Izvleček Zid iz kamenja, zložen brez veziva, je sled rok, ki jih je vodila pamet in gnala klena volja po preživetju. Zid je kultura. Naloga delavnice je bila učenje govorice kamnitih zidov, ki nemo pričajo povest o ljudeh in o njihovi kulturi. Pri tem je pomembno zbiranje kamnov. To pomeni iskanje primernih kamnov za vgradnjo na lokaciji sami (v primeru delavnice Lipica 2012, nam to ni bilo potrebno, saj so nam kamen podarili pri Luki Koper - kljub temu pa je bilo potrebno izbirati najprimernejše kamne za vgradnjo). Ko gradnik izberemo, ga poskušamo uskladiti z vidika rok in telesne moči. Ko mu najdemo primerno lego, ga natančno zadelamo z drobirjem. stene pri hiški so debeline približno 50 cm. Na koncu je najpomembnejši element pri hiški streha. Kadar gradimo konstrukcije brez veziva, z uporabo krožnega previsevanja plasti, kar v strokovnem jeziku označujemo korbeling, moramo streho graditi na poseben način. Tu se namreč strho gradi sočasno od znotraj in navzven. Glavni je ta, ki je v notranjosti, saj se od tod vidi vse fuge in vrzeli prekrivnega kamenja - škrljev. Abstract A dry-stone wall constructed from stones without mortar to bind them is a track of hands led by intellect and driven by a strong will to survive. A wall is a culture. the workshop's task was to learn the language of the stone walls which stand as mute witnesses to people and their culture. The collecting of the stone is what matters; it entails a search for suitable stones to use at the location itself (in the case of the Lipica 2012 workshop, this was not necessary, because the stone was donated by the port of Koper - although the stone most suitable for building had to be selected). Qnce the building element has been selected, we try to adjust it as much as our hands and physical power allow. With a suitable position found, we meticulously fill it with gravel. The small house walls are about 50 cm thick. In the end, the most important element of the small house is the roof. When building structures without mortar i.e. using circular overhangs of layers, called corbelling, we have to build the roof in a specific manner. The roof is simultaneously builtfrom inside out; the chief builder is inside, as from here all the gaps and joints of the covering stones - škrlji - can be seen. Izvleček obravnavano območje se nahaja v osrednjem delu Bele krajine in leži med Črnomljem in mednarodnim mejnim prehodom Vinica. Leži v bližini krajinskega parka Lahinja, kjer se območja naravne in kulturne dediščine prepletajo z zanimivimi ambienti ohranjenih naselij. Koncept ureditve območja, ki je bil razvit na delavnici, je slonel na ideji, da je najboljši prostor tisti prostor v katerem prepoznamo kvalitete "praznine" in zlitja s krajino. Koncept je temeljil na zasnovi kompleksa z več poveznimi objekti. Kot center dogajanja, jedro posega in vrtišče življenja je bila opredeljena zelena jasa, ki je skupna točka vsem objektom: je prazna, namenjena naključnim povezavam, organizaciji mreže oz. mreženju prostora - povezujejo se ključne točke v grajeni in naravni strukturi in po njej potekajo glavne komunikacije med posameznemi objekti. Koncept sloni na dopolnjevanju sistema z nastanitvenimi kapacitetami, ki se nahajajo tudi izven kompleksa term - privlačna in atraktivna namestitev v naravi. Abstract The study area lies in the central part of Bela Krajina in southeastern Slovenia, between the town of Črnomelj and the border crossing at Vinica. It is situated in the vicinity of the Lahinja Landscape park, where natural and cultural heritage sites interact in the interesting settings of preserved towns and villages. The urban planning concept developed at the workshop was based on the idea that the best space is one where the qualities of "empty spaces" and a fusion with the landscape are recognised. The concept was based on the design of a complex with several connecting structures. A green clearing was defined as the centre of activities, i.e. the core of the activity and pivot of life being the common point of all structures: it is empty, intended to allow for random connections, network organisation or spatial networking, where the key points in the built and natural structures are connected, hence representing the main communication hub between the individual structures. The concept complements the system with accommodation capacities, which are also located outside the spa complex, providing attractive accommodation in a natural setting. Izvleček Fakulteta za arhitekturo je leta 2010 organizirala tretji Erasmus intenzivni program v seriji delavnic "Designing and Inhabiting Virtual Environments - DIVE", in sicer tokrat z naslovno tematiko "Bridging the gap between physical and virtual -premoščanje fizičnega in virtualnega" z referenčnim prostorom širšega območja Križank. V desetdnevnem intenzivnem druženju so sodelujoči na temelju serije predavanj in temeljitega pretresa teoretičnih izhodišč o pomenu fizičnega in virtualnega v arhitekturi, analizirali referenčne prostore ter izdelali predloge prostorskih intervencij s poudarkom na spoštovanju senzibilnosti in občutljivosti danega prostora. Skozi opravljeno analizo so sodelujoči presojali meje med fizično in virtualno stvarnostjo, pretresali možnosti za njihovo povezovanje ter se spraševali o prednostih in omejitvah prve in druge, predvsem pa o možnostih povezovanja obeh entitet v celostno miselno in dejansko reprezentacijo. Abstract Bringing the trilogy of the Erasmus intensive programme together in 2010, the Faculty of Architecture organised the third workshop in the series "Designing and Inhabiting Virtual Environments - DIVE", addressing an elusive issue: "Bridging