Digitalna knjižnica Slovenije
Narodna in univerzitetna knjižnica
Splošne knjižnice
Celjsko območje
Vse knjižnice območja
Osrednja knjižnica Celje
Knjižnica Laško
Osrednja knjižnica Mozirje
Knjižnica Šentjur
Knjižnica Šmarje
Knjižnica Velenje
Medobčinska splošna knjižnica Žalec
Dolenjsko območje
Knjižnica Mirana Jarca Novo mesto
Knjižnica Brežice
Knjižnica Kočevje
Valvasorjeva knjižnica Krško
Knjižnica Miklova hiša, Ribnica
Gorenjsko območje
Mestna knjižnica Kranj
Občinska knjižnica Jesenice
Knjižnica A. T. Linharta, Radovljica
Knjižnica Ivana Tavčarja, Škofja Loka
Knjižnica dr. Toneta Pretnarja, Tržič
Goriško območje
Goriška knjižnica Franceta Bevka Nova Gorica
Lavričeva knjižnica, Ajdovščina
Mestna knjižnica in čitalnica Idrija
Knjižnica Cirila Kosmača Tolmin
Koroško območje
Koroška osrednja knjižnica dr. Franca Sušnika Ravne na Koroškem
Knjižnica Radlje ob Dravi
Knjižnica Ksaverja Meška, Slovenj Gradec
Obalno-kraško območje
Osrednja knjižnica Srečka Vilharja Koper
Knjižnica Makse Samsa, Ilirska Bistrica
Mestna knjižnica Izola - Biblioteca civica di Isola->Matična knjižnica Izola
Mestna knjižnica Piran
Kosovelova knjižnica Sežana
Osrednjeslovensko območje
Mestna knjižnica Ljubljana
Knjižnica Jožeta Udoviča, Cerknica
Knjižnica Domžale
Knjižnica Grosuplje
Knjižnica Franceta Balantiča Kamnik
Knjižnica Litija
Knjižnica Logatec
Knjižnica Medvode
Cankarjeva knjižnica Vrhnika
Pomursko območje
Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota
Javni zavod Knjižnica Gornja Radgona
Splošna knjižnica Ljutomer
Spodnjedravsko območje
Knjižnica Ivana Potrča Ptuj
Knjižnica Franca Ksavra Meška Ormož
Štajersko območje
Mariborska knjižnica
Knjižnica Lenart
Knjižnica Josipa Vošnjaka Slovenska Bistrica
Druge knjižnice
Bayerische StaatsBibliotek
Centralna pravosodna knjižnica
Centralna tehniška knjižnica Univerze v Ljubljani
Knjižnica Dušana Černeta Trst
Kraljeva knjižnica, Danska nacionalna knjižnica in univerzitetna knjižnica v Kopenhagnu
Narodna in študijska knjižnica
Österreichische Nationalbibliothek
Semeniška knjižnica
Slovenska študijska knjižnica Celovec
Škrabčeva knjižnica
Univerzitetna knjižnica Maribor
Arhivi in muzeji
Arhiv Republike Slovenije
Goriški muzej
Loški muzej Škofja Loka
Muzej in galerije mesta Ljubljana
Muzej Miklova hiša
Muzej novejše zgodovine Celje
Narodni muzej Slovenije
Pokrajinski arhiv Maribor
Pokrajinski muzej Kočevje
Prirodoslovni muzej Slovenije
Slovenian Museum and Archives - Slovenski muzej in arhiv
Slovenski etnografski muzej
Slovenski šolski muzej
Škofijski arhiv Koper
Menu
SLO
|
ENG
author
full-text
keywords
date
title
source
publisher
collection
AND
OR
NOT
author
full-text
keywords
date
title
source
publisher
collection
AND
OR
NOT
author
full-text
keywords
date
title
source
publisher
collection
AND
OR
NOT
author
full-text
keywords
date
title
source
publisher
collection
AND
OR
NOT
ADVANCED SEARCH
About us
Cooperation
Terms of use
dLib Statistics
Partners
News
Virtual exhibitions
Contact us
My dLib.si
Email
:
Pass.:
Login
Register!
Forgoten password
home
query
URN:NBN:SI:spr-72D6VR42
Zapri
Zapri
Stridon : journal of studies in translation and interpreting
Dostop do celotnega besedila:
od 2021, letnik 1, številka 1 do 2024, letnik 4, issue 2
Add to EndNote (RIS format)
Language
english
Source
Stridon
Year
2021-
Publisher
Založba Univerze v Ljubljani
Provider
Znanstvena založba Filozofske fakultete
(Obvezni izvod spletne publikacije)
Rights
URN
URN:NBN:SI:spr-72D6VR42
COBISS ID
68759811
Added
29.08.2022
Metadata
2021
2022
2023
2024
Prev
Next
2021
18
številka: 1 (2021)
številka: 2 (2021)
The impact of assumed translation and the quest for a lost original (issue 1, 2021)
Madeleine Campbell and Ricarda Vidal, eds. Translating across sensory and linguistic borders (issue 1, 2021)
Kaisa Koskinen, Translation and affect (issue 1, 2021)
(Semi)peripheries in contact (issue 1, 2021)
Stridon's aims (issue 1, 2021)
The right to translation and interpreting into and from Albanian as a reflection of fundamental civil rights in Kosovo between 1912 and 1999 (issue 1, 2021)
Gulag translations and Cold War antinomies (issue 1, 2021)
Visual explicitation in intersemiotic translation (issue 1, 2021)
Beyond the libretto (issue 2, 2021)
The translation field in Serbia 1960-1990 (issue 2, 2021)
Cooperation, risk, trust (issue 2, 2021)
Kristiina Taivalkoski-Shilov and Bruno Poncharal, eds., Traduire les voix de la nature / Translating the Voices of Nature(= Vita Traductiva 11) (issue 2, 2021)
Translation of forms of address from Portuguese to Turkish through English: (issue 2, 2021)
Adriana Şerban and Kelly Kar Yue Chan, eds.Opera in Translation: Unity and Diversity (issue 2, 2021)
Conceptualizing translation in Poland in 2018 (issue 2, 2021)
In memoriam (issue 2, 2021)
2022
14
številka: 1 (2022)
številka: 2 (2022)
Translation as icosis as negentropy at the edge of chaos (issue 1, 2022)
Contemporary translated children's literature in Sweden with focus on literature from French-speaking regions (issue 1, 2022)
What if Uncle Charles was a woman? (issue 1, 2022)
Mapping what we know (issue 1, 2022)
Brian James Baer and Christopher D. Mellinger, eds. Translating Texts: An Introductory Coursebook on Translation and Text Formation (issue 1, 2022)
Mediation in FL learning (issue 1, 2022)
Christopher Rundle, Anne Lange and Daniele Monticelli, eds., Translation under Communism (issue 1, 2022)
The stranger loops of translation (issue 2, 2022)
The (in)visibility of translation and translators in the Swedish publication of post-Soviet Russian literature (issue 2, 2022)
Re/deconstructing voices of (female) translators (issue 2, 2022)
Translation and interpretation in the time of the COVID-19 pandemic (issue 2, 2022)
Alluring translations after the Spanish-American War (issue 2, 2022)
2023
13
številka: 1 (2023)
številka: 2 (2023)
Chaucer’s Pardoner in Slovenian and the significance of paratext in making meaning in translation (issue 2, 2023)
Gender equality and/or inequality? (issue 1, 2023)
Expectations of qualified deaf interpreters (DIs) (issue 1, 2023)
Translations for patient safety communication (issue 1, 2023)
Challenging the monolingual nature of a micro context (issue 1, 2023)
Dialogue interpreting (issue 1, 2023)
Kanglong Liu and Andrew K. F. Cheung, eds., Translation and Interpreting in the Age of COVID-19 (issue 1, 2023)
Passing through the filter (issue 2, 2023)
Bibliodiversity in subsidized translations (issue 2, 2023)
Theatre translation (issue 2, 2023)
Looking sideways (issue 2, 2023)
2024
4
številka: 1 (2024)
številka: 2 (2024)
Code-switching as a translatorial practice within the Italian national minority in Slovenia (issue 1, 2024)
Seek, and you shall find (issue 2, 2024)