Landes - Regierungsblatt ',3, für dm Hferzoffthum Mirain• Erster Theil. XXXII. Stück. IX. Jahrgang 1857. Ausgegeben und versendet am 3. November 1857. Deželni vladni list za krajnsko vojvodino« Pervi raztičlk. XXXII. Del. IX. Tečaj 1857. Izdan in razposlan 3. Novembra 1857. tjaibach. Druck von Rosalia Eg er tf Sohn. — V Ljubljani. Natisnila Rozalij» E g er in sin. Pregled - zapopada: Stran A. St. 198. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva od 28. Avgusta 1857, s kterim sc premenjnjo postavne odločbe zastran odrajtovanja potrošnine od ola.........................................................................387 „ 199. Razpis c. k. ministerstev dnarstva, notranjih opravil in kupčije od 29. Augusta 1857, s kterim se velikim colnijam daje oblast, zacolovati pri uvožnji suho barvano sadje, potem posodo za jedila in igračo, ki zelcno-zlato-rumenkasto preminja....................................................................391 „ 200. Ukaz c. k. pravosodnega ministerstva od 3. Septembra 1857, s kterim se odločuje, da mora zagovornik pri kazenski ravnavi biti nazoč, ko sc naznanja sodna razsodba.................................................391 ,, 201. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva od 14. Septembra 1857, s kterim se dovoljuje tisto colno ravnjanje za vožnjo blaga čes colno potezo od Labe do Krakova na zunanje dežele po cestah skozi Zitovo, Hogumin in Krakov, kakoršno je dopušeno za vožnjo blaga čes colno potezo med Bregcnco in Ašem....................................................................................................................392 ,, 202. Cesarski patent od 19. Septembra 1857, s kterim sc vslcd dnarne pogodbe dane na Dnnaji 24. Januarja 1857, razglašene po deržavnem zakoniku v delu XXIII. št. 101. leta 1857 dajejo za vse avstriansko cesarstvo odločbe zastran uravnanja dnarstva................................1..................................393 „ 203. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva od 22. Septembra 1857, s kterim se namesti obrazca Vil, pred- pisanega po 8- 42 poduka za kazenske sodnije od Iti. Junija 1854, derž. zakonika št. 165 zaukazuje nov obrazec....................................................................................................400 „ 204. Razpis c. k. pravosodnega ministerstva od 22. Septembra 1857, s kterim se naznanja, da je naslov „Zborni tajnik“ pri c. k. najvišji sodnii premenjen v „Dvorni tajnik“..........................................402 ,, 205. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva od 22. Septembra 1857, s kterim se odločuje izmera porabnine od sladkorja iz pese...........................................................................................402 „ 208. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva od 22. Septembra 1857, s kterim se razširja pušanje rabnine od sladkorja iz bele pese na počak.............................................................................403 B. Št. 207—209. Zapopad razpisov v št. 162. 165 in 168 derž. zakonika leta 1857 ....................... 403—404 . Inhalts - Uebersicht: Seile r Xr, /98. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 28. August 1857, mit Abänderungen der gesetzlichen Bestimmungen über die Entrichtung der Verzehrungssteuer vom Bier.......................................387 » 199. Erlass der k. k. Ministerien der Finanzen, des Innern und des Handels vom 29. August 1857, über die Ermächtigung der Hauptzollämter zur Vornahme der Eingaugsverzollung von getrocknetem, mit Farben bestrichenem Obste, dann von grünlich-goldschillerndem Ess- und Spielerei-Geschirr 391 » 200. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 3. September 1857, über die Verpflichtung des Vertheidigers im Strafverfahren, bei der Verkündigung des gerichtlichen Erkenntnisses gegenwärtig zu sein ........................................................................................................391 » 201. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 14. September 1857, mit der Bewilligung des Strecken-Zugsverfahrens für den Transport über das durch die Zolltinie von der Elbe bis Krakau begränzte ausländische Gebiet auf den Strassen über 'Zittau, Oderberg und Krakau.............................392 » 202. Kaiserliches Patent vom 19. September 1857, womit für den ganzen Umfang des Kaiserthums Oesterreich Bestimmungen zur Regelung des Münzwesens aus Anlass des im Reichs-Gesetz-Blatte, XXIII. Stück, Xr. 101, Jahr 1857, kundgemuchlen Münzvertrages ddo. Wien 24. Jänner 1857 erlassen werden .......................................................................................393 ,, 203. Erlass des k. k. Justizministeriums vom 22. September 1857, wodurch statt des durch den ff. 42 der Strafgerichts-Instruction vom lli. Juni 1854, Beiclis-Geselz-Blatt Xr. 105, vorgeschriebenen Formulars VII ein neues Formulare vorgezeichnet wird............................................ 400 >• 204. Erlass des k. k. Justizministeriums vom 22. September 1857, mit welchem die Abänderung des Titels „Rathssekretär“ bei dem k. k. Obersten Gerichtshöfe in „Hofsekretär“ bekannt gemacht wird 402 „ 205. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 22. September 1857, in Betreff des Ausmasses der Verbrauchsabgabe von Zucker aus Rüben 402 >, 200. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 22. September 1857, betreffend eine Erweiterung der Borguug der Verbrauchsabgabe für Zucker aus Runkelrüben..........................................403 lt. Xr. 207—209. Inhaltsanzeige der unter den Kümmern 162, 165 und 168 des Reichs - Gesetz-Blattes vom Jahre 1857 enthaltenen Erlässe ........................................................... 403—404 i06% 198. Razpis c. k. ilnarstvenega ininisterstva od 28. Augusta 1857, veljaven za vse kronovine, razun Dalmacije, s kterlm «e prenienjnjo posta vn« odločbe zastran o il raj to vanj a potroinlne od ola. (Je v deri. zakoniku, XXXIII. delu, št. 163, izdanem in razposlanem 25. Septembra 1857.) Ker je želeti v nekterih krajih zavoljo razmer, ki obstoje zastran izdelovanja in potroševanja ola, da bi se tudi pridelovali slabši oli od tistih, ki se smejo postavno delati v sl e d §§. 4 in 17 Naj višjega sklepa od 15. Decembra 1852, razglašenega z razpisom dnarslvenega ininisterstva od 19. Decembra 1852 (derž. zak. leta 1852, stran 1174 št. 264), je Njegovo c. k. apostolsko Veličanstvo, cesar z Najvišjim sklepom od 19. Avgusta 1857 blagovolil poterditi, da se smejo zato, da bi se omenjena želja izpolnila, enakomerniše obdačenje slabših in močnejih olov doseglo in korist deržavnega zaklada varovala primerno §§. 2, 3, 4, 5, potem z Naj višjim sklepom od 26. Avgusta 1854 (derž. zak. leta 1854, stran 977, št. 261) prena-rejena §§. 6 in 7 dalje §§. 8, 10, 11, 12 in 17 in prej oinenjega razpisa dnarslvenega ininisterstva od 19. Decembra 1852 premeniti ter se glasiti v prehodnje, kakor sledi: V napovedih kuhanja ali varjenja, ki ga kdo začeti hoče, je treba zraven povedb, ki so že zdaj predpisane, tudi moč olove začimbe, ktera se ima napraviti, v celih cukromerovih ali saharometrovih stopnjah naznaniti. Ta povedba se bode tudi v plačilne bolele zapisala. 8- 3. Glede na te napovedi se obertnikom ena stopnja čez napovedano število tako prosta pusti, da se kazensko ravnanje ne napelje, dokler se olova začimba ne najde za več kot za eno stopnjo močneja, kakor je bila napovedana. Tudi poznejši davek se ne tir ja, dokler se olova začimba ne najde močneja za več kot tri petine ene stopnje od tiste, ki je bila napovedana. Če se pa najde za več kot tri petine ene stopnje močnejša, je treba davek, če razloček moči ne preseže cele stopnje, od cele stopnje, in v vseh drugih primerljih od celega razločka saharometrovih stopinj (§. 11) pozneje odrajtati. Take olove začimbe, ki bi imele več kot je saharometrovih stopinj, se ne sinejo drugače pridelovati, kot samo vsled prejšnega dovoljenja vladajoče dnarstvene okrajne oblasto ije. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 28. August 1857, wirksam fiir sämmtliche Kronländer, mit Ausnahme Dalmatiens, •nit Ahiindet'ungen der gesetzlichen Ute'.Stimmungen iiher die Entrichtung der Verzehrungssteuer vom Stier. (Enthalten im Reichs-Gesela-Dlatte, XXXIII. Stück, Ar. 163. Ausgegeben und versendet am 25. September 1857.') Nachdem in einigen Gebietst/teilen die rücksichtlich des Bieres bestehenden Erzeugung»- und Verbrauchsverhältnisse es wünschenswerth erscheinen lassen, auch die Herstellung schwächerer Biere zu gestalten, als diejenigen sind, welche zu Folge der §§. 4 und 17 der, mit dem Erlasse des Finanzministeriums vom 19. December 1852 (Beichs-Gesetz-Blatt vom Jahre 1852, Seite 1174, Nr. 264) verlautbarten Allerhöchsten EnlschUessung vom 15. December 1852 gesetzlich erzeugt werden dürfen, so haben Seine k. k. Apostolische Majestät mit Allerhöchster EnlschUessung vom 19. August 1857 zu genehmigen geruht, dass, um jenem Wunsche zu begegnen, die Besteuerung der leichteren Biere in ein richtiges Verhält-niss zu jener der stärkeren Biere zu bringen und hiebei die Interessen des Staatsschatzes angemessen wahrzunehmen, die .H'.H'. 2, 3, 4, 5, dann die mit Allerhöchster EnlschUessung vom 26. August 1854 (Reichs-Gesetz-Blatt vom Jahre 1854, Seite 977, Nr. 261) modificirten ,§§. 6 und 7, ferner die §§. 8, 10, 11, 12 und 17 des oben erwähnten Erlasses des Finanzministeriums vom 19. December 1852 abgeändert werden und künftig zu tauten haben, wie folgt: §. 2- In den Anmeldungen über das vorzunehmende Brauverfahren ist ausser den schon dermal vorgeschriebenen Angaben auch der Exlraclgehall der zu erzeugenden Bierwürze in ganzen Sacharometergraden anzugeben. Diese Angabe wird auch in den Zah/ungsbofleten ausgedrückt werden. F. S. ln Absicht auf diese Anmeldungen wird den Gewerbetreibenden Ein G) ad über die angemeldete Zahl in solcher Weise freigelassen, dass ein Strafverfahren nicht eingeleitel wird, so lange die Bierwürze nicht über Einen Grad schwerer befunden wird als angemeldet wurde. Auch eine nachträgliche Versteuerung wird nicht gefordert, so lange die Bierwürze nicht um mehr als drei Fünftel Eines Grades schwerer befunden wird als angemeldet wurde. Wird sie um mehr als drei Fünftel Eines Grades schwerer befunden, so ist die Steuer, in so ferne der Unterschied des Exlractgehalt.es nicht einen ganzen Grad übersteigt, für einen ganzen Grad und in allen ändern Fällen für den ganzen Unterschied der Sacharometergrade (§. 11) nachträglich zu berichtigen. Bierwürzen von mehr als 20 Sacharometergraden dürfen nur über vorläufige Bewilligung der leitenden Finanz-Bezirksbehörde erzeugt werden. 8- 4. Znesek davka se pri olovih začimbah, ktere: a) se ne napovedujejo čez devet s a h o r o m e t v o v i h stopinj, iz raj tuje in pobira v stanovitnem znesku od vsacega spodnje- avslrianskega vedra po 42'/, dunajskega bokala, v lombardo-beneškem kraljestvu pa od vsacega quintale metlico netto; b) če se pa olove začimbe napovejo močneje od devet stopinj, se znesek davka tako izrajta, da se omenjenemu stanovitnemu znesku (a) še za vsako stopnjo, ki se najde čez število napovedanih devet stopinj, prišteva znesek, odločen za posarnno stopnjo (§. o), in da se tako najdeno število tolikrat šteje, kolikor je bilo napovedanih veder, oziroma (puntali metlici netti. §• 5. Stanovitni znesek (§. 4) za napovedane olove začimbe, ne močneje kot devet saharometrovih stopinj in oziroma za pervih devet stopinj močnejših začimb se odločuje: 1. Za lombardo-beneško kraljestvo t r i a v s t r i a n s k e lire in pet in sedemdeset centezimov (avstr. L. 3, 75) od quintale metlico netto. 2. Za Gališko s Krakovim in Bukovino, potem za Ogersko, Uervaško in Slavonsko , Serbsko Vojvodino -s Temeškim Banatom, za Erdeljsko in vojaško krajino šest in trideset krajcarjev konv. d na rja od spodnje-avstrianskega vedra, in 3. za vse ostale kronovine, razu» Dalmacije, petinštirdeset krajcarjev konv. d nar ja od spodnje-avslrijanskega vedra. Znesek davka za vsako saharometrovo stopnjo (§. 4, črk. b), ki preseže število devet, se ustanovljuje: a) za lombardo-beneško kraljestvo tri in trideset centezimov in tretjino 33'/,; b) za ostale kronovine, razun Dalmacije štirje krajcarji konv. dnarja. 8- 6. Za pridelovanje ola v z a p e rt ih mestih, razun Požuna in Pest-Budima s starim Budimom, se ima poberati enojna v §§. 4 in 5 izmerjena davšina, in razun tega od vsacega pridelanega vedra, oziroma quintale metl ico netto ola še stanovitni priklad, ki znese: a) za Milan in Benetke 4 a v s t r i j a n s k e lire, in b) za druge zaperte mesta lombardo-beneskega kraljestva 2 a v s t r i j a n s k i liri od vsacega quintale metlico netto; Der Steuerbetrug wird bei Bierwürzen, welche: a) mit nicht mehr a/s neun Sacharometergraden angemeldet werden, mit einem fixem Betrage für jeden nieder österreichischen Eimer zu 42l/1 Wiener Muss, im lombardisch-venetianisclien Königreiche für jeden quintale metrico netto berechnet und eingehoben; b) bei einer Anmeldung von Bierwürzen mit mehr als neun Graden aber wird der Steuerbetrag in der Art berechnet, das man zu dem erwähnten fixem Betrage (aj noch für jeden Grad, um welchen die Zahl der angemeldeten Grade grösser ist, als neun, den für einen einzelnen Grad festgesetzten Betrag (§. 5.J hinzuzählt, und die so gebildete Summe mit der angemeldeten Anzahl von Eimern, beziehungsweise quinla/i metrici nelli, multip/icirt. $■ 6- Der fixe Betrag 4.j für die, mit nicht mehr als neun Sacharo-metergraden angemeldeten Bierwürzen und beziehungsweise für die ersten neun Grade der stärkeren Würzen wird festgesetzt: 1. Für das lombardisch-venetiunische Königreich mit drei österreichischen Liren und fünfundsiebzig Centesimi (austr. L. 3.75) vom quintale metrico netto. 2. Für Galizien mit Krakau und der Bukowina, dann für Ungarn, Croatien und Slawonien, die serbische Wojwodscliaft mit dem Temeser Banate, Siebenbürgen und die Militärgränze mit sechsunddreissig Kreuzer V. M. vom nieder-österreichischen Eimer, und 3. für alle übrigen Kron/änder, mit Ausnahme Dalmatiens, mit fünfundvierzig Kreuzer C. M. vom nieder österreichischen Eimer. Der Steuerbetrag für jeden der die Zahl neun überschreitenden Sacharometergrade (§. 4, lit. b) wird festgesetzt: a) für das lo m bardisch - venetian isch e Königreich mit dreiunddreissig und einem Drittel (33'/^,) Centesimi; b) für die übrigen Kronländer, mit Ausnahme Dalmatiens, mit vier Kreuzer C. M. §- 6. Für die Biererzeugung in den geschlossenen Städten, ausser Pressburg und Pesth-Ofen mit Alt-Ofen, ist einmal die einfache, mit den §§. 4 und 5 bemessenen Gebühr, und überdies für jeden erzeugten Eimer, beziehungsweise quintale metrico netto, Bier ein fixer Zuschlags-Betrag einzuheben, welcher : a) für Mailand und Venedig tnit 4 österreichischen Lire, und b) für die übrigen geschlossenen Städte des lombardisch-venetianisclien Königreiches mit 2 österreichischen Lire von jedem quintale metrico netto; c) za Dunaj 48 krajcarjev; d) za Lvov o in Krakov 20 krajcarjev, zadnjič e) za vse ostale zaperte mesta, razu n Požuna in Pešt-Budima s starim Budimom 24 krajcarjev konv. dnarja. od vsacega spodnje-avstrijanskega vedra. S- 7. Enak znesek (§. G) se mora tudi pri uvožnji ola v imenovane zaperte mesta, razu n Požuna in Pešt-Budima s starim Budimom od spodnje-avstrijanskega vedra, oziroma od quintale metlico netto odrajtovati. Pri i as v ož nji ola iz omenjenih zapertili mest se v primerljejih, ko se mora po obstoječih predpisih nazaj dati davšina od ola, pridelanega v ravno teh mestih in izpeljanega iz njih sledeči zneski iu to: a) v Milanu in Benetkah 3 a v s t rij a n s k e lire in 50 cen tešim o v (aust. L. 3. 50), in b) v drugih zapertili mestih lombardo-beneškega kraljestva 1 avs tri j ans k o liro in 75 cen težimo v (aust. L. 1, 75) od vsacega quintale metlico netto; potem c) na Dunaju 42 krajcarjev; d) v Lvovu in Krakovu 17'/, krajcarja; e) v drugih zapertili mestih, razun Požuna in Pešt-Budima s starim Budimom, 21 krajcarjev konv. dnarja od vsacega spodnje-avstrijanskega vedra. Te davšine (§§. 6 in 7) se praviloma v lombardo-beneškem kraljestvu rajtajo po čisti teži, v drugih kronovinah pa po meri (vedro po 42*/a Dunajskega bokala). Ako ni moč, pozvediti čiste ali oziroma suhe mere, je treba od teže tekočine s sodi vred po 120 Dunajskih funtov vedro in po 111.6 kilogramov quintale metlico netto rajtati. §• 8. Pri uvaže vanju ola v sodih čez colno potezo (oziroma iz vojvodstva Modemskega in Parmezanskega) je plačevati dodatka k potrošnini 48 krajcarjev konv. dnarja od colnega centa sirove, v lombardo-beneškem kraljestvu 4 a v st rij ans k e lire in 80 cen tezi mo v od quintale metlico sporco. c) für Wien mit 48 Kreuzer; d) für Lemberg und Krakau mit 20 Kreuzer, endlich o) für alle übrigen geschlossenen Städte, ausser Pressburg und Peslh-Ofen mit Alt-Ofen, mit 24 Kreuzer C. M. von jedem niederösterreichischen Eimer festgesetzt wird. $■ 7. Dieser gleiche Betrag 6) ist auch bei der Einfuhr non Bier in die genannten geschlossenen Städte, ausser Pressburg und. Peslh-Ofen mit Alt-Ofen, vom niederösterreichischen Eimer, und beziehungsweise vom quintale metrico netto, zu entrichten. Bei der Ausfuhr von Bier aus den gedachten geschlossenen Städten werden in jenen Fällen, wo nach den bestehenden Vorschriften eine Gebühren-Rückslel/ung rücksicht/ich des in eben diesen Städten erzeugten und aus denselben ausgeführten Bieres Platz greift, nachstehende Beträge zurückvergütet, und zwar: a) in Mai/afid und Venedig S öst er r ei c hi s c h e Lire und 50 Cent, e-s i m i (a n s t. L. 3. 50), und b~) in den anderen geschlossenen Städten des lombardisch-venetianischen Königreiches 1 österreichische Lira und 75 Centesimi (anst. L. 1.75) von jedem quin tale metrico netto', dann c) i n W i e n 42 K r euze r; d) in Lembe r g und K r a k a u 1 7'/% K r euze r; c) in den übrigen geschlossenen Städten, ausser Pressburg und Pesth-Ofen mit Alt-Ofen, 21 Kreuzer C. M. von jedem nieder österreichischen Eimer. Diese Gebühren (§§. 6 und 7) werden in der Regel im lombardisch-venelianischen Königreiche nach dem Nettogewichte, und in den übrigen Kron-ländern nach dem Hohlmasse (der Eimer zu 42'/t Wiener Muss) berechnet. Kann das Nettogewicht oder beziehungsweise das Hohlmass nicht ermittelt werden, so ist vom Gewichte der Flüssigkeit sarnmt dem Gebünde für je 120 Wiener Pfunde Ein Eimer, und für je 111.6 Kilogramme Ein quintale metrico netto zu rechnen. S' 8. Bei der Einfuhr von Bier in Gebünden über die Zoll-Linie (beziehungsweise aus den Herzoglhümern Modena und Parma) sind 48 Kreuzer C. M. für den Zol/centner sporco, im fombardisch-venelianischen Königreiche 4 österreichische Lire und 80 Centesimi für den quintale metrico sporco als Verzehrungssteuer-Zuschlag zu entrichten. Ako pridelana o lov a začimba ne doseže napovedane saliarometrove stopnje, ni pripušeno, plačane davšine nazaj dati, ali če se je davek komu upal, upane davšine odpisati. § 11. Ako je zastran napovedane olove kuhe ali varje po odločbi §. 3 vpeljati kazensko ravnanje, je celi razloček med napovedano in najdeno saharometersko mero, toda vsled privoljenja ravno tu omenjenega z odbitkom ene stopnje, podlaga za iz ra j tanje kazni v dnarjih. Pri izrajtovanju davšine, ki se ima v tacih primerljejih pozneje vzeti, se nič ne odšteva po odločbi §. 3 od pozvednega razločka stopinj. V obeh zadevah se drobci saharometerske stopnje imajo in štejejo za celo stopnjo. 8- 12. Pri drugih pristopkih dohodkov, za kiere se postavna kazen ravna po davšini, se za podlogo pri izrajtovanju davšine, po kteri gre kazen izmeriti, če olovi začimbi vrelo še premešano ni, in če se je njena saharometerska stopnja pozvedla, vzame ta saharometerska stopnja in oziroma v prejšnem §. 5 odločeni stanovitni znesek, (v zapertih mestih s prikladom vred, odločenim v §. 6), v vseh drugih primerljejih nasproti pa moč štirnajst stopinj, če se ne dokaže, ima tista olova začimba, ktera je neposredno predmet dohodskega prestopka, ali, kadar je ol predmet prestopka, ktera se primeri moči tega bla, večjo moč. §. 17. Ni pripušeno zalivati napovedano in pridelano olovo začimbo. Vladajočim dohodskim oblastni j am je pa prideržano, če kdo vdrugič tropine vroče politi hoče, to vsaki pot privoliti, in vstanoviti pogoje tega privoljenja. Vse le naredbe zadobe moč 1. Oktobra 1857. Baron Er-riick s. r. Im Falte, wenn die erzeugte Bierwürze den angemeldeten Sac/iarometergrad nicht erreicht, ist die Zurückstellung einer entrichteten, oder soferne eine Steuer-borguny slattfand, die Abschreibung einer geborgten Gebühr nicht gsstatlet. §■ " Wenn über ein angemeldetes Biergebräude auf Grund der Bestimmung des H- 3 ein Strafverfahren einzutreten hat, so wird der Berechnung der Geldstrafe der ganze Unterschied zwischen der angemeldeten und der erhobenen Sacharometeranzeige, jedoch in Folge des daselbst erwähnten Zugeständnisses über Abschlag Eines Grades, zum Grunde gelegt. Bei der Berechnung der in solchen Fällen nachträglich einzuhebenden Gebühr findet nach der Bestimmung desselben, §. 3, ein ähnlicher Abzug von dem erhobenen Gradeunterschiede nicht Statt, ln beiden Beziehungen werden hiebei Bruchtheile eines Sacharometergrades a/s ganze Grade angesehen und berechnet. $. 12. Bei anderen Gefällsübertretungen, für welche die gesetzliche Strafe sich nach der Steuergebühr richtet, wird der Berechnung der Steuergebühr, auf deren Grundlage die Strafe zu bemessen ist, wenn es sich um Bierwürze handelt, welcher das Gährungsmittel noch nicht beigemischt ward und deren Sacharometergrad erhoben wurde, dieser Sacharometergrad und beziehungsweise der im obigen §. 5 festgesetzte fixe Betrag, in geschlossenen Städten mit Hinzurechnung des im L'. 6’ bestimmten 'Zuschlagsbetrages, dagegen in allen anderen Fällen ein vierzehngrädiger Exlractgehalt zum Grunde gelegt, wenn nicht ein höherer Extraclgehalt der Bierwürze dargethun wird, die unmittelbar den Gegenstand der Gefällsübertrelung ausmacht, oder wenn Bier der Gegenstand der Ueber-tretung ist, der Stärke dieses Bieres entspricht. $■ 17. Eine Verdünnung der angemeldcten und erzeugten Bierwürze ist nicht gestattet. Den leitenden Gefällsbehörden ist jedoch Vorbehalten, von Fall zu Fall die Vornahme eines zweiten heissen Aufgusses auf die Trebern zu gestatten, und die Bedingungen dieser Gestattung feslzuselzen. Die sämmtlichen gegenwärtigen Anordnungen treten mit 1. October 1857 in Wirksamkeit. Freiherr von Bruck m. p. 199. Razpis c. k. ministeistev dnarstva, notranjih opravil in kupčije od 29. Avgusta 1857, veljaven za vse kronovine občne colnc zveze. h kterim se velikim colnijam daje oblast, zacolovati pri «vožnji suho barvano sadje potem posodo za Jedila in Igračo, ki se zeleno.zlato-riimenkasto premlnja. (Je v dcrž. zakoniku, XXXIII. delu, št. 164 izdanem in razposlanem 23. Septembra 1857.) Vsled Najvišjega sklepa od 12. Aprila 1857 se daje velkim colnijam oblast, zacolovati pri »vožnji z dovoljenjem politične deželne oblastnije tiste kronovine, kjer prebiva prosivec, suho barvano sadje, tarifno število 28 c), potem posodo za jedila in igračo, ki se zeleno-zlato-rumenkasto preminja, opomba 2 k tarifnemu številu 67 b). Za dovoljenje, dobivati le reči, je treba pismeno prositi politično deželno oblast-nijo, in ta ga podeli ali sama ali pa po njej za to pooblasteni deželni zdravstveni svetovavec na colnem pismu ali pa na posebni poli, ki se ima vselej priložiti vpisnemu kazalu; pri podeljevanju se je pa deržati mnenja zvedencov, ki so spravili zdravstveno-policijsko kemično preiskavo. Ta odločba zadobi moč 1. Oktobra 1857. Baron lSruck s. r. Baron Bacil a. r. Vitez Toggciiburg s. r. 200. Ukaz c. k. pravosodnega ministerstva od 3. Septembra 1857, veljaven za vse kronovine, razun vojaške krajine. * kterim »e odločuje , da mor» zagovornik pri kazenski rnvnnvi biti nazoč , ko se oznanja sodno razsodba. (Je v dcrž. zakoniku XXXIII delu št. 166, izdanem in razposlanem 25. Septembra 1857.) Da se odpravi dvomba zastran vprašanja, ali ima biti nazoč zagovornik zato- žencov po §. 291 reda kazenske pravde, ko se oznanja sodna razsodba, izdaja pravosodno ministerstvo sledeče pojasnjenje: Ker zagovornik zatožencu nima samo pomagati, dokler teče končna obravnava, ampak tudi pri tem, ali bi bilo dobro prositi za presojo oznanjene sodne razsodbe, ali se pa preči odreči te pravice; in če bi zatoženeč pervo reč hotel, tudi pri izpeljavi prošnje za presojo, je vsak zagovornik dolžan, biti nazoč, kose pri končni 199. Erlass der k. k. Ministerien der Finanzen, des Innern und des Handels vom 29. August 1857, gütig für die im allgemeinen Xollverbande begriffenen Krimlander , Über die MSr-mächtifjung der Haupt Zollämter zur Vornahme der MCingangtver-soitung von getrocknetem, mit Farben bestrichenem Obste, dann von grünlich■ goldschillerndem Miss- und Spielerei-Geschirr. (Enthalten im Reichs-Geseta-Blatte, XXXIH. Stück, Nr. 164. Ausgegebe.n und versendet am US. September 1867.) In Folge Allerhöchster Entschliessung vom 12. April 1857 werden die Hauptzol/ämter ermächtiget, getrocknetes mit Farben bestrichenes Obst, Tarifpost 28 c), dann grünlich -goldschillerndes Ess- und Spielerei-Geschirr, Anmerkung 2 zur Tarifpost 67 b) gegen Bewilligung der politischen Landesstelle des Kronlandes, in welchem der Bezugswerber wohnt, in die Eingangsverzollung zu nehmen. Die Bewilligung zum Bezüge ist schriftlich bei der politischen Landesstelle anzusuchen , und wird von dieser, oder von dem von ihr hiezu ermächtigten Landes-Medicina/rathe auf Grund des Befundes einer sachverständig vorgenommenen sanitäts-po/izeilichen chemischen Untersuchung der Waaren entweder auf dem Zol/documente selbst, oder auf einem besonderen Bogen, welcher stets dem Verbuchungsregister anzuschliessen ist, ertheilt. Diese Bestimmung tritt mit 1. October 1857 in Wirksamkeit. Freiherr von Bruch v>. p. Freiherr von Bach m. p. Hitler von T'oggenburg m. p. 200. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom S. September 1857, wirksam für alle Kronländer, mit Ausnahme der Militärgränve, über die Verpflichtung des Vertheidigers im Strafverfahren, bei der Verkün-digung des gerichtlichen Mirkenntnisses gegenwärtig zu sein. (Enthalten im Heichs-Gesetv-Hlatle, XXXIII. Stück, Nr. 166. Ausgegeben und versendet am 25. September 1857.) Zur Beseitigung des entstandenen Zweifels über die Frage, ob der Verthei-diger des Angeklagten nach 291 der Strafprocess-Ordnung bei der Verkündigung des gerichtlichen Erkenntnisses gegenwärtig zu sein habe, wird von dem Justizministerium folgende Erläuterung erlassen: Da der Verlheidiger dem Angeklagten seinen Beistand nicht nur während der Schlussverhandlung, sondern auch bei der Ueberlegung, ob von dem Berufungsrechte gegen das angekündigte gerichtliche Erkenntniss Gebrauch zu machen, oder allenfalls auf die Berufung sogleich zu verzichten sei, und im Falle sich obravnavi oznanja sodna razsodba. Te dolžnosti se zagovornik v primerljejih, v kterili ga mora imeti zatoženec po §. 213 reda kazenske pravde, in v kterih toraj ne od visi od njega, ali se ima poklicati ali ne, tudi s privoljenjem zatoženca ne more oprostiti, ker mora zagovornik v teli primerljejih po izrečni odločbi §. 222 reda kazenske pravde po vsakem biti pričujoč pri končni obravnavi od začetka do kraja, ta pa še le potem neha, ko je bila oznanjena sodna razsodba. Grof Hadastly s. r. 201. Itazpis c. k. dnarstvenega ministerstva od 14. Septembra 1857, veljaven za kronovine občne čolne zveze * Merim se dovoljuje tisto colno ravnanje za vožnjo blaga čez colno potezo od T ab« do Mrakova na zunanjo deželo po cestali skozi Kitovo, Huguuiin in Mrakov, kakorino Je dopuseno za vožnjo blaga čez colno potezo med Ilregenco in Aiem, (Je v derž. zali. XXXIII. delu, št. 167, izdanem in razposlanem 25, Septembra 1857.) Odločba §.21 predpisa od 31. Januarja 1836 zastran izverševanja postave za col in deržavne samoprodaje, po kteri se smejo domači pridelki ali tuje, po predpisih za porabo prejeto blago čes tujo- deželo , ki jo meji čolna poteza od Bre-gence do Aša, brez cola iz enega dela čolne okolije prevaževati v drugi del, ktera odločba je bila že s tukajšnim razpisom od 7. Maja 1856 (št. 78 derž. zak.) razširjena na vožnjo blaga čez tujo deželo, ki jo meji čolna poteza od Aša do Labe, se razširja tudi na blago, ki se pošilja po železni cesti k avstrianski velki colnii v Zitavi, ki leži v kraljestvu Saksonskem, ali pa k vel k im colnijam v Bogu-minu in Krakovu, tedaj n. pr. ki se po omenjenih cestah pošilja iz Tirolskega in Forarlberžkega na Cesko, Moravsko ali Gališko ali pa nasproti, pri čemur je ravnati, kakor je v razpisu od 7. Junija 1853 (št. 104 derž. zak.) pod §§. 20—25 ukazno. Baron Bruck s. r. dar Angeklagte zu dem Ersteren entschliesst, bei der Ausführung der Berufuny zu leisten hat, so ist jeder Vertheidiyer verpflichtet, auch bei der Ankündigung des yerichtlichen Erkenntnisses in der Schlussverhandluny yeyenwärtiy zu sein. Von dieser Verpflichtung kann derselbe in denjenigen Fällen, in welchen der Anyeklayte zu Folye des F. 213 der Strafprocess-Ordnuny einen Vertheidiyer haben muss, und daher die Beiziehuny eines solchen nicht auf dem freien Willen des Anyeklayten beruht, selbst mit Zustimmung des Letzteren nicht enthoben werden, da in diesen Fällen der Vertheidiyer nach der ausdrücklichen Bestimmung des F. 222 der Strafprocess-Ordnuny der Schlussverhandluny unerlässlich 'vorn An fantje bis zum Ende beizuwohnen hat, die Schlussverhandluny aber erst mit der Verkündiyuny des yerichtlichen Erkenntnisses ihr Ende erreicht. Graf JMädasdy m. p. 201. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 14. September 18-57, giltig für die im allgemeinen Zollverbande befindlichen Kronländer, mit der lletvilligung des Strecken • Zugsverfäkrens für den Transport iiher das, durch die Zolllinie von der Milbe his Krakau begrünxte ausländische Gebiet auf den Strassen iiher Zittau, Oderberg und Krakau. (enthalten im Ileicha-Geseta-Illatte. XXXlll. Stück, Nr. 167. Ausgegeben und versendet am 23. September 1857.) Die Bestimmung des F. 21 der Vorschrift, vom 31. Jänner 1836, über die Vollziehuny der Zoll- und Staats-Monopolsordnuny, wornach inländische Er-zeuynisse oder ausländische vorschriftmässiy für den Gebrauch bezogene Waaren über das, durch die Zolllinie von Bregenz bis Asch beyränzte fremde Gebiet zollfrei aus einem Theile des Zollgebietes in den anderen geführt werden dürfen, welche Bestimmung bereits mit dem hierortiyen Erlasse vom 7. Mai 18-56 (Nr. 78 des Reichs-Gesetz-Blattes) auf Versendungen über das durch die Zolllinie von Asch bis zur Elbe beyränzte ausländische Gebiet ausgedehnt wurde, wird nunmehr auch auf Transporte, welche mittelst Eisenbahn zu dem im Königreiche Sachsen gelegenen österreichischen Hauptzollamte in Zittau oder zu den Haupl-zol/ämtern Oderberg und Krakau, also z. B. aus Tirol und Vorarlberg auf den erwähnten Strassen nach Böhmen, Mähren oder Galizien oder umgekehrt versendet werden, erstreckt, wobei das mit dem Erlasse vom 7. Juni 185-3 (Nr. 104 des Reichs-Gesetz-Blattes) unter FF. 20—25 vor gezeichnete Verfahren anzuwenden ist. Freiherr von Bruck m. p. 262. Cesarski patent od 19. Septembra 1857, 6 UterIm se vsleil dnarne pogodbe ddo. na Dunaj! 3-1. Januarja 185$, razglašene po derzavnem zakoniku v delu XXIII. it. lOl leta 186$ dajejo za vse avstrljansko cesarstvo odločbe zastran »ravnanja dnarstva. (Je v dcrž. xak. XXXIII. delu, it. Iti9, izdanem in razposlanem 25. Septembra 1857). Hi Franz Joief Pervi, po božji milosti cesar Avstrijanski; kralj Ogerski in Češki, kralj Lombardski in Beneški, Dalmatinski, Hervaški, Slavonski, Gališki, Vladi-mirski in Ilirski, kralj Jeruzalemski i. t. d., nadvojvoda Avstrijanski, velki vojvoda Toskanski in Krakovski; vojvoda Lotarinski, Solnograški, Štajerski, Koroški, Krajnski in Bukovinski; velki knez Erdeljski; mejni grof Moravski; vojvoda Gornje- in Dolnje - Siležki, Modenski, Parme-zanski, Piačenski in Kvastalski, Osvetimski in Zatorski, Tešinski, Fri-ulski, Dobrovaški in Zaderski; podkneženi grof Habsburški, Tirolski, Kiburški, Goriški in Gradiškanski, knez Tridentinski in Briksanski; mejni grof Gornje- in Dolnje-Lužiški in Istrijanski; grof Hohen— embski, Feldkirchski, Bregenski, Sonnenberški i. t. d., gospod Terža-škega mesta, Kotora in Slovenske meje; velki vojvoda vojvodine Serb-kes i. t. d. i. t. d. Da se dnarstvo Našega cesarstva uravna tako, kakor je v dnarni pogodbi ddo. na Dunaji S24. Januarja 1857, razglašeni po derzavnem zakoniku v delu XXXIII, št. 10l; leta 1857, ustanovljeno, spoznali srno za dobro po zaprašanji Naših ministrov in zaslišanji Našega deržavnega svetovavstva, ustanoviti za vse cesarstvo sledeče odločbe: Člen 1. Postavni deželni dnarji in zvezni dnarji, ustanovljeni skup z deržavarrii nemške čolne zveze se bodo kovali iz srebra, drobni dnarji ali drobiž pa iz srebra in kopra (kufra ali bakra). Iz zlata kovani dnarji bodo veljali za kupčijski dnar. Člen 2. Vsem dnarjem, ki se bodo prihodnje kovali s tistimi vred, ki so narejeni z letnico 1857, bode se jemal za podlago funt enak petsto gramom. Kaiserliches Patent vom 19. September 1867, *comit, für den ganzen Umfang des Mtaiserthumes Oesterreich. Bestimmungen zur Regelung des JMiinzivesens aus Anlass des im neichs-Oesetz-niatte. V V//I. Stück, Mr. tot, Jahr 1857, kundgemachten ßlünzvertrages ddo. Wien 24. Jänner ISST erlassen werden. (Enthalten im Reichs-Gesetn-Matte, XXXIII. Stück, Kr. 169. Ausgegeben und versendet am 16. September 1857.') WirFranx °Fosepli «f er Erste* von Glottes Gnaden Kaiser von Oesterreich; König von Ungarn und Böhmen, König der Lombardei und Venedigs, von Dalmatien, Croa-tien, Slavonien, Galizien, Lodomerien Und Illirien; König von Jerusalem etc.; Erzherzog von Oesterreich; Grossherzog von Toscana und Krakau; Herzog von Lothringen, von Salzburg, Sieger, Kärnten, Krain und der Bukowina; Gross für st von Siebenbürgen; Markgraf von Mähren; Herzog von Ober- und JVieder-Schlesien; von Modena, Parma, Piacenza und Guaslalla, von Auschwitz und Zator, von Te-schen, Friaul, Ragusa und Zara; gefürsteter Graf von Habsburg und Tirol, von Kyburg, Görz und Gradiška; Fürst von Trient und Bri-xen; Markgraf von Ober- und Nieder-Lausitz und in Istrien; Graf von Hohenembs, Feldkirch, Bregenz, Sonnenberg etc.; Herr von Triest, von Cattaro und auf der windischen Mark; Grosswojwod der Wojwodschaft Serbien etc. etc. ln der Absicht, das Münzwesen Unseres Kaiser (hum es in Uebereinstimmnng mit dem im Reichs-Gesetz-Blatte, XXIII. Stück, Nr. 101, Jahr 1857, kund-gemachten Münzvertrage ddo. Wien 24. Jänner 1857 zu regeln, haben Wir nach Vernehmung Unserer Minister und Anhörung Unseres Reichsratfies für den ganzen Umfang der Monarchie folgende Bestimmungen festzusetzen gefunden: Artikel 1. Uie gesetzlichen Landesmünzen und die in Gemeinschaft mit den Staaten des deutschen Zollvereines festgestellten Vereinsmünzen werden in Silber, Scheidemünzen aber in Silber und in Kupfer ausgeprägt. Gold wird als Handelsmünze ausgeprägt. Artikel 2. Allen ferneren Ausmünzungen, einschliesslich der mit der Jahrzahl 1857 geprägten Münzen, wird das Pfund gleich fünfhundert Grammen zur Grundlage dienen. Ta funt se v Naših kovnicah (dnarodelnicah) vpelje kakor edina dnarna teža in bo v ta namen razdeljen v tisočine. Tisočina (tavžentina) se deli dalje po decimalni delitvi desetinka (deseti del) tisočine se bo imenovala: as. Člen 3. Koliko je v kakem dnarji jedra ali čistega blaga, to se pri vseh dnarjih izre-kuje (izražuje) v tisočinah. Pri odločevanji, koliko jedra imajo sreberni dnarji, se mora povsod rabiti mokra poskušaj a ali p roba. Pri odločevanji, koliko jedra je v zlatih dnarjih ali cekinih, bode se ravnalo tako, kakor je dogovorjeno v dnarni pogodbi ddo. na Dunaji 24. Januarja 1857. Člen 4. Postavno deželno dnarno merilo je pet in štirdesetforintno ali goldinarsko merilo. Iz enega funta čistega srebra se bo delalo pet in št »deset goldinarjev ali forintov. Goldinar (forint, florenos) je avstrijanska dnarna edinka in se deli v stotinke, vsaka stotinka pa v desetinke. Dn a rje m po tem kovnem merilu narejenim se pravi „avstrijanska veljava“ ali „avstrijanski d n ar.“ Člen 5. Kovali se bodo v avstrijanski veljavi sledeči dnarji: Deželni ali domači dnarji: a) dvoforintniki po 22'/, iz enega funta čistiga srebra, b) forintniki (goldinarji) po 45 „ „ „ „ „ c) četertforintniki ali po 180 „ „ „ „ „ Zve z ni dnarji: d) dvojni ali veliki zvezni tolarji (triforintniki), po 15 iz enega funta čistega srebra, e) enojni ali mali zvezni tolarji (poldrugi goldinar), po 30 iz enega funta čistega srebra. Dnarji pod a), b), d) in e) omenjeni bodo čistega srebra in kupra v sebi imeli, torej bo vagalo a) 20'/4 dvoforintnikov b) 40'/, forintnikov ali goldinarjev d) 13'/, dvojnih zveznih tolarjev (triforinlnikov) e) 27 enojnih zveznih tolarjev (po poldrugi goldinar) Četertforintniki (c) bodo imeli v sebi-^ čistega srebra in ^ kupra, to raj bo 936/I0 četertforintnikov vagalo en funt. - en funt. Dieses Pfund wird auf Unseren Münzstätten als ausschliessliches Münzgewicht eingeführt und zu diesem Zwecke in Tausendtheile getheilt. Die Theilung des Tausendtheiles erfolgt in decinialer Abstufung; der zehnte Theil desselben erhält den Namen Jss. Artikel 3. ' Der Feingehalt aller Münzen wird in ^ Thcilen ausgedrückt. Bei Bestimmung des Feingehaltes der Silbermünzen ist überall die Probe auf nassem Wege anzuwenden. Bei der Bestimmung des Feingehaltes der Goldstücke wird das mit dem Münzvertrage ddo. Wien 24. Jänner 1 So 7 vereinbarte Verfahren angewendet werden. Artikel 4. Der gesetzliche Landesmünzfuss ist der Fünfündvierzig-Gulden- Fuss. Aus einem Pfund feinen Silbers werden fünfundvierzig Gulden geprägt. Der Gulden (Florenus) ist die österreichische Münzeinheit und wird in Hunderttheile, jeder Hunderttheil in Zehnlheile gelheilt. Die nach diesem Münzfusse ausgeprägten Münzen werden Münzen ,,österreichischer Währung“ benannt. Artikel 5. ln österreichischer Währung werden ausgeprägt: An Landesmünzen: a') Zweiguldenstücke 22'/2 aus einem Pfund feinen Silbers, b) Eingufdenslücke 45 „ „ „ ,, „ cj Viertelguldenstücke 180 „ „ „ „ „ An Vereinsmünzen: d) Zwei-Vereinsthaler- (Drei-Gulden-) Stücke, 15 aus einem Pfund feinen Silbers, ej Ein-Vereinstha/er- (Einundeinhalb-Gulden-j Stücke. 30 aus einem Pfund feinen Silbers. Es werden die unter aj, b), d) und e) bezeichnelen Münzen ^ Theile feinen Silbers und Theile Kupfer enthalten, daher aj 20'Zweiguldenstücke j b) 40'Einguldenstücke f ein Pfund dj 13'/2 Zwei-Vereinsthaler- (Drei-Gulden-j Stücke / wiegen. c) 27 Ein-Vereinsthal er (Einundeinhulb-Gulden-') Stücke I Die Viertelguldenslücke (je) werden Theile feinen Silbers und-~^ Theile Kupfer enthalten, daher werden 936/l0 Viertelguldenstücke ein Pfund wiegen. 108* Premernik je rslanovljen pri a) dvo forintniku na 36 b) pri forintniku ali goldinarji na 29 c) pri četertforintniku na 23 \ milimetrov d) pri dvojnem zveznem tolarji (triforintniku) na 41 e) pri enojnem zveznem tolarji (poldrugim goldinarji) na 33 Člen 6. Pri kovanji dnarjev se pod izgovorom tako imenovanega remedija (pomočka) ne bo nič kratilo ali odbijalo zastran njih jedra ali teže. Kolikor se hrezozirna ali absolutna natančnost pri posamnem dnarji ne more doseči, d opusa se kakor okrajni ali neprestopni razloček glede na več ali manj, ki ne sme preseči pri a) dvoforintniku b) forintniku (goldinarji) c) četertforintniku d) dvojnem zveznem toljarji (triforintniku) e) enojnem zveznem toljarji (poldrugim goldinarji) */,, Člen 7. Avstrijanski deželni dnarji, ki se imajo kovati po členu 5, bodo imeli na sprednji strani Našo dopersno podobo z opisom: FRANC JOS. I. D. G. AVSTRIAE IMPERATOR, na zadnji strani pa cesarskega orla, pod kterim bo stala napoved vrednosti 2 F!., 1 Fl. in '/4 Fl., z opisom: HUNG. ROH. LOMB. ET VEN. GAL. LOD. ILL. 11EX A. A. in s kovno letnico. Kraj bo gladek in bo z udertimi čerkami imel geslo: VIRIBUS UNIT1S. Člen 8. Sprednja stran zveznih dnarjev bo imela Našo dopersno podobo z opisom: FRANZ JASEPH I. V. G. G. KAISER V. OESTERREICH. 7 / IOOO v jedru in 3 tisočine teže, v / 1000 n n 4 n n v Z iooo 77 n n 10 n n 5 • / IOOO 77 n n 3 n n v / 1000 77 n n 4 n v Der Durchmesser wird bei a) dem Zweiguldenstücke auf 36 \ bl dem Einuuldenstücke auf 29 I Milli- * I meter c) dem Viertelguldenstücke auf 23 \ fesf_ d) dem Zwei-Vereinsthaler (Drei-Gulden-') Stücke auf 41 l gestellt. e) dem Ein-Vereinsthaler- (Einundeinhalb-Gulden-) Stücke auf 33 ) Artikel 6. Bei der Ausprägung der Münzen wird unter dem Titel eines sogenannten Remediums an ihrem Gehalte oder Gewichte nichts gekürzt werden. Soweit eine absolute Genauigkeit bei dem einzelnen Stücke nicht eingehalten werden kann, wird eine äusserste Abweichung im Mehr oder Weniger gestattet, welche bei a) dem Zweiguldenstücke 5/1000 im Feingehalt und 3 Tausendtel des Gewichtes b) dem Einguldenstücke Vlu00 „ „ „ 4 „ „ „ c) dem Viertelguldenstücke s/1000 „ „ „10 „ „ „ d) dem Zwei - Vereinsthaler- (Drei-Gulden-) Stücke 5/1000 „ „ „ 3 „ „ „ e) dem Ein - Vereinslhaler -( Einundeinhalb- Gulden-) Stücke y,000 ,, „ „ 4 nicht übersteigen darf. Artikel 7. Die laut Artikel 5 auszuprägenden österreichischen Landesmünzen werden im Avers Unser Brustbild mit der Umschrift: FRANC. JOS. I. D. G. AUSTRIAE IMPERATOR im Revers den kaiserlichen Adler, unter welchem die Werthe 2 Fl., 1 Fl. und '/4 Fl. stehen werden, mit der Umschrift: HUNG. BOB. LOMB. ET VEN. GAL. LOD. ILL. REX A. A. und der Jahr zahl der Ausmünzung führen. Der Rand wird glatt sein und mit vertieften Buchstaben den Wahlspruch: VIRIBUS UNIT1S enthalten. Artikel 8. Der Avers der Vereinsmünzen wird Unser Brustbild mit der Umschrift: FRANZ JOSEPH I. V. G. G. KAISER V. OESTERREICH führen. Na zadnji strani bo cesarski orel z Ojiisom — za dvojne tolarje: ZWEI VEREINSTHALER ... XV EIN PFUND FEIN, in za enojne tolarje: EIN VEREINSTHALER . . . XXX EIN PFUND FEIN in število leta, v kt ere m je bil dnar narejen. Kraj bo gladek in bo imel z udertirni čerkami geslo: MIT VEREINTEN KRAEFTEN Člen 9. Kar se tiče drobiža, bodo se kovali: Dnarji po deset in po pet stotink iz srebra, in dnarji po tri in po eno stotinko, in dnarji po pet tisoči» iz kapra. Člen 10. Sreberni drobni dnar se bo tako delal, da bo pet sto penezov po deset stotink in tisoč (tavžentj penezov po pet stotink en funt čistega srebra v sebi imelo. Penezi po deset stotink bodo obstali iz čistega srebra in kapra, penezi . , 375 .. , , 625 , po pet stotink pa iz čistega srebra m izkapra. Torej bo 250 peneza po deset stotink in 375 peneza po pet stotink vagalo funt. Razloček glede na jedro, kolikor ga je v srebernem drobižu, ne sme nad ali pod ustanovljeno mero preseči glede na težo pa ne 10 tisoči». Preinernik je vstanovljen pri peneza od deset stotink na 18, pri peneza od pet stotink na 16 milimetrov. Prednja stran bo imela Našo dopersno podobo z opisom : FRANZ JOSEPH I. V. G. G. KAISER V. OESTERREICH; zadnja stran pa nadpis „10“ oziroma ,, 5 ", nad tem visečo avstrijansko cesarsko krono, opis: ,,SCHEIDE HUENZE" in število leta, v kterem je denar kovan, obdana z lavorjevo in palmavo vejo. Kraj bo zobčast. Člen 11. Pri kovanji kuprenega drobiža se bo sto petdeset stotink iz enega funta kapra delalo. t-tfu itr*.n .0 .0 1 Der Revers wird den kaiserlichen Adler mit der Umschrift — für die Zweithalerstücke: ZWEI VEREINSTHALER ...XV E1X PFUND FEIN und für die Einlhalerstücke: EIN VEREINSTHALER ... XXX EIN PFUND FEIN und die Zahl des Jahres, in welchem die Ausmünzung stattgefunden hat, enthalten. Der Rand wird glatt sein und in vertieften Buchstaben den Wahlspruch: MIT VEREINTEN KRAEFTEN führen. Artikel 9. An Scheidemünzen werden ausgeprägt: Stücke zu zehn und zu fünf Hunderttheilen in Silber, und Stücke zu drei und ein Hunderttheilen, und Stücke von fünf Tausend!heilen in Kupfer. Artikel 10. Die Silberscheidemünze wird derart ausgeprägt, dass fünfhundert Stücke zu zehn Hunderttheilen, und Tausend Stücke zu fünf Hunderttheilen ein Pfund feinen Silbers enthalten. Die Zehn-Hundertlheil-Stücke werden mit aus feinem Silber und mit ~~ aus Kupfer, die Fünf-Hundertlheil-Stücke mit aus feinem Silber und mit aus Kupfer bestehen. Es werden daher 250 Zehn-Hundertlheil-Stücke und 375 Fünf-Hundert-theil-Stücke ein Pfund wiegen. Die Abweichung der Silberscheidemünze im Mehr oder Weniger darf im Feingehalte nicht — ~ , im Gewichte aber nicht 10 Tausendtel übersteigen. Der Durchmesser wird bei dem Zehn-Hundertthcil-Stücke auf 18, bei dem Fünf-llunderttheil-Stücke auf 16 Millimeter festgesetzt. Der Avers wird Unser Brustbild mit der Umschrift: FRANZ JOSEPH I. V. G. G. KAISER V. OESTERREICH der Revers die Aufschrift „10“ beziehungsweise „5“, die darüber schwebende österreichische Kaiserkrone, die Umschrift: SCHEIDEMÜNZE“ und die Jahr- zahl der Ausprägung von einem Lorbeer- und Palmenzweige umgeben, enthalten. Der Rand wird gerippt sein. Artikel 11. Bei der Ausprägung der Kupferscheidemünze wird das Pfund Kupfer in Einhundert fünfzig Hunderttheile ausgeprägt. Kupreni drobni dnarji bodo sledeči; penezi po tri stotinke, penezi po eno stotinko, penezi po pet tisočin. Premernik peneza po tri stotinke je ustanovljen na 85, peneza po eno stotinko na 19, penezka po pet tisočin na 17 milimetrov. Sprednja stran kuprenega dnarja nosi kronanega cesarskega orla z opisom: K. K. OESTERREICHISCIIE SCHEIDEMUENZE. Zadnja stran ima v hrastovem vencu število stotink „3", ,,lu ali „ spo-dej pa kovno letnico. Kraj bo gladek. Člen 18. Luknjasti kakor tudi ponarejeni in taki debeli ali drobni dnarji, ki so kako drugače in ne po navadnem prehodu med ljudmi kaj od svoje teže zgubili, se ne jemljejo za plačilo ne pri deržavnih in očitnih dnarnicah, ne med posamnimi ljudmi. Člen 13. Iz zlata se bodo kovali sledeči dnarji: Krona po funta čistega zlata, pol krone po funta čistega zlata. Člen 14. Krona in pol krone bote imenovani „zvezni zlati dnarji". Primesna razmera pri zveznem zlatem dnarji je postavljena na-—- zlata in kupra. Torej bo 45 kron in 90 pol kron vagalo en funt. Premernik je ustanovljen za krono na 84 milimetrov, za pol krone pa na 80 milimetrov. Prednja stran bo nosila Našo dopersno podobo z opisom: FRANZ JOSEPH I. V. G. G. KAISER V. OESTERREICH. Zadnja stran bo kazala ime dnarja in kovno letnico v neskljenenem vencu iz hrastovih peres z opisom od zgori VEREINSMUENZE. od zdolej — pri kronah 50 EIN PFUND FEIN, pri pol kronah 100 EIN PFUNI) FEIN. Die Kupferscheidemünzen bestehen aus: Drei-Hunderttheif-Slücken, Ein-Hunder ((heil-Stücken, Fünf-Tausendtheil-Stücken. Der Durchmesser des Drei- Hunderttheil-Stückes wird auf 25, des Ein-Uunder itheil-Stückes auf 19 und des Fünf-Tausendtheil-Stückes auf 17 Millimeter festgesetzt. Der Avers der Kupfermünzen trägt den gekrönten kaiserlichen Adler mit der Umschrift: K. K. OESTERREICHISCHE SCHEIDEMÜNZE. Der Revers enthält in einem Eichenkranze die Zahl der Hunderltheile „3", ,,1“ oder darunter die Jahrzahl der Ausmünzung. Der Rand wird glatt sein. Artikel 12. Durchlöcherte oder sonst anders als durch den gewöhnlichen Umlauf am Gewichte verringerte, sowie verfälschte Münz- und Scheidemünzslücke sind weder bei den Staats- und öffentlichen Cassen, noch im Privatverkehre als Zahlung anzunehmen. Artikel 13. Es werden folgende Münzen in Gold ausgeprägt: 1. Die Krone zu — des Pfundes feinen Goldes, 2. die Halbe Krone zu des Pfundes feinen Goldes. Artikel 14. Die Krone mul die Halbe Krone werden „Vereinsgoldmünzenu benannt. Das Mischungsverhä/tniss der Vereinsgoldmünze wird auf Gold und ^ Kupfer festgesetzt. Es werden demnach 45 Kronen und 90 Halbe Kronen ein Pfund wiegen. Der Durchmesser wird für die Krone auf 24 Millimeter, für die Halbe Krone auf 20 Millimeter festgesetzt. Der Avers wird Unser Brustbild mit der Umschrift: FRANZ JOSEPH I. V. G. G. KAISER V. OESTERREICH tragen. Der Revers wird den Namen der Münze und die Jahrzahl der Ausmünzung in einem offenen Kranze von Eichenlaub mit der Umschrift oben VEREINSMÜNZE unten — bei den Kronen 50 EIN PFUND FEIN bei den Halben Kronen 100 EIN PFUND FEIN enthalten. Kraj bo gladek, in bo imel z udertimi cevkami geslo: MIT VEREINTEN KRÄFTEN. Člen 15. Razloček nad ali pod postavno mero ne sme pri kovanji zveznih zlatih dnarjev, deržeč se vodila v členu 6 izrečenega, pri pusamnem penezu glede na jedro presegati glede na težo pa ne 2*/, tisočin. Člen 16. Zvezni zlati dnar nima lastnosti plačila, postavni sreberni d nar namestujočega; torej ni nikdo dolžan, jemati ga namesti postavnega srebernega dnarja. Glede na jemanje zveznih zlatili dnarjev pri deržavnih dnarnicah dajemo Našemu dnarstvenemu ministru oblast, zaukazati, kar je primerno d nami pogodbi od 24. Januarja 1857. Člen 17. Samo taki zvezni zlati dnarji se bodo šteli, da so polnotehtni, kteri imajo pravilno težo */45 oziroma funta z dopušenim razločkom v teži od 2'/3 tisočin (dopušena teža), toda samo takrat, če tudi ta dopušeni razloček v teži izhaja od navadnega prehoda med ljudmi. Zveznih zlatih dnarjev, ki bi od pravilne teže za več kakor 2V„ tisočin odstopili, Naše dnarnice in očitne naprave, pod posebnim deržavnim nadgledom stoječe, zlasti dnarne in upne naprave ter banke, več ne smejo med ljudi dajati, marveč jih morajo Našim kovnicam izročiti, da jih pretope. A ko deržavne dnarnice vzamejo kaj taci h zlatih dnarjev, ki nimajo polne teže, bodo za vsako ‘/,0 tisočine funta (as), ki je manjka od pravilne teže */46 oziroma funta, odbijale premere» znesek, prištevaj e 7a odstotka dna, ničnega kursa za stroške predelovanja. Zvezni zlati denarji, pri klerih manjka čez 5 tisočin od pravilne teže '/4. oziroma funta, se bodo, kakor se prikažejo pri deržavnih dnarnicah, ali prideržali v deržavnih dnarnicah, (v tem primeru se prinescu poverne vrednost zlata z odbitkom '/i odstotka za stroške predelovanja), ali pa vdeležencu le po tem nazaj dali, ko se z vrezom ali kako drugače naredi, da več niso za prehod kakor dnarji. Der Rand wird glatt sein, und in vertiefter Schrift den Wahlspruch: MIT VEREINTEN KR A EFT EN enthalten. Artikel 15. Die Abweichung im Mehr oder Weniger darf bei der Ausprägung der Vereinsgoldmünzen, unter Festhallung des im Artikel 6 ausgesprochenen Grundsatzes, bei dem einzelnen Stücke im Feingehalte nicht mehr als im Gewichte nicht mehr als 2'/, Tausendtel betragen. Artikel 16. Die Vereinsgoldmiinze hat nicht die Eigenschaft eines die gesetzliche Silberwährung vertretenden Zahlmittels; daher ist Niemand verpflichtet, sie anstatt der gesetzlichen Silber münzen anzunehmen. Veber die Annahme der Vereinsgoldmünzen bei den Slaalscassen ermächtigen Wir Vnsern Finanzminister, die dem Münzvertrage vom 24. Jänner 1857 entsprechenden Anordnungen zu treffen. Artikel 17. Als vollwichtig werden nur solche Vereinsgoldmünzen gelten, welche das Normalgewicht von V46 beziehungsweise '/go des Pfundes mit der gestatteten Gewichtsabweichung von 2'/2 Tausendtel (PassirgewichQ haben, vorausgesetzt, dass auch diese zugestandene Gewichtsabw tfchung nur durch den gewöhnlichen Umlauf entstanden ist. Vereinsgoldmünzen, die von dem Normal gewichte um mehr a/s 2'/2 Tausendtel desselben ab weichen, dürfen von Vn seren Cassen und von, unter besonderer Aufsicht des Staates stehenden öffentlichen Anstalten, namentlich von Geld- und Oreditanstalten und Ranken, nicht wieder ausgegeben, sondern müssen zum Um-schmelzen an Unsere Münzämter abgegeben werden. Bei Annahme solcher nicht vollwichtigen Goldstücke werden die Staats-cassen für jedes an dem Normalgewichte von ‘/4S beziehungsweise Vgo Pfund fehlende 710 Tausendtheil des Pfundes fAssJ einen entsprechenden Werthubzug mit Zuschlag eines Betrages von V2 Procent des Cassencurses für Umprägungskosten eintrelen lassen. Vereinsgoldmünzen, bei denen mehr als 5 Tausendtel von dem Normalgewichte von V45 beziehungsweise Vgo Pfund abgehen, werden, sobald sie bei den Staatscassen zum Vorschein kommen, entweder gegen Erstattung des Goldwerthes unter Abzug von V2 Procent für die Umprägungskosten zurückgehalten, oder den Betheiligten nur zurückgegeben , nachdem sie durch Einschnitt oder auf andere Weise zum Umlauf als Münzen unfähig gemacht worden sind. Da se bo ložej s kronovinami raj tal o, bo krona razdeljena v deset delov z imenom „desetinka krone“ in te desetinke se bodo razdelile dalje v decimalne dele. Člen 19. Tako imenovani levantinski tolarji s podobo Marije Terezije preslavnega spomina in z letnico 1780 se bodo v teži in z jedrom kakor ste takrat bili, po sedanjem 12 tolarjev iz 1 dunajske marke funta) uistiga srebra v jedru od 13 lotov 6 granov kakor kupčijski dnar kovali. Člen 20. Tudi se bodo avslrijauski cekini, kakor doslej, namreč po 81^ cekinov iz ene dunajske marke (0.36l?98 funta) čistega zlata z jedrom od 23 karatov 8 gramov kakor kupčijski dnar kovali. - Člen 21. Vsi dnarji, ki j ib je kovati po tem patentu, razu» edinih Ievantinskih tolarjev, se delajo v obročku, in so obdani na obeh straneh z zvišanim robom iz plošaste palčice, ktere se od znotrej derži kolce biserov (biser tik bisera). Vsi dnarji bodo kazali kovnico, iz ktere so, in sicer sledeče čerke: A za Dunaj, B za Kremnico, E za Kaa-lsburg,. M za Milan, in V za Benetke. Člen 22. Od 1. Novembra 1857 naprej se v Naših kovnicah ne bodo delali drugi kakor v tem patentu našteti dnarji. Prideržano je pa, da se bodo dnarji v členih 5 in 13 omenjeni za spomin na zgodovinske prigodke ali za kak poseben namen dali kovati s štempeljnom ali kovom, ki ga bomo Mi za vsaki primerljej posebej poterdili. Člen 23. Dnarji, kar jih sedaj po postavi hodi med ljudmi, naj ostanejo med ljudmi, dokler zastran njih ne ukažemo kaj druzega, deržeč se odločb dnarne pogodbe. Zur Erleichterung der Rechnung nach Kronenwerth wird die Krone in zehn Theile unter der Benennung „Kranzehniel“ mit weiterer decimaler Abstufung ein geth eilt. ,Artikel 19. Es werden die sogenannten Levantiner Thaler mit dem Bildnisse der Kaiserin Maria Theresia glorreichen Andenkens und mit der Jahrzahl 1780 im damaligen Schrot und Korn, wie bisher 12 Thaler aus 1 Wiener Mark (O't.btiB» Pfund) feinen Silbers in dem Feingehalte von 18 Lqth 6 Gran als Handelsmünze ausgeprägt. Artikel 20. Auch werden die österreichischen Vucaten, wie bisher, 81j^ Stück aus einer Wiener Murk (0..6naa Pfund) feinen Goldes in dem Feingehalte von 28 Karat 8 Gran a/s Handelsmünze ausgeprägt. Artikel 21.■ Al/e Münzstücke, deren Ausprägung mit diesem Patente angeordnet ist, mit alleiniger Ausnahme der Levantiner Thaler, werden im Ringe geprägtr und ihre Einfussung besteht auf beiden Seiten aus einem flachen Stäbchen, dessen inneren Umfang ein Perlenkreis (Perle an Perle anliegend) berührt. Alle Münzslücke werden die Bezeichnung der Münzstätte, und zwar den Buchstaben: A für Wien, B für Kremnitz, E für Karlsburg, M für Mailand, und V für Venedig aufweisen. Artikel 22. Vom 1. November 1857 angefangen, werden andere als die in diesem Patente aufgeführten Münzen von Unseren Münzstätten nicht mehr ausgeprägt. Es bleibt jedoch Vorbehalten, die in den Artikeln 5 und 18 bezeichneten Münzstücke zur Erinnerung an geschichtliche Ereignisse oder für besondere Zwecke mit einem Stämpel, der von Uns von Fall zu Fall genehmigt werden wird, ausprägen zu lassen. Artikel 28. Die im gesetzlichen Umlaufe befindlichen Münzen haben darin so lange zu verbleiben, bis Wir in Betreff derselben im Einklänge mit den Bestimmungen des Münzvertrages weitere Verfügungen darüber erlassen. Kake da bodo razmere dnarnega prehoda in kako da se bo novi dnar obračal na pravne razmere med ljudmi, to bomo v posebnih zaukazih ustanovili. Člen 24. Našemu ministru dnarstva je naročeno, le ta patent izveršiti. Dano v Našem gradu v Laksenburgu devetnajstega dne mesca Septembra v letu tisoč osem sto sedem in pcdesetem, devetem Našega cesarjevanja. Franc Jožef s. r. (F. V.) Grof Buol-Schaucnstcill s. r. Baron BlUCk s. r. Po naj višjem zaukazu: Itansonnet s. r. 203. Razpis c. k. pravodnega ministerstva od 22, Septembra 1857, veljaven za vse kronovine, razun vojaške krajine, * kterim se namesti obrazca Vil, predpisanega po 8 poduka za kazenske sodnije od 18. Junija 16541, deri. zakonika it, 185 zaukazuje nov obrazec. (Je v derž. zak. XXXIII. delu, št. 170, izdanem in razposlanem 25. Septembra 1857.) Da se odpravijo nektere dvombe, ra zj as n uje pravosodno ministerstvo, da ima razpis od 31. Januarja 1857, derž. zak. št. 20, s kterim je bil zavoljo popolnejega razkazka okrajnim sodnijam podanih ovad zastran prestopkov tem sodnijam predpisan nov obrazec opravilnega razkazka, tudi veljati za tiste okrajne sodnije, ki so ob enem postavljene za preiskovavne sodnije zastran hudodelstev in pregreškov; to raj je tudi treba v razkazke teh okrajnih sodnij postavljati posebne predelke za tiste o vade prestopkov, ktere okrajna sodnija brez pozvedovanja zaverže in za tiste, ktere preči ali vsled storjenih pozvedb kaki drugi oblastni! odkaže; zadnjič za take, ki se rešijo še le po opravljenem pozvedovanju s sklepom vstanovljenja pa brez ustne obravnave. Tedaj mora na mesti dosedajnega obrazca št. VII od 1. Januarje 1858 naprej priti sledeči nov obrazec. Grof Nadasdy s. r. Die Verhältnisse des Münzverkehrs und die Anwendung der neuen Währung auf die Rechtsverhältnisse werden von Uns durch besondere Anordnungen fest-gestellt werden. Artikel 24. Unser Minister der Finanzen ist mit der Vollziehung des gegenwärtigen Patentes beauftragt. Gegeben in Unserem Lustschlosse zu Laxenburg am neunzehnten Monats-tage September im Eintausend Achthundert siebenundfünfzigsten, Unserer Reiche im neunten Jahre. JFwansi 'Joseph m. p. (X. S.> Graf Buol- Schauens lein m. p. Freiherr von Bruck m. p. Auf Allerhöchste Anordnung: Mtaasonnet m. f. 203. Erlass des k. k. Justizministeriums vom 22. September 1857, wirksam für alle Kronländer, mit Ausnahme der Militärgränzc, wodurch statt des durch den L. 42 der Strafgerichts-Wnstruction vom IO. Juni 4854, lleichs-tiesetx-niatt Sir. 405, vorgeschriehenen Formulare» VMM ein neues Formulare vorgezeichnet wird. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, A VA///. Stück, Kr. 170. Ausgegeben und versendet am 45. September 1857.) Zur Beseitigung vorgekommener Zweifel wird von dem Justizministerium erklärt, dass der Erlass vom 31. Jänner 1857, Reichs-Gesetz-Blatt Nr. 20, wodurch den Bezirksgerichten zur vollständigeren Ausweisung der bei denselben vorgekommenen Anzeigen über Ueberlretungen ein neues Formulare des Geschäfls-ausweises vorgeschrieben wurde, auch auf diejenigen Bezirksgerichte, welche zugleich als Untersuchungsgerichte über Verbrechen und Vergehen bestellt sind, Anwendung finde, daher auch in die Ausweise dieser Bezirksgerichte für diejenigen Anzeigen vorgekommener Uebertretungen, welche das Bezirksgericht ohne Vorerhebung zu verwerfen und für diejenigen, welche es entweder sogleich, oder in Folge gepflogener Erhebungen an eine andere Behörde zu überweisen findet, endlich für diejenigen, welche erst nach gepflogener Vorerhebung, jedoch ohne Anordnung einer mündlichen Verhandlung, durch Einstellungsbeschluss erlediget werden, eigene Rubriken aufzunehmen sind. Hiernach hat an die Stelle des bisherigen Formulares Nr. VII vom 1. Jänner 1858 angefangen folgendes neue Formulare zu treten. Graf Aiüdasdy m. p. Ime okrajne sodnije od let* Ib . . nastale v letu 18 .. na novo prišle s konconi 18.. rešene še tekoče o vade, ki jih je zborna sodnija zavergla »vade, zastran kterih se je pričela preiskava prošnje za presojo vloge druge sorte 2. 3 =■ g- ~ oe < n < o.: s ■= O lN e 2 = I 1 zavoljo hudodelstev zavoljo pregreškov öo zavoljo hudodelstev zavoljo pregreškov pred začetkom posebne preiskave po dokončani posebni preiskavi pred začetkom posebne preiskave po opravljeni posebni preiskavi zavoljo hudodelstev zavoljo pregreškov zavoljo hudodelstev zavoljo pregreškov 5' ° 3 n re" ® c ||E - s-® re ® cr. a " «§- B- n !*Sl s L s L S. -> t» *z.C.: 5 o © ©, rt © c- «>R s; g S.S. re - re ovadc, ki so bile brez pozvedb zaveržene, ali odkazane drugim oblastnijam ovadc, vsled kterih je bilo vpeljano uredsko djapje prošnje za presojo vloge druge sorte 5 _3 2. re re I» ’S- " B. © _ © P T“ > sr © ■© “ -■ < rt ° — © ocen ostale leta 18 . . na novo prišle leta 18. rešene leta 18.. po pozvedbi brez ustne obravnave s sklepom vstavljene ______ po pozvedovanju brez pozvedb ovadc storjene pozvedbe T. poterjena po pravni poti po olajšaniu ;. 3 ■= 2 n n I I. I razveljavljena poterjena po praVni poti po olajšanju razveljavljena sE T. C t as n » n s 7S n as «s » r » n v w N T V N V 0 r 1 S £, as h' ® S 2*o S O o* _ a -> S a L c 5 a w o S* tt e * tg » e *> s sr i » 5 t 3 e as N ca « 6 cr tc * T s «u as * s a 5 C' a? as N t T D»' * ' (t S« C6 5* 8 M « ti •W 1 Š5 ? 8 * ti S 5 c G £ . ti ** «S * S ti V •w *» ti J» »e ti rt « * ti *• < Sl s* « L S) 8 4- ? £ ■C 8 C .V s t 5» * s. s, * ti ti ti « y ♦» .ti s 8q H O) ti 8 sr o ti 1^ ti 8 H 2 L ti •S « ti ti 8 5 2 L 5 r > «A * *6 :r 8 -e ti «t ti S n ■8 ti ti 8 M E i J. 8 £ v*£ v - s o* g* Z! I H »> 5 fc ŠŠ > » «J e a ■a C »fi.in.ri uaqoyaßjnn i , I « i Ul * s*-S -s s"® ®-a -a s »ß»MKSunj»pififf rut »ßajisiyaay rut apjnai faßifpfgaq »pjnji uaqoyaßJnD a I u b .. ®> = a S 4s «••«■a <. T »6»jte6itnj»pi!H’ uit aßajtsiyaay mi »pjnji taßifpftaq 8 •6 ^ .Di «38s - r-2=i uaßunq -ay.ia.ioy araitafaßtna fr« - a --- k L uaßiazuy t k "5 f im J. 18.. nach gepflogener mündlicher Verhandlung rechtskräftig erledigt worden sind uaßunq -ayjff aßtjuofjioa auyo 'S. 2> II «c x Kd ■3 Si ßunqayj» -jo{ uauaßofjdaß yaou uapjiu1 fßipa/ja tsn/yssaqttßunfl»)»utfl yajnp ßunf -put>y.i»i uayaijpuntu jauta ßuniia/uig auyo ßunqay.ta.io,\ jau»ßu{/daß yaou • • 81 ajynp tut Q S3 puut uasyjDjtaßnz ' • 81 a.iynp tut puit uaqatfqjju ßipuptsyanj • ■ 81 ajyop ruap tun ssaii a • i S 8 ■acc fci,= ir i fjy jajapun uagoßiitg uaßunjnjag apjmn laiiajaßuta ßun/ptinytjuiyr »nig at/j/jji J aqn ‘uaßtazuy pult UgpjOJl H»t»lJlJ»ll U»pJ pv -»(/ auapuo utr aya/a Jl J »po ‘ u »J.lo m -j».i ßunqayjajoj »ut/o ay3/»J« ‘uaßtazuy 2 a -2» i *• s a S . S>L --a 15^1^.52 5 a 66 5 j i: i s ' _ a a 'S » >5 * -a ' C K "So . g a w Skic?! -<5:®va o-s 60 65 S S <£. a -■slH» sr »r ? i - 2*1 "S s 8 a“-® J 8 k* u ■85 S . e «o "a qo ■§ .»>.£ "2 m5 =»i s s uayaß.iai u»ß»jt uayaa.iq.ta y uaßam nayaßaa.y u»ß».n u»l/aaaqaaj uaßaat Sutiyj ns.iifnfi ■fntaad^ jafjynJaßyajnp yanu ßunyititjifHf) ■qntaady jauia ßuniiajutfl jo.i ßunyantaafu) -jntaadty jafjynJaßyajnp y»mi ßunyausaaiufj -jnraad^ jaut» ßun/ia/ut'q joa uayaßjay uaßaat uayaa.iqaa\ uaßaat uaygßjay uaßaat uayaaaqaay u»ß»Jt n > a 6o ti) *"* ■ts £ i Š4 « t» * i. . e>) e ti. ti) i i L ,r j « C a 8 8 S 8 5 a| B fjy j».t»puv uaqoßut'q uaßunjnjag l*t uapjoai tniajißui» uajyoJjaasßunya -nsaa/uff *Dp »yaqacn jaqn ‘tußiazuy putg u»p.t03i HjJ.tn ji.u.i »Joy -siyjt.u,‘) M»P uou ayjjiJi ‘uaßiazuy i i S i S-5 S § •S * fr 2“S •8.S ?Sl | OQ 5 j5 .§ e>5 a £ uaqaifq.ta.1 »puDftyjny tut fßipaju» "81 sajyDf sap tsnjyay fitu ua*y3Djiaßnz • • 81 a.iyvp tut uaqat/q.ta.i ßipuvtsyand * • 81 ajt/Dp tuoa saiyaijaßsyjiaag sap ßunuuauag 204. Razpis c. k. pravosodnega miiiisterstva od 22. Septembra 1857, veljaven za celo cesarstvo, h kterim »e oaiianja, daje naslov „Zborni tajnik“ pri c. k. naj vlij 1 eodnll premenjen v „Dvorni tajnik“. (Je v deri. rak. XXXIII. delu, št. 171, izdanem in razposlanem 25. Septembra 1857). Njegovo c. k. apostolsko Veličanstvo cesar je z naj višjim sklepom ddo. v Laksenburgu 14. Septembra 1857 blagovolil dopustiti, da smejo zborni tajniki c. k. Najvišje sodnije sedaj in v prihodnje imeti naslov „Dvorni tajniki“, a ko ga nimajo že sedaj, kar se vsacemu daje na znanje dodatno k Najvišji poterdbi osebja c. k. najvišje sodnije zastran tu zistemizeranih 11 zbornih tajnikov, ktera je bila razglašena z razpisom pravosodnega ministerstva od 29. Junija 1856 št. 116 deržavnega zakonika , Grof Madascly s. r. 205. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva od 22. Septembra 1857, veljaven za vse kronovine, razen Dalmacije. » kterim se odlofsje hmera pnrnbniue od sladkorje la pese. (Je v deri. zakoniku, XXXIII. delu. št. 172, izdanem in razposlanem 25. Septembra 1857.) Njegovo c. k. apostolsko Veličanstvo cesar je z Najvišjim sklepom od 13. Septembra 1857 blagovolil zaukazati, da se ima tri leta porahnina od pridelovanja sladkorja iz pese, in to od sirove pese za pridelovanje rabljene z osemnajstimi krajcarji in od suhe pese z enim goldinarjem in devet in tridesetimi krajcarji k o n v. dnarja od Dunajskega centa izmerjati in jemati. Ta Najvišji zaukaz zadohi moč 1. Novembra 1857. Baron llruck a. r. 204. Erlass des k. k. Justizministeriums vom 22. September 1857, wirksam für den ganten Umfang des Reiches, mi* welchem die Abümderussg des Titels ,,nathssecretüt',‘ hei dem k. k. Oberstem Gerichtshöfe in ,,Mtofsecretür“ bekannt gemacht wird. (enthalten im Reichs-Gesett-Blatte, XXXIII. Stück, Nr. 171. Ausgegeben und versendet am 15. September 1857.) Seine k. k. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Knischliessung ddo. Laxenburg 14. September 1857 allergnädigst zu gestatten geruht, dass die Raihssecretäre des k. k. Obersten Gerichtshofes den Titel V)Hofsecretäreu, in so-fernc sie ihn nicht ohnehin schon besitzen, jetzt und auch künftig führen dürfen, tcas im Nachhange zu dem mit Juslizministerial-Erlass vom 29. Juni 1856 Nr. 116 des Reichs-Gesetz-Wattes, verlautbarten Allerhöchst genehmigten Per-zonalslande des k. k. Obersten Gerichtshofes bezüglich der daselbst sistemisirten 11 Rathssecreläre zur allgemeinen Kenntniss gebracht wird. Graf JVätlasdy m. p. 205. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 22. September 1857, wirksam für sämmtliche Kronländer, mit Ausnahme von Dalmatien, in 'Betreff des .Musmnsses der Terbramchsabgabe vom Zucker am MlUben. (Enthalten im Reichs-Gesetu-Dlatte, XXXIII. Stück, Nr. 17S. Ausgegeben und versendet am iS. September 1857.) Seine k. k. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Entschliessung vom 13. September 1857 allergnädigst anzuordnen geruht, dass auf die Dauer von drei Jahren die Verbrauchsabgabe von der Erzeugung des Rübenzuckers, und zwar von den im frischen Zustande zur Verarbeitung gelangenden Rüben mit achtzehn Kreuzern, und von getrockneten Rüben mit Einem Gulden neununddreissig Kreuzern C. M. vom Wiener Centner bemessen und eingehoben werde. Diese Allerhöchste Anordnung tritt am 1. November 1857 in Wirksamkeit. Freiherr von Mi ruck m. p. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva od 22. Septembra 1857, veljaven za vse kronovine, razun Dalmacije, m liter j m ne rnziirja puianje porebnlne od sladkorja iz bele pese porah. (Je v dcrž. zakoniku XXXIII. delu št. 173, izdanem in razposlanem 25. Septembra 1857.) Da bodo fabvike, ki pridelujejo sladkor iz bele pese, lagleje odrajtovale porab-nino, se njim z razpisom od 5. Februarja 1852 (derž. zak. 1852, št. 43) dovoljeno in v prihodnje ludi za lomhardo-heneško kraljestvu veljavno upanje davka tako razširja, da se v §. 3, črk. a) omenjenega razpisa, odločena polovica mesene, naprej odrajtovane porabnine, ki se je smela doslej vsled §. 4 imenovanega razpisa k večjemu štiri mesce upati dolžniku, v prihodnje povikša na celi znesek porabnine, bi se imela po postavi naprej plačati. Ta naredba zadobi moč 1. Novembra 1857, tako, da se imajo, ako se kdo posluzi upanja, tiste davšine, ki bi jih bilo plačati mesca Novembra 1857, odrajtati še le konca Februarja 1858. Vse druge narcdbe, obstoječe zastran upanja porabnine od sladkorja iz bele pese, ostanejo nepremenjene. Baron liruck a. r. 207. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva in c. k. armadnega nad poveljstva od 25. Avgusta 1857, veljaven za okolij o dnarstvenega deželnega vodstva v Zagrebu, s klerim se odločuje prostost cola za Karlovški generalat in oba banalna regimeni na okraja. (Je v derž. zak. XXXIII. delu, št. >62, izdanem razposlanem 25. Septembra 1857.) Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 22. September 1857, gütig für sämmllieht Kronländer, mit Ausnahme von Dalmatien, betreffend eine Erweiterung der ttorgung der Verhrauchsahgahe für lucker aus Mtunketrühen. (Enthalten im Reichs-Gesetv-Blatte, XXXIII. Stück, Kr. 173. Ausgegeben und versendet am 25. September 1857.) Um den Fabriken, welche Zucker aus Runkelrüben erzeugen, bei der Entrichtung der Verbrauchsabgabe eine grössere Erleichterung zu gewähren, wird die denselben mit dem Erlasse vom 5. Februar 1852 (Reichs-Gesetz-Blatt 1852, Nr. 43) zugestandene, und künftighin auch für das lombardisch-venetia-nische Königreich wirksame Steuerborgung in der Art erweitert, dass der im F. 3, fit. a jenes Erlasses auf die Hälfte der monatlichen in vorhinein zu entrichtenden Verbrauchsabgabe beschränkte Betrag, welcher bisher zu Folge §. 4 des gedachten Erlasses auf die Dauer von längstens vier Monaten dem Steuerpflichtigen geborgt werden darf, künftig auf den vollen Betrag der fälligen, d. i. der nach dem Gesetze vorhinein zu entrichtenden Verbrauchsabgabe erhöht wird. Diese Verfügung tritt mit 1. November 1857 in Wirksamkeit, so dass bei Benützung des Sfeuercredites die im November 1857 fällig werdenden Gebühren erst Ende Februar 1858 zu berichtigen sind. Alle übrigen bezüglich der Borgung der Verbrauchsabgabe vom Zucker aus Runkelrüben bestehenden Anordnungen bleiben ungeändert. Freiherr von Bruck m. p. 207. Erlass des k. k. Finanzministeriums und des k. k. Armee-Ober-Commando vom 25. August 1857, über Zo/lfreiheiten für das Karlstädter Generalat und die beiden Ranal- Regimentsbezirke. (Enthalten im Reichs-Gesetv-Dlatle, XXXIII. Stück, Kr. 162. Ausgegeben und versendet am 25. September 1857.) Ukaz c. k. dnarstvenega ministerstva od 31. Augusta 1857, veljaven za Češko, s kterim se rudarijsko poglavarstvo iz Pribrama prestavlja v Prag, in se odpravljata rudarijska komisariati v Slanem in Stribru (Srebra). (Je v deri. sak. XXXIII. delu, št. 165, izdanim in razposlalanim 25. Septembra 1857.) 209. Ukaz c. k. ministerstev pravosodja in kupčije od 16. Septembra 1857, veljaven za kronovine Češko, Moravsko in Siležko, s kterim se odločuje deržanje kupčijskih zapisnikov v teh kronovinah. (Je v deri. zak. XXXIII. delu, št. 168, izdanim in razposlanim 25. Septembra 1857.) Verordnung des k. k. Finanzministeriums vom 31. August 1857, giltiy für Böhmen, womit die Beryhauptmannschaft von Pi'ibram nach Prag überstellt wird, und die Berycommissariate in Schlan und Mies aufgehoben werden. (Enthalten im Reichs-Gesetn-Blalte, XXXIII. Stück, Kr. 165. Ausgegeben und versendet am 25. September 1857.) 209. Verordnung der k. k. Ministerien der Justiz und des Handels vom 16. September 1857, wirksam für die Kron/änder Böhmen, Mähren und Schlesien, über die Führung der Handelsprotokolle in diesen Kronländern. (Enthalten im Reichs-Gesetn-Blatte, XXXIII. Stück, Kr. 168. Ausgegeben und versendet am ZS. Seftember 18S7.) (V::■ i .-'N'-/ ■ ' : ,’vč*6\ ,B'l 'i Vj ,