ZARJA izhaja vsak dan razen nedelje in .* .* ob pol 11. dopoldne. \ \ * UPRAVNIŠTVO se nahnja v Selenburgovi ulici istev. fi, IT., in uraduje za stranke od 8. do 12. dopoldne in od 3. do 7. zvečer. Inserati: enostopna petitvretica 30 vin., pogojen prostor, poslana ::: in reklame 40 vin. — Jnserate sprejema upravništvo. Nefrrmkirana ali premalo frankirana pisma se ne sprejemajo. ———— Reklamacije lista so poštnine proste. ■■■ URKDNISTVO ZARJE je v Ljubljani, Frančiškanska ulica št. 8 Ciskurna I. nadstr.). Uradne ure za stranke so od 10. do 11. dopoldne in od 5 do 0. popoldne vsak dan razen nedelj in Praznikov. Rokopisi se ne vračajo. Nefrankirana pisma se ne : • : sprejemajo NAROČNINA: celoletna po pošti ali s pošiljanjem na dom za Avstro-Ogrsko in Bosno K 21'60, polletna K 10'80, četrtletna K 540, mesečna K 1'80; za Nemčijo celoletno K 26'40; za •J ostalo inozemstvo in Ameriko celoletno K 88'—. : : Posamezne številke po 8 vin. Štev. 350. Čudni glasovi. Dogodki na Turškem so nedvomno zanimivi in z ozirom na to, da je kljub vsem mejam in kitajskim zidovom ves takozvani civilizirani svet, bolje rečeno ves kapitalizmu podloženi svet celota, v katerem se na nobenem koncu ne more kaj zgoditi, ne da bi v večji ali manjši meri vplivalo na druge dele tega sveta, bi bilo nezmiselno postavljati se na stališče, da •'as nič ne briga, kar se godi v tuji deželi, pri krivoverskih Turkih in pri nekulturnih Albancih. Kdor noče biti nema igrača »usode«, žoga, ki jo premetavajo drugi, mora imeti oči odprte Za vse. Tako je navsezadnje hvalevredno, če se tudi naš grof Berehtold zanima za turške dogodke, ker je pravzaprav zato minister za zunanje, zadeve. Toda brige naših diplomatov so vedno sumljive, že zategadelj, ker so tajne, ker je vsa diplomacija kakor nekakšna zarotniška družba ju ne sme ljudstvo ničesar vedeti o njenem ta-kozvanem delovanju. Vsa demokratična načela Jiase dobe so šla mimo te visoke gospode kakor sanje, ki minejo. Tisoč reči v državi se je Spremenilo, zunanja politika pa je še vedno ostala privilegij domišljave klike, uverjene, da ji je božja volja podelila pravico, da se igra z deželami kakor hazarderji s svojimi kroglami, * usodo narodov kakor otrok s penami mila. /-ato je tudi zanimanje naše visoke gospode za 1 urcijo sumljivo že zategadelj, ker se vrše vse njene poteze v mraku, brez vsake kontrole. Da je sum opravičen, pa potrjujejo še razni glasovi, ki se raznašajo z vztrajno doslednostjo in prihajajo iz »patriotičnih« krogov, ki So oficielnim faktorjem najbližji in ki so vsaj Včasi nekoliko poučeni o njihovih nakanah. Avstrija se baje zopet intenzivno zanima za Albanijo. Take skrbi je imela že večkrat. Enkrat se je dala vlada od naših klerikalcev mterpelirati zaradi tega. Njene oči so že zdavnaj uprte na Balkan; na Dunaju in v Budimpešti sanjajo o imperializmu, o povečanju mednarodnega vpliva, o razširjenj« države. Ko so mladcturki v Carigradu zapodili Abdul Ha-inida in za prvi trenotek sami napravili nekoliko reda v deželi, je dobro uho lahko po vsej Eyropi zaslišalo neko zamolklo godrnanje, zlasti pa v Avstriji in na Ruskem. Red na Turskem — to je reč, ki se vedno želi v ekspoze-zmajih ministrov, nikdar pa ne v srcu teh Gospodov, zakaj tak red bi zajezil vsako pohotnost, ki bi rada nasitila svojo lakoto na Bal-K?>iu. Zadovoljni so torej, da se mladoturkom ni posrečilo, kar so obetali, in letošnje nemire so na tihem pozdravili kakor odrešitev. Zakaj če se hoče »posredovati«, je treba vsaj na videz kakšnega povoda; taka reč kakor albanska vstaja je imenitna pretveza in z skrbnimi, otožnimi obrazi se smejejo vesela srca. t. _ Albanci so se uprli, torej se jim mora goditi krivica... Doma sicer ne velja taka lo-Kika. Na Dunaju so šli lačni delavci demonstrirat zaradi draginje, pa so poslali policijo in vo-laštvo proti njim, in tako delajo navadno, povsod in proti vsaki priliki. Če so delavci nezadovoljni s svojimi plačami, če se ‘volilci ne dajo oslepariti za svoje glasove, če zahteva ljud- > zborovalno pravico — vselej so pripravki žandarji, policisti ali pa še vojaki. Albancem priznavajo naši polbogovi, da ,niajo opravičene zahteve. To je nedvomno j^snično, ali prav tako je tudi resnično, da je Emile zola': ' Rim, t ie Pierre videl sobo, tako je videl uai'Obleko, talar iz belega sukna z belimi gutn-• • epic0’ be,° Pelerino, beli pas z zlatimi osami m z uvezeninimi zlatimi ključi na konču. J/ogavice so bile bele, solni pa iz rdečega bar-p katerega so bili tudi zlati ključi uvezeni. Najbolj pa ga je presenetilo lice in vsa osebnost, • se mu je zdela zmanjšana, in jo je komaj spo- i km jc bil° zdaj’’ da ga je videl- Uzrl 8a je bil nekega lepega večera v čudovitem vrtu, "° je smehljaje in zaupljivo poslušal čebljanje ‘lubega prelata, medtem ko je skakljal z drob-n>mi koraki starca kakor ranjen ptiček. Videl &a je bil v dvorani za blagoslavljanje kot Ijub-Jenega papeža, čigar lice je od zadovoljnosti devalo, ko so mu žene darovale svoje denarce, z zlatom napolnjene bele čepice, ko so si I ple nakit in mu ga metale pred noge, pa bi si "J*e rade izruvale srce, da bi mu ga bile tudi i^darile. Videl ga je v cerkvi sv. Petra, nošena visoko na ščitu, v žaru vidnega, od vsega Znanstva češčenega Boga, liki malika, zapr-Jga v svoj iškriniici iz zlata in biserja, srepega i^za, hijeratične, vzvšene negibčnosti. In tu -?a zopet v'del v naslanjaču, v zaupni si-j^aciji. Zdel se jp. tako droban, tako slaboten, da > oil Pierre nekako vznemirjen, obenem pa gin-k11- Zlasti vrat je bil čudno, neverjetno tenak, bel 0r n*t* vrat majhnega prav starega, povsem r J^ča tiča. Kakor alabaster beli obraz je bil karakteristično prozoren; skozi veliki poveljniški Un svet*’^a^a toč svetilke, kakor da se je Uh!? vsa 1Z n,ega- Melika usta s sneženi ustnami so s tenko Črto rezala spodnji del s^aza, in samo oči so ostale lepe in mlade; bile ta^dovite oči. sijajno črne kakor črni dimanti, iijj ®?a žara, take moči, da so odpirale srca in ksje Priznavati resnico na ves glas. Redki so se vili v lahnih belih kodrih izpod bele V Ljubljani, v torek Albanija del turške države. Če bi kdo od zunaj upozarjal Avstrijo, da se godi temu ali onemu narodu, temu ali onemu razredu krivica, bi mu naši mogotci hitro dopovedali, da se nima nihče vmešavati v avstrijske notranje zadeve. Naš gospod Berehtold pa se je baje tako močno brigal za turške razmere in za Albance, da se je že pripravljal na vmešavanje, ali pa da se je celo res že vmešaval v notranje turške zadeve. V krogih, ki trdijo o sebi, da so poučeni, pripovedujejo, da je Avstrija Turčiji naznanila formalne zahteve glede na Albance, in sicer sledeče: 1. Ker Albanci določno izjavljajo, da hočejo ostati v mejah turškega cesarstva in odklanjajo vsako politiko ločitve, se imajo ustaviti vse kazenske ekspedicije proti njim ter se jim ima dati narodna avtonomija, ki naj zagotovi njih narodni in kulturni razvoj. 2. Avtonomno upravo imajo izvrševati albanski uradniki; dohodki davkov v Albaniji se imajo porabiti izključno za deželne potrebe. Pouk ima biti v vseh albanskih šolah albanski, vsem veram pa se ima zagotoviti svobodno izvrševanje njihovih verskih obredov. 3. Za gospodarsko pospeševanje dežele se iftia najeti v inozemstvu posojilo in določiti davke, iz katerih se obrestuje. Posojilo se ima dati pod nadzorstvo mednarodne komisije. Gospodarsko pospeševanje se ima pričeti z izpolnitvijo cestne mreže, ki se bo gradila pod vodstvom avstrijskih inženirjev. 4. Turška vlada ima podeliti društvu, ki se ustanovi na Dunaju, koncesijo za zgradbo dveh železniških prog, od katerih ima biti ena zvezana z bosanskimi železnicami preko Mitroviče, druga pa ima držati od Prizrena ob Drini do Ohride in Monastira, s stransko progo preko Zapadnega Gorja proti Elbasauu in morju. 5. Če Turčija ne sprejme teh zahtev, bjo avstrijska vlada prisiljena zasesti Sandžak, Novi Pazar, okraja Djakova in Prizren ter južno drinsko področje, da sama napravi mir v severu Albanije in jih gospodarsko otvori... Te zahteve so prišle v javnost, toda ovt-žene še niso nikjer, dasi so ministru Berchtoldu časopisi na razpolago dasi vlada kaj rada zavrača vsako vest, če se le kakšna črka v njej ne vjema popolnoma. Ta molk sili človeka, da premišljuje in da vpraša, če ima res gror Berehtold na Balkanu kakšne pustolovske namene. Na zadnjem skupnem ministrskem posvetovanju, ko je Auffenberg zahteval dvesto-petdeset miljonov za jeklene topove, je bilo veliko namigavanja. da je politični položaj nejasen, da se preko noči lahko kaj zaplete, da sc nenadoma lahko pojavi kakšen spor in da je izpopolnitev vojske nujno, neizogibno, silno potrebna. Ali je grof Berehtold res takrat mislil na Albanijo in na Novi Pazar, odkoder je bil Aehrenthal odpoklical avstrijske vojake, ko je anektiral Bosno in Hercegovino? l)a želi Avstrija Albancem avtonomijo, šole in ceste, je prav lepo. Ali čemu hodi s takimi željami v Turčijo, kamor je ni nihče klical? Pravzaprav imamo takih potreb doma dovolj, in preden hodimo druge učit, kako se dela red, bi bilo dobro, da bi posnažili pred svojim pragom. Dokler imamo na Hrvaškem absolutističnega komisarja, dokler sme Tisza na Ogrskem rogoviliti, dokler so si v Avstriji vsi narodi v laseh, dokler se pri nas za vsako čepice in so polagali belo krono okrog suhega belega obraza, čigar nelepota je vsa ta belina blažila in prečiščala. V tej čisto duševni belini je bilo, kakor da se je meso prelevilo v čisti cvet lilije. Ali na prvi pogled je Pierre dognal, da ga gospod Squadra ni zato pustil čakati, ker bi bil hotel prisiliti Svetega očeta, naj obleče čistejši talar; zakaj ta, ki ga je imel na sebi, je bil močno onesnažen od tobaka, od rjave nesnage, ki se je razlila ob gumbih. In prav po meščansko je imel Sveti oče na kolenih robec, ki ga je rabil za brisanje. Sicer pa je bil videti izza včerajšnje slabosti že zdrav; navadno je jako lahko okreval, zakaj bil je zelo zmeren in zelo moder starec, brez organične bolezni, pa se je le od naravnega izčrpanja vsak dan nekoliko skrčil, kakor baklja, ki mora vedno svetiti, nazadnje nekega večera ugasne. Ze pri vratih je Pierre čutil, kako so se žareče oči, črne diamantove oči upirale vanj. Vladala je najpopolnejša tišina; dvoje svetilk je gorelo z nepremičnim, bledim plamenom v tern velikanskem miru dremajočega Vatikana, in nič druzega ni bilo opaziti kakor v daljavi stari, na dnu noči potopljeni Rim. Podoben je bil jezeru črnila, v katerem se zrcalijo zvezde. Stopiti je moral bliže, pripognil je trikrat koleno in se priklonil, da bi poljubil na blazini počivajoči rdeči baržunasti šoln. Nobena beseda, noben tren, nobena kretnja ni prišla od papeža; in ko se je Pierre vzravnal, je videl, da se upira vanj še vedno dvoje črnih diamantov, dvoje plamtečih, duhovitih oči. Naposled je povzel Lev XIII., ki mu ni hotel odpustiti ponižujočega poljuba noge in ga zdaj pustil stati, besedo. Pri tem ga je še venomer srepo gledal in preučeval najglobokejše bitje njegove duše. »Moj sin, živahno ste želeli, da bi me videli. Dovolil sem Vam to zadoščenje.« Govoril je francosko, nekoliko negotovo, z 6. avgusta 1912. skalno progo zaman berači, dokler ne more Dalmacija dobiti železniške zveze z državo, dokler imamo v vseh deželnih zborih obstrukcijo, se nam res ne podaja, da nastopamo kot moralni pridigarji in »zaščitniki« tujih narodov. Avstrijsko ljudstvo ne čuti nobene potrebe po > povečanju domovine«, ker opaža, da je zanj tem mani prostora, čim večja je. Urediti razmere v svojih deželah je za nas stokrat važneje, kakor pridobivati nove na račun ljudstva, ki bi plačevalo take eksperimente s svojimi težko prisluženimi vinarji. Če ima Berehtold take namene, mu jih je treba izbiti iz glave, če jih pa nima, naj bi to povedal. Kajti pametni niso, in čimprej se jim odreče, tem bolje so. Angleška vlada in sladkorna konvencija. V četrtek je izjavila angleška vlada v poslanski zbornici, da odpove pred 31. avgustom bruseljsko sladkorno konvencijo, in da Angleška s 1. septembrom 1913 izstopi iz te konvencije. Za avstrijsko prebivalstvo je izstop Angleške iz sladkorne konvencije dalekosežnega pomena. Sladkorna konvencija jc bila ustanovljena 1. 1902 vsled posebnega prizadevanja Angleške. Njene bistvene določbe so: uvozna carina pri meterskem centu sladkorja ne sme biti višja kakor 6 frankov v onih državah, ki so v sladkorni konvenciji; države, ki izvažajo sladkor, ne smejo dajati premij za izvoz sladkorja; ako bi pa katera izmed držav, ki so v sladkorni konvenciji dajala premije, tedaj ji smejo ostale države naložiti kazensko carino. Določbe niso vsakomur jasne, kdor ne pozna postopanja pri podelitvi premij na izvoz sladkorja. Pri nas so obstojale take premije od 1. 1869 do 1903, poleg tega pa visoka uvozna carina na sladkor iz inozemstva. To čudno postopanje je imelo za posledico, da je bil avstrijski sladkor v inozemstvu za polovico cenejši kakor doma. Od 1869 do 1897 so dobili sladkorni tovarnarji 728 miljonov kron izvoznih premij, za 88 miljonov kron več kakor je prejela vlada v istem času uvozne carine od sladkorja, čeprav je bila uvozna carina zelo visoka. V zadnjih letih so dobivali sladkorni tovarnarji, med katerimi je vtliko plemenitašev, po 18 miljonov kron premij na leto, medtem ko je avstrijsko prebivalstvo ječalo vsled viokega sladkornega davka. Samo po sebi je umevno, da so ostale države, kjer pridelujejo sladkor, tudi plačevale sladkornim baronom na račun ljudstva visoke premije za izvoz. Najhujši konkurenčni boj za sladkor je bil na Angleškem, ker Angleška sama ne prideluje doma sladkorja, temveč le v svojih prekomorskih kolonijah. Z ozirom na svoje kolonije sc je Angleška branila, da bi jo tuje države preplavljale s sladkorjem. Konkurenčni boj je bil na Angleškem tako hud, da je veljal v Londonu kilogram sladkorja 48 vinarjev. Z izstopom Angleške iz sladkorne konvencije bo prenehal ta konkurenčni boj. Mogoče je Angleška samo zaraditega napovedala svoj izstop, da bi dosegla nekatere olajšave v določbah sladkorne konvencije. Na Angleškem porabljajo od leta do leta več sladkorja. Angleška vlada je mislila, da bo v isti meri rastel tudi uvoz sladkorja iz angleških kolonij in zato znižal uvoz sladkorja iz tujih držav. To upanje italijansko izgovarjavo in tako počasi, da bi bil človek lahko pisal za njim .Glas je bil močan, nekoliko nosljajoč, globok, bobneč glas, ki preseneti človeka, če pride iz slabotnega, navidezno brezkrvnega telesa, iz telesa brez sape. Pierre sc je v znamenje globoke hvaležnosti le še enkrat poklonil; znano mu je bilo, da mora po pravilih spoštovanja počakati na neposredno vprašanje, preden izpregovori. »Vi živite v Parizu?« »Da, Sveti oče!« »Pripadate li kateri velikih mestnih župnij?« »Ne, Sveti oče, le malo cerkvico v Neullyju oskrbujem.« »O da, že vem. Pri buljonskern gozdiču, kajneda? ... In koliko ste stari moj sin?« »Štiriintrideset, Sveti oče.« Kratek molk je nastal. Lev XIII. je naposled povesil oči. Prijel je s svojo nežno, slonokoščeno roko zopet kozarec s sirupom, pomešal z dolgo žlico in zavžil požirek. Storil je to počasno, previdnega, premišljenega obraza, kakor vse, kar je mislil in delal. »Čital sem Vašo knjigo, moj sin. Da, večji del. Navadno mi predlagajo samo odlomke, toda nekdo, ki se zanima za Vas, mi je sam prinesel knjigo in me zelo prosil, naj jo pregledam.. Na ta način mi je bilo mogoče, da sem se seznanil z njo. Nalahno se je zganil in Pierru se je zazdela ta kretnja kakor ugovor proti osamljenosti, v kateri ga drži njegova okolica — ta mrzka okolica, o kateri je pravil monsinjor Nani, kako skrbno pazi na to, da bi ne prišlo nič vznemirljivega iz zunanjega sveta do papeža. »Zahvaljujem se Vaši svetosti za to veliko čast,« si je duhovnik zdaj dovolil reči. »Večje in bolj zaželjene sreče ne bi bil mogel doživeti.« Kako srečen je bil! Domišljal si je, da je Leto II. se ni izpolnilo. Pri zadnji obnovitvi sladkorne konvencije lansko leto je angleška vlada krepko podpirala zahtevo Ruske, naj dovoli konvencija Ruski poleg navadne množine uvoza sladkorja še 300.000 ton za uvoz na Angleško. Pet dolgih mesecev so se prerekali zastopniki o zahtevi Ruske in večkrat je bilo pričakovati, da se vsa konvencija razbije. Zastopniki Avstrij-sko-Ogrske so predložili potem posredovalni predlog, nakar se je doseglo sporazumljenje. Po tem predlogu sme Rusija letos poleg običajne množine še 150.000 ton sladkorja upe-ljati na Angleško, prihodnji dve leti pa po 50.000 ton več. Konvencijo, ki bi imela letos poteči, so takrat podaljšali do leta 1918. Državni tajnik Grey je že v novembru lanskega leta izjavil v angleški poslanski zbornici, da bo angleška vlada le tedaj pritrdila konvenciji, ako dobi Ruska dovoljenje, da upelje 300.000 ton več sladkorja na Angleško. Grey je utemeljeval nastop angleške vlade v sladkorni konvenciji s tem, da potrebuje angleško ljudstvo neobhodno več sladkorja iz Rusije, ako hoče pokriti naraščajoči konzum. Ako izstopi Angleška iz sladkorne konvencije, tedaj zanjo ne obstoja več dolžnost, da bi nalagala kazensko carino na uvoz sladkorja iz onih dežel, ki ne pripadajo sladkorni konvenciji. Če izstopi še Rusija, tedaj izvaža lehko poljubno velike množine sladkorja na Angleško, ne da bi ji bilo treba plačevati kazen. S tem bi bil zelo omajan obstoj konvencije po ostalih državah. Poleg tega bi Angleška lehko uvažala sladkor iz sladkornega trštja, ki uspeva po njenih kolonijah in ki je zanjo ceneji kakor evropski sladkor iz sladkorne pese. Seveda bi vse te okolščine kaj slabo uplivale na izvoz evropskega sladkorja. Za delavce in za konzumente sploh je ta položaj le ugoden. Ako se poviša ruski izvoz, tedaj bo otežkočen avstrijski izvoz sladkorja. Mnogo bolj bodo tovarnarji navezani na domače trge, sladkorni kartel bo moral znižati svoje cene, ako bo hotel spečati svoje blago. Najprej se bodo mednarodni izkoriščevalci seveda pogajali z Angleži in Rusi, da čim več rešijo za svoje globoke malhe. Gotovo se bodo avstrijski sladkorni baroni na vso moč trudili, cla jim bo vlada zopet nakazovala mastne premije na izvoz sladkorja, ako Angleška in Ruska res vstrajati pri svojih sklepih. Od poslancev bo odvisno potem, da tem plemiškim nenasitnim pijavkam prikrajšajo nekoliko že itak preobilne dohodke. Seveda bo vlada toliko previdna, da ne bo naravnost beračila za Liechten-stejne, Auersperge, Thune itd., temveč bo z milim glasom govorila o ubogih, pomoči potrebnih kmetih, ki se bavijo s pridelovanjem sladkorne pese. Ali da ne bo prav gladko zbila nekaj miljonov ljudskega denarja za svoje knežje varovance, zato bodo že poskrbeli so-cialno demokratični poslanci. Ljubljana in Kranjsko. — Pustila zabava o pasjih dneh. »Narodni socialisti« so snoči v »Narodnem domu« vtret-jič poskusili v Ljubljani svojo srečo in preskrbeli ljudem, ki niso te imenitne prilike zamudili, zastonj »špas«. Teh pa ni bilo mnogo: na shodu, ki je bil napovedan ob pol 8. zvečer, se je do 9. nabralo 180 oseb, ampak od teh je bilo 150 milili čeških gostov, ki so jih slov. »narodni socialisti «tako neusmiljeno potegnili, nekaj li- že vse dobljeno, ker je govoril papež z njim o knjigi zelo mirno, brez vsake jeze, kakor človek, ki ga pozna zdaj do dna . »Zveze imate z gospodom vikontom Phili-bertoin de la Choue. kajneda, moj sin? Začudil sem se že začetkoma, kako podobne so nekatere Vaše misli idejam tega vdanega služabnika, ki nam je na drugi strani podal dragocene dokaze, svojega dobrega mišljenja.« »Resnično, Sveti oče, gospod de la Choue mi je naklonjen. Veliko sva se razgovarjala; zato ni čudno, da sem ponovil nekatere njegove najljubše misli.« »Gotovo, gotovo. Tako tudi vprašanje cehov. Mnogo se bavim z njim, morda celo nekoliko preveč. Ko je bil zadnjič tukaj, me je zabaval z njim izredno vztrajno, kakor pred kratkim drug Vaš rojak, eden najboljših, najodličnejših ljudij. gospod baron de Fouras, ki nam je pripeljal lepo romanje Petrovega vinarja, in ni imel miru, dokler ga nisem sprejel, pa je potem skoraj celo uro govoril z menoj o tem. Ali reči se mora, da nista nikakor složna; kajti eden me milo prosi, naj storim, česar nikakor ne smem storiti, ako poslušam drugega.« Razgovor je kar od začetka prišel na stranski tir. Pierre je čutil, da se odvrača od njegove knjige, ali spomnil se je, da je vikontu naravnost obljubil za slučaj, če uzre papeža in se poda prilika, da ga poskusi pripraviti do odločilne besede o glasovitem vprašanju, če imajo biti zadruge proste ali obligatne, odprte ali omejene. Odkar je bil v Rimu, je dobival pismo za pismom od ubogega vikonta, ki ga je protin priklenil na Pariz, medtem ko je baron, njegov, tekmec, porabil prekrasno priliko romanja, katero je vodil, da bi Izsilil pritrdilno besedo iz papeža; to bi bil potem zmagoslavno prinesel domov. Duhovniku je bilo na tem, da vestno izpolni svojo obljubo. beralcev, nekaj socialnih demokratov in narodno-socialni pripravljalni odbor, ampak ne kompleten; referenti so se skujali vsi do zadnjega. Predsednik Radešček je neprijetno presenečen vsled tega in se v pozdravu jezi, da je larodne socialiste vse na cedilu pustilo. Vsled lega odpade prva točka (Naša mladina in narod, poročevalec dr. Iv. Lah), odpade druga točka (Zahteve železničarjev in njihove organizacije, poročevalca posl. Bufival in Johann Škerjanc!), odpade tretja točka (Strokovne organizacije in delavstvo, poročevalca poslanec Choc in Brandtner). I na to stran, da sem svoje dohodke prenizko ocenil. Dvestoštirinajst tisoč dolarjev v gotovini — to so moji letošnji dohodki, če znam prav računati.« Potem je gospod vstal, da se poslovi. Spreletelo me je neprijetno čuvstvo, da sem razodel nemara brez koristi svoje skrivnosti, ne glede na to, da sem vsled začudenih vzklikov tujca svoje dohodke znatno pretiraval. Toda ne: v poslednjem trenotku mi je gospod izročil veliko kuverto rekoč, da so v njej njegova kupčijska naznanila; da notri vse najdem; da bo zelo srečen, če postanem njegov odjemalec — ponosen da bo na takega bogatega odjemalca; da je smatral pač mnogo ljudi v mestu za bogate, a da so se izkazali, ko so stopili z njim v dotiko, za berače, ki se komaj | preživljajo, in da je v resnici že dolgo, jako dolgo, odkar je gledal bogatemu človeku iz obličja v obličje, govoril z njim in se ga dotaknil z lastno roko, da se ne more premagovati in da me mora objeti — za veliko uslugo da bi si štel, če mu dovolim, da me objame. To mi je tako močno ugajalo, da se nisem nič zoperstavljal, in sem tujcu preprostega srca dovolil, da me objame in da potoči nekaj tolažilnih solz po mojem vratu. Potem je šel svojo pot. Ko je odšel, sem razvil njegova kupčijska oznanila. Štiri minute sem jih prav skrbno študiral. Potem sem poklical kuharico rekoč: »Primite me, omedlevam.« Ko se mi je polagoma zopet vračala zavest, sem poslal v tovarno za rum na cestnem vogalu in si najel umetnika, ki je za tedensko plačo po noči čul in preklinjal tujca in me po dnevi drezal v rebra, kedar sem zadel na težavno mesto. Eh, kakšen zlodej je bil? Njegovo »kupčij-sko oznanilo« ni bilo druzega kot malopriden davčni listek — dolga vrsta nesramnih vpra- šanj o mojih privatnih zadevah, ki so zavzemala velik del štirih tiskanih strani vprašani, ki so bila tako bistroumno izmodrovana, da naj-starejši človek na svetu ne bi uganil, kam pes taco moli — vprašanj, ki so bila preračunjena, da prizadetega prisilijo, da navede štirikratne dohodke, ako se hoče izogniti krive prisege. Oziral sem se po luknji, skozi katero bi se zmu-zal, a je ni bilo. Vprašanje številka 1. je obsegalo moj slučaj tako velikodušno in široko, kakor dežnik navadno mravljišče. »Kakšni so bili minulo leto vaši dohodki iz trgovine, obrti ali poklica, kjerkoli ste ga opravljali?« In to vprašanje Je podpiralo ifieagefr prav tako radovednih vprašanj, katerih naj-skromnejše se je zanimalo za to, če sem zagrešil kak vlom ali cestni rop, ali če sem si pridobil dohodke s požigom ali kakim drugim ta j* nim sredstvom, ki ne bi bilo navedeno pod točko! Jasno je bila, da me je tujec zapeljal v sme' šno vedenje. To je bilo prav jasno, pa sem sel in si najel še drugega umetnika. S tem da je žgačkal mojo bahavost, me je zapeljal tujec, da sem navedel svoje dohodke z dvesiomštirinajs* tisoč dolarjev. Od teh jih je bilo po zakonu tiso1' davka prostih — edina svetla točka, ki sem i° opazil, ampak bila Je le kapljica v morju. P0 zakonitih petih procentih sem moral vladi pla' čati strašen znesek desettisočšeststoinpetdeset dolarjev dohodarine. (Takoj pripominjam, da tega nisem storil-) Poznam zelo bogatega moža, njegova hiš* je palača, kraljevsko obeduje in njegovi izdatki so ogromni; vzlic temu nima dohodkov, kakor sem se pogosto prepričal v davčnem seznam; ku. Na tega sem se obrnil za svet v hudi stiski* Vzel je moje strašne navedbe lastnih dohodko^* nataknil očala na nos, vzel pero v roko — 'Ji glej! Kakor bi trenil, sem bil berač. Strašn/j enostavno in gladko Je šlo. Dosegel Je to, da * spretno uredil račun »odbitkov*. Nastavil j moje »državne in občinske davke« na toliko 'f! toliko; moje »izgube vsled požarov, havar*»- Samo ori t v H a 'M A •S i o tj cT 3 c «■*- o w K* O N M* •d ht o f-K ►J. d o« Cenik zastonj in poštn h?e prosto. ^Ka in jih vsprejela s tuljenjem in žvižganjem; ^ekaj pobov je imelo pripravljene odprte 'iože ^ naskok. Nimamo povoda, da bi branili sionske narodnjake — zakaj sirovo izzivanje, ** ga je zagrešila v nedeljo celjska nemško-jjacionalna fakinaža, lehlco danes ali jutri kje ®rugie ponovi slovenska narodnjaška tolpa — Sre nam predvsem za to, da pribijemo sramotne sirovosti, ki jih uganjajo podli naciona-“Stični kričači in razgrajači pod pretvezo, da Rešujejo« narod. Vsi spodobni in pametni ljudje bi morali podpirati socialno demokracijo, ki iz lV.sch narodov brezobzirno ruje nacionalistično sirovost. — Ob tej priliki pa konstatiramo še Prisiransko postopanje celjske mestne policije, ki se je v nedeljo izkazala za izvršilno orodje ^emško-nacionalne poulične klape. . — Samomor vojaka. V gozdu pri Laškem rfV° našli te dni obešenega nekega vojaka, k bešenec je najbrže Jožef Vrečer, ki je pred Kratkirn dezertiral od 87. infanterijskega polka. IV ®‘uzi so našli listič, na katerem je bilo zapihano ime Franc Zupan. Truplo so spravili v Mrtvašnico na pokopališču v Laškem trgu. •— Utonil je. 2. t. m. popoldne se je šel |V Ormožu kopat v Dravo 171etni pekovski učenec Viljem Kudejowsky. Prišel je v valovje in ni znal plavati, je utonil. Poskusen samomor. Z namenom, da bi se utopila, se je šla v Celju te dni kopat v Voglajno služkinja Amalija Oangel. Šla je nalašč v Sloboko vodo. Ko so jo na bregu ljudje klicali *u svarili, je rekla, da se hoče utopiti. Naenkrat J.e. Vfgla v vodi božjast, in da je niso drugi fesili, bi bila gotovo utonila. v1 — Modras ga je pičil. Iz Slovenj gradca se V ri,t- m- napotila večja partija izletnikov na »T - v kaP° na Pohorju. Med temi je bil tudi Jože Koršič ml. Ko je trgal pri nekem grmu ma- K naenkrat v koleno ugriznil modras. reci je imel sebo] žepno lekarno. Rano je hi-• 0 Prevezal in si jo z nožem razširil ter se tako fesil nadaljnih posledic. rno na belem Vidite tukaj tovarniško znamko »pravega : Franck jjvega kavinega do-Patka*. Prosimo, da Pazite, ker krožijo ' ponaredbe. TovnrnlSka znamka. tH« na toliko in toliko; »moje izgube pri pro-zemljišč« — »pri prodaji živine« — »in starinah« — »pri posojilih in obrestovanju« na lOliko in toliko — ne glede na to, da »je bila Stoja plača kot uradnika armade, mornarice itd. teh ni®nih držav že prej obdačena.« Iz vseh kon^f * sPrav'l čudovite »odbitke« in ko je do-uncal, mi je izročil papir, pa sem takoj zagle-SinJii’ h *? bil v poslednjem letu čisti dobiček mojih dohodkov tisočdvestoinpetdeset dolar- |ev 10 sfirldeset centov.« vfh dolarjev,« je dejal, »je davka pro- tin; pojdite v urad, potrdite te navedbe s pri-. ego in plačajte davek od dvestoinpetdesetih tolarjev in štiridesetih centov.« tn v . ec* *em govorom mu je sinek Willy iz-jUaknil bankovec za dva dolarja iz vestije in pSmil, in stavim, kar hočete, da bi maličnik, bi ga jutri obiskal moj tujec, svečano utajil ®voj dohodek.) . »Ali delate,« sem dejal, »sami vselej take *°dbitke«? 1 .»Menda! Brez leteh rešilnih klavzul, ki fi-j^nrajo pod naslovom »odbitki«, bi vsako leto na bera^° Palico vsled podpiranja te za- v, ®vane, malopridne, roparske In tiranske j50,. Ta gospod Stoji visoko nad najboljšimi od jj ^uih meščanov — nad možmi moralne ve-trgovske dostojnosti, neoporečne dru-— °ne neomadeževanosti — pa sem st uklonil i^ovemu zgledu. Napotil sem se v davkarijo, in °Pil pred obtožujoče poglede svojega gosta L^.Pfisego potrdil laž za lažjo, goljufijo za go-'1°. Podlost za podlostjo, da je bila moja duša in ?a*ec nadebelo okovana s krivimi prisegami kebe Sem za zmerom izgubil spoštovanje do til .^mPak kaj za to? Nič druzega nisem sto-li{'leto za letom ponavlja na tisoče najod-^lj * ’ uajbogatejših in najponosnejših, naj-eat*CašČenih in spoštovanih mož v Ameriki. In Stenj06 Prav n'^ ne boli- Nič se ne sramujem; botn *at 0 stvari ne bom mnogo govoril in se .Uval pred ognjem varnih rokavic, da ne im v strašne navade Koroško. — Nečloveška deloma; lika. Kakor smo že poročali je v igla dekla ’i'cr.ezija CsonU;;r, !•; i jo uslužbena i-ri neki ogrski rodbini na počitnicah v Heli svojega novorojenčka v stranišče. Otroka je rešil pravočasno hišni gospodar. Mati so izpustili za par dni iz preiskovalnega zapora, toda ko je prišla domov je otroka zadavila. Izročili so jo zopet sodišču. Proces proti Jukiču in tovarišem. Zagreb, 5. avgusta. Danes se je nadaljevalo čitanje spisov. Proti koncu razprave }e prišlo do živahne kontro-verze med zagovornikom dr, Prebegom in državnim pravdnikom, ker je dr. Prebcz zahteval, da sc dožene, če so v Jukičevi obitelji bili že kakšni slučaji umobolnosti. čitali so se najprej zapisniki z onimi dijaki, ki so se udeležili izleta v Beigrad. Tukaj bi bil drž. pravdnik očitno rad dobil snovi za kakšno veleizdajstvo. Za naše državne pravdnike je Belgrad mesto, kjer nimajo od kralja Petra do cestnih pometačev ljudje nobenega drugega posla kakor snovati zarote zoner Avstro-Ogrsko. Obtožbi se je ta poizkus izjalovil; vse priče izjavljajo, da se pri sprejemu in drugih prilikah ni govorilo o politiki. Pravnik Baričevič je bil z dvema tovarišema sprejet na avdienci pri prestolonasledniku Aleksandru in izjavlja; da je bil sprejem popolnoma konvencionalen. Dijak Mikulič je slišal tupatam kakšen protiavstrijski klic. (Najbrže kakšen »blago slov« za Čuvaja.) S stotnikom Pribičevičem se je sešel, toda poslušal ni njegovih idej. Vse priče so bile v preiskavi vprašane', če so prišle s stotnikom Pribičevičem v dotiko. (!) Čita se tudi dopis zagrebškega učiteljišča, ki pravi o Šariniču, da ne spoštuje učiteljev in zapeljuje součence; o Bubliču pa pravi dopis, da je tako nevaren, da slušajo dijaki rajši njega kakakor ravnatelja. (Ta ravnatelj mora biti čuden poznavalec dijaške duše.) Dijak Alfijerevič izjavlja v zapisniku, da ni bil nikdar v Zagrebu, da ni pripadal nobeni organizaciji in da tudi Jukiča ni poznal. Pri njeni niso našli nič sumljivega. Jurist Smolčič pravi v zapisniku, da ni Srbiji opazoval, da je tam vse Avstriji sovražno. Slišal je protiavstrijske klice. Govorili so v Belgradu, da bi morala Rusija v slučaju vojne s Srbijo postaviti 50.000 mož na rusko mejo. (Mož ima čudne pojme o masah v moderni vojni.) Dr. P r e b e g: Kdo je predlagal, da se čita ta zapisnik. Drž. pravdnik: Saj je dobro, da se je čital, da se vsaj ve, če je kdo jurist ali detektiv. Nadalje se čitajo zapisniki vojaških oblasti in dopis okrajnega predstojnika iz Bosanskega Broda, ki pravi, da je Jukič ekscentričen človek, nagle jeze, pesniško nadarjen, toda zmeden. Doma ga imajo za umobolnega. Ko je oče zvedel, da je izvršil atentat, je enostavno dejal: »Ga bodo pa obesili.« Vse v redu. Ko so prečitani spisi, odgovarja predsednik na prejšnja vprašanja dr. Prebega. Pravi: V policijskih zapisnikih ni nikjer rečeno, da je bil Jukič uklenjen pri zaslišavanju. (Kdo pa išče tako reč v policijskih protokolih?) Res je, da je Jukičeva celica tapetirana in da jo stražita dan in noč dva žandarja, to pa zato, ker je opravičen sum, da bi Jukič izkušal ubiti samega sebe ali pa pobegniti. Da je preiskovalni sodnik izvršil ogled na mestu še med policijskimi poizvedbami, se vjema z zakonom. Zapisniki preiskovalnega sodnika so sestavljeni popolnoma v zmislu zakona. Oko za oko . . . Predsednik naznanja dalje, da je dobil anonimno pismo, sestavljeno iz črt, ki so izrezane iz časopisov. Tam se zahteva, da se preišče Jukičevo stanje, »sicer oko za oko, zob za zob.« Podpis se glasi »Revolucionarna organizacija 92«. Dr. Prebeg: Predlagam zaslišanje policijskih uradnikov, če je bil Jukič uklenjen na rokah in nogah. Nadalje naj se zasliši jetniš-ničar, če se je kdaj s kakšnim arestantom tako ravnalo kakor z Jukičem. Po pavzi predlaga dr. P r e b e g, da se zaslišijo priče o , duševnem stanj« Jukičevo obitelji. Če niso turške oblasti v Bosni še pred okupacijo označevale Jukičevega deda za blaznega; da je Jukičeva teta veljala za vaško norico; da sta Jukičevi sestri zaradi neozdravljive umobolnosti v Stenjevcu; da je Jukičev oče slaboumen in nagle jeze in je hotel enkrat ustreliti svojega sina; da je Jukičev brat enostransko ohromljen, pa kljub temu tako nagle jeze, da je bil že zaradi težke telesne poškodbe kaznovan. Nadalje naj se zaslišijo Jukičevi profesorji, njegovi tovariši od vojaštva, častniki Zadecki, Morov in Zach, dalje bivši bosanski šef Vare-šanin, ki lahko potrdi, da je bil Jukič kverulant. Dr. Prebeg navaja priče, ki lahko potrdijo, da je imel Jukič manijo, da ga preganjajo. Med temi pričami je stotnik Meissl. Nadalje čita dr. Prebeg pismo bolniške stre-žajke, kateri je pisal, da bo kupil veliko posest v Bosni; imel pa ni nobenega vinarja. Zena, pri kateri je Jukič stanoval, lahko potrdi, da ga ponoči pred atentatom sploh ni bilo doma. Koreno predinga, da se zasliši policijski sef. dva policijska uradnika in Bubiičev stric, ki je detektiv, o tem, kaj je vedela policija o atentatu? Državni pravdnik ugovarja vsem predlogom in pravi, da bi bila policija preprečila atentat, če bi ji bil kdo naznanil, kdo, kdaj in kje ga namerava. Dr. Prebeg vztraja na svojih predlogih. Policija ne more zahtevati, da ji služijo 161etni fantje kot denuncianti. Sodišče bo sklepalo o predlogih. Razprava se nadaljuje jutri. Vabilo na naročfoo. Zaija izhaja vsak dan ob 11. dopoldne slane naročnina m cdolelna polletna četrtletna ii.estčna Za avstro-ogrske kraje: K 21 60 „ 1080 . 540 , 180 Za Nemčijo: celoleina . . . .......................K 2640 polletna................................. 1320 čelrtictna................................„6 60 mesečna.................................... 220 Za ostalo inozemstvo celoletno 36 kron in sicer s pošiljanjem na dom ali po pošti. Na-ločnino je pošiljati naprej. Posamezna številka 8 vin. v administraciji in tobakarnah: Naročnina sc pošilja pod naslovom : Uprav ništvo »Zarje “ v Ljubljani. Zadnje vesti. AUFFENBERGOVI TOPOVI. Dunaj, 6. avgusta. V sobc Geržina, Rojan. J i, Benussi, Gretta. ^ f Skladišče II. kons. zadrug na Belvedere. Artuš, Belvedere 57. Sekovar, Piazza Caserma. ! I C f p> * S i u (l di Pi N A K Ali sem „Zarji“ že pridobil novega naročnika? Zdravilišče Toplice na Kranjskem, postaja Dolenjske železnice Straža-Toplice. Akrolerme (toplice z mehko vodo) 38° C, kopališče z zdravilno pitno vodo, Izredno učinkuje proti trganju, protinu, ishljl, nevralgiji, kožnim In ženskim boleznim. Veliki kopalni bazinl, posamezne In močvirske kopeli. Udobno urejene tujske, igralske sobe in sobe za družbe. Zdravo podnebje. Gozdnata okolica. Dobra in cena prehrana. Sezlja od 1. maja do 1. oktobra. Prospekte pošilja brezplačno in daje pojasnila Kopališka uprava. Mestna hranilnica LJUBLJANSKA sssss v Ljubljani, Prešernova ulica 3. ” Največja slovenska hranilnica. Prometa koncem leta 1911: 614*5 milijonov kron. I bc ” S fl > o -S > 13 o sa d ctt O *"• JE? JU s a> S S ^ xn .. Sprejema vloge vsak delavnik. Sprejema tudi vložne knjižice drugih denarnih zavodov. Obrestuje po 1 i % brez odbitka. Za vloge jamči rezervni zaklad hranilnice In mestna občina ljubljanska z vsem svojim premoženjem In z vso davčno močjo. Poslovanje nadzoruje c. kr. deželna vlada. Izključena je vsaka špekulacija, in izguba vloženega denarja. Posoja na zemljišča In poslopja proti 5o/0 obrestim in najmanj */2 o/0 amortizacije. Za varčevanje Ima vpeljane domače hranilnike. Posoja tudi na menice In vrednostne papirje. „Zarja“ se prodaja v Ljubljani po 8 vin Najnovej&el Najnovej&e! Maksim Gorkij = „Mati“.= Cena K 4*—. To pohvalno delo slavnega ruskega pisatelja je izšlo te dni. Dobiva se po vseh knjigarnah, kakor tudi v založbi »Zarje* v Ljubljani, ki je --- knjigo založila in izdala. Južni kolodvor, na peronu, Pirnat, Kolodvorska cesta. Zupančič, Kolodvorska cesta, Blaž, Dunajska cesta. Sterkovič, Dunajska cesta. Fuchs, Maiije Terezije cesta. Tivoli, na žel. prel. pri Nar. domu. Sil bič, Miklošičeva cesta. Senk, Resljeva cesta. Kanc, Sv. Petra cesta. Treo, Kušar, „ i Podboj, Bizjak, Bahoričeva ulica. Remžaar, Zelena jama. Svetek, Zaloška cesta. Sešark, Šelenburgova ulioa. Suhadolc Anton, Zelena jama 50. v naslednjih tobakarnah: Dolenec, Prešernova ulica. Pichler, Kongresni trg. Ušeničnik, Zidovska ulicam Kleinstein, Jurčičev trg. ■ ' Wisiak, Gospodska ulica. -M Stiene, Valvazorjev trg. > Koširi* Hilšerjeva ulica. | Sušnik, Rimska cesta. V Klanšek, Tržaška cesta. * Elsner, Kopitarjeva ulica’; Blaznik, Stari trg. Kuštrin, Breg. Sever, Krakovski nasip. Državni kolodvor. Križaj in Kotnik, SiSk* Likar, G linče. Jezeršek, Zaloška cesta.