MAGAZIN Glavni urednik: Rudi Šeligo, odgovorni urednik: Niko Grafenauer, sekretar uredništva: Franci Zagoričnik, lektor: Marko Slodnjak. Uredniški odbor: Iztok Geister, Niko Grafenauer, Taras Kermauner, Matjaž Kocbek, Tomaž Kralj, Andrej Inkret, Jernej Novak, Marko Pogačnik, Marjan Pungartnik, Dimitrij Rupel, Ivo Svetina, Marko Slodnjak, Tomaž Šalamun, Rudi Šeligo, Marko Švabič, Aleksander Zorn, Primož 2agar. Uredništvo in uprava: 61000 Ljubljana, Soteska 10, tel. 20 487. Sekretar uredništva posluje vsak dan od ponedeljka do petka od 12. do 14. ure, uprava pa vsak četrtek od 14.30 do 16.30 ure. Tekoči račun 501-8-475/1 z oznako: za Probleme. Celoletna naročnina 50 din, cena po- samezne številke 5 din, cena dvojne številke 8 din. Izdajata predsedstvo ZM in UO ZŠJ. Tisk tiskarna PTT v Ljubljani. ROB 1 Rudi Šeligo: Neangažirani zapisi 15 Igralec sem 19 Matjaž Hanžek: Celoten umetniški ustvaljalni proces 23 FILMFORUM št. 3—4 46 Matjaž Hanžek: Naziv 48 Aleš Erjavec: Hudobija 51 Franci Zagoričnik: Majska pesem 51 Milan Kleč: Bilečanka 55 Boris Višnovec: Muzej modernih umetnosti 62 Ifigenija Zagoričnik: Moj lubi je bolan 64 Pisma 1 Veno Taufer: Pesmi 2 Dušan Jovanovič: Avtostop 16 Dimitrij Rupel: Pingvin in agentka profesorja Krama- šiča 25 Andrej Brvar: Lump in Jovo na novo 29 Marko Švabič: Ostrigla sem si lase 32 Ifigenija Zagoričnik: Pesmi 34 Ivo Svetina: Zlate pike mojih klasičnih stavkov 35 I. G. Plamen & Marko Pogačnik: Mož brez zadnjice 36 Vagn Steen: Knjiga z luknjo 37 Borben Vladovič: Poezija Michele Perfetti: Bla-bla Heinz Gappmavr: Tekst o vizualni poeziji Paul de Vree: Tekst o vizualni poeziji 38 Vang Steen: Vizualni tekst Milan Osrajnik: Vizualni tekst Eugenio Miccini & Michele Perfetti: Vizualna poezija in zdajšnja-prihodnost 39 Marjan Pungartnik: Sakralna pomnožitev 40 Mladen Machiedo: Ne-s-raz V. K. Chubbv: Vizualni tekst 41 Ifigenija Zagoričnik: Restitucija Vojvodine Kranjske 42 Slavko Matkovič: Nova pota vizualne poezije 43 Matjaž Hanžek: Grozno veliko besed 45 Ferdinand Miklavc: Rakaste omejitve 49 Ezra Pound: Iz Kantov 55 Taras Kermauner: Moj narod čez vse in z desnico 58 Naško Križnar: Fosfeni mandala in Ornega 60 Vaško Pregelj: Impresije 61 Taras Kermauner: Vesela izjava o žalostni izjavi 64 Primož Žagar: Dolg pogovor s homoseksualcem 70 Primož Žagar: Politizacija armade ali razmišljanje o prihodnosti 71 Bralcem Veno Taufer SEZNAM za plačilni volilni rubežni spisek knjig dobička izgub kataster rastlin rud seznam talcev šahistov zmag katalogni listek trgovskega članskega telefonskega imenika naštevanje grehov klicanje pod orožje pred sodnika stvari po imenu na slepo izklicevanje rokov stvari v kroženju izklicevavec iz krogov svojega glasu LADJA stvor debelooki libanonska cedrovina železni potenDkin santa marija prostor v več ladij zibajoč se ko ladja kobilica čez križna jadra valjajoč se na valih zvezde vseh morij razsuti tovori ukrivljen horizont slepi galjot PAJEK trup visok tiha hoja strup in urok v želodcu prede niti nevidne zmede sipenja na prsih broška samici obrok lakote mreže plete sveta družina stara skrinja buteljka vina suha južina Dvomi poet revolucije Čeprav je poezija zapustila Bora, se on kar noče umakniti z dvora. Epigram je bil napisan 1964 in kot kaže, še ni iz- gubil na aktualnosti. Niko Grafenauer NEAN GAŽIR ANI ZAPI SI Naši vrli kulturniški zamejci Zaliv, številka 30 — 31 je med drugimi rekla- mami (in spisi) natisnil tudi naslednjo: »Prese- netljiva trilogija Toneta Svetine je izšla v ponati- su, tokrat v zaključeni celoti. UKANA nas utrju- je v prepričanju, da tudi majhen narod lahko živi občutka do velikih. UKA- NA nas prepričuje o tem, da je humana vsebina človeških odnosov in so- cialna pravičnost moč- nejše orožje, kot utegne- jo biti tanki in letala. UKANA je roman, ki mo- ra v vsako družino! Trst — Ul. sv. Frančiška 20, telefon 61-792.«< To je vse. Nič ni spodaj ali kje drugje rečeno, da to re- klamo razglaša založba Borec. Torej jo razume- mo, da jo razglaša ured- ništvo Zaliva, revije za književnost in kulturo ki izhaja v Trstu. Dovolj resni in napadalni kon- servativizem, ki si v svo- ji ideološki strasti dovoli za dosego svojih ciljev tudi sicer marsikatero podtikanje in izkrivljanje dejstev iz naše tekoče zgodovine (glej v isti številki npr. Slovenski duh, eksteritorialnost in ljubljanski nevrotiki, kjer pisatelj Boris Pahor na marsikaj pozablja, zato pa marsikaj sfabricira), se tako kar nekam samo- umevno spoji z najbolj večerniško, literarno ob- skurno, ideološko pa naj- bolj zaviralno in mračno pozicijo v znotrajmej- ski domovini. Normalno. (Ker pa izkušnja opozar- ja, da obe spojeni stran- ki bolj slabo bereta pra- vi, logični pomen sloven- skih stavkov, je potreben dodatek: besede o Sveti- novi ideologiji se nana- šajo na njeno sestavo in funkcioniranje v seda- njosti; kar pa zadeva Za- liv, je popolna neodgo- vornost naše birokracije — mogoče pa še katere- ga drugega telesa —, da revija ne prihaja na slo- venski trg tako kot druge slovenske revije, npr. Sodobnost, Problemi itd. Ta ugovor velja seveda tudi za Most in druge raztresene po svetu. Vendar govorimo o Zali- vu. Zato se naslov ured- ništva glasi: Marica Vid- mar, ul. Timignano 47, tel. 412-777 — 34128 — Trst. Carinike prav nič ne briga, kateri in kak- šen zvezek nesete na- zaj.) Z druge strani (meje) pa se je oglasil pisatelj Janko Messner, ki nasto- PLES iskre mušic vile planet v maskah po taktu vrh vode družabni vidov mrtvaški ples v boju po vrvi kakor kdo gode po želji se vrti okrog kaše krožijo mase sučejo osi pleše tečaj znenada tolčejo vrata naprej nazaj ČRKA črka črna v ognju črka slepa na stolpu črka venca bela črka zlata v rdeči svili pravda do črke točna v boju po telefonu v sili v kamnu v prahu nerazločna beseda za besedo pleše pred očmi niti črkice ne sporoči uganka z imenom KOLOBAR kolobarna luna kolobame oči svitek razuma kolobarna kri pušča koloteč kolobar kolesa kolobari v nebesa kolabar sveč kislo v jedru kolobamik razpolovljen prozorno an ban ven kolobari po svetu Dušan Jovanovič AVTOSTOP (TV igra za staro in mlado) OSEBE: MIŠA Ic» NASTOPAJO SE: 2enska Voznik 3 Stopar Voznik 4 Voznik 1 Voznik 5 Voznik 2 Mopedist Mimo se peljejo naključni popotniki v času snemanja. Igra se dogaja v mesecu avgustu, od jutra do večera, na avto cesti in v bližnji okolici. 1. Vpadnica avto ceste na robu mesta. Zadaj: polje. Sončno jutro v avgustu. Vročina. Pri obcestnem kamnu stopata Miša in Ico. Na tleh poleg njiju je prtljaga: borša in nahrbtnik. Promet je bolj ali manj gost, hrup vozil, ki peljejo mimo, je nadležen. MISA: Ta bi lahko ustavil... ICO: Kurba. Same kurbe, same preklete kurbe. MIŠA: Ce bi bila sama, bi se že peljala... ICO: Drek — bi se peljala. MIŠA: Bi se. ICO: Ne fantaziraj. MIŠA: Tebe je zagledal, pa se je premislil. ICO: Ne ga srat. MIŠA: Hotel je že ustavit, potem pa je potegnil, ko je videl, da si ti z mano. ICO: Miša? A ti resno misliš, da sem jaz zate nekakšna ovira ali kaj? MIŠA: Skrij se v jarek, pa boš videl. ICO: Ne bom se skrival. MIŠA: Skrij se, no. ICO: Ne. ' MIŠA: (Ga draži.) Bojijo se te. ICO: Zakaj? Zakaj naj bi se me bali? MIŠA: (Uživa v tem, da se Ico nervira.) Ne vem ... Se te pač bojijo. ICO: Jebe"se jim, to je. Preprostor Jebe se jim, nič drugega ni. MIŠA: Strah jih je takih fantov kot si ti. ICO: Kakšen pa sem jaz, kaj? MIŠA: (Se smehlja.) Potuhnjen in nevaren tip. Tak zgledaš. Jaz bi se te pre- strašila, če te ne bi poznala ... ICO: Koza. MIŠA: Rajši vzamejo punco, če je sama ... ICO: Al pa fanta ... Ce je sam. MIŠA: Potem se pa ločiva, dajva, vsak zase ... Bomo videli, kam bo kdo prišel. Poskusiva. ICO: Ne. Skupaj bova. (NEPREKINJENA KOLONA VOZIL DRVI MIMO. VOZNIKI S POGLEDI OTIPAVAJO ŠTOPARJA, DAJEJO ZNAKE S PRSTI, SE NASMIHAJO, MAHAJO Z ROKAMI. ICO IN MIŠA MOLCITA.) MIŠA: Si videl tistega, kako se mi je nasmehnil. ICO: Si že spet domišljaš, a ne? MIŠA: Pa se je ... ICO: (Se jezi.) Pa kaj je pol? Kaj hočeš reč s tem?... Kaj potem, če se ti je nasmehnil? MIŠA: Nič. Rekla sem samo, da se je nasmehnil. pa V Knjigi 71, štev 10. Na vprašanje »Tvoje mnenje o izpolnjevanju oz. neizpolnjevanju 7. člena avstrijske državne pogodbe?« odgovarja: »Jugoslavija je sopod- pisnica 7. člena avstrij- ske državne pogodbe, pa se — škoda — bolj briga za kolonialne pro- bleme v Afriki kakor za interevropski koloniali- zem na koroških tleh. In podpira — tako vsaj Slo- venija — z neštetimi mi- lioni dinarjev tiste svoje filozofe v Problemih, ki so prišli iz NIČA in gre- do v NIČ, ki pravijo, da VESTI ni, ki jim je vsaka NORMA — NASILJE, ki...« in tako naprej in še naprej. (Ko je tega naprej vendarle enkrat konec, sicer pove še, da brez socializma v narod- nopolitičnih stvareh ko- roških Slovencev ne bo napredka). Kako bistven odgovor! Kako na lahek način bi spravili v življenje neiz- polnjen 7. člen, pa tega v svoji zaslepljenosti ni- smo videli! In kakšen bleščeč prehod iz srca Afrike v srce težav in problemov naše družbe! Sama srca in ena sama velika srčnost! Obrnjeno Peter Leveč je v pole- miki z Bojanom Štihom (Delo 27. 11.) zapisal, da v naših založbah piha takšen veter, da lahko govorimo o sožitju sto cvetov. Drugače pa je po njegovem v kulturnih re- dakcijah naših javnih ob- čil, kjer da sedi vse več privržencev »moderni- stov«, »ti pa svoje du- hovne sorodnike ra- di enostransko hvalijo, medtem ko tradicionali- ste enostransko grajajo ali zamolčujejo.« Zato meni, da če blagodejne- mu pluralizmu morda le grozi kakšna nevarnost, grozi samo s strani mo- dernistov. Levcu — žal — ni mo- goče pritrditi. Na te- leviziji (trenutno najpo- membnejšemu javnemu občilu), tej tudi sicer najbolj konservativni, tradicionalistični, po dru- gi strani (kompenzaci- ja?) pa v izdelke »ma- sovne kulture« usmerje- ni ustanovi pač ni mogo- daktorja, ki bi se vidno vsaj zanimal za literatu- ro (ali kulturo), ki priha- ja ali ki že tudi malo je (to naj bi nemara bilo ti- sto, čemur rečemo »mo- dernizem«), Na radiu je dar niti zdaleč ne toliko, da bi Levčeve besede držale ali da bi usmerje- nost te redakcije bila pri- merljiva s tozadevno v Zagrebu ali v Beogradu (tretji program v Beogra- du je sploh takšen, da ga Slovenci niti leta 2000 najbrž še ne bomo ime- li). Kje so potem ti »pri- vrženci« modernizma? V Ljubljanskem ali Nedelj- skem dnevniku? Ne. V Delu? Ja, trije so deloma takšni, vendar so tam kot delavci, ne pa kot kreatorji uredniške poli- tike, kar pomeni, da je njihovo delo bolj na ro- bu. Bistvena značilnost kulturne strani pa ostaja slej ko prej nekaj druge- ga — še bolj je prosvet- no-ljubiteljska, čitalni- ška. (Prihaja pa Tit Vid- mar, ah, seveda ...) So ti ljudje v Celjskem dnevniku? V Glasu (Go- renjske)? V Večeru? Kje? Sicer pa se zdi dvoje še važnejše. Po zvezah, ki jih Leveč vzpostavlja, si je mogoče misliti, da z »modernizmom« misli na določeno literaturo, ki pa v resnici sploh ni ICO: (Tečen človek.) Zakaj potem sploh to omenjaš? Saj je normalno, če se ljudje nasmihajo, ne? ... A ne? MISA: (Se smehlja.) Ni normalno. Če se tako nasmihajo — ni normalno. Mene zmeraj raz;buri, če se nekdo tako nasmehne. ICO: Pička trapasta. Pa si res trapasta. MIŠA: (Igra jo zabava.) V redu, sem pač trapasta. Taka sem, kaj češ... ICO: (Se razburja.) Laska ti, ker se ti je nek bebec iz avta nasmehnil in si pri tem mislil bogve kakšno svinjarijico. MiSA: Me nič ne briga, kaj je mislil. ICO: Pa te. Pa te. Hočeš, da jaz uganem? MIŠA: Ni treba. ICO: Mogoče si je mislil: Glej jo prasico, to bi pa..., če ne bi blo tistga tipa zraven... MIŠA: Kaj pa ti veš, kaj si je on mislil? ICO: Toliko vem kot ti. Ti točno veš, kaj si je frajer mislil. MIŠA: Jaz sem samo rekla, da se je nasmehnil, ne pa da si je kaj mislil. ICO: Tebe ni jzrajcalo to, da se je nasmehnil, ampak to — KAKO — se je nasmehnil. MIŠA: A je to sploh važno? ■ MIŠA: Ico, ti vse pokvariš. Ti si mojster za to, da človeku zagreniš kakšen lep trenutek. ICO: A je bil tisto zate lep trenutek? MIŠA: Bil je, ja. ICO: Pismo rosno, kako si ti za luno. (Jezi se.) Krava. Videl sem, če že hočeš kaj vedet, kako te je pogledal in kako se je nasmehnil: Prav svinjsko te je po- fukal 2 očmi. Mimogrede, plf ... — pa je šel. MIŠA: (Malček užaljena je, pa vendarle zbere moči za nasmešek.) Mogoče mi je bilo pa ravno to všeč. Kaj veš? (Oba se izzivalno zaližeta v molčanje. TIŠI- NA. AVTI DRVIJO MIMO.) ICO: (Užaljeno izbruhne, kar nekako sam zase.) Takih pizd, ki se smehljajo, je na tone. Na tone. Nihče pa ne ustavi. Zakaj pa ni ustavil? (Miša se skriv- nostno smehlja.) Šele ko ustavi, veš da te hoče i>eljat, pa še takrat ne veš zakaj. Zaradi dobrote prav gotovo ne. (Miša zabrunda nekakšno živahno ljube- zensko popo-pevčico. Prav zabava se. Ico se prepira z mlini na veter.) Ali mu je dolgčas in bi se rad pogovarjal — ali bi rad »spoznaval« »mlade ljudi« — ali je zaspan in hoče imet budilko — ali bi rad kakšno informacijo — ali ima pre- lahek avto in misli, da bo v vetru bolje zanj, če ga obteži z dvemi klinoi — ali bi se rad delal važnega — ali pa je to preprosto v skladu z ne vem kakšno njegovo prekleto fiksno idejo. ... Nihče pa ne ustavi kar tako. Zapomni si to. MIŠA: (Neha brundati.) Mogoče so pa še kakšni razlogi, da človek ustavi... ICO: Kaj, na primer? MIŠA: Ne vem. Mogoče si pa misli, da je prav, da ustavi, pa ustavi. Mogoče se mu to zdi samo po sebi umevno. ICO: (Ni prepričan, da kaj takega prihaja v poštev, toda vseeno popusti.) Mc^- goče. Boš en paradajz? MIŠA: Ne bi. ICO: Nisi lačna? MIŠA: Ne. ICO: Miša, nekaj moraš jest. MIŠA: Bom pol. ICO: Boš košček sira? MIŠA: Ce ti rečem, da ne. ICO: Spij dvojni c, za žejo, no ... Daj. MIŠA: Ni-sem-žej-na. Kapiraš? ' ICO: (Poje paradižnik, si z robcem obriše roke in usta, vzame kitaro, se zlekne z glavo na nahrbtnik, zaigra in zabrunda si pesmico. Miša čepi ob robu ceste in se igra s kamenčki. Meče jih v zrak in medtem, ko so v zraku, pobira druge s tal.) MIŠA: A nisem dobra, a? Vidiš, kako spretna sem že...? Cist ta prav žongler. ICO: Vidim. MIŠA: Kmalu bom lahko nastopala v cirkusu. ICO: (IGRA NAPREJ) Bi se upala nastopat? MIŠA: Veš-da. ICO: Kaj bi pa jaz? MIŠA: Ti bi bil zraven, jasno. ICO: Jaz bi pa tebe dvigal z eno roko in te potem v zraku vrtel na enem prstu, medtem, ko bi ti žonglirala s kamni. A si to mislila? MIŠA: Ne. Tako ... Igral bi na kitaro in pel. ICO: Pa ne v cirkusu. Jaz že ne. (Se čisto resno zamisli.) Na filmu, ja... to že, ali pa na televiziji. MIŠA: Jaz pa v cirkusu. — Takem —s prikolicami... ICO: (NEHA IGRATI, NEKAJ ČASA STA OBA TIHO.) Kdaj misliš, da čistijo tole cesto? MIŠA: Ponoči. ICO: A misliš, da majo posebne stroje za to? MIŠA: Ne vem... ICO: (Se že spet rahlo zjezi.) Zmeraj večja svinjarija je. Človek bi moral sam čistit svoj prostorček. Nihče ne skrbi za to. Pobrat bi morala te papirje, čike, vse. Človek bi moral imet svojo lastno metlo in lepo pometat. Vsak dan. MIŠA: Pejt jo domov iskat. ICO; Jaz nisem noben smetar. MIŠA: Kaj pa potem govoriš. .. •ICO: (Je, je malčeik koleričen.) Ker me moti, na živce mi gre. MIŠA: Pa menjajva prostor. Pojdiva malo naprej. ICO: (NA NACIN PETRA BOŽiCA) A si nora? Ce sva štirinajst dni vzdržala tukaj, bova pa še danes. Zbrala sva ga in konec. MIŠA: Kaj sva žbrala? ICO: Prostor. MIŠA: Aja. ICO: Sva vsaj na svežem zraku. MIŠA: Sva, ja. ICO: Dihava svež zrak, na prostem sva, počivava ... Kaj češ lepšega? MIŠA: Saj sem že rekla, da sem zadovoljna. ICO: Jaz tudi. (NEKAJ HIPOV POSVETITA RESNIČNEMU UZiVANJU. S SKROMNO MILINO V OCEH OBČUDUJETA PEJSAŽ IN SPLOH DAJETA VTIS RELAKSIRAJOCIH OSEBKOV.) MIŠA: (Izbrska iz žepa zavitek z bonboni.) Boš cuker? ICO: Kaj? MIŠA: Ce boš bob-n ... (Zafecljalo se ji je.) Ne-bon-bon. Ce boš bonbon? ICO: A je čokoladen? MIŠA: (Se smehlja) Ni, tak navaden je ... ICO: (RAZOČARANO) Ne, hvala. MIŠA: (VE, DA NEŽNOST TOLAZl. SKLONI SE K NJEMU, S PRSTI PRE- BIRA NJEGOVE USTNICE. ICO DELA BRRRBRRR-BRRRRR-BRRRRR) Boš ljubčka? ICO: A navadnega? MIŠA: Ne..., takega.... posebnega. (KO ICO PRIKIMA, SE MIŠA LOTI PO- LJUBOVANJA. MED POLJUBLJANJEM SKUPAJ LI2ETA MIŠIN BONBON IN EN DRUGEMU OBLIZUJETA USTNICE. SWEET LANGUAGE OF LOVE.) ICO: O. K. Pejt štopat. (MIŠA VSTANE.) MIŠA: (Kaže nekam daleč, navzdol po cesti.) Ali je tisto tamle golob ali kura? ICO: (Vstane.) Kaj? Kje? MIŠA: Tistole tamle. ICO: Po moje je crknjena mačka. MIŠA: Hočeš reč — povožena mačka. ICO: Povožena ali crknjena, to je eno in isto. MIŠA: Mačka ne crkne kar tako sredi ceste. ICO: Okej, saj je vseeno, je pa povožena. Bolana stara mačka, ki je bla že na tem, da crkne, je prečkala cesto, begvezakaj... MIŠA: (VSKOCI IN GA DOPOLNI, KOT BI GOVORILA DOBRO, STARO PRAVLJICO, KI JO ZNA 2E NA PAMET.) Zato, da bi zadnjič videla svoj rodni kraj... ICO: (NE PUSTI SE ZMOTITI) ... ni pogledala ne na levo ne na desno, ali pa je pogledala, videla je avto ali kamion in je precenila svoje moči in je misli- la, da bo hitrejša... MIŠA: (Le meme jeu) ... pa ji je ves načrt padel v vodo in je obležala tu, na cesti.,. ICO: (Mirno nadaljuje.) ... in zdaj zaudarja in avtomobili grejo kar čez njo in je nihče ne pobere in midva ne bova nikoli zvedela, kako je bilo v resnici, ker več modernistična. (Ša- lamun je npr. danes že skoraj ves vsrkan v eta- blirano strukuro sloven- ske literaure, ni več sub- verzija — vsaj v veliki meri ne.) Kar danes pri- haja, nastopa kot »mo- dernizem«, je prav goto- vo takšne narave, da ni- ma v kulturnih redakci- jah naših občil niti ene- ga privrženca. Drugo - gledano bolj globalno, pa je to, da so absolutno enake možno- sti (če bi bile, seveda) za že veljavno, sprejeto drugo relativno, torej de- jansko veliko manjše. Zato je »nestrpnost« »modernizma« zmeraj utemeljena. Z drugimi besedami, »vseh sto cvetov« lahko cveti sa- mo takrat, ko so vrata za cvetove »moderniz- ma« bolj odprta kot za druge že znane cvetove. To pa na slovenskih tleh nemara ni mogoče — in kje drugje najbrž tudi ne. Privatno malomeščansk o Delo v časopisu Delo so bili v zadnjem času (ta, ki slovenske popevke iz- bira, je bolj pozorno spremljal časnik zadnjih 10 dni meseca novem- bra 1971) vidni nekateri poudarki. Vsi sicer ne novi, temveč samo bolj opazni. Izbiramo en po- udarek. Primeri zanj so: Najmanj dvakrat na te- den lahko beremo naj- bolj zanimivo rubriko Doktorja napovedujeta, v kateri oba šefa obeh nogometnih moštev na- povedujeta izide tekem prve zvezne nogometne lige. Najprej, kako napo- vedujeta, po sveti nogo- metni nedelji pa še, koli- ko sta zadela, kdo je boljši trenutno, kdo v ku- mulativni seriji napove- dovanj ipd. To je videti še pomembnejše kot tekme, za katere gre. Saj sta šefa in še dok- torja povrhu in sploh. Brane Oblak, napadal- ni nogometaš Olimpije, je moral na operacijo prepon. Velikokrat smo prebrali to pretresljivo vest, da bi kakšen člo- vek iz prostora, ki mu rečemo svet, ki bi slu- čajno bral naše Delo, upravičeno menil, da je to edina operacija v slovenskih bolnišnicah v tem tednu in je ubogi Oblak edini človek iz teh krajev, ki jim rečemo nesvet, ki ga je doletela kakšna telesna težava. Tujec bi se preselil. Bra- li smo, kako bo šel na operacijo. V naslednji številki, da je že prišel v bolnišnico. Čez dva dni, da bolečin ne bo več, da sta prišla dva beograjska kirurga na- lašč zato, da sta jih od- pravila. Spet naslednji dan, da je Oblak pove- dal, da je bila noč huda. V četrtek, 25. nov., je bilo v okvirju objavljeno naznanilo Josipa Vidmar- ja Svetu Drame (veliki začetnici za zadnji bese- di nista zlobno podtika- nje, ker sta iz Dela samo prepisani), da kot član dramaturškega kolegija Drame odstopa in pojas- njuje, da se je za ta da- tum odstopa domenil že ob prvezemu te funkcije. — Neverjetno težka, sig- nifikatna, bistvena novi- ca! Spet si lahko zami- slimo onega človeka, ki živi v svetu. Spet bi se najbrž preselil, saj bi s to novico nekako dobil zatrdilo, da je to edino odlaganje ali prenehanje funkcije kakšnega člove- ni prič, ali pa so bogve kje. (ICO SE ODDAHNE.) MIŠA: (POVE MORALO ZGODBE.) Morilec mačke pa je že na morju... In se kopa. ICO: (Zlobno) Namaka se, ja. MIŠA: Rada bi ga poznala. ICO: Kaj bi z njim? Saj je ni zanalašč. MIŠA: Mogoče bi pa le lahko zabremzal. ICO: Nihče ne tvega, da se mu zaradi mačke nekdo zaleti odzadaj in ima po- tem same sitnosti... (TIŠINA, AVTI DRVIJO MIMO.) MIŠA: (SI PRIZGE CIGARETO.) Včeraj je nekdo vrgel skozi okno škatlico ken- ta, verjetno je mislil, da je prazna, pa sem jo pobrala — tako za štos — in po- misli, notri je bila še ena cigareta. Cisto dobra. Tega ti včeraj nisem poveda- la... Kar pokadila sem jo. ICO: Zastrupi se, kar daj..., kadi, ti kar kadi, sto na dan, če hočeš, fina pljuča boš imela... MIŠA: Mucek... ICO: Jaz nisem noben mucek. MIŠA: Si, ja. Glej jo — tvoja prijateljica prihaja. (PO KOLOVOZU OB CESTI PRIHAJA ŽENSKA, PRED SEBOJ RINE KOLO, NA KATEREM JE OBEŠE- NIH NEKAJ CEKROV Z ROBO.) Dober dan. 2ENSKA: (SE USTAVI.) Dober dan... Vročina za znort, a ne kaj? Kupvala sem, a ti ne gre to preklemansko kolo in poč na vsem lepem, tko da sem se mogla peš matrat iz mesta, celo pot... Tko sem bla besna — in še v tej vročin — aaa, bom že rekla ta starmu — k sem ga lepo prosirla, naj gre on iz avtam, on pa da ne in... (RAZKAZUJE CEKRE.) Ja, se ni dost, par malenkosti, pa se koj nabere ... Tko sem bla besna, da sem kr klela, veste, vam kr po pravic povem... Una frajla, hčerka, veste, — za nobeno rabo, za nobeno rabo, sam leži pa bere, k dab jetko mela, vam povem: Sam leži. Sej bi blo boljš, če bi šla iz avtobusam, ampak zdej je že, kar je. Hvala bogu, da bom kmal doma... Tut prtaknla se ne bom za južno, naj si kuhajo kokr vejo in znajo, tut prtaknla se ne bom. (2ENSKA SE ODDIHUJE, NAKAR SE NEKAJ ČASA VSI TRIJE SAMO GLEDAJO. Cez čas.) Kaj pa vidva? Še zmerom nč? ICO: (Nekoliko okleva.) Nč. 2ENSKA: Masta pa tut smolo, a ne res?... Prav smilta se mi že. Je pa tut hudič čudn, da vama noben ne ustav, a ne res? Jezsna, ti poglej... Kako pa ta drug dobijo? — Kr sfehtajo, kaj?, vidva pa nč ... Ja ..., kokr jaz takole vidm, — pa jih velik fehta, ampak vsi dobijo ... Par ur — pa je. Pa že gredo, kaj vem kam ..., na morje, kakopak ... Vidva pa nč. ICO: Smolo imava. ŽENSKA: Ze — že..., ampak tole se vleče, madonca, kolk? — Par dni, kaj, — še več, več kt en teden, ja ... Pa vsak dan sta tle, a ne? ICO: Ja. Vsak dan prideva. ŽENSKA: Sej vaju vidm. Jaz kr gledam. Križ božji, da se vama lub. A se spla- ča? No, vidva že vesta... Pa rajtata kaj dobit? — Kaj pa, če ne bo nič? Kaj potlej? MIŠA: Bova šla pa domov. ŽENSKA: A sta morbit..., ne vem, če žihr vprašam, pa me prav firbec ma- tra.., a sta morbit poročena? (Ico hoče odgovoriti, pa ga Miša prehiti.) MIŠA: Nisva. ŽENSKA: A da ne? (Nekaj časa se čudi in kombinira.) A tut v žlaht nista? MIŠA: Tudi ne. ŽENSKA: Aja... (Zvedela je, kar je hotela, zdaj se kar na hitro odpravi.) Ja, treba bo počas... No, pa srečno ... Morbit se pa dons vama le urajma ... (Od- rine.) MIŠA: (Zavpije za njo.) Adijo. (Nekaj časa oba molčita, nihče se ne zmeni za \'ozila, ki letijo mimo njiju.) ICO: Ti, Miša ... Zakaj si rekla, da nisva poročena? MIŠA: A ni bolj fino, če misH, da sva — kar tako — fant pa punca... ICO: Zakaj si se zlagala? MIŠA: Kaj jo pa briga, babo? ICO: Zakaj nisi povedala po pravici? MIŠA: Zato, ker nisem ... Ne vem, zakaj. ICO: Kaj se pa greš? MIŠA: Kaj ti misliš, da je ona? Kaj? Spovednik? Policaj? Lahko ji rečem, kar hočem, zapomni si to. ICO: V redu ... V redu. MiSA: Jaz tudi mislim, da je v redu. (ICO SE POSVETI PROUČEVANJU SVO- JIH ZAPISKOV, NEKE BOŽJE RAZPREDELNICE, KI JE S PIKOLOVSKO NA- TANČNOSTJO ZARISANA V NJEGOVEM BLOKU. MIŠA VZAME DALJNO- GLED IN Z NJIM OPAZUJE PRIHAJAJOČE AVTOMOBILE. ŠELE KO UGO- TOVI, DA JE VOZNIK SAM, SE POTRUDI IN ŠTOPA, OSTALE SPUŠČA MI- MO, NE DA BI MIGNILA S PRSTOM.) ICO: (Gleda tabelo.) A veš, da Angleži, kurbe, sploh ne ustavljajo. MIŠA: To je zato, ker doma vozijo po levi in jih je tukaj strah. ICO: (Se razburi.) Cesa jih je strah, ti prekleti bebec? Cesa? Zmeraj znova za- čneš srat o strahu. Kaj misliš, da je ves svet preplašen? MIŠA: Doma vozijo po levi strani, tega niso navajeni, pa mislijo samo na to, kako morajo tukaj voziti po desni in jih je strah, da se ne bi zaleteli, zato ne ustavljajo, da veš ... Francozi bolj ustavljajo. ICO: Francozi pa že ne ... Nikdar ... (ICO PRIŽGE TRANZISTOR.) MIŠA: Oja, oja ... Daj, ugasni ta prekleti tranzistor. ICO: Ne bom, naj igra. MIŠA: Ugasni. ICO: še hujši pa so Holandoi, ti so prav šufti. Nikdar ti ne bo v življenju usta- vil Holandec. MIŠA: Ugasni tranzistor. ICO: Ja, vidiš, tko je to ... MIŠA: Ico, ugasni tranzistor... ICO: Ne govorim napamet, veš. To so podatki iz izkušnje. MIŠA: Ugasni tranzistor, ali pa poišči drugo postajo. ICO: Saj veš, da lovi samo eno postajo. MIŠA: Potem pa kupi nove baterije. ICO: Cehi so tudi pizde. MIŠA: Niso. Cehi niso. Simpatični so. Cehi ne ustavljajo, ker imajo polne avto- mobile, ker so v vsakem po štirje noter, ker so reveži, da veš. ICO: Ker so pizde in ker imajo poln prtljažnik konzerv, zato... Ceh ustavi samo, če mu poči guma in te prosi potem, da mu jo pomagaš zamenjat, ko pa jo zamenjaš, te prosi za ogenj in se odpelje. MIŠA:.Saj ni res. ICO: A hočeš, da ugasnem tranzistor? MIŠA: Vseeno mi je. ICO: (EKSPLODIRA.) A vidiš, kakšna si, a vidiš? Samo zmišljuješ si... MIŠA: (Ne zmeni se zanj.) Ce bi kupila risalne žebljičke in jih posipala po ce- sti, bi vsak ustavil, ker bi pač moral in potem bi že koga dobila ... ICO: Prvi, ki bi mu počila guma, bi bil kifeljc, in midva bi končala v zaporu. MIŠA: Lahko bi rekla, da nisva bila midva ... ICO: Lahko, seveda lahko ... (NENADOMA ZAŠKRIPLJEJO ZAVORE, AVTO SE USTAVI NEKAJ METROV STRAN. ICO IN MIŠA PRESENEČENO PLANETA K VOZNIKU, NEKOLIKO STA ZBEGANA IN V ZADREGI.) VOZNIK 1: Jaz grem na Reko in potem še naprej proti Splitu. MIŠA: Midva ... pravzaprav... ICO: Midva pa sploh ne greva tja. Midva greva v Koper in potem naprej v Ita- lijo. VOZNIK 1: Ce hočeta, lahko gresta z menoj do Postojne ... ICO: Ne, rajši bova počakala na direktno zvezo. Hvala. MIŠA: Res, res je, hvala lepa .. .-Srečno. Ja, pa na svidenje ... VOZNIK 1: Kakor hočeta. Zdravo (VOZNIK ODPELJE, MIŠA IN ICO SE PO- ČASI VRNETA NA SVOJE MESTO.) MIŠA: Zapiši ga. ICO: (Iz nahrbtnika potegne svojo beležko in svinčnik.) Ja, bom. MIŠA: Kateri pa je po vrsti? ICO: Triinšestdeseti. MIŠA: Že? ICO: (Gleda v beležko.) Sedemintrideset Slovencev, od tega 22 Ljubljančanov, dva Libanonca, en Turk, trije Amerikanci, dva Madžara, šest Beograjčanov, en Splitčan, dva Grka, šest Zagrebčanov, en Žid, en Poljak, en Belgijec. MIŠA: V štirinajstih dneh — to ni malo. ICO: Niti en procent jih ne ustavi, niti en procent. Same prašiče in kurbe. Od tega jih je več kot pol takih, ki so imeli dovolj prostora za oba. MIŠA: To rečeš kar tako... Ljudje gredo na dopuste, polne avtomobile imajo. ICO: To reče statistika, ne jaz. Pa tudi sicer — če bi šlo zares, bi se lahko stis- ka v kakšnem organu ali službi na naših tleh. Vse drugo pa je miren mir in vse je lepo in za zmeraj namiru in urejeno. — Ah, in Josip Vidmar na koncu naznanila potem še vse lepo pozdravlja. En dan prej je bil ob- javljen protest izvršnega odbora skupnosti štu- dentov ljubljanskih viso- košolskih zavodov ob obisku iranskega pre- miera, hkrati pa tudi uredniški pripis — torej ne odgovor novinarja, ampak stališče redakcije Dela. Izvršni odbor in »Gibanje 13. november« sta povedala, da sta pro- ti temu, da bi prijatelj- sko sodelovali »z režimi, ki ne predstavljajo volje svojega ljudstva«, kar je iranski režim dokazal z usmrtitvijo več študen- tov ipd. Zahtevata pa tu- di od vlade in političnih forumov odgovor »na vprašanje o načelnosti jugoslovanske zunanje politike«. Redakcija De- la pa govori o »zaskrblje- nosti nekaterih študen- tov za neomadeževanost načel naše zunanje poli- tike«, o tem, da niso opa- zili, »da bi bilo naše javno mnenje ob tem obisku kaj posebno vzne- mirjeno ali celo sprovo- cirano«, o tem, da se je »v mednarodnem življe- nju zakoreninila 'grda razvada', da državniki potujejo sem in tja, se pogovarjajo, prodajajo drug drugemu nafto«, da jim pri tem nič na misel ne pride, da bi vprašali študente, kam lahko gre- jo, o tem, da morajo oni (se reče redakcija De- la!) študentom pomaga- ti, da se bojo v prihod- nje bolje znašli, o tem, da je »porednih reži- mov« na svetu veliko, o »grdobijah«, ki jih ti re- žimi počnejo ipd. Če pustimo ob strani novinarske neslanosti, popolnoma odprto in na- padalno nesramnost, po- tem je tisto, kar najbolj zbode v oči dejstvo, da študentje govorijo proti prijateljskemu sodelova- nju s takšnimi in takšni- mi režimi, veleredakcija Dela pa jim očita, da so za prekinitev stikov. Ali je verjetno, da novinarji ne razlikujejo teh dveh relacij med državami? Ne, to ni mogoče. In ker je torej to izključeno, je ta identiteta sfabricira- na z določenim name- nom, ki se potem izkaže v smešenju študentske pozicije, ki v resnici v ničemer ni pozicija snaž- nih rok. Po potrebi ured- ništva Dela je torej nuj- no pred javnostjo štu- dente prikazati kot zale- tave, indolentne, neod- govorne prenapeteže, katerih zahteve vodijo v to, da bomo morali »po- šteno zategniti pasove«. Torej smo na cilju: zdaj je tako rekoč vse pri- pravljeno, javnost je »zmasirana«, karkoli v zvezi s pasom ali s čim podobnim se bo zgodilo, že vemo, zakaj se bo, in je krivec že naprej poka- zan z debelim novinar- skim prstom. Ob vseh teh navede- nih primerih iz pisanja Dela, posebno pa ob prostorni razliki, ki je (že kar simbolično miš- ljeno) med »prijateljski- mi sodelovanjem« in »di- plomatskimi stiki«, je očitno, da deluje nek po- seben socialni in politič- ni interes zbranih ured- nikov pri Delu. Ta inte- res je v celoti želja jare gospode srednjega sloja po peytonsko, malome- ščansko in privatistično urejenem svetu, iz kate- rega je bistvo izrinjeno in so informacije o tem svetu samo privatna »stališča« — ki pa jim je seveda potrebno na- deti obstret občnosti. Prav zato ni nič čudno, da celo v trenutku, ko politični forumi zahteva- jo vključitev javnosti v zadeve zunanje politike, novinarji (z izjemami, nili, a ne? IVIISA: Ce bi šlo zares, ja. ICO: Kaj pa oni vejo, za kaj gre ... Dobro, da vem, kakšne kurbe so ljudje... MIŠA: Kaj pa tistih triinšestdeset, ki so ustavili, a? ICO: Me nič ne briga. MIŠA: 2e triinšestdesetkrat bi se lahko odpeljala, če bi hotela... ICO: Pa očitno nisva hotela ... MIŠA: In kdo je kriv? ICO: Miša, nehaj. MIŠA: (Zagrenjeno.) Šla bi lahko kamor koli... ICO: (Se razburi.) Ze spet začenjaš, a ne? MIŠA: Saj bom tiho ... ICO: Na živce mi gre, da kar naprej mahaš s to roko. MIŠA: (Živčna je.) S katero pa naj maham? A z levo? ICO: Z nobeno. Miruj. Stoj lepo, imej mal prekletega dostojanstva v sebi. Bo že ustavil, če bo hotel. Vsak cepec vidi, da stopava. MIŠA: (Izziva prepir.) Zanima me, če bi ti ustavil, če bi imel avto in bi se pe- ljal mimo in bi bil tukaj namesto tebe z menoj nekdo drug? ICO: Kdo na primer? MIŠA: (Se smeje.) Kdorkoli... Recimo — Kuka. ICO: Jaz ne bi ustavil. Jaz že ne. Jaz bi se maščeval za vse krivice, ki sem ih doživel na tej prekleti usrani cesti. MIŠA: Kaj sem pa jaz pri tem kriva? ICO: Me nič ne briga. MIŠA: (Mimo pripelje tovornjak. Miša se skloni k tlom, na cesto položi dlani.) A čutiš, kako se cesta trese, če pripelje cisterna ali tovornjak. Deluje kot elek- trična masaža. Prav kot masaža... (Miša opazuje razpoke na cesti.) Pa jo res slabo vzdržujejo, revico, glej, kako je popokana ... ICO: (Maščevalno) Drugo zimo jo bo sneg pobral, potem bodo pa imeli... Nih- če več se ne bo peljal po njej... MIŠA: Saj bodo gradili hitro cesto ... ICO: Potem bodo pa sploh šibal, kot da nas ni. Nihče ne bo ustavil. Plin do konca — pa zdravo. Prav jebal se jim bo ... MIŠA: A češ, da malo zamenjava? Mislim — če bi ti zdaj nekaj časa stopal... ICO: A se ne bi šla rajši kamne metat? MIŠA: (Žalostna) Ne .. , ICO: Pa ristanc? MIŠA: Ne bi... (ICO JO PRIME ZA ROKO, POTEGNE K SEBI, STOJE OB CESTI SE NEZNO POLJUBLJATTA. VOZILA DRVIJO MIMO, ŠOFERJI IN NJIHOVI SOPOT- NIKI PISANO GLEDAJO.) ICO: (Se odmakne od Miše za korak, jo dregne s stegnjenim prstom v trebuh.) Loviš. (STECE na POLJE, MIŠA ZA NJIM, SMEJETA SE KOT OTROKA. ČE- DALJE BOLJ SE ODDALJUJETA OD CESTE, GLOBOKO V POLJU STA ZE, SKRITA V TRAVI, AJDI, MED BRAZDAMI KROMPIRJA. LOVITA SE, PLA- ZITA, PADATA, TEPETA, GREBETA, ŠCiPATA, ZGECKATA — KONČNO — LJUBEZEN NA TABORNIŠKI NACiN. Poldan je že. Sonce je visoko. Kolona avtomobilov v različnih vzorcih tiktaka mimo zapuščene prtljage ob cesti. MIŠA IN ICO SE VRAČATA S POLJA, NEKAJ ČASA OBJETA, POTEM NE- KAJ KORAKOV NARAZEN, MAHATA JO NAZAJ K CESTI.) ICO: Nabral ti bom rože. Hočeš? MIŠA: (Se prijazno smejčka.) Vosu. Si pa res vosu. ICO: (Zaenkrat je še ljubezniv, nervira se pa že.) A veš, da si težak kreten? Konj... Brej vsakega smisla. MIŠA: Saj ni res. Ti si brez smisla ... Polje je najlepša vaza. Kaj bi jaz z njimi? ICO: Okitil te bom, pa še sebe, naj mislijo, da sva hipija. MIŠA: Ne. Nekateri ne marajo hipijev. Bojijo se jih. ICO: (Popeni.) Ze spet. Ze spet začenjaš blebetat o strahu, o tem, kako se vsi bojijo, o tem, kako se ves svet trese od groze. Pa kaj ti je, Miša? (Se trka po čelu.) Bebec. MIŠA: Hotela sem reči, da rože niso dobre za štopat, nič drugega. (MOI.CE PRIDETA DO SVOJEGA PROSTORA OB CESTI. MIŠA POKLEKNE K BORŠI, VZAME IZ NJE PLASTIČNO OTROŠKO PIŠTOLO NA VODO, ICO JO SKRB- NO OPAZUJE.) Zdaj mi pa, prosim, daj ti tisti dvojni c. (ICO VZAME IZ NA- HRBTNIKA DVOJNI C IN JI GA DA BREZ BESED. MIŠA Z ZOBMI RAZ- TRGA VOGAL VRECKE IN TEKOCiNO PRETOČI V OTROŠKO PIŠTOLO. PIŠTOLO NAMERI V ICOTA, SE MU PRIBLI2A, ICO ODPRE USTA, MIŠA SPR02I, ICO V »SMRTNIH MUKAH« GRGRA, NATO Z U2ITK0M SPIJE DVOJNI C. POTEM NA ISTI NACiN PIJE MIŠA. POTEM STRELJA V MIMO PELJOCE AVTOMOBILE.) Bum. Bum. Bam, bam, bam... ICO: (Kar nekam užaljen je, pa še siten postaja.) Zakaj si vzela od Markota pištolo? MIŠA: Posodil mi jo je. ICO: Se že spet lažeš, a ne? miša: Prisežem, da je res. Sam mi jo je dal. Rekel je: (Govori čisto po otro- ško.) Na, mama, vžemi jo, da še boš branila pred roparji, pred čestnimi ropar- |i, veš ... k so hudobni. ico: (Togoten je.) To si si gladko zmislila. miša: Ljubosumen si, ker jo je dal meni, ne pa tebi. ico: Nisem. MIŠA: Pa si. Saj te vidim. ICO: Jezi me, ker si vzela otroku njegovo najljubšo igračo. Pa še pokvarila mu jo boš. MIŠA: Najljubša je zato, ker si mu jo ti kupil, a ne? ico: Saj mu tako zmeraj jgz kupujem igrače. Kcjaj si mu pa še ti kakšno ku- pila? Ce ne bi bilo mene, bi bil otrok brez ene same igrače. miša: (Dostojanstvena pedagogika.) Dokazovat otroku ljubezen z igračami je neumno, to sam veš, to je podkupovanje, nič drugega. ICO: Podkupuješ ga ti s svojim večnim lizanjem, cmokanjem in mečkanjem, ker ga hočeš imet samo zase, kar daj, izvodi, stlači si ga nazaj v maternico, da boš srečna. (Miša je malo razburjena, a se kar smejčka. Počasi in skrbno naliva ostanek soka v plastično pištolo. MEDTEM JE PRIŠEL PO CESTI STOPAR Z OCALI IN SE USTAVIL NEKAJ DESET METROV PRED NJIMA. MIŠA GA OPAZI.) MIŠA: Pejt k njemu in mu reci... Povej mu ... ICO: Pejt ti. MIŠA: (Pije sok.) Jaz sem šla zadnjič, ti si na vrsti. (ICO GRE K ŠTOPARJU, KI JE 2E RESNO ZAGRABIL ZA DELO.) ICO: Ti, človek, a ti ne poznaš osnovna pravila vljudnosti? (Stopar žveči ž. gu- mi.) štopar: Kakšna pravila? ICO: Ce prideš štopat, pa je nekdo že na cesti, se pač postaviš za njim. To je pač jasno, a ne? ŠTOPAR: Zakaj je pa to dobr? ICO: A si ti v pomožno šolo hodu? Stopar : Ja:... pa so se mi mal zagraužal tisti pregovori, saj veš — kdor prej pride, prej melje ... in podobne klanfe. (Stopar je videti prav nevaren tip.) ico: a ni škoda k maš glih nova očala? STOPAR: (Malček prekriža rokce in se za korak pomakne proti Icotu. Ves je nekam prijazen, skorajda preveč.) Na to sem tut že mislu, nauš verjel, pa ne vem, če ti bo moja dioptrija odgovarjala. Drugač bi ti jih prav rad posodu — za en cajt. ICO: (Spozna, da je pretrdo zastavil.) To ni fer, veš ... (MIŠA, KI JE MEDTEM ZASLUTILA, DA SE ZADEVA ZAPLETA, PRIHITI ICOTU NA POMOČ.) MIŠA: (Štoparju — zelo ljubeznivo.) Zakaj se nočeš postaviti za nama? ŠTOPAR: Tam za vama mi ni všeč. MIŠA: (Prijazno prepričevanje.) Poglej: A bi tebi bilo prav, če bi že dolgo časa stopal, pa bi potem prišel nekdo drug in se postavil predte? Jasno je, da bodo tistemu, ki je spredaj, prej ustavili. ŠTOPAR: (Popušča.) Pa zamenjajmo, če hočeta. Jaz grem na vajino mesto, vi- dva pa na moje. ICO: Poslušaj, človek, midva že štirinajst dni visiva na tem istem placu in sploh nimava namena selit se ali pa menjat. STOPAR. Kako to misliš: že štirinajst dni? ICO: To je najina stvar. ŠTOPAR: Pejt ti mal v rt in me nehi zajebavat. MIŠA: Kam pa greš? (Stopar ne reče nič.) Mislim reči — Kam potuješ? ŠTOPAR: V Koper. (Zagrabi svojo boršo in jo mahne naprej po cesti, Miša in Ico gresta za njim, ustavita se na svojem prostorčku in si nemo čestitata z očmi.) seveda) to preprečujejo s svojo veliko coklo, ki ji rečejo »sredstva javnega obveščanja«. To pa spet ni preveč nenavadno, če vsaj malo vemo, da so bili naši novinarji (z iz- jemami, seveda) rekruti- rani na način negativne selekcije, v kateri sta bi- la vrhovna vrednostna kriterija konformistično pisanje in nesposobnost. Tako bomo sadove »zani- mivega« privatizerstva in hlastanja po repu »uradnih« stališč še dol- go brali. Če bi torej prišel ne- kakšen človek iz sveta in bi slučajno vzel v roke Delo in bi se pri nas na- selN, bi kmalu spet šel. Televizija v petek 14. 1. je bilo mogoče v TV dnevniku slišati in malo tudi videti, kako je organizacija ZK program- skih delavcev na televi- ziji imela sejo. Slišati je bilo mogoče, da je šlo tudi ža kritiko in samo- kritiko dela pri kreiranju televizijskega programa, da sicer nacionalističnih pojavov v programu ni bilo, čutiti pa da je me- ščanske vplive, ki da skozi posamezne oddaje pronicajo na dan. (Na- vajam po spominu, ker do danes, ko to pišem, 19. I., v nobenem časni- ku nisem mogel zasledi- ti tega poročila.) Glede na to, da je te- levizija izredno pomem- ben medij, je sleherni premik v programskih konceptih vreden vse po- zornosti. Njen pomen iz- haja iz dejstva, da jo gleda veliko število Slo- vencev. Veliki večini te- levizijskih gledalcev je televizijski program na- domestilo za celo vrsto za branje časopisa, knjig, za obiskovanje kina, gle- dališča in celo za udele- ževanje raznih sestankov in športnih prireditev. (O vsem tem govorijo razne empirične raziska- ve, v mislih pa imam to- zadevne raziskave Cen- tra za raziskavo javnega mnenja pri slovenskih sindikatih.) Zraven tega pa je televizija zaradi narave svojega medija (vizualnost) vplivnejša, prepričljivejša kot pa npr. radio (po že ome- njeni anketi iz leta 1970 gleda televizijo 86 "/», ra- dio pa 98 "/o zaposlenih v industriji in rudar- stvu.) , česar se očividno zaveda tudi vodstvo, saj marsikatera radijska od- daja na televiziji prepro- sto ne bi bila dopustna. V tem smislu postaja za »odjemalce« televizija osrednja kulturna insti- tucija, s čimer raste tudi odgovornost sestavljal- cev programa. In kako je v grobih po- tezah viden ta program? Predvsem razodeva iz- redno, zelo nesproščeno in temačno previdnost. Ne v tehtnosti izbora v smislu dognanosti posa- meznih oddaj, pač pa v tem majhnem, ozkosrč- nem in provincialnem pomenu, ko največji del programa kar izžareva strahove, da ne bi bilo česa preveč ali premalo, da ne bi bilo preveč pre- tirano, da bi bilo vsake- ga malo, ničesar preveč — in seveda, da tudi ne bi izgledalo mediokritet- no, pa prav zato ne- skončno je. V tem sla- bem ekiekticizmu tako ne pride na dan prav no- bena »vrednota«, nobe- na smer in nobena ideja. Niti se ne pokaže kot na tradicionalnih vrednotah temelječ koncept, h ka- teremu so programski delavci očividno najbolj MIS: Kaj pa je sprva rekel? ICO: Malo se je upiral, potem pa je odnehal. Rekel je, naj ga ne zajebavam. MIŠA: Pa si ga? ICO: Veš — da. MIŠA: Prav si mel. ICO: Jasno, take tipe je treba zajebavat do smrti. MIŠA: (NENADOMA) Mislim, da se bom preoblekla. ICO: Kaj? MIŠA: Sončila se bom. Premalo se sončiva. ICO: Kako? MIŠA: Stopala bom v kopalkah. ICO: (Podivja.) Asi čist pritegnjena? MIŠA: Slekla se bom in oblekla kopalke. ICO: (Jo nekaj časa gleda, ne more verjeti.) A si blazna? Kaj ti je? MIŠA: (Je že privlekla kopalke iz borše.) Sončila se bom, pa če se razpočiš. ICO: Pa ne boš menda ... slekla se tukaj, na sredi ceste, kot kakšna... MIŠA: Kot kakšna — kaj? Pravico imam sončit se, ne? Saj je poletje, to so moje počitnice. Ves dan zgubim ... tako pa ... vsaj nekaj ... ICO: Resno misliš? MIŠA: (Začne se slačit.) Še ti se daj. Da bova oba v kopalkah. (ICOTU JE IDEJA PRAVZAPRAV VŠEC, MOTI GA LE TO, DA MISEL NI NJEGOVA. Ne ve, kako bi se na najbolj dostojanstven način vdal.) ICO: Ja ... Ampak jaz se bom slekel izza grmovja. (POGRABI SVOJE KOPAL- KE IN STECE NA POLJE K NEKEMU DREVESU.) MIŠA: (Se hiheta.) Reva... (MIŠA SE PREOBLAČI V KOPALKE, ŠTOPAR Z IZBULJENIMI OCMI SPREMLJA DOGAJANJE, NEKAJ AVTOMOBILISTOV UPOČASNI VOŽNJO IN S HUMORNIM ZANIMANJEM OPAZUJE NENA- VADEN PRIZOR, KRONA VSEGA JE MOPEDIST, KI SI NE MORE KAJ, DA SI NE BI STVAR OD BLIZU OGLEDAL. USTAVI SE TIK OB MIŠI, VES OSVA- JALSKI, ŠPRICA Z NEKIMI SMEHLJAJCKI, KI NAJ BI PONAZORILI NJE- GOVE EROTOMANSKE SKUŠNJE, NJEGOVO OBČUDOVANJE MIŠINE PRI- SOTNOSTI, NJEGOVO PRIPRAVLJENOST POMAGAT, »CE BI BILO TRE- BA«. MIŠA SE ZA VSE SKUPAJ NE MENI PREVEČ, PA TUDI PREMALO NE.) MOPEDIST: Zdravo, muca... (Miša se prismuknjeno zasmeje, popravlja si gornji del kopalk.) Se kej grebeš? (Miša skrbno zlaga kose svojega perila.) Do- bra mačka, dobra... (Miša ga nemo opazuje. Mopedist ima vtis, da ga ne ra- zume.) Do YOu speak english? (Miša mu smehljajoč odkima.) Parla italiano? MIŠA: (Obžalujoče.) No... (Mopedist razjaha, ponudi ji cigareto, prižgeta. PUHATA DIMCKE IN SE LIZETA S POGLEDI, V TEM PRIHAJA NA PRVI TIR ICO, V KOPALKAH, V ROKAH NOSI OBLEKO. MOPEDIST Z GROZO SPOZNAVA SVOJ FAUX PAS. ICO SE VEDE KOT GOSPODAR POLOŽAJA.) ICO: (Mopedistu.) A ti je crknu? (MIŠA SE OBESI ICOTU NA RAMO.) ICO: Kva pa je pol? A za bencin fehtaš? (MIŠA SE SMEJE KOT NORA, MO- PEDIST SE KLAVRNO UMIKA, MIŠA IN ICO SE REZITA KOT OBSEDENA, MOPEDIST SE NA HITRO ODPELJE.) MIŠA: (Duši se v smehu.) Škoda, da se tega nisem že prej domislila ... Krasno se počutim. A ni krasno? ICO: Samo še morje manjka. (PRIMETA SE ZA ROKE IN SKACETA KOT NO- RA NA VSE STRANI. NAZADNJE SE VRZETA NA TLA. CEZ CAS.) Nihče na- ma ne bo zdaj več ustavil. MIŠA: Kaj se sekiraš. ICO: Saj se ne. MIŠA: Ani fino? ICO: (Ne preveč prepričano.) Se pa še. MIŠA: Ce bi začela s sončenjem že prvi dan, bi bila zdaj že pošteno rjava. ICO: A maš kaj kreme? Za mazat... MIŠA: (Skoči k borši, vzame kremo.) A češ, da te jaz namažem? ICO: Daj. Samo — ne preveč na debelo. MIŠA: Veš — da ne. (Ga maže.) ICO: Še odspredaj me daj. Tuki. (Miša ga maže po želji.) MIŠA: Tako, vidiš .. . ICO: (MEDITIRA.) V kakšnem avtu bi se najraje peljala? MIŠA: V takem — odprtem. ICO: Kakšne znamke? MIŠA: Vseeno, samo, da bi bil odprt, tak športen ... 10 ICO: MG? Mercedes? Jaguar? MIŠA: Ne vem, vse imam rada. ICO: Kakšne barve? MIŠA: Bele... ICO: Dobro. Potem čakava na odprt bel športen avto. Z nobenim drugim ne greva. Drži? MIŠA: (Blaženo.) Drži. (IDILO PREKINE ŠTOPAR, ki se jima približa za nekaj metrov. OGORCEN JE.) ŠTOPAR: Vidva sta pa mal frtrotlana, a ne? Prmajduš, da sta... MIŠA: Pa l^aj je pol? ŠTOPAR: Ja jebenti — kaT^^o — kaj pa je pol? Kdo pa bo ustavi, če take afne guncata? ICO: Bo že ustavu, če mu bo pasal... ŠTOPAR: Kdo? Komu pa paše s takima, kot sta vidva? MIŠA: (Daleč od tega, da bi se sekirala.) Bo pa tebe vzel, kaj se razburjaš? ŠTOPAR: Tut mene ne bo nihče, če ga bosta tkole srala. MIŠA: Brez skrbi, da bo ... ŠTOPAR: Madonca — sta dobra. ICO: Umakni se s sonca, človek. Kaj ne vidiš, da se sončiva? Senco mi delaš. ŠTOPAR: Pa kva misliš, da si že na morju? ICO: (Uživa.) Moje misli so moja stvar. ŠTOPAR: (P0L02AJ MU SPLOH NI VŠEC.) A se masta vidva sploh namen premaknit kam naprej, al sam dren delata na cest? MIŠA: Midva nisva navadna štoparja. ŠTOPAR: Tut jaz mam tak občutek, ja. ICO: Midva lepo prideva vsak dan navsezgodaj sem, pa se mal zajebavava, zvečer greva pa dam. ŠTOPAR: Ne? A res? MIŠA: Ja, sva vsaj na svežem zraku, razumeš? ŠTOPAR: (Sploh si ni na jasnem, kaj je res.) A nikol nikamor ne gresta? ICO: Jasno, da ne. V tem je pa vic, a ne zastopiš? ŠTOPAR: (Zadeva ga začne resno zanimati.) Ne. Kakšen vic? ICO: Vic je v tem, da ne popiadiš. — Da ostaneš lepo tam, kjer si. Da ne lau- faš prec na morje tako kot vsi. MIŠA: Lahko bi že zdavnaj šla, če bi HOTELA, pa nočeva... Triinšestdeset jih je že ustavilo, triinšestdeset. ŠTOPAR: Zakaj pa sploh hodita sem? Zakaj rajši ne ostaneta kar doma? MIŠA: Midva nisva nobena zapečkarja. ICO: Neki pa mora met človk od dopusta, se ti ne zdi? ŠTOPAR: Namest, da crkavata po ves dan na tej vročini, bi blo bolj pametno, če bi hodila na kakšen bazen al pa na Savo. ICO: To pa ne. Med bazenom in morjem ni nobene razlike. ŠTOPAR: (Z NORCI NOCE IMETI NOBENEGA OPRAVKA VEC.) Dobr ga serjeta, ja . (Se odpravi.) MIŠA: Živio. ŠTOPAR: Zdravo. (Odide.) ICO: Miša, napraviva se, kot da sva mrtva. Za štos. MIŠA: (Ideja se ji zdi fantastična.) Ja. Ja, ja, ja. Ali pa ranjena? ICO: Ne, mrtva, prav mrtva. MIŠA: Kaj pa, če kdo ustavi? ICO: Pustiva ga, da pride čisto zraven, potem pa začneva smrčat... MIŠA: (Lopovsko.) Jaz pa planem pokonci — nenadoma skočim — tako, da se prestraši, ane? — in se začnem razburjat: zakaj naju zbuja, a ga ni sram? ICO: Ne, čakaj: vzemi rajši pištolo. (ICO JI PORINE V ROKE POLIVINILA- STO PIŠTOLO, VRZETA SE NA TLA IN ZAČNETA NAVDUŠENO ČAKATI NA ŽRTEV, ZRAVEN SI MEŽIKATA IN SE PACITA DO NEZAVESTI. V TEM ZACVILIJO ZAVORE, OB NJIJU SE USTAVI AVTO, VOZNIK ODPRE VRA- TA, STOPI VEN, SE SKLONI NAD MIŠO. V TEM TRENUTKU GA MIŠA USTRELI Z DVOJNIM C, NARAVNOST V OBRAZ. VOZNIK 3 JE PREKLETO PRESENEČEN, UZALJEN JE, OGORČEN. MIŠA IN ICO SE PANKRTSKO SMEJETA, UŽIVATA, DA STA VSA ZARIPLA.) VOZNIK 3: (Gospod je Francoz.) Ah — non. Non. On ne rigole pas comme ca, a. Qu'est-ce que vous prend?... Quoi done? On ne fait pas des betises com- me ca. On ne se mocque pas avec des gens de cette miniere ... Je pourrais bien appeller la police, moi... Merde, alors ... Sacre dieu. (FRANCOZ BESNO ZA- LOPUTNE VRATA IN SE ODPELJE. MIŠA IN ICO SE KISLO NASMIHATA. nagnjeni in se zanj tru- dijo. Tudi te so blokira- ne s celo vrsto domislic, štosov in nasploh slabim okusom srednjega sloja in njegovo nemogočo pedagogiko. Tako se od- prtost, ki so jo program- ski koncepti še pred kratkim deklarirali, kaže na eni strani kot laž (ker so sestavljalci progra- ma za moderno kulturo, posebno tisto, ki se godi in raste na naših tleh, dobesedno gluhi in jo z veliko samozavestjo ignorirajo), po drugi strani pa kot blokada in paraliza tradicionalne kulture (ker je le-ta ne- nehno rezana, popravlje- na in cepljena na udob- nost našega mogočnega srednjega sloja). Torej nič. Oziroma: pravi, dol- gočasni, copatasti, pro- vincialni in pogreti šmorn. In v tem kontek- stu posamezne svetle oddaje zaživijo le tako, če si jih gledalec z naj- večjo disciplino, ki jo zmore, predstavlja izoli- rane, iztrgane. To pa se ne godi samo na kultur- no umetniškem področ- ju. Prav isto velja za in- formativne oddaje, bodi- si politične ali gospodar- ske, v katerih namesto informacij ali interpreta- cij štrli v svet obup- ni oktagonalni jezik, ki uspeva samo našim re- porterjem do takšne me- re, da tudi slučajno z njim nič ne povejo. Kaj potem pomeni sklep, da je v programu čutiti preveč meščan- skih vplivov? Nemara ne pomeni, da so bili pro- gramski koncepti doslej preveč mestjanski, reci- mo urbanizirani? To tudi nc more imeti dobesed- nega pomena (meščan- stvo = buržoazija = zahodni svet), saj vpliva sodobne meščanske kul- ture doslej ni bilo mogo- če zaznati — ki pa bi bil glede na nič, ki ga tele- vizija vehementno in vztrajno pošilja med gle- 11 dalce, celo zaželen. Če pa zares in zmotno pro- gramski delavci — ko- munisti na TV mislijo, da je bilo tega, česar ni bi- lo, še preveč, potem upravičeno lahko sklepa- mo, da bodo dosedanjim programskim koncep- tom, temelječim na niče- mer, zrasle še globlje korenine. Koroški študentje v Ljubljani Koroški štu- dentje, ki delajo v Ljub- ljani, so najprej v slo- venskem celovškem čas- niku potem pa tudi v slo- venskem Delu objavili Izjavo, v kateri govorijo o razmerah, v katerih ži- vijo naši rojaki v av- strijskem delu Koroške, hkrati pa odločno prote- stirajo »proti maloduš- nemu, razkrajajočemu pi- sanju nekaterih sloven- skih publicistov v matič- ni državi o nacionalnem vprašanju sploh in pose- bej o položaju in življenj- ski perspektivi Sloven- cev sklenjenega sloven- skega ozemlja«. Govori- jo, da so ti in ti publici- sti zato predstavniki manjvrednostnega kom- pleksa mnogih Sloven- cev, govorijo tudi o nji- hovem sovraštvu do slo- venske tradicije. In še: »Omenjamo le Probleme, ki so že nekaj časa glav- no zbirališče piscev ta- kega duha.« (Nadaljuje se tudi z Dialogi in So- dobnostjo.) Listam po sedanjih in malo prejšnjih številkah OPAZILA STA NAMREČ, DA ŠALA NI NAJBOLJ USPELA.) MIŠA: No, vidiš — pa si rekel, da Francozi sploh ne ustavljajo. ICO: (Se bedasto reži.) Ta je izjema. MIŠA: (Znova jo popade smeh.) Zapiši ga. Zapi-ši ga. (ŠE EN AVTO USTAVI.) VOZNIK 4: (Prijazno se smehlja.) Kam pa? ICO: Kam pa vi? VOZNIK: Koper. ICO: Midva greva na Reko. Tisti fant tamle gre pa v Koper, če ste tako ljubez- nivi, da njega vzamete ... Midva bi rajši počakala na direktno zvezo. Pa hvala lepa. MIŠA: Hvala lepa ... VOZNIK 4: Kakor hočeta ... Srečno. ICO: Živeli... (VOZNIK ODPELJE NEKAJ DESET METROV STRAN, POBE- RE ŠTOPARJA IN ODPELJE.) Nekaj časa se Miša in Ico molče gledata, avti drvijo mimo.) MIŠA: (Trpko) Si zdaj zadovoljen? ICO: Zakaj pa jaz? Ti, ti si zadovoljna. MIŠA: Lažnjivc. ICO: Ti si si izmislila takele počitnice, ne jaz. MIŠA: Jaz nisem nikoli rekla, naj se sploh nikamor ne premakneva. ICO: Rekla si, naj vsak dan hodiva štopat na isto mesto. Rekla si, da se bova hecala, da bova štela, koliko ljudi bo nama ustavilo, rekla si, naj vodim stati- stiko. MIŠA: (NA JOK JI GRE.) Jaz sem vedno dopuščala možnost, da se naenkrat zares odpeljeva ... ICO: Ti si — hudiča — dopuščala možnost. Zakaj pa potem nisi rekla, zakaj si govorila, da naj, če kdo ustavi, rečem, da bova raje čakala na dirtektno zvezo ... MIŠA: Saj si bil ti za to ... ICO: Nikar zmeraj znova mene ne dolži. A so to sploh kakšne počitnice? Ho- diva semle kot dva cepca vsako jutro, zvečer pa nazaj. 2e ves sem nor od tega. Sranje. Hudiča sva na svežem zraku. Tisti tip je mel prav, ko je rekel, je tukaj svinjarija in prah in plini in vse sorte. Še zbolela bova od tega. MIŠA: Sem jaz kriva? Zakaj pa nisi hotel, da vzameva Markota sabo? ICO: A si nora? Otroka ne moreš vlačit na avto štop, ne? MIŠA: Samega pa tudi ne moreš pustiti doma. ICO: Marko ni sam. Moja mama je z njim. Mama ga pazi. MIŠA: TVOJA mama, ja... Pred njo sem pobegnila od doma, da veš. Zaradi nje sem si tudi izmislila tale avto štop, da ne bi mogla za nama. Da me ne bi morila še na dopustu. Sita sem je do grla, čarovnica stara, zoprna... ICO: Nikar tako ne govori o moji mami, lepo te prosim ... MIŠA: Bom. ICO: Jaz nikoli ne govorim zoper tvoje starše. MIŠA: Vseeno mi je. ICO: Lahko bi kam šla, zares šla, na dopust..., ampak ti tako sovražiš mojo mamo, da ji ne zaupaš otroka niti za en sam dan, tako je ... MIŠA: Res je, niti za en sam dan ne ... ICO: Potem se nikar ne pritožuj, da sva tu. MIŠA: Ti si ravno tako kriv kot jaz. Pa tvoja mama. ICO: (KRiCl) Pusti že enkrat mojo mamo pri miru. MIŠA: (KRiCl) Od tega stanja in mahanja sem zvečer tako utrujena, da se mi Markotu še pravljice ne ljubi prebrati... ICO: Pa kakšno zvezo ima to z mojo mamo? MIŠA: Ima jo ja. ICO: Za-pri že enkrat, lepo te prosim, zapri. Pojdi že enkrat domov k tistemu pankrtu in me pusti samega,... vsaj zadnji dan dopusta bi rad imel mir. MIŠA: (NA ROBU ZIVCNEGA ZLOMA. ZALETI SE VANJ IN GA NEKAJ- KRAT UDARI, ZAPLETETA SE V ŽELEZEN, SOVRAŽEN OBJEM.) Mojemu otroku ne boš, ne boš, razumeš..., on ni. .., prašiča hudičeva, Ico — kurba si, kurba ..., nikar ne reci tega ... še enkrat... (JOKA KOT DEZ.) ICO: (V PODOBNEM STANJU, GOVORI VZPOREDNO Z NJO, BRANI SE SAMO TAKO, DA JO VKLEPA V SVOJ OBJEM.) . . . Sovražim ga .. ., da veš ... pa je ... ti si, ti... pejt in ga mej, čisto zase ... (OBMIRUJETA, ZVE- RIZENA, PENASTA in SOLZNA.) MIŠA: (Hlipa, vsa se trese.) Saj — ... bom... šla, brez skrbi, poslala bom tvo- 12 jo ... mamo sem na cesto, naj ti ona ... dela družbo, saj ti... je ... tako ... ona več ... kot pa jaz... (NEVIHTA JE NEKAKO MIMO, SLEDI POSKUS NASILNE SPRAVE. ICO MISI POLIZE SOLZE Z LIC, ČEPRAV SE MiSA BRANI IN SE ZMERAJ HLI- PA. POTEM MISA POBRSKA PO BORSI IN NAJDE SVOJE PRIPRAVE ZA MAKE-UP. Z VSO SKRBJO SE POSVETI LICENJU. CRTA NA ČRTO IN RE- STAVRACIJA MISINE LEPOTE JE OCITNA, LE DA JE NJEN VIDEZ ČUD- NO HLADEN IN NEPRIZADET. NEKAM TRDA IN NEIZPROSNA, LEPOTA, KI VE, KAJ HOČE. Z ICOTOM SE DOGAJA PRAV NASPROTNO. MEHCA SE. NARAZEN LEZE, RAZPADA. V SVOJI ZGUBLJENOSTI VZAME V ROKO , KITARO IN ZACNE BRUNDATI NEKO PESMICO. POZNO POPOLDAN JE 2E, SONCE SE 2E MOCNO NAGIBA K ZAHODU. PROMET JE SE ZMERAJ GOST.) ICO: (Cez čas) Komarji me bodo požrli in brenclji in ves ta mrčes... MISA: (Cez čas) Na morju ni nič bolje. ICO: 2akaj pa potem vsi rinejo tja, zakaj? MISA: (Premišlja, kaj bi rekla.) Zato, ker ne marajo preživet dopusta kot konj- ske fiige ob cesti. ICO: (Spravljivo) Miša ..., zapoj tole ... C dur... (IGRA.) MiSA: Pusti me ... ICO: Ali pa tole ... (Poje.) MISA: Fouš. ICO: (Neha peti.) No, pa ti daj... (Miša nenadoma zapoje, Ico jo čisto poti- hem spremlja. Naenkrat neha, ne gre mu več.) ICO: Starav^a se, Miša, starava ... MiSA: (Smeje se.) Zakaj? ICO: Tako... MISA: Mogoče se ti. ICO: Oba. MiSA: Jaz ne. ICO: (2ivčen je.) O, pa se, pa še kako. Kar priznaj. MISA: Nimam kaj priznavat. ICO: Poješ pesmi, ki so pet let stare, pa še takrat niso bile hit. MISA: Bedak. Kakšno zvezo pa ima to s staranjem? ICO: (Jezno.) Pa siliš se z avto stopom, ko ti sploh ne paše. MlSA: A že spet začenjaš? ICO: Priznaj, da se siliš... MISA: Drek. Siliš se kvečjemu ti. ICO: (BESEN JE, TODA NE MORE SE ZBRATI. NE NAJDE BESEDE.) Tebi je všeč, da imaš občutek, da si..., ne vem,... prosta, da si... taka kot vča- sih, da izzivaš ..., ampak nič več nisi taka, veš. Sam greš se. MiSA: (Hladno.) Prav, se pa grem. Se zmeraj bolje kot nič. Ti, se pa niti ne greš več. ICO: Lepo, da priznaš. (Miša se prezirljivo nasmehne, oba sta tiho. Cez čas: Ico previdno začne.) Kam bova šla pa drugo leto ... na dopust? MiSA: Kar pejt, kamor te je volja ... ICO: Saj bova šla skupaj, ne? MISA: Ti delaj zase načrte, jaz jih bom pa zase. ICO: (Zarjove kot lev.) Kdo jih bo pa za Markota? Kdo, pička trapasta? Kdo? MISA: Tvoja mama. ICO: Miša, ne bodi smešna... MISA: (SE ZAČNE NA NAJBOLJ NEMOGOČE NAČINE SPAKOVATL KREM- 2ITI, NAVZKRI2 GLEDATI 2 OČMI, PLA2ITI JEZIK, NAPIHOVATI LICA, KAZATI ZOBE IN PODOBNO. NA JOK JI GRE.) Smej se, no... ICO: (ČUDNO PRIZADET.)... Drugo leto bova imela že svoje stanovanje. Mama ne gre z nami, če nočeš ... Ni treba ... MiSA: (SE Se NAPREJ SPAKUJE, PONAVLJA NJEGOVE BESEDE.) . . Bova imela že svoje stanovanje ... Mama ne bo z nami, če nočeš, ni treba ... (OBA SE ZAKRKNETA V TRD MOLK. VECERI SE 2E, NEKATERA VOZILA 2E PRI2IGAJ0 zasenčene luči.) ICO: (Suho.) Pozno je že. Greva. Obleciva se. MISA: (Odsekano.) Zakaj? ICO: Zato, ker morava domov. Jutri imaš službo. (MiSA MOLČI S STISNJE- NIMI USTNICAMI. ICO SE ZAČNE OBLAČITI, ZASTANE, NADALJUJE Z OBLAČENJEM, ZNOVA ZASTANE.) Miša..., tisto o Markotu (Ne gre mu z je- zika, mečka nek gumb)... sem rekel... kar tako ... Veš, da nisem mislil res- Problemov, da bi na- šel kakšno potrditev ali opravičilo za gornje tr- ditve. Tudi če grem še bolj nazaj, v že zapraše- ne številke, »takega du- ha« ne odkrivam. Vseka- kor je nekaj videzov po- dobnega »duha«, nekaj besed, ki se jih seveda da tudi tako porabiti, kot to navajajo koroški štu- dentje, ali pa popolnoma drugače, kot to koroški študentje ne omenjajo. Prvo branje je možno, če tisti, ki bere članek ali razpravo, v resnici ne bere. Ker na tem mestu dokazovanje ni mogoče, samo naslednje: 1. Glede na to, da so koroškim študentom ljubše deklaracije kot delo, bi bilo primerno, vsaj kar zadeva Proble- me, da si preberejo ured- niške koncepte Magazi- na in Razprav (torej Problemov), ki so bili objavljeni leta 1970. (Opozarjam pa, da niso bili objavljeni v obliki plakata, ampak v redni številki revije, kar pome- ni, da bo treba vzeti v roke revijo. 2. Kar zadeva tovrstne napade, ki izvirajo iz upravičenega nezado- voljstva s položajem Slo- vencev v Avstriji in ki so usmerjeni na revije, kot so Problemi, Sodobnost in Dialogi — ali ne bi bila katera od drugih smeri napada učinkovi- tejša? Proti temu, kar lahko spremenijo drugi naslovi, je učinkovanje vseh slovenskih revij skupaj komajda pljunek v morje. 3. Ker so besede ko- roških študentov v Izjavi dejansko IVIessnerjeve, Pahorjeve in podobne znane besede iz 19. sto- letja, kar pomeni, da si študentje ne privoščijo izvirne informacije, si odslej Problemi dovolju- jejo brezplačno prihaja- nje na poštni naslov nji- hovega kluba. (Kar pa še ni administrativni 13 ukrep.) no. Častna beseda ... Veš, da ne ... (V TEM TRENUTKU PRIPELJE MIMO ODPRT ŠPORTEN VOZ, NAGLO ZA- VRE IN SE USTAVI NEKAJ METROV DALJE. MIŠA ZAGRABI SVOJO BOR- SO IN STECE K AVTOMOBILU. CEZ NEKAJ HIPOV JE ŽE V VOZU, DVE BESEDI IZMENJA S ŠOFERJEM IN AVTO SUNKOVITO ODPELJE. ICO, KI SE JE MEDTEM lE NA POL OBLEKEL, S HLAČAMI V ROKAH, ODPRTIMI USTI, NEMOČNO, IMBECILNO SPREMLJA DOGAJANJE. SPRVA ŠE DO- BRO NE RAZUME, POTEM ZELO POLAGOMA DOJEMA, KAJ SE JE PRAV- ZAPRAV ZGODILO. Zdaj je že tema, avtomobilske luči zaslepljujoče bliskajo v oči. Kolona drvi mimo Icota, ki brezizrazno bulji v luči in komaj razločno preklinja:) Jebenti. . . jebenti... jebenti... jebenti... (in tako v nedogled. AVTOMOBILSKE TROB- LJE GA OPOZARJAJO, NAJ SE UMAKNE S CESTE.) KONEC Zmeraj tako kot zmeraj Besede so vzete iz gracilne Smoletove igre. So zelo natančne. Merijo na neskončno istost in nepremakljivost. Pravijo, da je zima, ko je zima, da je jesen, ko je jesen. Govorijo o zmeraj isti inertnosti mase, ki se vali tako, da je zmeraj na istem mestu kot zme- raj. In ta neskončna istost živi brezčasno in je zmeraj sebi enaka. V trenutku, ko iz čudnega podtalja, ki je postavlje- no visoko nekam gor in je osvetljeno z neko po- sebno lučjo, spet priha- jajo napadi na delo mlaj- ših generacij, grožnje in surova podtikanja, se te rečenice nisem slučajno spomnil. Odkar pomnim, recimo dvajset let, je zmeraj tako. Zmeraj so v podtalju visoko zgoraj Vidmar, Bor ipd. in zme- raj napadajo tisto, ki pri- haja, s pomočjo obskur- ne luči, zmeraj nesnažno in »zmeraj tako kot zme- raj«. Kakšen dolgčas. Čas stoji kot kost. Geno- tip rigidne strukture. Rudi Šeligo I. G. Plamen PESMI moker urad debel deževnik ozek most široka reka jagoda in bradavica popek in cvetlica na pohištvu kos vlažen gozd skodelica prsi otroški copati bogata vez gladka meglica okvir obraza lesena polt zasuta pora snežen nanos polna luna štirioglat prst okroglo ogledalo vzbočen noht vre mesa kri drevesa sveta nebesa kakšen kure 14 strok ljubezni glavica česna razdeljen napor sončen zaboj klobuk vulve konjski krajci poštarska torba grlo kokoši mehke veje podolgovat spomin kako sede in vstane malina piškavo jabolko lepotna pika dolina stola višnjev les lastne mišice kožna vrečica telovadba strojev usnjarska obrt dvignjena mačka rosni brki špranja sonca razmršena trava listne žile prsti ptice suho so cvetje poprh prsi skorja hlač toga kolena ovojkovi listi mokra sekulja hlačke smreke gluha semena kljunasto merilo pojoči loden GRA LEC SEM 2. DANILO BEZLAJ. — Tonton, sufler (»Ne budite gospe«) Igralec, sicer znan po svo- jem komedijskem daru, je tu- di v tej vlogi postregel ob- činstvu z Iest\ ico učinkovitih prijemov, le da jih je v skla- du z izpovedjo besedila in pa same predstave obarval ostro in celo nekoliko jedko. Tako je nastal lik, ki je presenečal s svojo življenjsko proniclji- vostjo, potem ko najprej teh podatkov gledalcem ni dajal. Vsekakor zanimiva in uspeš- na kreacija. MILAN BREZIGAR. — Julienov oče (»Ne budite gospe«) Tudi to pot je igralec pre- vzel občinstvo s svojo nevsi- ljivo človečnostjo, ki je v ob- ravnavani predstavi postala pretresljiva. S takorekoč mi- nimalnimi izraznimi sredstvi, zavedajoč se celotne proble- matike je igralec posebno presenetil v vseh tistih tre- nutkih, ki ne sodijo v območ- je reaUstičnega odrskega izra- za. Na ta način je dokazal da lahko prispeva svoj delež tudi v predstavah, ki se tru- dijo za najsodobnejši način gledališkega izpovedovanja. ANKA CIGOJEVA. — prvo dekle (»Ne budite gospe«) Na prvi pogled prav go- tovo »samo« epizodna vloga, ki večine igralcev mnogokrat ne more pritegniti v smislu celovitih naporov. Igralka je sprejela mesto svoje vloge v predstavi brez znakov obža- lovanja in je napravila, kar se je pač napraviti dalo 2e samo to dejstvo je več kot pozitivno, da ne govorimo o hrabrosti, s katero se je igral- ka spoprijela z likom. Nič moralističnega opredeljeva- nja, ampak rekonstrukanje neke življenjske resnice. 15 Dimitrij Rupel PINGVIN IN AGENTKA PROFESORJA KRAMARŠICA JANEZ ERŽEN. — Bachnian, igralec (»Ne budite gospe«) Igralec je spet dokazal, da je vešč globalno-izpovedne discipline, ki jo zahteva vsa- ka vloga. Še več, ta — brez dvoma racionalno organiziran pristop — mu omogoča zani- mivo porazdelitev igralskih sredstev, kjer nI nerazsodnega razmetavanja, ki naj zadosti posameznim odrskim trenut- kom. Laično bi bilo celo mo- goče reči, da gre ta metoda tako daleč, da igralec ne na- redi pravzaprav nič in vendar je naredil vse. Brez dvoma način, ki se uspešno približuje ideji o »zrcalu življenja«, ki naj bo gledališče. MAJDA GRBČEVA. — -Maureen, irska guvernanta (»Ne budite gospe«) Koncept igralkine vloge je brez dvoma temeljil na rekon- strukciji sodobnega dekleta, ki ima vse tiste lastnosti, ki jih ji šablonsko predpisujejo, in vse tiste človeške, ki se- veda najdejo tudi vse druge dimenzije. Skratka, vloga ni koncipirana v smislu avše, kot se to navadno dogaja. V tem smislu je bilo igralkino načrtovanje vloge brez dvo- ma smotrno in dostojno iz- vedeno. JUDITA HAHNOVA. — Julienova mati (»Ne budite gospe«) Igralka je z vso potrebno odprtostjo pristopila k obli- kovanju komplicirane vloge, ki se navadno spremeni v kli- še »slabe matere«. Z neopo- rečnimi igralskimi sredstvi je izoblikovala vlogo v smislu popolnega razumevanja živ- ljenjske usode, ki jo lik pred- stavlja s svojo determinira- nostjo, dispozicijo in hote- njem. Znotraj te študije je igralka zmogla še obilo šar- mantnega humorja, ki je predstavi primemo zgladil ostre konture prvega dela za- misli. Brez dvoma pomemben igralski dosežek. IVAN JEZERNIK. — Leonov glas (»Ne budite gospe«) Brez dvoma silno nehvale- žen igralski nastop, saj pred- stavlja igralčev glas odrskega električarja, ki ga gledalcem ni bilo dano tudi videti. Igra- lec si je zamislil in glasovno ustrezno izrazil lik vedrega in živahnega mladeniča, ki predstavlja nekakšen kontrast večini tistega, kar se dogaja na odru. Na ta način je nje- gov »nastojj« dobil potrebno plastiko. TONE KUNTNER. — Ambroisi, igralec (»Ne budite gospe«) (Odlomek iz romana. PUŠKE IN ČAJ OB ŠTIRIH, ki izide pri mariborskih Obzorjih) VI. Sandro v hiralnici, polpodrti hiši v neznanem predmestju. Sreča se z vio- linistom, ki mu tik pred smrtjo pokloni dragocene gosli. Potem zbeži pred nevihto in čudnimi oznanili. Vse kaže, da je v deželi vojna, vsaj velika zmeda in negotovost. Nenavadni dogodki se stopnjujejo. Pridruži se mu neznani na- takar, ki mu na lepem zagrozi s pištolo in ga tudi obstreli. Sandro se bojuje in ubije natakarja. Beži. Letalski preleti, puškarjenje, požari, poplave, svet v neredu. Govori se, da so Rusi okupirali državo. Praprotnik se komaj znebi tete Wande, ki je teroristka. Danijela se spre z možem, ta s sosedom odide v gostilno, kjer Belina razkrije, da ima velike politične ambicije in da ne mara ljudi, kot sta Žargi in Praprotnik. Veki prozorne sipe sta zlezli skupaj. Dež je prihajal v plastičnih udarcih. Hiša je bila zastrta z dežjem in ovijalkami, v izrabljenem pesku so nastale globoke luže, drobci nekdanjih vrtnih kipov so postali kamni spotike. Skoz neenakomerno mrežo, ki je pokrivala hišo, posamezna rumena okna. Okrog oken in svetilke, ki straži vhod z izlizanim pragom, se nabirajo mehovi pare, vendar se zaradi vetra tudi vrtijo, kopičijo in redčijo in za trenutek so svetlobe popolnoma čiste. Nekakšni napisi, ponekod kot da je trenutni pomen nanešen na podlago z bistveno drugačnim sporočilom — to je videti v nepravilnih od- kruških, ki razkrivajo drugačno obliko črk — kot da je prej pisalo v kakšnem tujem jeziku. Ali pa je morda vsebina usklajena s sedanjo rabo? Vrt je zane- marjen, že opustošen ... listje in igličevje, odpadle veje, gnili cvetovi in plodovi so se na tleh sprijeli v gosto črno kašo. In ko stopi vanjo, ga skoraj sezuje. Otrese se na pragu, iz notranjosti zapiha preperela soparica. Vonj po vlažnih tkaninah, uskladiščenih z gnijočim krompirjem in plesnečimi testeninami, po- mije, rumenkasti in rdečkasti delci so vidni na tleh, na nekakšnem lončenem tlaku, katerega vzorec je zabrisan s prilepljenimi progami umazanije, ki so nastali, ko je nekdo čistil z umazano raševino... Stene so popisane in raz- brazdane od nohtov ali priložnostnih pisal, del stopniščne ograje se je prevesil v vhodno kapelico in drži ga le s težkim, ugaslim sicer, svečnikom obtežena jeklena vrv, obešena za visoki strop, ki pa ravno v težišču te mračne kompo- zicije dobiva maroge in izpuščaje, ki napovedujejo maksimalno napetost in utrujenost. Ves prizor osvetljuje gola žarnica, speljana po majavi poti iz ne- kakšnega stranskega oltarja z vratci in okencem. In tam tudi stoji s tinto na- pisana in rjavo popackana kartonska tablica: VRATAR Sandro potrka in odmeva skoraj ni, ker se mu členek nekako žariva v meh- ko ix)dlago. Zdaj zasliši odpiranje notranjih prehodov in zvok televizijskega 16 programa. Lino odpre rdečkasto oblita roka, za njo še napet obraz z naočniki. Pod pazduho je videti ležišče, zgužvano rjuho na žimnici, ki je postavljena na gola, opečnata tla. — Ja? reče doneč ženski glas. 2ica, na kateri visita lestenec in stopniščna ograja, se zatrese. — Ogrizek ... Ženska, ogrnjena v pleten trikotnik s cofi, pohiti ven. Ogleduje si ga, pri tem pa spušča nekakšne zatohle glasove navdušenja, kakor pama ladja, kadar čisto zmanjša obrate. Pokaže na kartonasti izvesek. — Vratar... v Ratar! Tu notri je Ratar! Tu je pot v Ratar! Zasmeje se. Domislico je morala povedati že stokrat. — Ratar! Kjer iz nič kaj rata! Potem svečano: — Ra-taaaar! Na obe strani se bere enako ... magična beseda ... Recimo iz... ogleduje si ga ... pomigne z glavo, gre malo noter? Da bi kaj rataio? — Ogrizek! Ženska je razočarana. Pokaže s prstom navzgor, pogleda pa v tla. Nato kar s pogledom dol odide nazaj. Sandro poskusi prvo stopnico, nato drugo. Nato počasi krene. Stopnice se po malem pogrezajo in dvigajo kot kakšna večja barka. Niha tudi lestenec in kupola, v katero je obešen. Iz točke, kjer je pripet, se usipa štrc prahu. Tišina. To opazi, ko se ravno neha. Skoz kupolo je pribrnel zvok oddaljenega aviona. Nato še eden. Preleteli so trije. — Rusi, sliši vzklik iz pritličja. Ko se nagne, da pogleda, skoraj zleti dol, lestenec pa se zamaje, da odrgne sosedno steno in Sandra malone vlepi v desni zid. Steče navzgor. — Vojna, vrta, — vojna? Ogrizek stanuje v drugem nad- stropju, za zeleno (svetlozeleno — tortna barva!) pobarvanimi vrati. Potrka. Šelestenje kot kakšno stepanje sline. Glas. Odhrka se. Se enkrat: — Vstopite! Ogrizek stoji v spodnjicah ob školjkastem umivalniku, pločevinasti školjki z baročnimi okraski, kot če bi vstavil v zid krhelj krogle. Sandro je komaj brez vidnega odpora prenesel pogled na vijoličaste, kot svinčnik tanke noge, ki so držale shirani, a nekoliko napihnjeni trup ob mokrem opravilu. Dlani je imel polne milnih mehurčkov in zdaj si jih je otiral, da je lahko pozdravil gosta. Gledal ga je in najprej ga ni spoznal, vendar je bil vljuden. Bil bi z vsa- komer. Nato se je razveselil: —• Sandro... glas je bil podoben odtisu v pivniku, spet se je odkašljal. — Malo si perem... Legel je na urejeno posteljo in se pokril. Moral je nasloniti lice na blazino. — Veš, sem tako utrujen. Sandro je z gumbom ali čem zataknil nitko puloverja, ki je bil na obešalniku na notranji strani vrat. Nitka je sparala pulover najmanj za dva centimetra, in Ogrizek se je malo nasmehnil. — Zdaj bi čisto malo zaspal, je rekel. Sandro si je ogledoval sobo. Ob zrcalo je bila zataknjena fotografija z ne- kega nastopa. V levi je držal violino in šopek nageljnov, zavit v celofan, iz katerega je molel lok, z desno je privijal bel listič, nasmeh mu je igral, ravno- kar je izvlekel zadnji akord, uspešno, slika je vsa blesteča... in ravno odha- jajoča roka deklice, ki je prinesla šopek, za njim je orkester na baržunastih zavesah. Srebrna kravata v srcu črne obleke in lakasti čevlji, sem in tja kakšna guba in razmršen las, ni kakšen gizdalin, ampak se je ravnokar razdal. — Kaj pa je na tem lističu? Oči so spale, roka pa je spod odeje segla v predal in privlekla snežno bel pravokotnik. Sandro je vzkliknil, ko ga je prijel. Na lističu je bila fotografija. Enaka kot ona, ki čepi v kotu ogledala. Violinist stoji, na pol priklonjen, z nageljni in razigranimi goslimi, v roki bel listič... in na njem fotografija violinista, ki drži bel listič ... in na njem fotografija violinista, ki drži bel listič ... Sandro je sedel. — Veš, razmišljal sem... zdaj ko me je že čisto malo... da bi komu dal violino ... zakaj je ne bi vzel ti... to vse je rekel z zaprtimi očmi in Sandru se je zdelo, da govori glas s kakšnega magnetofona. V kotu sobe pult, na njem note... gosli so na mizi... kot da bi jih ravno odložil... — Te je kaj vabila? je vprašal z nekakšnim sramežljivim nasmeškom, še vedno nepre- mičnega obraza... — V Ratar? Takrat je slišal ponoven prelet avionov. — Vojna bo, čim uganejo, da sem umrl, bodo vse razgrabili... moraš vzeti... V daljavi je streljalo. Vihar. Spustil je vodo v umivalniku. Zaklokotala je, kot pri onem, ki so ga utopili v reki, ki je umrl od presenečenja. Nekje v bližini so zaškripala vrata. Koraki. Počasno odpadanje ometa z zadržanim nastopom, ki ni poskušal rekonstruirati ti- stih primerov igralskega sta- nu, ki se ponašajo z obilico zunanjega temperamenta, je igralec predstavil avditoriju igralca, ki ni komedijant, igralca, ki dela s premislekom in poglobljenostjo ter brez živahne zaletavosti. Prav go- tovo zanimiv podatek zoper laično mnenje o gledališču. TINA LEONOVA. — kraljica v Hamletu (»Ne budite gospe«) Vloga zahteva v nekem smislu dokaj poguma, saj je treba v predstavi karikirati tisti način igranja, ki se pri- pisuje prav tisti uspešni igral- ski generaciji našega gledali- šča, kateri igralka pripada. Kot rečeno je igralka z do- bršno mero pronicljivosti in dejanske hrabrosti podala lik zvezdniške igralke, ki se vlo- gi bliža s podstavka že pri- dobljene slave in pa tistega zunanjega čustvovanja, ki v bistvu ni pristno. Duhovit pristop. FRANC MARKOVČIC. — fant (»Ne budite gospe«) Nehvaležna vloga, o tem ni dvoma. Verjetno ne nudi igralcu mnogo možnosti, vsaj na videz ne, vendar v celoti vendar zavzema neko mesto, ki mora biti izpolnjeno. Ce je (izpolnjeno), je izpolnjeno tudi v gledalčevem spominu, kar je končno želja vsakega nastopajočega. V tem smislu se igralec ni trudil, da bi se uveljavil tam, kjer se uvelja- viti ne da, ampak disciplinira- no in skromno zadostil potre- bam in možnostim dramatur- ške razporeditve. V bistvu ustrezna odločitev. SAŠA MIKLAVC. — Fessard, inspicient (»Ne budite gospe«) Znani igralec je pristopil k oblikovanju vloge brez dvo- ma s pripravljenostjo podre- diti se izpovedi predstave, ki je od njega zahtevala lik pre- prostega in človeškega gleda- liškega delavca. Prav ta nota daje sredi ostalih, manj »pre- prostih« gledaliških delavcev, tisto posebno mesto, ki ima v predstavi zagotovoljeno me- ro gledalčeve pozornosti. Raz- soden pristop. VERA MURKOVA. — garderoberka (»Ne budite gospe«) Bežen nastop neke vloge na odru je za vsakega igralca problem: kaj in kako s tem napraviti. Igralka se je disci- plinirano in nesebično vklju- čila v predstavo in ni z ni- čemer na neustrezen način opozarjala nase. Njen nastop je bil poln in šarmanten. Na 17 ta način je prispevala svoj delež predstavi zavedajoč se, da je za celokupno odrsko (življenjsko) sliko t. zv. »majh- na« vloga ravno tako po- membna kot »velika«. RADKO POLIC. — Julien, ravnatelj gledališča (»Ne budite gospe«) Z brezštevilnimi, do kraja izraženimi igralskimi sredstvi je igralec izrazil celo vrsto tu- di zelo kompliciranih življenj- skih trenutkov. Suveren v glasovnem in telesnem izrazu je podal tudi tiste človeške drobne in velike odločitve, ki zahtevajo od igralca ne samo obilico formalne ampak tudi obilico vsebinske, »življenj- ske« lestvice, kar je bilo z ozirom na njegovo mladost najbolj presenetljivo. V po- membni vlogi še posebno iz- stopa občutek za ritem igral- skega podajanja, ki je prese- netljiv vendar razumljiv in nazoren. ALENKA SVETELOVA. -- Rosa, prva žena (»Ne budite gospe«) Igralka je z ustrezno mero racionalnega in čustvenega barvanja svoje vloge podala zanimiv in ne do kraja raz- krit lik, lik, ki se kljub izpo- vedim ni do kraja razkril in tako zapustil v gledalcu na ta način stvarjeni spomin. Zelo jasno se je igralka vključila v celotno podobo predstave, dobro zavedajoč se, kaj v ce- loti predstavlja in na ta način dokazala smotrnost svojega igralskega oblikovanja. POLONA VETRIHOVA. — drugo dekle (»Ne budite gospe«) Igralka, disponirana za komično igro odprtega tipa, v katerem dominira bolj igral- ska kreacija kot režiserska izpovedna predstava, je smo- trno in načrtno podrejevala svoj temperament izpovedno- sti celotne predstave. Razsod- nost je zmagala nad komedij- skim darom trenutnega efek- ta in to je treba igralki v pri- meru obravnavane predstave brez dvoma šteti v dobro. MILENA ZUPANČIČEVA. Aglaja, druga žena (»Ne budite gospe«) Igralka je s svojim harmo- ničnim darom enakovrednega racionalnega in čustvenega podajanja izoblikovala zani- miv lik komponiran v več ča- sovnih plasteh, kar je pred- stavljalo nekoliko poseben način igralske naloge. Zelo jasna v oblikovanju različnih življenjskih situacij ene in iste osebe, takorekoč enega in istega trenutka, je ustvarila v gibu in glasovni modulaciji večplasten lik, docela odprt za razne življenjske aspekte pri sleliernem gibu. — Cim bo nova vlada, bodo vsi obračunavali... spet glas z magnetofona. Kot potrdilo, strel revolverja, čisto blizu. Nato kot da nekdo vleče veliko škatlo ropotije po stopnicah navzdol. — Ropajo žrtve! je rekel magnetofon. — Moraš vzeti violino, je dodal. Sandro je šel po prstih do mize, prijel za ubiralko in dvignil. Zazvenelo je. Kot če bi se srebrn kovanec dotaknil dna bistrega tolmuna. Tek pK) stopnicah. Sandro je položil violino v škatlo, z notranje strani je bila kot plemenita krsta, oblečena z modrim žametom ... zapel jo'je in ugasnil luč. Nato se je po prstih, da ne bi zbudil violinista, odplazil proč. Avioni so vse pogosteje hrumeli nad hišo. Sandro je našel vrata, ki so vodila na dvorišče. Iz dvorišča, ki je bilo prenapolnjeno s staro šaro in pomi- jami, zdaj v dežju pa so se prek kamnitega kvadrata vile proti odtoku kače rumene brozge, je našel še vrtni izhod. Napotil se je po zapuščenem rastli- njaku, kjer so mu za vrat padali razni pajki in drugi hrošči, ob bliskih pa je gledal bledomodro pokrajino razburjenih dreves, grozečih ovijalk, lepljivih li- stov in iglic, polporušenih hiš in nizko spreletavajočih se ptic. Hiša za njegovim hrbtom se je že močno krušila. Treskalo je, kot da nadzemeljsko bitje lomi velikanske zaboje nad obzorjem. Ko je bilo hodnika konec, se je znašel na odprtem, praznem prostoru, nekakšnem zapuščenem balinišču. Še malo naprej je edina štrlela kolibica, nekakšen peskovnik, na hitro zbita lesena kocka. Treščilo je blizu. Hiša se je krepko majala, kakor kakšno preperelo zobovje ali razsušena glinasta krona. Spod kolibice je prišel majhen mož. Pridružil se mu je, celo je hotel ujeti korak proti daljni krivulji svetlobe, ki je izdajala nekakšno naselje. Bližal se je tudi nov dan. Bil je natakarski tip, opletajoč pingvin, naguban, vendar spolzek, hitrega govora, a ubožen. — Morali bi vzeti avto, ga je opomnil, — potem bi hitreje na- šla pot ven. Sandro se mu ni hotel zahvaliti, čeprav ga je opomba spravila na trdna tla. Pohitela sta v ovinku nazaj. Srečala sta še nekaj natakarjev, ki so švigali v različnih smereh. Sem in tja se je kaj vsulo nanju, vendar sta našla vo- zilo še uporabno. Samoobsebiumevno je natakar čakal pri sopotniških vratih in Sandro mu jih je po kratkem premisleku odprl. — Jaz vas poznam, je rekel na- takar, — tudi stregel sem vam že, fino pišete ... ooo! Sandro se je v zadregi naslonil globoko v sedež in pognal po mokri cesti. — In kaj je to? je vprašal glede na violinsko škatlo na zadnjem sedežu. — To je ... zamahnil je z roko in potem je kar opazoval dogajanje okrog sebe z debelimi očmi. Dež je ponehal in začelo se je jutro. Zgodaj dopoldne sta pristala v hotelu v središču. Cele ulice so bile prazne, vendar ni bilo posebnih sledov nasilja ali spopadov. Odšla sta po kratkih stopni- cah v vrt, sicer z betonom pokrit prostor, kjer je bil — seveda v tem letnem času — poglavitni jedilni prostor. — Včasih sem delal v tem hotelu, je pojasnil natakar, — dobro me poznajo, ne bodo nama postregli s čim pogretim. — Pravzaprav nisem ... — Lačen? Torej bova kaj spila! Restavracija je bila prazna, čeprav so bile vse mize vestno pokrite z belimi prti in se je vsepovsod bleščal pribor. Šele ko se je potni tovariš dolgo oziral po prostoru, ki je bil kot kakšna nizka paluba in zelo ograjen od pogledov, je pri- skočil mož z jedilnikom in servieto. Naročila sta vino in jed, ki je Sandro ni poznal, mu jo je natakar-tovariš slikovito opisal kot nebeško, mozaik sočivja in najrazličnejših mesnih specialitet, od filetov do polžev, rakcev, kalamarov, ostrig, bikovih jajc in kaviarja. — Zdaj bomo redki gosti, je rekel natakar in Sandru se je začelo muditi. Res ni imel namena ostajati v nejasnem v tujčevi družbi, ko bi lahko napravil kaj pomembnega, uredil z Nušo, Praprotnikom ali službo ... kar je, tako je sklepal iz čudnih dogodkov, zahteval vse prenaglo spreminjajoči se in izginja- joči čas. — No, tole še popijem z vami, nato moram ... —■ Pazite, je rekel natakar-tovariš, — nikar se ne prenaglite ... karkoli bo- ste zdajle — v tehle urah — storili, se vam bo poznalo vse življenje. Prišli bodo vojaki, oblast se menja — ali pa bo ostala morda na videz ista — vi pa lahko splavate na površje ali potonete! — Kaj sploh je tole? je kakor malomarno vprašal Sandro. — Državni udar, Rusi... Torej je imel prav. Res se je zgodilo, kar se je pripravljalo že precej časa. Odstranitev Zargija ni bila slučajna, prav tako ne zveza med Belino in Ster- garjem... Vojna se je začela v najbolj banalnih stvareh... Nikjer se ni po- 18 kazal tank, ogenj ali kaj takega... nenadoma si v njej! Ozrl se je okrog. Re- stavracija je bila prazna, zrak v njej svež ... zvoki redki. — Kaj sem jaz? Kaj počnem z vami? — Jaz grem zdaj, je neodločno rekel Sandro. — Stop! je rekel spremljevalec in privlekel pištolico, Sandro ji pač ni pri- sodil nobene moči. Pištolica se ga je dotaknila na licu kakor dražilno orodjece. — Daj mir s tem, je jezno odmahnil Sandro in pogledal orožje od strani, kot da je umazana muha. — Opa! je rekel natakar-tovariš in nenadoma je začutil cev v svojih ustih in občutek, da ga je dregnil zobozdravnik s svojim brusom, je spremljal pok kot od šampanjca. Nato se mu je udrla kri po zunanji strani lica vse po vratu naokrog, v ovratnik, pljusnila je v uho in zaslišal je bitje srca. — Ti preklet... Sandro je zamahnil, da je spolzko žival-natakarja odneslo na tla, brcnil ga je v rit in lopnil po obrazu, pri tem pa je uspel s čevljem do pištolice, dosegel jo je še z roko in dvakrat pritisnil v trup pod seboj. Bila sta dva smrtna strela in človek se je zvil. Sandro je poiskal robec. Ko ga je položil na luknjo v licu, je šele začutil blazno vročino in jezik mu je plaval v jezeru krvi, izpljunil jo je onemu na prsi, se ozrl okrog — ugotovil, da je popolnoma sam in bežal. Umoril je. Kakšna vsakdanja stvar, toda zasledovali ga bojo, zasliševali, stražili in morda celo spravili s sveta. Kakšna smešna zgodba in dokončno je pritiran v položaj morilca! Stekel je čez dnevno sobo, zaloputnil vrata za sabo in bil v dveh korakih skoz kuhinjo. Za njim je drlo v težkih udarcih. Vaze so padale, umetniške shke, kristalni pepelnik na kose, kip ... Zdaj je bila že v kuhinji, najbrž je mimogrede pograbila nož. Zaloputnil je prehod v predsobo, se pognal do stranišča, planil noter in se zaklenil. — Žarko! strog glas. — Zarči! — Teta, pomiri se! — Žarko, ne govori tako z menoj, starejša sem od tebe najmanj trideset let! — Zdaj ti nisem rdkel nič žaljivega, teta! — Rekel si mi, da sem histerična in shizofrenična! — Teta, ti nisi histerična in shizofrenična ... ampak si žival! — Žarko! Udarila je po vratih, da se je naredila razpoka v zidu. Jaz pridem in ti pazim otroka, vse počistim za tabo, gospodinjim vam kot su- ženj ! — Teta, ti si biser neprecenljive vrednosti, samo pojdi, in se nikdar več ne prikaži v tem delu mesta! — Žarko ! Jaz sem ti rit brisala in ti me mečeš ven, smrkavec! Vsi Pra- protniki bi pocrkali, če ne bi bilo mene ... na primer med vojno ... tvoji starši so se šli politiko, jaz pa sem garala! Ribala, prala, likala ... ali imam pravico kaj reči ali ne? Ali imam sploh kakšno pravico? Zaletela se je v vrata in udar- jala kot kakšen avtomatičen teptalec, pri tem pa je zacvilila in zahrumela kot klana svinja. Praprotnik je vzel v roke časopis, ki je bil stalno na stranišču za branje ob daljših postankih. — V redu, Wanda, je rekel, — ti kar tuli, prišla bo milica. Na oni strani se je sesedlo. Nekaj časa je mirno sedelo in samo dihalo. — A boš šel ven? — Zakaj? —• Da se zmeniva, ne? — Kaj bi se menila? Teta je zajavkala in se nekako obrnila vstran. Potem je vstala in odšla. Praprotnik je zaslišal vleko metle in kopičenje črepinj. Počasi je vstal. Tega ne more posneti na magnetofon. Milimeter za milimetrom je pomikal ključ. Nato je odprl. Tam v otroSki sobi je čisto v kotu sedela privezana njegova hči, z največjo dudo, kar jih je, z elastiko pritrjeno v usta, v zaboju v drugem kotu pa je zaboj, mirujoč in snežno bel, v njem so pedantno, ena v drugo zložene igrače, v sredi je zlikana posteljica z modro pentljo, vse naokrog bleščeč parket brez mikroskopskega delca prahu. In seveda najmanj pet šopkov različnih — vendar v eno in isto barvo — svetlomodro ali rožnato — ubranih cvetlic. In spet nepogrešljive pentlje. Vsi podboji so kot novi, vse kljuke kot zlate in plati- naste. Praprotnik se zmuzne skoz izhodna vrata. Zdaj je na stopnišču. Napoti se k listku, kjer stoji kratko: NA KOPALIŠČU, POTEM SESTANEK AKCIJSKEGA ODBORA MIRO Potem se je pognal po stopnicah h gornjemu sosedu. Pozvonil. Razložil, da in osvobojen moralizatorske- ga opredeljevanja. Zelo uspeš- na kreacija. MATJAŽ HA NŽEK CELO TEN UMETN IŠKIUSTVA RJALNI PR OCES I. Kaj je umetnost? a) Definicija: umet- nost je ustvarjalni pro- ces, v katerem s pomoč- jo človeškega uma spre- minjamo človeško tradi- cijo in produkte le-te. b) Torej je umetnost sestavljena iz treh ele- mentov: 1. človeška tradicija, 2. človeški um in 3. ustvarjalni -proces. Šele prisotnost vseh treh elementov določa umetnost. Odsotnost, manjkanje le enega po- meni, da umetnosti ni. II. Kdo je umetnik? a) Definicija: umetnik je človek, ki z uporabo svojega uma v ustvar- jalnem procesu spremi- nja človeško tradicijo in njene produkte. b) Torej je umetnik 1. človek, 2. ki je ustvarjalen, 3. uporablja svoj um in 4. pozna človeško tra- dicijo. c) Ampak samo po- znavanje človeške tradi- cije ni dovolj. Človek, ki naj bi bil umetnik, mora biti nezadovoljen s to tradicijo, ta tradicija mu je v napoto, zato jo hoče spremeniti. Torej je pri 19 umetniškem procesu po- treben tudi element ne- zadovoljnosti in zanika- nja. Se pravi negacija. III. Kaj je umetniški izdelek (umetnina)? a) Definicija: Umetni- ški izdelek je produkt človeške tradicije in in- dividualnega človeškega uma, ki v ustvarjalnem procesu ustvarjata novo vrednost. b) Torej je umetnina nov produkt, ki nastane v ustvarjalnem procesu umetnosti. Človeški um ki je dodan tradiciji (pro- duktom tradicije) je no- va vrednost. Tako lahko tudi vrednotimo umetni- no po količini uma, do- danega tradiciji. IV. Kdo je publika in kdo je kritik? a) Definicija: Publika je masa ljudi, ki sprejme ta nov produkt in si ga prisvoji. Kritik umetni- ški izdelek raztelesi ter razčleni, kaj je tradicija in kaj je nova vrednost. b) S tem, ko publika sprejme neko umetniško delo, le-to postane tradi- cija, ker je lastna večje- mu številu ljudi in ne sa- mo enemu (umetniku). Ko kritik umetniški izde- lek raztelesi, razlaga nje- gove dele. Torej bi bil ustreznejši izraz razlaga- lec. Razlagalec s svojim delom pripomore, da umetniško delo postane tradicija, ker umetniško delo naredi razumljivej- še masi ljudi, ki ji pravi- mo publika. Tako publi- ka tudi ni, kar Šalamun imenuje »Cimpermanove mozolaste oboževalke«, za katere je značilno ne- sistematično, kaotično in popolnoma subjektiv- no zbiranje (ne spreje- manje) umetniških izdel- kov, ampak postane pu- blika tista masa ljudi, ki umetniške izdelke spre- jema z razumom. c) Potemtakem publi- ka skupaj s kritikom (razlagalcem) zanika umetniško delo s tem, ko ga sprejme in povzro- bo telefoniral na milico. Stane, sosed, da je bila sorodnica že dopoldne tudi pri njih. Da je razlagala celi hiši, da je otrok videti leto mlajši, kot je, da je neraz- vit, ker ga premalo hranijo in ker se nihče ne briga zanj, da imajo doma kot v svinjaku in tako. Številka, ki jo je vrtel, se ne javi. — Kaj je s to milico? — Ste dobili današnji časopis? — Ne vem, menda ne ... — Nihče, kogar sem vprašal, ga ni dobil. — Ste slišali za grozno nesrečo, trčila vlaka? — Kako naj vem? — To je menda peta ali šesta nesreča v zadnjem času ... kar preveč, ne? Devet- deset mrtvih ... Ste slišali za požar pri morju, dvajset mrtvih... milijardna škoda ... pogoreli so celi otoki... Neurje, ki je prevrnilo pet ladij, zabrisalo na stotine avtomobilov, zaneslo letala v skalovja? — Častna beseda, ne javi se ... — Poskusite kakšno drugo številko... sicer pa, če hočete, uženeva to vašo sorodnico kar takole, ilegalno, štiriročno ... — Ko pride žena, pade v nezavest... kaj se ne zgodi! Pojdite torej, so- sed! Šla sta dol in ko ju je zagledala Wanda, je zavpila na pomoč, da jo hočejo linčati, da bojo najbrž umorili tudi otroka, saj ga načrtno zastrupljajo, da je mučenica in da tudi umre, če že hočejo... starega človeka v hiralnico! Pra- protnik je nakazal karate udarec, sosed jo je zamotal v plašč, ki je bil ravno pri roki. Sopenje in kriki spod pokrivala. Trkanje na vrata, kaj za en hudir je. Odgovor, da imajo domače igre in nobenega ne briga! Odnesla sta jo pod ku- hinjsko mizo in privezala ude za mizine noge, zaštofala usta. Praprotnik je osvo- bodil hčerko, ki je bila samo blazno začudena in je rekla, da verjame, da niti lev ne bi premagal tetke. — Trčenje vlaka ... kako ste zvedeli? Radio? TV? — Radio ima strašne motnje, nekaj v ozračju ali kaj, mi je razložil radio- amater, prijatelj... Televizor je v popravilu ... Sicer pa ... drugi pravijo, da so na televiziji same zabavnoglasbene oddaje... zdaj je poletje, ljudje so na dopustu in šibajo, kar je zdavnaj posneto ... Ce je bil v službi... — Bil... vse normalno... razen da so ljudje na dopustih ... nekateri so na bolniški... precej samotno ... delal sem neko stvar in se nisem zelo brigal za okolico ... kako ste zvedeli za trčenje? — Ljudje govorijo ... Ko je prišla Danijela, je našla pijana moža za mizo, pod njo pa za vse štiri privezano teto Wando, ki je povzročala, da je steklenica na mizi nihala in se sprehajala sem pa tja. Hči se je zelo zabavala, samo sedela je v kotu in gledala. Danijela je jezno zabrisala torbico. — Take stvari se dogajajo, vidva pa... Najrajši bi šla tja, odkoder sem prišla. — Kaj se pa dogaja, če smem vprašati? je nonšalantno vprašal in sunil glavo postrani Praprotnik. — Jaz ti pa tega že ne bom pripovedovala, če nisi sam tako pameten... — Prapor, mislim, da morava zdaj v akcijo! A? — Aha! je rekel Praprotnik. — Zena, je nadaljeval slovesno in stoje, — ta dekle tu spodaj je moja ... teta Wanda, ki nam je prišla pomagat pri gospo- dinjstvu. Nato je zgrabil soseda in šla sta ven. Potem se je še vrnil. Danijela je ravno odvezovala teto Wando. Praprotnik je pohitel. Vzel je veliko aktovko in izginil. Punčka v kotu se je smejala, nato je slišal klofuto in jok. Drdral je po stopnicah. Sosed in Praprotnik sta v mestu srečala Belino. Nasmehnil se jima je. Nato se jima je prilepil. — Še najbolj varno je, če gremo v podrum, je rekel. Sedli so pri brijivkah, mize pokrite z rdečimi prti. Zatulila je sirena. — Sobota opol- dne, je rekel Praprotnik in pogledal na uro. Kazala je devet. — Ura je v redu, je rekel Belina. — Mi se ne borimo z desnimi, je rekel Belina kasneje, ko je v lokalu po- stalo že glasneje in gosto od tobačnega dima. — Desni so tam, kjer so, oni avtomatično odpadejo ... nevarni so srednji... taki kot vi in Zargi... Ne bomo se lasali s starimi... crknili bojo tako ali tako... oblast imajo takile ... poka- zal je na Praprotnika... — ali pa jo hočejo ravnokar zagrabiti z gobcem... Sunili jim jo bomo spred gobca! Praprotnik je kimal, nato bi fanta skoraj po- božal. Počasi je dvignil kozarec rdečega vina in ga zlil Belini na glavo. Nato je vzel torbo in ukazal sosedu, ki se je samo butasto smehljal, naj mu sledi. — Ti- stile je narkoman, je rekel natakarju pri izhodu, — preiščite ga, če nima orožja. In mislim, da je ukradel steklenico viskija! Natakar je pomignil še dvema ob strani. Praprotnik in sosed sta bila medtem že na cesti. 20 VII. Praprotnik uresničuje svojo zamisel. Najprej obišče bolnišnico in se pogo- varja z bolničarko, ki jo pozna od zadnjega bivanja tam. Bolničarka prevzame zamisel, ima privid. To je velikanski privid, skoraj za roman ga je. Pove zgodbo. V tej vzgodbi Praprotnik odkupi vaško šolo, ki jo je za svoj spomenik zgradil Stergar in tam nekaj skrivnostnega izdeluje. Tudi Sandro je v zgodbi in vse. Zdaj se po njenem pripovedovanju skriva v hotelu, kjer neki tuji gost ubije dekle, ki ga je prišla anketirat. To je bila v bistvu agentka profesorja Kramar- šiča. Ko je telefon zazvonil prvič, je pogledal na uro (bila je na roki, kakor je bil tudi sicer ves oblečen, prespal je bil na kavču) in ugotovil, da je zamudil službo. Bil je grozne volje (gornji sosed mu je neusmiljeno pokvaril noč s svojimi me- tafizičinimi erotičnimi projekti in splošnim platonističnim pristopom k svetov- nim problemom), zato ga to dejstvo ni moglo bistveno bolj razburiti. Nato je šel v kuhinjo, da se prepriča, če ni slučajno ostalo kaj tete Wande v njej. Praz- no. Pomito. Nato je počasi, razmišljajoč o izgovorih za pozni prihod domov, pristopil k zaprtim vratom spalnice. Danijela še spi? Vstopil je. Spalnica je bila nedotaknjena, videti je bilo, da je to noč nihče ni uporabljal. Pogledal je še k otroku. Prazno. Nato je drugič zazvonil telefon. Sklenil je, da se vendar oglasi. Bila je Nuša. — Danijele ni, najbrž je odšla k materi, ali jo je odnesel zmaj! — Sprašujem o Sandru. — Nisem ga videl stoletje! Kaj je? — Dva dni ga ni... odšel je v hiralnico obiskat nekega starega gospoda, violinista... bila sta nekakšna prijatelja ... nefkoč bi pisal o njem, je rekel... — Viohnist? — Njegovo ime je ... Ogrizek ali Ocvirk ... — Kaj, kaj? Ogrizek je že umrl. Zadnjič sem videl neke posnetke na tele- viziji, čisto slučajno... on je mrtev... najmanj eno leto! — Mrtev... torej je nekdo drug... Sandro menda ni šel na oni svet. — Morda je šel... no, ne vem ... Ni nič telefoniral? — Ne vem. Moj telefon je bil nekaj pokvarjen... zdajle prvič lahko kli- čem ... včeraj je bil ves dan mrtev... morali so popravljati v centrali, kaj vem ... In kje je Danijela? — Oh ... Praprotnik je sedel. Pogledal po stropu, prižgal cigareto. — ja ... ni je, bila je besna name ... hej, samo trenutek... Planil je v sobo, segel po torbi poleg zasilnega ležišča... denar je bil na svojem mestu, pomešal je po njem in počutil se je olajšan, trden in poln načrtov. — Ha, je reikel potem v slušalko. Na oni strani je bila tišina. — Hej, vi! Spet nič. Položil je počasi. Zamislil se je v svoj načrt. Odpeljal se je v bolnišnico, v kateri se je bil zdravil zaradi poškodbe pri pretepu. Poiskal je svojo bolniško sestro in ji razložil, da hoče govoriti z zdrav- nikom, prijel jo je za roko, in naj mu pove, kdaj bi bil primeren trenutek. — Mislim, da zdajle, je rekla, —, sploh ni nobenih pacientov. Praprotnik se je nasmehnil. In že je prihajal nasproti zdravnik. Potem sta šla skupaj v ordina- cijo. —• No, kaj je z vami, je v redu z očesom? — Glava me boli, vsak dan, nekaj ur... dopoldne... ko imam največ dela. Noben hudičev prašek ne pomaga ... mogoče morfij! Kako bi bilo z dopustom? Mesec? Vzel bi še redni dopust in se v dveh mesecih nagledal trave, vode... Mislim, da potrebuje travo, je pokazal na oko, — takšno zeleno, gozdove, po- toke ... — Tudi mene boli glava, je rekel zdravnik, — v redu, če mislite ... sicer pa vas zdaj nihče ne bo potreboval v službi... vidite, nobenega bolnika, vsi so zdravi! — Skuhala vam bom kavo, je rekla bolničarka, ko je odhajal in so koraki bobneli kot globoko ponoči v grobnici. — Zabavno, je rekla sestra, — kot da se časi vračajo... ne mislim tega, je odbila Praprotnikovo roko, — kot... saj ne znam povedati... nič novega se ne zgodi, vse, kar se zgodi, je staro ... oh, res ne znam povedati! — Vi ste zagotovo mlajši kot takrat, ko sem vas videl zadnjikrat. — Vse se ponavlja... najbrž je čisto navadna stvar... vse pogosteje se mi zdi, da sem stvari že počela, da sem že videla... kot če gledaš dvakrat isti film ... Praprotnik se je zvito približal z roko in glasom. — Prav, popraviti je treba napake, ki smo jih storili v preteklosti! či, da postane (to umet- niško delo) tradicija. To- rej negacija negacije. V. Kaj je kritika (raz- laganje) in kaj je spreje- manje? a) Definicija: kritika (razlaganje) in spreje- manje sta ustvarjalna procesa, v katerih umet- nino razčlenimo, razloži- mo in sprejmemo s po- močjo človeškega uma. b) Torej je kritika (razlaganje) in spreje- manje umetnine: 1. ustvarjalni proces, 2. ki uporablja zbir človeških umov, 3. s katerim spremi- nja umetnino v novo tra- dicijo. c) Tako vidimo, da so publika, kritik (razlaga- lec) in procesa spreje- manja ter kritika zaključ- ni dejavniki pri oblikova- nju umetosti. Ti dejavni- ki povzročijo, da se umetnina spremeni v tradicijo, se pravi v na- sprotje umetnine. S tem pa je umetnina ponovno element (v obliki nove tradicije) za spreminja- nje v novo umetniško delo. Torej je proces kri- tike (razlaganja) in spre- jemanja negacija umetni- ne, torej negacija nega- cije. To je celoten umetni- ški ustvarjalni proces. Na kratko bi lahko to prikazali tako: I. tradicija II. negacija tradicije — umetnost III. negacija negacije tradicije — negacija umetnosti — nova tradi- cija Pa še shematični pri- kaz: 21 1, 2, 3, — KAJ TAR E JUGO SLOVAN SKI FIL M IN KA J TARE SAME G OVORIC E — Vidite, to ni mogoče, vse se obrača natanko, kot je bilo ... Praprotnik je sunil z roko. Bila je prestrašena. — Tudi meni se zdi, je rekel, da sem čisto majčken otrok. Položil ji je dlan na prsi. Zaprla je oči. Potem sta zaslišala ko- rake na hodniku. Vstala je in odšla. Ko se je ozirala gor in dol, je krilo zlezlo više in Praprotnik se je presedel. — Nikogar ni... in vendar... še enkrat se je ozrla, potem je sama nare- dila korake. — Res ni nobenega! Vrnila se je. — Majčken duh se sprehaja, je rekel. — O, jaz vem, če misHš, da so du- hovi, potem zares so, ampak moraš zelo intenzivno misliti... Najbrž je bil dok- tor ... — Kako, da ni pacientov ... — Ker... Zasula je kavo in mešala, da je motno cingljalo po džezvi. — Ker straši! Uuuu! Potegnila je z las kapo in mu jo zagnala. Praprotnik je nastavil dvignjeni komolec. Straši. Sedla je obenj in ga nekako zagradila z vseh strani. Potem je čisto od blizu pripovedovala. — Spominjate se Alberta, starega, umrl je tisto noč... Cez teden, natanko ob istem času zvoni zvonec z njegove postelje. Nisem si bila zapomnila številke postelje, zato sem šla brez vsega... stopim v sobo ... postelja je prazna, nihče ni zvonil... mislila sem, da me vlečejo... toda vsi so bili poškodovani, bila je neka železniška nesreča m so bili tako rekoč privezani, vse tiste uteži in dru- go... In kar zvonilo je v moji sobi. Potem sem šla, bilo je po polnoči, pogledat, če je okvara na stikalni plošči... grem po hodniku, samo majhna luč v dnu, da sem se kar neprijetno počutila, lahko bi naletela na koga, ki se vrača s stra- nišča, končno bi se lahko zadela v nosila, kaj prevrnila, šla sem čisto previdno, prav po sredini, kar zaslišim kotaljenje za hrbtom in za las sem odskočila, ko je pridrvel voziček, zbil bi me bil po tleh, saj je snel in dobesedno razcefral steklena vrata na stopnišče, kdo ga je pognal, ne vem, tako je bilo in bog ve, odkod in zakaj. Samo tisti trenutek je prenehalo zvoniti v moji sobi. In še tO: vse skupaj mi je prišlo šele pozneje, ampak prisegla bi, da je bila na vozu dolga siva postava pokojnega Alberta. Proti jutru, ko se je spet vse pomirilo, pa nenadoma koraki kot danes, raz- ločni kot v kakšnem praznem skladišču. Mislim, da ste prihajaH vedno bliže, čutila sem, da se bo moralo kaj zgoditi, potem ste govorili tako blizu, kot jaz zdajle in umikala sem se, dokler nisem legla na posteljo v dežurni sobi. Pripo- vedovali ste, da ste kupili neko veliko hišo in... Potem ste... ne bom vam pravila, ker mi je tako blazno pri duši... jaz sem bila čisto trda in sem samo kimala, potihem sem delala, kar sem mislila, da vam je prav... vi ste ... saj veste, vse tiste vaše kretnje in izjave... rekla sem, da je prav tako, da mora biti, tako ste govorili... bil je samo glas, ampak meni se je dogajalo, kot bi bilo vse, tudi roke in glava in drugo... Potem ste nevidno sedeli na robu po- stelje in mi povedali zgodbo od začetka do konca ... — Dobili ste denar, cel kup in nekega dne, ko vam je bilo vsega dosti, ste se odpeljali na kmete. Poizvedovali ste za hišo, hoteli ste dovolj veliko hišo, na samem, ob kakšni reki ali vsaj na hribu, da se takoj vidi, če kdo prihaja... In potem ste v neki gostilni zvedeli za zgodbo o novi šoli, ki so jo zgradili, ker je bil to rojstni kraj nekega pomembnega človeka in je oni imel vpliv, preskrbe! je dovolj denarja in so jo sezidali, velikansko belo šolo na hribu, proslavili so z zastavami in tisti pomembni človek je imel govor, da bo v zaostalo vas prišlo znanje in bogastvo, da bodo iz te šole izšli tako pomembni državniki, kot je on in tako naprej. In potem so šolo pokazali vsem gostom, iz prestolnice, iz okraj- nega mesta in vsem. Osemletka v Grabnu. Vse je bilo v tisti šoli: kemijski ka- binet in nagačene živali, telovadnica, kakršnih je mogoče deset v vsej državi, knjižnica, da si bojo sposojali knjige kmetje iz vasi, pa še iz sosednih krajev... Osem velikih razredov z velikimi okni, kamor pride vse sonce, kar ga je, sveže popleskano, same nove klopi, v vsaki klopi črnilnik in v vsakem črnilniku tinta, table in kreda, vse na svojem mestu, na hodniku dobrotnikova slika, pa še vrt pred šolo, v kleti pa šolska kuhinja, centralna kurjava... vse! In potem je zapel zbor, ljudje so si segali v rdke in najbolj srečen je bil veliki mož, ki je bil nekoč majhen mož iz vasi, prav takšen, kot so zdaj oni, ki to gledajo s stra- hom in vero v novega boga. Majhen mož, ki ni imel možnosti, da bi hodil v tako velikansko šolo. In ker domovina ne pozna več tega majhen-velik, in ker zdaj potrebuje same velike može, je tu nova šola. In potem... potem so dobili ravnatelja šole. Bil je prijatelj velikega moža, nekakšen srednji mož. Ravnatelj je potem poiskal učitelje. Prišli so in bili srečni, ker bodo sejali modrost v tako pripravni stavbi. Potem so čakali do jeseni, ko naj bi se vpisali otroci v šolo. 22 Dnevi so tekli, ampak učencev ni bilo blizu. Potem so šli učitelji z ravnateljem na čelu v vas in so govorili z ljudmi. Nekaj otrok je bilo že bolj odraslih in so hodili v gimnazijo v bližnje mesto, nekaj premajhnih in so še lulali v posteljo. Vmes sta bila samo dva dečka, ki pa nista bila posebno bistra in ju niti ravna- telj po treznem premisleku ni silil v svoje razrede. Kar je bilo sosednih vasi in učencev v njih, so hodili v bližje šole, največ pa jih je seveda hodilo v hrvaško šolo, ker je bila vas na meji. Sola je ostala prazna, učitelji so odšli, edino rav- natelja niso imeli kam dati in so izumili neko novo upravno telo, kjer je postal predsednik. V šolo se je hotel preseliti župnik in dobro bi bil plačal: stara cer- kev je bila trhla in tesna, lepi sončni hiši pa bi bilo treba dograditi samo maj- hen stolpič. Veliki mož je skoraj ustrelil vaške može, ko so mu prišli predlagat takšno rešitev. Pokazal jim je časopise in revije iz časa, ko so odprli šolo in po- bobnal po njih. — To je bil velikanski uspeh, da smo dobili šolo, je rekel. — vsi nas slavijo zaradi tega. In potem je ostalo pri novi šoli in pn starih navadah. Le razglednice so postale lepše in statistika je zabeležila porast izobrazbe pre- bivalstva. Potem ste takoj poiskali predsednika vaške skupnosti in mu predlagali kup- čijo. V hiši bi se naselili znameniti učenjaki in umetniki, prirejali bi zabave in predavanja, ampak šola bi bila vaša last, z velikim možem bi se pa tudi vi po- menili. Zjutraj ob osmih je Praprotnik odprl šolska vrata. Na sonce je prinesel kateder in stol. Potem je pred sabo razgrnil načrte, časopise in zemljevid Grab- na ter okolice. Nato je šel spet noter in preskusil šolski zvonec. In spet za mizo. Bilo je sveže in vetrovno, iz trave se je dvigala blagodejna vlaga. Po poti je mlekarica prinašala kanglico. Plačal ji je in po poti je zdaj odnašala kanglico. Skuhal si je kavo v kleti. Nato je zvonil telefon. — Osemletka Graben, je rekel Praprotnik. — Delaj se norca, samo ne iz mene, je rekel Stergarjev glas. — O! O-o! Ekscelenca! — Baraba! Kaj naj naredim zdaj, če pride stvar pred komite? Zdaj ni več nobenega Zargija, da bi drek polival s kolonjsko vodo, zdaj so ... — V redu, dajte Zargija nazaj... jaz ga nisem podil! — Jaz ga tudi nisem ... maral ga nisem, to je čista resnica! — Torej, strinjali ste se z Oblakom ... — Tudi Oblak se je razkadil! — Kaj pa artikel »A 5«! — Najhuje je to, da bojo stvar razpihali moji lastni ljudje, kar vidim jih! — Stergar! Veliki mož! Dajmo, dajmo... jaz čisto rad takole poklepetam z vami, ampak tele lamentacije mi grejo na živce... sicer pa mislim, da ste si izbrali slabo vojsko! — V redu! Ne bom več jamral. K stvari... zadnje čase je povpraševanje po našem blagu izredno naraslo. — To sem že uganil... izračunal sem tudi, koliko potrebujem za pokrit bazen in nekaj manjših popravil... — Prapor, to je svinjarija! — Tega zadnjega nisem slišal... telefon je nekaj pokvarjen ... rekel sem, da sem natančno izračunal... — Dobro ... koliko? — Sto! Pa še nekaj! Moji prijatelji imajo neke težave. Dobil bi fante sem... saj veste, veliko dela s predavanji, pa telvadno društvo in podobno ... Ime je Cičinšajn ... zadeva s tisto utopitvijo... hočem, da to nekako pogla- dite... — Poba, zdaj je vojna, ne igraj se! To ... — A pet... a pet... aaaa peeeet! Slišal sem da se Rusi zelo zanimajo za devizne špekulacije ... zelo jih boli, če je kaj narobe ... ogromna duša je sicer ogromna duša, ampak kadar postane žalostna in obupana ... — Zda pa jaz nič ne slišim, veš? Klik, tu-tuuu! — Klik, tu-tuuu! Zdravo! Nalil si je skoraj pol litra mleka in ko ga je v enem požirku pogoltnil, so se mu na zgornji ustnici napravili mlečni brki. Ozrl se je po vrtu, po vrabcih, po jabolkih, ki so se pripravljali k zorenju. Zmotil ga je obiskovalec, obraz mu je bil znan iz gostilne. — Predsednik zadruge ... — Predsednik osemletke ... ste prišli k meni v šolo? — Ne čisto... vi imate veliko prostora ... saj bi plačali, za skladišče... — Koliko? (nekaj izvlečkov iz raz- govora za okroglo mizo) FILMFORUM št. 3—4, Beograd, julij, avgust 1971 kalafatovič lorcncin makavejev novakovič stojanovič tirnanič zečevič župane žilnik 4 — Dušan Stojanovič, redni profesor na beograjski filmski akademiji pokopa- va puljski festival 1 CAO! TIRNANIČ: Sprego- voril bom nekaj besed o kritiki. O jugoslovanski filmski kritiki, tudi o sa- mem sebi, imam najslab- še mnenje. Jugoslovan- ska filmski kritika je na najnižjem miselnem nivo- ju, krasi jo maksimalna etična strahopetnost in ne- verjeten grobarski duh. Ce že govorimo o tem grobarskem duhu, me je mnogo bolj zabolel Slo- bin (Novakovičev, op. prev.) tekst o Hladniku, kot o Makavejevu. Hlad- nik je naredil film, ki je dejansko grozen. S tem filmom se je sam poko- pal. In sedaj se naenkrat pojavijo številni teksti, ki vzklikajo »Cao Hlad- nik!«, »Zbogom«... in pravijo »Ah, kakšen ge- nij je bil ta človek pred desetimi leti.« Potem po- brskam po teh tekstih iz- pred desetih let, ki so jih napisali taisti ljudje, ne mislim tebe, Slobo, tem- več tiste, ki pravijo, da je on kreten. Ko se je po- javil s PLESOM V DEŽ- JU, je bil maksimalno raztrgan s strani uradne kritike, sedaj pa naen- krat, ko so medtem dolo- čene vrednosti prešle in minile, vsi govorijo: ta- ko, to smo nekoč forsira- li, toda to sedaj ne gre več, prihaja nova senzi- bilnost. Vraga, nobena nova senzibilnost ne pri- 23 haja, v tem je problem. Mislim, da je bila naša filmska kritika tista, ki se je zavzemala za novi film, precej fašistična. Vse diskusije, na katerih se je vzklikalo »Bitka za novi jugoslovanski film je dobljena!« petinšestde- setega leta iz ust Dušana Stojanoviča, ali ne vem katerega leta neki ogro- men tekst »Za drugačno kinematografijo«, so da- nes, ko jih čitamo, smeš- ne. KALAFATOVIC: Po- skušal bom razviti tezo, da je mlajša generacija filmskih kritikov, ki po- časi prehaja v srednjo, doživela poraz. Jaz to ra- zumem kot svoj intimni poraz, ni pa nujno, da se s tem strinjata Novako- vič in Tirnanič. Menim, da je naša generacija do- živela poraz ne samo, ker ni izborila tistega, za kar pledira Tirnanič, am- pak tudi zato, ker se ni uspela na pravi način zo- perstaviti obstoječi, dru- gi formaciji filmske kri- tike, katero smo mi v svojih tekstih večkrat imenovali tudi sklerotizi- rano, amortizirano, asep- tilizirano itd. Nismo pa si uspeli niti v enem trenut- ku priboriti vpliva, kot ga imajo kritiki, katere sem apostrofiral. To ni zato, ker pišejo v liste z veliko naklado, niti zato, ker je njihov vpliv fiktiv- no večji, ampak zato, ker se enostavno nismo uspe- li, ali pa se jim nismo mogli zoperstaviti. Mi- slim, da stališče mlajše filmske kritike v odnosu do določene formacije ni bilo speljano dosledno in argumentirano, ni bila vzpostavljena prava, bor- bena, filmsko - kritična fronta proti tej žurnali- stični filmski misli. Jaz torej v svoji imaginarni karieri kritika, ki je se- veda ni konec in ki bo nekega dne prešla v teo- rijo, ali pa bo doživela kakšno drugo usodo — vsega, kar sem počel do- — Nekaj bi že ... —■ Dam vam fizikalnico, pa magari telovadnico, če se zmenimo za primerno vsoto ... slišal sem, da bo obilna letina... — Kot je še ni bilo, gospod... ne vem, kam naj damo... pa seveda bi lahko dobili kaj ozimnice ... —• Človek se celo življenje uči, seveda, tovariš predsednik... kakšen mili- jonček bo pa že padel... Prišel je poštar. Prinesel je veliko svetlorumeno kuverto. Sandro je šel okrog vogla in se skril v vežo. Robec je postajal trd, rana se je sušila, vendar ga je vedno bolj krčevito stiskal k licu. Čakal je kakšne pol ure, vendar ni bilo nikjer videti žive duše. Nato je pogledal, kje pravzaprav stoji. Bil je eden od vhodov v hotel. Smuknil je noter, tudi v veži nikogar. Ste- kel je po stopnicah, oblazinjenih z rdečim tekačem. Odprl se je prav tako rdeče podkovan hodnik z zlatimi stenskimi lestenci, nekje pri sredini je bil obešen telefon. Sandro se je ozrl okrog sebe, sam. S tresočimi prsti je zavrtel domačo številko. Ko je naletel na tišino, je še poskušal. Telefon je bil gluh. Besno je udaril po aparatu. Pokazala se je razpoka. Nato se je večala. Bakelit je bil ne- nadoma ves razklan, kakor drobovje so pogledale žice. Umaknil se je hrbtno, dokler ni skoraj zavpil, ko je naletel na človeško telo za sabo. Obrnil se je. Bil je manjši mož v kopalnem plašču. — Lahko uporabite tega, je rekel in ga povabil v sobo. Sandro je brez be- sed odšel noter. Prebivališče je bilo razmetano in možakar je moral narediti prostor, da je Sandro lahko sedel k telefonu ... Nušo je klical brez uspeha, nato je poklical redakcijo. Samo zahteval je Pogačarja. Skrival rano. — Pogačar. — Sandro ... kaj je zdaj? — Kako mishš? — Mislim, zdaj ko je ... ko so prišli... — Hja, se je z glasom napel in zravnal Pogačar, — veš, razmerje sil ni jasno, nekaj se bojo zmenili, v tiskarni se je pokvaril stroj, nismo izšli, kot si najbrž opazil... nevihte in požari otežujejo obveščanje ... malce je že nemirno, vendar ni kaj bistveno drugače ... nekaj dni bo še tako zmešano, potem bo spet po starem... Zdaj niti ne vemo več, če se dogajajo nesreče, umori... tele- printer je fuč zaradi nenadnega sunka napetosti, nihče ne hodi na teren zaradi poplav, saj veš, kako je ... sedimo v pisarni in pijemo kavo ... mislim, da tudi milica počiva ... telefoni so kar pvonoreli... ampak vse zmešano, avtomatično centralo je skoraj scvrlo ... še dobro, če bo elektrika ... tvoj članek je v redu ... nihče ni ničesar rekel... boš prišel kaj sem? — Ne ... ne vem . .. Naslonil se je globoko v naslanjač, nato je šele opazil, da ga gostitelj nepremično opazuje... — No. .. kaj je zdaj? je rekel s pol priprtim očesom, nekako izza ščita. — Kaj se dogaja v tej smešni deželi? — Jaz... jaz ne vem ... kaj naj bi bilo? —• Vse te čudne vesti... prazne ulice ... — Slabo vreme ... nesreče ... požari? To vas zanima? — No ... vse... saj se nihče ne gane iz svoje sobe, vsi samo vrtijo radij- ske sprejemnike in nekaj prisluškujejo ... ženske dobivajo histerične napade ... bojijo se sobaric in natakarjev, češ da so vohuni, kadar zmanjka elektrike, menda straši... Restavracija je ukinila obroke, zdaj servirajo v sobah... ni masla, ni solate, ni sladkorja... človek ima občutek, da je vojna... res... Možak si ga je še enkrat dobro ogledal. — Nekateri pravijo, da so deželo okupirali Rusi, uradnega ni nič... Neki Američan tu poleg mene je rekel, da je ujel na radiu, da gre za državni udar... Časopisi ne prihajajo ... Vi veste, kaj se dogaja! — Mogoče je le slučaj ... informacije v naši deželi so slabe... hitro se kaj raznese ... — Zadnjič je neka gospa skoraj ubila svojega soproga, zamenjala ga je z vlomilcem... plazil se je bil po zasilni lestvi, ker ga je zanimalo, če se kaj vidi s terase... če je kje kakšna patrulja ali tanki pred mestno hišo... Tako je kot pred leti... ne veš več, kdo je prijatelj, kdo sovražnik... Sandro je pogledal na cesto. Pokrita je bila s smetmi, listje se je vrtinčilo in poplesovalo proti križišču. Sem in tja se je le zaslišal tlesk oknic ali vrat zaradi prepiha, oddaljeni pisk vlaka pred zaporo. Nato je enoličnost prekinil mlad par. Dekle je imela kratko krilo, on pa je bil dolgolas. Poljubljala sta se in ko sta prečkala hišo nasproti hotela, je tam stala starejša ženska. Pojavila 24 se je, z velikanskim gnusom na obrazu, ogledovala si je njen poljub kot kakšno krastačo in ko sta se čisto primaknila in je njegova roka kakor oblila njene prsi, je morala nekaj reči. Gledala ju je in dekletov jeziček se je zmuznil iz njegovih ust, lesketajoča rožnata kepica. Zdaj je opazovalka stegnila jezik, prijela je konico z dvema prstoma in ga raztegnila... nato je segla k robu krila in pomahala nad odkrito zadnjico kot z repom, pri tem se je sklonila in • nekaj pljuvala. Ko sta se obrnila in tesno ob hišah nadaljevala pot, je zažugala, stegnila roko in kričala brezglasne psovke. Veter se je zagnal tudi vanjo in mimo krila, ki je bilo še na pol v zraku, odnesel nov vrtinec listja. Po cesti se je zakotrljal aluminijast okrasni obroč avtomobilskega kolesa. Ženska je stala v vetru z iztegnjeno roko, dokler ji ni začela sama lesti nazaj in se je umirila cela, kot če žarnici počasi zmanjkuje elektrike, bila je kot omahel kip svobode. Manjši mož v kopalnem plašču je zdaj stal nezadovoljno poleg njega in je imel ves čas na jeziku kakšen stavek, ki ga potem ni rekel. Večkrat se je z ročicama pogladil po gladki, prazni glavi in je bil kot maček, ki si oblizuje umazanijo. — Dobro, je končno rekel, — zdaj ni kaj. Vsak dela svoje, ne? Sandru se je posvetilo, da namiguje na rano. V istem pa je na vrata potrkalo nekaj drobnega in ostrega. Bila je kodrasta ženska, kakor promenadni psiček, oblečena v rožasto tkanino do tal (slabe noge, je pomislil Sandro in že hotel neopaženo smukniti na hodnik, ko ga je zadržala nenavadno odločna možakova roka) in močno našminkana. — To je neke vrste anketa, je rekla in se pazibavala, tako je hitro bočila in ravnala kolena, — to gre brž! Govorila je kot propeler in zdelo se je, da bo zavpila, če ne bosta takoj ubogala. — Oh, jaz trapa, je potem dodala na mah, kot če bi vrgla še žlico kreme, —• pozabila sem se pred- staviti, no, jaz sem Vida Plut, delam skupaj s profesorjem Kramaršičem... javno mnenje in ... no, saj... — A zdaj bo pa tako... mi naj jim povemo, kaj se dogaja! Mi naj razla- gamo, kaj je vzrok temu ... možic se je razburil. Sandro je hotel pomiriti, vendar je ženska že postala vsa rdeča... — Jaz ne vem, kaj vam je vsem skupaj, zagnala je mapo po tleh ... — Taki apolitični tipi, da bi vam kar po- strelila... kaj pa mislite... da živite na luni ali kaj? — No, vidite, je že mirno (ko je njena razburjenost rastla, je njegova upadala) postavil gostitelj, — res je, kar pravim. — Kaj pa mislite, da imate tam pri vas, kurnik imate, da veste, je stisnila pesti. — No, kaj pa zdaj govorite, komu? — Tebi že nikdar ni bilo do kakšne ponosne, velike stvari, stari, vedno si se izmazal... berem ti iz oči! Oh, gospod se ne mara pogovarjati z nizko žensko... seveda... kurnik pa taka gospoda, vse te hotele bi dala podreti, potem bi že videli, kje bi stiskali svojo belo rit! — Najbrž je vaša črna... Primazala mu je klofuto, možic pa se je le pobožal po prizadetem mestu in zbezal iz nekega predala revolver. — Pri priči boste šli! — Oho, zdaj mi bojo pa še grozili... kaj ste pa vi, a vas boli zob? je kakor ukazala Sandru, naj ukroti plešca. — Jaz mislim, mlada gospodična, da je bolje, če nas zapustite. — Oho, še tale otrok! Oho! Takole! Jaz trapa, pa še vljudna naj bom! Ves svet me bo zajebaval, mislita, kurnik... sezula je čevelj in s peto šla nad možaka s pištolo. Potem je bila detonacija. Andrej Brvar LUMP IN JOVO NA NOVO z apnom pobeljeno stranišče Pleh Pretep Toplota v polenu Poštevanka Bos bom pešačil čez kras Tam žgejo smeti Zlikal bom gube na tvojem obrazu Me slišiš Smrčim Me vidiš kako migam z ušesi in delam klaviaturo iz črncev in belcev slej, ne odpisujem, tem- več štejem za epizodo. Drugič, mi kot skupina niti nismo obstojali, ne zato, ker v določeni situ- aciji nismo mislili na enak način, nismo branili istih avtorjev, temveč za- to, ker se nismo uspeli na teoretičnem področju upreti takšni formaciji kritike. Mislim, da smo se čisto lepo vključili v klimo festivalske histeri- je (Pula, FEST itd.), med- tem ko smo se načelno takšni histeriji upirali. Iz- javljam, da tudi s to estrado, ne želim pripa- dati niti eni skupini, ne želim zastopati interesov kogarkoli in se od tega trenutka dalje sploh no- čem več angažirati niti v eni skupini somišljeni- kov, niti pri eni manife- staciji, ki bi izhajala iz nekakšnih skupnih sta- lišč, s čimer mislim, da sebe popolnoma onemo- gočam kot kritika, kot neodvisnega misleca in kot človeka, ki bo v raz- nih glasilih, kolikor bo imel moči, nadaljeval s pisanjem o filmu. TIRNANIC: Hotel sem govoriti v istem duhu, toda . . . izpadlo je druga- če. Saj je vseeno. NOVAKOVIC: Neka- teri naši kritični refleksi so popolnoma otopeli. Med ljudmi, ki pišejo o filmu, so se izgubile ne- katere relacije. Tako se grem jaz danes politiko z Draganom Gajerjem, ki pred menoj brani svobo- do Makovega filma. Da- nes ' sem se počutil strahovito osramočenega. Meni se zdi absurdno, da novinar take vrste brani Makov film pred mano. To je ne samo resnično sramotno, temveč kaže, kam nas je vse skupaj pripeljalo. Resnično se ne bojim argumentirano bra- niti tistega, kar mislim o vseh teh filmih, vendar v atmosferi, ki bo mirnejša in bo imela več zaupanja vase. Vsi se krčevito bo- rimo za svoje koncepte. 25 po katerih se samo po- trjujemo, morda se to v tem trenutku dogaja tudi z mano, morda moram navsezadnje prenehati pi- sati o filmu, če sem iz- gubil tisti čut, ki sem ga imel, zdi se mi, pred de- setimi leti. Toda dovoli mi, da pridem do tega spoznanja brez kakršne- gakoli pritiska. TIRNANIČ: Ce se spo- minjate filma KMALU BO PROPAD SVETA, sem vodil za ta film po- litično bitko, ki mi je pri- nesla dosti neprijetnosti. Slobodan hrepeni po svo- ji svobodi, a tudi to, kar sem govoril jaz, pa Kala- fatovičeva razburljiva iz- poved — vse to priča o tem, da je kritika od vseh teh bitk imela zelo malo in da dejansko (vsaj tistemu pismenemu delu kritike) niso prinesle ni- česar razen razočaranja. V svojem kratkem živ- ljenju sem se mnogo bo- jeval in moram priznati, da mi te bitke resnično niso prinesle v življenju ničesar, vidim, da sem bil predviden kolešček v mehanizmu, v katerem se nič ne giblje. Predpo- stavimo, da dobim bitko proti eventualni prepove- di, potem gre film naprej in šele potem pridejo ljudje, ki o tem filmu svobodno govorijo. No- čem se več boriti za dru- ge, za Ziko Bogdanoviča, za Peterliča, Tadiča itd. — nočem se boriti za nji- hovo svobodo, da oni lahko potem govorijo o filmu, temveč hočem to svobodo obdržati zase. Slučajno sem v primeru Makavejeva do vratu v borbi, zato ker mislim, da je to čudovit film, to- da to je samo zato, ker sem resnično za ta film. Več me načelne bitke za to kinematografijo ne za- nimajo. Iz preprostega razloga, ker vselej, kadar so te bitke dobljene, av- torji mahajo z nekakšni- mi krpami kritik, ki jih pišejo razni levi frajerji O prah Prah z veščinih kril Močerad in robec poln smrkljev Polikane rjuhe in žulji od žaganja Kaj je bil jezus Je bil mazohist Pipika Muha na dreku Zakaj se zaklepaš Si cel Zakaj držiš glavo postrani Vstani Pretegni se Ješprenj in polž med koprivami Kajla in konji v filmu Pladenj in duh po tekstilu Dojke in govor na prostem O mah O spokana koža na petah Zrak izpodrivam Muhe nabadam Kaktus brenči Ti piha Si sam Si zamenjal kdaj petek z nedeljo Oglje za čevapčiče Zoc Kdo je bil prvi Ne tuli Gladina zrcali Ozon Kapilare Vintjakna napeta čez prsi Polenovke Pancarji Celična vuna za čiščenje sudova Ženske se vračajo s trga Cloveki in kapa iz robca Hubertus in arnika v šnopsu O bula O kajmak Ne vidiš da delam kot konj Daljnovodi in czechoslovakia Šment in rdečkaste noge golobov na snegu na Slomškovem trgu Sperma diši Poljubi so smrad Poglej kako streljam s karbidom Poglej kako tečem Likalnik na oglje Frotir Kdo je bil zraven Ne škili Ušesa rdijo Ustaš Genitalije Dim se pomika ob šipi Naramnice Štos V pissoirjih limone V pogledu očitek V skodelici čaj Ta raztrgana vreča za cement Ti prsti ki jih zebe minus šest stopinj ta jockev kapa Ta unrra lokomotiva Ta rumen poštni nabiralnik Te smreke v pretežno oblačnem in zamegljenem Ta svinčnik ki pušča črto za sabo Ta košarkarska tekma ko žvižgam in tulim To jutro ko poležavam z napetim penisom in s polnim mehurjem Ta kruh ki ga v kavo drobim Ta tvoja senca ki pada name Ta kuzla Ta košara Te hiše iz pleha in strešne lepenke v predmestju Te plastične kape za šraufe Ti zidarski odri zavešeni z vrečevino Ta poljska pot Ta rja To julijsko sonce ki ga imam zgoraj v trepalnicah To uvelo jabolko ki je prestalo zimo Ta zaflekan jedilni list Ta puli Te tople grede brez letnih časov Ta usnjen udbovski plašč Ta termofor Ta lancia iz leta 1921 Ta hangar poln jadrnic Ti svaljki ki se nabirajo v ritni razpoki Ta pipec Te mrzle noge Ta hip ko sem razgrnil časopis Ta topol ki sega že do šestega nadstropja Ti beli krhki listi zelja Ta duh po žagovini in slonih Ta srajca ki spušča barvo To vino ki teče v očeta Ta bach Ta znoj Ta promet na relaciji beograd slavonski brod Ta malica v kabini omovega tovornjaka Ta narobe svet na gladini bresterniškega jezera Ta zemlja izpod trga svobode Te prekrižane ženske noge Ta vrabec ki je v zraku spustil kakec Ta kavč za kavs Ta upokojenec poln zlatih zob Ta slepec ki prodaja srečke Ta dolga suha trava poležana od snega Ta vol Ta kanta za smeti Ta mušica prilepljena k sveže pobarvani klopi Ta brezova metla Ta šal To vsesplošno otipavanje v bazenu v čatežkih toplicah Ta koža zmečkana od spanja Ta luža na ovinku Ta šopek vrtnic iz rdečega krep papirja Ta tla iz vlažne trdo steptane zemlje Ta pasji jezik ki moli iz gobca Ta strop ki pušča vodo Ta šlic na feršlus Ta cekar Ta kisla juha Ta taksist s kompletnim načrtom budimpešte v glavi Ta hip ko se v predsobi gnete šest ljudi Ta obešalnik iz gamsovih rogov Te bančne uslužbenke Ti zidarji 26 močni v rOkaii Ti dišeči beli lističi zložni v cvet Ta robec zataknjen za rokav Ti lesni vijaki To krepelce Ta puran Ta zbledel asfalt na cesti pula rovinj Ta utopljena čebela z nogami navzgor Ta čop las ki mi kot šop trave štrli vrh glave Ta tvoja dlan ki z mize pometa drobtine Ta usnjen jermen za brušenje britve Ta tržni inšpektor Ta malta za nohti Ta toast Ta skupina apatičnih trebušastih Čehov iz brna Z mosta ribarim Kurca otresam Mozolj Elektron Ne briši si čevljev v zaveso Lump in jovo na novo Pendrek in mat v 18 potezi Si sit Škripajo čevlji Gramoz Petrolejka Topovi pošpricani z blatom O boršč in pesek v čevljih in vlaga v zidu in plin v jeklenkah in vrsta pred konjsko mesnico Kje si pozabil trenerke Koža po znoju diši Kje si pozabil pletenko Pokajo členki Talar Skrta vžigalnik Ne laži Povej Kdo je bil lev nikolajevič tolstoj Kdo je prvi preplaval la manche Dokolenke Vezalke na križkraž Kdo je ubil holofema Kam se izteka missouri Hidrant Kombineža Pižama vržena čez posteljo O žganci in sol za posipavanje cest O škaf in plevel O veliko platneno jadro zvito okrog prečnega jambora Žlico za obuvanje čevljev Kanglico Nočno tarifo Vikend hišo tipa SL - 35 Obodno hitrost Rehenšiber Golšo Plehnat krožnik Zavojček toaletnega krep papirja Mentol bonbone Bergle Oficirsko kantino Lase spete z gumico Špičalnik Plutovinaste podplate Topljeni sir za mazanje Slive Jogi vzmetnico Nemško slovenski slovar Sokovnik Istrsike ceste Plug Inženirsko svetilko Krušno košarico iz rafije Lanske orehe Tarok Pekač za palačinke Rdečelasca antona prelovška Balo bombaža Pancarje na klipsne Žepno uro omega Trnek Spalno vrfečo Pravico do invalidske pokojnine Guturalni r Sanke Vodene barvice Zložljiv pult za note Bucike Zajčji gnoj Zidne vložke z vijaki v Franciji, kar dokazuje, da v tem sistemu nimam več kaj iskati in da me- sta, ki ga imam, ne po- trebujem. Še drug pri- mer, da je sistem nespre- menljiv.: dejstvo je, da . . . da . . . kaj sem hotel re- či.. . oprosti, oprosti, spomnil sem se, toda av- torji ... ne, ne /em, kaj sem hotel reči . . . KALAFATOVIČ: Tvoj poskus bi prenesel na te- oretično področje. Vsi napori, da bi se teoretič- no koncipiralo tisto, kar je pomenil novi jugoslo- vanski film in kar smo poskušali formulirati ali kot novo senzibilnost ali kot nov socialno kritični koncept, ali kot nov si- stem v spajanju kadrov, ali kot vse to skupaj in še nekaj drugega, so bila le sporadična teoretična odstopanja. Naš film pa zahteva obsežnejšo sinte- zo z določene časovne di- stance. Vse to pa priča o nezmožnosti, da se tisto, kar smo imenovali avtor- ski in novi film, konsti- tuira na nivoju širšega teoretičnega postulata. Naša naloga je bila, da v določenem časov- nem obdobju formulira- mo osnovne teoretične principe tistega, kar je pomenilo preokretnico v tem filmu, toda v tem ni- smo uspeli. Preteči mora določen čas, da se stvari ohlade. MAKAVEJEV: Opro- sti, ali to, da so se naen- krat pojavile nekatere knjige, ne glede na to, da so po vsebini in relevant- nosti neizenačene, oce- njuješ kot potizivno dej- stvo? KALAFATOVIČ: Da, čeprav delam razliko med temi knjigami. MAKAVEJEV: Ali ne misliš, da to, da so izšle v enem samem letu, ne- kaj pomeni? TIRNANIC: Da, simp- tom crkavanja . . . KALAFATOVIČ: Bo- jim se, da . naša generaci- ja kritikov ni razlikovala 27 med . . . TIRNANIC: Stvar je crknila, sedaj pa se tukaj zbirajo nekakšni. . . KALAFATOVIČ: ... med avtorskim filmom in avtorsko kinematogra- fijo. Mislim, da je ravno zato prišlo do deformaci- je, katero omenja Nova- kovič v primeru Gajer- ja. Novakovič, radikalno kritičen do samega sebe, v nekem trenutku začuti, da v trenutku, ko neki Gajer piše v obrambo av- torskega filma, nekaj ni več v redu in se je torej treba postaviti kritično. Tip »gajerskfega« žurnali sta, kamor bi štel še ne- katere, ni delal razlik prav na nivoju avtorske- ga filma in avtorske ki- nematografije. Avtorske kinematografije ni. To je fenomen, ki vključuje tehnične, organizacijske, ekonomske in druge aspekte. Avtorski film je nekaj drugega, to je čisto estetski fenomen. In če govorimo o novumu av- torskega filma, poskuša- mo fiksirati nekatera nje- gova določila. Avtorska kinematografija je izmiš- ljotina. Nekaj, česar ni. NOVAKOVIC: Samo nekaj, kar pravi Tirke, je treba upoštevati, tisto njegovo povsem točno tezo, ki pravi, da je po- jav določenih knjig v tem trenutku manj dokaz ne- ke zrelosti kolektivnega tipa, kot misli Mak, tem- več da je to pravzaprav dokaz pomanjkanja bolj pametnega dela . . . TIRNANIC: Manjka mi le še en tekst o samo še enem filmu, pa imam tudi jaz knjigo. NOVAKOVIC: Situaci- ja, v kateri sem prišel do časa, da sem spravil sku- paj to svojo knjigo, je dokaz, da nisem imel bolj pametnega dela. V nekem trenutku smo se začeli vračati sami k se- bi, k nekaterim svojim tekstom, začeli smo dela- ti kolekcionarske zbirke — v trenutku, ko smo Buhteljne Hruške salcburgarce Zamašek za hermetično zapiranje Vitrine Glavno vizito Tuš Gundulo janowitz Mleko v vimenu Hrenovke Gliste Glaziran riž Limonado s slamico Kuhinjsko pomivalno korito Nagobčnik Brezov šampon Kartonast podstavek za pivo Cedilce Registrsko tablico Frak Ta znamka v levem zgornjem kotu pisma Ta trebuh ki visi čez pas Ta kredenca Ta okrogla ženska kolena Ta modrikasta meglica na slivah Ta sladkor v kockah Ta opasač Ta duh po poškropljeni cesti zgodaj zjutraj Ta flaša ki roma od us do ust Ta noga ki udarja takt Ta juice Ta modra galica Ti štirje miličniki na kupu Te rjave pasje oči To vzvratno zrcalce Te brajde Te lesene navijalke za lase To blato ki se suši na soncu Ta vrabec ki se kopa v luži Ti gumijasti škornji Ta puding Ta barvna razglednica s hvara Ta svinjska rebrca Te malo populjene obrvi To kruljenje v želodcu Ta kahla Ta ženska ki se sklanja nad otroški voziček Ta krtača za obleko Ta kutina imenovana cvdonia oblonga Ta pljunek rjav od čokolade Ta lapor Ta pulz Ta rjasta motika z gladkim črvivim štilom Ta španga Ta nagačen fazan To žganje ki teče po nitki Ta budilka Te drobtine popražene v olju Ta kotlovni termostat Ta kravata na elastiko Ta bela bleščeča klozetškoljka Ta prga Ta prlek Ta radijski tehnik v belem delovnem plašču Ta glinasti vrč iz srbije Ta rana ki se celi Ta gorjača Te orgle v cerkvi svetih treh kraljev v slovenskih goricah Ta natakarska denarnica Ta strip Te tvoje črne najlon nogavice s črto Te moje gležnjarice za v hribe Ta knjiga z modrim trakcem med stranmi Ta šnicl Ta oder za ples Ta pozlačen kristus na križu Ta kostanjev drevored Ta kapnik Ta cigaretni dim v svežem zimskem zraku Ta kovanec za pet dinarjev Ta smetišnica Ta duh po tropinah Ta dežni plašč s kapuco Ta vsesplošna nestrpnost tik pred prihodom vlaka To obešalo za časnike Te kocine zlepljene od sperme Ta valjar Ti valovi ki se svetijo v soncu Ta tvoja menstrualna kri ki odnaša s seboj neplodna semena Ta vratar v komunalnem zavodu za socialno zavarovanje Ta jezuit Ta zasnežen mangrt v daljnogledu Ta cisterna za centralno ogrevanje Ta pečena koruza Ta gnoj ki je zmaga levkocitov Ta gospa ki ji poganjajo brki Te hlačne nogavice To jodlanje To spreletavanje mušic nad vodo Ta podeželski kinematograf tik ob pokopališču To pismo ki ga pišem na kolenih To električno spajkalo Ta dres Ta robec z inicialkama MP Ta zajebani desni ovinek na sveti gori Ti mešički pod očmi Te fotografije zataknjene za ogledalo Ta urin ki se vroč izliva iz telesa Ta krošnja ki cvrči od škorcev Ta blond lasulja Ta štrudl Ta strežnica 28 v ljudski menzi Ta izvenkrmni motor johnson 33 Ta termometer v obliki sidra Ta krucifiks aleluja Ta bik Ta karirasta srajca Ta tvoj obraz ki se sveti od borvazelina Grom poka Som Jem presto Tolšča in vsenoščnoje bdenije Tolšča in grunt Tolšča in srečanje savinjskih čebelarjev Mmmm kako diši po jabolkih Kompost Dojenček se slini Glej kako štrikam Glej kako spim na trebuhu in uživam siesto Voda hladi Cigaretšpic Grom je orgazem Si pisal kdaj z gosjim peresom Znaš zavozlati kravato Katran Ventilator Citre in lulika Platfus in kajša Pujs in pršut O zima O konji pokriti z vojaškimi dekami Se vam dopade rovinj Vam zatekajo noge Ne šlatajte Cujte kako poka pohištvo kako vre mošt kako govorim hitro Kramp Paradajs Verouk Kramp Paradajs Verouk Dajte mi čas za premislek Dajti mi ščepec soli Ploskajte Jejte Obleke v omari Ose na hruški V koži pigment Marko Švabič OSTRIGLA SEM SI LASE Moj mož me pri mojih enaindvajsetih letih in triletni Anici že vsi ta leta zatira, da sem že čisto nesrečna, ko nimam niti nič za obleč, same k;ivbojke nosim in puloverje in bunde kot kakšen sezonski delavec. Ne morem biti všeč nikomur, meni je to že kar dolgo jasno. Nič nimam od življenja, kar me na dan razvedri, je, ko greva z možem v Rio na kosilo. Tam je ključavnica za- taknjena in mož to pozabi, tako da kar sili v drugo gostilno, če je ta sredi najhujše gužve in belega dneva zaprta. Takrat se jaz uprem v vrata in se hrešče odprejo, jaz pa vnicnem glavo, da narobe in nazaj pogledam moža in postrani, da mi čop poseže v bisago, in se nasmehnem, ko pa ni nič, se smeh- ljam grenko, on pa lačno rine mene v Rio. Potem šele vidim tistega, ki se z njim včasih vidiva kje in mi je tako všeč, da sem kar trapasta in zaljubljena še cel dan. Je tako vehk, še za eno glavo je večji od mene in še bolj je koščen od mene, ima pa na sebi nekaj takega, kar nobeden drugi, ampak je imel to moj mož pred štirimi leti, samo veliko manj. Sploh ni lep. Je pa tak, kot kakšna velika umetnija, ki se jo je treba samo izmisliti, ampak se jo spomni samo največji umetnik, potem ko pa je umetnija že narejena, vsi rečejo, da bi to lahko tudi oni. Jaz tudi rada kaj kreiram, če že nič nimam. Ampak mi nikoli ne rata. Vrhunski kreator pa naredi dve tri poteze in mu rata famozna stvar, da kar vriskaš. Kot kakšen krožnik iz porcelana. Sploh ni nič narisano, sam bel porcelan, ki je drugačne oblike, enostavne, pa je najlepši od vseh. Ali pa ko- zarci, ki jih kupujeva tašči za rojstni dan! Povsod sva gledala. Pri kristalu imajo same kičaste, že kaj gor načečkajo, da je grozno, ali so pa kakšnih idiotskih debelih in okroglih oblik. Pri interjeru sva jih pa našla: čisto eno- staven, širok in valjast kozarec iz navadnega belega stekla, gladek in jasen kot solza, dno ima malo masivnejše, da je videti še bolj stabilen in lep. Tako nima nič zavihanega nosu, nobene luknjice v bradi, nič skodranih las in valo- vitih ustnic. Kar nekaj enostavnega in dokončnega, kamor se ne sme nič do- dajati. Potem so še njegove oči, in jaz sploh ne vem, kakšne barve oči, ker malo mu ne gledam v oči, ker mi je nerodno, malo pa se mi zdi, da se takrat zenice odprejo maksimalno, da je barvni krogec ves pogoltnjen v globino očesa. Tako vem, da je zaljubljen vame, ker se ve, da ženska čuti, kdaj je moški zaljubljen vanjo, v resnici pa nič ne čuti, to kar takoj vidi in preračuna po tem, koliko so zenice razširjene. Niti ne vem, kako mu je ime. Včasih se prenehali delati prave tekste. Ko smo pisali tek- ste, nam ni prišlo na mi- sel, da bi pisali knjige. Ves čas smo bili v nekih filmih, v nekih diskusi- jah, v pravih tekstih, ki smo jih pisali. Tekst je rasel iz teksta. Naenkrat pa so se vse te faze kon- čale in čao. Cao! To je Cao. 2. VALOVI Bitka za film se ne bo- juje niti v Kinoteki, niti v Domu mladine, niti v Domu Udbe, niti v Do- mu JNA, temveč se bije v kinu »Kozara« . . . »No- vi jugoslovanski film« je zelo ozka stvar; to so ne- kakšne nove metafore, nekakšne nove senzibil- nosti, nekakšni globalni pogledi na svet itd., ljud- je pa, ki ne delajo takš- nih filmov v tej deželi, ne morejo več dobiti fil- ma. Imam zelo trdne adute, ko to govorim in omenil bom le dva: eden je Branko Ivanda, drugi pa je Karpo Ačimovič- Godina. To sta človeka, ki se s svojimi projekti — bral sem vrsto njunih projektov — popolnoma razhajata z duhom jugo- slovanskega filma, kakr- šen je danes. Ta dva člo- veka danes ne moreta dobiti filma. Imamo pa situacijo, ko 2ika Pavlo- vič štanca in dela vse slabše filme, prav tako, kot je tudi Saša Petrovič preštancal en film v dru- gega. V vsem tem gali- matiasu smo tudi mi kri- tiki imeli precejšen delež. Toda menim, da ni po- trebno, če bi se to mog- lo imenovati iztreznjenje, ali kaj, začenjati, nekih novih front poleg teh, ki že so. Laza predlaga, da se obstoječemu zopersta- vi nekakšen klub, kjer bi se lahko gledalo Zilnika, Karpa, Toma Gotovca itd., medtem ko na pri- mer Sloba Novakovič pravi: Z Makavejevim je konec, konec je s te- mi, prihajajo Laza, Joca 29 in kaj jaz vem še kdo. Jaz ne rabim Laze brez Makavejeva in ne Maka- vejeva brez Joče. Ustva- riti moramo ozračje, v katerem bodo filmi tako Mikija Stamenkoviča ka- kor tudi Makavejeva ali Laze Stojanoviča nasto- pali popolnoma enako- pravno. To je klima, v kateri se bodo lahko po- javili različni filmi, ki pa ne bodo »novi jugoslo- vanski film«. Pod filmi kontra »novemu jugoslo- vanskemu filmu« pa ra- zumem poleg Karpovih in Ivandinih filmov še kvaliteten kinematograf- ski film, ki tej kinemato- grafiji manjka, in je zato to fiktivna kinematogra- fija. (TIRNANIC) Mak je režiser, ki je, bodi že karkoli, izšel iz nekega amaterskega kon- cepta filma. Amatersko razumevanje filma je ti- sto, ki ga je formiralo, izgrajevalo, dograjevalo itd. Generacija, katero vidim prihajati, pa raste iz nekakšnega »under- ground« koncepta. Tudi to je neke vrste amateri- zem, toda amaterizem na nekem mnogo višjem in- telektualnem in estet- skem nivoju. Mislim, da sta to dve platformi, ki nimata ničesar skupnega. Ni tukaj samo Laze, temveč so tudi Karpo, Joca ... To je nekakšen trenutek dozorelosti. (NOVAKOVIC) Teza o »tretjem valu« je potrebna neki politič- ni garnituri, kateri se zdi potrebno negirati »drugi val«. (MAKAVEJEV) Mislim, da je teza o »tretjem valu« eden od poizkusov novakovičev- skih teoretičnih sintez, ki so se v večini primerov pokazale kot napačne . . . (KALAFATOVIČ) Izmislili ste si »avtor- ski film«. To je gola »ju- z Anico sprehajava in kar naenkrat se prikaže izza vogla, da me kar žaboli v pljučih in gre potem bolečina kot mraz po hrbtu in kot mravlje v trebuh, da se vsa tresem in se globoko sklonim k Anici, da ji popravim ovratnik in zavežem čevlje. Potem sem besna na vse, ker se tako prestrašim in je on že mimo, pa sem dobro čutila, da me gleda in da me ljubi. Zato gledam nazaj kot kmetica in pozabim, da bi bilo nerodno, če bi on vedel, da gledam, kako famozno hojo ima, kako maha z eno roko, kjer nosi črno aktovko, drugo ima pa v žepu, glavo nosi pa pokonci in je niti ne gane, če pride mimo še kakšna druga ženska, medtem ko ona njega gleda tako blesavo zatrapano, da bi jo najraje nekam. Potem pa kar španciram z Anico gor in dol ves preostali čas tam okrog v bližini, ker potem se včasih zgodi, da ga vidim še enkrat, ampak si ne upam reči, da pride on mimo še enkrat zanalašč. Včasih ga vidim, kako gre v trgovino in kupuje. Potem grem naslednji dan ob isti uri v trgovino, ampak nimam nikoli sreče, da bi bil tudi on notri. Nima nobenih stalnih navad, kar svobodno se spreletava. Ce bi se srečala v trgovini, bi mogoče stala pri blagajni skupaj in bi ga lahko enkrat videla čisto od blizu, potem bi mi odprl vrata in se mi nasmehnil, ker to on dela, prepričana sem, da dela. Je vzgojen, samovzgojen, to se človeku takoj vidi. Enkrat je bilo že blizu. Kar hočem čez cesto na prehodu za pešce, ko na drugi strani stoji in hoče čez cesto on. Ko ni bilo že nič prometa več, so z obeh strani že vsi hodili čez cesto, on pa je kar stal na robniku pločnika s petami, z ostalim stopalom pa v zraku in je gledal nekam v daljavo, ampak mogoče se je samo delal, da me ne vidi. Jaz sem pa za eno sekundo pogledala in takoj umaknila pogled, tako da ne bi videl, da ga gledam, če bi ravno takrat pogledal. Potem pa ni bilo več v redu kar tako stati in sem stopila na cesto, da je en fičko grozno zacvilil z zavo- rami in se je notri ženska z dlanjo tolkla po čelu. Bila je blamaža, grozna. Lahko bi me podrlo in bi se smešno kotalila tam po cesti, potem me ne bi izvleklo niti to, da bi on takoj skočil k meni in me vzel v naročje in me nežno božal. Mogoče sem bila čisto rdeča, glavo sem sklonila in stekla naprej da sem videla samo čevlje in široke zavihke hlačnic. Sedi v Rio in me je gledal, kako sem jaz mojemu možu odprla vrata. Mož stopa pred mano in jaz gledam kar njega pri mizi, on pa mene in vtakne cigareto v usta. Še se oziram in se zaletim v moža, ker se je naenkrat ustavil. Tako je mož videl, da sem gledala njega. Jezno gre in hitro skoz prvi prostor in druga vrata in v jedilnico, tam me pa že takoj začne žreti. Kaj si ga pa gledala, bi ti pasal, mlado meso, imaš preveč časa. Tako dela kar naprej; sploh ne smem pogledati nobenega človeka, takoj je besen. Zdaj sem si že tisočkrat vrgla naprej, da sem si uničila življenje, ko sem se poročila takorekoč s starcem, ker moj mož je letos star že štirideset. Kaj jaz vem, zakaj. Najprej se mi je zdelo v redu in sploh nisem mislila, da bo že čez štiri leta star tako ogromno. Tega še stara baba ne bi prenesla, če bi se s tako poročil. Hoče me uničiti, načrtno. Cel dan čepim doma in čakam in se igram z Anico in je že vse narobe, če greva z Anico ven. Ali me je kdaj peljal ven, razen v Rio, ko Anica popoldan za eno urico zaspi. Ali se mi ne usede za vrat mumija od njegove matere, kadar gre na službeno potovanje. Jed mi v bistvu ni teknila in moj mož se je takoj razburjal. Sam pa se je pri jedi tako obotavljal, da ne bi oni še vedno sedel v prednjem prostoru, ko bova odhajala. Ampak on je sedel tam, najsi sva jedla celo uro. On je sedel tam in me je gledal in sva se gledala dolgo. Zdaj sem vedela, kaj moram. Zvečer sem vse naredila in sem se hitro začela delati, da že spim, ker sem hotela imeti mir, da sem lahko mnogo premišljevala. Ko je že vsa hiša spala, spodaj so cvilili zadnji avtobusi in iz gostilne so razgrajali na ulico še malokateri sitni pijanci in delali kraval, sem še malo počakala, da bi bilo res, potem sem pa odšla v bosno in hercegovino. Bila je noč in grozno mraz, me- sečina je bila strašna in jarka kot ledena kvarclampa in se je hudourno zaga- njala in brzela čez zasneženo ravnino. Do pasu so mi šle te brezkončne poljane snega in temno drevje je strmolelo naokoli kot med vojno in pozimi in na vzhodu, nič nisem razumela vsebine. Tako sem rila skoz sneg in sem že mislila, da ni res in da sem si vse izmislila in da tihe koče ni v tej samoti. Bilo me je strah, volk je smrčal za belim gričem in spodaj je veter tulil kot pijanec, tiči so vreščali, ker so se bali lune in volka, da so si vlivali topline in pogum v prazne trebuhe in kosti. Tam ni bilo nikogar, jaz pa nisem marala nazaj v našo sobo, ker bi najraje umrla, ne pa spet dihala gnili zrak, ki gre iz tega starca. Uboga Anica. Ni res; niti Anica! A le. Ampak prav zato, da bomo potem enkrat bolj srečni. Niti ne vem, kako mu je ime. Zato kličem kar: Gospod, ;.;ospod. On pa je toliko star kot jaz in ne verjamem, da mu je všeč. Rekel bo. 30 da naj se kar tikava, če je meni prav. Vidi, da sem poročena. Ce je tak, da ne more razumeti, bom tavala tukaj in me bo vzelo. Zdaj že vidim v drevju nizko in debelo črno hišo in zunaj se lomi suhljad, dišeč dim se mi pokaja v obraz in ličnice. Tako grem do pasu v snegu in zelo tečem, da krilim z ro- kami, ker nikamor ne gre. Tam se lomi suhljad in v hiši so debele temnordeče preproge iz dragih kožuhov, sveče gorijo, v kaminu je velik rdeč ogenj, jaz pa ne pridem do hiše in se kar sesedem v sneg in hlipam, ker zdaj mogoče misli, da ga nisem razumela in da ga mogoče sploh ne maram, ker imam rada svojega moža. Kdaj bi mogel kdo od mene pričakovati, da bi zapustila Anico, zdaj bom pa kar hitro umrla in ne bo nobeden vedel. Še sem hlipala od mraza in od žalosti, ko je nehala pokljati suhljad in so me dvignile roke in začutila sem toploto. Je prišel, je. Tako sem kar naprej mižala, nič se nisem čutila, kar neslo me je, in ko so noge pohodile suhljad sem odprla oči in videla sem široke temne zenice. Bila sem v bosni in hercegovini. Čutil sem te, je rekel in mi pomagal v kočo. Najprej sem mislil, da ne najdeš bosne in hercegovine. Kako sem našla bosno in hercegovino. Bosno in hercegovino sem naredil, v Sloveniji nama nikoli ne bi bilo milosti. Moj mož ni dal. In tvoja deklica, je dala? Anica ne ve. Ni dala. Cemu potem? Ti si naredil bosno in hercegovino, jaz sem samo prišla. Ali sem pustila Anico samo? Včasih sem ponoči hodil po oni tihi ulici z živo mejo in tremi velikimi kostanji. Mislil sem, da bi morala že tja priti. Ampak tam je Slovenija in ni nič. Hodil sem in dihal sem tako globoko, da se mi je vrtelo v glavi. To sem vedela, to je bilo tako, kot če bi takrat v gostilni stopila k tvoji mizi in rekla, če smem prisesti. Za mano je stal vendar moj mož, ubil bi me, ti ga ne poznaš. Tudi ko si ponoči pohajal, je bil moj mož, ki je prežal na vsak moj dih. V Sloveniji je vse preblizu. Dobro si si izmislil bosno in hercegovino. Jaz pa sem tistikrat mislil takole: Počakam, da odraste tvoje dete, vzamem dekle za ženo. To je slabo. Saj. Bil sem tako zaljubljen, brez vsakega izgleda, da se nisem znal tolažiti drugače. Ti pa si bila tako zelo daleč. Ne veva, kako nama je ime? Tega ne veva. To se sliši v Slovenijo, vsa imena. Ostaniva tako. Potem bova kar vedno. Mislil sem, da je to najlepše. Zunaj je mraz, tako ne moreva nikamor in se ljubiva, ko je sleherni naslednji trenutek lahko že poslednji trenutek za naju. Ali morava potem govoriti. Morava si izmišljati, sicer se nič ne ve in nič ne ostane. Drugače se ne da povedati ljubezni. V Sloveniji se ne da povedati nikakor. Bojiš se biti smešen. Zato zdaj govoriš. Mislil sem že ves čas, da moram govoriti. Zato sem si izmislil bosno in hercegovino. Izmislil si si tudi mene. Videval sem te, izmislil ne. Sama si lepa kot bog, ti si nagnila glavo in me gledala in se mi smehljala. Kot da si pozabil name. Ponosen si na bosno in hercegovino. Bati se ne. To je v naju. Tile kamni pod snegom, to dračje — ali je to v naju? Tudi brez mene bi bilo. Prav. Noč in sneg in mesec bo pa vedno, ali ne? Zgodi se lahko, da pride še kdo. To si vedno ti. Potem postane bosna in hercegovina navadna Slovenija. Jaz pa sem mislil, da mora biti sneg, sredi snega lesena koča z dimnikom, iz katerega se vso noč kadi, pred kočo tnalo in sekira vanj zasajena, zunaj vihar, notri milo dekle in otožen mladenič. Zdaj sem tako srečna, kot se ne sme biti. Kdo mi je prdnil v usta. Ostrigla si bom lase. hahaha«. To je enako, kot če bi se za Shake- speara reklo, da je »av- torski pisec« za razliko od vrste piscev-sodobni- kov, ali za Dreverja, da je »avtorski režiser« za razliko od filmske kon- fekcije tistega časa. To je bila šifra, primerna pa- rola, da se »spravi sko- zi« tudi kakšna nova sen- zibilnost. Samo tedaj je ta parola imela smisel... Danes skovanko »avtor- ski film« uporabljajo v svojih manipulacijah ti- sti, ki so se v času, ko ste jo proglasili, najbolj borili proti t. i. avtorske- mu filmu. S tem ko mi- stificirajo ta termin, vsi- ljujejo tisto, kar so počeli včasih dosti bolj primi- tivno. Vi ste se postavlja- li na glavo, vztrajno do- kazovali in mahali s fil- mi, leta 1964 ste progla- šali začetek boja za »av- torski film«, 1969. leta pa vrgli v svet, da je »bitka za novi film dobljena«. Vraga. Nikakršna bitka ni dobljena. V določenem trenutku je prišlo do od- tajanja, do nekoliko bolj popustljive klime, pri če- mer pa so delovali po- vsem izvenfilmski moti- ^^ ■ ■ ■ (ZECEVIC) To, da je naš novi ju- goslovanski film remor- kiral nekega Kokana Ra- konjca ali Klopčiča, ki sta nekje na periferiji, to- da brez dvoma v novi senzibilnosti, to je morda pripeljalo do tega, da so se nekateri ljudje, glede na to, kar so delali, pre- cenjevali, toda to ni na- paka, zakaj končno je ta Klopčič doživel veliko več priznanja v Franciji kot pa v Jugoslaviji in zame je vedenje »Cahier de cinema« takrat in vse do danes ostalo misterij, toda dejstvo je, da ta Klopčič, če je za nek tak- šen krog kritikov pred- stavljal neko vrednost, zasluži, da bi bil raz- iskan. (MAKAVEJEV) 31 Ifigenija Zagoričnik Molčal sem, ko se je govorilo o nekaterih fil- mih, za katere je bilo re- čeno, da pripadajo »no- vemu jugoslovanskemu filmu«, pa so bili strašni. Toda takrat ste napisali nekaj kritik, ki vam za- gotovo niso v čast. Na primer o Klopčičevih fil- mih. Sedaj zanikujete ti- sto, kar ste govorili pred štirimi, petimi leti, ko ste si izmišljali nekakšen ju- goslovanski film, nekak- šen poskus, da bi se ne- kaj del, med katerimi je bilo dvoje ali troje res- nično dobrih, postavilo na nivo svetovne proiz- vodnje umetniškega fil- ma. (STOJANOVIČ) 3. FEST MAKAVEJ[EV: Zelo dolgo smo bili sami. Ne- kaj let. Vsaj dve leti. Ze- lo mi je všeč, kar je go- voril Kalafatovič o FE- STU, o nekaterih filmih in o tem, da smo se tam vsi počutili kot tujci. KALAFATOVIČ: Par- don, ti sploh nisi bil tu- jec, ti si imel svojo par- celo. TIRNANIC: Pojasni mi, s kom si bil ti tam skupaj? MAKAVEJEV: Dobro, bil sem in nisem se dobro počutil. Ne glede na to, da sem imel parcelo in da sem se vsak večer po- čutil kot gostitelj dva ti- soč ljudi. S filmi sem do- kazal, v kaj verjamem, toda to mi ni uspelo v ti- stem kaosu. Toda jaz sem za to, da se delajo prave stvari, ne pa da delamo fronte kot: FEST je sranje — ne pojdimo, ta in ta rubrika v tem in tem časopisu je manipu- lirana — ne berimo Pu- la je ključarski sporazum — zajebimo Pulo. Jaz nisem za to, da se siste- matično umaknemo z vseh mest, ki so proble- matična — vsa ta mesta je potrebno osvojiti. Dej- stvo je, da je bilo lani na tribuni v Puli nekaj iz- STAVEK iskati ime za neznano sedeti za mizo spotaknjen ob vsako besedo ko so v napoto vse misli prepričevati se o uničenju ugotavljati vzrok stvarstva buljiti v praznino v njej is'kati besedo ime za neznano čakati na nekaj posebnega slepiti se z upanjem da se nekaj vendar mora zgoditi misliti na nešteto stvari ki niso niti malo jasne iskati njihov pomen skomigovati z rameni ko teža pade nanje tehtati samoneobvladovanje ki ga ni v enciklopedijah brskati po preteklosti če je v njej kaj drezati v žerjavico da zagori sklanjati se v brezno v njem igkati neznano ki je brez pomena tožiti po izgubljenem času ki se ne vrača v smrti sprejemati vase molk ki je sumljiv od prenapolnjenosti kadar pobiram kamenje in ga prekinja samo vonj gnile trave in plast prahu na dnu reke ugibati v katero mesto vozi vlak ki me vleče za sabo opredeliti nič BOGU ZA HRBTOM ne kaže drugega kot upogniti na kolenih in zabosti zdaj z ene strani zdaj z drugo roko MOJA RIBA NA DNU vse moje m moje kar mi kdo da kar imam ozganma črni nohti po tebi 32 piski za tabo neozrti kosti se izvlečejo brez truda barva se izgublja v postani vodi alge umirajo brozga je pot ki vodi kaplja noge orudenele izkopavaš črepinje zbiraš kovano železo obešaš nase verige prikuješ sebe imaš zase vso ribo ŽIVA MEJA PADA koliko oken si odprl koliko knjig koliko vrat je zaprtih ob zalivu peračice se pootroči prhutanje severni blues je v mislih brezizhodna je tesnoba opoldne dama v črnem ima marvlinin dnevnik alma poe je fosil rože prirojena prisojna stran lovi pesti in puščice lovi nezavestno ko dobi odgovori ko sonce zaide naredi velik ogenj zavozla se iztok struna se krči razteza se davi škrjanček prepeva v porečju besede kose se svetijo koscev ni doma V KOPITU DEVET ZAREZ popoldne je on majhen moram paziti nanj in lepa govorica kajkavska pater sedi po turško pred džamijo sprememba razveseljuje in svilene rumene rute z zelenkastim sijajem kot pomladno sonce in pokopališče je en sam park hodim odkrivam lepote narave spomenik gregorja tu lobanje v zidu na trgu kmetice prodajajo vsemogoče lepe stvari ob čiščenju si rednih trenutkov, na beo- grajskem festivalu (krat- kega filma, op. ur.), na FESTU, na vseh teh me- stih, STOJANOVIC: Ti ne upoštevaš cene. Obnašaš se, kot da ne veš, da je imel tvoj specialni pro- gram na FESTU ceno ogromnega števila tele- fonskih pogovorov, da bi se sploh lahko prika- zal. MAKAVEJEV: Ce gre za to, da moram del svo- jega življenja zastaviti za to, da dobim boljšo atmosfero — sem to ce- no pripravljen plačati, ker je edini cilj mojega življenja delati filme. Verjetno bi — če bi imel na nekem drugem mestu kaj početi, mislim kaj drugega — delal tudi to, toda kaže, da je najbolje, da to počnem v filmih. STOJANOVIC: Cena, za katero ti delaš filme, je ta, da je videti, da so nekatere stvari projekti- rane tako (kar mene, mi- mogrede bodi povedano, moti), da vzbudijo po- zornost velikega števila ljudi, ali pa, da bi bili privlačni z določenega stališča kritike. Ta cena me skrbi tudi, ko mora- mo organizirati FEST. MAKAVEJEV: Torej je vprašanje: ali moram prihodnje leto odstopiti, ali pa . . . STOJANOVIC: Zakaj ne? Jaz bi odstopil. NOVAKOVIC: Ni slu- čajno, da so tukaj prisot- ni samoizpovedni mono- logi generacije kritikov (Tirnanič, Kalafatovič in tisto, kar sem govoril jaz), kjer vsakdo od nas v samoizpovednem tonu napada situacijo, v kate- ri je dovolil, da je bil zmanipuliran. Ta dilema, katere Laza na primer nima, postane aktualna v trenutku, ko Laza vpra- ša Maka, če bo prihod- nje leto sodeloval na FESTU-u? Naša krčevita želja je bila vselej, da bi bili prisotni, da bi osvo- 33 jili vse več tribun, da bi realizirali te krčevite že- lje, kar je bil ta FEST. Ostrmel sem, še nikoli ni- sem razmišljal o FEST-u tako, kot je nocoj Kala- fatovič, zgrozil sem se, ko sem videl, da je ta FEST — na katerem smo imeli srečo, da je tja pri- hajalo na tisoče ljudi — da je to poseben kokk- tivni poraz, ker smo .ni vsi figurirali z raznimi zvezdami, srali, vsi smo stali za neko selekcijo filmov, od katerih smo se jih polovico sramovali, ker so bili sranje, ker so bili bedni, platforma, ki je brez platforme. V ne- kem krčevitem iskanju opore, ki se nam je vse- skozi izmikala, česarkoli smo se dotaknili. . . ker je ta družba vse nekako vsrkala in spremenila v govno; vse nas je preba- vila. Vsi smo odigrali vlogo nekakšnih garde- dam in bili smo celo, pri- znam, zelo dobro plačani. Makavejev je dobil za svoje delo milijon dinar- jev, jaz sem dobil za svoje delo milijon dinar- jev, Kalafatovič je dobil za svoj posel sedemsto tisoč dinarjev, Tirnanič je dobil ne vem koliko, mi vsi smo bili dobro plača- ni in dejansko, ne vem, prišlo mi je, da bi vrnil milijon dinarjev, da bi zbral ta denar. . . TIRNANIC: Jaz sem porabil, to je nemogo- če .. . NOVAKOVIC: Ne vem. Priznam, da smo bili vsi. . . tudi ti si bil nekaj plačan . . . STOJANOVIČ: Pol mi- lijona in mislim, da sem bil slabo plačan. NOVAKOVIC: Evo, Laza je dobil pol milijo- na. Ali razumete, da smo bili vsi absorbirani. TIRNANIC: Samo da končam to o FEST-u . . . NOVAKOVIC: Nisem končal. TIRNANIC: Hočem reči, kako sem dobil de- nar na FEST-u . . . opica misli svoje ne vem kaj mačka misli svoje ne vem kaj jaz mislim drugim vzete znane misli odkrivam perpetuum mobile že kar relativno precej daleč sem nakar nekaj za pod zob prepesem je prevelika pesem krog s polmerom r je osnovna ploskev Ttr- stožca Tcrs ko je stranski rob s ko sta r in s poljubno odvisna pa znam na pamet vzljubim papesem izljubim papesem odljubim papesem kupujem svetel nož v izrezljani nožnici vznemiri me koža in se pregrešim Ivo Svetina ZLATE PIKE MOJIH KLASIČNIH STAVKOV mojim gluhim ritmojstrom Deveto sonce se je ugnezdilo v Pegamovem čelu; za tisti hip je vzdrhtelo dvorišče, ki je bilo vse prepolno vode; ko jem tvoj vrat, zapelje mak v hišo zbrušenega stekla, glava iz rdečega kozarca, ki je mrtev svet risb in skoznje sprehajajoče se žejne lenobe svetlobe. So zdrave te neznane rjave lise na okusu gladke snovi stvari? Ki mi jih položiš pred ogenj ust sobe. Umivaš me, da z milom božaš moj ud, 'ki se bo skopan stegnil v tvoji bogato obloženi temi plavajočega sveta eksplozij bodočega poroda; ko hipu, dihu in kriku zastane korak na pragu svetopisemskega hleva; ovac in udoma- čenih zvezd, lačnih rojenih ust; in ko iz njega zakoraka rokokojska roka treh kraljevskih konjev. Volni so velni mili topoli, ki pijejo podzemlje morja mojega poročenega sveta. Je to Marijino mleko? So to jeruzalemski topovi, ki drobijo otrokom usta? Apolon je tvoja sestra; soba je pojedla ostanke tvojega dobrega telesa, ki si ga zasejala okrog mojih žalostnih ust. Tako boleče se trgajo strune struge, struje vilinskih vinskih rok; bodi bolj voda manj smrt, bolj srečni tok manj moj neznani sok. Krona prekletih preteklih let se je zasvetila in rodila si majhnega dečka. 34 i. g. plamen marko pogačnik mož brez zadnjice (pokažite otrokom) 1 živel je mož brez zadnjice. Ker ni Imel zadnjice, ni mogel sedeti. Ker ni mogel sedeti, je moral stati. Ker je moral ves čas stati, se je kmalu utrudil In je moral leči. Tako se je ves dan dolgočasil. Da se ne bi še naprej dolgočasil, je odšel v mesto. V mestu se je napotil k frizerju. »Izvolite sesti, gospod,« je rekel frizer In z roko pokazal na udoben frizerski naslanjač. »Hvala, žal ne morem sesti,« je odvrnil mož brez zadnjice. »Kako to?« se je začudil frizer. »Tako,« je rekel mož brez zadnjice, ne da bi stvari pojasnil. Peljal se je z avtobusom. Sprevodnik je rekel: »Se- dite, gospodi« Mož brez zadnjice pa je odgovoril: »Ne morem sedeti.« Tedaj so se vsi potniki v avtobusu ozrli, da bi videli, kdo je ta, ki ne more sedeti. Potem se je namenil v kino. Kupil je vstopnico in stopil v dvorano. Ker nI mogel sesti, ga je blljater več- krat opomnil, naj sede. Mož brez zadnjice je rekel: »Ali ne morem gledati filma v stoje?« »Ne, ne more- te,« je rekel blljater, »saj vidite, da vsi sedijo. Poklical bom direktorja, če pa tudi to ne bo pomagalo, pa še miličnika,« je zagrozil biljater. Mož brez zadnjice je bil tako prisiljen zapustiti kinodvorano. Mož brez zadnjice si je hotel ogledati vsaj razstavo, če že filma ni mogel videti. Ob vsakem predmetu na razstavi je visel listek z napisom: »Ne dotikaj se raz- stavljenih predmetov«. Pri oknu je sameval stol brez sedeža. Ob njem ni bilo listka. Mož brez zadnjice ni vedel ali ni bilo listka zato, ker je bilo tam, kjer bi moral viseti listek okno, ki ni kakor stena, kamor lahko pritrdiš listek ali pa zato, ker se ni bati, da bi kdo na takšen stol sedel. Če nihče ne more sedeti na takšnem stolu, si je rekel mož brez zadnjice, potem je ta stol kot nalašč zame. Tako je rekel in pri priči sedel na stol brez sedeža. Da bi vi videli, otroci, kako prijetno se je počutil mož brez zadnjice na stolu brez sedeža! Kupil je ta stol in ga odnesel domov. Odslej mu ni bilo treba več ne stati ne ležati, lahko je udobno sedel na stolu in bral knjige. Ko mu je nekega dne prišla v roke knjiga z naslovom Mož brez zadnjice, jo je brž prebral in se od srca nasmejal. vagn steen knjiga z luknjo knjiga z luknjo medtem ko berem knjigo gledam naokrog po sobi In vas lahko gledam z obema očesoma kakor z binokularjem lahko govorim z vami skozi knjigo lahko vam šepečem na uho lahko vas tudi poljubim lahko žvižgam skozi knjigo nedvomno lahko vidim cel svet skozi knjigo beroča-gledajoča-govoreča- knjiga z luknjo je -šepetajoča-poljubljajoča-žvižgajoča luknja borben vladovič michele perfetti heinz gappmayr: predpostavki vizualne poe- zije sta dve: svoboda pojmov in zveza med pojmi in znaki, znaki pisave so krive in ravne črte, ki posredujejo univerzal- ne ideje, vizualna poezija na- redi vidne nove dimenzije pojmov z različnimi položaji znakov. paul de vree: moj osebni pogled na poe- zijo je evolutiven: progresivni eksperiment in enotnost čim več različnih disciplin, tako prakticiram dadaistično pra- vilo, da v svetu ni plemenito- sti in da ni omejitev v svetu ustvarjanja. dasi je v tem hipu moja poezija vizualna in fonetična, me nI strah, da bi prišel do konca, kjer bi govoril z gibi, ker imajo besede notran o stran, ki jo skrivajo In ki bi jo jaz rad raziskal, to je tisto, kar imenujem verbalno stran, tam ni prostora samo za tipo- grafsko (ortodoksno konkret- no), ampak tudi za grafično poezijo (namišljeno konkret- no). od vojn v azijl in majske revolucije v parizu (1968) ču- tim potrebo razširiti estetsko informacijo z večjim svetom vesti; pa ne da bi ustvarjal specifično angažirano poezijo, ampak zato, da bi naredil lju- di bolj budne za absurd, ne- varnost, odgovornost In ljube- zen. veliko mojih vizualnih pesmi In večina mojih fonič- nih pesmi gre to pot. vagn steen eugenio miccini michele perfetti vizualna poezija in zdajšnja — prihodnost nimava namena, da bi bil ta članek izčrpna in sistematska diskusija o problemu In še manj recept za vizualno poe- zijo prihodnosti; kar želiva narediti je, da bi na hitro pre- gledala v teoretični obliki pro- bleme vizualne poezije; to naj bi bile neolepšane pripombe, ki bi lahko pospešile diskusijo In ponovno pretehtanje naših stališč ter morda formulacijo nekaterih delovnih hipotez. ta pregled je tako razdeljen v odstavke, ki se nadaljujejo iz zdajšnje — preteklosti v zdajšnjo — prihodnost, umet- nost — kakor je bilo večkrat točno rečeno — ni hortus con- clusus, ampak proces, in to še posebno danes, ko se ta »na- stajanja« stalno pospešujejo z neizogibno progresivno nega- tivno entropijo in karakteristi- kami prehodnih aspektov stal- nega »progresa«. pojem »zdaj- šnje-prihodnosti« nas lahko reši iz prenaglih formul in shem, ter predvsem iz tehni- cističnih zagat absolutne zve- stobe naši poetiki. I. je vizualna poezija nova umetnost, enajsta muza? je to fenomen »zunanjosti« ali »notranjosti« literature? je to super avantgarda? zveza med vizualno poezijo in avantgardo bi lahko slonela na dejstvu, da je bila avant- garda (od zgodnjih let tega stoletja pa do šestdesetih let) »endoliterarna«; to je, izšla je iz literature in čeprav po po- stopku negacije (dialektična negacija kot izvor zgodovine) je vključena v celotno zgrad- bo poezije ustvarila »novo« tradicijo, potem pa se znova vključila v literaturo, vizualna poezija na drugi strani se je postavila izven literature za- nikajoč priviligiran status pri- sojen verbalni uporabi besed; to pomeni, da njej (literaturi) nI komplementarna, ni vklju- čena v njen model, ne spoštu- je dovolj njenega »žanra« in je celo njena alternativa. »endoliterarna« avantgarda je predpostavljala literarno kot neko lingvistično avtobio- grafijo in s tem radikalno kri- tizirala jezik: to je — jezik kot subjekt; in ni nameravala sprejeti jezik kot neko novo formo, ampak kot metodično neizraznost in nerazumljivost, pojav formalističnih disciplin je popolnoma opravičil struk- turne vzorce in razvoj poezije, toda ni precizneje oddaljil li- terature od področja lingvisti- ke. II. za naše stoletje je značilen velik razvoj znanosti in rast znanstvenih žargonov, ki (pra- vilno se ta rast ravna po lo- gični potrebi po formalizaciji) se je končal z nastankom res- ničnih dialektov, besed z ne- prevedljivim in nekomunika- tivnim pomenom izven posa- meznega dialekta, to razdru- ževanje znanstvenih dialektov se bo, kot se zdi, nadaljevalo do popolne »dehumanizacije« znanosti (levi — strauss, fou- cault). temu jasnemu shizo- freničnemu napredku naspro- tuje združevanje umetnosti osvobojeni svoje striktne se- mantične »institucije«, ki s tem ustvarja možnost inter- akcije med različnimi lingvi- stičnimi, ironičnimi in ekspre- sivnimi sferami in tako prido- biva nazaj neohumanistično funkcijo, zakon popolnega an- tropološkega pomena izraža- nja. tako se vizualna poezija udeležuje splošnih sprememb in genetične interakcije na polju umetnosti, ali težimo k super umetnosti? kakšna je potem relacija med poezijo in družbo? za se- daj bi bilo dovolj, če rečemo, da je to relacija tujosti, toda, še vedno — relacija. zaradi nenavadnega pojava mass — media kot raka ko- munikacije in zaradi neskonč- nosti in nenačrtnosti slikarske produkcije naše »civilizacije prispodob«, je bila formirana neka vrsta masovnega inter- jezika (tako imenovan »tehno- loški jezik« — bense), ki se ujema z ustreznim masovnim vedenjem, jezik je tako skr- čen, da je postal malik in kot tak potrošniško blago, postal je popolnoma alieniran. nima nobenega pomena, če govori- mo o zatočišču z iluzorno že- ljo po varnosti v tovarnicah tehničnih žargonov (ali v templju »kult« jezika), prav- tako ne v namerah »endolite- rarne« avantgarde, da bi odce- pila jezik od njegovih referan- tov in da bi ga predstavila kot absolutni subjekt. zdaj pa lahko bolje defini- ramo zvezo, o kateri smo go- vorili. vizualna poezija je se- miološka preobrazba vseh an- tropoloških dogajanj našega časa. ne ignorira civilizacije, ki jo obkroža, ampak jo negi- ra, drži se proč od nje. lahko rečemo, da gradi Iz bolečine negotovosti (v katero je bila prisiljena zaradi nejasnosti) red humanističnega pomena. marjan pungartnik: sakralna pomnožitev ki premaga alienacijo, celo če je v resnični'dejanski formi zavesti življenja neke aliena- cije. IV. vizualna poezija je potemta- kem negacija negacije. To je estetsko prepričanje nasproti stereotipnemu prepričanju o splošnem umu. ne abstraktna negacija povzročena zaradi od- stranitve odgovornosti za upo- rabo besed ali/in slik — toda — kot bi jo lahko imenovali — herojska negacija; na boj- nem polju mrtvi niso zakopani niti se ranjenim ne pomaga, vizualna poezija pušča na boj- nem polju trupla kalupov in modelov, ki so bili včasih v uporabi (semantični in ironič- ni vzorci, citati, inserti itd.), enako kot zavrača spoštova- nje vojnih pravil, vizualna poe- zija kolje odzadaj, je peta ko- lona v vrstah mass-medie, dotika se absurda, lahko re- čemo, da je najbolj nevaren de! mass — medie. vizualna poezija spremlja mass — me- dio v masovno kulturo. V. potemtakem se vizualna poezija trmasto zavzema za probleme komunikacijske in informacijske teorije, vizualna poezija izstopi iz »ponareje- nih« komunikacijskih kalupov in modelov; to je zanika nor- me, ki so se uporabljale v inter-jeziku in znotraj njegovih kanalov, s tem pa povzroči (pa tudi z ekspanzijo, odklo- nitvijo, predelavo itd.) zavest- no, strukturalistično (in zato tudi kritično) predelavo, od- klonitev čustev, ironični pre- obrat pomenov in končno pre- senečenje in nepričakovanje, ki dvigne njeno informacijsko vrednost, lahko rečemo, da sprememba, ugotovitev celot- ne lingvistične in ikonograf- ske arheologije masovne kul- ture ne razvrednoti njene zve- ze z njenimi potrošniki, am- pak jo obda z nejasnostjo, ta- ko da se vzdolž lingvistično- formalnega preporoda pojavijo tudi posebni lingvistični pre- verljivi pomeni (resnični po- meni). VI. rekli smo, da avantgarda od zgodnjih let dvajsetega stolet- ja pa do danes predpostavlja jezik kot subjekt, (je tako za- četek kot konec svojega last- nega dogajanja) in je zaprta v tavtološki svet, je abstrakt- na metafora, ki nekako ustre- za historičnemu garanju, to je deloma (okoli petdesetih let) namen takih pesniških eksperimentov, ki (z različni- mi etiketami) lahko vsi pride- jo pod naslov »konkretna poezija«, od jezika kot subjek- ta izpeljuje konkretna poezija semantično nazadovanje jezi- ka do točke povzdigovanja njegove čiste »fizičnosti«. »beseda« konkretnega pesni- ka, ki je izgubila vso simbo- lično moč, je vrnjena na mejo svoje grafičnosti in še čez do fragmentacije svoje telesno- sti. morfološki sistem take konglomeracije znaka je hitro zdrsel v vizualno-plastični pro- stor, v katerem je poezija spremenjena v nekaj drugega kar je; popolnoma abstraktna izpričuje konec jezika in nje- govo absolutno neizrekljivost. po tej poti postane fizični po- stulat na koncu kontradikcija. ta orgija materialističnega fenomenologizma se kaže kot popolno nasprotje, to je čisti transcendentalni ideologizem. če v sedanjem času teži lite- ratura za destrukcijo jezika (kot pravi barthes), da bi se približala stvarem, se kaj ta- kega težko reče za konkretno poezijo. Vil. govorili smo o dveh stvareh (konkretna In vizualna poezi- ja) iz didaktičnega vzroka, da bi lahko določili neposredna problematična jedra vsake, res je, da imata ti dve pesni- ški gibanji v praksi veliko za- pletenega, veliko zelo različ- nih In še več težko razumlji- vih karakteristik, strinjati se moramo, da metodološki in kritični privilegij »tipični« za obe strani, težijo k temu, da bi sčasoma preželi drug dru- gega, da bi se združili v isti točki In postali zakladnica za medsebojne izkušnje In bi zmehčali togost njunih indivi- dualnih delovnih področij. v nobenem primeru ni vpra- šanja o ustreznosti razmestit- ve dveh filoloških fenomenov, vizualna poezija nI samo poz- nejša (ni njen potomec); Iz njenih genetičnih nagibov bi lahko izvedli različne in bolj »zunanje« ideološke In for- malne modele; vizualna poezi- ja je sic et simpiiciter dru- gačna in nasprotna. v obeh primerih lahko spo- znamo smešen aspekt, ki je v konkretni poeziji skoncen- trlran — za določen prostor ponavljanja in teoretičnih raz- glabljanj — okoli lingvistične parodije, medtem ko je v vi- zualni poeziji okoli Ironije in satire. kar smo hoteli opisati v de- lu o »konkretistih« kot nered ali bolezen komunikacije (po- polno nazadovanje, nesposob- nost komuniciranja, formali- zem, lingvistična anarhija, po- manjkanje razsodnosti) posta- ja lastno nasprotje v primeru vizualne poezije, tako pomanj- kanje postajajo presežki (Iz- obilje, mimična zagata, hrup itd.) posamičnih »informativ- nih« privilegijev In to je forma pesniških postulatov. kaj potem ostaja živega in važnega v našem delu? Vili. vizualna poezija raziskuje ne samo nove zakone komuni- kacije ampak tudi nove kana- le difuzije, toda tu je v nevar- nosti tisto, kar smo označili kot njeno lingvistično in iko- nografsko mimiko, ta nevar- nost je, da bi lahko bili ti kanali Isti, kot so pri masovni komunikaciji. jasno je tudi, da mora biti vizualna poezija (ne enačimo jo z marshallom mc luhanom — »medij je sporočilo«) di- rektno v nasprotju s sovražni- kom. vizualna poezija se ne skriva v samostanih, ko vojna divja, niti ne čepi v sovražni- kovih vrstah; vizualna poezija je lesen trojanski konj. toda kdo naj bi bil sovraž- nik? odgovor je preprost: podti- kanja, da je ona spretna po- naredba. vizualna poezija je torej gverilsko vojskovanje; in kot tako uporablja ne samo bese- do in sliko ampak tudi svetlo- bo, gibe — dejansko vse in- strumente komunikacije in mora nujno in neposredno biti usmerjena za spremembo svo- jih lastnih sredstev (če jih je mogoče predstaviti in realizi- rati s tajnim posegom) v ti- sta, ki jih uporablja masovna komunikacija, pa do točke kjer (kot upa bourroughs) bo prevzela kontrolo nad njimi In »z« njimi spremenila družbo samo. res je, da so heroji včasih patetični, toda ni verjetno, da je karkoli patetičnega v »blaz- nih« dimenzijah zgodovine, da živi celotna kultura avantgar- de. vizualna poezija deluje v srcu sistema, in izginja vse ter ga spreminja v nasprotje in negotovost, toda vizualna poezija Ima moč, ki izhaja iz lastne utopije, iz njenega ide- ološkega predvidevanja novih antropoloških dimenzij, iz na- pora; to je moč, da lahko vrne z delovanjem na človeško za- vest estetiko in življenje. Beograd, 15. IX. 1971 figenija zagoričnik estitucija vojvodine kranjske Slavko matkovič nova pota vizualne poezije poezija pa tudi njena zadnja ko- rekcija jezika in izraza (vizualna po- ezija) je ostala pri ploščini in jo tre- tira kot edini možni prostor izraža- nja. stoletni sizifovski napori strnje- vanja polifonega smisla življenja v enovitem kontekstu redukcije na isto — interierske predočbe in vi- zualnega glasu (odtisnjevanje črke) so bili uspešni, njih pomanjkljivost v zdajšnjem trenutku se kaže v ko- mornosti in klasičnosti docela teh- ničnega izražanja, vizualna poezija zaradi tega ni zmožna zadostiti tež- njam po permanentnih in korenitih spremembah, kakršne terja umet- nost avantgarde danes, dala nam je nov jezik — jezik gledanja in ne branja in je na ta način načela nove probleme in meje novih senzibilno- sti. današnji ustarjalec, ki je spre- jel jezik vizualne poezije in zavrgel vse tisto, kar mu je bilo doslej v oviro v prizadevanju za oblikovanjem objekta-pesmi, mora nujno naprej in uresničiti svoje zamisli do kraja. pesnik, naj že ustvarja v kate- remkoli jeziku (tudi v jeziku vizu- alne poezije, v zdajšnjih kontekstih čisto tehničnih izvedb), vselej zapa- da skrajnosti, pri kateri se odmika od objekta svojega opazovanja, za- pušča ga kot izvor estetskih infor- macij, o katerih želi pisati, na ta na- čin, da ustvarja »svojo« poezijo na drugem objektu — listu papirja, plo- ščini. s to negacijo objekta dejan- sko osiromašuje edukativno in estet- sko funkcijo poezije, oziroma same- ga objekta, izvora estetskih (poet- skih) informacij. vsaka stvar — fizični objekt, ki nas obdaja, vsebuje svojo estetsko, poetično vsebino, seva z njo in vzpodbuja ustvarjavca, da jo zabele- ži. toda pri ustvarjavčevem beleže- nju (asimiliranem in estetsko, umet- niško obdelanem) končuje ta vsebi- na v dvodimenzionalnem interpre- tiranju. ustvarjavec zavestno ukinja tretjo dimenzijo, beži pred njo in pol- ni zapažanja in rezultate svojega mentalnega procesa na list papir- ja, ploščino, slepi nas in hoče, da bi gledali dvodimenzionalno, doživljali pa trodimenzionalno. pesnik nam la- že. privrženec jezika vizualne poezije danes se mora ozirati po novih umetniških polaritetah, ki nam dajo misliti, objekt poezije ne sme osta- ti zanemarjen, v ustvarjalčevi stva- ritvi (pesmi) mora biti fizično priso- ten, da bi na ta način s svojo di- menzionalnostjo povedal več kakor fotografija ali film ali katerakoli oblika njegovega posrednega inter- pretiranja. zaradi tega mora ustvar- javec »pisati« na tistem, o čemer piše. ko bo na ta način zapustil svo- jo sled na njem in ga hkrati oboga- til z njegovo lastno poetično vsebi- no, bo tudi ekspanzija notranje na- petosti te vsebine objekta-mase pri- vedla ustvarjavca do materializacije ideje in obenem do osmišljevanja same materije s prevzemanjem in iz- korišanjem vseh fizičnih, kemičnih, bioloških, matematičnih in drugih zakonov glede na ustreznost dolo- čenega razmerja.-mediji dela in ob- delave so poljubni in na ravni ne- giranja vsakršne integritete z obsto- ječimi in ustaljenimi umetniškimi in družbenimi zakoni, ravno ta širina in samostojnost spektra izvora lahko sprosti veljavne in odkrije nove pro- store izražanja in dela. pri tem, ko na ta način postavlja- mo fizični objekt kakor tudi druge izvore (akcije, manifestacije na odpr- tem prostoru, vizualne komunikacije itd.) na raven pesniške kreacije (pe- smi), se nam vsiljuje vprašanje, ali ni to sprejemanje že ustaljenih rav- ni in formuliranih vrednot v giba- nju, kot je konceptualna umetnost, še posebno, ko zadnji proglasi »su- peravantgarde« trdijo, kako vizual- na poezija ne more doseči konfron- tacije s konceptualno umetnostjo, seveda ob upoštevanju ugotovitve, da je konceptualna umetnost dejan- sko isti duhovni proces, ki je zaradi tega odvezan vsakega estetskega vrednotenja v svoji vizualni pojav- nosti, in da je s tem postavljen v nek »meta-svet«, zunaj predmetnega, ob težnji, da čista zamisel idej za- vzema (po mentalni rekonstrukciji opazovavca) lastnosti materialne oblike, tedaj lahko ugotovimo, kako na ta način postavljeno delo preide v nek imaginarni svet — onkraj fi- zičnega objekta in s tem tudi onkraj njegovega čisto tehnično-fizičnega obstoja. v primeri s tem pa se ustvarja- vec nove vizualne poezije ne umika pred fizičnim objektom — formo, približa se ji in na njej sami realizi- ra poezijo in na ta način omogoči novo vizualno estetsko situacijo, v kateri predstavlja čista fizična pri- sotnost objekta z njegovimi fizični- mi, kemičnimi, biološkimi in drugimi lastnostmi samo en vidik bolj real- nega in vsestranskega doživljanja ne le vizualne vsebine: preko svojih lastnosti aktivira tudi vsa čutila gle- davca —■ konzumenta, saj se poleg doživljanja njene vizualizirane poe- tične vsebine lahko doživljajo in ob- čutijo lastnosti, kot so: vlaga, trdo- ta, zvočnost, vonj, okus, temperatu- ra itd. tako formulirana stališča nas vo- dijo k misli, da bomo novo vizualno poezijo lahko srečali v gorah in pod mikroskopom, v ognju in vodi, pri fizikalnih in kemijskih poskusih, na cesti in v vesolju, v takšnem spekt- ru medijev obdelave najdemo edino stično točko s konceptualno umet- nostjo. gre za prevzem dozdajšnega področja konceptualne umetnosti, oziroma za usvajanje novih delovnih področij je privedlo do tega, da se delovni procesi na donedavna istih medijih razglasijo za stalne integra- cijske procese, vendar pa predstav- ljata po svojem bistvu in dubiozno- sti svojih načel tako konceptualna umetnost kakor tudi nova vizualna poezija avtonomni, zaprti celoti, na to nas opozarjajo tudi transcenden- talni tokovi razvoja vsakega od teh dveh gibanj posebej. v razvoju poezije lahko našteje- mo vrsto ustvarjalcev, ki so se usmerili v težnji, da bi zapustili či- sto duhovno doživljanje poezije, na- sproti odkrivanju novih percepcij. ta iskanja se pričenjajo s prvimi teori- jami o pesniški avantgardi 1910 in ta faza traja do 1930. sem prišteva- mo prve poskuse futuristov kot so: govorni, sanguilo/ soffici in dadaiste ter nadrealiste: schvviters, picabla, tzara, breton itd. v tridesetih letih presahnejo vsa prizadevanja in iska- nja, v šestdesetih pa se znova raz- bohotijo. za ta leta razvoja je pred- vsem vezano ime brazilske skupine poigandres in imena pesnikov: eu- gen gomringer, franz mon, emilio isgro, adriano spatola in številnih drugih. v sedemdesetih letih začutimo v delih nekaterih vizualnih pesnikov prisotnost same mase fizičnega ob- jekta. to so predvsem stvaritve ala- ina ariasa missona, sarenca, paula de vreeja, jifija valocha in še neka- terih. po drugi strani pa srečujemo po- skuse bega od čisto fizičnega k či- sto duhovnemu (zunajpredmetnemu) občutju, kakor se danes kaže v kon- ceptualni umetnosti, že v tezah kan- dinskega o čisto duhovni umetnosti in v tezah maljeviča o supremaciji čutenja čiste nepredmetnosti ter v zunajestetsko zastavljenih razmerjih duchampa in mana raya. na ta izho- dišča je mogoče navezovati ekspe- rimente yvesa kleina in manzonija kakor tudi teze roberta morrisa o an- tiformi. številne manifestacije arte povera, land arta, street vvorksa, air arta, process arta prinašajo s sabo stvaritve, ki so porojene iz ne- kega novega principa gledanja na umetnost glede na najnovejše tež- nje konceptualne umetnosti, ki kon- taktira s fizičnim svetom samo s či- sto duhovnimi koordinatami na rela- ciji gledavec — ideja (delo). »razstavljati nek koncept pome- ni, postaviti samo idejo na raven de- la,« catherine millet. Prva je moč, mehka in zasuta kot koča v Kočni, ki je zrasla sredi tvojega drobnega srca,- bila si njegova redka hrana, ki je le žeja, ki bo požgala te vesele vasi in tihe sani iz sanj globoko pod težo sneženega sena. To je nenasitno mleko, ki zastruplja zgubljeno telo. Ti si zlata pika, ki se zasmeje na koncu klasičnih stavkov mojega večnega hrepenenja. Noč je pijano dihanje pretežkih snovi. V tej sončni noči se bo v strahu okrušila stena in zatiktakalo bo dachausko srce, ponorela ovca nasajena na Ojdipov, brez bolečin povečani, ud. Živi neko slabše pokolenje, o katerem ne moremo reči, ali je tako po rojstvu ali pa zavoljo slabše vzgoje in hrane; ko zakašlja bronhialni ogenj in se iz kadi po- kadi atmosfera okajenega zračnega raka, nervoze groze; grozdje, ki ga je bog posadil s tako nemarnostjo. Sredi nečesa sem razburkal to zvito vodo, potoke sonca, curke plamena, kozarce prehlajene vročine; v nabitem, zabitem zadnjem trenutku, ko se zima prisesa na bežeči hrbet, ko roke zatisnejo oko božičnega penisa, in ko se oro- šena soba odpre skoz nevidna vrata obledelega mozaika; in se prepolno čelo skloni v galopu konjenice besa, kesa in ožgane sperme, njene neslišne glasbe potne temne toplote. Se tisočero pretesnih trenutkov je do ure, ko se vrne vonj opranih ust, ki se vtke v izsušeno kožo. In sem nenadoma, prav isti hip, svoj postarani oče. Kriva si za moje Marijine rane, ker iz Žide so tvoje resnične roke, vimena zdrobljenih kosti, ki plujejo po osvobojenih morjih krvi, po blazinah viharjev; po požarih spanja, plavuti planetov. Boli, boli; vse dokler se solza ne rodi, ki skrha lužnate meče otožnih vojska. Na srcu se mi zdi, en kamen mi leži. Imoviti Judenburg; ta zrela slika iz očetove ječe. Ko se je zapeklo veliko kosov časa. Tiho, z ihto rosiš svojo neugnano sled sle, posekane lase, ki po- tonejo v mojem drobovju. Odprla si svoje globoke oči kot dvoje otroških ust, ki bodo iskale koščke moje hrane. V prepihu so rahlo razprte tvoje ustnice, ki hodijo po sklonjenem vratu za visoko senco ovratnika. Vstopila si v temperaturo mojega telesa, poljubljam ti dlani, zravnano deželo neodtujenega dela. Meseci tvojega plodu, ki bo narasel v sprehode pod sobanami dreves, ki drže vse naštete pojave neba. Ležiš v hiši mojega očesa, na rodovitni zemlji mojega vesolja. Kmetje vrejo iz mene, božja volja poslednje sodbe; kamni, s katerimi se obteži svet, da ga ne odpihne razvrat. Ležim poleg svoje ure. Mirujem poleg nje in sanjam na ustnicah. Spim in spominjam se svojih suhih stvari, ki niso srca in nočem, da bi bil jezdec tega spečega sedla na iskrečem Lenorinem vrancu, ki je pepel, ki se bo zagrizel v boječe otroško steklo moje pomorjene družine. Si lev, ki se je ustavil v moji sobi, in kje so tvoje nagi darovi, rodovi rogov savskih savan? Ta decembrska pomlad, ta Bangla deš. Vse moje so bele nimfe iz limfe. Storok me je zgrabil tvoj močni otrok, ti vojno jutro! Tvoj skrivnostni strok, strokovnjak za tarok. Ko so padale bombe po večno spečih, ko je krva- veča rjovela moja hrepeneča neznanka, prostrana rana domovina, sveta last- nina; slepe lastovke so šolske aktovke. Težke so moje črne sestre, edina gora je njihova mati. Globoke so moje črne sestre, hladna voda je njihov oče. Gole so moje črne golobice, beli so fašistični labodi. Si zlata pika mojih klasičnih stavkov. Opojne so bile takrat šolske malice, ko je partija trdo živela. Hudo so cvilili žeblji dežja, ki je gasil glasove plamenčkov dojenčkov. Letim, Leda me gola gleda z Bleda. Pred menoj leže vse črke, in kje je rebus njihovega pisanega slovesa? Pisanice so dizastr. Pika se mi izmika. Matjaž Hanžek GROZNO VELIKO BESED ^tako se namreč pravi tem stvarem. KALAFATOVIC: Pusti denar. NOVAKOVIC: Nisem končal, hočem reči le še nekaj. . . TIRNANIC: Hočem re- či, da sem dobil tristo ti- soč in da sem bil plačan najslabše v življenju, de- lal pa sem na FEST-u, ker decembra nisem imel niti kinte. NOVAKOVIC: Pa do- bro, dobili smo brezplač- ne komplete, nekaj smo dobili. Hočem reči, da sem se počutil strašno, torej v določenem trenut- ku smo ostali dejansko brez kakršnekoli platfor- me, šli smo se nekakšne osamljene bitke, v situa- ciji, ko smo recimo . . . Počutil sem se kot ne- kakšna kurba, katero so zmanipulirali tako ti, kot vsi po vrsti, tudi Volk, in na koncu se mi je zagnu- silo. 4 SPOROČILO O NEKEM ANAHRONIZMU TISTIM, KI PRIHAJAJO — po osemnajstih dolgih letih puljskih iger s filmom I V skladu z duhom in črko resolucije, ki so jo v Puli letos — v letu, ki je zloglasno po tem, da je bil s festivalskega pro- grama nasilno snet film Dušana Makavejeva WR ALI MISTERIJ ORGA- NIZMA — objavili mladi avtorji in kateri se je pri- družil tudi spodaj podpi- sani, se letošnje puljske igre ocenjujejo kot »ne- regularne in neobstoje- če«. Zato v tem sporočilu ne bo govora o njih, toda institucija Pule še vedno obstaja in o njej je na žalost mogoče še kaj reči. II Ustvarjalci in proizva- jalci filmov, ki so bili letos predvajani v Areni, se ne morejo otresti mo- ralne odgovornosti, da so 43 izkoristili priložnost in se vrgli na plen, ki bi pod pogojem, da bi za vse ve- ljala enaka pravila, pri- padel drugemu. Ce se odrečete pravič- nosti do enega, je ni niti za ostale: na ta način se pravičnost enostavno ukinja. Toda to se je dogajalo v Puli in Pula se ni nikoli ponašala s pravičnostjo. Nasprotno, od nekdaj je bila amoralna. III Toda Pula ima tudi svojo reputacijo. Je idealno mesto za pogodbe samozvanih pro- ducentov, za natezanja lažnih patriotov, za dik- tate kvazipolitikov, za triumfe tako imenovanih ustvarjalcev, za posmehe še ne korumpiranih so- potnikov. Ni je idealnejše prilož- nosti za juriše gasilcev kot so puljske igre s fil- mom. Ne bodimo naivni, kot se misli: ni slučajno, da je bil film Dušana Ma- kavejeva onemogočen prav v Puli. IV Tudi letos se Pula ni premaknila iz svoje aren- ske nevrotičnosti, celo tedaj ne, ko so ji z mize ukradli najsočnejši zalo- gaj: pretvarjala se je, da to počne. Samo vladarji arene so bili poslali nekakšen mla- čen protest, v katerega niti sami niso verjeli, da bi umiril vest — ne svoje — ampak tujo. Podaniki pa — publi- ka »največjega kinemato- grafa na svetu«, na kate- ro so časopisni pisuni ta- ko ponosni — so bili raz- igrani bolj kot kdajkoli: če so jim iz čeljusti iztr- gali eno kost, so se vrgli na drugo. Ali je važno, ali gre za ime Makavejev, Babaja ali Duletič, važno je, da metafora o levih in kri- stjanih traja. ki papir črnijo od tukaj dalje. So pa iz knjige z naslovom izber na izber je dano na izber imaš Izber na izber ribi imata imaš šanse na izber na izber reč čezmejna oaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoaooaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoaoac pokol losov vodo okrog gozdov vozlov potok o kot o sotona aloja ali fkona a kot a rajnerajdarajrajnerajdarajrajnerajdarajrajnerajdarajrajnerajdarajrajnerajdarajrz raj ne raj da raj ves sem mlad dama aligator raj ne raj da raj sodnik kriči in nori itak krade evropejec cigan namazan nalepi isto okroglo aligator raj ne raj da raj oooooooooooooooooooooooooooooooooo ponovno oklep povija korakanje o ponovi konj 44 nuna nima te črke brezupne o ki ga ni ko o položi pod noge pot zastonj po poti pot poti drugi c kakor nov kovanec podse nogo položi oboj predloži novo pot kot korakanje o obupljivo ostrmi kurir nima te črke brezup i ' ki ga ni obstaja obličje objokano onemoglost oboli objokovavca objava objasni problem nož, nožica, nožkati obadva novoporočenca povzročita obliko novorojenca kolofonija, kolokvij, kolobariti tod kot korakanje o povzroči ponovi ostrmi Ferdinand Miklavc RAKASTE OMEJITVE od razstavljenih meril in blesavih reflektorjev vsakdanjih črnih stolpičev zaradi ostrganih storžev ob pokanju šivov med nogami miz in stolov zlikanih čevljev iia gladkih tleh dvoran ob nihajoči belini izvoljenke tam kjer se je zaradi loputanja prah nabral v rahle kosme ki počmijo roke in se prenesejo na beli bok tako tudi decimetrski vlažnovotli objemi do potovice temnozeleno raztroseno prav do spektra ne čisto do rdečega eno plast prej brez dimljenja ob tulcih premeščeni jeziki v ustih in se skozi spuščene zavese le konice igel nekoliko razmehčajo in je njihovo seganje bolj jalovo tako tudi zaradi navadnega nakovalca in niehke kletvice ob rob da postane izogibanje neprijetnejše na stopnicah z veliko glavo in sleherna neprijetnost posod v majhnem predmestnem stanovanju šklepetav kovček dragih zlatih lutk z odrsanimi koleni in prašnimi rokami sivih in gubastih a votlih in cunjastih Pula je bila od nekdaj grobar resničnih vredno- sti filma. Poglejte spisek favon ziranih stvaritev z redki- mi izjemami, ki — ni jih več kot tri — so bili pr- vonagrajeni filmi vselej nepomembni. Pula se je od samega začetka hranila z lažnimi vrednostmi. Njene laureate ste po- zabili, še preden so se prižgali projektorji za naslednjo polomijado. VI Za jugoslovanski film pravimo že nekaj let, da je dozorel: včasih pa, ta- ko kot letos, se nam zdi, da je začel tudi gniti. Postaral se je vseka- kor. Postaral v Puli in z njo. Pula to ve, Pula se ve- seli: Pula se dela nespret- no, Pula škodoželjno ča- ka novih žrtev, Pula čaka prihod mladih, mane si roke. VII Ali bodo tudi tiste, ki prihajajo, zanimale laž- ne avtoritete, cirkuški ognjemeti, starčevske na- vade, vseh vrst gasilci in parole o demokraciji umetnosti? Ali se bodo tudi oni dovolili zaslepiti s števi- lom? Se bodo osvobodili strahu (vsaj oni!) pred štiriindvajset tisoč nene- varnimi očmi in nekaj sto nasilnezži z usti zaokro- ženimi za žvižg? Ali se jih bodo vsaj oni nehali bati in — kar je morda še pomembnejše — bodo lahko občinstvo ukrotili? Ali bodo lahko storili, kar je bila dolžnost sedaj že malce utrujene »sred- nje generacije«: porušiti puljski šotor, ga imeno- vati s pravim imenom in ga poslati na »gnojišče zgodovine«? Ali bodo dovolj svo- bodni in se odrekali tako imenovani tradiciji, ki je 45 že pred zrelostjo jugoslo- vanskega filma postala anahronizem? VII Kar zadeva spodaj podpisanega — z zamu- do osemnajstih let, za ka- tera ne dolži nikogar, ra- zen samega sebe — to počne prav ta trenutek. Po Puli 1971 Dušan Stojanovič (Izbral in prevedel Sašo Šrot) NA ZIV Ali razlagalec ali kritik? (o umetniškem ustvarjal- nem procesu o ustvarjal- nem procesu kritike (razla- ganja) Ali je naziv KRITIK, za njega, ki je drugi najpo- membnejši človeški ele- ment v celotnem umetni- škem ustvarjalnem proce- su, vprašljiv? Za kaj naj bi bil vprašljiv, za (—) kaj se vprašujemo? Rekel sem, da je kritik človek, ki umetniški izdelek raztelesi ter razčleni, kaj je to tradicija in kaj je no- va vrednost. Nova vrednost je um, ki ga umetnik da tradiciji, da le-ta postane umetniški izdelek. Torej umetnik zlaga (zlagati) um in tradicijo. Lahko bi mu rekli zlagalec (je tudi ne- uporabljan naziv za pesni- ka) , pa ne bomo, ker je na- ziv UMETNIK že vsesplošno sprejet, pa tudi nI v na- sprotju (kot je to v primeru kritika — to je tisto vpraš- ljivo) z delom. Naziv UM- ETNIK je sestavljen iz ele- mentov, ki jih le-ta uporab- ustavljen korak izdaja njihovo povaljano prisotnost in rjave tihe in hripave tečaje sklonjene v dno ali vzpete v bok pa tudi roke niso krčevite v vlagi ponarodelih ljudi v jeziku stolčenih orehov vsakda;njih nakupovalcev prest in sklenjenih sončnih dni sredi z mehkimi cunjami obrisanih stekel od sline vlažnih fotografij pod medenosladkim srdom zaklenjenih žab končno ni kam ... od nikoli pokvarjenih paštet in slepih teč naočnikov držanja popuščanja in padanja ni navaden srajčni gumb ali injekcijo penicilina proti triperju škodoželjnega nasmeha žeje in bedne do sijaja zloščene medenine kljuk kotlov po starih kuhinjah čast gospodinj zadrego pretepenih otrok po predsobah pa predmestne vrtove in vile v njih z raztrganimi tančicami in umazanimi nohti njihovih držajev z majhnimi vijaki prosit za jurja skidat premog lahko tudi prazne črte in bele pentljice deklic ki že tonejo sredi raztrganih in zamenjanih rjuh v prve menstruacije in tesnobne joke z neokretnimi svinčniki teles pod zamaščenimi balkoni kinodvoran malenkostnih ogorkov in srkajoče maternice gejziraste penise z osušenimi usti gnilimi zobmi sramotnih žličic od spenjene sluzi nespokojno sovražni spitano grdi obrazi tudi za vedno zgovorne številke cestne kocke v jetra torej že prazni naslovi še kislih malin in blatno spokojne trobojnice izmed sivih vsakdanjih oblek in kravat z gmno obloženih kolesc bolniških postelj obstriženih in oguljeno zadušenih dreves nad vrati izmozgane teme reliefa in kovinske konice palice za na kmete desetih zmečkanih slamnatih cevk pod podplati crknjenega peska obzidanih dvorišč steklenih oči živahnih protez nečimurnih svetlikanj brušenih kamnov z rumenimi cirozami idiotskih infarktov da se z vrvicami povežejo razsuti otepi strehaste odplake scufanih brusov pa tudi grožnje spuščenih zapornic in sladkobe olupljenih pomaranč pa brezpomočne neometane hiše in naveličanost gladkih površin z lahkimi torbami iz ponarejenega usnja in brez izogibanja in celo kovinski ščitniki ne olajšajo zaradi razkošja muškatnih jagod trojnih številk navaljujočih in spretnih oknic visečih z enega tečaja in razmajanih kletk pozdravljanja izsrkana beležnica z usnjenimi platnicami pokljuvan ostanek toplega hrepenenja ritenski smeh plavolasega vojaka težkega železnega okvira razpadlega v rjo presenečenje ob klcščastem ugrizu v mehko in polna škatla koščkov strganih rudnikov od kapljajočih katranskih samonoscev velike ene (edn. 2. skl.) v belem krogu pa tudi razdeljeno skrikljanje brez preveč sladke kave 46 v temi nagnjenega senčnika iz kota skozi šope las v straniščnem sifonu v pasji fuk pred stoletnimi rotovži V zvesti smeh stranic jecljavih zvočnikov in kratkovidnih ekranov sovraštev nasmejanih jubilejnosti slabo zabijanje žebljev v trde pode siv o stumater kako siv dan perverznega stopicljanja golega piščanca starega skoščkanega predalnika zatohlo smrdečih kopalnic zlomljen ključ v besu leta nadstropij steklenost drogiranih mladcev uvelost vonja nasekljanih trav brenčanja muh v zadrekani latrini kletvice očetov in jebemti mater (mater — množ. 2. skl.) scufane manšete ljubko krojenih ptičev pokanja eksplozivov na drugem koncu skromnosti tihega besedovanja slabo ošiljene barvice ob podtikanju belina na drugi strani v dalj vanj široko zataljena žica premeteno kolebanje prezebajočih jajčaric podmizni polst na zeleni preprogi kamenčki svetih gramozov v fračah rumenost oskrunjenih izkozlanih likerjev pa odpiranje knjig na pobrisanih mizah na pritiske nemo mrtvi gumbi in vprašanja skopanega v notranjosti veselo blesketanje oken v rezko ozračje prijeten zven brona mečkanje klimakterijskega mesa po pisarnah trd povaljan vozel v prsih za spomin pa razpoke v močnem kamenju v nadstropja sobe polne lesa zoprnosti glasnega govorjenja v odmevajočih vežah šest smrti in petero pogrebov na dan naklonjenost plešastega hotelskega vratarja premehke sredice rjavih dimov pa tudi smeh izzveni po gladkih kožah hrbtov in svetlikanje enobarvnih tkanin kapljanja umazanih krzen kašljanje v lepem okolju opojnosti (edn. 2. skl.) sluzov različnih vonjev mastnih govejih juh pocinkanih konjev v nezaupljivih ulicah v kovinske čeveljce obuta stojala koliko sivih in črnih kamenčkov v cementih domačnost medvratnih tamponov s toplino pokrovčkov v potnih dlaneh kako malo stvari drugače od včeraj pojemajočih sklerotičnih šivov pa odbiranje s kupov potočenih kroglic in pusti znaki ob cestah prepasanost popevk na stružnicah kakšna dosledna zdroblienost nekaterih mehanizmov hripava mirnost stenskih stikal noge se v svojih razkrečenostih umirijo presekana vzdušja gostiln pegavost znamenja zaletavih zaspancev treba bo odej v ta letni čas iz šumotnosti papirjev in notoričnih navad gladko<;ti za posrečenimi potegi pil in majhnost vseh naštetih stekleničk pa topline trzajooih trebuhov in gotice od katerih se lahko zadušiš pa pretresljive zunanjosti najetih cirkusov in čvrstost v kateri se znotraj shiadi in pljunkarski krči vročin ploščice z zmrzlo stoječo vodo vse za potovanje nekaterih strani Ija v svojem ustvarjalnem procesu, pa lahko tudi osta- ne. Torej UMETNIK zlaga (um in tradicijo). KRITIK (do konca vpraš- Ijivosti še obdržim ta na- ziv) pa (še enkrat pono- vim) umetniški izdelek raz- telesi ter razčleni, kaj je tradicija in kaj je nova vrednost (um) (v umetni- škem izdelku). Kritik, pravimo, da raz- laga; razloži tisto, kar umet- nik zloži; razloži umetni- ški izdelek na individualni um (nova vrednost, ki jo umetnik zloži s tradicijo) (ki jo umetnik s pomočjo individualnega uma spre- meni v umetniški izdelek). Tako naj se tistemu, ki smo mu pravili kritik, poslej re- če razlagalec (raz-zlagalec — po procesu, ki se ga udeleži). Ali je sedaj naziv razla- galec vprašljiv? Za-kaj je vprašljiv? Prvi (če lahko postavimo hierarhično-časovno lestvi- co) človeški element ude- ležen v umetniškem ustvar- jalnem procesu je umetnik. Svoj naziv je dobil po ele- mentih, s katerimi v svo- jem ustvarjalnem procesu zlaganja rokuje. 1) um-etnik (iz elemen- tov) Razlagalec pa je dobil na- ziv po procesu, ki se ga udeleži. Ali je potem tudi naziv razlagalec vprašljiv? 2) raz-zlagalec (iz proce- sa) Najprej se vprašajmo, kakšen bi bil njegov naziv, če bi bil sestavljen iz ele- mentov, s katerimi rokuje, kot je v umetnikovem pri- meru. Razlagalcu bi potem rekli umumetnik (um-umet- nik), ker so sestavine v ustvarjalnem procesu raz- laganja: (kritični) um in umetniški izdelek. Čeprav bi bil naziv umumetnik ne- koliko neroden, bi bil lahko ustrezen, če bi vseboval raz-loček, ki gre umu umet- nika in umu razlagalca. Prvi namre povzroča negacijo tradicije, drugi pa ponovno oživljanje negirane tradici- 47 je (oziroma ustA/arjalne umetnine in negiranje umetnine). Kar pa naziva umetnik in umumetnik, te- ga ne vsebujeta (mogoče pa — dvojni um), pa osta- nimo pri nazivu, ki gre iz procesa: torej RAZLAGA- LEC. Ali je še vedno naziv vprašljiv? Kaj pa če izhaja naziv KRITIK iz razlagalčevega kritičnega uma? Tudi umet- nik uporablja kritični um. S kritičnim umom spreminja tradicijo umetnik, razlaga- lec pa s kritičnim umom spreminja umetniški izde- lek. Potemtakem bi lahko tudi umetnik dobil naziv po kritinem umu kot razlaga- lec (če bi sprejeli naziv kritik). Eden bi dobil naziv kritik, drugi pa dvojni kri- tik, od koder bi pač izhaja- li: ali iz umetniškega iz- delka ali iz tradicije. Ali je naziv še vedno vprašljiv? Matjaž Hanžek Aleš Erjavec HUD OBI JA (Slovenski vsakdan ali kajj Nekaj dni je, odkar sem se, vozeč se v zavetje svojega domovanja, soočil s situacijo, ki mi je ponovno porodila vprašanje o vprašljivosti člo- veške dobrote. Dogodilo pa se je tole: Kot že rečeno, vračal sem se domov, huda megla je vi- sela v zraku in sploh se ni kaj prida videlo naokrog. V takih prilikah sem se na tej poti domu naproti ravno pe- ljal mimo Magistrata, ko sem nagih deklet pod procenti alkohola travnata izjokanost razritih poligonov zbesnelih cuckov po asfaltnih cestah po mlekastem stegnu v sitasto kolobarjenje poglej kako smetanasto so umazane vode pa nekrosadizem osiromašene delte rajskih rek tihotne spovedi s hladnimi zdravilnimi svečkami v dankah pupki res tako prijetne živalce debeli slovarji besed ki se jih lahko naučim svetli lestenci nad prijaznimi brlivkami plaha kretnja roke kovancu za laket debel priročnik majskim ljudem slabostne ploščaitosti jahajočih vratnic strašna grdota okrasnih rozet na vozičku breznogec skozi megleni polnočni gozd in zmeda semaforskih luči tropi žuželk zahtevnost širokih gladkih stopnic kaj strahljivega v prašičji smrti curki tekočin izpod vročega neba taka svežina prepleskanih čolnov mirna mogočnost obrazov v dlaneh iztegnjenost dveh teles je brez pomena mrzli ognji pomirjevalnih tablet in besede si ne utrejo poti skozi mozoljavost obrazov monotono udarjanje sklonjenih plasti in nadležna kljuvanja krvi končno le zleknjeni nesrečni razstavljale! kopit polne nabreklosti kovinskih membran vržene v spačeno navideznost sredi veselih kretenj volnenega dne vedno popolnejših zmed pravih tkanin da si nekaterim ni več treba meti oči sredi februarja spomladanska groza svežin prežvečenih romanov v kovinskih škatlicah ohranitev (ohranitev — množ. 2. skl.) in suh šumot gorečega papirja komarjevi leti pripeti na prozornost stekla pa rožljanje vsakdanjih orodij da so znižane gladine resnega sovpadanja in izmaličenih škatlastih želj uperjenih skozi usta preprostih ponjav rahel tek in smrad po črnih početjih nizi že nabranih delov skozi nevidna merjenja zgodovinskih raritet pogoiste zahvale tubastim mostovom pa zložno odpiranje izvenosnih platišč nepremišljene rdečine kapljičastim izgubam okrog trkajočih karnis mezečih odhodov kako od vsepovsod prašno kamenje pa oblikovane toplote pručkaste palice iz belih sten z živopisanimi po-livinili oblita jutranja jajca razkoračena stoja sinje halje metlic v zvezi z oholimi strastmi mednožij in šumenja raznobarvnih smernic in tudi stavki se izmuznejo čez gole vratove zadeti golobi na posvinjanih napuščih prikupnosti izvrtanih stolpnih ur počasen vzgib modrega zvezka nad žimnico zeleni naslovi dodatek je prekleti oddih izumrli izvori osnove pesek izpod materinskih sluzavosti prijaznih povabil in neprijetnih srečanj na pragovih hišnih vrat vrženo v polprazne rešitve odklonjenih pohot kot nenehne rjavolase sence mimo oken 48 neumne nesramnosti vsiljivih državnih potrdil od temnih limuzin sklonjeno nad omočene malčke vzpetosti (ed. 2. skl.) penisov v ljubezen žen in počenosti dolgih drdrajočih kegljišč traktorjev po razstavnih prostorih širnih dvoran z okna vzdih kako sam človek po tej ulici vse zloščene iskrivosti kovinskih vžigalnikov na sivo v zvitem papirčku bodeče skrivnosti (ed. 2. skl.) skozi pločevinastega pajaca igračo kolo vzhrepenelih vzdušij zatohlih dvoranic predihanih vatastih toplot prešitih odej blebetov v sonce sklonjenih kamnarjev komaj še pomembno zadelanih odprtin skrita želja in bednih zdolgočasenosti nezadovoljnih gospodinj t>olečin zaradi zlaganih materinskih kretenj prikritih poposlovilnih nenehnih oksapad in poniževalnih laži v obrazih denarnih večerov že razdrapanih kletvic na nujnost prazne užaljenosti zakrite suhotnosti teoretizirajočih predavateljev stran od dosegov pretirano uporabnih ženskih glasov velikega psa v več kosih izpod hitrega vlaka cedečih se banalnosti žalostnih žrtev prometnih nesreč in bednih želj po mrtvem hladu razpraskanih obrazov ob metodičnih komentarjih k oslabelim tehničnim predmetom jermenčkastost sključenih bab na gomazečih trgih lesenih pet skozi razbite omare klokotaje razliti upi med zaboje ozimnih jabolk pevna hrustljavost svinčenih oznak in dovolj trdne opore lesenih obešalnikov oddih Ezra Pound IZ KANTOV III Sedel sem na stopnicah Dogane, zakaj gondole so bile predrage, tistega leta, in ni bilo »tistih deklet«, bil pa je neki obraz, in Buccentoro dvajset korakov proč, ki je tulil »Stretti«, in obsijani preoniki, tistega leta, v Morosiniju, in pavi v Korejini hiši, ali bi utegnili biti. Bogovi plovejo v sinjem zraku, svetli bogovi in toskanski, ki so se vrnili pred roso. Luč: in prva luč, še preden je pala kakršnakoli rosa. Pančki, in iz hrasta, driade, in iz jabolka, melida, po vsem gozdu, in listje je polno glasov, šepetajočih, in oblaki se sklanjajo nad jezerom, in na njem so bogovi, in v vodi, mandeljnasto beli plavavci, srebrna voda lošči prekucnjeno prsno bradavico, kot je pripomnil Poggio. Zelene žile v turkizu, ali, sive stopnice vodijo navzgor pod cedre. Moj Cid je odjezdil v Burgos, tja do vrat okovanih z žeblji, med stolpoma, potrkal s topim koncem sulice, in ven je prišlo dete, una niiia de nueve aiios, na majhen balkon nad vrati, med stolpoma, in prebrala ukaz, voce tinnula: nihče ne sme ogovoriti, nahraniti, pomagati Ruyu Diazu, opazil tam med granitnimi kockami In parkirnimi urami eno izmed svojih ne najbolj- ših prijateljic, ki biva tam ne- kje blizu kot jaz, čeprav v teh podatkih na žalost ne mo- rem biti izčrpnejši. Vidno je bilo, da se nave- dena ženska tudi vrača do- mov, saj je, ko se je ravno takrat izza ovinka prikazal av- tobus, pospešila korak in se namerila proti postaji. IVlislil sem si, zakaj ne in zaustavil poleg nje. Dekle je reagiralo kot rea- girajo vsi v podobnih prime- rih: najprej se je umaknilo korak vstran, misleč, da jo s svojo vožnjo ogrožam, nato pogledalo proti meni kdo v avtu je, me spoznalo, se pri- bližalo in povprašalo kaj je ali nekaj takega. Ko sem ji to porazložil je postala ženska na moč vese- la, češ da se ji hudo mudi domov, ker da ima tam nekaj nujnega za poopraviti in da sem ji prišel kot naročen kot se temu reče. Torej sem ji odprl vrata In zavihtela se je noter. Ne- kaj časa se je pregibala sem ter tja, ko pa se je primerno namestila, je pričela buljiti skozi prednjo šipo. Ne vem zakaj, a vedno me spravijo na rob suicida ženske, ki poč- no take stupidnosti, nekam me spominjajo na eno izmed mojih mnogih tet ali kaj, in verjetno jim vsied tega avto- matično pripišem vse njene lastnosti (v katere pa se na tem kraju ne bi spuščal). Tega dne sem bil psihično nekam odsoten, nizek zračni tlak ali kaj; kakorkoli, nič kaj nisem z omenjenim dekletom komuniciral, izmenjaval infor- macije, se smejal ali vzpo- stavljal temu slične odnose. Le mirno sem ždel tam, ves pogreznjen v svoj plašč in premišljeval o kaj jaz vem čemu. Mimogrede mi je še blisnilo skozi mozeg, da pri- sotno dekle ni nič kaj solid- ne sorte; vendar ta ugotovi- tev ni imela nobenih nadalj- njih posledic, kajti kot reče- no, ti prebliski so bili nekam obrobni. Pri drugem semaforju se je dekle zaobrnilo proti meni, očitno pričakujoč, da bom pri- čel z nekaterimi od prej na- štetih komunikacij. Videč, da nimam nobenih intencij teh sort, je pričela z razgovorom sama, a je, ker so bili vsi moji odgovori enozložni, obu- pala In se verjetno vprašala (tako kot sem se tudi jaz vprašal, zakaj sem jo vzel s seboj) zakaj se je sploh od- peljala z menoj, če sem tako pust. Vedel sem. da je krivda na moji strani, a čutil nisem najmanjšega interesa po po- boljšanju, bolje rečeno, ni- 49 kjer v sebi nisem našel do- voljšnje volje za kaj takega. Bližala sva se že najinim domovanjem, ko sem povpra- šal žensko kje domuje. Le-ta e medtem brskala po polički, ci jih imajo avtomobili pred sovoznikovim sedežem in pri- vlekla na dan nekaj fotografij nekaterih ljubljanskih mlade- ničev. Namesto odgovora na moje vprašanje je vzkliknila, da nekatere pozna, češ, da so se enkrat srečali v enem iz- med ljubljanskih gostilniških obratov in se zatem zahihi- tala, kar je dalo človeku mi- sliti. Posebno dolgo si je ogledo- vala nekega mladeniča, črno- lasega in z brki. Nisem vedel ali je imela z njim stike pre- teklega značaja ali pa ji je nanovo priresel k srcu. A tudi vprašal je nisem, le svoje prejšnje vprašanje sem pono- vil. Povedala mi je, oziroma mi kar pokazala, kajti ravno- kar sva se peljala mimo ulice v kateri da je njeno bivališče. Torej sem moral zaobrniti in pri tem zapeljati v nekakšno jamo, globel ali kaj, polno razvoženega snega in smeti. Zaustavil sem, ji, tako kot vsem drugim moral pokazati kako se odpirajo vrata in jo izložil. Dekle se je izvleklo v noč, se nekam zahvalilo in zaloputnilo vrata premalo da bi se zaprla, torej sem jih moral sam še enkrat. Po večerji sem se spomnil, da sem v avtu pozabil slike tistih mladcev. Vrnil sem se torej v garažo, odprl avto in pobrskal po ondotni polički. Vendar jih ni bilo. Vse sem izložil ven na sedeže — pa- pirje, zapiske in dokumente, jih lično sortiral, vendar brez uspeha. Ženska si jih je ne- odgovorno prilastila, da osta- nem v mejah zmernega izra- žanja. petra In smrt viseče votline krvi v zaprtost utrujenega samoluč minevanja metuljastih prsi mendrajo mendrajo v vijoličast iztol< nad glavo nosim lirbet materine kisline nič ne klokoče ponavljajoča se tišina posiljena vesla mod igle zavrte koralni blisk ježč reže nazaj ježe briše strah na mah veliko črno čez onkraj-znotraj prodnat pogovor zasadi krik v vrat si brat? izžgani petelin zažuga trpi umorjeno trpi moč lado planko sicer mu preti, da mu bo izi;Tivano srce, da bo na kol nasajen in mu očesi iztaknjeni, vse imetje njegovo pa zaplenjeno. »Tu, Myo Cid, pa so pečati, veliki pečat in pisanje.« In spustil se je iz Bivarja, JVIvo Cid, nobenega orla ni pustil tam na njih gredah, nobenih oblačil v omarah, svojo skrinjo pa je pustil pri Raquelu in Vidasu, tisti veliki zaboj peska, pri lastnikih zastavljalnice, da bi dobil plačo za službo; in si izsilil pot v Valencio. Ignez da Castro umorjena, a zid tu okrušen, tam podrt. Mrko opustošenje, barva se lušči od kamna, in omet odpada, Mantegna je poslikal steno. Svilene cunje, »Nec Spe Nec Metu«. XIII Kung je stopal mimo cesarskega templja in v cedrin gaj, in potem ven vzdolž nižje reke in z njim Kieu Ci in Tian preprosto govoreči in »neznani smo«, je rekel Kung. »Postal boš voznik bojnega voza? potem boš postal znan, ali bi se naj jaz lotil vajeti bojnega voza ah lokostrelstva? Ali pa javnega govorništva?« In Tseu-lou je rekel: »Jaz bi spravil obrambo v red,« bi jo bolje uredil, kakor je ta.« In Ci je rekel: »Meni bi bil ljubši majhen gorski tempelj, z rednim izpolnjevanjem dolžnosti, s primernim opravljanjem obreda,« in Tian je rekel, z roko na strunah lutnje nizki zvoki so zveneli naprej, še ko je roka zapustila strune, in se je zvok vzdignil ko dim, pod listje, in se je ozrl za zvokom: »Stari plavalni tolmun, in dečki čofotajo s plohov, ali posedajo v podrasti in igrajo na mandoline.« In Kung se je nasmehnil vsem enako. In Ceng-sie je želel vedeti: »Kateri je pravilno odgovoril?« In Kung je rekel: »Vsi so odgovorili pravilno, se pravi, vsak po svoji naravi.« In Kung je vzdignil bambusovo palico proti Yuan Jangu, Yuan Jang je bil namreč starejši od njega, zakaj Yuan Jang je sedel ob cesti in se pretvarjal, kakor da sprejema modrost. In Kung je rekel: »Ti Stari norec, pridi ven, vstani in stori kaj koristnega.« In Kung je rekel: »Spoštujte zmožnosti otroka od hipa, ko vdihne čisti zrak, toda petdesetletnik, ki ne ve ničesar, ni vreden nobenega spoštovanja.« In, »Ko princ zbere okrog sebe vse učenjake in umetnike, bodo njegova bogastva vsa izkoriščena.« In Kung je rekel in napisal na liste bo: Ce človek nima reda v sebi, ne more širiti reda okoli sebe. 50 In če človek nima reda v sebi, njegova družina ne bo živela v primernem redu. In če princ nima reda v sebi, ne more urediti svojih dežel. In je dal Kung besedi »red« in »bratsko upoštevanje« in ni rekel nič o »življenju po smrti«. In rekel je: »Vsak lahko zabrede v nezmernosti, lahko je ustreliti še preko cilja, težko je ostati čvrst v sredini.« In so rekli: Ce kdo zagreši umor, ga naj njegov oče ščiti in skrije? In Kung je rekel: Skriti bi ga moral. In Kung je dal svojo hčer Kong-Cangu, čeprav je bil Kong-Cang v ječi. In dal je svojo nečakinjo Nan-Youngu, čeprav je bil Nan-Young v nemilosti. In Kung je rekel: »Wang je vlagal zmerno, njega dni je bila država lepo urejena, in lahko se celo spomnim dneva, ko so zgodovinarji pustili prazen list v svojih pisanjih, mislim namreč za stvari, ki jih niso vedeli, toda kaže, da tisti čas mineva.« In Kung je rekel: »Brez značaja ne boš mogel igrati na tisto glasbilo ali igrati glasbo primerno Odam. Cvetove marelic odnaša od vzhoda proti zahodu, in poizkušal sem preprečiti, da bi odpadli.« franci zagoričnik: MAJSKA PESEM XIV lo venni in lungo d'ogni luce muto; smrad mokrega premoga, politika ........e in.....n, z zapestji zvezana h gležnjem, stojita z golima zadnjicama, na njunih trticah razmazani obrazi, razprto oko na ploščati ritnici, grm visi namesto brade, govorita množicam skozi svoji ritni luknji, govorita množicam v blatu, deževnikom, vodnim polžem, žabonom, in z njima......r, z neznansko čistim prtičem zataknjenim pod penisom, in...........m, ki mu je bil zoprn pogovorni jezik, trdo poškrobljeni, a zmehčani, ovratniki mu obkrožajo noge, mozoljasta in kosmata koža sili čez rob ovratnika, dobičkarji pijejo kri osladkano z drekom, in za njimi......f in denarniki, ki jih šibajo z jeklenimi žicami. In izdajavci jezika ......n in časnikarska tolpa in tisti, ki so lagali za plačilo; pokvarjenci, pokvarjevavci jezika, pokvarjenci, ki jim je ljubša denarna naslada ko užitki čutil; 0. maj 1933 1. maj 1934 2. maj 1935 3. maj 1936 4. maj 1937 5. maj 1938 6. maj 1939 7. maj 1940 8. maj 1941 9. maj 1942 10. maj 1943 11. maj 1944 12. maj 1945 13. maj 1946 14. maj 1947 15. maj 1948 16. maj 1949 17. maj 1950 18. maj 1951 19. maj 1952 20. maj 1953 21. maj 1954 22. maj 1955 23. maj 1956 24. maj 1957 25. maj 1958 26. maj 1959 27. maj 1960 28. maj 1961 29. maj 1962 30. maj 1963 31. maj 1964 32. maj 1965 33. maj 1966 34. maj 1967 35. maj 1968 36. maj 1969 37. maj 1970 38. maj 1971 BILEČANKA Smrekova vejica si je iskala pot v levo pest z pomočjo des- ne in ko se je prika- zala na dnu, se je lah- ko ugotovilo, da ni bila odrezana, ampak odlomljena, kajti kon- 51 ci lupine niso bili enako veliki in niso gladili kože. Asfaltirane poti, ki so vodile k avtobusni postaji, so mu praši- le čevlje. Nenadoma sta ga v teku prehite- li ženski in nič čud- nega bi ne bilo, če ne bi nasproti, na drugi strani poti, teklo tu- di nekaj žensk. Med njimi je spoznal eno, ki jo je večkrat videl sedeti v Emoni, v družbi soboslikarjev pod Vidmarjevo sliko (oprostite, pod Tito- vo) , zdaj pa je videl kako teče. Nerodno je začel mencati z no- gami. Smrekovo vejico je močneje stisnil. Včasih je bil zelo skromen, želel si je samo kanal. Pred njim se je po- javila, kot vsak četr- tek ob isti uri, velika stolpnica. Čutil je, kako se je nekje od- piralo okno in spu- ščalo v sobo mrzel zrak. Čutil pa je tudi puškino cev, ki ga je iskala. Ozko je poči- lo, nekajkrat, toda on se ni ustrašil toliko časa, dokler ni ugo- tovil, da je bilo ne- kajkrat večkrat kot prejšne četrtke. Sol- ze so mu meglile sr- ce in odpihal jih je šele njegov oče, ko mu je povedal, da je bila samo zračna pu- ška, ker so v partiza- nih streljali s pravi- mi. Milan Kleč ki tulijo, kakor iz kokošnjaka v tiskarni, klepet strojev, piš suhega prahu in razsejanega papirja, gnus, znoj, zadah postanih pomaranč, gnoj, zadnja straniščna jama vesolja, misterij, žveplena kislina, malodušni, v besu: ki mečejo dragulje v blato, in tulijo, ko odkrijejo, da so umazani; sadistične matere, ki naganjajo svoje hčere v posteljo z izžetostjo, svinje, ki žro lastne mladiče, in tu plakat EIKON GES, in tu: SPREMEMBE OSEBJA, ki se tope ko umazan vosek, gnile sveče, riti, ki se vse bolj utapljajo, obrazi, ki so potonili pod ritnicami, in v blatu pod njimi, obrnjeni, s stopalom ob stolapu, z dlanjo ob dlani, agenti provocateurji morivci P ... ja in Mac D.......ja, stotnik H. glavni mučitelj; okamneli bobek, ki je bil Verres, pobožnjaka, Kalvin in sv. Klement iz Aleksandrije! govnjači, ki rijejo po dreku, prst vsa izžeta, blato polno drobcev, izgubljenih oblik, izparin. Nad to peklensko trohnobo velikanska ritna luknja, razjedena od hemeroidov, z visečimi stalaktiti, zamaščena ko nebo nad Westminstrom, nevidni, mnogi Angleži, kraj brez zanimivosti, zadnja nesnaga, popolna izžetost, vicekrižarji, ki prdijo skoz svilo, in mahajo s krščanskimi simboli, ........hladeč ceneno pločevinasto piščalko, muhe, ki prenašajo novice,'harpije, ki odmetavajo drek skozi zrak, močvirje neljubljenih lažnivcev, močvara bedastoč, hudobnih bedastoč, in bedastoč, živo gnojišče, polno golazni, crknjene ličinke, ki plodijo žive ličinke, lastniki revnih umazanih predmestij, dobičkarji, ki trejo sramne uši, zvodniki oblastem, pets-deJoup, ki čepijo na kupih kamnitih knjig, in besedilo motajo v nejasnost z jezikoslovjem, ko jih skrivajo pod svoje osebe, zrak brez zavetja tišine, metež uši, dobivanje zob, in nad vsem tem gobezdanje govornikov, ritno riganje pridigarjev. In Invidia, korupcija, zadah, goba, tekoče živali, stopljene okostenelosti, počasna trohnoba, zatohlo izgorevanje, prežvečeni čiki, brez dostojanstva, brez tragedije, .....m Episcopus, ki maha s preservativom polnim govnjačev, monopolisti, preprečevavci vrednosti, preprečevavci razdeljevanja. XVII Tako da mi trta poganja iz prstov 52 In čebele s pelodom otovorjene Počasi letajo med viticami: čir-čirr-čir-rik — izven preden j a. In dremave ptice v vejevju. ZAGREUS! lO ZAGREUS! In mesta med pobočji gora. Ob prvi bledi jasnini neba In boginja z lepimi koleni Stopa tamkaj, za njo hrastovi gozdovi. Po zelenem pobočju, beli lovski psi skačejo okrog nje; In potem navzdol k ustju studenca, do večera. Ploska voda pred mano, in v vodi rasejo drevesa, IVIarmoma debla iz tišine. Dalje mimo palač, v tišini. Zdaj je luč, a ne od sonca. Chrvsophrase, In voda zeleno bistra — in modro bistra; Naprej, do velikanskih pečin iz jantarja. Sredi njih. Votlina Nereje, ona je kakor velika školjka vzbočena. Ladjo pa nosi brez šuma. Brez vonja po ladijskih opravkih. Niti ptičjega krika niti glasu premikajočega se vala. Ne pljuska delfina ne glasu premikajočega se vala, V svoji votlini, Nereja, ona je kakor velika školjka vzbočena. V milini Skale, pečina zeleno siva v daljavi, V bližini, vhodne pečine iz jantarja. In val zeleno bister in modro bister, a votlina solno bela in žarno škrlatna, hladna, porfirno gladka, od morja zglajena skala. Nobenega krika galebov, nobenega glasu delfinov. Pesek ko iz malahita, in ni hladu tu, luč, ki ni od sonca. Zagreus, svoje panterje hrani, trata čista ko na hribih v svetlobi. In pod mandeljnovci, bogovi, z njimi, choros nvmpharum. Bogovi, Hermes in Atena, Kakor puščica kompasa. Med njima, drhteč — Na levo je prostor favnov, svlva nvmphanim; Grmičevje, močvirsko pritlikavje, srna, mlad pegavi jelen, skok skozi trstičevje, kakor suh list sred rumenja. In, ob udoru hribov, veliki Memnonov drevored. Onkraj, morje, perjanice nad sipinami Nočno morje peni prod. Na levo, drevored cipres. Ladja je prišla, nekdo zadržuje jadro, ko jo vodi z veslom preko robnika, rekoč: »Tamkaj, v marmornem gozdu, kamnita drevesa, iz vode, kamnite brajde — PISMO No. 20/108 Lepo prosim, če v na- slednji številki vašega cenjenega časopisa kje na robu objavite prilože ni prispevek, da se po jasni drobna packarijica Hvala in lep pozdrav! Na moč spoštovani urednik »roba«, bodite tako dobri in sporočite že vendar tistim garažam na- slov človeka, ki se je V 101. številki Pro- blemov oglasil s pi- smom pod oznako No 10/101, da bova imela že enkrat mir. Oba sicer veva, da to nisem bil jaz, a ker sva zelo bistra člove- ka, nama po visokem stilu pisma pač ne more biti težko uga- niti, kdo bi to lahko bil. Javne garaže pa prosim, da nekoliko sočustvujejo tudi z menoj, saj si je pisa- telj članka, ki se je sramežljivo podpisal z mojim imenom, pri- voščil mene prav ta- ko kakor njih. Zdi se, kakor da mu temati- ka in nivo spisa nista 53 dopustila pridružiti le-tega drugim svo- jim, najbrž olimpij- sko popolnim zbra- nim spisom s po- dročja Visoke litera- ture, in je sodil, da bi bil takšen zmazek utegnil napisati le kak profesor, pa ga je zato naprtil meni. Vse kaže, da je imel doslej s profesorji le zelo malo časa opra- viti, zato mu odpu- ščam, ve. Javne ga- raže, pa kakor hoče- te. Če pa ga že res mislite voditi pred sodnike, predlagam, da mu poprej omogo- čite temeljit psihia- trični pregled. Tone Vrhovšek, Ljubljana, Kvedrova 16 PISMO No. 21/108 DIFERENCIACIJE Spoznanje se začne pri Izkušnji in zato je nesmi- selno govoriti ali celo trdi- ti nekaj samo s stališča ene Izmed dveh podanih točk, kajti nasprotno lahko pripelje napačna trditev do depresij posameznikov, te se združijo z drugimi danes obstoječimi trenji in vse skupaj lahko vodi ostro re- čeno v anarhijo. Pri tem je boleče pred- vsem to, da se tega ne za- vedajo profesorji in sami razširjajo nepravilnost, to je, poudarjeno diferenciaci- jo gimnazij po kvaliteti. Marsikdo bo postavil kot protislovje renome, toda renome ustvarjajo dijaki In ne profesorji. V večini so to dijaki Intenzivnih razre- marmorno hstje, prek hstja, srebro, jeklo prek jekla, srebrni kljuni se vzdigujejo in križajo, pramec nasproti pramcu, kamen, nagib prek nagiba, pozlačeni prečniki plamenijo od večera« Borso, Carmagnola, možje obrti, i vitrei. Tja, hkrati, pa spet. In voda bogatejša od stekla. Bronasto zlato, blesk prek srebra, Lonci barve v luči bakel. Blisk vala f)od ladjami. Srebrni kljuni pa se vzdigujejo in križajo. Kamnita drevesa, bela in rožnato bela v temi. Ciprese tamkaj ob stolpih, tok pod ladijskimi trupi v noči. »V polmraku zlato Zbira luč okrog sebe.« ... Zdaj vznak v brlogu, napol nadobokana robida, Z enim očesom proti morju, skozi to kukalo. Siva luč, z Ateno. Zothar in njeni sloni, zlato okrog ledij, Sistrum, vrteč se, vrteč se, kohorte njenih plesavk. In Aletha, kjer obrežje zavije, z očmi proti morju, v njenih rokah pa morska trava Solno svetla od pene. Kore skozi svetlo livado, z zeleno sivim prahom v travi: »Za ta hip, Kirkin brat.« Roka je legla na mojo ramo. Tri dni sem gledal sonce, rjavkasto sonce. Ko vzdigovanje leva nad peščeno planjavo; in tistega dne. In tri dni, in nikdar več. Blišč, kakor bUšč Hermesa, Potem pa z ladjo na kamnit kraj. Bledo bel, prek vode, znane vode. In bel gozd marmorja, veja prek veje zvita, Sprepletena kamnita brajda. Tja Borso, ko so vanj izstrelili kljukasto puščico. In Carmagnola, med stebroma, Sigismundo, po tistem brodolomu v Dalmaciji. Sončni zahod kakor kobilica v letu. LXXX1 (Odlomek) Kar res ljubiš ostane, drugo je smetje Kar res ljubiš tistega ne boš oropan Kar res ljubiš je tvoja resnična dediščina Čigav je svet, ali moj ali njihov ali je nikogaršnji? Najprej je bil videni, potem tako otipljivi Elvsium, čeprav je bilo to v dvoranah pekla. Kar res ljubiš je tvoja resnična dediščina Mravlja je kentaur v svojem zmajskem svetu. Zavrzi svojo ničevost, ni človekovo 54 delo pogum, ali narejen red, ali narejena milost. Zavrzi svojo ničevost, pravim zavrzi. Pouči se pri zelenem svetu kje je lahko tvoje mesto V pretehtanem izumu ali resničnem umetništvu. Zavrzi svojo ničevost, Paquin zavrzi! Zeleni šlem je prekosil tvojo uglajenost. »Izmojstri se, potem te bodo prenašali drugi« Zavrzi svojo ničevost Pretepen pes pod točo si, Podpluta sraka na muhastem soncu. Pol črna pol bela Niti krila ne ločiš od repa Zavrzi svojo ničevost Kako bedna so tvoja sovraštva Vzrejena v lažnivosti. Zavrzi svojo ničevost. Voljan uničiti, skop v dobrodelnosti. Zavrzi svojo ničevost. Pravim zavrzi. Toda narediti namesto ne storiti to ni ničevost Potrkati, vljudno. Da bi kak Blunt odprl Sklepati iz zraka živo izročilo ali iz kakšnega lepega starega očesa nepremagani plamen To ni ničevost. Vsa zmota je tu v nestorjenem, vsa v mevžavosti ki je mečkala. Prevedel Veno Taufer MOJ NAROD CEZ VSE IN Z DESNICO ta ras kermauner Ker je pri sodobnih narodih v navadi, da imajo svojo državno himno (potrebna je iz skoraj izključno reprezentativnih raz- logov), naj bi jo imeli tudi Slovenci, to je narod, ki je bil do zdaj že večkrat osvo- bojen (ali: se je osvobodil) — leta 1918, 1941 ali 1945 pa tudi že prej: rešen pred turško-neverniško nevarnostjo —, šele zdaj pa, tako beremo, je zares na pragu svoje prave samostojnosti. O tem, kaj je samostojnost naroda, kdo je samostojen, če je samostojen narod, kakšen je odnos med elitami in ljudstvom, kakšno politiko vodijo te elite, kakšen politični usroj vlada v narodu-državi itn., na tem mestu ne bi razpravljal. Želel bi se omejiti na eno sa- mo stvar; na vprašanje himne in to neke povsem določene — predlagane — him- ne Zdi se, da sodobni državi in njenim elitam — ni dovolj, da imajo himno kot glasbo; skoraj bolj bistveno ji je, da je ta glasba le spremljava besedam, literaturi, ideologiji. Za stare narode-države ni te- žav (razen za tiste, ki so kako vojno prav hudo izgubili in so jim zmagovalci ukaza- li, naj se svoji dozdajšnji himni odrečejo, ker naj bi bila protičloveška; zmagovalec je zmeram enako človeškost; himna pora- ženega bi bila simbol revanžizma in pla- hutanja Zla; primer povojne Nemčije, ki dolgo ni imela himne, s čimer so hotele dov, ki so prišli iz osnovnih šol z najboljšimi spričevali. V nasprotju z njimi obisku- jejo nerenomirane gimnazi- je dijaki, ki niso na drugih šolah naredili sprejemnih izpitov, ki 30 prišli v kon- flikte, ki so na drugih gim- nazijah padli, aH pa so se ustrašili. Torej, če bi hoteli imeti gimnazijo z najboljši- mi profesorji, bi bilo izbra- nih Iz nerenomiranih gim- nazij prav toliko profesor- jev, kot iz imenovanih, ble- steih gimnazij. Je pač tako, da resnica vedno obstaja, oziroma ne obstaja v realnosti. Ne vem ali res živimo v času, ki je hkrati prostor z vrati nad katerimi piše: neusklajenost. Milan Kleč MUZEJ MODERNIH UMETNOSTI Danes sem se prekleto pošteno oddahnil. Za nami je večji del poti in vsega tistega premetavanja po morju in skakanja z avto- busi. Cisto slučajno smo se pred velikim skokom do- mov za en dan ustavili v Barceloni, kjer smo pognali poslednje pezete. Dovolj mi je bilo vsega tistega brskanja po trgovinah s spominki in po prodajal- nah z uvoženimi pijačami. Še najceneje se ga lahko napiješ na ladji in to za dinarje ali pa celo najameš kredit pri turističnemu podjetju, ki je organiziralo izlet. Vsekakor izreden po- sluh za potrebe potrošnika, medtem ko smo morali povsod, kjer smo se usta- vili, vse plačevati z deviza- mi in so samo gledali, ka- ko bi nas čimbolj molzli. 55 In ves čas je vse teklo po programu. Vstajanje. Zaj- trk. Izlet v neko mesto, kjer imajo kako staro cer- kev ali kako ropotijo v muzeju. Povsod je bila gneča kot da bi kaj delili zastonj. Tudi na ladji je bila povsod gneča. Za šan- kom, v restavraciji in v baru. Po tolikih dnevih po- tovanja smo že vsi poznali drug drugega kot slab de- nar in za vsakega si vedel, kaj počne, koliko ga je požrl pri kosilu in zvečer v baru, kaj si je privoščil na nekem izletu, kakšne spominke si je kupil, koli- ko deviz je pretopil med potjo in koliko kredita bo moral najeti, da bo plačal, kar je zažrl. Niso bili vsi tako srečni kot tisti od ne- kega podjetja, ki jim je podjetje plačalo vožnjo in še tisti zapitek povrhu. Študijsko potovanje. Tudi nekateri zasebniki so bili rekorderji, zvrtelo se ti je v glavi, toliko so ga požrli in nabrali so čedno zalogo steklenic »za darilo prija- teljem«. Spoznal sem, da požirek viskija prav nič ne škodi, tako prijetno trd si po njem, da se ne čudim vsem tistim, ki so ga po- spravili cele steklenice. Tu- di orkester je bil v redu in celo plesal sem, dokler ni pričelo tiste barke preveč premetavati, sploh je bilo vse v redu, tudi obroki so bili kraljevski, pa ples, pa vsi tisti sprejemi v večer- nih oblekah, in dame v toaletah, in pričeskah, za pričetek, za sredino, zako- nec potovanja, pa nastop talentov, pa maškarada, pa tista vaja iz reševanja, pa čaj ob petih, pa erkon- dišn. Pa ležalni stoli in vsa tista dekleta iz potovalnih agencij, bajno, bajno. To- liko finih gospodov in izo- braženih gospa še svoj živ dan nisem videl in sploh je življenje na ladji nekaj krasnega, tri dni bi vam lahko govoril o tem. Toda odločil sem se, da bom govoril o nečem dru- gem. Da, ustavili smo se v Barceloni, da poženemo države zmagovalke reči: moško čast smo ti odrezali, Nemec, bodi priden kot skop- Ijenec pa ti bomo polagoma spet dovolili — pomalem — vladati). Pojejo, kar so pe- li že njihovi dedi. Himna je simbol tradi- cije, kontinuitete, legitimnosti; glede na to, da so današnje recimo evropske države pravne in realne naslednice fevdalnih (pri- mer Anglije) ali meščanskih, nastalih z me- ščansko revolucijo (primer Francije), nji- hove himne simbolizirajo njihovo fevdal- no, imperialno, kapitalistično, nacionalno, a tudi — to je pomembno — razredno, zatiravsko moč; a ker je nacionalna moč danes dostikrat precej manjša, kot je bila v preteklosti, je nacionalna himna z nacio- nalnim čustvovanjem moči postala že pre- cej opereta, svojo realnost — simbol pra- ve moči — kaže le še navznoter, nasproti svojim izkoriščanim in zatiranim plastem. Nekaj časa se- je zdelo, da bo drugače z naravo Sovjetske zveze, saj se je ta drža- va ustanovila kot oblast delovnega ljud- stva, delavcev in kmetov, zatirancev in iz- koriščanih. Vendar se je z njo dogodilo natančno isto kot s Francijo po letu 1789; kot simbolizira marsejeza napoleonska osvajanja in milijonsko smrt in francoski imperij in kapitalistično izkoriščanje, tako tudi ruska himna pokriva vlado birokraci- je, imperij, zator češke in madžarske vsta- je in lastnega delavskega razreda. (Ali smo recimo leta 1950 kateri koli državni simbol Sovjetskih narodov razumeli za dlako dru- gače? In ga drugače razumejo danes Cehi? In ameriškega Vietnamci ali Kubanci? In so francoskega v petdesetih letih Alžirci? In sudanskega južni Sudanci? In pakistan- skega pripadniki Bangla deša?) Vladajoči razrsdi-elite skušajo, takšna je narava njihove socialne naloge, integri- rati ljuds.tvo po svoji meri, koristi, načrtu; načeloma nastopajo kot zastopniki sploš- nih, rodovnih, nacionalnih, to je državnih in ljudskih interesov. Seveda pa tistim, ki elitam ne pripadajo, ali ki tvorijo kontra- elite, takšnega vodstva ni treba priznati; vsaj ideološko ne, če ga morajo že via facti. Ravno prek himn, zastav, grbov in neskončne vrste drugih tradicijskih insig- nij se dogaja najhujša mistifikacija: nasi- lje, s katerim vlada vladajoča elita, se skoz insignije prijazno smehlja nasiljevanim ter jim sladko pripoveduje, da to, kar se dela z njimi, ni nasilje, zlo, poboj, eksploatacija, temveč edino naravna stvar tega sveta, za katero ni kriva elita, pač pa človekova natura; tej usodi se da uiti samo tako, da svojio realno usodo na določen način pre- interpretiramo, hkrati pa da se vključimo v akcijo tam, kjer je to mogoče: seveda kot bojevniki zoper vlado neke druge eli- te, vladajočega razreda drugega naroda, se tako čustveno — mistifikatorsko — identificiramo z domačo nacionalno elito, postanemo — fiktivno — njen del ter, v primeru zmage, dejanska elita nad ljud- stvom (in elito) sosednjega naroda. (Ravno- kar opisana struktura je značilna za nacio- nalizem, ki — če je dosledno prakticiran — neogibno vodi v fažizem.) Nacionalne insignije dobijo tako še nov pomen; poleg starega, ki je fiktivna, mistifikatorska in- tegracija zatiranih k zatiravcem, zdaj ma- nifestirajo še realno možnost osamocije v nacijo (socialno skupnost: elito) zatirav- cev, to je gospodarjev: ljudi moči. Insigni- je torej lažno združujejo (pokrivajo s pla- ščem vzvišene quasire!igiozne skrivnosti, fantazije, poetičnosti, lepote, neznanske globine, z mitskim izvorom ...) temeljno ločene (zatiravce in zatirance znotraj iste nacije-države), s tem torej ločitev med ljud- mi ohranjajo (ločitev na razredni, lastnin- ski in oblastniški osnovi), hkrati pa odkri- to, eksplicite simbolizirajo ločitev med na- rodi-državami, med njihovimi elitami pa tudi zatiranimi, ki so tako dvakrat mi- stificirani, saj jih elite uporabljajo v svojem medsebojnem boju in zatirane pošiljajo v prvo črto spopadov. Kaj drugega simboli- zira nacionalna himna kot zvestobo poda- nikov, kot njihovo aktivno voljo, da bra- nijo državo-nacijo, se pravi lastno elito (vladajoči razred) in njeno oblast, da grejo zanjo v boj, v žrtev, v smrt? Si je na osnovi takšnih nacionalnih himn — in dru- gih insignij — sploh mogoče zamisliti svet, ki narodov ne bi ločeval, temveč združe- val? (Pri tem pomislimo tudi na to, da so insignije zmerom povezane z represalija- mi; kdor ne uboga lastne nacionalne insig- nije, se pravi, kdor ne izvršuje, kar mu ta dejansko narekuje — ne nazadnje konkret- ni vojaški boj zoper sovražnika, tega pa določi vladajoča elita —, bo deležen ne- izmerne represije, tako fizične, zapor in smrt zaradi veleizdajavstva, kot psihične in socialne: sramota; lepo smehljajoči se obraz žezla ali krone ali zastave ali grba ali himne zmerom skriva realnost krvave- ga noža.) In tu se je treba vprašati: Ali ima drža- va, ki temelji na ideologiji internacionaliz- ma, sploh lahko te vrste himno (in druge insignije)? Ali pa jo država mora imeti, ker živimo znotraj temeljno ločenega sve- ta, v katerem se vrsta vladajočih razredov nenehoma bori za svojo moč in korist, to- rej v svetu, kjer si še zmerom grozimo z vojnami in jih vojujemo in ker bi se bilo torej znotraj takšnega razrednega sveta iluzorno zanašati na neke ideje, zamisli, k' <^0 v boju med močmi temeljno neučin- kovite; in ker razredna logika sveta vsa- kogar, ki se je hoče ubraniti, neogibno strukturira po svoji meri, mu vsili iste po- stopke manipulacije z zatiranimi in misti- fikacije z eksploatiranimi? Je torej tudi takšna država razredna in v temelju na- cionalna (kar je zmerom mogoča predstop- nja nacionalizma). Lahko se trudi, da njena nacionalnost (to je potreba, da si je druge države-nacije ne podredijo in je ne začnejo zatirati-eksploatirati, čeprav se temu no- bena šibkejša država na svetu danes ne more povsem izogniti) ne bi prišla v izklju- čujoče se nasprotje z idejo in potebo po internacionalnosti (kar je tudi zelo težko, saj sleherno zastopanje nacionalne politike pomeni zastopanje koristi lastne države, to je predvsem njenih elit, nekaj pa pade mize tudi delovnemu ljudstvu) korist lastne države je v današnjih svetovnih razmerah izključujočega se boja za oblast in lastnino zmerom neogibno — vsaj rela- tivna —- škoda drugega; tudi vsaka po- moč je relativna: nekaj da, v določenih ozirih pomaga živeti, v drugih izkorišča, predvsem pa obvladuje), a takšno ravno- težje je seveda kar se da relativno in tež- ko vzdržljivo. Kakor je nujno, da sleherna nacionalna elita koncentrira moč in mate- rialna sredstva v svoji bližini, se temu za- konu ne more izogniti niti tedaj, ko na- stopa v odnosu do drugih nacionalnih elit (in nacij). Je torej optimalno ravnotežje doseženo, takrat, ko kaže izračun, da bo korist nacionalnih elit največja, če si bojo oblast in sredstva približno enakomerno delile? (Težave nastopajo v posameznih ocenah te delitve.) A recimo, da je tak kompromis za določen čas dosežen. Kaj naj pomeni v tej situaciji dejstvo, da išče Slovenija svojo nacionalno-državno himno? Kaj pomeni, da hoče himno z be- 56 scdilom? In še posebej — kaj pomeni, da je veliko predlagateljev (tudi iz politične elite), ki bi radi himno Naprej zastava slave? Je ravno ta proizvod dveh Jenkov tisti, ki bo izpričal slovensko kontinuiteto, tradicijo, enotnost — saj so jo peli na ta- borih pred sto leti, bila je del državne him- ne v stari Jugoslaviji, prepevali so jo par- tizani in domobranci, torej insignija, ki po- vezuje v eno nekaj elit, briše — v imenu tiste, ki velja danes — razlike med njuni in s tem dobesedno dela tisto, kar je bil pomen toliko osovražene nemške himne Deutschland, Deutschland iiber alles (kar nt pomenilo, kakor smo večkrat maliciozno tolmačili; iiber alle, se pravi čez vse druge narode, ampak čez vse drugo — prvi je narod, domovina, Nemčija, vse drugo — razred, so-človek, drugi narodi, osebni in- teres, stroka, čustva itn. — pride šele na- knadno in kot nekaj sekundarnega). Slove- nija — domovina, narod — in naj bi bilo prvo tudi za nas (pri tem se nič ne čudim, da ta predlog odklanjajo tisti, ki so anti- nacionalisti in nekaj dajo na svoje interna- cionalistično ali proletarsko ali komunistič- no prepričanje); torej narod, ki ga je na svoj način branila vsaka dozdajšnja elita, vsaka pač v skladu z lastnimi razrednimi interesi, ki so po mišljenju vsakogar, ki se ne pusti nacionalistično mistificirati, zme- rom primarni; tako tudi lahko razumemo domobransko obrambo naroda, ki je bila manj uspešna, saj jo je usmerjal interes tedanje vladajoče gospodarske in politične elite, ta pa je svetoval izogibanje boja z okupatorjem (upoštevati moramo, da je sleherni kvisling v osnovi nacionalist, z okupatorjem sodeluje le taktično, ker je prepričan, da vladajoča elita na ta način najmanj izgubi; poznamo vse polno pri- merov iz zgodovine, ko so postali — za zmerom — nacionalni junaki ravno kvis- lingi). Sprašujem se: ali je takšna v bistvu nacionalistična koncepcija v letu 1971 še primerna? Je zame Narod (in preko njega nacionalna država) res primarnejši, bolj bistven od mojega odnosa do žene, otrok, prijateljev, lastnega telesa, kulture, nature, čustev, internacionalizma? Mu res moram vse ostalo podrediti (to pride do izraza v zaostrenih situacijah, ko te država prime za besedo)? In še se sprašujem: ali sem pripravljen navduševati se za koncepcijo naroda-države, ki mi jo ponuja pesem Naprej? — Morda bom najprej prišel do odgovora, če si bom pesem podrobneje ogledal; kajti bojim se, da mnogi, ki se zanjo navdušujejo, preprosto ne znajo bra- ti... Prva kitica pravi: Naprej zastava slave (na boj junaška kri!) (Za blagor očetnjave) naj pušlia govori! Pesem je očitno skrajno bojna, militantna, agresivna. Najvišji vred- nostni pojem je očetnjava (domovina, na- rod). Vendar ni v pesmi nikjer rečeno, na| bi puška govorila — naj bi očetnjavo bra- nili — le takrat, ko je ogrožena, ko je iden- tična z zatirancem (kar je sicer temeljna tradicionalna slovenska koncepcija). Vr- hovno merilo je blagor očetnjave, vemo pa, da je ravno ta definicija temelj sleherne^ nacionalizma. Blagor, to je korist, ugodje. In za to korist (ki je zmerom korist elite) jc treba v boj, v vojno, v takšno situacijo, kjer se preliva kri in kjer je edini pogovor med narodi puška. Kaj ni to grozljiva mi- selnost? Komunikacija med narodi naj bo najhujša stopnja nasilja, ne pa beseda ali kaj podobnega. Odnos med narodi je eks- kluziven: z njimi se je treba pogovarjati samo tako, da jih skušamo iztrebiti. Je mogoče te verze brati drugače? Nekdo mi bo odgovoril, da so jih partizani vsekakor brali drugače: narodno-obrambno, ker so pač izhajali iz enačbe; blagor očetnjave — oboroženi upor zoper okupatorja, ki je drug narod. Ze dejstvo, da so Naprej peli tudi domobranci, kaže, da je pesem ne le mogoče brati drugače, temveč da so jo realni ljudje v zgodovini dejansko brali drugače. Zanje je bil sovražnik — vrag — partizanstvo, ki so mu pripisovali, da je v dejanski, zgodovinsko odločilni službi tu- jega naroda, med tem ko so svojo službo jemali le kot taktično, začasno, upravičeno, ker jim pomaga, da bi uničili pravega na- cionalnega sovražnika. No pa recimo, da je bilo to branje — zgodovina je dokazala — res nekoliko posebno in kar se da mistificirajoče, branje dr. Dragotina Lon- čarja, enega najnaprednejših slovenskih politikov in znanstvenikov, enega prvih socialnih demokratov na Slovenskem itn., vsekakor ni mistifikantno. V spisu Dr. Ja- nez Bleivveis in njegova doba, Bleivveisov zbornik, 1909) piše o razliki med Prešerno- vim in Jenkovim pojmovanjem slovenstva in slovanstva. »V slovenski literaturi in politiki se pojavljata dva tipa slovanstva: Prešernova Zdravica in Jenkov Naprej sta njiju klasični priči.« Nato navaja Zdravico in pravi: »To je Prešernovo slovenstvo in slovanstvo, ki. je bistven del njegovega ob- čečloveškega ideala, ki je zanj žil in se bo- ril ! Prešeren je postal svetoven, ne, ker se je postavil v tako ostro nasprotje z dru- gimi narodi, zlasti germansko-romanskimi, kakor je to pripovedoval slovanski evan- gelij Kolarjev, marveč zato, ker je kljub temu, da je izrastel iz pristno domačih tal, združil svojo, do največje mere dovršeno slovensko-slovansko individualnost z ev- ropsko univerzalnostjo na podlagi kulture, enakopravnosti in svobode ... Vse druga- čen je drugi tip slovanstva, ki ga predstav- lja Simon Jenko. Jenko je bil mnenja, da učenjaški zbori in znanstvene terminologi- je navdušene pesmi in učene akademije nikoli ne zedinijo in ne proslave slovan- stva, marveč slovanska vzajemnost se os- nuje s krvjo? V pesmi Dan slovanski poje: v potocih prelivaj se kri! In: Sovražnikov krvco popij, (sovražnikov trupla pokrij!) Nad črnimi grobi vesel, Slovan bo zastavo razpel... Spasa ih rešenja slovanstva se je nadejal Jenko od ruske kot edine mo- gočne slovanske države ...« In sklep: »Oba tipa slovanstva bijeta boj za prvenstvo med nami v literaturi in politiki. Pravimo, da smo narod Prešernov, toda naša marse- jeza je Naprej. To je katastrofalno slovan- stvo, ki omogoča velike besede, a tako rado pozablja dejanski položaj in drobno delo. Prvi, ki se je postavil proti temu tipu v literaturi in politiki, je bil Levstik .. . Levstik je kritik slovenskega rodoljubja .., ki je rodilo Koseskega in Tomana ter do- seglo vrhunec v Jenkovem Napreju.« Ce si ogledamo Lončarjev tekst nekoli- ko podrobneje, bomo najprej opazili, da je bil prvi sam Jenko, ki je bral svojo pesem precej drugače, kot jo danes mi. Jenku je šlo za slovanstvo, povrh vsega pa še za zma.go takšnega slovanstva, ki ga je vodila (žalibog caristična) Rusija. To pomeni tudi beseda zastava slave (Slovanov). Nam je ta implikacija sploh še primerna? Je sploh šc kje realna — razen kot faza, ki taktično vodi k propagiranju Sovjetov? Poleg Jenka so pesem na ta način brali tudi njegovi na- sledniki, do nedavnega (celo v partizan- skem branju se je slovenstvo mešalo — in celo spajalo — s slovanstvom, to pa s ko- munizmom, kar je spet posebna različica pezete, tudi tu so nam go- vorili o plavem španskem nebu, o muzejih, pomešal sem že vse tiste katedrale in kralje in vojskovodje. Da, menda je bilo v Bar- celoni, kjer stoji ob izhodu iz luke na visokem stebru mož, ki je odkril Ameriko. Mi smo odkrivali samo ti- sto, kar so odkrivali drugi že pred nami in priznam, da mi je šlo to pomalem na jetra in sem bil včasih prav slabe volje. Pa tisto jamranje v avtobusih. — Ati, ali si kaj žejen. Jaz sem tako žejna. — Tudi jaz sem tako žejen. — Veš, kaj bi sedaj pila. — Veš, kaj bi jaz sedaj pil. — Jaz bi pir. — Jaz pa špricar. — Jaz bi pa šel na dva deci. — Mejduš sem žejen. — Te cerkve so vse glih. — Poiskali bomo kako oštari- jo. V luki je tudi neka gon- dola, ki te popelje z enega konca mesta na drugega. Vse tiste ladje, in parki in ena ogromna fontana pred hišo, v kateri vise velike slike, nekatere so bile kar dobre, tam smo bili vsi za- dovoljni, slike so bile pre- izkušene tako kot tisti kip- ci pred katedralo, in sto let stare slikarije na magistra- tu in še v neki drugi bajti čez cesto. Vsi smo se stri- njali, da so tedaj, to je pred sto in več leti, znali ljudje slikati in zidati pa- lače in cerkve in rezbari je in trdnjave. Takrat so bili res mojstri, to je jasno kot je ena in ena dve. Slike so bile velike in ostre in bar- ve so bile lepe in povsod si razločil ali je na sliki človek ali drevo ali neka voda ali oblak ali angelček ali hudiček. Iz fontane je brizgala voda, da bi jo lahko buljil tri dni nepre- trgoma, in kakšno cvetje je rastlo okoli, vse je bilo le- po obrezano in negovano kot tiste bajte v španski vasi. Rečem vam, to je umetnost, da se človek od- krije. Takrat so živeli pra- vi umetniki, o tem smo se vsi strinjali, tista stara go- spa, ki je bila za svoja leta perfektno ohranjena in 57 smo se spoznali pri nekem kosilu, svetovna potnica, ki je nekoč celo igrala na nekem podeželskem odru, neka druga gospa, ki je bila že na petnajstih po- dobnih potovanjih in so nekoč obiskali celo nek pa- riški muzej, potem je bilo še nekaj ljudi, ki nekaj po- menijo, trgovski potniki, ki sploh veliko potujejo in poznajo vse svetovne zna- menitosti, tisti gospod, ki gre najmanj dvakrat na te- den v Nemčijo, menda za- stopa neke plastične vreč- ke, potem oni gospod, ki je plačeval vse z dolarji, lasje so ti vstali pokonci, ko si videl tisti šop, ki ga je no- sil v hlačnem žepu, nata- karji so se povsod metali pred njim v prah, potem so bili uradniki in veliko starih gospa, katerih mož- je so v življenju veliko do- segli in imajo odlične po- ložaje v odličnih podjetjih in so zelo načitani, kaj bi še našteval, vsi se tudi od- lično spoznajo na umet- nost, tako na literaturo, glasbo, redno hodijo v dra- mo in na koncerte, sprem- ljajo poročila po televiziji, imajo celo svoje delavnice, kjer izdelujejo razne izdel- ke in poznajo gostilne v bližnji in daljni okolici me- sta ter celo na Hrvaškem. Tako potovanje je za njih kot pljunek v morje, lahko gredo vsak popoldan v Rim ali Pariz, za njih je celo Amerika nekaj pov- sem vsakdanjega, spoznajo se na viski in martini in kokteile, uživali so ob fla- mengu, samo škoda, da ni- so videli bikoborb, ker se je tedaj sezona ravno za- ključila. Da, hotel sem re- či, za njih je potovanje malenkost, če pomislim, koliko časa se je priprav- ljal tisti mož, ki stoji v Bar- celoni kot priliman na ste- bru in je trdil, da je odkril Ameriko. Ko si ogledaš nje- govo barko, te kar zazebe, s tisto lupino ne bi prišel niti po Ljubljanici od Ljub- ljane do Vrhnike, nihče mi ne bo plezal, da je prišel s tisto barko v Ameriko. Res, in lsti uma. V tem svetu je WhitneY znanstvenik duše kot stari alkimisti, pri katerih je našel mnogo navdiha. John in James WhitneY sta sicer znana po vsem svetu kot ustvarjalca eksperimentalnega filma Pet filmskih vaj (1941—1945), James pa še posebno po svojih filmih Yantra (1950) in Lapis (1966). »Po Vajah je bila struktura mojega dela zelo podobna serijskim likom, konceptom. Nameraval sem zbrati zbrati strukture, ki bi mogle ustvariti celo- vito izkustvo. Struktura je bila celota in naravno, da je izhajala iz izkušnje: bolj si sam celovit, bolj so celovite strukture, ki jih ustvarjaš. Po tem je prišlo dolgo obdobje razvoja, ko sem poskušal čvrsteje povezati zunanjo in notranjo likovnost. Te zgodnje predstave še niso v celoti izhajale iz mojega meditativ- nega izkustva. Tako sem privedel strukturo na točkasto risbo, ki je dala kvali- teto, v Indiji imenovano AKAŠA, ali fini element pred stvarjenjem, kot je to dih Brahme, situacija, ki dela vesolje bolj oprijemljivo, še preden se začne le-to rušiti v določnejši svet. Ta ideja, izražena v točkasti risbi, me je zelo privlačila.« WhitneY je začel delo na Lapisu leta 1963, končal pa 1966. Večino časa je porabil za konstruiranje analognega računalnika, ki programira izredno zaple- tene mandala strukture filma. To mu je pomagalo, da se je vrnil stoletja nazaj, do stare sinkretistične prakse v iskanju celovitejše vizije. Uvodna sekvenca Lapisa je res lepa: čisti beli okvir, v katerega zelo po- časi prihaja prstan drobnih delcev. Pritekajo in zbirajo se okoli središčne svet- lobne krogle, počasi stiskajo obroč in se množijo, dokler ne nastane ogromna sinkretistična mandala z zamotanimi geometrijskimi linijami. Te figure se ele- gantno vrtijo ob zvokih Sitarja. »Kako ste dosegli ta efekt?« »Na Steklene plošče sem risal točke, ki se v medsebojnem kroženju zbirajo okoli središča v veliki koncentraciji. Točke so na vrtečih se tablah pod vertikal- no nameščeno kamero. Table se horizontalno vrtijo okoli svojih osi in istočasno ena okoli druge.« Sprva je ogromna mandala monotono siva na belem polju, potem postane živo rdeče-oranžna in se kristalizira v tisoče zapletenih modelov, od katerih vsak da so potem nakradli zlata, da se je kar kadilo in so morda celo uravnotežili plačilno bilanco, res je bil tisti Kolumb dedec in pol, če je res šel k tako barko čez ocean in privlekel na- zaj zlato, ne vem več v ka- terem prekletem stoletju je bilo to, pred sto ali dvesto leti, zapomnil sem si samo to, da so potem vsi poza- bili delati, ko so imeli to- liko zlata, da so delali iz njega celo nočne posode, in je šlo potem gospodar- stvo rakovo pot in se še danes nikamor nič ne pre- makne. V grobu slavnega Casanove pa imajo nekega šefa, to je bil tisti dedec, ki so šle na njega babe kot muhe na med in jih je na vsak prst položil najmanj deset, pokopan je v neki cerkvi, kjer je zraven je- zerce in beli labodi, je bil s hudiča, ko jih je toliko položil. Sploh smo videU veliko lepega, tako da sem že precej pozabil, toliko je bilo vsega, ampak vseeno vem, kaj je v redu in kaj je za eno figo. Da, mislil sem govorili o enih per- fektnih slikah, na katerih se vse vidi, kaj predstavlja- jo in so namalane z enimi parfektnimi barvami in smo bili vsi zadovoljni z njimi. Potem pa so nekateri, ki so ves čas hoteli predstav- ljati nekaj posebnega, od- krili, da imajo v Barceloni tudi muzej nekega slikarja, ki se je rodil v Španiji in živi v Parizu in je bil pre- cej časa skregan s svojim šefom, sedaj pa sta se men- da nekaj pobotala in si se- daj lahko vsak ogleda nje- gove slike v njegovem mu- zeju, ki se imenuje po njem. Menda sem videl nje- gove slike že prej, saj ve- liko govore o njem in je menda že star dedec pa ima eno perfektno mlado babo, mislil sem, da bo morda ona na slikah, če so mu že postavili muzej, če- prav je bil skregan s še- fom, sedaj se spomnim, imenuje se tako kot pri ta- roku, da pomislim, herc as 59 ali kara as ali pik as, pa saj to ni važno, šel sem v muzej, ker so že vsi rinili tja, da, to je tisti, ki je risal neke krogce in trikotnike, kot bi se ga totalno nažrl, smo rekli morda bo pa L) hec, pa je tisti muzej v ne- ki stranski ulici, ne veš ali je bife ali muzej, še prej bi me skoro povozil avto, tisti šofer je bil gotovo pod gasom, v tistem muze- ju je razviden ves razvoj tistega slikarja, ki je pik as, groza, da padeš na rit, saj ne rečem, kot otrok je še znal slikati, naslikal je celo nek portret in nek šo- pek in neko punco in to vse v perfektnih barvah, potem je pa gotovo dobil opeko na glavo ali pa ga je povozil avto ali pa se mu je zgodilo še kaj huj- šega, da, potem so prišli tisti krogci in trikotniki, morda goje tudi tam šmar- nico, kjer je tisti fant do- ma, molčal sem, ker se na umetnost ne spoznam, to- da ko so pričele jamrati vse tiste gospe z ladje in so dobile skoro božjastni napad in je bil to šele pri- četek. Jaz nisem nikoli ho- dil po muzejih tako kot tiste gospe in tudi čital ni- sem veliko, kakšne stripe ali pa grem kdaj na kako fuzbal tekmo, zato se na umetnost ne spoznam, to- da potem ko so tiste gospe skoro dobile božjasten na- pad, potem sem videl, da se ne motim in da je vsa tista malarija navadno sra- nje in sedaj vem, da danes ne zna nihče več pošteno risati, tiste zmazke bi pa zmogel tudi sam in zakaj so si nekateri vtepli v gla- vo, da morajo po vsej sili pogruntati nekaj novega, tudi če ne veš ali je tisto kit ali rit, pravim vam, če- mu bi morali pogruntati nekaj novega, če so znali malati že pred sto leti in morda celo pred tisoč leti kot je dejala tista gospa, ki je bila pri piramidah in so tam gledali tudi neka- tere slike, ki so še starejše. Tedaj sem spoznal, kaj je diletantizem. — Poglejte si vsebuje cvetno zeleno linijo v diamantni konfiguraciji. Oblike se pojavljajo in izginjajo v veličastnem kroženju, a vsemu temu daje poudarek sonorni zvok Si- tarja. Kmalu se liki razkrojijo v oblake zelenih, rumenih in oranžnih delcev, ki se umirijo v besedi LAPIS. Mandala se oddaljuje od očesa kamere, dokler se njene posamezne sekcije ne Stopijo v celoto. Raztopi se v modro liso v središču črne praznine. Ta se vrti in bljuje slap razpenjenih delcev, ki se pojavljajo in izginjajo. Zdi se, da plešejo kristali snežink, diamanti, grozdi molekul — a izginjajo, preden more človeško oko ujeti njihovo pot. Uvodna sekvenca se ponavlja v modrem in črnem — ti- soče drobnih modrih delcev se zbira okoli središčnega vrtinca. V trenutku delci zledenijo v diamantne kristale in se potem zopet raztopijo v sinkretistično polje. Dve refleksni krogli v zaslepljujoče belem centru pričenjata diagonalno pulzirati in se raztegovati, ustvarjajoč pri tem občutek ogromne napetosti. Krog- li se svetlikata in pulzirata do končnega zatemnenja. »Je to napor pred končnim zlomom, nesposobnost, da se doseže samadhi?« »To je zato, ker je bil Lapis blizu meja tistega, kar sem mogel storiti. Stroj me je onemogočil; moja domišljija ni mogla več poleteti. Razumljivo, bili smo šele na najprimitivnejši stopnji kibernetske umetnosti. Izdala me je moja no- tranja likovnost, istočasno ko so se zrušile moje zunanje možnosti, da kontro- liram instrument.« Omega Donalda Foxa je barvni 16 mm film (13 min.). Na drugem študent- skem maratonu je bil hladno sprejet. V njem ni ničesar, kar bi »vžgalo« ekspan- zivistični del študentske populacije. Gospod Fox, ali mislite, da zahteva vaš film posebno publiko?« »Torej, načelno vsak poseben film zahteva posebno publiko, če lahko upo- rabim ta vaš izraz. Kaj pa je poseben film? To je film avtorja, ki ima drugačno izkustvo od večine. To je lahko čisto statističen podatek. Film kot medij je na- čin zadovoljevanja nekaterih imaginativnih potreb človeka. Kolikor se te ima- ginativne potrebe razlikujejo, se razlikuje tudi odziv na njih. Z Omego sem se skušal čim bolj natančno odzvati svojim izkustvom, jih izraziti v kar se da na- tančni imaginaciji. In ni mi žal — zavestno sem zoževal svoj snop svetlobe in ga tako — mislim — pojačal. Za mene ni bilo druge poti. Ta nuja mora seveda pustiti svojo sled v filmu in ko mi govorite o posebni publiki, je to potrditev, da se je to tudi zgodilo. Ni možna nobena druga interpretacija kot ena sama. Verjamem, da sodobni gledalec to težko preboli.« Omega je sestavljena iz mirnih posnetkov. Najprej se približujemo Zemlji. Pridemo daleč iz vesolja in jo spoznavamo s tujimi očmi. Ljudje so tri silhuete, sedeče v meditativni pozi. Vtis, ki ga film napravi na nas, je ta, da začutimo sebe na poseben način. Ne gledamo z Zemlje v vesolje, ampak z vesolja na Zemljo. Oči so izstopile iz očesnih votlin in gle- dajo svoje bivše telo. Film nam kaže naš jaz, ki ga doslej nismo poznali. Uči nas, naj spoznavamo sebe. Neskončno potovanje v vesolje je iluzija. Potovanje je v nas. V tem se Omega približa Kubrickovi Odiseji 2001. »Gospod Foxr vaš film često primerjajo z Odisejo; tudi zato, ker je Omega eden redkih kratkih filmov, ki uporablja tehnične efekte in trike.« »Omega je nastala v skromni proizvodnji. Vsi triki in efekti so tu zato, ker sem že vnaprej računal z njimi kot s funkcionalnimi in sestavnimi deli filmske- ga izraza. Pri Kubricku je razmerje med funkcionalnostjo trikov in njihovo eksploatacijo drugačno. Seveda ne mislim, da to ni bilo v prid filmu. Gre samo za drugačen jezik ali če hočete za različne injekcijske doze. Ce je droga moč- nejša, jo vzamemo manj. Ugibajte.« Večer se je končal pri Mikiju. IMPRESIJE vaško pregelj Posebnost gradnje filmskega jezika je imanentna dilema med likovno konstruk- cijo slike in pripovednim skeletom literar- ne osnove. Skratka, gre za umetnost, ka- tere temeljni konstituens je tehnični trik povezan s tradicionalnimi izraznimi mož- nostmi. Literarnost in likovnost sta že sa- ma na sebi problematična pojma. Ko pa vstopita v območje nove, t. j. filmske go- vorice, je jasno, da omenjeni medij vsrka poleg že danih še vse v zgodovinskem pro- cesu tradicije nastale možnosti klasičnih ustvarjalnih panog. Poleg temeljne vpraš- ljivosti vsake posamezne zvrsti se tu po- javi še čisto konkreten problem kvantita- tivne prisotnosti posameznega pojma v ob- močju filmske govorice. Prevlada enega ali drugega onemogoča posebnost, oziroma (relativno) samostojnost filmskega jezika kot sicer problematične, a konkretno in praktično dejavne oblike umetnosti. Tej dilemi se je navidezno mogoče izogniti že upoštevaje samo zgodovinsko pojavnost 60 filma, ki nastopi v času popolne sekulari- zacije tradicionalnih umetnostnih struktur, oziroma v dobi teoretičnega in umetnost- nega pluralizma. Iz tega sledi, da bi film idealno gledano lahko transcendiral ome- njene dileme tako teoretično kot praktič- no, saj ga ne zavezuje nobena bazična pri- padnost, nikakršni prevladujoči obliki umetnostnega dogajanja, ker te v času, ko zabeležimo njegov nastanek, enostavno ni več. Sam po sebi pa ne more podlegati vprašljivosti posamezne tradicionalne for- me, saj ni sodeloval v procesu zgodovin- skega dogajanja, ki je pogojil omenjeni po- ložaj. Kljub navedenemu pa je povsem jasno, da poseben historični položaj te umetnosti še ni porok samostojnosti medi- ja v odnosu do tradicije, saj v nekem šir- šem smislu ta »drugačnost« še ni dožive- la verodostojnega potrdila v času in pro- storu. Filmski jezik kot samostojna umet- niško estetska enota je v konkretnih delih še vse preveč izpostavljen merilom klasič- nih načinov ustvarjanja in bi o preseganju nekih splošnih zakonitosti lahko govorili zgolj hipotetično. Tako je jasno, da dileme tradicionalnih umetnosti prodirajo tudi v film ter tu ustvarjajo povsem nov položaj, saj se zapletenosti posameznega zgodovin- skega medija priključi še možnost sinteze, ki bi v idealnem smislu seveda predstav- ljala svoje lastno preseganje oziroma do- grajen filmski jezik kot samostojno obliko. Kljub neki temeljni zavezanosti tradiciji pa film ve"dar!e lahko v sicer redkih, a zato tembolj značilnih primerih obide do- ločene norme, ki bi literarno ali likovno delo enakih idejnih, estetskih ali socialnih razsežnosti pahnilo v območje električne, umetniške podrejene oblike. (Spekulativno gledano bi Bunuelov »Angel uničenja« kot literarna tvorba pristajal v območju po- vprečnega posnemanja sarterijanstva. Kot likovna realizacija v območju slikarstva pa Eisensteinov tip gradnje verjetno ne bi presegel sorodnih del ruskega realizma in socrealizma — v danih kulturno politič- nih okvirih seveda.) Torej vendarle obsta- ja v temelju tega medija neka značilna svo- boda, ki omogoča širok maneverski pro- stor znotraj tradicije. Tam, kjer klasična panoga zaide v slepo ulico lastne izkušnje se film enostavno izogne ali obide nevral- gično točko ter iz ene umetniške strukture preskoči v drugo — lažje razrešljivo. (Za- mislimo si Bergmanov opus kot novelistič- no ali romaneskno obliko, pa bomo ugo- tovili, da nordijska književnost razpolaga s celo vrsto enakovrednih ali celo boljših literarnih zamisli. Odmik v specifiko film- ske likovnosti ali preprosto filmski jezik pa na povsem nov način uresničuje nekaj, kar bi se verjetno našemu času pokazalo kot če že ne vsebinsko, pa vsaj formalno povsem preseženo.) Torej lahko ugotovi- mo, da je ravno mnogovrstnost izbora ozi- roma skrajni umetniško uresničeni plura- lizem tisto, kar filmu omogča večjo svobo- do in samostojnost kljub temeljni dilemi med dvema klasičnima poloma. Takšen pluralizem seveda ni razrešitev ali ponov- no osmišljenje umetnosti kot nečesa pre- vladujočega in sintetičnega; je pa verjetno najmočnejša alternativa takšnemu iskanju, saj uresničuje tisto, kar teorija klasičnih umetnosti dokazuje v smislu preseženega in nemogočega. Avtor filma je torej v kon- tekstu njegovega medija svobodnejši od romanopisca ali slikarja, saj ima nešteto možnosti uresničenja umetniškega izdelk.i. Iz navedenega sledi, da omenjene trdit- ve ne obsegajo le posebnega zgodovinsko ustvarjalnega položaja te panoge, ampak posegajo tudi v samo zgradbo umetniške tvorbe. Tako film razpolaga s teoretično neomejenimi možnostmi uresničenja pripo- vedne strukture. Človek, predmet, pokraji- na, stavba, beseda, stavek, zvok — vsi ti elementi so del neprestanega gibanja in kar je poglavitno, njih pripovedna funkcija je stalno zamenljiva. Predmet je ravno tako lahko nosilec dramatičnosti kot človek, be- seda lahko izgubi svoj temeljni pomenski smisel in postane slika ter se tako uresniči brezpomenski list, a kljub temu pripove- duje, čeprav nič ne pomeni. Enako je lah- ko predmet v funkciji besede. Njegova po- menska razsežnost (tu ni mišljeno simbo- lična) ohranja iste lastnosti, ki jih pripisu- jemo učinku oziroma delovanju besede. (Kurji krempelj v »Angelu uničenja« je kljub predmetni naravi ravno toliko po- menski kot stavek »Hektor je mrtev« v »Troilusu in Kresidi« — obe možnosti na- pcvesta bližajočo se katastrofo.) Bistvo je- zika te umetnostne panoge je torej ureja- nje, razporejanje ali razvrščanje razpolož- ljivih možnosti tradicije v novo, kompakt- nejšo zgradbo. Skratka lahko bi dejali, da je fKDjem aranžmaja tista temeljna ustvar- jalna komponenta, ki odloča o smiselno- sti filmske strukture. Umetnost razporeja- nja, urejanja oziroma razvrščanja (aranž- maja), torej imanetnega sprehajanja med tradicijo in trenutkom je verjetno metodič- na alternativa klasičnim prijemom tako v formalnem kot tudi v vsebinskem smislu. Seveda pa omenjeni postopek ni mišljen vrednostno kot omogočanje umetniške raz- sežnosti, ampak je le sprašenja medija kot zgodovinske in posamične eksistence. Možnosti delovanja v okviru takšne zamisli o filmu so seveda zelo mnogovrst- ne. Film lahko razpolaga s pojmi, oblika- mi in prijemi, ki bi v vsaki drugi umetnost- ni panogi izzveneli zelo problematično. Lahko je fabulativno le bedasta politična agitka in bo v širšem umetniškem smislu še vedno umetnina, kar nam lepo kaže primer Eisensteinovega Potemkina. Za idej- no sorodno in sočasno literarno delo Ostrovskega — »Kako se je kalilo jeklo« te- ga pač ne moremo trditi. Povsem mogoče je uveljavljanje zgodovinsko presežnega ro- manesknega junaka, ki v okviru literature ne bi nikdar več zaživel kot logičen lik. Srečujemo tudi posamezna filmska dela, ki v novi luči oživijo in posodobijo v novem mediju že skoraj pozabljena literarna de- la (Forovi »Križarji«), Adaptacija torej oži- vi nekaj, kar se času in prostoru že deset- letja prikazuje kot onkraj sodobnega. Skratka imamo, opraviti z medijem, ki sub- stancialno v smislu pojava oziroma dejstva omogoča in odpira teoriji ter praksi po- vsem nove razsežnosti umetniškega doje- manja. VESELA IZJAVA O ŽALOSTNI IZJAVI taras kermauner Ponavadi na izjave, kakršna je bila tista koroških študentov slovenski javnosti v sobotnem Delu, ne odgovarjam; preveč jih no tole, je neka gospa po- klicala svojo prijateljico in jo diskretno povlekla k sUki, ki predstavlja kot tr- de zgodovinarji, zadnje mojstrovine, tista gospa, je zgrožena zašepetala, saj to je vendar tisto, sprva sem mislil, da je konzerva, po- tem pa sem videl, da je bila samo ena luknja. Luk- nja ali konzerva. Saj to je umetniška razstava. In po- tem si lahko gledal luknje v stoterih variantah, v enem samem dnevu jih je narisal cel kup. To ni umet- niška razstava in tisto ni noben slikar, ki riše luknje. Res, da tisto vsi radi gle- damo, toda, prosim vas, kar je preveč, je pa le pre- več. In cepci iz vsega sveta se drenjajo v tisti bajti, kot bi bila najmanj gasilska veselica ali cirkus. To smo se potem smejali na ladji, ko smo se pogo- varjali o tistih slikah, saj rečem vse drugo je bilo v redu, kar smo videli, toda rečem vam, v noben tak muzej me ne spravijo več. Prosim vas, same luknje, ali ima to sploh kdo v gla- vi, ali se ne ukvarjamo vsi z nečim plemenitejšim. No, ne bom flancal, samo po- grelo me je, ko je eden od tistih, ki so nas zvlekli v tisti hudičev muzej ali ka- ko se že imenuje, ko je eden od tistih vzvišeno pri- pomnil, sploh je hotel biti nekaj boljšega, da je s ti- stimi slikami tako kot s kolumbovim jajcem. Jaz vem, da se s tem spodoben človek ne ukvarja, ne vem, kaj je mislil s tistim jaj- cem od onega, ki je prišel v Ameriko, morda je raz- stavljeno v kakem muzeju in sem ga slučajno spregle- dal, toda vseeno, če je pri- šel na tisti podrtiji, ki ji pravijo barka, čez lužo, je bil dedec in pol in je bilo z njim vse v redu, tako kot z onim, kako se mu že pravi, ki jih je toliko po- ložil, da so ga pokopali bli- zu cerkve. Rečem vam, da- nes ne zna nihče več risati, tako kot tisti slikar, pa lahko rišem tudi jaz, po- 61 sebno če tistega nihče ne zastopi. Rečem vam, še so slikarji, ki znajo risati po- krajine in sonce in cvetlice in drevesa, da lahko rečeš, to je lepo, to je hribček, to je drevo, to je sonce, vidiš kar vidiš in veš kaj gledaš. Tako je to z umet- nostjo. Kaj me briga kaj je spod ali zad ali znotraj ali če nekoga prerežeš po gob- cu navzdol ali počez ali če namalaš luknjo tam, kjer bi morala biti roka. Verja- mem samo v tisto kar vi- dim in če tistega kar gle- dam ne poznam, potem je tisto navaden gnoj. Ne mislim broditi po nekak- šnih leksikonih in si tri dni vrtati butico, da bi spoznal, kaj je tisti ho- tel povedati. Vem, to je kozolec, to je flaša, in tisto so joški. Vse drugo pa je navadna figa. Na ti- ste luknje pa spodobni ljudje ne mislijo, ker se vsi ukvarjamo samo z resnimi zadevami. Vse tiste luknje imajo po glavah samo po- kvarjenci in to gotovo ni več umetnost, kadar ni več nobenih idealov. Da. Tako se reče. In upam, da bom kmalu spet prišel na kakš- no barko, kjer točijo vse liste perfektne pijače. Boris Višnovec Ifigenija Zagoričnik: MOJ LUBI JE BOLAN tjale sedi lubi to ja boli ne sme se z glavo butat ne sme se noret kakšna šipa prej je bila drugje lubi spat lej ga tička ne morem gledat dol hoče ima samo eno pa zobe pa take stvari zpa meni rokico daj če skačeš lubi reci daj mi bo skočil nazaj pojdi na ono stran ne stiskaj ga veš da ga boli saj mu nič nočem proč te podi poriva te je, premalo pomena imajo in čovek se mora ukvarjati z resnejšimi rečmi. Tokrat sem napravil izjemo. Razlog je preprost: o stvareh, ki jih z ne posebno tenkočutno roko načenja izjava, je bilo zadnje čase natiskanega in razmnoženega toliko, da se bog usmili, in naša širša javnost, ki se že sicer ne more pohvaliti z nevem kakšno informiranostjo, prebira samo en pogled na zadevo. Če polagoma popotujemo v ci- vilno, diferencirano in pluralno družbo, potem tej javnosti pogled z druge plati ne more škoditi. 21. seja jugoslovanskega političnega vodstva ima lahko, kot sleherna pomemb- na socialna akcija, dvojne nasledke: slabe in dobre. O dobrih ne bi govoril, saj o njih beremo vsak dan; eden med slabimi pa bi bil morda ta, da bi se v javnosti spet poskušala uveljaviti metoda diskusije, zna- na iz davnih dni, že skoraj pozabljena, a zmerom zaželjena za tiste kulturne — in druge — delavce, teh pa nikoli ne zmanjka, takšna je pač naša usoda, ki se čutijo, se- veda po krivici, odrinjene, zapostavljene in so tudi dejansko neuspešni, nezadovolj- ni, celo zagrenjeni, radi pa bi v našem sve- tu polno sodelovali in kak njegov delček tudi vodili. Seveda pri tem ne mislim na mislece in ustvarjavce, ki so potisnjeni vstran, proč od uveljavljenega osrednjega toka kulture in družbe zato, ker njih misel presega ta tok in se jim bo družba pokloni- la verjetno že jutri ali najpozneje pojutriš- njem; ti imajo v glavnem čas in dobre živ- ce, saj so se sami lodločili za nekoliko težav- nejšo, a po svoje tudi zanimivo in vzpod- budno pot. Meril sem na one druge, ki so žal po večini današnjih in prihodnjih druž- benih meril nesposobni, bodisi da so leni ali pa jim glava ni dovolj bistra, čeprav imajo, v tem smo si vsi enaki, poželjivo naravo in potrebo, da bi bili tudi oni kaj veljavnega; pri nekaterih sodeluje tudi po- litična zagrenjenost in neuspešnost. Na tem mestu mi nikakor ni do tega, da bi sesta- vil kratek kurz iz naravo in nravoslovja takšne človeške — po eni strani tragične, po drugi precej zoprne — vrste. Rad bi javnost samo informiral, da takšna vrsta obstoji, da ponjo ni treba v daljne in tuje kraje, ampak da prebiva med nami, števil- na in bledozelena. In ker je prirodoslovni zakon te vrste, da se kar naprej obnavlja, da se nikoli nič ne nauči (ker je pač trde butice in pohlepne roke) in da se skuša vsak dan znova uveljaviti, je pač razum- ljivo, da tudi tistim, ki čutijo na sebi njiho- vo vrelo sapo in ponavadi neelegantno za- lučani kamen, ne more biti vseeno, koliko nepotrebnih ovir jim leži podolgem in po- čez širom njihove poti, ampak se trudijo, da bi te ovire odstranili in se sami z več pozornosti, in energije lahko posvetili važ- nim rečem, h katerim je usmerjeno njihovo življenje, tem oviram — omenjeni zoprno- tragični zvrsti — pa svetovali, naj se lotijo kake bolj, tudi zanje, a tudi za družbo, uspešne, koristne in lepe preokupacije, z eno besedo, izbrali naj bi si simpatičnejše- ga konjička. Vse to pišem nerad in skoraj je izguba časa, a moram, tako mi veleva tista grda reč, ki se ji reče lastna korist. Človek mol- či, kadar je dejavnost omenjene zvrsti nor- malna, se pravi kontinuirana, a časovno primerno razporejena; človek jo more pri- čakovati ob običajni uri, pomaha ji kot dobri znanki, ki ga sicer brez predaha ob- rekuje, a se je navadil, da sodi tudi to njeno vrtenje jezika v njegovo prijazno okolico; da si te okolice pač ni sam volil. Zdi pa se mi, da je v zadnjem času dejav- nost omenjene zvrsti strašno narasla, se zgostila in da se sliši ropotanje njenih mlinčkov že podnevi in ponoči; insekti to- rej žžžžužnjajo kot nori in tisti, ki pride- luje koruzo ali zeleno travo, se upravičeno boji, da je žžžžužnjanje predhodnica poži- ranja, kako pa je z roji in oblaki kobilic, dobro ve — deloma iz zgodovine, ki je naša vedečna učiteljica, deloma iz lastne skušnje; a kogar je pes enkrat ugriznil, takšno srečanje že vnaprej boli. Morda se seveda motim in povsod po nepotrebnem spravljam temne pobude, o katerih govo- rim, v zvezo s pričakovanjem, ki ga kobi- ličje sile gojijo ob enaindvajsetem zaseda- nju; morda je njihova mrzlična dejavnost odvisna mnogo bolj od zadnjih izbruhov sončnega telesa — atmosfera je to zimo res nekoliko razdražljiva. Vendar, bodi to ali ono, tudi sam sebi bi bil rad enkrat ka- pitolska gos. Nomina siint odiosa; »zasedaj naj ime- nujemo le naslednje ime«, kot pravi v ne- kem zanimivem in po svoje dognanem, vo- jaško odločnem in seveda svetojurijevsko svetojeznem slogu izjava vrlih koroških študentov; ime teh študentov samih. Žal javnosti o tem imenu ne morem razkriti kaj več; skrivnostno je kot Chestertonov Četrtek. Kaže sicer, da ne gre za »prave« Korošce, za tiste, ki vzbujajo naše sočutje in privrženost, za naše »neosvobojene bra- te«, tako se jim je, kajneda, reklo že od leta devetnajst, temveč za nekako ponare- jene Korošce, za tiste, ki uživajo svobodo in lepoto svojega — in našega— narodne- ga jezika pa sploh drugih dobrobiti kar v dveh Jugoslavijah, torej za šolarje iz Črne, Prevalj, Ravn, izpod Pece in Uršlje. Verja- mem, da sočustvujejo s svojimi »neodreše- nimi brati«, tudi tako se jim je rekalo, bistveno bolj kot mi ostali Slovenci, saj jih veže z njimi rodno narečje pa najbrž še kaj drugega, posebno mlade, ki so bili rojeni po zadnji vojni, ti imajo, razumem, še posebej tesno notranjo vez z »zasuž- njenimi brati«, tudi tako se jim je, če se ne motim, pravilo. Z eno besedo, jugoslo- vansko koroški študentje so naša narodna vest in obenem nesrečni predmet naše ne- srečne narodne usode. Zato imajo pravico in dolžnost, da povdignejo glas in obraču- najo s tistim in tistimi, ki so krivi njihove bede. A kdo so tisti? Deloma so to (in kot se zdi, manj krivi, tako je soditi po prosto- ru, ki jim ga je ta po tonu skoraj zgodo- vinska izjava, odmerila) »avstrijska držav- na oblast«, »večji del koroške družbe«, morda celo Nemci, čeprav njihovo ime v tej zvezni ni bilo naravnost omenjeno, ali nemški nacionalisti, deloma, in kot je očit- no, tudi hujši krivci, pa so to »nekateri slovenski publicisti v matični državi« (kaj je Jugoslavija za koroške Slovence res »matična država«? — ali pa je morebiti le matični narod?). Ti publicisti, katerih moč je, vsa čast jim, tolikšna, da ne le snujejo, temveč tudi opravljajo nad koroškimi Slo- venci neko, čeprav ne posebno jasno, a grozovito hudodelstvo, hkrati tudi proiz- vajajo »malodušno, razkrajajoče pisanje ... o nacionalnem vprašanju sploh in posebej o položaju in življenjski perspektivnosti Slovencev sklenjenega slovenskega ozem- lja.« Če bi bilo res samo to, kar je v tem dokaj nerodnem stavku zabeleženo, potem bi se, mi publicisti, še kar dobro izmazali: pisati razkrajajoče o nekem vprašanju, to pa res ne more biti smrtni greh, saj vpra- šanja so navsezadnje za to, da o njih pi- šemo, razmišljamo, si jih najprej celo za- stavljamo, ugotavljamo, da sploh so in 62 da se ustrezno nanašajo na nek določeni predmet; veliko iiuje bi bilo, če bi pisali razkrajajoče o slovenskem narodu kot predmetu tega vprašanja, hkrati pa tudi kot o enem izmed subjektov, ki hočem nočem zastavljavca vprašanja tudi — po jeziku, vzgoji, zavesti, državi itn. — opre- deljujejo. A naše veselje je bilo preuranje- no; iz naslednjih vrstic je razvidno, da najbrž, mi publicisti, razkrajamo ravno »sklenjeno slovensko ozemlje« in njegovo »življenjsko perspektivnost«. To pa je že resna obtožba. Postavljen v preiskavo in pred sodišče (saj sem bil med temi publicisti imenovan na prvem mestu, upam, da samo zaradi abecednega reda), vse sprašujem: kolikšna in v čem je moja krivda? Kaj sem storil Korošcem, Slovencem in našemu sklenjene- mu ozemlju? Brskam po sebi, se strogo zelo strogo prijemljem in karam; a zaman. A si pravim, nesreča, poglej samo Izjavo, pa boš videl, saj je tam, v obtožnici, vse po vrsti lepo navedeno. Izjava pravi: »V konkretnem navajanju zadevnih spisov teh publicistov moramo biti v tej zvezi le kratki. Omenjamo le Probleme, ki so že nekaj časa glavno zbirališče piscev takega duha.« Potem omenjajo Dialoge in Sodob- nost, o moji »konkretni« krivdi pa ne duha ne sluha. Žal moram priznati, da revija Problemi ni niti to, čemur bi se lahko reklo moji »zadevni spisi«, niti ni omemba te revije »konkretno navajanje zadevnih spi- sov«. Kaj je v mojih spisih, ki sem jih ob- javil v Problemih pa v Dialogih, tako pošastno kvarno za perspektivo in obstoj slovenskega naroda? Hm, hm, kot dobri preiskovalni sodniki me puščajo v nego- tovosti, rekoč mi, da je vse, kar so mi povedali, le »za sedaj« in da pravo šele pride. A jaz, kot prav tako dober obdol- ženec ali celo obtoženec, katerega srce je pri evropskem pravnem redu (ta pa je bil, o groza, kaj spet govorim, zdaj sem jim dal iztočnico, kako jo bo spet izkoristil moj nekdanji prijatelj Tonček Svetina in me, kot že enkrat ob podobni moji »av- strijakantski« izjavi, v soavtorstvu z Iva- nom Ribičem-Stojanom vred, razglasil za rušivca enobeja in lizuna okupatorskega nemštva, torej, ta pa je bil kar precejšen že v času rajnke Avstroogrske in ga poz- nejša osvobodilna obdobja, začenši z letom osemnajst, niso vsa enako uspešno dosega- la), se ne pustim zbegati in kličem; na dan s konkretno obtožbo, mladi prijatelji in borci za »perspektivnost sklenjenega slo- venskega ozemlja«! Če pa gradiva za takš- no obtožbo ni, potem upravičenosti obtož- be ne priznam in kar se da naivno — ne- dolžno izjavljam (tudi sam sem postal patetičen in dajem izjave slovenski javno- sti), da preprosto lažete ter obrekujete; čeprav mi je znano, da je preprosta laž najlepša laž. Bojim se, da niste prebrali nobenega mojega spisa, ne takšnega, kjer sem govoril o svojih osebnih mukah v zvezi s slovenstvom (in teh spisov ni malo; če jih boste naskočili, vas prosim v imenu evropkega ali, če hočete, svetovnega prav- nega reda, preberite si vse in sklepajte o moji tožniki in sodniki, na osnovi celote), ne kakšnega drugega — prebiranja teh drugih pa vam sploh ne bi priporočil; če ste namreč dobri tekstilci ali veterinarji ali montanisti, bi Vam neogibna predpri- prava za to, da bi razumeli kaj bolj filo- zofskega, vzela ravno toliko časa, kot če bi se jaz moral začeti učiti o strukturi pe- sticidov, jeter ali kavitacije, morda pa še več. To, da niste brali mojih »zadevnih spi- sov« (skoraj gotovo ste diagonalno povo- hali le kakšnega izmed Krambergerjevih, a ga razumeli zares po veterinarsko — ta izraz, »veterinarsko« je samo modernizira- na stara tradicionalna slovenska primera, še iz Prešernovih časov in noče prav nič reči zoper ta sila koristni poklic — treba se je pač zavarovati, da ne bo še kakšne izjave s strani kluba veterinarskih študen- tov — pač pa pravi, oprostite moji pedago- giki, ki je v določenih časih neogibna, da nekdo, ki ima sicer popolno znanje o tem, »kak prideluje se krompir najbolji; kako odpravljajo se ovcem garje, / preganjajo ušivim glavam gnide« itn., s tem še ni izučen, da bi sodil tudi o vsem drugem, rccimo o matematiki ali filozofiji; tako ambicijo, ki je sicer sama na sebi lepa in kaže na znamenito humanistično potrebo po vsestransko razvitem, vsestransko po- učenem človeku, so naši stari krstili tudi za kopitarstvo ali »čevljarstvo«, nikakor, a s tem vzdevkom nisem hotel žaliti pred- stavnikov tega poklica — kmalu bo treba že za vsako trditvijo napisati pojasnilo), pa vas uvršča med tiste, ki sem jih omenil v začetku in ki so neprijetni nasledek ena- indvajsete seje (nasledek, zoper katerega se moramo boriti — ravno to pa s tem svojim spisom počnem ...) torej, ki obnav- ljajo nemarne diskusijske metode, govorijo o stvareh, ki jih ne poznajo, obsojajo po- prek in sploh ravnajo s soljudmi, kot da so keglji v tomačevski oštariji. Ponovno svečano izjavljam, da nisem kegelj in da kegelj tudi nočem biti. Morda pa nimam prav in me fantje upravičeno tepo. Omenjajo Statenberg (iz- java: »Zelo glasni so bili pisci takega duha tudi na srečanju slovenskih književnikov v Statenbergu 24. septembra tega leta.«). Prelistavam po številki Dialogov, ki je ob- javila tudi moj prispevek — vsem je na ogled, kdor zna slovenski, tostransmejsko koroški študentje niso izvzeti, če so le vešči jezika, ki ga marnjamo na »sklenje- nem slovenskem ozemlju« — in nič; naro- be, moj esej je naravnost tradicionalistično javskanje nad mojimi humanističnimi te- žavami. Jaz da bi v Statenbergu govoril kaj takega, kar. bi lahko za usodo vsega lepega, dobrega in pravičnega zaskrbljeni dobri pripadniki študentskega kluba razu- meli kot »sovraštvo do slovenske tradicije in cinično izražanje o ideji humanizma«, kar vse je, kot pišejo izjavaši, »nekaj iz- redno negativnega«? Bogme, čisto ste me zmedli, rojaki, in edina rešna pot mi je ta, da začenjam verjeti v obstoj svojega so- imenjaka, nekega Tarasa Kermaunerja, ki meni v sramoto, narodu v velikansko ško- do trga »sklenjeno slovensko ozemlje« in se »cinično izraža o ideji humanizma« (ka- ko hudičevski bi bil ta Taras Kermauner, če bi se izražal celo o humanizmu kot ta- kem; tako je, priznajmo mu olajševalno okoliščino, naskočil samo idejo o njem, z idejami pa vsi vemo, kako je, recimo z idejo o dobrem romanu ali harmoničnem komunizmu ali Gospodu Bogu, čast in hva- la njegovemu in vseh ostalih svetinj dobre- mu imenu). Edina razlaga, ki mi je preostala, je tale: študentje so mladi ljudje, zato ne še dovolj poučeni, iščejo očete in sovražnike, za ene in druge se pač odločajo glede na svoje potrebe in naravo, tem izvoljenim očetom verjamejo na besedo, zanje so ne- dotakljiva avtoriteta, ker pa so obenem fcjst fantje, vejo, da morajo očetom v nji- hovem boju pomagati, pomagati mlačvi nekrščanskih sovražnikov. Za očete so si izbrali, tako nam sporoča Izjava, Janka Messnerja, Branka Rudolfa in Božidarja kakšno palico ima sonček kaže koliko kravic zdaj pa spet skačeš ne skači saj je še dan saj tudi ti zehaš kaj delaš nič vse skrivate pred mano kot bi bila garjava kaj pa si mu dal na glavico si mu ti to dal na glavico kaj pa njeno nalivko ne to pa ne lej lubi ordinira pokaži se pazi se pokaži se kako si lep vprašaj če si lep poglej kralja zaletel zaletel indijanci prihajajo saj bo padel dovolj bo preizkušnja moj bog padel bo preizkušnja ne noret tako ja tako ne gre naprej ven kaj sem ti rekel dol te bom vrgel po stopnicah umakni rokice saj ne morem zraven lubi no kako lep je moj lubi umazana je se kaj spomnite potem pa mora biti če naju ne hecajo če malo ne lažejo poglej jo no jo že imava lubi saj si moja miška zmatrana no dajva nikoli ga ne umiješ kaj pa je to da nisi bolan umazan lubi pa kaj je to kakšna žival ga je kakšna žival med vrtnicami se je plazil če bo slabše copate dol 63 pa suhe hlače boš tam ali boš tukaj pusti ga zdaj no pa ne bo jutri ko bo spočit vraga bo bo bo gremo gremo bog ve kaj je dobil Božo Šprajc: PISMO: 22/108 PISMO ŠT. 1 Vse, kar bom zdaj napisal, bo pisano z ljubeznijo in gnu- som do naroda, ki živi od Šentilja do Šempetra in od Jesenic do Brežic. Toliko, da se bo vedelo komu v korist in komu v škodo! Zdaj ne vem, kdo se nor- čuje! Ali se norčuje Marko Švabič, ki je urednik in bi moral vedeti, kaj dela in s čim se ukvarja, ali pa se nor- čuje tisti, ki piše o sloven- skem igralcu na robu Zelene številke Problemov. (MAG — št. 305, november 1971 od str. 1 do str. 14) Bili so časi, ko sem jemal v roke knjigo Josipa Vidmar- ja, D kateri so bile same gle- dališke kritike, in dosledno od strani do strani podčrta- val in označeval, kolikokrat in kdaj, v kakšnih zvezah se je pri njem pojavljal izraz -PREPRIČEVALEN. Takrat sem bolj čutil, kot natančno vedel, da s tem kar je pisal Vidmar o igralcih, nekaj ni bilo v redu. No, izkazalo se je, ko sem podčrtavanje kon- čal, da je Vidmar uporabljal omenjeni izraz dosledno v vsaki kritiki. V tistem razdel- ku seveda, skromnem po ob- segu, še bolj skromnem po kakšni tehtnejši misli, kjer je ocenjeval in meril igralce. Tudi umerjal, da! Pri vsem tistem mojem po- četju pa je šlo za eno stvar, za en problem. Preprosto,- šlo je za stisko terminologije, ki vsega, kar počne igralec, ni znala vkleniti v svoj krog. Slo je za Vidmarjevo in marsiko- garšnjo stisko, ko je pisal o GLEDALIŠKI predstavi in de- ležu gledališčnikov v predsta- vi. Šlo je za poimenovanje nekaterih specifičnih aktov igralca, ki mu Vidmar ni ve- del ne imena, ne prave vse- bine. Čutil že! Toda vedel pa ne! To je bilo razvidno! Stran z Vidmarjem! Nava- jam ga zato, da bi laže raz- ložil, kako zelo sem bil pre- senečen. ko sem prebral tiste kratke stavke na »Vidmarjev način«, na robu Problemov. Nobenega premika! Ničesar, kar bi dalo slutiti, da bo vsaj edina revija na Slovenskem, Paiiorja, za sovražnike pa, seveda »za se- daj«, Tarasa Kermaunerja (se pravi moje- ga dvojnika, katerega interese zastopam), Marijana Krambergerja, Dušana Pirjevca in Dimitrija Rupla, četvorico črnih in še bolj črnih parkljev. In ker so omenjeni trije adoptivni očetje v javnih občilih o črnih parkljih napisali goro dezinformacij, po- sebno prvi in tretji, skladovnico izmišljotin in drugih neuporabnih, a isto strastnih za- devščin, se adoptivni sinovi sklicujejo kar nanje, kot da bi bilo to dovolj. Takole je zapisala slavna Izjava; »Odločni ugovori Janka Messnerja in Branka Rudolfa v Na- ših razgledih ter Borisa Pahorja v Tržaški reviji Zaliv kažejo, da se precejšen del slo- venske javnosti s takim pisanjem ne stri- nja.«, »tako pisanje« pa je med drugim tudi moj referent v gostoljubnem, a zaradi mo- nomanske zagrizenosti predstavnikov »pre- cejšnjega dela slovenske javnosti« večkrat nekoliko napornem Statenbergu, saj se je treba ob dobri kapljici in zanimivih raz- govorih vsako uro znova braniti pred — seveda besednim — nasiljem tega »pre- cejšnjega dela slovenske javnosti«; njego- vo nasilje je enostavno v tem, da začneš ti razpravo o gonokoku kot simbolu šibe božje ali o strukturalnih problemih Cargo- tovega umetnega risanja, »precejšnja ve- čina slovenske javnosti« pa ti v osebi ne- nehoma ponavljajočega se istega gospoda pregrizne milo besedo in te zbode: kajne, ti, ki govoriš o stvareh, ki so oblasti všeč (problem gonokokov je znana oblastni- ška poslastica), molčiš pa o narodu, za- mejcih, narodu, zamejcih, narodu, zamej- cih, nekoliko obrabljena in pokvarjena plo- šča se obrača, dokler ne izgubi zanosa in daha; ker govoriš o jgonokokih in druaih literarno-kulturno-eksistencialnih proble- mih, si »nemoralen, samozadovoljen in ne- pošten«, uporabljaš »nacistične metode«, »stalinistične«, si »maxtum compositum strcmuštva in provincialnosti«, nimaš v se- bi »niti kapljice življenjskega soka«, gojiš »črnosrajčniško logiko«, si »agent«, si »ljub- ljanska presita eminenca«, si »mlečnozob zastavonoša kulturnega brezpravja na Slo- venskem«, si »pristaš režima in birokraci- je« itn, (citati so iz Pahorjevega članka Humanizem proti nasilju, objavljenega v 11.—12. št. Prostora in časa, razpravljajo- čega o štatenberškem srečanju in svedoče- čega o izbrano humanističnim besednjaku notoričnega nacional-humanizma, ki se, ves preganjan in pošten do fundamenta, bori ravno s tem besednjakom zoper nasilje publicistov, ki jih hudobna slovnica in kr- vava metaforika zaenkrat pahorjanski še ni dorasla; čisto enake citate bi lahko po- iskali tudi v Messnerjevem članku, ki pu- blicistom očita, da so brez vesti ipd ). Naj svojo misel sklenem: izjavovci se sklicujejo na nekaj zares sumljivega, na ploho ob- dolžitev, pljunkov in karakterizacij, ki pljuskajo po »nasilnih« publicistih, sami pa se o predmetu, ki ga pomagajo barvati z nekoliko prekričečimi barvami, ne prepri- čajo na licu mesta; tako sodelujejo v at- mosferi čustvenih gonj in prav nič ne pri- pomagajo h koristnemu obravnavanju vprašanja o slovenskem narodu. Naj »za sedaj« to svojo lamentacijo na hitro in brutalno končam; zapisal sem za- res samo prvi del uvoda v analizo nečesa, kar za naše prebivanje ni dobro. Upam, da mi bojo zvezde še naprej naklonjene in da bo zagledal luč belega dne tudi drugi del te nikoli končane — žal zmerom znova nahranjene — štorije. DOLG POGOVOR S HOMOSEK SUALCEM primož Žagar ŠTIRIDESETLETNI INTELEKTUALEC G. K. IZ ZAGREBA NAM RAZKRIVA SVOp GENETSKO NAPAKO — Mislim, da je najbolje, če govoriva kar neposredno: kdaj ste pri sebi opazili nagnjenje do istega spola? »Nedvomno se spominjam vsega, celo zelo živo, zlasti odkar se zavedam svojega bistva.« — Kako mislite, zavedam svojega bi- stva, kaj je to? »Odkar se zavedam, kaj se pravzaprav z mano dogaja, oziroma kako sem usmer- jen, čustveno.« — Kako ste to neposredno čutili, če se spominjate? »Nedvomno sega moje prvo takšno do- živetje v mojo najnežnejšo mladost, star sem bil kakih osem, devet let, kar pa je bilo, z mojega sedanjega stališča, popolno- ma normalno; nedvomno doživljajo to tu- di drugi, namreč, da sem se kot mlad, osemleten pobič zaljubil, če uporabim ta izraz, v nekega fantka mojih let, ki je prišel takrat na počitnice k svoji stari mami. Tedaj sem ga prvič videl, in sem se v času njegovega bivanja pri stari mami veliko z njim družil.« — Kako ste pa čutili to ljubezen? »Kratko malo potreboval sem ga, bil mi je všeč. Nedvomno sem že takrat čutil, čeprav se nisem pavedel pomena tega, ero- tično nagnjenje, ker mi je prijalo, če sva drug drugega.'.. recimo, če sva si izka- zovala nežnosti, ki pa niso imele nobene zveze s spolnostjo, poudarjam, takrat.« — Kakšno je bilo to izkazovanje než- nosti? »Da sva se celo poljubovala na lica, skratka, bila sva skupaj, drug do drugega zelo pozorna.« — Rad bi vam dal vmesno vprašanje, ali mislite, da je bil tudi on tako usmer- jen? »Ne. nikakor ne, tudi zase ne morem trditi, da sem bil takrat že tako usmerjen, tega nikakor ne trdim, pač pa je zanimiva moja reakcija po njegovem odhodu. Ko je on odšel od stare mame, sem jaz dobesed- no zbolel, ja, prav zbolel sem, da, tako močno sem ga pogrešal.« -- To pa že kaže, da sta bili vsaj ne- navaden človek? »To dokazuje, da je bilo to čustvo sila močno, čeprav se takrat nisem zavedal, poudarjam, pomena vsega tega, gotovo ne, in tudi materi ni bilo jasno, ko sem ji o tem govoril. To je bilo prvo tako močno doživetje, ampak, poudarjam, ni vsebovalo prav nobene želje po spolnosti.« — Takrat vi sebi, kot otrok, še niste bili nenavadni? »Nenavaden se samemu sebi nisem zdel vse do, vse do morda šestnajstega, sedem- najstega leta.« — Kako je šel ta razvoj potem naprej, če se spominjate še kakih posebnosti? »Spominjam se, nedvomno, svojega pr- 64 vega spolnega stika, spolnega doživetja.* — Ali ga lahko opišete, koliko ste bili stari takrat? »Takrat sem bil star, v enajstem letu sem bil.« — Ali od tiste ljubezni, ko ste bili stari osem let, pa do tega prvega spolnega sti- ka, ko ste imeli enajst let, ali v tem pre- sledku ni bilo več nobenega takega dogod- ka, kot je bila ta ljubezen do fantka? »Prav gotovo ne, prav gotovo vem, da ni bilo ničesar vmes. Nasprotno, stalno sem se družil z dekleti, ker sem imel v najbližji soseščini pretežno dekleta, in so bili s to družino tudi moji starši spoprija- teljeni, in tako sem se stalno družil z de- kleti.« — Ali bi se poskusili spomniti vsega, kar ste počenjali takrat, ko ste bili stari enajst let, ko ste imeli proi spolni stik? »Nedvomno se vsega spominjam zelo dobro, samo dvomim, da je to ravno naj- primernejši način za ugotavljanje bistva vsega.« meni takšna, pri drugem drugačna. Ne- dvomno s tem edino lahko dokaževa, da segajo zametki vsega tega v najnežnejša »Da, vem, to je razvojna pot, ki je pri ni in fizični prerez stvari? — Jaz sem dejal, da me zanima psihič- leta.« — No, ali mi lahko poveste ose, kar je v zvezi z vašim prvim spolnim čutnim stikom? »Ja, prvi spolni, čutni stik je bil z deč- kom mojih let, leto dni je bil mlajši od me- ne, jaz sem jih imel enajst, on pa deset. Bil je iz istega kraja; danes je vse to zame povsem razumljivo, ker se je on pozneje razvil popolnoma heteroseksualno, tako da je bilo to normalno otroško početje, pri katerem je, vsaj pri njem, šlo za navadno genitalno dejanje ob draženju spolovila.« — Kdo je komu dražil? »Drug drugemu, po njegovi iniciativi, poudarjam, popolnoma po njegovi iniciati- vi, meni je bilo všeč, s tem da sem ob drugi priložnosti, ker sem se na fanta že čustveno navezal, skušal to dejanje pono- viti, pa ni več hotel. To pomeni, da je bilo pač to z njegove strani povsem nepo- membno dejanje.« — Ali je šlo za masturbiranje, medse- bojno? »Ja, niti ne, do erekcije je vsekakor prišlo, ampak nisva bila niti on niti jaz v teh letih spolno dozorela, ni prišlo niti do orgazma niti do ejakulacije.« — Kako ste čutili v sebi, ko on ni več hotel z vami? »To me je vsekakor zelo močno prese- netilo, ampak nisem niti silil, kratkomalo zdelo se mi je nenavadno, vendar sem se s tem povsem sprijaznil, sploh nisem silil, mislim, s tem je bilo končano.« — Ali ste ga nehali imeti radi? »Nedvomno se spominjam, da sem si še želel njegove družbe, in sva bila tudi večkrat skupaj, ampak ko sem videl, da se mi on, poudarjam, nekako izmika, in se mi je dejansko takrat izmikal, čeprav je bil celo mlajši od mene, in tudi, kako bi rekel, skratka, izmikal se mi je. Danes, če stvar presojam v preteklost, bi pripisal to početje njegovi pobožnosti, ker je bil zelo pobožen fant in je nedvomno dobil zadev- ne napotke pri spovedi, tako mislim da- nes.« — A da ne sme? »Da ne sme, in to ga je potem odvra- čalo, ker sicer si danes tega njegovega po- četja, nenadnega odmikanja, ne morem razlagati.* — Ali sta si dražila spolne ude z roka- mi? »Ne, niti ne, ampak sva drug drugemu, ne ..., kratkomalo ...« — No, prosim, jaz bi rad, da ste tukaj do kraja jasni. »Skupaj sva šla urinirat, in ob tem je on pokazal meni svoj penis, ki je bil v erekciji, no, in potem je hotel videti tudi mojega, in tako sva potem pritiskala spo- lovili drugo ob drugo, tako, to je bilo vse.« —- Ali je bil on pri tem bolj aktiven kot vi? »Vem, da je on kazal večjo radoved- nost. Ko pa je do tega prišlo, pa je meni bilo vsekakor zelo vseč in sem bil vseka- kor aktiven.« — Ce mu, recimo, takrat pri spovedi ne bi prepovedali tega, ali mislite, da bi se navadil na tako početje in bi tudi on po- stal homoseksualec? »Ne, to nikakor ne. Možnost bi bila v primeru, če bi on bil že po naravi labilen človek in če bi bil že po naravi nagnjen k temu, mislim k istemu spolu.« — Pravzaprav sva kar po naravni poti prišla do tega vprašanja: ali mislite zase. da ste od narave določen oziroma narav- no nagnjen k istemu spolu, ali pa je to vaše nagnjenje privzgojeno, oziroma po- zneje pridobljeno? »O tem vprašanju sem že neštetokrat premišljeval in prišel tudi sam v konzulta- ciji z zdravniki do spoznanja, da pri meni homoseksualnost ni pridobljena, ne gre za pridobljeno homoseksualnost, ampak za dano, ali pa prirojeno, kakor pač vzame- mo.« — Preprosto povedano to pomeni, da ste že na svet prišli kot homoseksualec? »Na svet sem prišel kot zelo nežen otrok, ki je bil zmeraj rajši v družbi de- klic, in se je tudi z dekliškimi opravili rad ukvarjal: s kuhanjem, s pranjem in s ši- vanjem oblekic za punčke, skratka, to sb taki detajli, taka znamenja, ki mi govori- jo, da sem bil, da sem po naravi tako usmerjen.* — Malo bom preskočil zdaj, kar pa ne bo nič škodilo sami zadevi, ali vi verjame- te, da so te stvari tudi privzgojene? »Jaz verjamem v to, da bi se marsi- kdo, s tem pa ne trdim, da vsakdo, ne raz- vil v homoseksualca, če bi bil živel v dru- gačnih okoliščinah, to nedvomno.« — Rad bi bolj natančen odgovor? »Trdim to, po lastnih izkušnjah in po izkušnjah znancev, ki so imeli homoseksu- alne stike z mladimi, lahko trdim, da se prav nobeden od teh ni razvil v homo- seksualca. Izjema sta samo dva primera, pri katerih pa sta mladeniča dala sama že od vsega začetka to iniciativo, se pravi, da sta bila že tako usmerjena. In sem pre- pričan, da homoseksualno izkustvo, ki sta ga imela z mano, pri njiju nikakor ni vpli- valo na njun kasnejši razvoj.« — Vi, kakor ste mi povedali, imate brata. To se mi zdi zanimivo, o tem sem razmišljal, ali bi mogoče lahko ta okolišči- na vplivala, da ste postali homoseksualec, da je bil pač tak razvoj, da je bila to pač taka geneza? »Kar zadeva genetsko pogojenost, so prav Američani prišli v zadnjem času do presenetljivih izsledkov ravno na področju genetike, in, to sem nekje prebral, naj bi bila homoseksualnost človeku že dana s samimi geni. To sem prebral, prosim, in delajo naprej za to odkritje, in sem pre- pričan, da bo to, če bo neizpodbitno do- kazano, prineslo pravo revolucijo v poj- movanje življenja, ker bodo morali napo- na katero sem naročen, na tem področju kaj storila. Tako mislim! Če izda pesni- ško zbirko kdorkoli pri nas, ni vrag, da se ne najde kdo, ki bi kaj strokovnega zapisal o njej. Ce pa igralec, ki prav- zaprav z vsako vlogo /zda zbir vsega, kar mu žre živce in grebe jetra in kosti, odigra vlogo v katerem od gledališč, ga lahko doleti najbolj pogo- sto le to, da mu kak kritik odmeri nekaj odstavkov. Nič več! A kdo bi vendar znal na-, pisati o igralcu kaj več? Nih- če! Vsaj pri nas ne! To se je izkazalo tudi v Problemih, na tvojem robu! Taras piše do nezavesti o vsemogočih poetih! Ti", Marko Soabič, pa dovoliš, da se piše o igralcih na način aforizma, na način kratkih stavkov in nedomišljenega analizatorske- ga čuta, ki mu je botroval papa Cehov, deloma pa je moral imeti prste vmes tudi Stanislavski. Ni dolgo tega, kar smo gle- dali v Ljubljani Open Thea- tre! Kar dolgo je tudi že, ko je Souček odigral Arrabala v Mali drami. Nikogar ni bilo, ki bi vse tisto, kar je vnesel Jurij novega v slovensko igralstvo, kar je razbil in spet zgrnil, POVEDAL, ANALIZI- RAL, raztelesil. Nikogar! Jaz tega ne bom delal! Ti, Marko, tudi ne! A nekdo bo moral! Pa ne na način kratkih, po- nižujočih zapisov! Saj vem! Igralci so kar za- dovoljni, če se o njih piše. Vsaj nekaj je, pravijo. Tudi poredko se oglašajo. Kaj vem I Morda je to strah, morda kaj drugega. No, jaz sem se oglasil! Ze zaradi preventive, ker nika- kor ne bi rad ugledal svojega imena med igralci na tvojem robu. Toliko tebi in tistemu afo- ristu Čehovu, ki je zamesil one neumnosti, v vednost in strah božji. PISMO ŠT. 2 Javno sprašujem tebe in vse Slovence, vse Jugoslova- ne, vse Evropejce, vse Zem- ljane. KDO JE DANES PROLE- TAREC? Je proletarec Sandi Colnik, ki postaja opoldne v Slono- vem bistroju? Je proletarec strugar, ki me je včeraj poslal v rit? Je proletarec avtomehanik, ki me je okradel za deset jur- jcv? Je proletarec Josip Vidmar, ki ima mercedesa? Je proletarec Stane Kavčič, ki se je boril v revoluciji Je proletarec Jaša Zlobec. 65 ki se gre proletarca? Je proletarec občinski urad- nik, ki te nadere zaradi na- pačnega vpisa? Je proletarec Dušan Pirje- vec, ki gre od časa do časa v Pariz? , Je proletarec sprevodnik, ki je jezen nase in na cel svet? Je proletarec avtopralec, ki ga zanima le njegova plača? Je sploh še kaj proletarcev pri nas!? Bral sem, veliko bral o tem in onem, kdo bi bi! proleta- rec in kdo ne! A vendar mi je to s proletarci nejasno, ne- razložljivo, kdo je in kdo ni! Javno zahvalo v mojem ime- nu bo dobil tisti, ki mi bo zadovoljivo odgovoril na to vprašanje, v kateremkoU je- ziku, v kateremkoli časniku ali reviji. . Še tO: rad bi izvedel, če sem jaz proletarec. Morebit- ne podatke bo dala na voljo davčna uprava v Kranju, uprava Javne varnosti — tudi v Kranju, sodnik za prekrši^ — tudi v Kranju, moja mati, tete, strici in ostalo sorodstvo — prav tako v Kranju. Če sem res proletarec, ne vem, če sem, sem potlej na voljo sleherni proletarski re- voluciji! Pomagaj, Marko, iz zadre- ge. Pomagajte mi vsi, ki kaj veste o tem. PISMO ŠT. 3 s pričujočim pismom te obveščam, katere pomembne Slovence sem srečal v prete- klem letu. Srečal sem naslednje ljudi-. Josipa Vidmarja, Dušana Pir- jevca, Rudija Šeliga, Marka Svabiča, Sama Simčiča, Bojana Stiha, Miha Marinka, Janeza Žmavca, Dominika Smoleta, Primoža Kozaka, Jašo Zlobca, Cirila Zlobca, Toneta Pavčka, M/rča Kraglja, Branka Mi- klavca, Marka Pogačnika, Marjana Pungartnika, Draga Jančarja, Vladimirja A. Gaj- ška. Toneta Partljiča, Boruta Trekmana, Mileta Koruna, Boštjana Hladnika, Matjaža Klopčiča, Franceta Kosmača, Janeza Vipotnika, Staneta Kavčiča, itd. To so torej tisti, ki sem jih srečal, se z njimi pozdravil in tudi rekel kakšno besedo. Najbolj mi je v spominu ostalo srečanje s Stanetom Kavčičem. Snemali smo film. Jaz sem igral strokovnjaka, ki se je udeležil kongresa IFIP v Ljubljani. Stane Kavčič pa je igral sebe. Jaz sem se Kavčiču globoko priklonil, bi- lo je na uradnem sprejemu in tako je zahteval režiser, Stane Kavčič pa se je prijaz- no nasmehnil. Jaz sem rekel: Božo Šprajc, dober večer. Sta- ne Kavčič pa, kot da bi vedel. sled vendarle priznati, da nimamo v življe- nju samo dveh spolov, ampak še tretji spol, oziroma nagnenje do istega spola.« — In to ni srednji spol? »Ne, ni srednji spol. Spominjam se raz- lage nemškega seksologa Schwarza, ki je dejal, da igra pri homoseksualnem odnosu tako imenovano spolno funkcijo neka raz- lika med partnerjema, skratka drug v dru- gem najdeta neko presenetljivo oziroma izstopajočo razliko, bodisi v sami rasti, v sami zunanjosti bodisi v lastnostih, ki ju tako privlači kot sicer v normalnem, pu- stimo normalne, v heteroseksualnem od- nosu dva partnerja različnih spolov, to sem prebral.« — To se mi zdi zelo logična razlaga, to pomeni, da je že v genu zasnova, samo zdaj je vprašanje, če je to napaka narave ali ni? Ali ste vi potem naravna napaka? Ali smo pa mi naravna napaka? To je vprašanje. »Ne, nikakor ne. Jaz bi se prej nagibal k mnenju, da je to izkrivljenost narave, da je homoseksualnost izkrivljenost narave, in glede na čedalje večje število homosek- sualcev, na čedalje večjo razširjenost ho- moseksualstva, bi zagovarjal mnenje, ki so ga že postavili znanstveniki, da je homo- seksualnost eden od naravnih, kako bi re- kel, eden od znakov, da človeštvo kot vrsta začenja izumirati. To sem tudi pre- bral.« — K tej stvari se bom še povrnil. . . »Ker poleg te po vsej verjetnosti ano- malije zasledimo v zadnjem času veliko ge- netskih okvar že pri otrocih, daje to znan- stvenikom ravno misliti o tem, da člove- štvo začenja nekako izumirati kot vrsta, kar bi bilo možno.« — Vem, kaj bi pa potem rekli za Pla- tona, pa za Aristotela, ki pa sta bila veli- ka uma in modreca, a človeštvo še zdaleč ni propadlo, kaj pa boste rekU na to? Saj midva tule bolj preprosto govoriva, z do- mišljijo, z vsem, to vem, ampak, vseeno, kaj pravite o tem? To bi, laično in iz zra- ka vzeto, zanikalo tiste znanstvene do- mneve, da bi bilo to znamenje izumiranje človeškega rodu? Kaj pa, če je to zname- nje genialnosti? »Temu vašemu mnenju bi pritegnil za- to, ker pomeni doba Platona, Sokrata in Aristotela vrhunec, v njihovem času je do- živela Grčija vrhunec, to bi govorilo v prid vaši tezi.« — Vendar, obstajajo psihološko-filozof- ske trditve, tako, recimo, pravi tudi Wei- ninger, da popolno božanstvo v človeku ne more biti izraženo prav zaradi tega, ker moški nenehno greši s tem, da z žensko občuje, hočem reči s tem, da pozna sek- sualni odnos. Gre za to, da bo človek res božansko bitje takrat, ko se bo ženska spremenila v moškega, torej ne bo več ob- čevanj takrat, in šele takrat se bo človek lahko odcepil od svojega telesa, od snov- nosti, in bo dosegel, bi rekel, božansko moč. Po tem naziranju naj bi bila napaka v tem, da živimo heterospolno. Zato pa sem dejal, kaj pa, če sem jaz iztirjenost narave, ne pa vi? »Ne bi rekel, zato, ker imamo tudi v živalskem svetu samo heterospolne odno- se, se pravi, ker pa se naj bi ljudje razvili iz istega prednika, ne vidim v heterosek- sualnih odnosih nobene anomalije tako, kot ste jih vi prikazali, nikakor ne. Poleg tega so heteroseksualni odnosu nujni že zaradi ohranitve vrste, skratka je to po- vsem normalno.« — Ampak, ravno to ohranjanje vrste je spet greh v bistvu, ker je človek potem vedno podvržen času, tako govorijo ome- njene psihološkofilozofske razlage, in ne more preseči časa. Takrat, ko ne bo več dveh spolov, bomo orjaki, mi ljudje? »Lahko pa človek čas preseže, lahko seže daleč v prihodnost.« — Kljub temu pa je minljiv? »Minljivo je vse, kar je naravno, min- ljivi smo posamezniki...« — Dobro. Torej vi mislite, da jaz ni- sem iztirjen? »Vsekakor, ne. Gotovo sem prepričan, da niste.« — Potem ste tu vi izkrivljeni, po na- ravi, kot sva prej rekla? »Vsekakor prej kot vi.« — Toda poglejte, kaj pa to, da so naj- večji geniji, še enkrat se vrnem k Platonu, imeli nagnjenje do istega spola, in to go- tovo ne samo zaradi mode, ampak zaradi želje? »Gotovo ne zaradi mode, ker prepričan sem, da pri tem nagnjenju sploh ne more- te govoriti o modnosti pojava, vsaj čutiti ne moreš zaradi mode, čutenje je človeku dano, in čutiš tisto, kar pač čutiš in do- življaš, ker čustvo se je in se zmeraj bo porajalo samo po sebi.« — Ali vam čustva veliko pomenijo? »Nedvomno največ, mislim, da ne sa- mo meni, ampak bi rekel, da smo vsi ta- ki.« — Kaj čutite, ko ljubite človeka? Ali lahko to opišete? AU čutite navezanost nanj, ali čutite tudi pohoto? »Pohote v treznem stanju nikdar ne ob- čutim, mislim, želje po pohotnosti.« — Kaj pa vinjen? »V vinjenem stanju se utegne zgoditi, da mi je samo do čutnosti.« — Do česa pa vam je drugače? Vi ču- tite nekaj posebnega, ker vam je včasih dovolj že to, da vas nekdo boža, tako ste mi rekli, ali pa, da vas poljublja na vrat, ali karkoli, ne? »Da poljublja na vrat, to ne ...« — Ali kamorkoli, saj ste mi to pove- dali, to napolnjevanje, to mi opišite, kaj vse čutite? »Rekli ste, kaj čutim? Bi lahko začel s tem, da še nikdar v življenju nisem čutil česa podobnega do prav nobene ženske? Skratka, kaj čutim? Predvsem je bistveno, da čutim do določenih mlajših oseb istega spola, to bom poudaril...« — Rekli ste, »nikdar nisem kaj takega čutil do nobene ženske«, to pa je zelo va- žen stavek? »Nedvomno je osnova vsem mojim ču- stvom, oziroma temu, kar čutim do lju- bimca, bom kar tako rekel, erotičnost, to je prvo. Erotičnost, to je uživanje ne sa- mo v lepoti telesa, v moči telesa, ampak tudi ob zaznavanju, sprejemanju duše tega človeka, notranjosti, notranjega življenja, to vse skupaj, ta želja po odkrivanju vse- ga tega privede do močne, nezadržne želje po izkazovanju nežnosti, po dotiku, kar je že senzualnost, bi rekel, to je nedvomno senzualnost, posledica te senzualnosti pa je spolno doživetje, oziroma spolna zdru- žitev, kakorkoli to vzamete.« — Rad bi vas nekaj vprašal, ali mi lah- ko poveste, kako lahko doživljate dušo ljubimca, oziroma, kako to gre. to doživlja- nje, kaj je to? »To je težko definirati. Človeka jem- ljem kot celoto, mislim, kot osebnost, ne samo kot nekaj fizično privlačnega, mor- da absolutno lepega po normah lepote, ampak lepoto in mik daje človeku ... — Ampak kako, to me zanima? Ali je to notranja lepota človeka, to je občutek. 66 to je izžarevanje, to, kar izžareva? »To je tako imenovani fluid, ki ga do- bivaš. Zanimivo je to, da se mi je že zgo- dilo in se mi še dogaja, da grem po ulici in nenadoma se mi ustavi pogled na ka- kem fantu. To je težko opredeliti, kaj me je pri tem fantu konkretno posebej pre- vzelo, ampak, če veramete ali ne, veliko- krat zadošča en sam pogled, to je dejstvo, in takoj veš, ali pri tem fantu odzivnost je ali ni, izmenjaš nekaj besed in ugotoviš nazadnje, da si je tudi on zaželel imeti pri- jatelja. Poudarjam, da je tako, kot da bi ta mimoidoči fant izžareval neke povsem nevidne žarke, ki so me pritegnili, to je namreč zelo zanimivo, vsaj zame.« — Ali mislite, da ženska ne izžareva teh nevidnih žarkov? »Tega si skoraj ne znam razložiti, am- pak na izkušnjah sem se tega naučil, skrat- ka, nagibam se k mnenju, da obstaja med posameznimi ljudmi, bodisi med dvema človekoma istega spola ali med dvema člo- vekoma različnega spola, določena privlač- nost, ki ta dva človeka, bi rekel, nekako fizikalno pritegne drugega k drugemu. To je čudno, ampak to je dejstvo.« — Ampak, to je znano tudi v hetero- spolnem svetu, ženska tudi izžareva za ko- ga te nevidne žarke, kot ste prej rekli, da jih za vas lahko izžareva fant? »Ravno to spoznanje me pa navaja na misel, če že taka nevidna privlačnost ob- stoji pri dveh ljudeh istega spola, da je to vendarle nekaj povsem naravnega, to je zame dokaz, konkretno pri meni, da to mora biti naravno, ker sicer jaz ne bi tega zaznal.« — To pa govori proti teoriji, po kateri naj bi bila to izkrivljenost? »Nedvomno govori proti temu, ampak glede na razne teorije, ki so jih seksologi do zdaj postavili, razen, poudarjam, teh zadnjih izsledkov ameriških genetikov, mi je bil, kot tudi vsem drugim, od vsega za- četka zavedanja vcepljen predsodek proti istospolni ljubezni, to je nedvomno, in ta predsodek, žal, živi v današnji družbi, bi rekel, na vsakem koraku.« — Zanima me zdaj to, kako pa uživa- te v moči telesa, v lepoti telesa, kako to dojemate? »Tu nimam v mislih ravno atletsko raz- vitega telesa, kjer bi se ta moč izražala v mišicah, ampak na to je težko odgovori- ti...« — Kolikor pač morete opredeliti, kar se ne da, se pač ne da. Kako vas prevza- me ta moč telesa, kaj je to? »Rast telesa, to nedvomno, in napetost, kako bi človek to povedal, ta moč se ne- kako občuti.« — Gledate kožo in mišice, ali imate ra- di gladke . . . »Ta moč se občuti v sami akciji, recimo v samem dejanju, ko se telo napne, kako bi rekel.« — Da, da, je pa pri tem prvo tisto no- tranje izžarevanje, je pa pri tem prva tista notranja skladnost, tista duševnost, ker ta- ko tudi osvajate duha, ne pa telesa? »Seveda, vsekakor pa mora duševnost, vsaj zame, nekako ustvarjati zunanjost, ne vem, kako bi to povedal, morda me pre- vzame kak fant, ki je po splošnih normah lepote le povprečno lep, ampak mene pre- vzame, kot celota.« — V vas je nekaj kozmičnega, ne? V človeku iščete vedno celoto, celota je vaša prava ljubezen? »Nedvomno, da samo to, čeprav se je že zgodilo, da sem imel kako spolno do- živetje s človekom, kjer vsega tega nisem našel, zato mc je pa tudi tako doživetje pustilo povsem praznega, nič mi ni po- menilo.« — Zakaj ste pa šli v to doživetje, če vam ni nič pomenilo? »To je morda tako, kot gre kak moški v javno hišo k prostitutki.« — Odličen odgovor. Prosil bi vas še to- le.- torej oboje vpliva na ljubezen oziroma na sam akt lubezni, telo, duša, skladnost, bit. ne? Prosim, če mi natančno opišete sam spolni akt? To je tretje dejanje celot- ne akcije, telo plus duša je enako akt, to je najbolj preprosta formula, kar jih je. ki pa je enaka tudi v heterospolnem svetu. V vašem svetu se mi zdi, da je bolj po- gosto to, da pritegne najprej notranjost, to je duševnost, in šele potem telo, med- tem ko je v tem svetu, v katerem tudi jaz živim, dostikrat tako, da telo prej priteg- ne, lepa ženska, bi rekel zdaj čisto po do- mače, da se sploh o duši ne sprašuješ do- sti. Zato se mi zdi, da je nekako bolj čisto ravnanje vas, vam podobnih ljudi? »Tak sem jaz, s tem pa ne trdim, da so vsi homoseksualno usmerjeni moški takš- ni.« — Pa ste že opazili, da mnogi vaši znanci deluejo tako kot vi? »So v manjšini, in zato se tudi z marsi- kom iz svojih vrst, mislim, enako usmer- jenim znancem, ne morem skladati, ker je mnogim zares samo do spolnosti, to mo- ram poudariti, ker to je dejstvo, ker jih poznam. In ravno taki kvarijo ugled, ali kako bi temu rekel, ker potem ljudje ozi- roma prizadeti trpajo vse v isti koš. Imam znance mojih in starejših let, ki so že po- vsem opustili vsako upanje v pristno ču- stvo med dvema moškima, medtem ko ga pa jaz še nisem izgubil, ker poznam po drugi strani primere, kjer živijo, živita po dva prijatelja v skupnem gospodinjstvu in kot ljut)imca, se pravi, da je vendarle mož- no trajno čustvo med dvema moškima. Te vere nisem izgubil, na srečo. So pa taki, ki so doživeli že toliko razočaranj ravno na tem področju, da se predajajo samo še, bi rekel, čisto navadnemu živalskemu sek- su.« — Zda/ bi vas jaz prosil, če bi pove- ste, kakšno je spolno zbližanje med vami in ljubimcem? »Mislim, da ni pri tem prav nobene razlike med odnosom moški-ženska in mo- ški-moški. Nedvomno se sam spolni akt ne začne pri spolovilu, ampak je tako kot pri heteroseksualnem odnosu spolni akt vrhunec blizkosti, ki jo čutiva dva drug do drugega. Kako sam spolni akt poteka, je odvisno od obeh. Vsaj pri meni je tako, da ne počnem ničesar, kar ne pride spon- tano iz čisto notranje potrebe. Ze prej omenjeni Schwarz je zapisal, da ni amo- ralno nobeno dejanje, ki ga dva, ni defini- ral spola, nobeno dejanje, ki ga dva po- čneta, če to dejanje izvira iz njunih naj- globljih potreb. Velikokrat mi zadošča zgolj dotik telesa ob telo brez kakega ma- nualnega draženja .. .« -- Torej golega telesa, dotik golega te- lesa ob golo telo? »Golega telesa ob golo telo, da doživim orgazem.« — In tudi ejakulacijo, ne? »Da, tudi, jasno.« — Pa nič drugega kot dotik? »Velikokrat samo to « — Ali se samo objameta, ali kako? »Objameva in stisneva drug ob druge- ga.« — Nič drugega, gibata se v tem stiska- nju. če ne more priti do orgazma? da ga poznam, je rekel le, dober večer/ Potlej sem se jaz pomaknil naprej, bila je vrsta za menoj, smetana kongresa. Stane Kavčič pa se je seznanil z ostalimi. Najbolj zanimivo je pri vsem tem to, da sva s Stane- tom Kavčičem naredila te- meljni premik v slovenskem gledališču. Imela sva izjemno predstavo. Prostor je bil ban- ketna dvorana na Republi- škem izvršnem svetu, čas predstave pa nekega pozno- poletnega večera okoli dvaj- sete ure. Ne da bi on vedel sva se šla čudovito zmes igre in resnice. Ker če bi jaz ne igral, me sploh ne bi bilo tja. Kamere so brnele, jaz sem igral — se predstavljal, da bo šel kader v film. Stane Kavčič pa je v resnici, čisto zares, tudi ni mogel drugače, pred- stavljal sebe. Dvomim, da se je že kdaj zgodilo v slovenskem gledali- šču, filmu in nasploh sloven- skemu igralstvu, kaj podob- nega! Dobro je, da se ve, da je meni in Stanetu Kavčiču uspel poizkus. Združila sva čisto igro, s čisto resničnim aktom. Tisto nama je uspelo, kar je pravzaprav ideal sodobne- ga gledališča, filma, radijske igre, TV predstave. PISMO ŠT. 4 žal mi je, opravičujem se, toda spet se bom povrnil k Josipu Vidmarju, ki kar na- prej posega v moje življenje, mi srka kostni mozeg, gloda kosti, razrezuje penis in me nasploh spravlja v stanje sra- nja, zajebanega počutja in gnevnega odpora. Marko, kaj bi lahko storila midva! Poglej. Josip Vidmar je spet glasan, kolikor le mo- re govori. Najprej se je spravil na re- žiserje. Gredo mu na živce, ker nočejo delati v gledališču, kakršno je njemu najbolj všeč, v gledališču, kjer se gre- do hram literature in ne gle- dališča. Potlej je govoril neumnosti o Rudiju Šeligu. Povem ti, če se Vidmar trikrat obrne okoli svoje osi, ga bom bral in mi bo všeč bolj, kot če bi bral vse kar je napisala Moderna, vključno z Josipom. In naprej: Vidmar straši s politiko v kulturi. Agitira za- njo. Agitira za pameten kon- cept, ki bi ga morala imeti politika, pri vodenju kulture. Je dovolj? Še bi lahko na- števal, pa ne bom. Že to za- dostuje. Vem. zgodovina bo Vidmarja delila na tri obdob- ja. Na mladost, zrela leta in starost. K hudiču zgodovina! Jaz in ti živiva zdaj in če tudi tebi žre živce in ti srka kostni mozeg, bo potrebno 67 nekaj storiti. Ne jutri, ko bo to že zgodovina. Zdaj, takoji PISMO ŠT. 5 Pismo št. S je zaključno pi- smo in namenjeno predvsem naslednji vsebini: Srečno novo leto 1972 želi tebi, tvoji družini in vsem, ki jih imaš ti rad, to veš bolje kot jaz, božo šprajc. Obenem s to slovensko no- voletno voščilnico, ki ničesar ne pove, vsaj meni se tako zdi. prav pa je da je tu, ker ne more nihče nikomur po- tem naprtiti nevljudnosti, ti sporočam še to t pisal sem ti kot uredniku roba in zato sem mnenja, da je prav, da ta pisma izidejo tudi v Problemih. Če nic dru- gega ne, vsaj kakšno zrno je vmes, ki ne bo smelo manj- kati v mojih zbranih delih, ki bodo izšla leta 2030 pri Dr- žavni založbi Slovenije. Sko- raj prepričan pa sem, da bodo ta pisma vsebovala tudi tvoji zbrani spisi, ki bodo, kakor predvidevam, izšh tam nekje okoli leta 2012. Potreb- no jih bo objaviti, zaradi pre- glednosti in zavoljo radoved- nih bralcev, ki bodo v jutriš- njih časih hodili po naši mili zemlji Slovenski. Seveda bo potrebno najprej napisati še kaj Velikega, kak- šen Veliki tekst in nasploh kaj takega. To — upam — nama ne bo težko. Z voščilom, da bi ti to uspelo že kar v letu 1972 te tudi lepo pozdravljam in da bi te ne vznemirjal, v temnih nočeh in sivih, z nizko oblač- nostjo prepredenih jutrih, Josip Vidmar. V Kranju, 29. decembra, na moj štiriindvajseti rojstni dan, 1971. »Kako ne more, lahko! Lahko pride do ejakulacije ob popolnem mirovanju.« — Samo zlijeta, pritisneta si telesi? »To se tudi dogaja, ampak to je potem zame dokaz popolnega zlitja.« — Potem? »Kot običajno, mislim, najbolj razširje- na oblika je vzajemna onanija, možno in tudi zelo pogosto je oralno ...« — Da mu vzameš penis v usta? »Ja, to, ampak ne bova tako govorila.« — Jaz hočem, da govoriva grobo, mi- slim, jaz bom tako rekel... »Da drug drugemu vzameta penis v usta, dobro.« — Pa je možno, da tudi samo eden vzame? »Nedvomno je to možno, nikdar pa ni- komur, da ne bo zdaj izzvenelo, kot da imam tisoče takih izkušenj, nikdar pa ni- komur ne diktiram, kaj naj napravi, kar napravi, napravi sam.« — Kaj pa vi, vi tudi sami napravite, kar napravite? »Tudi sam napravim.« — Kaj pa vi najraje napravite, kateri element vam je najbolj všeč, to vas mo- ram vprašati, to je važno zame? »Od vsega mi je najbolj všeč, da se s partnerjem poljubujem.« — Pa lahko doživite orgazem? »Ja, lahko.« — Pa ne da bi se kaj dražila ročno? »To sem prej poudaril, brez ročnega draženja.« — To je pa zanimivo, ne? »Mogoče, jaz ne vem. Prepričan sem, da doživljajo drugi kaj podobnega, oziro- ma, vem zanesljivo, da doživljajo celo ne- katere ženske, ki so mi same pravile, or- gazem ob, ob poljubih in ob, v objemih. Jaz mislim, da ni to nič nenavadnega. Po- udarjam, do tega pa pride samo ob zares pristnem čustvu, sicer pa ne.« — Kaj pa je potrebno, da pride do or- gazma, če čustvo ni tako zaresno? »Takrat pa je potrebno več fizičnega draženja.« — V teh odnosih ste vi pasivni, to mi povejte? Vi ste bolj ženski, oziroma, v pre- prosti govorici in opredelitvi bi naj vi igra- li v tem istospolnem ljubezenskem razmer- ju žensko vlogo? »Ja, izključno.« — Izključno žensko vlogo, da, zdaj bi vas pa rad vprašal naprej, če ste pri tem stiku lahko tudi aktivni v agresivnem po- menu? »Ce imate v mislih analni odnos, po- tem moram priznati, da mi ob takem po- skusu erekcija upade.« — Govoril bom preprosto, ker se ne morem tako izražati kot vi, če vas hoče kdo v zadnjico . ..? »Obratno, če kdo želi, da jaz njega v danko, potem meni erekcija upade.« — Kaj pa, če kdo vas, ker igrate žen- sko vlogo? »Ce kdo to izrecno želi, mu ustrežem.« — Ali ni to pravilo? »Nikakor.« — Ali so to drugi tipi, ker mnogi pri nas mislijo, da gre to samo v zadnjico? »To je različno. Poznam veliko, veliko takih, ki tega sploh ne zmorejo, mislim ne zmorejo niti fiziološko niti...« — Česa? »Analno ne zmorejo, ali da bi kdo nje- ga, enostavno ne zmorejo, in lahko mirno trdim, da je pojmovanje, češ da homosek- sualec išče analni spolni odnos, da je tako pojmovanje povsem zgrešeno.« — Vem, ampak to sem hotel vprašati, če so to drugi tipi, ki v spolnem aktu upo- rabljajo analni odnos? »So med homoseksualci taki, ki izključ- no želijo igrati vlogo ženske, skratka, da jih, neki prevajalec je uporabil izraz, po- turčijo. To so izrazito feminilni tipi...« — Ki se nastavljajo? »Ja, v zahodnem svetu jih imenujejo gueens, kar bi po naše pomenilo kraljice.« — Zakaj pa vam, fe/ ste tudi ženski, oziroma igrate žensko vlogo, to preveč ne prija? »To je nedvomno precej zapleteno. Ko- likor vem iz pripovedovanja drugih, doži- vijo taki ob tem orgazem in ejakulacijo že ob koitusu analis, to lahko navedete.« — Kdo zdaj dobi orgazem in ejakula- cijo. tisti, ki je aktiven? »Ne, ne.« — Torej tisti, ki je ženska? »Da, samo ob tem.« — Torej ta pasivni partner doživi ob tem orgazem v danki in ejakulacijo v pe- nisu? »Tako, tako, medtem ko pri meni ni tako, pri meni ob takem početju erekcija popolnoma splahni.« — Ali ne doživite orgazma v danki? »Ne, ampak to naredim samo v želji, da ustrežem.« — Ali mislite, če bi imeli samo to me- todo, analno metodo, da bi se tudi vi tako navadili, da bi dobili orgazem v danki? »Ne.« — Zakaj, nekateri zdravniki trdijo, da bi se potem v danko preselili živci in bi vi, če bi to zmeraj delali, doživeli potem orgazem v danki? »To ni nič novega, da je erogena cona pri moškem na ustju danke, to je dokaza- no, nedvomno.« — Če bi se zmeraj tega držali, povejte, bi potem tudi vi v danki doživeli orgazem? »Mislim, da ne bi.« — Zakaj ne, ko pa pišejo ujledni sek- sologi, da bi se tam naselilo živčevje? »Tam je že naseljeno.« — Mislim, da bi oživelo; mislim, da bi se vsa vloga, ki jo je imel prej penis, pre- nesla zdaj tja. mislim na živčevje? Kakšen razlog imate, da lahko o sebi tako trdite^ recite, recimo, da ste se zmotili? »Nisem se zmotil, prepričan sem, da ne bi doživel orgazma.« — Ampak, nimate nobene podkrepitve, da bi lahko tako trdili? »Seveda imam podkrepitev, ker sem to že počel, pa nisem ob tem nič občutil.« — Ampak gotovo niste tolikokrat, mi- slim, če bi samo to počeli? »Trdim zase osebno, da ne bi doživel orgazma.« — Ampak niste poskusih tisočkrat; če bi tolikokrat, pa bi občutili? Hočem reči, da ste premaiokrat poskusili! »Ali pa prevečkrat poskusil, da lahko trdim, da ne bi tega dosegel.« — Dobro, ali vi sploh ne uživate v tem? »Je neko zadovolstvo.« — Ali veste, da tudi nekatere ženske doživijo orgazem, če jih moški v danko? »Poznam eno tako, poznam.« — Ali je potem pri tem še kaj pomemb- nega? »Oh, še veliko. Poudariti moram, da začutim velikokrat tisto pravo vzburjenje že ob tem, ko dam komu roko, namreč to je važno.« — Zakaj je to važno? »Ne vem, zakaj je važno.« — Gotovo imate kakšen razlog, da ste to poudarili? 68 »Razlog, zakaj sem to poudaril, je v tem, ker to doživljam, zakaj to doživljam, skratka, dokaz neke posebne privlačnosti.« — Ali lahko ob tem doživite orgazem? »Ne, ob tem ne, ne. hvala bogu, to bi bilo prehudo, bi moral prevečkrat menja- vati hlačke.« — Ali so še kakšne zanimive posamez- nosti v zvezi s samo fizično platjo zadeve? »To ne, pač pa bi želel poudariti, da kljub temu, da ima naša družba spolni od- nos med dvema moškima za perverzno de- janje, sodim, da je z etičnega stališča od- nos, seksualni odnos, ki ga imam s kakim fantom, s katerim me veže zares pristno, dano čustvo, veliko bolj etičen, kakor pa spolni odnos, ki ga moram zaradi določe- nih, z družbo postavljenih norm, vzdrže- vati in imeti s svojo ženo.« — Zakaj je to manj etično kot ono? »Zakaj? Zato ker se v spolni odnos z ženo silim.« — Kaj pa ste čutili do nje takrat, ko sta se spoznala? In zdaj povezujem to z vašimi starimi besedami, ki so bile: nikoli nisem pri nobeni ženski čutil tega, kar pri moškem? »Gotovo, nikoli.« — Povejte, zakaj ste se oženili, zakaj ste se zaljubiU v ženo in kaj čutite, razlika v čutenju me zanima? »Oženil sem se zato, ker sem si želel ustvariti družino.« — Ali ni bilo nobene ljubezni? »Prav gotovo ni bilo erotične ljubezni.« — Kakšna pa je bila? »Bila je neka duhovna zveza med ma- no in bodočo ženo. Ta duhovna zveza je temeljila na mojem trdnem prepričanju, da moja žena to nagnjenje razume.« — Kakšna duhovna zveza je bila? »Ta duhovna zveza je temeljila na mo- jem trdnem prepričanju, da žena, ki sem ji pred poroko to svoje nagnjenje razkril, da me žena v tem pogledu popolnoma ra- zume. To mi je tudi zmeraj znova zagotav- ljala in mi hkrati zatrjevala, da nima nič proti tej strani mojega življenja.« — Ali ji je bilo potem vseeno, če ste imeli moške ljubimce poleg nje? »To naj bi ji bilo vseeno, po izjavah, samo da ona ob tem ne bo prikrajšana.« — V čem prikrajšana? »Ravno v spolnosti.« — Zdaj mene to ne zanima. Pač pa me zanima, zakaj ste vi nekoč srečali de- kle, ki ste si jo izbrali za ženo, kakšno čustvo je to bilo, ali kaj je to bilo, da vam je neka neznana deklica postala žena? Ah je bila to ljubezen ali ni bila ljubezen? »Ljubezen nikakor ni bila, in to je sa- ma tudi vedela, ker se ji povedal, da jaz do nje kot ženske ne morem čutiti tega, kar sicer moški čuti do ženske.« — Prav, ampak, zakaj ste si izbrali to žensko? »Lahko bi bila tudi kakšna druga žen- ska.« — Kaj vam je na njej ugajalo? »Dovolite, takšna, ki bi mi izkazovala tolikšno razumevanje, kot ga je ona, kate- rakoli, jaz bi se nedvomno tudi s katero- koli drugo poročil, ob kateri bi imel obču- tek, da me kot človeka povsem razume, kot takšnega človeka.« — Kaj vam je bilo na njej všeč, da ste se z njo družili, ali vam je bila všeč tudi telesno? »Niti malo.« — Kaj pa oči? Nekaj je bilo tudi fizič- nega v tem, razmišljajte o tem, prosim! »Dejal sem ji ob neki priložnosti, ko še nisva bila poročena, da mi je na njej všeč ravno to, da je tako malo ženstvena. Ob tem se je zasmejala in dejala, da se mo- tim, da je izredno ženstvena. Jaz sem ji odgovoril, da nimam tega občutka.« — To je tisto, nemara neko zbliževa- nje v spolu, na to mislite zdaj, kajne? »Da, verjetno, na to mislim, nekako.« — Bila vam je bolj enakospolna kot raznospolna? »Bolj, bolj, da. To se spomnim.« — Ali ste pri njej kdaj imeli kaka ču- stva ljubezni oziroma čutnosti ali spolno- sti, ali pohote ali strasti ali karkoli iz sveta čustev in čutov? »V začetku zakona mi je spolni odnos z njo prijal.« — Ste tudi vi doživeh orgazem? »Ja, nedvomno, in je bilo v začetku za- kona tudi vse v redu v moji spolni poten- ci in hkrati tudi z občutki, ki mi jih je to zadovoljstvo dajalo. Vse pa se je podrlo v trenutku, ko sem spoznal, kako sebična je moja žena ravno v pogledu dobivanja ču- stev.« — Kako dobivanja? Tega nisem razu- mel, dajte, povejte bolj enostavno? »Pa sem se skušal zelo enostavno izra- ziti, sem tudi premišljal, kako naj to izre- čem. Kakor hitro je bila postavljena pred dejstvo, da so moja čustva, zame povsem naravna čustva, pri nekem fantu, je dobi- la ob tem, ko sem ji to povedal, prepričan, da me bo popolnoma razumela, živčni zlom, oziroma bolje histerični napad. Ta- krat se je v meni vse podrlo, ko sem spo- znal, da je njena ljubezen do mene izrazi- to sebična.« — Ampak, samo zase vas je hotela imeti, saj to hoče večina žensk, imeti svo- jega moža zase, saj to je čisto naravna stvar, ni tako? »Nedvomno, to bi rekel, da je običajna stvar, ni pa naravna, za moje pojme.« — Ja, kaj je za vas potem tukaj narav- na stvar? »Naravno ne more biti nekaj, kar je od človeka izsiljeno, skratka, naravno bi bilo, zame bi bilo naravno, če bi ona takš- no stvar dobivala od mene spontano, to je potem že naravno pričakovati. Kakor hitro pa se zaveda, da sem jaz čustveno v bistvu drugje, potem pa že ni več na- ravno pričakovati, da se bom spremenil.« — Aha, seveda, vidva sta se prej zme- nila, da ste vi to, kar pač ste? »To več ni naravno, ona je od mene zahtevala, in še zahteva, nekaj, kar je proti moji naravi.« — Kdaj ste potem nehali spolno uživati pri ženi? »Od tistega dne, ko sem spoznal, da so jo bile v bistvu samo besede.« — Takrat ste tudi videli, da je ženska? »Takrat sem videl, da je nekaj, kar mi ni všeč.« — In to je ženska? »V tem primeru ženska.« — A kljub temu ste pri ženski uživali, kaj je to? »To je bilo, vsaj jaz gledam na stvar tako, kot neke vrste onanija, tudi ob ona- niji človek uživa. Dosežeš orgazem, ejaku- lacijo.« — Ali ste se počutili osamljeni po tem? »Vsekakor, to nedvomno, vendar, do- kler sem živel v prepričanju, da drug dru- gega razumeva, oziroma da me žena razu- me, je bil tudi pri meni ta odnos popolno- ma sproščen in zato etično pravilen.« — Zakaj ste si sploh hoteli ustvariti družino? »Rekel bi, da — poleg tega, da imam otroke zelo rad — da je bila v meni tudi 69 neka globoka, naravna želja po potom- stvu, mogoče.« — Zakaj ste si želeli potomce, ste o tem kdaj premišljevali? »Nisem premišljeval. Samo, da mi zdaj, ko imava svoje otroke, tri otroke, ta za- vest veliko pomeni.« — Ste pri kakem od svojih otrok mor- da opazili enako nagnjenje, kot je vaše? »Ne, nikakor.« Se nadaljuje POLITIZACIJA ARMADE ALi RAZMIŠLJANJE O PRIHOD NOSTI primož Žagar Dopustna in tudi razložljiva je domne- va, da je decembrski govor načelnika ge- neralnega štaba JLA generalpolkovnika Viktorja Bubnja v Divčibarah v severoza- hodni Srbiji, ob odprtju ceste Mionica— Divčibare, javno znamenje za javen in ljudski začetek politizacije armade. S tem seveda ne pravimo, da je bila vojska do- slej nepolitičen stroj, ki je v jugoslovan- skih družbeno-političnih razmerah zasedal zgo>j stranski in priklopni sedež. Vendar je bila politika v pomenu ideologije in pre- pričanja samo njeno notranje vezje. Politizacija potemtakem pomeni, da ar- mada odsihmal ne bo več le znotraj sebe ideološko in politično vzgajala vojaka in častnika v zvestega ohranjevalca in varo- valca jugoslovanskega revolucionarnega iz- ročila, marveč bo to delovanje prenesla navzven v obliki odločnega političnega vplivanja, to je odločanja in morebiti cek) vodenja. Poslušajmo za trenutek visokega gene- rala, kako zdajle, 25. decembra, govori pred čez novo cesto potegnjeno vrvico, da je »naš glavni problem nedvomno v tem, da so v naši deželi idejna in moralna od- stopanja od idej revolucije in da je bilo geslo bratstva in enotnosti, ki predstavlja osnovno idejno vsebino naše revolucije, najpogosteje uporabljeno samo zato, da bi se z njim maskirale akcije, ki razbijajo bratstvo, enotnost in kohezijo Jugoslavije«. To geslo po generalovih nadaljnjih bese- dah »ni le parola 29. novembra, ampak je široka zahteva naše skupnosti, naš vsak- dan in naša prihodnost«. Če pustimo pričujoče generalove besede same v praznem prostoru, potem iz njih seveda še ni mogoče prerokovati, da uteg- ne postati armada navzven učinkujoča od- ločilna in vodilna politična moč. Brž ko jih položimo v sedanje joigoslovanske notranje politične razmere, pa postane možnost, ozi- roma za zdaj še domneva o nastajajoči splošni in navzven obrnjeni aktivni politi- zaciji naše armade zelo resna in zelo ob- stojna. Dvigujemo roke, nobene osupljive in neverjetne skrivnosti nismo zdaj izdah. Dandanes je pač mogoče zelo neposredno slišati zelo glasna opozorila, in to celo z najvišjih partijskih in državnih vrhov, da bo morala prevzeti oblast armada, če ne bodo v Jugoslaviji po »civilni in potemta- kem po samoupravljalski poti« odstranili gospodarske in politične zmede. Vemo, da je država danes razmajana in to miorda bolj od hudih in ponavljajočih se gospodarskih pretresov kot pa od hrva- ških in drugih nacionalističnih valov (ki pa so danes seveda modna zadeva), pa od šo- vinističnih, unitarističnih in s podobno po- litično-borbeno poimenovanimi valčki. Do- puščamo si vmesno pripombo, da so šele razpoke, ki jih je povzročil gospodarski potres, vdihnile nacionalizmu, šovinizmu življenje in potlej še prožnost in trdoži- vost. Tu kajpada nimamo v mislih samo hrvaškega nacioinalizma, marveč prav tako kažemo na srbski, pa na skriti in neagre- sivni nacionalizem, ki se kaže najprej v mržnji do »južnjakov«, od tod pa ima na izbiro mnogo poti. Če imamo vse to pred očmi, potem je politizacija armade in njena levitev v od- ločujočo politično moč zelo lahko razum- ljiva. Ideja o bratstvu in enotnosti ter o jugoslovanstvu na sploh je splošni armad- ni zakonik in širjenje te ideje znotraj ai:- madne ustanove je v bistvu notranja poli- tična moč vojske oziroma, zelo praktično vzeto, njeno vsakdanje politično delo. In prav v tem hipu sta torej ogrožena bratstvo in enotnost. Armada, ki ji je ohra- njanje te vrednosti naravna, se je že po logiki svoje notranje zgradbe skoraj samo- dejno obrnila proti razpokam, ki zijajo v Jugoslaviji, da bi jih zapolnila. Logika zgo- dovine ji govori, da mora stopiti iz svoje notranje avtonomnosti. Bratstvo in enot- nost — resničen element njene notranje povezanosti in strnjenosti, mora postati z njenim posegom spet jugoslovansko vezje. Ta ideja pa opravičuje posebno ravnanje pri vodenju države in odločanju v njej. Vprašanje je seveda, do kam bo prišla politizacija armade, ki je, tako smo ugoto- vili, povsem naraven postopek. O začetkih lahko govorimo že danes, saj postaja JLA množična družbeno-politična organizacija z možnostjo in močjo vplivati na splošne družbene in državne odločitve, kakršni imajo, recimo, socialistična zveza in sindi- kati. Če bo njeno, ponavljamo, povsem navzven obrnjeno vplivanje zadostovalo, potem po vsej verjetnosti drugega dela njene politizacije ne bo. Če pa bi razkroj v političnem in eko- nomskem redu ostal nespremenjen (tu kaj- pak ne računamo več z leti, ampak že z meseci), tedaj bi družbeno politično vpliva- nje armade naenkrat postalo odločanje in vodenje. Takrat bi bratstvo in enotnost postali tako rekoč strogo predpisani vred- nosti, gospodarsko-politične razprtije med republikami in njihovo brezplodno dogo- varjanje (kar je včasih prikriti nacionali- zem, viden in otipljiv kot republikanstvo) bodo prepovedane, revolucionarna med- vojna morala pa bo splošno učni predmet. Kajpak ideja armade ni samo varova- nje revolucionarnega izročila bratstva in enotnosti, marveč obenem tudi ohranjanje izročila o tradicionalnem socializmu. Zato nalaga ta ideja armadi tudi izrezanje slepe- ga izrastka kapitalnih vrednosti, ki dela iz socialistične ekonomije spačka, konja s človeško glavo ali narobe. Dokaj razločno je namreč že mogoče videti, da je krivo ponavljajočega se maja- nja in opotekanja države neskladje med ekonomijo in ideologijo. Preprosta logika pravi, da je ekonomija kapitalistična in okužena z zahodom, ideologija oziroma 70 ideja pa je socialistična. Ideja armade bi tako vojsko, če bi mo- rala doseči skrajno stopnjo politizacije, prav tako naravno in samodejno obrnila zoper zakone tržne logike in sploh zoper tržno gospodarstvo, vrteče se okoli kapita- la in okoli ideje meščanskega neoliberaliz- ma, slovesno okrašenega z malim in sred- njim podjetnikom-zasebnikom, z delnicami kot s svilenimi trakovi in tako naprej. Ustanovna ideja armade pa je po svo- jem prvotnem namenu naperjena zoper vsakršno kapitalno doktrino, to je neiz- podbitno. Sorazmerno z naraščanjem v Jugoslavijo obrnjene politizacije armade bi kajpada moral naraščati tudi splošni red. Le-ta je zopet naravna lastnost armade in je ohra- njanje reda njeno naravno delo. To pome- ni, da bi bila armada po svoji notranji lo- giki naravnana zoper vse, kar bi utegnilo ta red motiti, pa najsi bi bilo to v gospo- darstvu, umetnosti in kulturi, kjer kake sedanje zabave za ekstremistične možgane pač ne bi bile mogoče. Red bi torej prinesel človeku-posamez- niku manjšo svobodo. Vendar pa ideja v tej točki spet spregovori, da se je bolje odreči kakim posameznikovim svobošči- nam, kot pa še naprej tavati v temi gospo- darskega in političnega razsula. Skrit v tej temi se je lahko socializem iz prakse zno- va selil v teorijo. Pri tem je bilo vidno sa- mo to, da v govorih socializem še zmeraj ostaja najbolj razširjena praksa. V resnici pa se je v dejanjih in mislih naseljeval že omenjeni meščanski novoliberalizem s pri- legajočimi se zdravili za zdravljenje social- nega razlikovanja revščine večinskih mno- žic, kar je Zveza komunistov zdaj razločno spoznala. Z druge strani pa ideja zapoveduje, če se ji bo morala armada prepustiti, da mo- ra vojska vzgojiti vsakega vojaka in čast- nika za proletarskega socialista, ker dru- gače bi morebitna dokončna politizacija armade postala navaden latinskoameriški puč. Za, zdaj že najbrž pokojnega, maršala Lin Piaa je na Kitajskem veljalo, da je par- tija top, s katerim strelja vojska. Zdaj, ko je Lin Piao odstavljen, velja, da mora biti vojska top, s katerim strelja partija. Pri nas najbrž ne bi bilo razlike med topovi in strelci, če ohranimo to prispodobo. Voj- ska znotraj že tako zaobjema partijo. V času, ko se morda pripravljajo novorevo- lucionarne razmere, katerih bistvo bo bit- ka za bratstvo in enotnost in za proletar- ski socializem, gre pač za delovanje orga- nizacije, ki ima zaradi dejanske tudi naj- več politične moči. BRAVCEM BRAVCEM V zadnjem času so se pojavile v javno- sti napačne interpretacije o delu Proble- mov in sprevržena dejstva o uredniških konceptih. Zato tokrat objavljamo načrt in koncepte revije, ki sta jih sprejela oba uredniška odbora že za leto 1971 (in ki so ostali za leto 1972 v bistvu nespremenje- ni) ter so bih poslani Skladu za pospeše- vanje založništva oziroma Kulturni skup- nosti Slovenije: A Revija PROBLEMI je bila prisiljena v letih 1970 in 1971 bistveno preurediti na- čin svojega delovanja in izhajanja, tako da je izhajala v dveh, tudi po zunanji obliki različnih publikacijah. Razlogi so naslednji: 1. Do srede leta 1970 je uredništvo re- vije delovalo na podlagi določenega plura- lističnega koncepta, ki je omogočal različ- nim interesom pretehtano in uravnoteženo razmerje glede na uveljavljanje v reviji. Uredništvo je skušalo skladno uveljavljati najrazličnejša umetniška hotenja od »tra- dicionalnega« do avantgardno eksperimen- talnega, hkrati z njimi pa tudi izrazito strokovno, znanstveno teoretično publici- stiko, zraven pa še aktualnejše spise in esejistiko. Razumljivo je, da je uredniški koncept, ki združuje tako raznorodna ho- tenja, zelo labilen, ker se v njem posamez- ni interesi zlasti zaradi omejenega in toč- no določenega obsega revije nujno med se- boj ovirajo in celo blokirajo, kar poraja bolj ali manj ostre napetosti med različni- mi interesi, ki bi za svoje upravičeno uve- ljavljanje potrebovali več prostora pa tudi drugačne oblike in načine urejevanja. Uredništvo PROBLEMOV je že pred letom 1970 večkrat opozorilo na ta položaj, ga razumelo kot nujno začasnega in je javno predlagalo, da je za nekatere skupine nje- nih sodelavcev, zlasti pa določene literar- no umetnostne težnje, nujno treba ustvari- ti nove in njim primerne periodične publi- kacije. 2. Ker se to ni zgodilo, je število sode- lavcev nenehoma naraščalo, področje delo- vanja se je nenehoma širilo, posamezni in- teresi so se konsolidarizirali, možnosti za pravočasno in ažurno objavljanje so bile vedno manjše. Prišlo je do nasprotja med dvema skrajnostima: na eni strani so se pojavili interesi strokovno znanstvene in teoretične publicistike, na drugi strani pa interesi aktualne esejistike, literarno umet- niškega avantgardizma in eksperimenta. Pokazalo se je, da je to dvoje različnih ob- močij, da nastajajo prispevki za eno po- dročje drugače in po drugi logiki kakor za drugo in da zahtevajo tudi drug način pre- zentiranja v javnosti. Iz tega je sledilo spoznanje, da ne more en sam uredniški odbor hkrati urejati obeh področij, mar- več da vsako zahteva zase poseben način urejanja pa tudi poseben način izhajanja, posebno obliko revije, ker je pač vsako področje že po svoji naravi v posebnem odnosu do realnega socialnega kulturnega prostora, v katerega vstopa preko revije. Od tega trenutka dalje ni bil več možen enoten uredniški odbor, ki bi z enako od- govornostjo skrbel za obe, po načinu na- stajanja in učinkovanja tako različni po- dročji. 3. V skladu s tem je nastal že v letu 1970 predlog, naj bi revija PROBLEMI ne izhajala več v stari obliki, marveč naj se razdeli na dva dela: na tako imenovani teoretični in tako imenovani aktualni, umetnostno-eksperimentalni in hterami del. Ta predlog je bil tudi sprejet in ures- ničen, zato je revija PROBLEMI izhajala že v drugem polletju 1970 kot TEORIJA- PROBLEMI in kot MAGAZIN-PROBLEMI. 4. Poskus v drugem polletju leta 1970 ni pokazal le, da je taka delitev dela in od- govornosti edino smotrna, marveč je omogočil, da so nastali za obe publikaciji in za celoto jasnejši koncepti, ki so omo- gočili v letu 1971 izvesti začeto delitev bolj dosledno, to pa na naslednji način: a) Revija RAZPRAVE-PROBLEMI je do- sledno publicistična, teoretično znanstvena publikacija, ki ne objavlja nikakršnih umet- niških pa tudi ne literarnih prispevkov oziroma produktov, pač pa bo nadaljeva- 71 nje in osamosvojitev v reviji PROBLEMI že uveljavljene publicistike predvsem za področja filozofije, literarne teorije, poli- tologije, ki se jim pridružujejo še umet- nostna zgodovina, historiografija, lingvisti- ka itd., tako da bo polagoma prekrila ce- lotno območje tradicionalnih humanistič- nih znanosti. Dosedanji razvoj te vrste publicistike v reviji PROBLEMI omogoča, da začrtamo publikaciji RAZPRAVE-PROBLEMI tudi bolj ali manj enoten horizont. Na podlagi že doslej objavljenih del je jasno, da se je izoblikovalo skupno stališče, ki je za- popadeno v spoznanju o krizi tradicional- nih humanističnih disciplin, ki so v kon- frontaciji z modernim svetom in moderno družbo že izpričale svojo nezadostnost in svojo notranjo problematičnost. Priznati je treba, da so PROBLEMI to notranjo problematičnost že doslej in na ustreznem strokovnem nivoju nenehoma opisovali. Zato je minimalna skupna platforma vse publicistike, ki se bo odslej samostojno pojavljala v publikaciji RAZPRAVE-PRO- BLEMI, prav vpogled v to notranjo pro- blematičnost in problematiko tradicional- nih humanističnih ved. Pri tem seveda ne gre za nikakršno naivno zanikovanje naše tradicije, marveč za premislek o njenih temeljih, ki v tej tradiciji niso bili nikdar tematizirani kot takšni. RAZPRAVE-PROBLEMI nimajo na- mena, da bi zanikovali tradicijo, in tega tudi načeloma ne morejo. Njihov namen je, preprosto povedano, nadaljevati tam, kjer se je tradicija ustavila. Zaradi tega je jasno, da se strokovno znanstvena in teo- retična publicistika, ki izhaja iz problema- tičnosti tradicionalnih humanističnih ved, ne more sebi primerno uveljaviti v tradi- cionalnih strokovnih revijah, saj bi se tako postavljala v takšen kontekst, kjer bi bila bistveno blokirana. Revija RAZPRAVE-PROBLEMI ima svoj lastni uredniški odbor z glavnim in odgo- vornim urednikom. V letu 1972 naj bi izšla v 6 številkah, vsaka številka bo obsegala 14 avtorskih pol. b) Revija MAGAZIN-PROBLEMI bo objavljala aktualno publicistiko, poezijo, prozo, likovno produkcijo — fotografije in originalno likovno ustvarjanje. S tem hoče izpolniti tisto vrzel v slovenskem revijal- nem in sploh kulturnem prostoru, ki na- staja zato, ker nam manjka tisti tip perio- dične publikacije, ki se imenuje »magazin«. MAGAZIN-PROBLEMI bo s postopnim uvajanjem komentatorskega in družbeno- angažiranega pisanja, s hitrim informira- njem o dogajanju v literaturi, likovni in drugih umetnostih verjetno presegel kla- sični tip pisanja in se približal tistemu, kar pogreša slovenski bralec in intelektualec prav posebno. MAGAZIN-PROBLEMI so si že prido- bili precej novih sodelavcev, predvsem pa bralcev in naročnikov. To so največ dijaki in študentje. V prihodnjem letu bo potreb- no uvesti rubriko za nasvete književnim začetnikom. MAGAZIN-PROBLEMI predstavljajo mo- derno obliko, ki združuje sodobne produk- cijske prijeme z eksperimentalnostjo, ob tem pa opravlja vlogo spodbujevalca mla- dih, še neformiranih ustvarjalcev. Vsebovali l>odo naslednje rubrike: 1. Literatura (proza, poezija, drama) 2. Likovna produkcija (fotografije, kon- ceptualna umetnost, reprodukcije, grafič- na poezija) 3. Politična publicistika — to so pri- spevki, največkrat polemični, ki zadevajo notranje in zunanje politične probleme, go- spodarstvo ... 4. Kulturna publicistika — to so eseji, recenzije, prikazi, portreti, razmišljanja o književnosti, gledališču ... 5. Prevod — tu objavljamo odlomke oziroma krajše teoretične prispevke iz aktualne problematike 6. Intervju — naš urednik se pogovar- ja z najbolj vidnimi — pa tudi skritimi ustvarjalci našega javnega prostora 7. Rob — na t. i. robu, ki je nova gra- fična oblika — objavljamo najrazličnejše prispevke od literarnih eksperimentov do humorja pa informacij iz svetovne kultur- ne zakladnice. Revija MAGAZIN-PROBLEMI ima last- ni uredniški odbor z glavnim in odgovor- nim urednikom. V letu 1972 bo izšel v 10 številkah, vsaka številka pa bo obsegala 14 avtorskih pol. Oba uredniška odbora bosta tvorila skupno upravno telo, svet revije. B Zaradi vsega navedenega je očitno, da sta preureditev in razširitev revije PRO- BLEMI utemeljeni v dosedanjem razvoju same revije, hkrati pa v njeni vlogi, ki jo ima v slovenskem kulturnem prostoru, ter v njenem pomenu za razvoj slovenske- ga revijalnega življenja in ža posamezna delovna področja, ki jih združuje v sebi. Iz tega pa same po sebi izhajajo tudi po- sledice, ki bi nastale, ko bi nameravanih sprememb zaradi pomanjkanja sredstev ne bilo mogoče izvesti: 1. Predvsem bi bilo potrebijp omejiti število sodelavcev, kar pa glede na njihovo strukturo in način delovanja p>omeni, da bi bilo treba izločiti celo skupino ali celo generacijo. S tem pa vprašanje ne bi bilo rešeno, saj je že vnaprej jasno, da bi se izločena skupina pojavila s svojimi zahte- vami pri kakšni drugi reviji ali pa bi za- htevala samostojno publikacijo. 2. Zavreti bi bilo treba dotok novih so- delavcev iz prihajajočih generacij, kar bi pomenilo, da bi se vloga PROBLEMOV glede na sam kulturni razvoj bistveno spremenila, na drugi strani pa bi prav ta- ko privedlo do zahteve po noVi reviji. 3. Zavreti bi bilo treba dosedanji raz- voj revije PROBLEMI, oziroma blokirati bilo treba v njej že uveljavljene in že de- lujoče inovacije, kar pomeni, da bi se mo- rala revija podrediti že preseženim tradi- cionalnim oblikam in načinom urejanja in izhajanja revije. S tem pa bi bilo resno ogroženo vse, kar so PROBLEMI na po- dročju znanosti in publicistike že uvelja- vili in kar bi bilo treba v letu 1972 na pod- lagi obrazloženega načrta le nadaljevati ia razširiti. Uredniški odbor MAGAZINA Uredniški odbor RAZPRAV 72 PROBLEMI — MAGAZIN Kazalo za letnik IX., 1971 POEZIJA Avanzo Miha: Kaj pride potem, Ta moja pot........št. 97, str. 9 Bagola Božidar: Faniangelu v spomin..........št. 101, str. 37 Balog Zvonimir: Zdaj se vpenjaš, Epimenid, Semence.....št. 97, str. 16 Brvar Andrej: Buča na paro..............št. 101, str. 34 Lump in Jovo na novo..............št. 108, str. 25 Buttolo Frančiška: Vprašanje poezije..........št. 100, str. 45 Dragojevič Danijel: Jutro, Veronikin prt.........št. 97, str. 17 Niko Grafenauer: Statični soneti............št. 105, str. 12 Hanžek Matjaž: Besede stvari, ki so prisotne, ki niso prisotne . št. 101, str. 14 Grozno veKko besed...............št. 108, str. 43 Horvatič Dubravko: Iz Zle vojne: Nezavzeto mesto. Ta dolina . št. 97, str. 14 Jesih Milan: Nekaj pesmi...............št. 100, str. 34 Klimakterij, Češnjice, Maiermarz...........št. 103—104, str. 61 Kocbek Matjaž: Tabes dorsalis IX............št. 97, str. 5 Peca, Srbečica, Trdi čankar.............št. 103—104, str. 55 Kralj Tomaž: Prepisovanje ptic.............št. 100, str. 39 Medved Andrej: Izpovitje krvi.............št. 103—104, str. 21 Miklavc Ferdinand: Rakaste omejitve..........št. 108, str. 45 Osrajnik Milan: Ogledala...............št. 103—104, str. 72 Pibernik France: Drevo drevesa gozd gozdovi.......št. 97, str. 20 Plamen I. G.: Pesmi.................št. 108, str. 14 Pound Ezra: Iz Kantov................št. 108, str. 49 Pungartnik Marjan: Mrmranje, Obisk pri Thomasu Becketu . . št. 103—104, str. 66 Sever Josip: Pismo o listju, ki pada...........št. 97, str. 19 Svetina Ivo: Sladki oče................št. 103—104, str. 53 Zlate pike mojih klasičnih stavkov......... . št. 108, str. 34 Šalamun Tomaž: Vrela usta gospodova..........št. 101, str. 1 Taufer Veno: Podatki................št. 100, str. 33 Seznam, Ladje, Pajek, Ples, Crka, Kolobar.......št. 108, str. 1 Prevod Hrvaške novejše lirike............št. 97, str. 12 Prevod Ezre Pounda Iz Kantov...........št. 108, str. 49 Vuoičevič Stojan: Potop...............št. 97, str. 18 Zagoričnik Franci: Pesem pan. Spomini brez prihodnosti, 20.000 znamenj ali pogovor muh.............št. 101, str. 10 Zagoričnik Ifigenija: Podoba podobe. Nemirna si vestalka na na ržišču...................št. 100, str. 41 Stavek, Bogu za hrbtom. Moja riba na dnu. Živa meja pada, V kopitu devet zarez...............št. 108, str. 32 Zidič Igor: Morje v zidanici. Pomisli, Glasba, Vsaka stvar te, Sirventes, Pokrajina...............št. 97, str. 16 PROZA Erjavec Aleš: Dolge poti...............št. 101, str. 5 Dolenc Mate & Rupel Dimitrij: Peto nadstropje trinadstropne hiše št. 97, str. 53 Jančar Drago: Zmota v osebi.............št. 100, str. 35 Rožanc Marjan: Slepo oko...............št. 105, str. 14 Rupel Dimitrij: P. K. V. v Z..............št. 100, str. 46 Pingvin in agentka profesorja Kramaršiča.......št. 108, str. 16 Srčič Marjana: Obsojeni na vsakdanjost.........št. 97, str. 10 Afriški bobni..................št. 105, str. 33 Šeligo Rudi: Pokhci čakajo: 4. Sarada..........št. 101, str. 15 Svabič Marko: Jangcekjang..............št. 97, str. 1 Vprašanje o suverenosti neke balkanske države.....št. 100, str. 54 št. 101, str. 39 št. 103—104, str. 27 št. 105, str. 56 Ostrigla sem si lase................št. 108, str. 29 Višnovec Boris: Cesta................št. 103—104, str. 68 DRAMA Jovanovič Dušan: Avtostop..............št. 108, str. 3 Kralj Tomaž: Pupilija Ferkeverk in Zaspanček Razkodranček . . št. 103—104, str 73 Zaje Dane: Likvidacija................št. 105, str 1 PUBLICISTIKA Arzenšek Vladimir: Vaje iz sociologije..........št. 100, str. 12 Dabo Radoslav: Hrvaška novejša lirika v krogu troedinega pojma št. 97, str. 12 Demšar Drago: Kršiti zakone — da ali ne?........št. 103—104, str. 10 Pomilostitev..................št. 103—104, str. 11 Dobrila Pavel: Popravek...............št. lOl, str. 56 Forstnerič France & ICramberger Marijan: Državljan te dežele št. 103—104, str. 14 Geister Iztok: Nekaj misli o usodi tehničnega sredstva .... št. 97, str. 23 73 Kristalna vaza.................št. loi, str. 51 Gerzina Sergej: Laos, kaos in mednarodna proletarska zavest . . št. loo, str. 3 Anatema ali hvala?................št. 100, str. 3 Grafenauer Niko: Kaj je revolucija?...........št. 105, str. 46 Evidenca: Trapez, Fondi OrYja Pala, Ko bom bog postal . ._št. 100, str. 23 Inkret Andrej: Dva politična filma............št. 100, str. 8 I. K.: Dogajanja fosilov................št. 100, str. 5 Kermauner Taras: Konservativno premišljevanje o radikalni ne- gaciji, III Povest o Mansonu............št. 97, str. 39 De bello Cudermanico..............št. lOO, str. 16 Evidenca: Strašna ljubezen.............št. 100, str. 24 De beUo Cudermanico II..............št. loi, str. 53 Zakonita rast in še bolj zakonito odmiranje poraščenih rok Prednosti izidajavstva...............št. 103—104, str. 1 O neki slovenski arhinacionalni in hiperaktualni skušnji . . št. 105, str. 44 Moj narod čez vse in z desnico...........št. 105, str. 51 Vesela izjava o žalostni izjavi............št. 108, str. 55 Klarin Mirko: Ostriženi proti dolgolascem.........št. 108, str. 61 Kovačič Vladimir: Ali bi konservatorij rešil probleme glasbenega št. 97, str. 44 izobraževanja v SRS...............št. 97, str. 37 Kreft J. Ivan: Planet Zemlja..............št. 97, str. 23 Križnar Naško: Fosfeni, mandala in Omega.........št. 108, str 58 Medved Andrej: Vprašljivost znanstvenega raziskovanja umetnosti št. 97, str. 46 Mrak Ivan: Smer in protismer.............št. 97. str. 41 Uvod v Requiem za ljubim Ganimedom........št. 100, str. 18 Murko Mojca: Afrika je večja kot Kranjska........št. 97, str. 33 Novaik Jernej: Nestrpnosti: Kdo jezdi v visokem sedlu? .... št. 105, str. 54 Obvestilo bralcem.................št. 108, str. 60 Pet vprašanj Jeanu Scheferju o »Scenografiji neke slike« .... št. 108, 'str. 71 Pirjevec Dušan: Aleksander praznih rok..........št. 100, str. 21 Planko Lado: Igra-nje free jazza...............št. 100, str. 6 Pregelj Vaško: Impresije...............št. 105, str. 39 Rupel Dimitrij: Mitologije: revija Prostor in čas.......št. 97, str. 34 Nagrade Borisa Ziherla..............št. 100, str. 4 Evidenca: Pavle Zidar, Tumor; CirU Zlobec, Moj brat svetnik; št. 100, str. 22 France Novšak, Dečki; Janez Svajncer, Klop v zelenem . . št. 101, str. 42 Kje so meje (ne)svobode?.............št. 103—104, str. 5 Koliko proti petnajst? . . . ■...........št. 105, str. 41 Kaj je povedal predsednik Popit?........' . . št. 103—104, str. 19 Stepanovič ,Milan: Samoupravljanje v Groningenu......št. 97, str. 57 _ Šeligo Rudi: Ob »Dialogih«..............št. 97, str. 57 Švabič Marko: Drugi korak..............št. 97, str. 58 Oznanilo....................št. 101, str. 51 Urbančič Ivan: Težave (spo-)razumevanja.........št. 103—104, str. 7 Vakanjac Milenko: Revolucionarnost?..........št. 103—104, str 21 Vilfan Jernej: Izraelska jesen ..............št. 97, str. 35 Vogel Herman: Literatura po starih melodijah.......št. 103—104, str. 20 Zorn Aleksander: Veselje do nestrpnosti. Nestrpnost.....št. 103—104, str. 29 Zasedba Filozofske fakultete maj—junij 1971, Dokumenti ... št. 97, str. 56 Žagar Primož: Poljska in posrednik...........št. 100, str. 2 S kemično analizo v boj zoper politične sholastike .... št. 101, str. 44 Slepi naboj kalibra 155 mm za havbico........št. 105, str. 48 V kaj je udarila politična intervencija?........št. 108, str. 70 Politizacija armade ali razmišljanje o prihodnosti .... št. 108, str. 64 Pogovor s homoseksualcem.............št. 101, str. 51 KONCEPTUALNA UMETNOST & VIZUALNA POEZIJA Bjelič Dušan: Fenomen pesništva............št. 100, str. 29 Bogdanovič Slavko: 4 informacije............št. 101, str. 29 Carrega Ugo & Miccini Eugenio & Sarenco: Tekst o vizualni poeziji št. 105, str. 25 Celant Germano: Za nekritično kritiko..........št. 97, str. 26 Chubbv V. K.: Vizualni tekst..............št. 108, str. 40 Coppini Giusi: Bog reši ljudstvo............št. 105, str. 27 Denegri Ješa: Na poti k novi umetniški komunikaciji.....št. 101, str. 29 Dragan Nuša & Srečo: Projekt slušno govorne grupne komuni- kacije zlogov..................št. 101, str. 31 Gabrijelčič Uroš: Pomladni projekti...........št. 97, str. 25 Gappmavr Heinz: Tekst o vizualni poeziji............št. 108, str. 37 Grupa ( : Kopici Vladimir & Rakovič Ana & Mrča Čedomir) . . št. 101, str. 25 Kocman J. H.: Projekt tornada za Evropo.........št. 105, str. 28 Kocijančič Janez: Stiridnevnost, Vizual 1, Vizual 2......št. 97, str. 30 Lužan Pavel: Vizualni tekst...............št. 105, str. 25 MaChiedo Mladen: Ne-s-raz..............št. 108, str 40 Mandič Božidar: Avto-foto informacija..........št. 101, str. 32 Marušič Živko: Sporočilo Apollu 14 med kroženjem okoli meseca št. 100, str. 28 Matanovič Milenko: O akumulaciji in distribuciji......št. 97, str. 32 Matkovič Slavko: Vizualna raziskava...........št. 105, str. 31 Nova pota vizualne poezije............. Miccini Eugenio: Sinergična pesem............št. 108, str. 42 Miccini Eugenio & Perfetti Michele: Vizualna poezija in zdajšnja- št, 105, str. 26 -prihodnost...................št. 108, str. 38 74 Nez David: Akcijski postopek, Selekcijski kriterij akcij .... št. 97, str. 31 Osrajnik Milan: Vizualni tekst.............št. 108, str. 38 Plamen I. G. & Pogačnik Marko: Mož brez zadnjice.....št. 108, str. 35 Perfetti Michele: Bla-bla...............št. 108, str. 37 Pungartnik Marjan: Sakralna pomnožitev.........št. 108, str. 39 Radojčič Mirko: Projekti krčenja........• .... št. lOl, str. 26 Rinke Klaus: Aktionsraum m-1.............št. 97, str. 29 Rotar Dreja: Vizualni tekst..............št. 105, str. 25 Ženska s klobukom...............št. 105, str. 27 Sarenco: L = lettore.................št. 105, str. 30 Spatola Adriano: Un point...............št. 105, str. 30 Steen Vagn:.Vizualni tekst...............št. 108, str. 38 Knjiga z luknjo.................št. 108, str. 36 Šalamun Andraž: O bogu...............št. 100, str. 32 Valie export....................št. 100, str. 25 Vladovič Borben: Poezija...............št. 108, str. 37 Tomič Biljana: Mini-esej................št. 101, str. 30 Tvpoezija 70..................št. 105, str. 28 Tekst o tvpoeziji................št. 105, str. 30 Vree Paul de: Tekst o vizualni poeziji..........št. 105, str. 26 Weibl Peter: Umetnost je poznavanje socialnih procesov .... št. 100, str. 30 Zagoričnik Franci: Tekst o vizualni poeziji.........št. 105, str. 32 Zagoričnik Ifigenija: Restrikcija Vojvodine Kranjske.....št. 108, str. 41 Zagoričnik Orest: Vizualni tekst.............št. 105, str. 29 ROB Balet in konkretna glasba sta pognala v tek IFIP 71.....št. 105, str. 47 Erjavec Aleš: Tine iz Šmarja..............št. 101, str. 6 Hudobna dadica................št. 101, str. 8 Hudobija....................št. 108, str. 48 Erjavec Aleš & Papič Zdravko: Strip...........št. 100, str. 20 Buttolo Franca: Hlače 71..............št. 105, str. 52 Dabo Radoslav: Ključ................št. 105, str. 16 Detela Lev: Obisk s posledicami............št. 105, str. 33 Goršič Niko: Josip Vidmar je huškinil..........št. 105, str. 35 Važni so Cankarjevi brki..............št. 105, str. 49 Hanžek Matjaž: Naziv................št. 108, str. 46 Sestanek v Soteski št. 10 ob 17. uri.........št. 97, str. 3 Matjaž Hanžek trenutno piše pesem.........št. 103—104, str. 78 Celoten umetniški ustvarjalni proces .........št. 108, str. 19 Igralec sem...................št. 105, str. 1 Igralec sem II..................št. 108, str. 15 Marušič Živko: Erekcija................št. 97, str. 23 .Minikrilna plemenskost...............št. 97. str. 46 Kleč Milan: Pikapolonice...............št. 103—104, str. 17 Bilečanka...................št. 108, str. 51 Nekaj izvlečkov iz pogovora za okroglo mizo FILMFORUM št. 3—4...............št. 108, Str. 23 Kralj Tomaž: Ohraniti naravo.............št. 97, str. 17 Iz stranišč na ceste, fantje.............št. 97, str. 39 Čarovnik iz Oza, Vodnar . .............št. 100, str. 47 Novi pašniki možganov..............št. 103—104, str. 24 Learv Tim: Priročna tabela za vibracije somnambulnih . . . . .št. 97. str. 53 Markova Jela: Besede zate...............št. 103—104, str. 65 Muževič Boris: Kritika nekega manifesta.........št. 97, str. 7 Komuniste streljajo, mar ne?............št. 105, str. 43 Oman Ivan: Nabrusimo kose.............št. 101, str. 5 Osrajnik Milan: Smrt moškim.............št. 103—104, str. 72 Nakupovalne orgije...............št. 105, str. 22 Ošlak Vinko: Polemični spis ob razgovoru z Vidmarjem v delu Josipa Vidmarja višje življenje............št. 103—104, str. 18 Ob »poplavi golote«...............št. 103—104, str. 54 Pavlica Dušan: Ilegalec................št. 105, str. 47 Perovšek Jure: Škotski škof..............št. 101, str. 38 Pismo No 1/97, Zlatko Naglič.............št. 97, str. 2 Pi,smo No 2/100..................št. 100, str. 33 Pismo No 3/100, Lado Grat Kijev: Nekaj misli o maškaradi, ma- "škarah, kurentih in zlih duhovih...........št. 100, str. 36 Pismo No 4/100, Ivan Mrak: Protestiram v imenu plemenitega pasjega rodu...................št. 100, str. 40 Pismo No 5/100...................št. 100, str. 40 Pismo No 6/100.................f . št. 100, str. 41 Pi.smo No 7/100, Matjaž Potrč.............št. 100, str. 42 Pismo No 8'100, Dušan Bjelič: Projekt Neuroart.......št. 100. str. 45 Pismo No 9/101, Janez Pavlin.............št. loi, str. i Pismo No 10/101 T. Vrhovšek.............št. 101, str. 1 Pismo No 11/101..................št. 101, str. 3 Pismo No 15/103—104, Mitja Kamušič: Med Arzenškom in Ger- zino ....................št. 10.-5—104, str. 4 Pismo No 16 103—104, Mitja Šinkovec..........št. 103—104, str. 53 Pismo No 17/103—104, Lado Planko...........št. 103—104, str. 64 Pismo No 18'103—104, Aleš Erjavec: Pesek v oči......št. 103—104, str. 69 75 Pismo No 19/105..................št. 105, str. 14 Pismo No 20/108, Tone Vrhovšek............št. 108, str. 53 Pismo No 21/108, Milan Kleč: Diferenciacije........št. 108, str. 54 Pismo No 22/108, Božo Šprajc: Pet pisem.........št. 108, str. 64 Potrč Matjaž: Vidmar: »Stojim absolutno na stališču materializma« št. 103—104, str. 59' Povše Janez: Zaznava 6................št. 97, str. 39 Maurice Bejart ali aktualna umetnost .........št. lOi, str. 14 Izjava.....................št. 101, str. 19 Horoskop »+ 1«.................št. 103—104, str. 23 Pulj 71 in čarobni ključ..............št. 103—104, str. 70 Pozor!......................št. 101, str 39 Pozor, pozor!...................št. 105, str. 56 Prašnikar Bernarda: Gasilci med nami..........št. 103—104, str. 13 Rudolf Petri: Pravljica o tulipanovcu............št. 105, str. 36 Rupel Dimitrij: Preklic................št. 97, str. 1 Drama....................št. 100, str. 45 Simčič Samo: Miting..................št. 97, str. 40 Sušnik Stane: Stealin'................št. 97, str. 17 Ene par plat..................št. 101, str. 9 F. S.: Stari huligan (B. Stih) in novi Problemi (Magazin) .... št. 97, str 40 Kaj mar?....................št. 100, str. 53 Ukana....................št. 101, str. 4 Dve Josipa Vidmarja ostrig na štrikcu........št. 101, str. 5 Šeligo Rudi: Moja hči ima sanje............št. 103—104, str. 1 Neangažirani zapisi................št. 108, str. 1 Švabič Marko: Svašta pička rodi............št. 97, str. 9 Kuglice....................št. 97, str. 47 Bilanca....................št. 100, str. 33 Kajla v rit...................št. 101, str. 22 Tretji korak so sijajna znanstva...........št. lOl, str. 42 Žret, pit in fukat................št. 103—104, str. 61 GnifUka....................št. 103—104, str. 79- Višnovec Boris: Muzej modernih umetnosti........št. 108, str. 55 Zagoričnik Franci: Majska pesem............št. 108, str. 51 Zagoričnik Ifigenija: Moj lubi je bolan..........št. 108, str. 62 Zen, biseri zen budizma................št. 97, str. 11 Zen, biseri zen budizma II...............št. 100, str. 48 Opomba: Pomotoma je ta letnik izhajal kot VIII. letnik. Prosimo, da popravek upoštevate 1 76 POPRAVEK KAZALA ZA LETO 1970 Popravi kazalo letnika VIII, leto 1970, ki je bilo objavljeno v Magazinu, Problemi, september—oktober 1971, št. 103—104, na straneh 39, 40, 41 in 42 str. 39 — popravi oba naslova kazala: namesto: Problemi časopis za mišljenje in pesništvo letnik VIII, leto 1971 prav: Problemi, časopis za mišljenje in pesništvo letnik VIII, leto 1970 namesto: NA TEM MESTU JE NERODNO VRINJENO KAZALO ZA LETNIK 1971 praV: NA TEM MESTU JE NERODNO VRINJENO KAZALO ZA LETO 1970 dodaj: PLATNICE Šeligo Rudi: Popravek...............št. 83, III (str. 39, Aktualnosti 1970) namesto: Bošnjak Branko: Interpretacija marksizma v Holanskem katekizmu...................št. 87, str. 10 prav: Bošnjak Branko: Interpretacija marksizma v Holandskem katekizmu...................št. 87, str. 10 dodaj: Ciment Michel, Lude in Jean Schnitzer: Moj Rubljov je upa- nje vsega ruskega ljudstva.............št. 88, str. 3 (str. 40) dodaj: Grat Ladislav — Kijev: Spoštovano uredništvo......št. 88, str. 23 namesto: Inkret Andrej: Estetični vidik — konstruktivna razsežnost teksta.....................št. 88, str. 15 prav: Inkret Andrej: Estetični vidik — konstitutivna razsežnost teksta.....................št. 88, str. 15 namesto: Jagodič Stane: Možgani.............št. 88, str. 28 prav: Jagodič Stane: Možganizmi.............št 88, str. 28 prečrtaj: Moj Rubljov je upanje vsega ruskega ljudstva.....št. 88, str. 3 namesto: Ozadje škandala Rubljov.............št. 88, str. 1 prav: Ronfani Ugo: Ozadje škandala Rubljov.........št. 88, str. 1 namesto: Rotar Braco, Brejc Tomaž: Nedonošeni Vasari.....št. 88, str. 32 prav: Rotar Braco, Brejc Tomaž: Nedonošeni Vasari......št. 88, str. 23 namesto: Rupel Dimitrij: Nenehno na rob..........št. 86, str. 16 prav: Rupel Dimitrij: Nenehno na robu...........št. 86, str. 16 namesto: Smailagič Nerkez: Vidiki ideologije »nove levice« .... št. 85, str. 1 prav: Smailagič Nerkez: Vidiki ideologije »nove levice«.....št. 85, str. 2 namesto: Turk Janez: Nezmožnost in nezmožnost.......št. 88, str. 27 prav: Turk Janez: Nemožnost in nezmožnost.........št. 88, str. 27 stran 41, Magazin (Poezija) namesto: Medved Andrej: Onkraj preko.......... . št. 94, str. 1 prav: Medved Andrej: Onkraj preko............št. 94, str. 33 namesto: Šalamun Tomaž: Modro.............št. 94, str. 21 prav: Šalamun Tomaž: Modro..............št. 94, str. 53 (Proza) dodaj: Zagoričnik Franci: Bistveni udarec..........št. 95—96, str. 13 (Likovna priloga) namesto: LIKOVNA PRILOGA Brouvvn Stanlev: Amsterdam 'projekt 1 m^ zemlje/.......št. 95—96, str. 41 Brus Giinter: Poskus samorazrezanja............št. 93, str. 33 Celant Germano: Genova................št. 95—96, str. 40 Dimitrijevič Braco Slobodan: Zagreb............št. 95—96, str. 37 Dragan Nuša & Srečo: Ljubljana.............št. 95—96, str. 33 Ehrenberg Filipe: London................št. 95—96, str. 39 Hanžek Matjaž....................št. 94, str. 42 Klimeš Dušan, Jifi Valoch: Brno.............št. 95—96, str. 42 Marusic Ziuko: Bretx..................št. 94, str. 33 Bretx.....................št. 95—96, str. 43 Matanovič Milenko: 1969, Ljubljanica, les-vrvica........št. 93, str. 36 Nemetschek Peter: Miinchen...............št. 95—96, str. 38 Nez David: 1970 ....................št. 93, str. 37 OHO-grupa: Aktionsraum-l...............št. 94, str. 38 Poznanovič Bogdanka: Novi Sad.............št. 95—96, str. 36 Regovc Božena: Botique Boža...............št. 93, str. 46 Šalamun Andraž: 1970, Noč, lok, goreče puščice........št. 93, str. 38 Švabič Marko: Manifest................št. 94, str. 43 Tušek Vinko: Vabljeni ste k reševanju nagradnega testa.....št. 93, str. 39 Wolf Tatjana: XXXV. Mednarodni beneški bienale.......št. 93, str. 42 Zagoričnik Orest..................št. 94, str. 42 Prav: LIKOVNA PRILOGA (nepaginirano) Erouwn Stanlev: Amsterdam 'projekt 1 m- zemlje ■.......št. 95—96, IX Brus Giinter: Poskus samorazrezanja............št. 93, I Celant Germano: Genova................št. 95—96, VIII Dimitrijevič Braco Slobodan: Zagreb............št. 95—96, V Dragan Nuša & Srečo: Ljubljana.............št. 95—96, I Ehrenberg Felipe: London................št. 95—96, VII Hanžek Matjaž....................št. 94. X Klimeš Dušan, Jifi Valoch: Brno.............št. 95—96, X Marusic Ziuko: Bretx..................št. 94, I Bretx.....................št. 95—96, XI Matanovič Milenko: 1969, Ljubljanica, les-vrvica........št. 93, IV Nemetschek Peter: Munchen...............št. 95—96, VII Nez David: 1970 ...................št. 93, V OHO-grupa: Aktionsraum-1...............št. 94, VI Poznanovič Bogdanka: Novi Sad..............št. 95—96, IV Regovc Božena: Botique Boža..............št. 93, XIV Šalamun Andraž: 1970, Noč, lok, goreče puščice........št. 93, VI Svabič Marko: Manifest.................št. 94, XI Tušek Vinko: Vabljeni ste k reševanju nagradnega testa:.....št. 93, VII Wolf Tatjana: XXXV. Mednarodni beneški bienale.......št. 93, X Zagoričnik Orest...................št. 94, X (Rob) dodaj: Dekleva Milan: Počitniška balada..........št. 93, str. 63 namesto: Kosuth Robert Born USA Lives in New York.....št. 95—96, str. 49 prav: Kosuth Joseph..................št. 95—96, str. 49 dodaj: Kralj Tomaž: Ufo, moj ljubi Ufo...........št. 95—96, str. 1 namesto: Kralj Tomaž: Dinamo za naprej..........št. 95—96, str. 63 prav: Kralj Tomaž: Dinamo za naprej...........št. 95—96, str. 62 dodaj: Londonska podzemna revija.............št. 95—96, str. 6 namesto: OFF OFF Theatrer, Munchen...........št. 93, str. 47 prav: OFF OFF Theather, Miinchen............št. 93, str. 47 dodaj: Sušnik Stane: LP »Spirits Known and Unknown«.....št. 94, str. 36 LP »The Isaac Haves Movement«...........št. 94, str. 36 LP »Stonehenge«.................št. 94, str. 37 LP »A Rainbow in Curved Air«............št. 94, str. 38 namesto: Tone Stojko: Foto...............št. 94, str. 35 prav: Tone Stojko: Foto.................št. 95—96, str. 60 —67 namesto: Rudi Šeligo: Pisateljeve konkretne radosti (3. oktober 1970 ob 16. uri)...................št. 95—96, str. 67 prav: Rudi Šeligo: Pisateljeve konkretne radosti (3. oktober 1970 ob 16. uri)...................št. 94, str. 34 namesto: Svabič Marko: Josip Vidmar...........št. 94, str. 5 4 prav: Svabič Marko: Josip Vidmar.............št. 94, str. 39 namesto: Učitelj, ki masturbira..............št. 95—96, str. 1 prav: Učitelj, ki masturbira...............št. 95—96, str. 5 prečrtaj: UFO, moj ljubi UFO..............št. 95—96, str. 5 (Publicistika) namesto: Dobrila Pavk: Avers revers logike.........št. 94, str. 4 Avers revers logike?................št. 95—96, str. 64 prav: Dobrila Pavle: Avers. Revers. Logike?.........št. 94, str. 4 Avers. Revers. Logike?..............št. 95—96, str. 64 namesto: Kralj Tomaž: Zabriskie Point...........št. 93, str. 1 prav: Kralj Tomaž: Zabriskie Point............št. 93, str. 47 namesto: Kralj Tomaž: Nominacija — eksnominacija......št. 95—96, str. 26 prav: Kralj Tomaž: Nominacija — eksnominacija.......št. 95—96. str. 51 namesto: Kreft Ivan J.: Računalniške dileme.........št. 95—96, str. 47 Imeti — delati revijo...............št. 95—96, str. 51 prav: Kreft Ivan J.: Računalniške dileme...........št. 93, str. 1 Imeti — delati revijo...............št. 95—96, str. 26 namesto: La Monte voung: Petje Pran Natha: zvok je bog .... št. 95—96, str. 48 prav: La Monte Voung: Petje Pran Natha: zvok je bog.....št. 95—96, str. 48 dodaj: Olaj Jože: Izmerljivost našega latentnega herojstva .... št. 93, str. 20 namesto: Vprašanje o protestni poeziji...........št. 94, str. 27 prav: Zagoričnik Franci: Vprašanje o protestni poeziji.....št. 94, str. 27 dodaj: Žagar Primož: Čistka ali nacionalizacija........št. 95—96, str. 25 (Platnice) dodaj: Rupel Dimitrij: Vprašanje o Magazinu.........št. 95—96 Svabič Marko: Prvi korak.............št. 95—96 Opomba: opozarjamo, da je ves letnik izhajal pod napačno oznako »VII«. Prosimo, da upoštevate tukajšnji popravek. To je pač demokracija, tu se ne da nič pomagati.