I# tuii , br>|,; tvo^ taji E, f dr# lic** Naslov—Address nova doba ®33 St. Clair Avenue Cleveland, Olilo (Tel. IIEnderson 3889) DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Letos obhajamo 40-letnieo J. S. K. Jednote. Poskrbimo, tla bo ta mejnik bratstva tako proslavljen kot še ni bil noben dosedanjih jubilejev. M3, ^Lgg_Second class Matter 'ŠT.13. $ & $ 4 :e V » 'I *» j>. p $ /» A ,rzoi»# 4 po/ potd jop et ”V If AprH I5th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. - Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 _____________________________________________________ CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, MARCH 30th — SREDA, 30. MARCA, 1938 VOL. XIV. — LETNIK XIV. - IN DRUGE ^VENSKE VESTI iili, ^UrfJhu, Pa., se bo v ne-N ]Pl**a Vr®^a velika tek- loio 8lj’a?i JSKJ- Nast°-iti2am°^':> in ženski “tea- ’erHihZmag0Va,ce so, poleg ^da Zlla^ov’ določene tu-Jvpj;ade v gotovini, člani lejj , ‘s^urghu in okolici so Mi Sg a Prisostvuj e j o tekmi, Ho ^orda sami ne bodo tjj]a e*eževali. Tekma se atse bo 'Ke ,a?r^a vršila velika V ?čev JSKJ ix raz' T,rostor tekme: St. y Recreation. . * JSKJ pa-Veij,Vaniji naznanja prišlo g® Pomladne veselice fc' aPrila. Veselica se *°Venskem domu na rttsbrrghu. ?»i domu v Hac- bo v soboto 30. slfca društva št. j 1 ima svoj sedež v1 ll- Pa. [ffi. 11 ^]tn!co J-s-K- Jed“ l ® avilo društvo št. 21 '^rju, Colo., v sobo- z banketom in ples- dvanajstletnice st naznanja žensko Vrv.170 JSKJ v Chica-' a se bo 7. maja. %dfj * *8etlelnico ustano-v pS^avilo društvo št. i ueblu, -Colo., s pik-*/Priredi v nedeljo Cq]0 rešernovem domu H, * ^ed° tridesetletnice M v J^te bo društvo št. J^ianapolisu, Ind., nik na dan 17. ju-* iSlen,; ’J«l0 , lCo ustanovitve w.štvo št. 9 JSKJ )ffov p 'C^1'’ 8 Primerno piknikom na Set, S "SJytvn št. 225 JSKJ Sithi'i’ ^is,» se J'e Pre" 2%k v S an d u sky u, j.^/«v°je hčere Mrs. t;'j bj * je nevarno obo-6sW.Se s°sestri Paulin ° vrnilo! Si' Javv Sloveniji je pre-tajnik dru ISkJKJ v Helper ju, Ves^> da mu je t,Vik.^rl oče, star 81 1 **4, v Tz,aPušča edinega naojljjubljanl pa ses-* v^_. “Nikola gubic tila llzoi'jena v nede- Y jo Detroitu, Mich. j^°st°jni pevski V^eli .evelanda. Zar-V Sok',° Clevelanda <“‘0 16. aprila. 2- strani) RAZNO 12 AMERIKE IN INOZEMSTVA PROBLEMI PRISELJENCA PISMA ZA INOZEMSTVO! VEČEN BOJ Z MRČESI I ODMEVI IZ RODNIH VSAK PO SVOJE Cfp, v ne- VELIKA ZMAGA V času, ko je skoro ves svet v blazni oboroževalni tekmi, katere namen je čim bolj uspešno pobijanje ljudi, je razveseljivo poročilo, da je moderna znanost dosegla veliko zmago nad eno največjih sovražnic človeštva, nad rumeno mrzlico. Rockefellerjeva ustanova naznanja, da se ji je po dolgoletnih poskusih posrečilo izdelati serum, ki preprečuje rumeno mrzlico. Tekom zadnjih šestih let je bilo nad 40,000 tisoč oseb cepljenih s tem serumom in pri 99 odstotkih se je izkazalo cepljenje uspešno, to je, da se cepljenih oseb ni prijela rumena mrzlica. To cepljenje se je izvajalo v krajih, kjer je rumena mrzlica tako rekoč nekaj vsakdanjega. Dosedaj je bila edina obramba proti mrzlici zatiranje komarjev, ki so širili to bolezen. jsie- tu^ J ST- */ % ZA PRIMERNE PLAČE Predsednik Roosevelt se je pretekli teden podal na desetdnevne počitnice v Warm Springs, Georgia. Medpotoma se je ustavil v mestu Gainesville, kjer si je v svojem govoru privoščil škandalozno nizke plače, ki jih delavstvo dobiva v večini naših južnih držav. Poudaril je, da le primerna visoka nakupna moč delavstva more pripomoči k razmahu trgovine, industrije, poljedelstva in splošnega napredka naših južnih držav. Predsednik je s tem svojim govorom pokazal, da ga še ni minila nekdanja korajža, ker je kritiziral nizke delavske plače prav doli na jugu, odkoder je v kongresu največ odpora proti federalni regulaciji delavskih plač. ZA OBRAMBO V poslanski zbornici zveznega kongresa je bil z veliko večino odobren predlog administracije za povečanje ameriške vojne mornarice, katero povečanje je preračunano na več kot 550 milijonov dolarjev. Predlog je sedaj pred senatom in je skoro gotovo, da bo tudi tam odobren. Postavodajalci so v splošnem mnenja, da vpričo kritične situacije v Evropi in Aziji mora biti Amerika bolj kot kdaj prej pripravljena, da brani svojo demokracijo. ZGODNJA POMLAD Pomlad se je letos nenavadno zgodaj oglasila po večini držav srednjega zapada in vzhoda, že par dni pred oficielnim pričetkom pomladi je bilo vreme pomladno gorko in dne 22. marca je v Clevelandu, Ohio, toplomer kazal nekoliko nad 83 stopinj. To je naj višja gorkota, ki je bila meseca marca zabeležena v Clevelandu, odkar obstoji vremenski urad. Gorko vreme je obsegalo večino vzhoda in v našem glavnem mestu Washingtonu so se sloveče japonske črešnje razcvetele več tednov pred običajnim časom. Po par dneh prav poletno gorkega vremena pa je temperatura znatno padla. Seveda, sezona je še zgodnja in lahko nas obdari še s snegom in poledico. ZA POMOČ BEGUNCEM Ameriški državni tajnik Cordell Hull je pretekli teden naslovil na 30 držav priporočilo, da bi sodelovale pri sestavi posebnega mednarodnega odbora, ki bi šel na roke političnim be-(Dalje na 2. strani) Vprašanje: želim privesti iz Evrope svojo ženo in starše. Moja mati je nepismena, pa tudi pismenost moje žene ni morda zadostna. Ali morejo priti v Združene države? Jaz sem naturaliziran ameriški državljan. Odgovor: Zakon, ki izključuje nepismence, napravlja izjeme glede bližnjih sorodnikov. Ameriški državljan, kakor tudi zakonito pripuščen inozemec sme dovesti svojega očeta in starega očeta, tudi če je nepismen, toda le ako je več kot 55 let star, in brez ozira na starost svojo ženo, mater, staro mater ali neporočeno hčer, to vse seveda pod pogojem, da odgovarjajo drugim pogojem priseljeniškega zakona. Vaša žena je upravičena do izvenkvotne vize, mati pa do prednosti v kvoti. Vložite prošnjo za pripustitev teh sorodnikov potom posebne tiskovine (Form 633), ki jo priseljeniška oblast daje na razpolago. Vprašanje: Prišel sem v Združene države, ko sem bil 12 let star. Moj oče je bil tedaj ameriški državljan. Umrl je 1. 1930. Nedavno je bilo moje ameriško državljanstvo postavljeno v dvom. Rad bi dobil svoje lastno, državljansko spričevalo. Kake dokumente naj predložim? Odgovor: Vložite prošnjo za spričevalo derivativnega državljanstva (tiskovina Form 2400), pa predložite državljanski papir svojega očeta in svoje lastno rojstno spričevalo ali kako drugo listino (na pr. šolska spriče- [ vala), iz katerih je razvidno, da ste bili mladoleten za časa oče-1 tove naturalizacije. Vprašanje: Ali je res, da federalna vlada, ko je našla, da je kdo tukaj nezakonito, mu daje zadosti časa, da se pripravi za prostovoljni odhod? Odgovor: To je vse odvisno od okolščin. V nekaterih slučajih priseljeniška oblast takoj zapre inozemca, podvrženega deportaciji, in ga vkrca v prvi parnik, ki naj ga privede v rojstno domovino. To zlasti velja, ako ima tak inozemec kriminalni zapis ali, ako spada k onim razredom inozemcev, ki jih priseljeniški zakon izključuje iz prihoda v Združene države. V drugih slučajih, kjer je edini ugovor proti inozemcu njegov nezakoniti prihod, mu oblast utegne dovoliti nekoliko časa (celo tri mesece), da uredi svoje zadeve in da odide prostovoljno. Vprašanje: Moja žena je dobila razporoka iz razloga zakonske nezvestobe. Ali bo to i-melo kake posledice na mojo naturalizacijo, za katero hočem zaprositi ? Odgovor: Znano nam je veliko število slučajev, ko je na-turalizacijsko sodišče odbilo prošnjo radi takega vzroka. V federalnih sodiščih mesta New York se to vedno dogaja. Najbolj pametno ravnate, ako čakate, da premine pet let od dneva, ko je bila razporoka proglašena, in da še le potem zaprosite za državljanstvo. Vprašanje: Ako je bil inozemec kdaj deportiran iz Združenih držav, se li more kdaj povrniti s priseljeniško vizo? Odgovor: To je povsem odvisno od razloga deportacije. A-ko je bil kdo deportiran radi zločinstva, umobolnosti ali kake druge resne bolezni, se nikdar ne more povrniti v Združene države. Na drugi strani, inozemec, ki je bil deportiran radi (Dalje na 2. strani) Vsakemu je znano, da more poslati iz Zedinjenih držav kamor koli v inozemstvo pismo do gotove teže za pristojbino petih centov, to je za manj kot dvakratno pristojbino, kakršna je predpisana za pisma v območju Zedinjenih držav. Obratno more biti poslano tudi pismo iz katere koli države inozemstva v Zedinjene države za pristojbino, ki prilično odgovarja našim petim centom. Ako pomislimo, da mora iz Ze dinjenih držav v inozemstvo po slano pismo včasi preromati vr-[ sto inozemskih držav, predno dospe na cilj, pač vidimo, da je poštnina izredno nizka. Ta praktični in ceni mednarodni poštni sistem omogoča “Svetovna poštna unija” s sedežem v Bernu, Švica. Zamislil ga je leta 1874 Nemec Heinrich von Stephan in mednarodni kongres ga je sprejel in uveljavil; Tozadevna pogodba, ki je bila prvotno podpisana med Evropo in Zedinjenimi državami, je bila pozneje raztegnjena na vse države sveta. Pred vpeljavo te mednarodne poštne službe je bilo treba plačati za pošil jatev pisma iz Berlina v New York 90 centov, če je bilo odpreniljeno po nemškem parniku, in $1.25, če je bilo odpremljeno po angleškem parniku. Po sedanjem sistemu, kakor že omenjeno, stane ‘poštnina za navadno pismo, poslano iz Zedinjenih držav v katero koli državo inozemstva, le «t centov, in približno ista poštnina se pla- ča na oddajni poštni postaji v inozemstvu za odpošiljatev pisma v Zedinjene države oziroma v katero drugo državo inozemstva. Pošta Zedinjenih držav obdrži vso poštnino, ki je bila plačana od pisem poslanih v inozemstvo. Istotako obdržijo poštne pristojbine od pisem, poslanih v inozemstvo vse druge države. Na vsaka tri leta enkrat, pa se v vseh državah štiri tedne skupaj beleži pisemska in druga poštnina iz vseh drugih držav. Na podlagi tega “Svetovna poštna unija” v Švici izračuna, koliko ima ena država povrniti drugi poštnine. Na ta način ni nobena država oškodovana in vse so zadovoljne. Svetovno prebivalstvo po zaslugi tega praktičnega sistema pošlje v razne države inozemstva nad poldrugi tisoč milijonov pisem. Samo iz Zedinjenih držav se vsako leto pošlje v države inozemstva okrog 200 milijonov pisem. BOLJSE sBLAGO Leta 1908 je stala pnevmatika malega avtomobila 38 dolarjev, danes pa stane okrog 8 dolarjev. Starovrstna pnevmatika je vzdržala vožnjo 2,000 milj, današnja pa vzdrži približno 20,000. Ako računamo, da je delavec v tovarnah pnevmatik leta 1908 zaslužil povprečno 40 centov na uro in da danes zasluži povprečno 88 centov na uro, ga je z ozirom na pnevmatiko nekdaj vožnja na daljavo 23 milj toliko stala kot ga stane danes vožnja 2200 milj daleč. NOVA KOMODNOST Zlatarji so začeli izdelovati prstane, katerih obseg zamore lastnik poljubno povečati ali pomanjšati z nekakim vdelanim vijakom. Fantu, ki bo kupoval prstan za svojo izvoljenko, v bodoče ne bo treba tako natančno poznati obseg njenega prstanca; približno mero mu pa ne bo težko uganiti. človek je v svojem boju za eksistenco v večnem boju z različnimi mrčesi. Ta boj ni lahek, kajti mrčesi tvorijo devet desetin vsega prebivalstva na svetu. Mrčesov je več vrst kot je vrst vseh ostalih živih bitij in rastlin na svetu. Mrčesi se tudi tako hitro množijo, da bi v manj ko enem desetletju onemogočili človeku eksistenco, če ne bi imeli naravnih sovražnikov, ki jih uničujejo. Med najboljše uničevalce raznih mrčesov spadajo ptiči, zato so ti pernati krilatci človekovi najboljši prijatelji. Za človeka je tudi velika sreča, da se razne vrste mrčesov medsebojno uničujejo. Gospodarski eksperti računajo, da mrčesi uničijo leto za letom eno desetino farmskih in vrtnih pridelkov. Obdelana polja nudijo mrčesom več paše kot neobdelan svet, zato se v takih krajih mrčesi silno množijo. To posebno velja za kraje, kjer je bil svet očiščen drevja in grmičja, ki je dajalo zavetje ptičem, kateri so največji naravni sovražniki mrčesov. V zelo rodovitno Imperial dolino v Californiji morajo lastniki vsako pomlad importirati tisoče tako zvanih pikapolonic (lady bugs), da jim čistijo razno zelenjavo listnih uši, ki se tam pojavljajo v silnih množinah. S kemikalijami teh uši ne smejo uničevati, ker bi na ta način zelenjavo onesnažili ali zastrupili, zato se poslužujejo teh malih pikastih hroščekov, katerim so listne uši prava slad-čica. Pikapolonice prezimujejo v odpadlem igličevju smrekovih gozdov v severni Californiji in v Oregonu. Tam jih nabiralci i-ščejo in v škatlicah pošiljajo v Imperial dolino. Nabiranje teh hroščekov se baje v sezoni dobro izplača. Zelene listne uši so tako male, da bi jih bilo treba 60, da bi odtehtale eno pšenično zrno. Kljub temu pa se te uši tako silno hitro množijo, da bi potomci ene same v -eni sezoni odtehtati vse ljudi na svetu, pod pogojem seveda, da bi nič ne zadrževalo te množitve. Tako množitev seveda preprečijo drugi mrčesi, ptiči, pomanjkanje hrane, neugodno vreme in druge zapreke. Mrčesi so v splošnem silno požrešni. Znani kačji pastir (dragon fly) pospravi v dveh urah toliko hrane kot znaša njegova lastna teža. Omenjena žuželka je človeku koristna, ker požre silne množine muh in komarjev. Silno požrešne so tudi gosenice. Ako bi človek v primeri s svojo težo rabil toliko hrane kot gosenica, bi pri vsakem kosilu pospravil 100 funtov jestvin. Iz ličinke nekega molja se v 48 dneh razvije mrčes, ki je v tem času več ko štiritisočkrat povečal svojo težo. Ako bi desetfuntno dete ra-stlo tako hitro, bi v sedmih tednih tehtalo 20 ton. K sreči vsi mrčesi niso človekovi sovražniki, ampak so njegovi dobrotniki, ker uničujejo druge mrčese, ki so škodljivi. Drugi mrčesi so spet človeku koristni s svojim “delom.” Svilo, na primer, dobivamo od gosenice sviloprejke. Čebele nabirajo med, ki si ga potem človek prisvoji. Poleg tega so različne žuželke, kot čebele, čmrlji in druge velike vrednosti zaradi nezavednega prenašanja cvetnega prahu iz cveta na cvet, kar pomaga, da se cvetovi bolj gotovo oplodijo in prinese-(Dalje na 6. strani) KRAJEV ZDRAVSTVENO STANJE Zdravstveno stanje na Dolenjskem, ki je že dalje časa slabo, se je lani nekoliko izboljšalo, vendar še daleč ni zadovoljivo. Umrljivost je posebno med otroki velika. Izmed nalezljivih bolezni so lani razsajale griža, škrlatinka in da-i vica. V novomeškem srezu, ki šteje okrog 54,000 prebivalcev, je bilo lani samo na novomeškem dispenzariju pregledanih nad 1500 oseb zaradi tuberkuloze. Glavni vzroki za tuberkulozo so revščina, nezadostna in neprimerna prehrana, slaba obleka in slaba bivališča. Tudi voda je slaba. Ves novomeški srez šteje 512 vasi, toda 156 vasi nima nobene talne vode in nobenega izvirka. Rabiti morajo kapnico, ki se zbira v cisternah. Novo mesto ima dober vodovod, ki pa nima čistilnika in se voda v njem ob vsakem dežju skali. Za čistilnik ni denarja. SLOVENEC ZMAGAL Preteklo leto je združenje Cvijeta Zuzorič razpisalo natečaj za najboljša domača nova j operna dela, po katerem bi najboljše delo dobilo 20,000 dinarjev nagrade. Pri tem natečaju so sodelovali samo trije avtorji, ki so napisali sledeče opere: “Nahod Simeon,” “Za kralja in otačbino” in “Pohujšanje j v dolini šentflorjanski.” Poseb-j na komisija je sestavila pismeno poročilo ter je izmed vseh novih opernih del ocenila kot najboljšo opero “Pohujšanje v i dolini Šentflorjanski,” ki jo je skomponiral skladatelj Logar. To delo je tako dobilo prvo nagrado v znesku 20,000 dinarjev. Delo je narejeno po Cankarjevem “Pohujšanju v dolini Šentflorjanski.” Novo operno delo pomeni važen prispevek k naši glasbeni literaturi. NASMEH SREČE Loterijska sreča se je nasmehnila staremu čuvaju, ki že dolga leta opravlja službo na svetilniku v splitskem pristanu. S četrtinsko srečko je zadel 75,-000 din. Veliko srečo je imel tudi blizu 80 let stari Rade Stojanovič v okolici Sanskega mosta. Enkrat moram staviti v loteriji, preden umrem, je dejal in, ker ni imel denarja, da bi kupil srečko, je prodal za 1,000! din kos njive. Takoj je kupil srečko in v nekaj dneh je zadel 15 tisočakov. I SVETOVNA VOJNA ŠE MESARI V goriški okolici se je pred dnevi ponesrečil 14 let stari Ladislav Devetak. Nekje v gozdu je našel granato, jo skušal raz-, staviti, pa mu je v rokah eks-jplodirala, tako da so ga drobci ! granate smrtno nevarno ranili. Ljudje, ki so čuli eksplozijo, so mu pritekli na pomoč. Fanta, ki se je onesvestil, so hitro pre-> peljali v goriško bolnico, kjer si zdravniki zdaj prizadevajo, da bi mu rešili življenje.—Druga taka nesreča se je pripetila 46 letnemu Francetu Strgarju v Grgarju. Na vrtu je prekopaval zemljo. Z motiko je nenadno nevede udaril po granati, ki se je bila za časa svetovne vojne za-. rila v njegov vrt, tako močno, ■ da je eksplodirala. Tudi Strgarja so s smrtno nevarnimi poškodbami prepeljali v goriško ■ bolnišnico. (Dalje na 6. strani) Včasih pozabimo kako velika je osebna svoboda ameriškega državljana v primeri s svobodo, ki so jo deležni ljudje pod okovano peto raznih diktatorjev. Sledeče sodobna zgodba naj to nekoliko ilustrira. Tennessee Valley Authority upravlja veliki federalni projekt za izrabo vodnih sil. To upravo so do nedavnega vodili trije direktorji in dr. Arthur E. Morgan je bil predsednik te skupine. Med to trojico pa je bil večen špetir, ker je bil A. E. Morgan vedno v nasprotju z drugima dvema direktorjema. Predsednik Roosevelt je torej poklical omenjeno trojico “na karpet” in zahteval, da pove, kako je z vso zadevo. Morgan je pri tej priliki druga dva direktorja obtožil nepoštenosti in zanemarjanja službe, kar pa sta prizadeta odločno zanikala. Nato je predsednik pozval Morgana, da naj do gotovega dne in ure’ predloži dokaze za svoje ob-dolžitve, ali pa bo odstavljen. Morgan pa je predsedniku zabrusil v obraz, da tega ne bo storil in se je lepo odpeljal na počitnice. Predsednik ga je nato odstavil, toda Morgan grozi, da se bo proti odstavitvi boril sod-nijskim potom. Kaj takega je mogoče le v demokratični deželi kot je Amerika. V Nemčiji, Rusiji ali Italiji bi bil tak Morgan enostavno postavljen k zidu in preluknjan s svincem! Mesec marec ,ki je privihral v deželo s pravo levjo ihto in korajžo, se je poslovil pohlevno kot mlad koštrunček. Prijatelj Cahe j pravi, da je marec prišel kot nemški diktator Hitler in se je poslovil kot odstavljeni avstrijski kancelar Schuschnigg. i!« Ko so v decembru lanskega leta japonski vojaški letalci z bombami potopili ameriško top-ničarko Panay na reki Jangce na Kitajskem, je japonska vlada obljubila plačati zahtevano odškodnino. In te dni je vlada Zedinjenih držav predložila japonski vladi račun za vsoto $2,214,-007,36. Bogovi vedo, kaj pokriva tistih 36 centov! * Jugoslovanski državniki kar sipljejo visoka jugoslovanska odlikovanja na največje zatiralce slovenskega ljudstva v Julijski Krajini. Kadar bomo iskali klečeplazcev, bomo vedeli kje jih najti! * Dne 10. aprila bo v provinci Avstriji ljudsko glasovanje, če se ljudstvo strinja z dovršenim činom, namreč z združitvijo Avstrije z Nemčijo. Glasovanje bo seveda čisto navadna farsa, ker pač noben avstrijski volilec ni tako skregan z življenjem, da bi v senci nemških bajonetov glasoval proti Hitlerju, škoda, da ni bil za to glasovanje določen 1. april! * Nedavno se je bogati kmet Jovan Libert iz Apatina vozil s svojim čolničkom po Dunavi. Sredi Dunave ga je srečal parnik, ki je tako vzvalovil reko, da se je Libertov čolnič prevrnil. Libert ni znal plavati, toda mornarji s parnika so ga rešili in spravili na obalo. Od veselja, ker je ušel smrtni nevarnosti, se je Libert v bližnji gostilni napil, in, ko je pozno v noči odhajal proti domu, je padel v obcestni jarek in utonil v pol metra globoki vodi. (Dalje na 2. strani) DOBA NOVA Jugoslovanska Katoliška Jednota v GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members per year; nonmembers $i.o(J Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. ‘ VOL. XIV 10Jf " NoTlŠ > PREVIDNOST POVSOD : Preveč previdnosti še nikoli ni škodovalo, premalo ■ pa že dostikrat. To je stara rečenica, katera je dandanes še prav tako resnična kakor je bila pred stoletji in tisočletji. Previdnost nam narekuje, da se izogibljemo nevarnosti in da se po možnosti izogibljemo tudi prilik, ki bi mogle voditi v nevarnost. V prvi vrsti je važno, da pazimo na naše zdravje, kateremu neprestano preti tisoč nevarnosti. Zdravje je naše največje bogastvo in, kjer ni zdravja, vse druge dobrote in lepote sveta ne pomenijo dosti. Spomladi^ smo običajno v splošnem bolj dovzetni za razne bolezni kot v drugih letnih časih, ker se telesna odporna sila tekom zimskih mesecev znatno zmanjša. Zato je v tem času posebno potrebno, da se varujemo prehladov in da prakticiramo zmernost v vseh ozirih. Z nastopom pomladi se navadno zviša tudi število avtomobilskih nesreč. Na cestah je več avtomobilov in več neprevidnih voznikov. Prijetni pomladni dnevi tudi izvabijo na prosto mnogo otrok in mnogo starih ljudi, kar pomeni več prilik za avtomobilske nesreče. V tem času je torej podvojena previdnost na mestu, tako za avtomobiliste kot za pešce. Nihče ne mara biti ubit ali poškodovan sam in nihče ne mara ubiti ali poškodovati koga drugega. Popolnoma odpraviti prometne nesreče najbrž ne bomo nikdar mogli, toda mnoge nesreče bi se lahko preprečile z večjo previdnostjo. Previdnost pa je priporočljiva tudi v drugih ozirih. Splošni svetovni položaj je do skrajnosti razburkan in ozračje je nasičeno vsakovrstne propagande. Ne more škoditi in dostikrat nam morda še koristi, če poslušamo propagando ene ali druge vrste, toda verjeti vsevprek je nespametno. Bodimo previdni in presojajmo vse take reči z našo lastno zdravo pametjo. Ako bomo v vseh ozirih poslušali zdravo pamet, se ne bomo zaleteli v situacije, v katerih bi nam morda kdaj pozneje utegnilo postati neprijetno. Ameriški Slovenci smo po večini ameriški državljani, in, kateri še niso, naj se potrudijo, da v doglednem času postanejo. Ameriško državljanstvo je bilo vedno velike važnosti in postaja važnejše z vsakim dnem. Kdor še ni državljan, naj pomisli, da za pridobitev ameriškega ' državljanstva govori tisoč vzrokov, prqti pa noben. Bivajoči v. tej deželi zamoremo koristiti sebi, svojim soroja-kom, tej republiki in človeštvu v splošnem le kot ameriški državljani. Vsi verujemo v demokracijo in jo ljubimo, ampak to demokracijo najuspešnejše propagiramo in branimo kot ameriški državljani in po ameriških institucijah. Dela imamo dovolj doma, prav tu v Zedinjenih državah. Vsak pameten gospodar se najprej briga za svoje lastno gospodarstvo in šele potem za gospodarstvo svojih sosedov, če mu za to kaj časa ostaja. Za naše člane je priporočljivo, da se najprej brigajo za svojo organizacijo in pa za koristi te republike, katero smo si zbrali za svojo novo domovino. Tu je naša bodočnost in tu je bodočnost naših otrok. Spoštujmo in branimo našo ameriško demokracijo in jo po naših prilikah rkušajmo še izboljšati; potom te demokracije bomo indirektno pomagali tudi demokraciji ostalega sveta. V tej deželi uživamo široko svobodo in nihče nam ne brani, da pripadamo katerim koli organizacijam, ma-gari tudi takim, katerih politične niti se raztezajo v iazne dežele inozemstva. V mirnem času se Američani ne brigajo dosti za kaj takega. Mi vsi iskreno upamo, da se ta dežela ne bo nikoli več zapletla v kako vojno pustolovščino, toda upanje ne odloča. V časih kot so sedaj, je vse mogoče. In če objame deželo vojna histerija, bi ji'bili prvi izpostavljeni tu živeči inozemci, ki se preveč navdušeno zavzemajo za kake probleme inozemstva. To smo videli tekom zadnje svetovne vojne in nikjer ni zapisano, da se kaj sličnega ne bi moglo v sličnih razmerah ponoviti. Prav je, da smo aktivni, istotako pa je prav, da smo pametni in previdni. V poglavje previdnosti spada tudi, da imamo vse člane svoje družine zavarovane pri dobri podporni organizaciji, kot je J. S. K. Jednota. Za to previdnost skušajmo pridobiti tudi naše prijatelje in znance, ki še niso zavarovani. Ako to storimo, bomo pripomogli k uspehu sedanji kampanji, ki se vrši v proslavo 40-letnice J. S. K. Jednote. Prevelika skromnost ni dobra, toda veliko slabše jc prccc-njevanjc lastnih moči in zmožnosti, ker to rado prehaja v smeš-nost. Najvarnejše je prepustiti sodbo drugim. **:« m # Na svetu je vendar nekaj pravice. Mnogokrat sc namreč zgodi, da tisti, ki bičajo druge, so končno tepeni z lastnimi biči. Iz urada glavnega tajnika JSKJ! VAŽNO ZA DRUŠTVENE TAJNIKE IN TAJNICE Z ozirom na predlog, ki je sedaj na splošnem glasovanju ali • referendumu želim ponovno pojasniti, da se glasovanje ne koiu-a . prej kot 15. maja. Nekateri tajniki so že sporočili rezultat gla- ' sovanja pri n jih društvih in so glavnemu uradu poslali tudi glasovnice, kar pa ni pravilno. Glasovnic sploh ni potreba pošiljati glavnemu uradu, ampak pošlje naj sc samo rezultat glasovanja, koliko glasov je bilo oddanih za predlog in koliko proti predlogu. ‘ Tozadevno poročilo mora bili podpisano od predsednika in tajnika društva ter opremljeno z društvenim pečatom. O predlogu imajo člani priliko glasovali pri dveh rednih sejah, toda ne dvakrat. Pri društvih, ki imajo mesečne seje po 15. dnevu v mesecu, imajo člani priliko glasovali v marcu in aprilu in kdor ni glasoval v marcu, lahko glasuje v aprilu. Pri društvih, ki imajo seje pred 15, dnem v mesecu, imajo člani priliko glasovali v aprilu in maju. NEKAJ O PORODNIH NAGRADAH Porodne nagrade se plačujejo sami tistim članicam, ki so zavarovane v bolniškem' in odškodninskem oddelku. Članice, ki so zavarovane samo za smrtnino, niso upravičene do porodnih nagrad. Porodna nagrada znaša $15.00, če pa mali otroka vpiše v mladinski oddelek v teku enega meseca od dneva poroda, poleni Jednota plača nadaljnih $5.00, kar se nakaže društvu za plačevanje otrokovih asesmenlov. V preteklosti smo imeli večkrat sitnost s plačevanjem porodnih nagrad. Društva so poslala nakaznice, prošenj za sprejem otroka v mladinski oddelek pa ne. Posledica je bila, da smo nakazali samo $15.00. V bodoče naj se vsaki nakaznici za porodno nagrado priloži obenem prošnja za sprejem, in obe listini naj se pošlje vrhovnemu zdravniku. Na ta način bo točno izplačilo v vsakem slučaju zagotovljeno. JUBILEJNA KAMPANJA Ponovno opozarjam vse liste člane in članice, ki imajo tekom jubilejne kampanje namen kandidirali za eno ali drugo odlikovanje, da svojo kandidaturo takoj prijavijo društvenemu ta j-i niku ali tajnici, slednji naj pa imena in naslove kandidatov spo-, rotijo glavnemu uradu. Tajniki in tajnice naj ne pozabijo v vsakem slučaju priložiti navodilo, komu se ima nov član kreditirati. PREMEMHE ZAVAROVANJE IZ NAČRTA “A” I Opazil sem, da so nekateri tajniki in tajnice pod vtisom, da . člani načrta “A” ne morejo več svojih certifikatov zamenjali ali premeniti v načrte “AA,” “II” ali “C” ampak da jih zamorejo ) zamenjali ali premeniti samo v nove načrte “D,” “E” ali "F." ( To naziranje jc napačno. Vsak član, ki je zdaj zavarovan v sta-[ rent načrtu “A” sme svoj certifikat tudi v bodoče spremenili v načrt “AA,” “H” ali “C.” Načrti “D,” “E” in “F” veljajo samo \ za člane, ki so ali bodo pristopili k Jednoti od 1. januarja 1938 L in za tiste člane, ki želijo zavarovalnino za smrtnino zvišati. Z bratskim pozdravom, | ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: JJI Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., WauKeg*«-Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. pa Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, Box 105, Unw> peDver, Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl »k Colo. . ct &* Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. lv3ro ° land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBASNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: PRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. pittsD^ Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., r Penna. gt, Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, ^ Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: _hj0 Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, ui,leVel»l» 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., * Ohio. . , gt, J°lie 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center * Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Muin,r flnds, 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, MeadoWj^^ GLAVNI POROTNI ODBOR: .bertoD, a Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Bar ^ 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denvei. 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa- . 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. nokly11’ 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., »rou . Jednotino uradno glasilo. nhj0 NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, --------------------------------------------------------- ^t p)# Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, na} se pošiljajo n* jfljve o»J **«1t lenarne poSUJatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe in V tf slovi na predsednika porotnega odbora. ProSnJe za sprejem n« ciljajo nje za zvijanje zavarovalnine ln bolniška »pričevala naj 86 „ (if hovnega zdravnika. izprf®%jiv DopIbI, druStvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov pietei (i •lovov naj se pošiljajo na naslov : Nova Doba. 6233 St. Clair Jugoslovanska Katoliftka Jednota v Ameriki Je najboljša J .jodP0 ,51^ varovalnica v Zedinjenih državah ln plačuje najllberalnej * >tf, * članom. Jednota Je zastopana skoro v vsaki večji slovenski m a ur““ teKj In kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku loa* j pa naj piše na glavni urad. Novo druStvo se lahko ustanovi ^ 1 plemena, neozlraje se na njih vero, politično pripadnost u“. o9t*n^° »prejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta u* Jt,. mladinskem oddelku do 18. leta. Pristopnina aa oba oddelka J« v Promotenje znaša nad $2,000,000.00. Solventnost Jednote zna« N AGR A DE V G OTO ZA NOV OPRI DOBLJEN E ČLANE ODRAST $$ DINSKEGA ODDELKA DAJE J.S.K.JEIJNOTA GOTOVINI. pTt0. Za novo pridobi jene člane odraslega oddelka s deležni sledečih nagrad: Ji za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, .gfjitf za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, •> za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, i za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, za člana, ki sc zavaruje za $3,000.00 smrlnin1’’ ' Za novopridobljene člane mladinskega odde laaatelii deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “Jli” — $2.00; za člana novega načrta “JC”, s $500.00 za 3 $2.00; ,, za člana novega načrta “JC” s $1,000.00 z® $3.00. ' l ,se te nagrade so izplačljive šele poleni, »o člane plačani trije mesečni asesmenti. k?n S K SS( %ed ( ^e,'e ■Ve^ati, r 2 th( V°n A P ft; filing M !»»be Vr( ;oo. h VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) Starokrajski listi, ki poročajo o smrti italijanskega pesnika Gabriela D’Annunzia! ne Omenjajo niti z besedo, da je bil D’Annunzio tisti, ki je ofrnažil Jugoslavijo za Reko, katera ji je bila po mirovni pogodbi prisojena. To dokazuje, da je Mussolini diktator tudi v Jugoslaviji. * Pretekli teden je bivši predsednik Zedinjenih držav, Herbert Hoover, posetil angleškega kralja Jurija in ameriški listi so to novico omenili s tremi drobnimi vrsticami. Starokrajski listi napišejo več, :e biciklist povozi 3(Tdinarjev vredno kokoš. * V listih čitam, da se je nekje v Jugoslaviji vdovec srednjih let pred oltarjem premislil in jo pocedil nazaj v zlato svobodo. Svatje s prospektivno nevesto vred so nekaj časa belo gledali, nato pa so se kljub razočaranju podali na nevestin dom, kjer je bila pripravljena bogata gostija, in so se veselo zabavali vso noč in do belega dne. To dokazuje, da je dandanes v Jugoslaviji vse mogoče, tudi ohcet brez ženina! * Jaz v splošnem mrzim surprise parties, toda pretekli teden sem doživel eno, ki mi je bila všeč kot še nikdar nobena. Pripravila nam jo je pomlad. Pomlad poznamo kot vihravo damo, ki je običajno vselej pozna kot vse ženske. Letos pa je prišla točno c/b napovedanem času, pregrnila je trate z zelenjem, priklicala iz tal nežne pomladne cvetlico, po parkih in vrtovih pa j<; prižgala kresove zlatega dežja. Vse lo je zavila v gorki sončni sij, ki ne bi delal sramote samemu rožnemu juniju. Morda dobimo še sneg in led, prednp bo sezona ustaljena, toda ta pomladna surprise party je vredna, da bi se zapisala v zlato knjigo. In prav na mestu je tista znana Župančičeva r Sveti Grepor je ptičke poženil, Jurij bo Kmalu rožam odklenil, kamor pogledaš, usta na smeli— kisel obraz je zdaj smrtni greli! A. J. T. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) [juncem iz Nemčije in bivše Avstrije. Priporočilo je bilo poslano Veliki Britaniji, Franciji, Belgiji, Nizozemski, Švici, skandinavskim državam in vsem republikam na ameriškem kontinentu. STALIŠČE ANGLIJE Angleški premir Neville Chamberlain je v svojem govoru pretekli teden izjavil, da bo Anglija v prvi vrsti branila svoje lastne interese. Dalje je poudaril, da bo Anglija branila Belgijo in Francijo, če bi bili isti napadeni. Glede obrambe češkoslovaške, če bi bila ista napadena, se angleški ministrski predsednik ni izjavil. ZAROTA FAŠISTOV Brazilska vlada, katero prav za prav predstavlja predsednik Getulio Vargas, je sporočila, da je zadušila zaroto fašističnih ze-lenosrajčnikov, ki so hoteli umoriti predsednika Vargasa in strmoglaviti njegovo vlado. Nad 1000 fašistov je bilo aretiranih. Italijani imajo tam močno or> ganizacijo fašistov, Nemci pa imajo nacijska društva. Obe stranki dobivate veliko podporo iz Rima in Berlina in sta se združili v pCTskusu, da odstranita Vargasa in se polastita vlade. Vargas Pil .ie obema organizacijama stopil tako trdo na prste, da so zakričali v Berlinu in v Rimu. Brazilija, ki je po površini največja in po prebivalstvu druga največja država v Južni Ameriki. j(! središče nemškega in italijanskega fašističnega delovanja. Vest o zadu.še-nju zarote in o prepovedi fašističnega delovanja v Braziliji je bila v Washingtonu sprejeta z velikim zadoščenjem. POMETANJE V AVSTRIJI Naciji pometajo v Avstriji z železno metlo. Nad tri tisoč oseb so zaprli v ječe in nadaljnih 500 so poslali v koncentracijska taborišča. ai'etiranci so tudi bivši voditelji monarhistov in I socialistov in drugi, o katerih se sumi, da se ne strinjajo s Hitlerjevimi metodami. Aretiran in v ječo poslan je bil tudi nadvojvoda Josef Ferdinand, član biv-jše habsbui’ške dinastije. Samo-imori so na dnevnem redu. Židje in v nekaterih primerih tudi katoliški veljaki že čutijo trdo •pest nacizma. Znana dunajska veselost in brezskrbnost je izginila; špijonaža je razpredla i jsvoje mreže po vsej avstrijski provinci. Inozemski turisti so po večini nekdaj veseli Dunaj že izbrisali iz svojih programov. 1 RUSKA ARMADA V splošnem se priznava, da t ima danes Rusija največjo ar-l mado na svetu in da je ta arma-, datudi dobro izvežbana in mo-derno oborožena. Dalje ima Ru-.; sija skoro neizčrpne rezerve mo-7 štva in skoro vse potrebne siro-vine za čas miru ali vojne v okvi-3 ru svojih mej. Posebnost ruske u armade je njeno letalstvo, ki J more v kratkem času po zraku prenesti velike oddelke vojaštva V • -1 1 1 1 v z orožjem vred za hrbet sovražniku. Potom te letalske službe bi mogla Rusija pomagati z vo-,_ jaštvom tudi češkoslovaški, če bi bila ista napadena, dasi Rusi-ja in češkoslovaška ne mejita direktno. Morda bo ravno strah pred to rusko armado ohranil • neodvisnost češkoslovaške in preprečil evropsko vojno. VOJNA V ŠPANIJI 0 Kolikor je mogoče povaeti iz ” poroči 1 preteklega tedna, se voj-r. na sreča v Španiji obrača na v stran španskih rebelov. To se ,0 pripisuje veliki pomoči v vo-'g jaštvu in orožju, ki jo pošiljata rebelom Hitler in Mussolini. Nemčija in Italija sta založili rebele s prvovrstnim topništvom ^ in letalstvom, medtem ko je Rusija ustavila svojo pomoč loja-listom. Rebeli so že dosegli na pol avtonomno provinco Katalonijo. Zdi se, da je zmaga rebe-| lov zasigurana, dasi se-bo morda vojna vlekla se tedne ali mesece. % I DEBATA V SKUPŠČINI Po poročilu v New York Times se je dne 24. marca vršila v jugoslovanski narodni skupščini ostra debata v zvezi z aneksijo Avstrije po Nemčiji. Slovenski senator Pucelj je zah'n-val, da se jugoslovanska vlada zavzame za slovensko manjšino na Koroškem, ki zdaj ni več vi rokah slabotne Avstrije, ampak mogočne Nemčije. Dejal je, da bi se morala meja na Koroškem popraviti v prid Jugoslavije. Neki drugi senator je dejal, da je aneksija Avstrije po Nemčiji spravila Jugoslavijo v nevaren, položaj. Senator Ungelinovič je ostro kritiziral zunanjo politiko ministrskega predsednika Stoja-dinoviča, češ, da je njegovo zadržanje napram Mali antanti popolnoma brezbrižno, kar pomeni izdajstvo ne samo napram češkoslovaški in S 1 o v a nom sploh, ampak tudi napram jugoslovanskim narodnim interesom. Premir Stopadinovič je odgo-* varjal, da ima od Hitlerja zago-. tovilo, da ne bo sprememb na ju-; goslovanski meji. Tudi je zani-) kal, da bi imela Jugoslavija za ■ prijateljstvo Nemčije kakšne i obligacije, ali da bi si bili Italija . in Nemčija razdelili interesne - sfere na škotjo Jugoslavije. j r\ VOJNA NA KITAJSKEM Na Kitajskem se vršijo ne-i odločilni boji na raznih krajih, i Ponekod beležijo Japonci na- - predek, drugod jih kitajski bra- - nitelji držijo na mestu ali jih - poženejo celo nazaj. V Nankingu - so Japonci ustanovili že drugo - “kitajsko” vlado pod vodstvom - nekega kitajskega veljaka. Ta vlada mora biti seveda Japoncem prijazna. Prvo tako vlado so Japonci ustanovili v Piepin- s gu. Japonci hočejo svet prepri-) čati, da nočejo Kitajske zavoje-J i vati, ampak ji hočejo dati samo - .1 a pončem prijazno vlado. Z dru-i gimi besedami se to reče, da Ja- ponci hočejo vlado, ki bo delala vse tisto in natančno tako kot bodo ukazovali Japonci. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) Pomladanska prireditev Slovenske mladinske šole S. N. Doma v Clevelandu, O., bo v nede-lju 17. aprila v avditoriju S. N. Doma na St. Clair Ave. Slovanski tamburaški orkester univerze v Duquesne, Pa., je na programu National Broadcasting Co. vsako soboto ob treh popoldne, vzhodni čas. Dotična točka programa se imenuje “Slavonic Serenade.” i Slovenski dramski klub v Pittsburghu, Pa., vprizori v nedeljo 24 .aprila igro “Pred poroko.” Prireditev se bo vršila v Slovenskem domu na 57. cesti in se bo pričela ob dveh popoldne. Za blagajničarko občine Calumet, Mich., kandidira na “peoples tiketu” Slovenka Mrs. Anna Musich-Daley. Volitve se bo-bo vršile 4. aprila. Članica mladinskega oddelks društva št. 180 JSKJ v Clevelandu, O., Miss Doris Marie Bir-tic, ki je pred časom kot zmagovalka v nekem kontestu dobiU za nagrado plačan izlet v kraj« * ob Sredozemskem morju, kater izlet že dalje časa zelo zanimive opisuje v Novi Dobi, je pred nekaj dnevi spet zmagala v nekerr i višješolskem kontestu kot najboljša tipkarica. V Jolietu, lil., je premini i Rev. John Plevnik, tamkajšnj - slovenski župnik, star 04 let. llo - jen je bil leta ib.7a na Dobrav pri Ljubljani m J j, riko leta 1891- j duhovni vodja K ^ glavni uradnik 0 nizacije. problem i j* LJENcA — (Nadaljevanje h nezakonitega žiti prošnjP, da eljeni^ zaprositi za Pr V. Tak inozemec ^ nosti, da se godi, ako ima ^ V žavah bližnje ^ ^ W £ lijo, da pnde '% se mu dovoli I t. j *’ re spraviti se minulo leto dni ° taci->e' . . , P„ro«'’> Vprašanje. ^vJ z ameriškim l0£ j, 1920 in sem^;’ i;0 ameriška držav J roke. Dobila s njega in se 1-. ^ t inozemcem. A J ameriška dr® J, . ^ Odgovor:! j «| L hls. z državljan«*™ 1 st« J L’1 septembra stala amcriška J ostala ste drza # pj ga dne ”apr^vlV vpliva vec na ^ to ste ameriška A ' -h Pe / , Tekom z»d"jlh ■ je bilo na ce.1' ‘j .|0v l' J*1 , žav od avtom" ,, . 912 oseb. To^ ,o/1 toliko kot je < je/J ^ na b°jiŠČU .!h V°jn11) '! ranami v vse |(l i „ vcpuWiW > V - rojstva do dJ > jj i ka obstoja 1 I |>li tS, C' m ti s9nc idi] ;s[ed M Ha i'esi; 1 elei the ■S ■SSi "e fr, t 'at ^i cx t 4i ‘^ij C u %\ yrovA boba; march sotn, iss^ a ENGLISH SECTION OF Ojficial Orga/) r ofthe South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS qT*1' lev** 0* IjoA joliet P8. Current Thought In Pittsbur^k morning, April 3, the fourth national ijjj^Uckpin tournament will get under way. Boys and le men and women, seniors — all members ai'sj5 — j°in in a sort of an athletic repast fh esPeeially for members of the SS'CU family. ^e much duckpin rolling, but even more phonal retorting. All in the spirit of good fellow-ig .j* a period of some six, seven or eight hours .e Pr°gress of the tournament, Lawrence Re-JHeitiK 1,esemble a beehive, for not a single sica] • *s content to be idle, in thought and in lies Time does not march on that afternoon, j lor like a gathering of individuals very much Hiif ln a common endeavor, where each one has ‘eJ» to say, so is our national duckpin tournament ; ty? of intensely interested members whose scope on our Union is almost endless. \ of rooters will be on hand. Strange as it may ^ema^e element is in the minority in V* of teams entered, the greatest cheering in-^/^erberates from the ladies’ section. The men >j ’ but their voices do not carry the ring and the lir .created by the ladies. ^ W pity the poor chairman. This year Bro. L. P. ^P^sident of Pittsburgher lodge, No. 196, SSCU . ^ l1’ a^am is in charge. His experience in this ^as ^een c^airman °f our duckpin tour-\G^ S%v^0re) enables him to cope with many puzzling ‘Vs situations. Lodge teams arrive at differed1 ’Qie ’ and one of Bro. Boberg’s big jobs is to find jitnf ^c°mers, empty alleys, where a team may tftd ten , COrnPleted its series. “When do we bowl”, and 00// flefl We start on our doubles”, and “I haven’t singles yet”, echoes and re-echoes through an l tournament dinner, where cash prizes, !(. p the plaques are awarded. As usual, the touredtl0r *s Slovene Home. Here an Wiat sPectator will find happy though perhaps HftJ, ^lred looking faces ready for more ended When the speeches are completed, pr’ j. ‘ and the boys and girls, men and women once ejSuttie their informal conversation, the clock twelve and for some even one and two dreaded time for departure begins. to*5 to Pittsburgh next Sunday, April 3, and see ^tin many interesting phases which make ir6 SS'CU duckpin tournaments so popular. If out-of-town, say a neighboring state, and !ltl0 have traveled one hundred, two hundred or \ a l rn^es» the excitement, much handshaking, cheering will more than repay the trouble ltyp ^P"'— even the hours of sleep which you to undergo in order to return to the job on Come to Pittsburgh Sunday, April 3rd •! I V ;il»V A izes Pri^l K ofl o jpt ?Vl I' .Pa- — All that1 i v“ !# *s to wait for the lV.j P’j JmI] i ls^e and the tourna-Noiifi6 Un^er way. At the A °°^ it promises to be i-^ tournament r>i Especially is St. >' 5 1% 6a,m determined to I '1 . atnpionship and Per*nanently the r0ci18 J hNs*; they now hold for 1 N1« tVe ^ears» anc* Pitts-,Att,eain is equally cer- 00wiu not happen-1 ri.itA n 0 teams will bat-! [)j2 f, * >,) ^a‘r to attain their i xi?ue is their tii^' J SeP °ther Prizes- But s1' U ^ Cok. Sorne other “dark S p(1 ^jj CAis f *n and steal the I ^ V.^ interesting a11 see what we i0nP'J vWt°f luck to a11, and !l’N n m win! Nothing *J \iL be said except we 1 ta^ S for all on next • We hoI)e the ^ »o give us a break, p 6 ^*11 be hindered / V -Jili Sunday then, n t, jj^hen.” 08°'!’^ ^oberg, Chairman v o j Hj% f ' your wife came i«?i 'NfcSiiy." f)^ht ;frd]y the word— %°J Mth her.” "'V j#1 ■k lcKpin Tourna-inent With The Cardinals Struthers, O. — Oh mama, that man is here again. Yes it’s 1, old Bro. Ed and this time I want to tell you all about our coming events. We, the Cardinals, are figuring on taking a little trip to Cleveland, 0., on April 24, 1938 to the national SSCU tenpin tournament. But we do not want to forget our dance the day before, on Saturday, April 23d. We again < wish to invite all our neighbor- 1 ing lodges to attend, and all i guests present will never regret. 1 There will be whistles, horns 1 and all kinds of trinkets. A little birdie told me we were going to be well represented v/ith a crowd from Bessemer, Pa. Let’s hope this is true. Congratulations are extended to Louis S. Babich and Ruth Moore, who recently plunged into the sea of matrimony. Incidentally, all Cardinals who want more dance tickets are requested to get in touch with Sis. Amelia F. Slabe, our treasurer, for she is in complete charge of the ticket sale now. Also return all unsold tickets to her a few days before the dance. Her address is 22 John St., Struthers, 0. Here is hoping to see you all at our next meeting on April 8, 1938. Edward T. Galvic Sec’y, No. 229, SSCU Unity, Pa. — Just a few more days and once more the duckpin balls will be whizzing down the old alley at the Fourth National Duckpin Tournament in Pittsburgh. We are expecting one of the largest crowds to be on hand on April 3 when the first thrown duckpin ball will open the tournament. The committee hopes that those who have entered teams in the tournament will not delay forwarding their entry blanks until the last moment. The committee will have too many other things to tend to on that day. Just a reminder to the older folks that this tournament i& for them as well as for the young, and I hope to see that more teams are present. Look back upon your good old days in the old country when you used to throw those wooden balls, “Pa še how!” Hoping to see a one hundred per cent turnout at the tournament and remember—On With a Better SSCU. Paul J. Oblock, Committee Anything worthwhile is not within easy grasp. Before the goal is reached it means sacrifice, patience and hard work. The free rail trip to Ely, Minnesota offered by our Union to any member, while not excessively difficult to get, does require perseverance more than anything else. Perseverance in the form of persuasion and explanation, not once, but several times, to the prospective candidate for membership. SSCU lodge teams from Cleveland will participate in the fourth national SSCU duckpin tournament, to take place Sunday, April 3, in Pittsburgh, at the Lawrence Recreation Alleys, 54th and Butler Sts. A tournament dinner at the Slovene Home on 57th and Butler Sts. will follow the tournament. A Spring Dance will be sponsored by the Western Pennsylvania Federation of SSCU lodges on Saturday, April 30, at the Slovene Home on 57th St., in Pittsburgh. Lodge No. 70, SSCU of Chicago will hold a dance on Saturday, April 23, in L. Kovacic’s place on Blue Island Ave. A play will be dramatized by members of lodge No. 148, SSCU in the Slovene Home of Hackett, Pa., on Saturday, April 30. The seat of the lodge is located in Finleyville, Pa. Fortieth anniversary of lodge No. 21, SSCU of Denver, Colo., will be observed on Saturday, April 30, with a banquet and dance. Members of the Junior Slovene School of the Cleveland Slovene National Home on St. Ploii* At ra 'liri 11 nvocjonf SSCU News Correction In last week’s issue of Nova Doba, the English section inadvertently misspelled one word in the resolution proclaiming July 18, 1938 as SSCU day in Ely, Minn. Instead of indicating Mayor Peshel as one of the seven members of Ely City Council who voted unanimously in favor of the resolution, the name “Mary” PgsheT a"pp£ared. Just one word misspelled, but what a whale of a difference, for the Mayor’s full name is Jack Peshel. The editor is still blushing pink over the mistake and hopes that he shall be pardoned for this unintentional error. Cleveland, O. — Betsy Ross will send two teams out to Pittsburgh to roll in the 4th national SSCU duckpin tournament on Sunday, April 3. Six of the fellows will be there Saturday evening to paint the town red. Joseph Champa, Frank Mar-tich and Ludwig Narniger, new members of Betsy Ross lodge, are all over six footers. Better watch out girls, you will need step ladders for these boys. A dance will be held by F. & P., Saturday, April 9, at Slovene Hall on Holmes Ave. Dancing from 8 p. m. until ??? Music by Frank Yankovic and his orchestra. Admission is 35 cents. Members of the club belong to the SSCU. John Ruther, Collinwood Booster member, must be affected by spring with its tonic of love, for at work he absent-mindedly was looking for a hammer which all the while was resting in his hand. “Patsy” Krall No. 186, SSCU ular Spring program on Sunday, April 17, at the S. N. H. Doris Marie Birtic, Cleveland SSCU member, won first prize in a national high school typing contest. Held on March 10,1938 it was called “Every Pupil Contest.” Miss Birtic is the author of the very interesting series of articles which appear in the English section of Nova Doba, entitled “My Trip to the Med iterranean.” Slavonic Tamburitza Orches tra of Duquesne Univeristy broadcasts over the NBC net work every Saturday afternoon, 3 p. m. E. S. T. The program originates from station KDKA of Pittsburgh and is transmitted over 62 stations, both red and blue network. In Cleveland the Tamburitza Orchestra can Continued on Page 4 The “Ahs-Tin” Goes Fortieth Anniversary gtc pet'11. 1 ^ By Little Sian Ely, Minn. — Into the second month of our SSCU’s great 40th a n n iversary membership drive, gaining momentum daily as the campaign wheels turn with unceasing rhythm. A festive spirit has enveloped the people of every SSCU community who are pointing toward that great day in July and the big celebration takes place in this community of 6,500 population. Even old Sol, the old sage, looks down upon us from his lofty perch high in the heavens, feels the vein of importance which this great year carries. For the last six months he has smiled down upon us, brushed aside all traces of beautiful white snow, and beginning his artistic touch so typical of early spring. And that also carries a promise for wonderful weather in this northwoods city for the 40th anniversary celebration of our Union. Everything is affected. Budding romance is beginning to bloom. That age old pal of Little Stan’s—the Magic Carpet even takes to the air, all by its lonesome, never telling Little Stan where it is going, but always returning with that satisfied air Little Stan thinks perhaps the Magic Carpet is visiting some juvenile, renewing acquaintances, and preparing for a few more trips. If you remember, that little spat between the carpet and Stan hasn’t quite been patched up yet—but the day will come soon. For, after all, who could remain on the ‘outs,’ especially with the weather we’ve been having? Last August, Little Stan’s growing ahs-tin was filled with happy juveniles who were delegates to the second juvenile convention. It dashed away to Tower and Lake Vermilion with bursts of speed. It took the youngsters around the lakes, around the town, to the picnic grounds, and everywhere. It was nearing the end of a blissful year. And after the delegates left, the Ahs-tin was sad. Several times it went out again, sometimes with the Magic Carpet. Most of the time only with Little Stan. On a deer-hunting trip during which it was slightly inbibed ... if you know what Little Stan means—and several other times to far out-of-the-way places. All this excitement helped the ahs-tin forget the lonesomeness somewhat. But it was aging. Time was taking its toll, and the little car was forced into voluntary retirement. There was no social security for it either! Winter came on. Much From the Office of Supreme Sec’y SSCU IMPORTANT TO LODGE SECRETARIES Referring to the motion, which is now up by referendum or special ballot, I wish to explain again that ballots may be cast up until May 15. Some secretaries already have reported results of the voting at their lodges and have forwarded ballots to the home office. This is irregular. As a matter of fact, ballots need not be sent to the home office; the results of the balloting only is necessary, showing the number of voles cast for the motion and the number of votes cast against the motion. The statement indicating the results of voting must be signed by the president and secretary of the lodge together with the lodge seal. Members have two opportunities to vote on the motion; that is, at the two regular monthly meetings. They may vote only once, not twice. Members of such lodges who hold their meetings after the 15th of each month may cast their ballots either in March or April, and those who did not cast their ballots in March may do so in April. And members of such lodges who hold their meetings prior to the 15th of each month may do their voting either in April or May. ON MATERNITY BENEFITS Maternity benefits are paid only to such members as are insured for sick and accident benefits. Members who are insured only for death benefits are not entitled to maternity benefits. Maternity benefits amount to $15.00, and if the mother enrolls the child into the juvenile department within one month from date of birth, then our Union pays another $5.00, which is turned over to the lodge for the payment of the child’s assessments. We have encountered considerable difficulty in the past with the payment of maternity benefits. Lodges would forward claims for maternity benefits but would fail to send applications for membership into the juvenile department. Consequently we would allow them but $15.00. For the future, please remember to attach to each claim for maternity benefits an application for membership into the juvenile department, and forward both documents to the supreme medical examiner. In this way prompt payment in full is assured in each instance. JUBILEE CAMPAIGN Once again I wish to remind all those members who, during the jubilee campaign intend to work for one or the other goal, to notify their intentions immediately to the lodge secretary, while the secretaries should report the names and addresses of candidates to the home office. Secretaries must remember to attach to each application for membership instructions as to who shall receive credit for the new member. CHANGES IN INSURANCE FROM PLAN “A” I have noticed that some secretaries are under the impression that members insured under plan “A” cannot change their certificates to plans “AA“B,” or “C,” but must change their certificates only into the new plans “D,” “E” or “F”. This is a mistaken impression. Each member who is now insured under the old plan A” may at any time in the future change his certificate to plans A A,” “Ii” or “C”. Plans “D,” “E” and “F” apply only to those members who have or will have joined our Union after January 1,1938, and for such members who wish to increase their death benefits. . ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary Lodge 28 mild weather helped some, but when those cold sub-?ero temperatures hit, the ahs-tin suffered most. Especially when it was parked outside. Not even a garage to warm the heart of the engine. All winter long, the ahs-tin felt its days were numbered. It was sickly, and balked every time Little Stan stepped on the starter. Even the joints began to squeak, and the innards began to growl with indigestion pains. More complications set in. Then the big battle between the bearings and pistons. And the days of the ahs-tin were over. However, it had done well. Born in 1928 and pressed into service while still a babe, the little car continued to give active service without interruption for 10 long years. Every winter it was given exceptionally fine care, until the last. And after this period, the ahs-tin wheezed its last. One fine spring day two weeks ago, Little Stan looked sadly over the remains. He knew something would have to be done. With the 40th anniversary celebration coming on nearer and nearer, and with all the visitors scheduled to come to Ely, there just had to be something. Back into the house he went. The paper pile began to grow larger and larger. Little Stan was doing some figuring, and there Continued on page If Kemmerer, Wyo. — Members of lodge No. 28, SSCU are hereby notified that the next meeting will take place Sunday, April 24, commencing at 10 a. m., in the usual quarters. Members are requested to attend this meeting in full numbers, for among the order of business will be included discussions and casting of ballots on the initiative motion submitted by the supreme board. As is known, the initiative motion is subject to referendum, whether the assessments shall be increased five cents a month. This five cents a month from each member would go into a fund from which assessments would be paid for members 70 years of age or over. This means that should the motion be accepted, each member of the adult department would pay an additional five cents a month assessment after July 1. Ballots may be cast only at the meetings. Frank Krusich, Sec’y GARDINALHIGHLIGHTS Struthers, O. — Easter will soon be on its way and soon after Easter comes Cardinals’ Novelty Dance. Beautifully decorated lights, a beautiful decorated hall and set back from the crowd is an all-girl orchestra playing waltzes, fox-trots and polkas—inviting romance to all youse guys and gals. Ah! then this spring air breezing along, who couldn’t fall in love? But whoa! I’ll have to pinch myself and awaken to find myself past this dreaming stage, for I find myself soon celebrating my first wedding anniversary. That’s what the Cardinals’ dances do to one. They simply have ma'gic, for once you come, they’ll just draw you to them the next time. I’m sure you’ll have a grand time. Don’t forget April 23rc^ set it aside and make a date with us. Soon the fourth national SSCU tenpin tournament will be under way in Cleveland, and our best bowlers are going out to test their luck. So far the boys have been practising, showing pretty fair results. So look out, bowlers, the red-birds are coming. Remember the 40th anniversary of our great SSCU. We’re going to do our best to represent our lodge. So, let’s all try hard, members, and see if we can’t send at least one delegate. We’ll be boosting our fraternal mother—the great SSCU, and at the same time we’ll be strengthen- Good Advice “What is the best way to approach you for a little loan?” the prodigal son asked his father. “Well,” his father answered, “if I were you, I’d make the request by telephone, then hang up before you receive an answer.” ing one of its children—the Cardinals. Jennie Glavic Cikulin FRANK E. VRANICHAK: Illinois Fraternal Congress Annual Meeting The annual meeting of the Illinois Fraternal Congress was held at the Morrison Hotel in Chicago on March 10, 1938. Our Supreme President, brother Paul Bartel, was selected at the recent annual meeting of our Supreme Board to attend this meeting as delegate to represent the SSCU. However, a day prior to the meeting I received a letter from him, stating that he would be unable to go, and requesting me to arrange to attend instead. The Secretary of the Congress, Russell H. Matthias, reported that 83 Fraternal Societies and 6 individuals now were registered as members of the Illinois Fraternal Congress, 5 joining during the past year, and that 49 organizations doing business jn Illinois are not members. 43 Societies had representatives present at this meeting. It also was reported that various political taxing bodies of the different cities and states every so often try to introduce new methods of raising their income and imposing a tax burden on such groups as our societies. So it was last year, when the City of Chicago passed an ordinance requiring a $5.00 license fee each and every time any refreshments were served at any lodge meetings. Through the efforts of the Illinois Fraternal Congress this license ordinance was repealed before it went into effect. The meeting was addressed by Roy Davis, Assistant Director of the Illinois Insurance Department, who welcomed the delegates in attendance and wished them success in their deliberations. Mention was made of the fact that the suits seeking to collect income taxes from fraternal organizations have all been disposed of and that there now are no cases pending in any of the States. Oklahoma was the first state in which these suits were started in 1934 and later they were filed in Arkansas, Missouri, Iowa, New Mexico and Mississippi. Over twenty-five million dollars tax claims were involved in these suits, and the prosecuting attorneys were to get for their fees a percentage on the amounts collected. Had they been successful many societies would have been crippled and others put out of business. Actually some cases were won in the lower courts by the so-called racketeer attorneys, but they lost when no compromises were considered by the societies and the cases were carried to and heard by the supreme] courts of the states. The plans of collecting such taxes originated ! because the states sought more revenues, which they felt they: needed. The commercial life insurance companies are now taxed from 2% to 3V2% on their income and these taxes throughout the [ country amount to ninety-eight million dollars annually, although the states expend only four million dollars for supervision of insurance, which means that ninety-four million dollars collected in taxes from companies and actually paid by policy-, holders go into the general funds of the states. • It was emphasized that the fraternal system needs considerably more favorable publicity than it has received in the past, and to accomplish this “FratSrnal Week” has been designated by the National Fraternal Congress from May 2nd to 8th, 1938,1 during which time all possible fraternal demonstrations and publicity is to be given in all parts of the country. Special suggestive programs will be prepared and available from the offices of the Illinois Fraternal Congress to those societies which request them. The importance of fraternal insurance is becoming more and more recognized and several colleges and universities are including studies of it in their curriculums. In this way it is; hoped that the fraternal life insurance system will secure equal attention and respect that the commercial system enjoys. A special committee is to be appointed by the Illinois Fraternal Congress to work towards securing universal approval of our educational institutions in this respect. A long discussion was had in regard to the interpretation of the ruling of the Illinois Insurance Department prohibiting local lodges from contracting to pay sick benefits to their members out of their local treasuries, and collecting assessments for this purpose. Finally it was decided to let the executive committee of the Congress keep in touch with the situation and take whatever action may be deemed necessary for the best interest of the affected member societies. Suggestions were solicited for matters to be recommended to the next session of the Illinois Legislature for changes in the new Illinois Fraternal Insurance Code, and other matters to be worked out with the Illinois Insurance Department. I told the meeting about the difficulties the societies were now having in getting the Department’s approval to the forms of Juvenile Certificates, stating that it was disclosed that there are about 2600 Certificates submitted by Societies on which action was being unduly delayed. I also mentioned the apparently unwise and unjust ruling of having the certificates provide that juveniles upon reaching age 16 should have absolute control over the cash values of their certificates on which the parents have been paying assessments for many years. The applause my remarks received indicated that those present were in sympathy with my statements, and later my motion to refer the matter to the Executive Committee which is to appoint a sub-committee to try to secure an amicable adjustment of these questions was unanimously adopted by the meeting. The final business of the meeting late in the afternoon wa* the election of officers. All the old officers were given a vote of confidence and re-elected. Only a few changes were made in tht personnel of the Board of Directors. LITTLE STAN’S ARTICLE (Continued from page 3) were many dollar signs. After a few hours, an elongated guy with hair all ruffled emerged from the room to get a breath of air. He had arrived at a conclusion. Putting on that flashy new jumper, he went down town with the ahs-tin in tow. Into a popular garage with it. Then started the dickering. It lasted for an hour, because you know your Little Stanley is somewhat of a salesman himself. Out of the garage and whistling his way to work. Towards even-tide, Little Stan returned to the garage, went right in. There was a steady whir of a motor in second gear. A blast of horns, and out of the door came the 40th anniversary edition of the “ahs-tin!” It was a flashy new green-colored automobile with silver trimmings. It had a loud set of twin horns, a powerful radio, several ash trays, a nice warm heater for those cool Minnesota nights, a radiator full of non-freezing Prestone, and last but not least, IT HAD A SPECIAL COMPARTMENT FOR THE MAGIC CARPET! AND AT THE WHEEL WAS NONE OTHER THAN YOUR LITTLE STANLEY! The Ahs-tin was back— bigger, better and better than that! Wotta life . . . wotta life. Little Stan was even thinking what form of SSCU life insurance he was going to place on it. But a conference with Supreme Secretary Anton Zbasnik will soon fix that! Driving it home, almost afraid to race the big motor of the new “eight-five” Little Stan looked prouder than ever. What will the juvenile members think of this swell buggy? And what will the magic carpet do when it sees that special compartment? Around a couple of curves with much caution, and driving into the driveway alongside the mansion to a stop. Little Stan hops out, stands near and looks it over with much pride. He takes his clean hanky, wipes off a few stray dust particles, steps back and again admires the beautiful body lines of the automobile. Than into the house. It has been a long time since the magic carpet and Little Stan have spoken to each other—because of the last little tiff. But now, the time has come for a real 40th anniversary get-together. And with this thought in mind, Little Stan makes the first advances toward renewing a good old friendship. He walks into his room, where the magic carpet lies. He gets down, whispers in its ear, and begins a conference. Soon there is a flutter of excitement, the carpet flutters to the window, and rapturously turns back to little Stan, envelops him in one big hug. A song bursts forth . . . “Let all your troubles be forgot . . .” Then downstairs together into the car, and the magic carpet re&ines in its new compartment, and is it happy! A tirrn vow is taken. “Never, never again, will there be a difference of opinion which will cause hard feelings. No never!” Into a huddle, and Little Star and the magic carpet start or plans to really outdo everythin}, in the world to insure the big gest and most elaborate celebra tion of the 40th anniversary o our SSCU for everyone who wil 1 be here on July 18, and also foi i everyone who can’t be here - through a vivid description o > events. NO\V IF YOU WANT LIT > TLE STAN, THE NEW “AHS ) TIN,” AND THE MAGIC CAR ) PET TO TAKE A PERSONA! 5 INTEREST IN SHO WIN( 3 YOU A WONDERFUL TIM] AT ELY, YOU MUST WORI 1 LIKE ANYTHING TO QUALJ JfY FOR THAT TRIP! My Impressions MY TRIP TO THE MEDITERR Fi’ank J. Jancar, Jr. Los Angeles like any other city, has its historic spots—concentrated in Main Street from about Twelfth Street to historic Olvero Street. Main Street can well be called the street of all nations. In these ten or twelve blocks Mexico, China, Phillipines, Japan, and early California are well represented. Beginning with the historic plaza, the original plaza of the City of Our Lady of Angeles, the above mentioned nationalities take their respective places and locations. It was here at the plaza that the history of Los Angeles originated. The city of Los Angeles was founded in 1787 and maintained its popularity as being the leading city in California until the gold rush when it relinquished its stronghold in favor of San Francisco. After nearly a half a century, Los Angeles again took the lead maintaining it to the present time. Spanish settlers 150 years ago built abode dwellings around this plaza and along the trail which led into Old Mexico, called Calle Principal. In 1846, the new governors Anglicized the street’s name to Main Street. Commodore Stockton, who captured the city from the Mexicans, resided a few hundred feet from the plaza. It is estimated that more than 150,000 legal and illegal Mexicans reside in Los Angeles, the largest Mexican community next to Mexico City. The Mexicans, due to the important part that they played in early history, deserve first mentioning, besides the fact that they outnumbered their other brothers. The plaza is the Mexican rendevous as evidenced by Mexicans dilly-dallying, sleeping and debating under tropical trees. In nearby dingy restaurants one can find different varieties of hot and spicy foods not forgetting to mention that popular. Mexican corn dough wafer, tortillas. The plaza is turned into a hub-bub of merriment and excitement each Catholic Holyday. Fiestas are not uncommon here. Mexican and American holidays are celebrated with equal zeal. Every spring the children of the entire city, whether Mexican, Chinese, Japanese or Filipino, bring their pet animals to the plaza church to be blessed. According to an article which appeared recently in a local newspaper, their will be no such event for the children this year much to the disgust of these young ones. A Mrs. Christine Sterling and other sponsors of the rites postponed the ritual due to confu-jSion of building a new China section nearby. I have been told that goats, Chinese cats, rabbits, i turtles, donkeys, pigeons and pet snakes are brought to the , church for the event. Extending from the plaza to El Royale Street, Olvero Street makes its presense. Dingy little stands, stores, tents and cafes ; outline the street on both sides, One can get real Mexican tama- And by the way, before Little Stan and the ahs-tin and the magic carpet go to sleep for the night, they are reminded they owe John Matekovich of Lodge 222, Gowanda, New York a little note: First, a little apology for not answering a query in a recent Nova Doba article, and next the answer to the query. You know, John, Little Stan is agreeable, he also, thinks he had better watch so that he doesn’t become ensnared in any of Cupid’s spring jokes . . . besides it is hard to dodge in springtime when there’s romance in the air! But Little Stan will do it . . . How do I know?—I asked him! Heh! Heh! Stanley Pecliaver No. 2, SSCU les here. It is made from pork and beef, ground chili mixed with dough and wrapped with corn leaves. While you eat in these lantern illuminated inns, Spanish seranaders sing the songs of the old. Pottery, statues, souvenirs, cards and numerous other articles can be purchased. A marionette show has its quarters across the street from the oldest and most historic building in Los Angeles; namely, the Avila Adobe, built in 1848 by Don Francisco, the first California governor. It was in this historic dwelling that Leo Carillo’s (of movie fame) parents were born. The Avila s Adobe is furnished in the style i of early California. Walking s north on this street one can hear c the jazz tunes eminating from 0 the “La Canteen” and across the street, music from a higher c classed cafe where pretty young * Mexican girls sing and dance to I the accompaniment of a Mexi- * can Marimba string orchestra. * To the east of this plaza, c Chinatown makes its appear- ^ ance. Cantonese signs, illumi- c nated in brilliant hues, invite ^ the populace to their restau- a rants and dingy cafes. Beauti- ^ fully designed glassware and s souvenirs are displayed in the windows. The people also help distinguish the scene; the chil- S dren with their Cantonese hair- s cuts. An evening stroll in China- £ town gives one an oriental feel- s ing as described in Sax Roh- t mer’s narratives. Annually, on I Chinese New Year, Chinatown I inhabitants crowd out their brother Mexicans from the pla- r za and have their own “fiesta” t or festival, parading with a . dragon dance around the square ^ punctuated by bells, flags and j fireworks that turn Little Mexi-co into oriental Canton. (To be continued) t ____________________ t Yeli, Easily Fixed * Old Lady (to pilot): “Why } are you so nervous?” 1 Pilot: “We have lost both wings.” i Old Lady: “Never mind, we’ll 1 get new ones when we land.” \ * ( The lieslless Age 1 Teacher—“Willie, give the t definition of home.” 1 Willie—“Home is where part 1 of the family waits until the i others are through with the i car.” f * ( Yeh, What Now? 1 Englishman—“Waitah, what is this soup you just served?” I Waiter—“It’s bean soup, sir.” ; Englishman—“I don’t care' what it’s been. What is it now?” 11 ______________________________ |i BRIEFS (Continued from Page 3; ------------------- i I be heard over station WGAR; in Chicago over WENR-WLS; in : Buffalo over station WEBR,j etc. Listeners are requested to! write to any one of the local NBC stations and ask them to carry this program which is1 known as the “Slavonic Serenade.” The first program was heard on Saturday, March 26. . . I A renewed plea for caution in! driving and walking on the| : streets is being made by the ■ Cleveland Police Department officials who view the next few , weeks as a danger period for I traffic. Records, both in Cleve-. land and throughout the coun-; try, show that traffic deaths al- II ways rise sharply in Spring and ; decrease during the winter • months. The hazards are in-i creased particularly by the i presence of a great many more ! children on the streets. Also . children riding bicycles and using roller skates. Parents are requested to warn children against the dangers in the streets. BY Doris Marie Birtic, Lodge 180 Editor’s Note: This is the 17th installment of a series of articles which Doris Marie Birtic has prepared for publication in the Nova Doba. Readers will recall that Doris won a sixweek cruise to the Mediterranean in a nationwide contest sponsored by The Cleveland Press and The Cleveland Propeller Club. Other installments will follow in subsequent editions. si: * s|e Mount Calvary was the next stop in our tour of Jerusalem. A tiny church with glittering statues, vigil lights, and cream-colored candles lend a solemn atmosphere. On our way out, a crippled old beggar hobbled toward us. He knew no English, but his pleading eyes spoke for him as his trembling hands held up a few large rosaries. Upon close observation, we noticed that they were carved by hand from olive stones. We bought his entire supply (he had only six) and the poor fellow was so delighted that tears of gratitude streamed down his dark, sunburnt cheeks. We then stopped at a little shop where inlay work was a specialty. They had, besides small boxes of all sizes and shapes, a large table that IS think it worth mentioning, since I don’t think its kind can be; purchased in the United States, j It was made of thousands of minute pieces of different kinds of wood, interspersed occasionally with mother-of-pearl, which had ben worked into' a lovely pattern. It was the ideal thing for a recreation room, for when the table top was removed, the “second top” was made of j tiny pieces arranged for checkers, chess and other games. Aj nice souyenir, if one can afford to buy it. Once again out on the street, we were soon the center of attention. I forgot to mention that upon our arrival in Jerusalem, our guide hired another native to show us the places of interest. He agreed to pay him a sum that to us would seem meager, but since the Arabs’ cost of living is but a few cents a day, the money would tide him over for several weeks. This rascal, however, decided that he wasn’t getting enough pay and before we knew it, he and our official guide were engaged in a heated argument. We had no idea what was going on for we couldn’t understand the language, but their flaming eyes and angry words were enough. Before we knew it, we were hemmed in on all sides by filthy, excited natives. The street was jammed, no one could get thru. Where they had all come from i in SU('h a stVinrf rimo mnro than I know. They stod with their mouths ope' we five white peoples 0 less in the midst . . two guides were rap11 ^ to blows. The crowd t ^ d, and jeered them on- ^ situation, but there v a .8p we could do. It happen te quickly. jji« ^ Someone ca^e(^,‘\]1e^ guard who hurried t0 ^ up got them to expla'n aCjd tion, but hesitated 0 either side. He seen*« ^ young and inexperienc ^ didn’t know what to ^ tin, ly an older soldier ca ^ *kl rescue. He knocks ,{[j leg down, left and right’ n ^ s/a get to us; yelled at' k to “clear out” and t cl„ lot of talking foi'ced compromise. , ^ It sure is easy to s^r kus” in Jerusalem. 9(i SURPRISE PaRTV ' A A Struthers, O. — -rylj party was given hy e„t5» Al vich in honor of her P po and Mrs. Joe Udovic > ^ Al brated their 25th an to( on January 30, lp ' jsi1 to was spent in dancing «k] ing old folks’ son^S‘J,reS«!1 . c^8 Mrs. Udovich were ^ Sir, with many beauti!’11 jatfi *i freshments were ser\jS the evening. Mr. Sev fine speech. Forty P . 0 Alj present. The foU0^1 Po. ed: Mr. and Mrs. T® ^ Cer and daughter, SchloS Kozul family, N°vaf L#! besa family, Merte a ) Yardis, Dorothy jjfa Anna Stanich, L. & f and Mrs. Joe vlak’,,„ Mahalcic, daughter, ^ % Kostro, son, Kinkela . p) 0 Si and Mrs. Joe Braid0 f, Mrs. Romano DotfinJ e* chi Nascivera. The ‘ J M played the accord" Mjq certainly enjoyed Jm l*j want to thank eve1'/" M e h dng to the party. y Colossi Jlljj “Well, Johnny,” f' j,if j cle who hadn’t ^ some time, “you al ^ n be quite a big ^o^ j V vou'^” kid’ “Yep,” replied ^ bj says I’m growing % debt.” 1 »ti * „ %i AlU*** % “Mose, you lazy r^J| ! think it right to ^ at the wash-tub W^ ^ ^ ^ your time fishing- ^jfc: iv “Oh, yassuh, need no watchin • . as hard as ifn I jj " ' «/,< «1 Metaphorical1! ,»! “Look at this W ^ k the prisoner. T n’t'V . fj five cents for it- y\ la'.’1 Nat’l SSCU Duckpin Toiima!"6"1 For Championships of the SSC^ b d/ie ce«c ianj Wot "Del Pc "oči/ t(!Hl K j ‘‘V tilu Ali Pod) Ali, točk Pose % sine ■ti bi Potr, sevU: Ali ] Podt cent( Lodge 116 Wins Delmont, Pa. — Lodge No. 116, SSCU won another victory, this time at the expense of Lodge No. 205, SSCU of Canons-burg. Below are the scores established by these two teams: LODGE 116 A. Primožič ..... 98 144 132 B. KoBmach ..... 117 106 112 F. Primožič „.... 156 98 133 W. Skerly ....... 110 162 109 P. Korche 152 210 97 633 720 583 LODGE 205 F. Polaski 126 124 105 A. Lombardi ... 107 93 120 F. Skiddle ...... 133 111 140 S. Lombardi 152 145 106 L. Polaski ...... 118 125 93 636 59,8 564 Rudolph Fisher, Athl. Supvr. to be held April 3,1938, in Pittsburgh . Kiltih LAWRENCE RECREATION ALLEYS, 54th Our SSCU is offering the following c rd1*8 P ■ A* 1? c':"' A p preše« gifts; »t ;0p>e, Ig ny »»** >vl a«1 & i iU'1 laS1 )0 ie iff ry Iz glavnega urada J. S. K. Jednote SPLOŠiVO GLASOVANJE 06 priliki letnega zborovanja je glavni odbor JSKJ pri Seji Nc 2. februarja 1938 soglasno odobril sledečo resolucijo: RESOLUCIJA Z ozirom na resolucijo, ki je bila sprejeta na 15. redni kon-JSKJ v Clevelandu, Ohio, potoni katere se je naročilo se-^ivinu glavnemu odborui da naj predloži vsemu članstvu na °foo glasovanje iniciativni predlog, na podlagi katerega bi se ^ Ml, postavil in uresničil sklad, iz katerega bi se smelo pla-l(,U asesment za vse člane, kateri so prekoračili starost 70 let, in for je sedan ji glavni odbor mnogokrat resno razpravljal in ^svetovat o vseli mogočih in izpeljivih načinih in sredstvih, in far st je glavni odbor končno zedinil, da je edini in najboljši ltl> da se ustanovi novi sklad, > ki bi se imenoval “Narodni I Q(l>’ in v katerega bi vsak član plačeval 5 centov mesečno. Iz sklada bi smel glavni odbor plačevati asesmente članom ^im nad 70 let, in tudi plačevali ali izdajati za podpore, ki bi 1*° mnenju glavnega odbora v pomožno in potrebno pomoč 110,11 JSKJ ter v korist in oglaševanje naše Jednote; Zato je glavni odbor na svoji redni letni seji, vHeči se v uradu dne 2. februarja 1938, sklenil, da predloži član-JSKJ (kot določa točka 65 jednolinili pravil) na splošno Ivanje sledeči predlog: Splošno glasovanje št. 1 — 1938 URADNA GLASOVNICA ^naj se k točki 249 sedanjih pravil doda nova °čka, ki se bo glasila: f) narodni sklad? \ j J llllJ se k sedanjim pravilom doda sledeča nova \ ^®cka; Točka 254-A. Narodni sklad obstoji iz I 8kl nih mese^nih prispevkov vseh članov. Iz tega I ___ v. ada sme glavni odbor plačevati asesmente vsem f *»°m, starim nad sedemdeset let. Iz tega sklada i. eKlavni odbor tudi plačevati ali izdajati podpore, 1 bile po mnenju glavnega odbora v pomožno in 1 NE .° ,-ebno pomoč članom JSKJ ter v korist in ogla- \ JSKJ? j 1—1 1 naj se k točki 293 sedanjih pravil doda nova I otočka, ki se bo glasila: f) v narodni sklad 5 / fitov mesečno? ' Podpis člana ali članice. (| Glasovanje o navedenem predlogu se prične 15. marca 1938 () e konča 15. maja 1938. Pravico do glasovanja ima vsak do-,°st°ječ član odraslega oddelka Jednote, če je zavarovan samo “»»tntno ali tudi za vse druge podpore. Glasovati se sme samo l() bštvenih sejah. Na domu društvenega tajnika ali po pošli e Hlore glasovati. Izid glasovanja se uradno prešle je na vsaki lk itl Se zanese številke v društveni zapisnik. Rezultat glasova-Se Klora sporočiti na glavni urad v desetih dneh po zaključit-ei^°šhega glasovanja, oziroma do 25. maja 1938, če ne, je ne-Uradne glasovnice prejmejo društva iz glavnega urada. GLAVNI URAD J. S. K. JEDNOTE: Anion Zbašnik, glavni tajnik. 40-letnice v Minnesoto. Kredit za to kvoto mu lahko dajo tudi drugi predlagatelji pri njegovem društvu ali pa pri drugih društvih JSKJ v njegovi naselbini. Poroča, da je glavni odbor cenil delo federacij v preteklosti in pričakuje od njih enakega dobrega dela tudi v bodočnosti. Poroča tudi, da je glavni odbor v smislu naročila 15. redne konvencije sestavil in dal članstvu na splošno glasovanje iniciativni predlog, tikajoč se plačevanja asesmentov za nad 70 let stare člane. Priporoča, da članstvo to zadevo dobro preštudira in potem glasuje o nji po svojem prepričanju. Poročilo in priporočila se vzamejo na znanje. Sobrat Anton Okolish poroča, da vlada v Jednoti lep mir in da je med članstvom tako malo sporov kot malokdaj, in izraža željo, da bi taka harmonija vladala tudi zanaprej. Navzoče zastopnike poziva, da naj poživijo našo jubilejno kampanjo pri svojih društvih, da bo uspeh kampanje časten in zadovoljiv. Nadalje priporoča, da naj člani pri svojih sejah razpravljajo o predloženem i-niciativnem predlogu, predno o njem glasujejo. Člani naj bodo na jasnem, da-li so zato, da se zviša redni asesment za pet centov mesečno, ali niso, da se potem ne bodo jezili na glavni odbor. V tem oziru bo članstvo samo odločilo, kakor bo hotelo. Poročila in priporočila se vzamejo na znanje. Sobrat J. P. Lunka ima približno ista priporočila kot njegovi predgovorniki, in se ista vzamejo na znanje. Sobrat L. M. Kolar omenja, da so na tem zborovanju federacije zastopana štiri angleško poslujoča društva, kar dokazuje, da se je tudi mladina začela “ ° (V zanimati za federacijo in da je a starejšim članom pripravljena 11 nuditi svojo pomoč pri delu za n Jednoto. Mlajši člani vsled tega ° tudi upajo, da jim bodo starejši člani šli na roke pri njihovih J1 prireditvah. Sobrat Bolha, zastopnik dru- I’ štva št. 127, meni, da je jako razveseljivo, da se nam je pri s delu za Jednoto pridružila tudi i i • c mladina. m, . Zastopnik društva št. 132 v Euclidu, sobrat J. Korošec, po- £ v 1’ roča, da je njihovo društvo na letni seji sklenilo, da bo za štiridesetletnico Jednote pridobilo g 40 novih članov obeh oddelkov, 4 kar se z velikim odobravanjem , vzame na znanje. t Zastopniki drugih društev ni- j so imeli nič posebnega poročati, 5 ali pa so bila njihova poročila £ in priporočila že krita v pripo- 5 ročilih drugih. Vsa poročila in j priporočila so se vzela na znanje. s Nato pride na razpravo pri- , reditev piknika v korist federacije. Po vsestranski debati je , bilo sklenjeno, da se tak piknik vrši enkrat to poletje v bližnji okolici Clevelanda in da naj v Clevelandu bivajoči odborniki federacije in člani publicijskega odbora dobijo glede tega potrebne podatke in jih predložijo prihodnji seji federacije. Zastopniki angleško poslujo-• čih društev poročajo, da se bo ‘ v dneh 23. in 24. aprila vršila 1 v Clevelandu kegljaška tekma > “toamov” JSKJ, in priporočajo, ; da bi se tudi člani slovensko L poslujočih društev te tekme u- - deležili. Dalje priporočajo, da - naj bi ohijska federacija povabila k tej tekmi, na kateri se i- bodo zbirali mladi naši člani - iz raznih držav, glavnega tajni- - ka, sobrata Antona Zbašnika. - To da bo prireditev povzdigni-1 lo, obenem pa bo glavni tajnik e imel priliko med mlajšimi člani - poživiti zanimanje za našo ju-s bilejno kampanjo in za jednoti-■' no delo sploh*Nato je bil stav-r Ijen in soglasno sprejet predlog, a j da tajnik federacije uradno poli vabi glavnega tajnika na keg-01 Ijaško tekmo v Cleveland. Gle-e i de banketa, ki bo prirejen za m >n st' DOPISI t Barberton, O. — Zapisnik zborovanja federacije društev JSKJ v državi Ohio, ki se je Vršilo v nedeljo G. marca v dvorani društva “Domovina” v Bar-bertonu, Ohio.— Sejo je otvoril sobrat Louis Balant, prvi podpredsednik federacije, to radi odsotnosti predsednika Johna Ujčiča, ki se nahaja težko poškodovan v bolnišnici. Nato se ugotovi, da so navzoči sledeči zastopniki društev: Za društvo št. 6 v Lo-rainu: Louis Balant (ostala dva zastopnika se iz gotovih vzror kov nista mogla udeležiti); za št. 44 v Barbertonu: J. Podli-pec in J. Opeka; za št. 103 v Clevelandu: R. Planinšek in Mrs. Kral; za št. 127 v Akro-nu: M. Bolha in A. Zalar; za št. 132 v Euclidu: J. Korošec in J. Noda; za št. 137 v Clevelandu: M. Bradač in A. Erbežnik; za št. 173 v Clevelandu: J. Hrvatin in S. Mejak; za št. 180 v Clevelandu: J. Kardel, L. M. Kolar in M. Molk; za št. 186 v Clevelandu: J. Lunka, Jankovič in Kral; za št. 195 v Barbertonu: S. Lautar, J. Ujcic in J. Valenčič. — Od glavnih odbornikov so navzoči: John P. Lunka, četrti glavni podpredsednik; Anton J. Terbovec, u-rednik-upravnik Nove Dobe, in Janko N. Rogelj, prvi glavni nadzornik. Navzoč je tudi pred sednik gl. porotnega odbora, sobrat Anton Okolish Piačita se zapisnik zadnjega zborovanja federacije, ki se sprejme z dodatkom, da se smatra Louis Balant za prvega pod predsednika federacije. Nato se prečita pismo od glavnega taj nika, v katerem je navedeno, da glavni odbor upošteva in ce ni dobro in plemenito delo naših federacij in da je vsled te- < ga sklenil na svoji letni seji, da:: se vsem štirim aktivnim fedc-1 racijam, to je minnesotski, o-hijski, pennsylvanski in colo-radski nakaže po $100.00 za j njihove potrebe. Omenja tudi, da je dotična podpora nakazana iz športnega sklada. Pismo glavnega tajnika se vzame na znanje in federacija izrazi zahvalo glavnemu odboru, ki je s tem činom izrazil priznanje delu federacije in pomagal, da bo, mogla ista v bodoče še bolj u-spešno vršiti svoje posle. Po daljši razpravi, v katero je poseglo več zastopnikov in glavnih odbornikov, je bilo sklenjeno, da se denar naloži na banko v Barbertonu in da čeke izdatkov podpisujeta fede-racijski tajnik in blagajničarka. Slede poročila glavnih odbornikov. Sobrat A. J. Terbovec poroča, da je na glavno letno sejo prišla prošnja ene ‘federacij za kakšno finančno pomoč, in, ker je bil glavni odbor u-verjen, da slično pomoč potrebujejo in zaslužijo tudi drugo federacije, je nakazal enako vsoto vsaki izmed štirih aktivnih federacij. Omenil je, da je i glavni odbor cenil in upošteval i dobro delo federacij v preteklosti in da* je prepričan, da bodo federacije izvršile mnogo koristnega dela za Jednoto tudi v bodočnosti. Dalje je omenil, da ne smemo pozabiti letošnje i kampanje za pridobivanje novih j članov, ki se vrši v proslavo -Sjednotine štiridesetletnice, in je izrazil upanje, da se bo država Ohio tudi letos tako dobro izkazala, kakor sc je tekom prejšnjih kampanj. Sobrat J. N. Rogelj poziva vse navzoče, da pri svojih društvih delujejo za čim večji u-speh sedanje kampanje. Omenja, da je treba le pet novih članov odraslega oddelka, da je predlagatelj istih deležen javnega priznanja v Novi Dobi s priobčitvijo njegove slike in kratkega življenjepisa. Kdor pa dobi toliko novih članov, da njihova skupna zavarovalnina znaša $20,000, bo dobil plačano ‘ vožnjo ua proslavo jednotiue tisto priliko, naj se odbor, ki vodi priprave za tekmo, obrne za pomoč na članice ženskih društev št. 103 in 137. Nato je bil sprejet predlog, da se prihodnje zborovanje federacije vrši prvo nedeljo v maju, in sicer v Lorainu, Ohio. Zborovalci so se nato ponovno spomnili predsednika federacije, sobrata Johna Ujčiča, ki leži poškodovan v bolnišnici, in sklenjeno je bilo, da mu federacija pošlje v bolnišnico šopek cvetlic obenem z iskrenimi željami za skorajšno okrevanje. Dalje je bilo sklenjeno, da se sosestri Ivani Pust, predsednici društva št. 103, ki je bila vedno zelo aktivna za federacijo in za Jednoto sploh, in ki ji je tiste dni mož umrl, pošlje sožalno brzojavko. Oboje preskrbi sobrat Okolish. S tem je bil dnevni red izčrpan in zborovanje je bilo zaključeno ob 3:30 popoldne. Za federacijo društev JSKJ v j državi Ohio: g John Opeka, zapisnikar. s ž Sharon, Pa. — Tem potom ^ pozivam člane in članice dru-štva Sloga, št. 174 JSKJ, da se L polnoštevilno udeležijo prihod- * nje seje, ki se bo vršila 17. a-prila v Slovenskem domu. Na omenjeni seji bomo glasovali o 1 iniciativnem predlogu, ki ga je <■ glavni odbor razpisal po naroči- s lu 15. redne konvencije. Ome- * njeni predlog predviduje usta- ( novitev novega fonda, iz kate- 1 rega bi se plačevali asesmenti j < nad 70 let starim članom. Seve-i da, ako bo omenjeni predlog sprejet, bo zvišan asesment za 5 centov mesečno vsakemu od- 1 raslemu članu in članici. Po 1 mojem mnenju je predlog dober, 1 ker gre za tem, da bi se pomagalo starim članom, in vsi bomo enkrat stari, ako prej ne gremo po gobe. Seveda iz nič ni nič, in takega fonda se ne more ustanoviti brez denarja oziroma prispevkov. Ti prispevki so glasom predloga določeni. na 5 centov mesečno. Člani naj j torej premislijo, da-li so voljni: plačevati tisti groš več na mesec ali ne, in naj glasujejo po svojem, prepričanju. Ako bo predlog sprejet, naj se potem elani ne znašajo nad tajniki. Zdaj imajo pravico in priliko glasovati vsi in, kakor bo večina odločila, tako bo. Na seji meseca marca je na- > še društvo sklenilo, da proslavi >; 40-letnico Jednote z banketom 1 na večer 25. junija. V to svrho bo moral vsak član v maju ali ■ juniju plačati poleg rednega a- > sesmenta še 35 centov naklade, 1 s čimer bo plačana vstopnica j * za banket. Podrobnosti bodo 1 poročane pozneje. Društvo je tudi sklenilo, da stopi aktivno v jubilejno kam-’ - panjo za pridobivanje novih -.članov, in sicer skupno z dru-e štvi št. 108 in 229. Upamo, daj s bomo imeli uspeh. ii Dalje prosim člane, da bi red-1 v no plačevali svoje asesmente, * ker jaz sem brez dela in ne a morem za nikogar zakladati., >- To pa je vsakemu znano, da če i- eden izmed nas ne dela, ne more iti na plačilni dan po tiste stotake. Nekateri odlašajo s; 1 plačilom asesmentov prav do zadnje ure in s tem zavlačujejo delo tajnika. Vsakemu so ' znane ugodnosti, ki jih ima za- * sigurane od Jednote, zato pa ■ naj bi se vsak tudi zavedal svo-1 jih dolžnosti napram Jednoti. - Bratski pozdrav! — Za društvo : Sloga, št. 174 JSKJ: i Frank Kramar, tajnik. Rockdale, IU. — <5hme dru- - cjtvu Vit. sv. Mihaela, št. 92 JS-1 KJ obveščam, da se naša pri-1' hodu ja seja ne bo vršila tretjo, -! ampak ČETRTO nedeljo v apri--i lu. Kot znano, bo letos na tretjo - nedeljo v aprilu velika noc, zato bo naša seja prestavljena na četrto nedeljo, to je na datum 24. aprila. Dalje naznanjam, da se je pri našem društvu zavzela sosestia Mary Shetina za nabiranje novih članov tekom naše jubilejne kampanje, ki se bo zaključila 31. maja. Članstvo je prošeno, da ji gre na roke. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 92 JSKJ: Louis Urbančič, tajnik. Helper, Utah. — Tem potom vljudno vabim vse člane in članice društva Carbon Miners, št. 168 JSKJ, da se udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 10. aprila in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Za rešiti bo več važ-nin zadev. Dalje bo podano poročilo nadzornega odbora in glasovalo se bo o iniviativnem predlogu, ki ga je po naročilu zadnje konvencije dal glavni odbor na splošno glasovanje. Omenjeni ipredlog se tiče posebnega skla-I da, v katerega bomo vsi član: plačevali po 5 centov mesečno j če bo predlog sprejet. To se pra-I vi, da bo redni asesment zvišan za pet centov mesečno. Od član- . ( stva je odvisno, če predlog » sprejme ali zavrže. Torej je va- " žno, da vsi člani in članice pri- j dejo na sejo in da o predlogu ^ glasujejo po svojem prepriča- , nju; 'glasovati se more le na dru- ) v 1 • • • i stveni seji. Na zadnji seji je bilo sklenje- s no, da naše društvo enkrat mese- 1 ca julija priredi piknik v pro- i slavo jednotine 40-letnice. Dan 1 in prostor še ni določen; to bomo ; določili na prihodnji seji. Torej, vsi na sejo 10. aprila! — Za društvo št. 168 JSKJ : John Yakopich, tajnik. White Valley, Pa. — Tem potom naznanjam, da sem društvom, ki spadajo k zvezi društev JSKJ v zapadni Pennsyl-vaniji, že poslal poverilnice za prihodnjo zvezino sejo, ki se bo vrišla 24. aprila v Pittsburghu, Pa. S poverilnicami sem poslal tudi opomine tistim društvom, ki še niso poravnala svojih prispevkov pri zvezi. Ako bi katero društvo slučajno ne dobilo poverilnic, naj vseeno izvoli zastopnike in jih pošlje na sejo. Apeliram tudi na tista društva JSK.J, ki so v tem okrožju, pa! dosedaj še ne spadajo k naši zvezi, da se nam pridružijo. To so; društva št. 75, 232, 77, 143, 13, 161, 148 in 218. Vsa ta društva bi lahko spadala k naši zvezi in j vsa ta društva so prošena, da posl j ej o na prihodnj o zvezi no 1 sejo vsaj svoje opazovalce, da se j prepričajo kake posle vrši zveza. Na zadnji seji zveze je bilo ' sklenjeno, da se v korist zveze 1 priredi veselica v soboto 30. ' aprila. Ta veselica se bo vršila »jv Pittsburghu in so tamkajšnja L j društva JSKJ obljubila, da bo-1! do sodelovala kolikor mogoče. želeti je, da bi se tudi druga 1 društva v častnem številu odzva-‘! la veselici. 1 Letos obhaja naša JSKJ svo-‘!jo 40-letnico, zato mislim, da bi li morala naša zveza V proslavo tega letos prirediti en piknik. O "item se bomo na prihodnji seji | kaj pogovorili. Morda bo kdo rekel, kaj da me to skrbi, pa nič izato! Ker me že itak imajo za ; sitnega, bom pa še nekaj ome-j nil. Namreč, kaj je z našo so-; sedo zvezo v Conemaughu? Ne-1 koč sem slišal od nekega člana, 1; da ni umrla, ampak je samo za-' mrznila. Ce je tako, potem bi sej 1 i za 40-letnico JSKJ pač morala 1 ' otajati oziroma bi morala oživeti. V okolici Conemaugha in^ ' j Johnstowna je od 15 do 18 naših • društev, ki bi skupaj tvorila že ’[lepo zvezo. Tam je tudi lepo| število agilnih in vnetih članov • JSKJ. Tudi tamkajšnja zveza društev bi lahko za j 40-letnico " JSKJ kaj priredila. Ako druge • J organizacije lahko obdržujejo 'svoje federacije v dotični oko-'» lici, zakaj bi tega ne niogla dru-■ štva JSKJ? Sicer bi bila tam-0 kajšna društva dobrodošla tudi " v naši zvezi, .samo nerodno je, tl ker so nekoliko preveč oddalje-a na. Zato naj bi se združila v lastno zvezo. '' Nekaj se tudi čuje, da bo J u* 'd goslovanska bratska federacija oživela, kar bi ne bilo nič slabega. Seveda, ako bi spet oživela, bi bilo jako priporočljivo, da bi vse jednote in zveze opustile vse nagrade za pridobivanje novih članov, kajpak le, če bi vse jednote in zveze spadale v tako federacijo. Zdaj pa vsaka jednota in zveza zase premišljuje kako bi bila bolj privlačna. Jaz tega nič ne kritiziram, kajti ako ena organizacija priredi kampanjo za novo članstvo, ima isto pravico tudi J. S. K. Jednota. K sklepu še enkrat pozivam društva JSKJ v zapadni Penn-sylvaniji, da izvolijo svoje zastopnike in jih pošljejo na sejo zveze, ki se bo vršila 24. aprila v Pittsburghu, Pa., in se bo pričela ob 10. uri dopoldne. Omenjena seja bo imela več važnih zadev za rešiti. Torej, na svidenje. — Za zvezo društev JSKJ v zapadni Pennsylvaniji: Jurij Previc, tajnik. Calumet, Mich. — Od časa do časa se kateri pritoži, da je v naših časopisih premalo dopisov iz Calumeta, ker se le redkokdaj kdo oglasi od tukaj. Večina sicer rada čita,-toda težko se pa odločijo prijeti za pero in opisati zanimivejše dogodke iz te stare slovenske naselbine. Saj pa v splošnem se tudi malokdaj primeri kaj takega, kar bi zanimalo širšo javnost, ako ne izvzamemo smrtne slučaje, kateri nas pogosto obiskujejo. Pa ne samo pri nas, tudi drugod smrt rada kosi, kakor vidimo v listih. Pred leti so bili smrtni slučaji redki, ker smo bili še vsi mladi in zdravi, sedaj se pa stari eden za drugim umikajo in prepuščajo svoje mesto novi generaciji. Zato po pravici pravijo, da sta na svetu dve stvari, katerim se ne more nihče ogniti, to so davki in smrt. Kar se tiče davkov se tudi ne moremo pritožiti, da jih je premalo, ker karkoli kupiš v prodajalnah, te takoj opomnijo, da moraš od tega plačati tudi davek. Seveda se razume, da te davke z velikim veseljem plačujemo. Sicer je pa Calumet še vedno ravno na istem mestu kot je bil dosedaj. Zadnje čase se je povrnilo nazaj precejšno število onih, ki so se pred par leti preselili v druga mesta za zaslužkom. Ker jih je nova kriza vrgla iz dela takorekoč čez noč, so prišli nazaj, da počakajo tukaj, dokler se razmere zopet ne zboljšajo, ker so tukaj stanovanja mnogo cenejša, oziroma I skoraj zastonj. V tukaj snih rudnikih ne dobi nihče dela, ker obratuje samo par rovov in ti so i že sedaj prenapolnjeni. Radi stagnacije ni upa, da bi družbe odprle kaj več rovov. Ker je michiganska postavodaja spre-! jela zakon, potom katerega bodo morale rudarske družbe plačati odškodnino svojim delavcem, če zbole na boleznih, ki iz-virajo iz njihovega dela, se mo-! rajo sedaj dati vsi delavci zdravniško preiskati, da pronajdejo, če imajo kako bolezen. Na m no-. 1 gih so zasledili to ali ono napako, toda razun majhnega števila, so dosedaj obdržali še pretež-• no večino na dfelu. '| Občinske volitve se vrše v ponedeljek, dne 4. aprila. Le red-’ kokdaj kateri izmed naših ljudi kandidira za občinske urade. Brod štirimi leti je prišel eden 1! naših rojakov v urad občinskega " blagajnika, kjer je ostal dve le-1 ti, kar navadno puste vsakemu 1 blagajniku. Sedaj pa želi ena na-3 ših žena priti v ta urad. Mrs. J Ana Musich-Daley, hči poznane k Mušičeva družine iz Raymbaul-1 towna in vdova z šestorimi ne-J doraslimi otroci, je kandidatinja R|za občinsko blagajničarko Calu-01 met občine. Pred par tedni, ko se ''i je vršila konvencija za kandidati te za nominacijski tiket, je zgu-' bila samo z enim glasom, radi tega so ji prijatelji svetovali, da naj vseeno kandidira, za kar se je tudi odločila. Njeno ime v j bo na “Peoples tiketu.” Kakor slišimo od drugih volilcev, ima ‘*|Zelu dobro priliko prodreti, ker a (Dalje ua 6. straai) H m r/ ll0'v' F ,1' f/, ■' ti d ile/ i> "5,! ,u«r * p: ecS t* ^inoiška federacija JSKJ v.. . —'— <;iI>isniku glavno odborove ^ čitali v mojem poročilu, H] CUlnstvo v našem Illinoisu O*0 -iako lep dar naši Jed- štiridesetletni jubilej, C‘udi mi organizirali svojo «0 'lci.)°, po vzgledu držav kot % j J .’nriesota, Pennsylvania, 1^ j 111 Colorado. Obljubil sem, ^ ° ^em na no organizacijo. '|J .it'.1 k°nvencija v Clevelan-°^°brila to prekoristn *(:1’ tudi glavni odbo H^^ijn™ vedno in povsod 'l!ii sJen' ^a zadnji odboro' ^celo odobrili svoto p ,%i kot gmotno pomoč, iVi:‘,etn 'S('da.j obstoječim t’< kot materijalen d< 4 upoštevamo vsa dobi dela, katera so te naše koristne skupine doprinesle za našo celokupno korist. Jaz verjamem v federacije iz dveh razlogov. Prvič: ker verjamem v organizirano maso. Bolj ko se bomo organizirali, tem močnejši bomo postajali, tem lažje se bomo borili za principe katero smo sprejeli po naših prednikih. Drugič: verjamem v federacije, ker iskreno ter vestno vrše delo bratskih načel, ter so se baš v tej depresiji pokazala kako vital- j noga pomena so federacije za našo Jednoto. Radi tega, sobrat j e in soses- 1 tre v državah Illinois, Wiscon-|j sin ter Indiana, strnimo se sku- j pa j v močno federacijo, katera < naj bi bila čast in ponos naši i Jednoti. Pero v roke, pišite v na- ' še glasilo Novo Dobo ter izrazite 1 svoja mnenja. Moje mnenje jo, ; nikar preveč odlašati. Zato ta-j koj na delo. Prvi sestanek skličimo takoj pp naši zaključeni j kampanji, to je v. juniju. Prvi j sestanek, priporočam v Chicagu, kjer je središče vseh troh j omenjenih držav. Za prvi sesta-j nek naj bi društva poslala po enega zastopnika, katerim naj bi društva plačala vsaj vozno stroške, kar no bi v nobenem i slučaju presegalo vsote pet do-! L larjev. Seveda, to je le moje > skromno mnenje. Ako društva . žele poslati po več zastopnikov, ! to naj bi bila seveda njihova zadeva, sploh pa naj bi bil na tem j prvem shodu dobrodošel vsak x dobrostoječ član ali članica , JSKJ. Toliko za danes. Ko bom čital e vaša mnenja, se bom v tem ozi-r ru še og’asil. Do takrat pa: z 3 bratskim pozdravom, '1 Paul Bartel, glavni predsednik JSKJ. Uralje in seslrc, ne po/ahilc. starim članom iz jednotine blagajne. Poleg tega bodo na aprilski seji prečitani tudi trimesečni računi in poročano bo o izidu < domače zabave. Ker letos naša Jednota obhaja 40-letnico, bi želel, da tudi > naše društvo nekoliko pripomore k uspehu jubilejne kampanje z novimi člani odraslega ali mladinskega oddelka. Torej, kdor ima kakega novega člana na piki, naj ga predlaga na prihodnji seji. Letošnje jubilejne kampanje bi se morali udeležiti vsi člani. Predno končam naj še j omenim, da je bilo na zadnji seji sklenjeno, da naše društvo priredi v proslavo jednotine 40-letnice piknik meseca julija. Bratski pozdrav! — Za društvo j št. 94 JSKJ: Anton Stanovnik, tajnik. Chicago, lil. — članstvo JSKJ in vsi prijatelji našega društva v Chicagu in okolici so vabljeni, da posetijo veselico, ka-j tero priredi naše društvo Zvon,i št. 70 JSKJ, v sobofo 23. aprila. Ta pomladna veselica se bo vršila v prostorih L. Kovačiča na1 2296 Blue Island Ave. Vstopnina bo samo 15 centov za osebo. Na razpolago bodo dobra okrepčila in seveda tudi dobra godba. Posebno apeliram na člane in == članice društva Zvon, da se pol- = noštevilno udeležijo te prire- == ditve in da vsaki pripelje še ene- = ga prijatelja s seboj. Tudi tisti, j ES ki le malokdaj posečajo, društvene seje ali veselice (in tistih je 75%), naj pridejo na to veselico. Društvena blagajna je izčrpana in treba jo je vsaj deloma napolniti. To pa je dolžnost vseh članov in članic, ne samo nekaterih, ker pri društvu imamo vsi enake pravice in dolžnosti. člani in članice naj nekoliko poagitirajo med svojimi prijatelji in prijateljicami za poset naše pomladne veselice. Dobra beseda včasih mnogo zaleže. Bratski pozdrav! — Za društvo Zvon, št. 70 JSKJ: Karol Kapelj, podpredsednik. Indianapolis, Ind. — Od tu se malokdaj kdo oglasi, menda zato, ker ni kaj prida za poročati. Delavske razmere so tu zelo slabe. Pa kot slišim, nimamo mi sami patenta na te slabe razmere, ampak so jih kapitalisti povzročili tudi drugod. To igranje kapitalistov z življenjskimi eksistencami delavcev bo šele takrat ustavljeno, ko se bomo zavedli vsi delavci in farmerji in sploh vsi, ki moramo na en ali drug način delati za življenje, da bomo svoje ljudi spravili na postavodajna in upravna mesta. Dokler bodo v raznih postavo-dajah zastopniki kapitalistov v večini, ne pričakujmo, da bi delali v korist nam. člane društva št. 45 JSKJ pozivam, da polnoštevilno pridejo na prihodnjo sejo, ko se bo glasovalo o iniciativnem predlogu. Glasovati se more o tem važnem predlogu le na društveni seji. Torej, vsak, član in članica, naj pride na sejo in naj glasuje po NAŠ GLAS V EGIPTU V Aleksandriji je nedavno gostoval tenorist Dušan Gjorg-jevič, o katerem poročajo listi, da je žel v operi “Andre Chenier” izredno lep uspeh. Njegov glas je lahkoten in prijeten. Občinstvo mu je prirejalo takoj v prvem dejanju burne ovacije, da bi izsililo ponavljanje arije. Sijajen uspeh je imel nato še z arijo v III. dejanju. Naslednji večer je Dušan Gjorgjevič nastopil v “Traviati” in je bil še zmagovitejši. Občinstvo je bilo navdušeno od začetka do kraja. Dušan Gjorgjevič je po rodu iz Jugoslavije in je nekaj let študiral v Italiji. svojem prepričanju. Zato j e [ splošno glasovanje, da članstvo samo z večino odloča kaj hoče; imeti in da pozneje ni vzroka za kako prerekanje. K sklepu pozdravljam vse glavne in porotne odbornike in odbornico in posebej še našega urednika (Vsak po svoje) in vse članstvo J. S. K. Jednote širom Amerike! Alojz Medvešček, član društva št. 45 JSKJ. VEČEN BOJ Z MRČESI (Nadaljevanje s j. strani) t jo seme ali sad. Nekatere vrste detelje, na primer, bi se brez pomoči čebel sploh ne mogle o-ploditi in bi ne rodile nikakega semena. Čebele in čmrlji so tudi jako koristni pri oplojevanju sadnih dreves. Lastniki velikih jabolčnih nasadov si ob času jabolčnega cvetja izposodijo po več panjev čebel, katere namestijo v svojih sadonosnikih. Čebele, ki srkajo sladki med iz jabolčnega cvetja, istočasno prenašajo cvetni prah iz cveta na cvet in tako poskrbijo, da je o-plojen vsak cvet, kar zasigura obilnejši sadni pridelek. Denarne pošiljke izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO 7m J 2.r>r, 10« Din Za $ fi.lir. III« Ur Zn 5.00 200 Din Za 12.25 200 I.lr Za 7.20 800 Din Za 20.50 500 I.lr Za ll.«.r» 500 Din Za 57.00 1,000 Lir ! Za 23.00 1,000 Din Za 112.50 2,000 Lir j Za 45.00 2,000 Din Za 1(57.50 3,000 Lir i Navedene cene so podvržene spremembi, kakor je kurz. Pošiljamo tudi den&r brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem Interesu je, da pifiite nam za cene in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (GLAS NARODA — TRAVEL BUREAU 216 West 18 St. New York, N. Y HI VLOGE v tej posojilnici zavarovane do $5,000.00 po Federal j Savings & Loan Insurance Corporation, Washington, D. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge. Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Avenue IIEnd. 5670 SVILNATE ZASTAVE,^ venske zastavne trakove z rU'.^ venimi napisi, prekoranullce regalije. ]flt. URE, prstane, dem ante. ^ nino in srebrnino, dalje in Sparton radio i.t.d. Vzorce in pojasnila po®# brezplačno. IVAN PAJK (P 2Jf Main St., Conemaugfb^ ZA VELIKONOč se M” Ako Vam razmere dopuSč&J ■ svoj' dete gotovo tudi letos sp°“> z ni9' cev v starem kraju za prazn 0gjijke. lini darom v obliki denarne Naše cene za pošiljke so: j Din. 200 za $ 5.110 I.lr i " 500 za 11.05 n 7,u jjjj 700 za 10.25 ft - '/A i 1000 za 2:5.00 M r.flO Zli r' j 22. junija odpotuje druga V | skupina izleta Slov. ženske $ . . rojaki in rojakinje so vabU Jtovaw, i pridružijo. Potnike tega * spremlja podpisani Leo Za k sV°J | bo skrbel za udot)no potoval j potnikov. „iasni'ft p' i Za cene kart in druga poj !■ šite na spodaj navedeni nas [ NOTARSKA OPRAVI1^, ^0 j r Kadar rabite pooblastilo & nJj- j r drugo listino za stari kraj, & liag , bolje storili, ako se obrnete n slov: _ £ LEO ZAKRAJjln, j j GENERAL TRAVEL SERV' J y. 302 E. 72nd St., New I August Kollandfef J 6419 ST. CLAIR AVE>'1 Cleveland, Ohi« M v Slovenskem Nar. v PRODAJA parobrodne * vse prekomorske POŠILJA denar v star® in ce- H vino točno in po dne ; OPRAVLJA notarske P°sIe' 1 Hollander ima v zalog* **J goslovanske zna111 STRAŠNA TRAGEDIJA O strašni obiteljski tragediji je te dni razpravljalo sodišče v Požegi. Pred sodniki je stal neki 15-letni fant iz vasi šumetlice, ki je ustrelil svojega očeta. Njegov oče je bil nekdaj bogat kmet, a je v razuzdanosti in pijanstvu uničil svoje lepo premoženje, svojce in tudi sebe. Petkrat je bil oženjen in zadnja žena, ki ni mogla več prenašati muk, mu je utekla. Enega otroka je vzela s seboj, dva pa sta ostala doma. Najmlajšega ki je bil od rojstva slep, je oče za 300 din prodal neki ciganski družini, da bi ji pomagal beračiti. Starejšega pa je strašno mučil in naposled nagnal. Celo leto se je deček potikal po svetu, potem pa se je vrnil domov, meneč, da ga bo oče sprejel. Oče pa je bil pijan, o-troka je pretepel in ga spet nagnal. Več dni se je klatil deček po okoliških vaseh ter se spaj-dašil z nekim fantom, ki je imel revolver. To orožje je izprosil od njega, da bi očeta ustrašil ter se napotil domov. Na dvorišču domače hiše je prišlo do krvave tragedije. Oče je napadel sina s kamnom, sin pa je v strahu revolver sprožil in oče se je zgrudil smrtno zadet na zemljo. Fan-to so poslali v zavod za zapuščeno mladino. DOPISI (Nadaljevanje s pete strani) so navadno volilci v urad blagajnika izvolili takega, kateri se jim je videl najbolj potreben. In ona mora preživljati družino šestih otrok z delom svojih rok in z relifno pomočjo kar ni nika-ka šala. Njen soprog je nenadoma umrl pred par leti ter tako ostavil družino nepreskrbljeno. Joseph Chesarek. Sliaron-Farrell, Pa. — Tukajšnje rojake in rojakinje vabim, da v soboto 2. aprila zvečer posetijo prostore tukajšnjega Slovenskega delavskega doma. Gospodinjski klub bo namreč za dotični večer pripravil okusno večerjo za posetnike. Takrat bodo otvorjeni tudi na novo predelani prostori Doma in pivo ter druge dobrote se bodo servirale na novi bari. Spodnji prostori so na novo preurejeni. Postavljena je tudi hladilnica za pija- Kemmerer, Wyo. — članom in članicam društva Marija Danica, št. 28 JSKJ'naznanjam, da se bo naša prihodnja seja vršila v nedeljo 24. aprila. Vršila se bo v navadnih prostorih in se bo pričela ob 10. uri dopoldne, članstvo pozivam, da se omenjene seje udeleži kar mogoče polnoštevilno, ker med drugimi zadevami bo na programu seje tudi glasovanje o iniciativnem predlogu. Kot znano, je na splošnem glasovanju iniciativni predlog, da bi se zvišal asesment za 5 centov mesečno, kar bi šlo v sklad, iz katerega bi se plačevali asesmenti za nad 70 let stare člane. To se pravi, če bo predlog sprejet, da bo vsak član in članica odraslega oddelka moral po 1. juliju letos plačevati pet centov več asesmenta na mesec. članstvo lahko predlog sprejme ali pa zavrže. Glasovati se zamore le na sejah. Torej vsak naj pride na sejo in naj glasuje po svojem prepričanju. Na seji 24. aprila bomo ukrepali nekaj tudi glede zastav. Na svidenje in bratski pozdrav! — Za društvo št. 28 JSKJ : Frank Krusich, tajnik. Ely, Minn. — članstvo društva sv. Srca Jezusa, št. 2 JSKJ pozivam, da se polnoštevilno udeleži prihodnje redne seje, ki se bo vršila v nedeljo 10. aprila in se bo pričela ob 4. uri popoldne. Na dnevnem redu seje bo razprava o proslavi 40-letnice JSKJ, dalje o kampanji za nove člane, ki je zdaj v teku, in glasovalo se bo iniciativnem predlogu, po katerem naj bi se zvišal asesment za 5 centov mesečno v svrho, da bi se moglo plačevati asesmente nad 70 let starim članom. Kakor so člani že lahko čitali v Novi Dobi, se bo moglo o tej zadevi glasovati samo na društveni seji. Torej naj člani pridejo na sejo kar mogoče polnoštevilno in naj glasujejo po svojem prepričanju, da ne bo pozneje kakega prerekanja. Kar bo večina odglasovala, s tistim se bomo morali zadovoljiti. Kar se moje osebe tiče, jaz sem zato, da se starim članom pomaga, ampak drugih članov ne morem nagovarjati na nobeno stran, ker bi s tem prišel v zamero. Nekateri člani so precej nasprotni zvišanju asesmenta za 5 centov mesečno. Torej, člani in članice, pridite na sejo in glasujte, kakor sami mislite, da je bolj prav. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 2 JSKJ: Louis Perushek, tajnik. POZOR ROJAKI! Proda se domačija z gostilno v starem kraju-njiv, travnikov in gozd. Zamenja se tudi za farmo-več podatkov se obrnite na naslov: Frank Dre 670 Clinton St., Waukegan, Illinois. Velikonočne pošiljatve IHIII—»111111111 lili lil ■! 11—!■—! I——I■ Nikdar ni spomin na domovino in na svojce tako jasen in svetal kot v velikonočnem Časti- Pa-tudi naši domači o Velikinoči nestrpo0 čakajo pisma iz Amerike. Veseli so pozdravov in voščil, najbolj V& pa razveseli denarna pošiljatev. Pošljite velikonočna darila v obliki de. narne nakaznice s posredovanjem Slovenic Publishing Company Travel Bureau 216 West 18th Street New York^Jj NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V a»™ ,e enakopravnost 4.50 03 Naročnina za celo leto izven Clevelanda je Društvom in posameznikom se priporočam0 ^ tiskovine. Unijsko delo—zmerne ce* 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland