43 © aut hor/aut horsst ud ia universitatis he re d it at i Museum accessibility: development of good practice for the promotion of archaeological heritage Muzejska dostopnost: razvoj dobre prakse za promocijo arheološke dediščine Zrinka Mileusnić University of Primorska, Faculty of Humanities, Slovenia zrinka.mileusnic@fhs.upr.si Aleksandra Bugar Zagreb City Museum, Croatia abugar@mgz.hr Abstract In the article, we present the importance of accessibility of archaeological heritage to all types of muse- um visitors. Through the example of the previous activities of the Zagreb City Museum, we will focus on good practices of promotion and cooperation between the museum and certain groups of visitors with special needs, i.e. people with disabilities. We will focus on the exhibition project’s design concept to promote archaeology for the entire public and the possibility of its upgrade. In doing so, we will look back at the effects of completed activities so far but also warn about potential challenges and possible ways to solve them. Key words: archaeology, promotion, exhibition, people with disabilities, accessibility, inclusion Izvleček V članku predstavljamo pomen dostopnosti arheološke dediščine vsem tipom muzejskih obiskovalcev. Na primeru dosedanjih aktivnosti Mestnega muzeja Zagreb se bomo osredotočili na dobre prakse pro- mocije in sodelovanja med muzejem in določenimi skupinami obiskovalcev s posebnimi potrebami, tj. invalidi. Posebno pozornost bomo namenili zasnovi razstavnega projekta z namenom promocije arhe- ologije za celotno javnost in možnosti njene nadgradnje. Pri tem se bomo ozrli na učinke dosedanjih opravljenih aktivnosti, hkrati pa opozorili na morebitne izzive in načine njihovega reševanja. Ključne besede: arheologija, promocija, razstava, osebe s posebnimi potrebami, dostopnost, vključenost Introduction The new museum definition1 was approved the Extraordinary General Assembly of ICOM in Prague on 24 August 2022: “A museum is a not-for-profit, permanent institution in the service of society that re- searches, collects, conserves, interprets and exhibits tangible and intangible heritage. Open to the public, accessible and inclusive, museums foster diversity and sustainabili- 1 https://icom.museum/wp-content/uploads/2022/07/ EN_EGA2022_MuseumDefinition_WDoc_Final-2.pdf ty. They operate and communicate ethical- ly, professionally and with the participation of communities, offering varied experienc- es for education, enjoyment, reflection, and knowledge sharing.” We must be aware that the new museum definition is not an initial step, suggesting what museums must become in the future. However, it is a reflection of the changes and adaptations museums have undergone and the definition of their purpose and role in contemporary society. Its importance also arises from the fact that the process of defining a contemporary museum was ht t ps://doi .org /10. 26493/2350-54 43.10(2)43-56 st ud ia universitatis he re d it at i complex. Since 2019 it has been organised by de- veloping and implementing the specific meth- odology, including the response and needs of museums worldwide. The long process that led to the new definition included open commu- nication with the museum society and visibil- ity of the specific phases of this research to so- ciety in general. The process was inclusive, and by its previously mentioned accessibility to the public, we might conclude that it depicted one of the essential features of museums – inclusion and accessibility. The idea and development of museums as inclusive and accessible can be traced for sever- al decades, and both terms can be understood as complementary. If the museum works towards inclusiveness, it must respond to the needs of so- ciety and work on adaptations to become acces- sible. On the other hand, working on accessibil- ity means that the museum must be responsive to the needs of society and, by a participatory ap- proach, learn about the adaptations that should be done. One can define different groups of visi- tors on the level of society and inclusive aspects of museums. Most adaptations focus on groups of people such as the socially impaired, minor- ities, and people with disabilities. The basic idea of identification of these groups and the need for their inclusion into museums lies in the fact that they do not visit museums regularly for different reasons. To name some, they are unaware of what museums offer them, and they are not convinced that museums represent them, or they might feel their presence in the museum is not wanted. Suppose we sum up these potential doubts that these groups of potential visitors might have and the possible lack of adaptations in the museums for their needs. In that case, they become exclud- ed groups of visitors. Additional challenges for inclusive and ac- cessible museums arise from the different needs of the society in which museums are situated, the different goals of museums’ contents and strategies, and the different physical aspects of museum architecture. In some cases, museum buildings are protected as cultural monuments that do not allow the complete freedom of im- plementing adaptations. The digitalisation and possibilities of using different new technologies and tools can ease the process of these adapta- tions. However, the fast growth and changes in technological development can also mean imple- menting new and expensive digital infrastruc- ture that becomes outdated and sometimes use- less in a short period. Another challenge is the museum’s strategy for inclusion and accessibility, which must address all the museum employees and train them for the adaptations. At the same time, it has to educate the general public and the standard types of visitors to understand the ad- aptations and accept specific groups of visitors. Considering all these facts, challenges for all museums in becoming inclusive and accessi- ble are immense and complex. Museums should make adaptations because, in this way, they can collaborate to create an inclusive and equitable society. Based on their specifics, many museums have developed different toolkits with solutions for implementing inclusiveness and accessibil- ity to help other museums with their adapta- tions. These processes are slow and must follow the persistent goal and strategy. In this article, we present examples of good practice and adap- tation for the visitors with special needs that sat- isfy and incorporate the museum’s primary goals to become inclusive and accessible, focusing on promoting archaeological heritage. For many years, the Zagreb City Museum has been working on adapting its permanent ex- hibition to disabled people, especially blind and partially sighted people. It has introduced the Info Tactile Points program and the Dialogue through Touch program. A series of activities take place – workshops, occasional exhibitions, campaigns, and publications aimed at peo- ple with disabilities. However, none of the pro- grams is intended only for people with disabil- ities, and instead, efforts are made to make the programs, at least in part, interesting for every- one. The goal is to sensitize the public to the needs of people with disabilities, their visibility st u d ia u n iv er si ta t is h er ed it a t i, le t n ik 10 (2 02 2) , š t ev il k a 2 / v o lu m e 10 (2 02 2) , n u m be r 2 44 st ud ia universitatis he re d it at i m u se u m a c c es si bi li t y: d ev el o pm en t o f g o o d pr ac ti c e f o r th e p ro m o ti o n o f a rc h a eo lo g ic a l h er it ag e 45 and real inclusion in society. As a place open to all social groups, which cooperates with various associations and constantly promotes accessibil- ity for people with disabilities, the Zagreb City Museum is also recognized by the internation- al museum community COME-IN!2 and at the end of 2020 was awarded the COME-IN! La- bel – an innovative promotional tool awarded to museums that have reached notable improve- ments in the field of accessibility. After that, the museum intensified its work on the adaptation of temporary showcases and museum spaces and continued with the adaptation of the permanent exhibition to meet contemporary societal de- mands and create a museum which is a place for everyone! The Zagreb City Museum and work models with people with disabilities As a complex cultural and historical museum, the Zagreb City Museum has changed four lo- cations and was situated in six permanent struc- 2 https://www.interreg-central.eu/Content.Node/COME- IN.html tures during its 115 years, the last one in 1997. A year later, the archaeological part of the perma- nent exhibition was open. On 2,223 m² there are 4,500 exhibited objects, organized through 45 themes, ranging from archaeology to the 20th century.3 It includes a part of the archaeological site presented in situ, explored from 1989 to 1997. This part of the museum is a unique place in the town’s historic core where visitors can see orig- inal parts of the archaeological site and related objects. Archaeological remains are partly on the ground floor, but about 300 m2 are in situ (fig. 1; Mašić 2007, 310–311). Because of this combined kind of presentation of archaeological heritage, the museum’s permanent exhibition is unique in the Zagreb area. Display of parts of the prehis- toric settlement, pre-medieval rampart, and part of the late medieval settlement have immeasura- bly enriched the interpretation of the city’s old- est history. 3 The Zagreb City Museum has 30 collections, 8 collec- tions-donations to the City of Zagreb, a documentation department, an IT department, a pedagogical-andragogi- cal department, conservation-restoration workshops and a library. Figure 1: Parts of the Zagreb City Museum – Poor Clares’ Monastery Site in situ within the permanent display of the Zagreb City Museum (photo: Miljenko Gregl, Zagreb City Museum). st ud ia universitatis he re d it at i st u d ia u n iv er si ta t is h er ed it a t i, le t n ik 10 (2 02 2) , š t ev il k a 2 / v o lu m e 10 (2 02 2) , n u m be r 2 46 The museum has the unique task of stimu- lating visitors’ interest in Zagreb. Key points of the development of the capital of Croatia, in- cluding some peculiarities, are included in dif- ferent contexts and interpretation and presenta- tion methods, following the expectations and needs of contemporary society (Premerl 1994, 10–18; ibid 2007, 29–71; Kolveshi 2007, 7–9). For more than 25 years, the Zagreb City Museum has been working on quality commu- nication with its visitors and taking special care of people with disabilities. However, programs are not designed only for one group of visitors - people with disabilities - precisely to avoid ghet- toization - but all programs strive to be designed so that everyone uses them, that they are accept- able and valuable to everyone in a certain way (Leiner 2016, 49–50). In 2005, the Guide for the Blind and Visual- ly Impaired was created in Croatian Braille and enlarged print with maps and photos of museum objects printed in colour and raised print (fig. 2; Leiner 2005). It was the first museum guide in- tended for blind and deaf-blind people in Croa- tia (Leiner 2016, 50). The same guide received its English edition in 2010 (Leiner 2010). The im- petus for the creation of the guide were work- shops with blind and deaf-blind people and the realization that most had rarely visited a muse- um until then because they did not feel welcome (Leiner 2016, 51). Created in intensive coopera- tion with experts and users in the Croatian As- sociation of the Blind, this guide became the ba- sis for the further intensive cooperation between the Museum and Associations of Persons with Disabilities.4 4 MGZ cooperates with numerous associations of people with disabilities (Croatian Association of the Blind, Cro- atian Association of Deaf-Blind Persons “Dodir”, Theater of the Blind and Visually Impaired “Novi Život”, Associ- ation of the Blind Zagreb, UGsO - Association of Deaf- Blind Persons of the City of Zagreb, Society for the Pro- motion of Inclusion Zagreb), with associations for chil- dren’s rights and gender equality and other institutions (Zagreb elementary schools, cultural centres, homes for the elderly and infirm, children’s hospital in Klaićeva, Gol- jak - hospital for the protection of children with mobili- ty and neurodevelopmental disabilities, Suvag Polyclinic, Center for Education and education Slava Raškaj Zagreb, and other museums). Figure 2: Guide to Zagreb City Museum for the blind, partially sighted, deaf-blind and all those who have diffi- culties with seeing (photo: Miljenko Gregl, Zagreb City Museum). In 2010, the Zagreb City Museum be- gan adapting its permanent exhibition to peo- ple with disabilities, especially blind and visual- ly impaired and deaf-blind people, through the Info Tactile Points program (fig. 3, 4).5 The ad- aptation began precisely in the archaeological part of the permanent exhibition, where the first main texts and texts in Braille were placed. Rep- licas of archaeological objects were made – three ceramic vessels from the Zagreb City Museum – Poor Clare monastery, a stone axe made of crys- tal, an accidental find from the Zagreb area and a metal helmet from the Budinjak site. The concept of adaptation is essentially sim- ple – in each theme of the permanent exhibition, the main texts are in enlarged print in Croatian and smaller font in English and German. Be- neath the main texts of the 1 x 1 m format, bev- elled surfaces are placed for the abbreviated texts in Croatian Braille and in enlarged print. Below, 5 The Info Tactile Points program was designed and led by Vesna Leiner, a museum consultant - pedagogue, until her retirement in 2022. st ud ia universitatis he re d it at i m u se u m a c c es si bi li t y: d ev el o pm en t o f g o o d pr ac ti c e f o r th e p ro m o ti o n o f a rc h a eo lo g ic a l h er it ag e 47 on the right, on the same slope, tactile displays are applied - interpretations of floor plans or pic- tures or graphics (at first on paper), or a small- er shelf is installed on the right, on which is at- tached a replica of an object or a tactile display that interprets a picture, graphic, floor plan, and the like. The objects are made of original mate- rials or similar – examples of ceramic and metal. The creation of these replicas went through the fingers of collaborators in the Croatian Associ- ation of the Blind. They learned from their mis- takes, and the abundance of details decreased over time. They tried to find the most efficient way of presentation that would be clear to a blind person and most legible with fingers. Over time, many objects were replaced by displays in more durable material because tactile displays on paper wore out and did not always meet all the needs of blind people. Almost all tactile displays on paper are gradually being re- placed by tactile displays performed in acrystal. Replicas are also made in acrystal, and with the touch and feel under the fingers, and the repro- duced details, it mostly meets the needs of blind and partially sighted people. The author of the replicas and 3D renderings is professor Mladen Mikulin, an academic sculptor who intensively collaborated and consulted with blind people in the Croatian Association of the Blind. Follow- ing their descriptions, remarks and wishes, he creates objects that aesthetically meet high cri- teria, are functionally legible to blind people and provide information that helps them create an idea about the object. In essence, tactile info points are not in- tended only for people with disabilities (Fig. 5). The main descriptions are intended for all visi- tors, and the fact that the adaptation for blind people takes place in the same position is just the way to equality and sensitizing the public to the needs of all people, sighted and blind. Every- one, not only blind people, can feel replicas. In this way, the sighted person touches the object in the museum. At the same time, they realise that there is also a text in Braille. This combination develops into meaningful communication with Figure 4: Special guide through the permanent exhi- bition of the Zagreb City Museum for a blind and deaf -blind persons (photo: Miljenko Gregl, Zagreb City Museum). Figure 3: Tactile representation from Guide to Za- greb City Museum - photo of a portable hearth from Early Iron Age (photo: Miljenko Gregl, Zagreb City Museum). st ud ia universitatis he re d it at i st u d ia u n iv er si ta t is h er ed it a t i, le t n ik 10 (2 02 2) , š t ev il k a 2 / v o lu m e 10 (2 02 2) , n u m be r 2 48 heritage, the museum as a communicator of her- itage and with all users. It is a slow but straightforward way to think about equality and the needs of those who need help. Children are educated this way from a young age, and the Zagreb City Museum, as part of the primary school curriculum, is an ex- cellent place for the presentation and sensitizing of all ages for the needs of people with disabil- ities. One of the more recent works is the pic- ture book The mole Talpa explores by the Muse- um of the City of Zagreb, intended for preschool children and children in the lower elementa- ry grades. Namely, the blind mole, as a muse- um guide, takes sighted children on a tour of the museum and teaches them not only about the heritage and history of Zagreb but also about how the museum is experienced and interpreted by the blind and visually impaired (Leiner 2021). Talpa, the mole (fig. 6), has become the mascot, Figure 5: Example of Info tactile point within a permanent display of the Zagreb City Museum (photo: Miljenko Gregl, Zagreb City Museum). Figure 6: Talpa (Mole) – mascot of adaptation of perma- nent display to blind and visually impaired people at the Zagreb City Museum (photo: Miljenko Gregl, Zagreb City Museum). st ud ia universitatis he re d it at i m u se u m a c c es si bi li t y: d ev el o pm en t o f g o o d pr ac ti c e f o r th e p ro m o ti o n o f a rc h a eo lo g ic a l h er it ag e 49 the protected sign of the adaptation for people with disabilities. The explanation is in the lob- by in front of the entrance to the permanent ex- hibition. It includes essential explanations about the adaptation of the museum, in enlarged print, with the description in Croatian Braille and the sculpture of the mole Talpa by Mladen Mikulin, which blind and partially sighted people, as well as everyone else, can feel. The museum’s permanent exhibition is re- plenished yearly with new Braille replicas and texts. Currently, 42 replicas and 49 texts in Braille are installed in the permanent display, which means that the adaptation, as mentioned above, covers approximately 90% of the perma- nent display. Work on adaptation continues. Likewise, although controversial, we decided to offer some original objects in the permanent ex- hibition, which are in good condition, conserved and preserved, to blind people to feel them: parts of architectural plastic, metal doors of shops, stone crowns of wells, metal parts of old bicy- cles, baby carriages, bells and the like and sever- al museographic aids such as old models of the city. For blind people, the experience of touch- ing originals that are not particularly fragile is invaluable. Dialogue through touch is a program that includes various educational actions - creative workshops, lectures, exhibitions, events, hu- manitarian campaigns and plays. If necessary, leaflets, catalogues of inclusive exhibitions in en- larged print and exhibition texts are printed in Braille. International White Cane Day is regu- larly celebrated on October 15, and in 2022 we started celebrating the International Day of Per- sons with Disabilities on December 3rd. A Cro- atian sign language translator is hired at all ex- hibition openings and major events and at the Open Day for people with disabilities on the first Tuesday of every month. An audio guide for blind and partially sighted visitors was introduced in 2012, and due to outdated technology, it will be replaced by more modern devices. As of 2020, the museum website is digitally accessible. The Zagreb City Museum is part of the international community of small and medi- um-sized museums COME-IN! The goal of COME-IN! project was to valorise the cultur- al heritage of Central Europe, with the desire to make small and medium-sized museums ac- cessible to visitors with disabilities. The project also encouraged these goals through the manu- al for museum employees COME-IN! Guide / Guidelines (in 6 languages), followed by seven pilot actions and educational training for muse- um employees. Based on the experiences in the project, an innovative promotional tool was created – COME-IN! label awarded to museums that have done a lot in the field of accessibility was also awarded to the Zagreb City Museum at the end of 2020. The museum is recognised as a place open to all social groups and cooperates with various associations, and constantly pro- motes accessibility for people with disabilities. After that, the Zagreb City Museum intensified its work on adaptations of occasional exhibitions and museum spaces. Moreover, it continued with adaptations of the permanent exhibition and the demands that this community promotes – a museum is a place for everyone! This started the further evaluation process because the status is temporary. In the same year, the museum hosted the exhibition Stone on stone – Roman architecture of northwestern Istria of the Maritime Muse- um Sergej Mašera from Piran, an archaeologi- cal-themed exhibition, which was adjusted to the height of the pedestals, texts in Braille, and enlarged print, replicas of objects and tactile rep- resentations (floor plans) and to persons with disabilities. It incentivised the Zagreb City Mu- seum to design two exhibitions suitable for all and accessible to persons with disabilities. The first art exhibition of busts, Touching art – Mladen Mikulin6, opened in the summer of 2021 due to the height of the pedestals, texts in Braille and enlarged print, and the fact that 6 The authors of the exhibition concept were Vesna Leiner, museum consultant pedagogue and Aleksandra Bugar, se- nior curator of the Zagreb City Museum. st ud ia universitatis he re d it at i st u d ia u n iv er si ta t is h er ed it a t i, le t n ik 10 (2 02 2) , š t ev il k a 2 / v o lu m e 10 (2 02 2) , n u m be r 2 50 all the sculptures – busts of famous people from the world of culture, sports and politics, in plas- ter or cast in bronze, they can be touched, adapt- ed to people with disabilities and intended for just about everyone (Leiner 2021). In 2021, the exhibition was hosted in the Vukovar City Mu- seum, and in 2022 in Opatija, in the Juraj Šporer gallery (Leiner and Bugar 2022). The second exhibition is Zagreb in spe / Small objects – big stories.7 Concept and model of exhibition for all The Exhibition Small Items - Great Stories is the first in a series of Zagreb in spe exhibitions.8 The intention is to regularly present to the Za- greb City Museum audience various aspects of 7 The author of the exhibition is Aleksandra Bugar, senior curator of the Zagreb City Museum. 8 https://mgz.hr/en/exhibitions/%e2%80%9ezagreb-in- spe%e2%80%9c-_--mali-predmeti---velike-pri%c4%8de, 1603.html people’s lives in the past who lived in the area now occupied by Zagreb and Zagreb Coun- ty through future archaeological exhibitions (Bugar 2022). The starting point of this reflection is that only by understanding the past through learn- ing about different archaeological sites across the city, we try to sensitise the viewing public to the need for more active preservation and affirma- tion of the archaeological cultural heritage pres- ent in the area we live in (Fig. 7). In short, the exhibition Zagreb in spe / Small Items - Great Stories is smaller, but com- plex archaeological exhibition, designed to be accessible for all visitors and adapted for people with disabilities. Although almost every major city hides strata from prehistory, antiquity and the Me- dieval Era in its foundations, Zagreb City Mu- seum’s Permanent Exhibition, and parts of the Figure 7: A view of the setting of the exhibition Zagreb in spe / Small Items – Great Stories at the Zagreb City Muse- um (photo: Miljenko Gregl, Zagreb City Museum). st ud ia universitatis he re d it at i m u se u m a c c es si bi li t y: d ev el o pm en t o f g o o d pr ac ti c e f o r th e p ro m o ti o n o f a rc h a eo lo g ic a l h er it ag e 51 City before the City presented at the site of dis- covery in situ have long been telling the story of the complex archaeological and historical chang- es of the city of Zagreb. With every new piece of archaeological research Zagreb reveals new items and stories. Which new story to choose to inter- est visitors and point them to the archaeological potential and Zagreb’s ancient past? It was the starting point for creation of the exhibition Zagreb in spe / Small Items – Great Stories – it was conceived as an insight into the roots and development of the city. But not only that - making the exhibition accessible for all visitors and adapted for people with disabilities also guided the exhibition design and selection of items. Therefore, it is compressed as much as possible – from the large quantity of archaeo- logical materials held in Zagreb City Museum, those selected for this occasion were – only six. Six original items and six replicas. Blind people experience world tactilely, and by feeling replicas they can create an idea of what the object looks like, what materials it is made from and what its surface and shape are like. Therefore, the chosen subjects, due to prac- ticality, were relatively small in format but are ideal for tactile exploration. Aesthetically they may seem imperfect because they are only con- solidated, but they were chosen for other reasons that are important to archaeologists and muse- ologists – each of these objects tells a unique sto- ry. They introduce us to a period that spans sev- eral thousand years, from prehistory to the Early Middle Ages. These are the periods that precede our traditional understanding of the emergence of the City as we know, namely the founding of the Zagreb Diocese in 1094 and the Golden Bula charter of Bela IV to Gradec in 1242. This is Za- greb in spe’ – a story less known for which writ- ten sources are scarce or missing entirely. We are Figure 8: Exhibition Zagreb in spe / Small Items – Great Stories – display cases with original exhibits, replicas of ob- jects that blind people can touch, and abbreviated texts in braille (photo: Miljenko Gregl, Zagreb City Museum). st ud ia universitatis he re d it at i st u d ia u n iv er si ta t is h er ed it a t i, le t n ik 10 (2 02 2) , š t ev il k a 2 / v o lu m e 10 (2 02 2) , n u m be r 2 52 introduced to these objects from the five sites in which they were found, so in many ways they are like small portraits of the City itself. A tactile map of the location of these archaeological sites was also created for the exhibition. The preparation of this exhibition consid- ered certain technical adaptation standards - six identical display cases were designed for six items and their replicas. The height of display cases for example, i.e., the position of the original item, is slightly lower – most people will notice that they have to bend down to get a good look at an ex- hibit, but for children and wheelchair users this height is ideal. The original item is housed in a plexiglas cube. Below, on the inclined surface, abbreviated texts are applied in Braille and in en- larged print, following the example of the Info tactile points in the permanent display. Small- er shelves with attached replicas that blind peo- ple, but also all other visitors, can touch are po- sitioned on the right side. Textual descriptions about sites and objects are placed right next to the showcases. They are bilingual (Croatian and English) and the font size and line spacing are legible for visually impaired people. All texts were also translated into Croatian sign language and were played on a nearby display (fig. 8, 9).9 The exhibition was well-received by all visi- tors and sparked interest in guest appearances in other museums. After the Zagreb City Museum, the exhibition was opened in the Vučedol cul- ture museum in Vukovar, on the eve of the In- ternational White Cane Day, which is celebrat- ed on October 15 (Bugar and Hutinec 2022).10 9 Due to limited funds, as usual, some ideas could not be re- alized. It would be ideal if the entire exhibition was accom- panied by relief floor strips for blind people with a white cane. This was not possible, so they were placed in a smaller format only in front of the showcases, as a kind of marker. 10 https://mgz.hr/hr/izlozbe/izlozba/gostovanje-izlozbe-% e2%80%9ezagreb-in-spe-_mali-predmeti---velike-pri% c4%8de%e2%80%9c-u-muzeju,3478.html Figure 9: Exhibition Zagreb in spe / Small Items – Great Stories – a detail of display cases with original object, replica and abbreviated texts in braille (photo: Miljenko Gregl, Zagreb City Museum). st ud ia universitatis he re d it at i m u se u m a c c es si bi li t y: d ev el o pm en t o f g o o d pr ac ti c e f o r th e p ro m o ti o n o f a rc h a eo lo g ic a l h er it ag e 53 The educational program accompanying the exhibition included jewellery-making work- shops based on prehistoric jewellery, and three guest lectures by archaeologists11 inspired by the theme of the exhibition – small objects that tell great and interesting stories. Conclusion The presented examples of adaptations at the Za- greb City Museum were chosen because of their specifics and tackle many of the challenges we have mentioned in the introductory chapter. Its main challenge is the museum’s location in the city’s historical part, including the building it- self. The open physical access, including the ac- cessible public or private transportation to the museum, and more extensive adaptations in the museum building must include several minor adaptive interventions in space, which will prob- ably never satisfy the needs of all the groups of visitors with special needs. However, this lack of physical adaptations might be lessened by using new technological and digital devices that will benefit visitors most of the museum experience. The long-lasting adaptive works have prov- en that making a museum inclusive and accessi- ble takes a long time. They must include several aspects of museum work, including communica- tion, workshops, and organised programmes for potential visitors with special needs and their so- cieties. As was shown, this communication and final products must go through different stag- es, including the constant evaluation processes, to make necessary improvements. It is also clear that the museum must take these steps towards being inclusive and accessible based on the exist- ing strategy. It works well if it focuses on the de- velopment of adaptations for the specific type of visitors with special needs that can be later used for the strategy or even the beginning of oth- er adaptations. The positive approach shown by the presented examples is the inclusion and development of minor adaptations of the per- manent exhibition. This way museum can also 11 Professor emeritus ddr. Mitja Guštin, Mirela Hutinec, the director of the Vučedol culture museum and dr. Zrinka Mileusnić from University of Primorska. quickly improve adaptations without more sig- nificant impacts on the exhibition itself or any greater financial burden. Another positive as- pect of the gradual introduction of adaptations to the permanent exhibition is the establishment of communication with regular visitors, who are educated and learn to accept the presence of vis- itors with special needs through the experience of the tactile info points, Braille and similar presentations. During our research, we found out that to attract visitors with special needs, the museum offers organised guided visits and other adapt- ed activities, primarily for free and in collabora- tion with different societies of people with spe- cial needs. As free admittance is not included in the final sum of all visitors, we could not gain an insight into the number of visits. We find that this is the main current challenge to be solved. Even though visitors with special needs are vis- iting the museum, and their awareness of the adapted museum programmes and accessibility has probably changed over time, this could not be measured by the possible increase in the num- ber of their visits. We are also unable to recog- nise which types of visitors with special needs have accepted all the changes and have also be- come regular visitors. This information would also be valuable for the future planning and up- grades of adaptations for the specific types of vis- itors with special needs that still do not recog- nise that a museum is also a place for them. The positive side of the presented examples shows that the process of becoming inclusive and accessible must be wholly integrated with the museum’s primary purpose and goals in so- ciety. Zagreb City Museum mainly aims to pro- mote the city’s history from its earliest begin- nings to its recent history. A significant part of the city’s history and development can be rec- ognised and interpreted only through archaeo- logical finds. Finds in the museum have been ex- cavated throughout the city and removed from their original context. As such, their interpre- tive potential is smaller than seeing them in situ, but it offers the museum curators the possibili- st ud ia universitatis he re d it at i st u d ia u n iv er si ta t is h er ed it a t i, le t n ik 10 (2 02 2) , š t ev il k a 2 / v o lu m e 10 (2 02 2) , n u m be r 2 54 ty of applying the creative ways of their interpre- tation. By using only six archaeological objects as the basis for the interpretation of six histori- cal periods of the city of Zagreb and implemen- tation of adaptations for the physically, visually impaired, and deaf visitors, the exhibition Za- greb in spe shows an excellent example of the in- ventive way of communicating heritage inclu- sively. We believe the exhibition is an example of good practice in adapting an occasional ex- hibition for people with disabilities. Its value is formed in the museological concept in service of the archaeological story. Affirming the archae- ological heritage is, in this example, also sensi- tising the regular public to the needs of people with disabilities. This exhibition can now serve as an excellent example for other curators and museums. Inclusive exhibitions will become the standard in some ideal times in the future. Summary The new definition of the museum depicts its role and impact in contemporary society as inclusive and acces- sible institutions. The path to becoming such a muse- um presents several challenges, ranging from the overall open access to the museum on the level of transporta- tion, adaptations of the museum architecture that can be challenging by their status as cultural monuments, recognising the groups of visitors with special needs in the society, communication with these groups to learn about their needs and make the adaptations, motiva- tion of visitors with special needs to visit the museums, building strategies with a coordinated approach to the museum’s main goals and the goals of inclusion and ac- cessibility and education of regular visitors, including children, about the inclusion. Zagreb City Museum has a long history of working with visitors with disabilities. In 25 years, it has chosen the approach of the introduction of adaptations, mainly for the blind and sight-impaired people, into the perma- nent exhibition. In time, additional adaptations, tools and programmes have been developed and have influ- enced the learning process of the regular visitors and raised their awareness about visitors with disabilities and their needs. This approach has enabled museum em- ployees to learn and improve adaptations and has been awarded the COME-IN label. The long-lasting work- ing and learning process has inspired the museum cu- rators to create a temporary exhibition with included adaptations for several groups of visitors with special needs that communicates the story of the oldest histo- ry of Zagreb through six objects equally with all visitors and enables the regular visitors to learn about the inclu- sion. The exhibition presents an excellent example of an inclusive exhibition. Its simple form enables easy trans- port and greater dissemination of the city’s history and inclusive approach in the museum. Povzetek Nova definicija muzeja kaže na njegovo vlogo in vpliv v sodobni družbi kot vključujoče in dostopne institu- cije. Pot do takšnega muzeja predstavlja več izzivov, od vsesplošnega odprtega dostopa do muzeja na ravni tran- sporta; prilagoditev muzejske arhitekture, ki je zaradi statusa kulturnih spomenikov lahko zahtevna; prepo- znavanja skupin obiskovalcev s posebnimi potrebami v družbi; komunikacija s temi skupinami za spoznava- nje njihovih potreb; motivacija obiskovalcev s posebni- mi potrebami za obisk muzejev; oblikovanje strategij z usklajenim pristopom k ciljem muzeja in ciljem vključe- vanja in dostopnosti ter izobraževanje rednih obiskoval- cev, tudi otrok, o inkluziji. Zagrebški mestni muzej ima dolgo zgodovino dela z obiskovalci s posebnimi potrebami. V 25 letih se je od- ločil za pristop uvajanja prilagoditev v stalno razstavo, predvsem za slepe in slabovidne. Sčasoma so se razvile dodatne prilagoditve, orodja in programi, ki so vpliva- li na učni proces rednih obiskovalcev in dvignili njihovo zavest o obiskovalcih invalidih in njihovih potrebah. Ta pristop je zaposlenim v muzeju omogočil učenje o prila- goditvah in njihovo izboljšanje in je muzej prejel ozna- ko COME-IN. Dolgotrajen proces dela in učenja je navdihnil muzejske kustose, da so ustvarili začasno razstavo z vključenimi prilagoditvami za več skupin obiskovalcev s posebnimi potrebami, ki zgodbo o najstarejši zgodovini Zagreba preko šestih predmetov enakovredno posreduje vsem obiskovalcem, obenem pa rednim obiskovalcem omo- goča, da se seznanijo z inkluzijo. Razstava predstavlja odličen primer inkluzivne razstave. Njegova preprosta oblika omogoča enostaven transport in večjo disemina- st ud ia universitatis he re d it at i m u se u m a c c es si bi li t y: d ev el o pm en t o f g o o d pr ac ti c e f o r th e p ro m o ti o n o f a rc h a eo lo g ic a l h er it ag e 55 cijo zgodbe o zgodovini mesta ter o vključujočem pris- topu v muzejih. References Bugar, A. 2022. Zagreb in spe /Mali predmeti – Velike priče = Zagreb in spe / Small Items - Great Stories. Exhibition catalogue. Zagreb: Muzej grada Zagreba. (in press). Bugar, A. and M. Hutinec. 2022. Zagreb in spe / mali predmeti – velike priče. Leaflet. Zagreb: Muzej grada Zagreba. Kolveshi, Ž. 2007. Stota obljetnica Muzeja grada Zagreba, 1907–2007. Zagreb: Muzej grada Zagreba. Leiner, V. 2005. Vodič po muzeju grada Zagreba: za slijepe, slabovidne, gluhoslijepe i sve one koji imaju poteškoće s vidom. Zagreb: Muzej grada Zagreba. Leiner, V. 2010. Guide to Zagreb City Museum: for the blind, partially sighted, deaf-blind and all those who have difficulties with seeing. Zagreb: Zagreb City Museum. Leiner, V. 2016. “Kako približiti muzej osobama s invaliditetom: publikacije za slijepe i slabovidne osobe – Vodič po Muzeju grada Zagreba.” In Publikacije za osobe s invaliditetom – nakladnički izazov za muzeje, edited by S. Radovanlija Mileusnić, 49–60. Zagreb: Muzejski dokumentacijski centar. Leiner, V. 2020. Krtica Talpa istražuje muzej grada Zagreba. Zagreb: Muzej grada Zagreba. Leiner, V. 2021. Dodirom do umjetnosti – Mladen Mikulin = Touching art. Exhibition catalogue. Zagreb: Muzej grada Zagreba. Leiner, V. and A. Bugar 2022. Dodirom do umjetnosti Mladen Mikulin. Leaflet. Opatija: Umjetnički paviljon Juraj Šporer. Mašić, B. 2007. “Zagreb – Museum of the City of Zagreb – Convent of the Poor Clares.” In One Hundred Croatian Archaeological Sites, edited by A. Durman, 310–311. Zagreb: Leksikografski zavod Miroslav Krleža. Premerl, N. 1994. “Od ideje do novog stalnog postava Muzeja grada Zagreba.” Informatica Museologica 1 (4): 10–18. Premerl, N. 2007. “Povijest muzeja grada Zagreba u zrcalu stalnih postava.” In Stoljeće Muzeja grada Zagreba, edited by G. Arčabić, 28–71. Zagreb: Muzej grada Zagreba. Online resources COME-IN! Accessed September 5, 2022. https:/www.interreg central.eu/Content. Node/COME-IN.html ICOM Museum definition Accessed October 1, https://icom.museum/wp-content/ uploads/2022/07/EN_EGA2022_ MuseumDefinition_WDoc_Final-2.pdf Muzej grada Zagreba. „Zagreb in spe / Mali predmeti – velike priče“ Accessed September 2, 2022. https:// mgz.hr/hr/izlozbe/povremene- izlozbe/%e2%80%9ezagreb-in- spe%e2%80%9c-_--mali-predmeti---velike- pri%c4%8de,1603.html Muzej grada Zagreba. „Zagreb in spe – Small Items -Great Stories“. Accessed September 2, 2022. https://mgz.hr/ en/exhibitions/%e2%80%9ezagreb-in- spe%e2%80%9c-_--mali-predmeti---velike- pri%c4%8de,1603.html Muzej grada Zagreba. „Gostovanje izložbe „Zagreb in spe / Mali predmeti – velike priče u Muzeju vučedolske kulture, Vukovar“. Accessed September 2, 2022. https://mgz.hr/hr/izlozbe/izlozba/ gostovanje-izlozbe-%E2%80%9Ezagreb- in-spe-_mali-predmeti---velike- pri%C4%8De%E2%80%9C-u- muzeju,3478.html Muzej grada Zagreba. „Predavanje Uzdravlje, braćo!“Uz izložbu Mali predmeti – velike priče“. Accessed September 2, 2022. https://mgz.hr/hr/dogadanja/ predavanje-%e2%80%9euzdravlje- bra%c4%87o!%e2%80%9c-uz-izlozbu- st ud ia universitatis he re d it at i st u d ia u n iv er si ta t is h er ed it a t i, le t n ik 10 (2 02 2) , š t ev il k a 2 / v o lu m e 10 (2 02 2) , n u m be r 2 56 %e2%80%9emali-predmeti---velike- pri%c4%8de%e2%80%9c,3434.html Muzej grada Zagreba. „Predavanje Terina iz Vučedola – najstariji datum u svjetskoj prapovijesti. Uz izložbu Mali predmeti – velike priče“. Accessed September 2, 2022. https://mgz.hr/hr/dogadanja/predavanje- %e2%80%9eterina-s-vu%c4%8dedola- i-najprecizniji-datum-u-svjetskoj- prapovijesti%e2%80%9c,3436.html Muzej grada Zagreba. „Predavanje dar s posvetom – priča o kapetanu i tajni njegova broda. Uz izložbu Mali predmeti – velike priče“. Accessed September 2, 2022. https://mgz.hr/hr/dogadanja/ predavanje-%e2%80%9edar-s-posvetom-- -pri%c4%8da-o-kapetanu-i-tajni-njegova- broda%e2%80%9d-uz,3450.html