the essential competences for overcoming language barriers in public services
Avtorji:
Mikolič Južnič, Tamara (avtor)
/
Kocijančič-Pokorn, Nike (avtor)
Vir:
ELOPE (Ljubljana)
Številčenje: 2021, letnik 18,
številka 1
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (428 kB)
1. TXT datoteka (78 kB)
Explicitation and implicitation as translation universals and their occurrences in the Slovene tr...
Avtorji:
Mozetič, Uroš (avtor)
Vir:
ELOPE (Ljubljana)
Številčenje: 2014,
vol. 11
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (120 kB)
1. TXT datoteka (45 kB)
Literarni prevod na Slovenskem 1945-1965
Avtorji:
Stanovnik, Majda (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 1987, letnik 10,
številka 2
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
1. PDF datoteka (1630 kB)
1. TXT datoteka (46 kB)
Poezija Williama Butlerja Yeatsa v prevodih Nade Grošelj in Vena Tauferja
Avtorji:
Strle, Urša (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2022, letnik 45,
številka 1
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (2378 kB)
1. TXT datoteka (52 kB)
Prevajanje pri pouku tujega jezika
Avtorji:
Kaloh Vid, Natalia (avtor)
Vir:
Slavia Centralis
Številčenje: 2018, letnik 11,
številka 1
Izvor: Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (385 kB)
1. TXT datoteka (17 kB)
Vprašanja o prevajanju v literarni vedi
Avtorji:
Dolinar, Darko (avtor)
Vir:
Slavistična revija
Številčenje: 1977, letnik 25,
številka 1977
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
1. PDF datoteka (2818 kB)
1. TXT datoteka (53 kB)
Possible worlds in translation
Avtorji:
Medhat, Vahid (avtor)
/
Pirnajmuddin, Hossein (avtor)
/
Abbasi, Pyeaam (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2021, letnik 44,
številka 3
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (2183 kB)
1. TXT datoteka (45 kB)
Trubar in problem literarnega prevoda
Avtorji:
Stanovnik, Majda (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 1987, letnik 10,
številka 1
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
1. PDF datoteka (2118 kB)
1. TXT datoteka (63 kB)
Književni prevod
Avtorji:
Stanovnik, Majda (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 1998, letnik 21,
številka 2
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
1. PDF datoteka (714 kB)
1. TXT datoteka (21 kB)
Ducat trdih orehov
Avtorji:
Gacoin-Marks, Florence (avtor)
Vir:
knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (1412 kB)
1. TXT datoteka (373 kB)
JPEG datoteka (67 kB)
Louis Adamic's early days
Avtorji:
Petrič, Jerneja (avtor)
Vir:
Acta neophilologica
Številčenje: 2011, letnik 44,
številka 1/2
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (91 kB)
1. TXT datoteka (32 kB)
L'(in)traduisibilité du langage poétique de Boris Vian
Avtorji:
Kundert, Smiljan (avtor)
Vir:
Acta neophilologica
Številčenje: 2009, letnik 42,
številka 1/2
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (322 kB)
1. TXT datoteka (21 kB)
From doublevalent to monovalent discourse
Avtorji:
Mozetič, Uroš (avtor)
Vir:
Acta neophilologica
Številčenje: 2007, letnik 40,
številka 1/2
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (418 kB)
1. TXT datoteka (27 kB)
O branju izvirnih besedil pri pouku klasičnih jezikov
Avtorji:
Inkret, Andreja (avtor)
Vir:
Keria (Ljubljana)
Številčenje: 2021, letnik 23,
številka 2
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (2372 kB)
1. TXT datoteka (100 kB)
Las unidades fraseológicas en La rambla paralela de Fernando Vallejo y sus traducciones al eslove...
Avtorji:
Markič, Jasmina (avtor)
Vir:
Linguistica (Ljubljana)
Številčenje: 2021, letnik 61,
številka 2
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (286 kB)
1. TXT datoteka (44 kB)
Literary translation as an instrument of Slovenian cultural diplomacy with particular regard to t...
Avtorji:
Rozman, Julija (avtor)
Vir:
Acta neophilologica
Številčenje: 2022, letnik 55,
številka 1/2
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (551 kB)
1. TXT datoteka (41 kB)
Preprosto, ne trezno
Avtorji:
Marinčič, Katarina (avtor)
Vir:
Vestnik za tuje jezike
Številčenje: 2023, letnik 15,
številka 1
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (395 kB)
1. TXT datoteka (54 kB)
Koga nagovarjajo Shakespearovi soneti (v slovenščini)?
Avtorji:
Zavrl, Andrej (avtor)
Vir:
Primerjalna književnost
Številčenje: 2023, letnik 46,
številka 1
Izvor: Slovensko društvo za primerjalno književnost
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (3002 kB)
1. TXT datoteka (58 kB)
Sing-a-Vision (Zavižaj vizijo)
Avtorji:
Virc, Benjamin (prireditelj, urednik)
/
Mezeg, Adriana (urednik)
/
Škorjak, Matej (urednik)
/
Absec, Hana (prevajalec)
/
Bizjak, Lara (prevajalec)
Vir:
knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (20 MB)
1. TXT datoteka (193 kB)
JPEG datoteka (77 kB)
Breve historia de la traducción literaria del espanol al esloveno
Avtorji:
Šabec, Maja (avtor)
Vir:
Linguistica (Ljubljana)
Številčenje: 2022, letnik 62,
številka 1/2
Izvor: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (317 kB)
1. TXT datoteka (52 kB)
Zgodovina slovenskega literarnega prevoda II
Avtorji:
Grošelj, Robert (urednik)
/
Kocijančič-Pokorn, Nike (urednik)
/
Mikolič Južnič, Tamara (urednik)
/
Pisanski Peterlin, Agnes (urednik)
Vir:
knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (9650 kB)
1. TXT datoteka (1933 kB)
JPEG datoteka (22 kB)
Zgodovina slovenskega literarnega prevoda I
Avtorji:
Grošelj, Robert (urednik)
/
Kocijančič-Pokorn, Nike (urednik)
/
Mikolič Južnič, Tamara (urednik)
Vir:
knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
(Obvezni izvod spletne publikacije)
1. PDF datoteka (4615 kB)
1. TXT datoteka (1576 kB)
JPEG datoteka (29 kB)
Prevodno leposlovje v sodobni Sloveniji
Avtorji:
Blatnik, Andrej (avtor)
Vir:
Knjižnica
Številčenje: 2017, letnik 61,
številka 4
Izvor: Zveza bibliotekarskih društev Slovenije
(Obvezni izvod spletne publikacije)
ogled v listalniku
Temeljni aspekti in principi teorije literarnega prevajanja
Avtorji:
Vevar, Štefan (avtor)
Vir:
knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
(Obvezni izvod spletne publikacije)
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Vrvohodska umetnost prevajanja
Avtorji:
Vevar, Štefan (avtor)
Vir:
knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
(Obvezni izvod spletne publikacije)
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Avgust Pavel med Slovenci, Madžari in Avstrijci
Avtorji:
Jesenšek, Marko (avtor dodatnega besedila, urednik)
/
Pavel, Avgust (oseba ali ustanova, ki ji je knjiga (rokopis) posvečena)
/
Bertoncelj, Joanna (prevajalec)
/
Kozar-Mukič, Marija (prevajalec)
/
Mukič, Dušan (prevajalec)
/
Borovnik, Silvija (pisec recenzij)
Vir:
knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
The influence of ideology on literary translations
Avtorji:
Kaloh Vid, Natalia (avtor)
/
Kennedy, Victor (mentor)
Izvor: Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Prevod in narodova identiteta / Prevajanje poezije
Avtorji:
Stanovnik, Majda (urednik)
Vir:
Knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Prevajanje besedil iz prve polovice 20. stoletja
Avtorji:
Ožbot, Martina (urednik, prevajalec)
/
Gacoin-Marks, Florence (prevajalec)
/
Maček, Amalija (prevajalec)
Vir:
Knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Prevod besedila / Prevajanje romana
Avtorji:
Stanovnik, Majda (urednik)
Vir:
Knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Prevajanje realističnih in naturalističnih besedil
Avtorji:
Smolej, Tone (urednik)
/
Gacoin-Marks, Florence (prevajalec)
/
Maček, Amalija (prevajalec)
/
Ožbot, Martina (prevajalec)
Vir:
Knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Prevajanje besedil iz obdobja romantike
Avtorji:
Ožbot, Martina (urednik, prevajalec)
Vir:
Knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Prevajanje baročnih in klasicističnih besedil
Avtorji:
Smolej, Tone (urednik)
/
Gacoin-Marks, Florence (prevajalec)
/
Maček, Amalija (prevajalec)
/
Ožbot, Martina (prevajalec)
Vir:
Knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Vpliv znotrajbesedilnih kulturnih prvin na literarno prevajanje
Avtorji:
Betocchi, Darja (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2010, letnik št. 1/2,
letn. 4
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Antropomorfizmi pri prevajanju Korana v luči hermenevtske in eksegetske tradicije
Avtorji:
Podvornik-Alhady, Margit (avtor)
/
Alhady, Mohsen (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2010, letnik št. 1/2,
letn. 4
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Sodobna prevodna kritika v luči interdisciplinarnih prevajalskih izkušenj
Avtorji:
Krajnc, Matej (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2010, letnik št. 1/2,
letn. 4
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
O nujnostih in možnostih prevodne kritike
Avtorji:
Šerc, Slavo (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2010, letnik št. 1/2,
letn. 4
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Diskurzivno učasovljanje v liriki
Avtorji:
Pihler Ciglič, Barbara (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2010, letnik št. 1/2,
letn. 4
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Wildovi aforizmi v slovenskih prevodih
Avtorji:
Stanovnik, Majda (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2011, letnik št. 1/2,
letn. 5
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Kritični pogled na prevajanje klasične arabske poezije v slovenski jezik
Avtorji:
Podvornik-Alhady, Margit (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2011, letnik št. 1/2,
letn. 5
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Prevajanje proznih del Tima Wintona in Vladimirja Nabokova ali tek na dolge proge z ovirami
Avtorji:
Biščak, Breda (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2011, letnik št. 1/2,
letn. 5
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Aplikacija Lotmanovega semiotičnega modela kulture in literarnega dela na prevodni proces
Avtorji:
Džambić, Jasna (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2011, letnik št. 1/2,
letn. 5
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Časopisna (ne)kritika prevodov
Avtorji:
Gradišnik, Bogdan (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2011, letnik št. 1/2,
letn. 5
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Prevod kot orodje združevanja, kot božanski navdih
Avtorji:
Radan, Ida (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2011, letnik št. 1/2,
letn. 5
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Podoba mladinske književnosti španskega govornega področja skozi njihove prevode v slovenščino
Avtorji:
Pregelj, Barbara (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2011, letnik 5,
številka 1/2
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Okna v drugo kulturo - prevajanje kulturnospecifičnih izrazov v slovenskih literarnih prevodih
Avtorji:
Bálint Čeh, Júlia (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2013, letnik 7,
številka 1/2
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Slovaški roman Rivers of Babylon - recepcija romana in prevodna analiza kulturnospecifičnih izrazov
Avtorji:
Sevšek Šramel, Špela (avtor)
Vir:
Hieronymus (Ljubljana)
Številčenje: 2013, letnik 7,
številka 1/2
Izvor: Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Kriteriji literarnega prevajanja / Prevajanje in terminologija
Avtorji:
Stanovnik, Majda (urednik)
Vir:
Knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
Prevajanje otroške in mladinske književnosti
Avtorji:
Cerar, Vasja (urednik)
Vir:
Knjige
Izvor: Narodna in univerzitetna knjižnica
Gradivo je dostopno v prostorih NUK na namenskih računalnikih
stran
od 2
zadetkov na stran:
5
10
25
50
100