je in* bil ti a AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER a P( Meži so bombardirali po Nemčiji i drž lotf1" CLEVELAND, O., FRIDAY MORNING, MARCH 14, 1941 LETO XLIV. — VOL. XCLIV. bombniki so razsajali po evropskem kon-jjttentu, vse od Francije do Berlina, od Belgije Norveške. Angleži so postali drzni, ker In*ajo za seboj Zed. države. Nemci so pa razgali nad Liverpoolom. Lon marca. — Angleški bombniki so napravili enega "S* °ne se potrebuje, r z§radi najmočnejšo ^rico na svetu Hton, j) c, — y po-2bornici je bila predlo- Hi H I Ha tej m°rnariškega oddelka bii0 Po $3,446,585,144, kar ti0 potrebno, la se zgradi Mo°rilarico v pbeh ocea" <^ko poveljstvo je 0rnico Posvarilo poslansko ' postaja svetovni vedno nevarnejši. )ripr enarJem in kar ga je )i Se Jenega za mornari-Kjj.^dilo 729 novih boj-^obj]e raznih tipov, s čemer '°tio države najmoč->V'a]a ^Hco, ki jo je še po-kaka država v zgodo- —^naj-ig, ifa n. Poveljstvo nujno Hjoa--i°ngres> naj pohiti 2a Ali bojnih morna-" lantik in Pacifik, ker 'oljJ* Slla osišča tudi ved- ožaj ruz» Jvečji> •d! te'iva ' lzpad°v v tej vojni, ko so se zagnali preko Rokavskega •p« lfiom"ad nemškc postojanke ter širili smrt in razdejanje vse bal« °8na> Francija, na do Berlina, od belgijske in nizozemske ; c no o rv • k°ri do Norveške. S tem poletom so Angleži pokazali, zdaj ni treba štediti z letali, ker novi se gradijo noč in dan v Ameriki. Strahoviti požari in razstrelbe so povzročile angleške bombe v Berlinu, Hamburgu in Bremenu. V morski ožini Skagerak, med Dansko in Norveško so pa angleški bombniki torpedirali nek nemški rušilec. Poleg tega so angleški bombniki obiskali nemška zrakoplovna pristanišča po Nizozemskem in Norveškem, pristanišče v Boulogne in nekaj v Belgiji, kjer so napravile bombe mnogo škode. Angleško zrakoplovstvo se je v tem poletu poslužilo novih, močnejših bombnikov, med temi so bili ameriški, ki so pred nekaj dnevi dospeli iz Amerike. Anglija izjavlja, da zdaj lahko vzame iniciativo Nemcem iz rok in pošlje v boj vse, kar ima, ker se ji ni treba več bati, kje bo dobila nove izdelke, odkar so Zed. države sprejele posojilni predlog. "Prej," pravijo Angleži, "nismo smeli tvegati naših rezerv, ker pač nismo imeli več denarja za nadomestilo. Ni nam kazalo drugega, kot da se branimo s tem, kar imamo. Zdaj se je pa vse zabrnilo in za seboj imamo močno ameriško zalogo." Tudi kar se tiče obrambe angleškega otočja so pokazali Angleži zdaj drugo lice. 48 ur potem, ko je bil sprejet posojilni predlog, so pognali Angleži proti nemškim napadalcem nebroj bojnih letal, protizračne baterije so streljale z vse večjo vnemo. Anglija je zdaj pripravljena, da pošlje ponoči v zrak večje število bojnih letal, ki se bodo spoprijela z nemškimi napadal-niki. To se je že pokazalo sinoči, ko so izstrelili Nemcem nad Liverpoolom devet letal. Dozdaj so Angleži sklatili Nemcem po. enega izmed 30 letal. Zdaj so zvišali to število na 1 izmed 20. In ko bodo dosegli točko, ko bodo lahko sklatili Nemcem 1 izmed 10 letal, bo nemška zračna sila premagana. Včeraj so napravili nemški bombniki izpad na Liverpool, toda kot zatrjuje vlada, da Nemci niso napravili dosti škode, ker Kaj, nič kave? Nekaj čikaških ženic, ki slučajno niso imele drugega dela, so ustanovile lclub, ki ima namen propagirati med članicami geslo :"Poljubček za zajtrk!" Radi bi videli možičke, kako se bodo zadovoljili s take vrste zajtrkom. Da bi jim le v pelco ne de-vale kakih "poljubčkov," mesto običajnih kočevskih sendvičev! tajnik gr°zi' Zed. Knox je državam varnost: 1.) o ol .^ena Anglija, nakar r -S0vr. m ■ kf»5 '.V ■nlii KA m • Md ' "V v stale 7 , 18ovr v . države same ; iti 2 na dveh ocea- So J. da se bo Japonska ^Dad žila osišču in za" ati na Daljnem vzho- M ".fie Ifl u\ d« it I m,» s^VI 3viVf| pe< »■Vi i •K^iti^hSSl Pred ohiJsko P0- so b6mbe poškodovale samo ne- * | m, /j 19 " of/ 5' Zal lnišnici je umrla j6, ar> rojena Bogovič. 1 AničUa iz Gornje Obreže, k j ® Pri Brežicah, odkopi. T®la v Cleveland pred tef ^ aJ zapušča sina in s rata Frank Bogoviča jni aefer Ave. V stari tata zapušča mater, eno sestro. Pogreb w v Pondeljek zjutraj ?0kojjalvv cerkev sv. Vida in \ U8ce Kalvarijo iz po- 60iezavoda Frank Zakraj- i ^ tu - Clair Ave- Na-i ^ 1Ja zemlja, preosta- , sožalje. Pomilostitvi okrajni sodnik s n i Df0f komisiJO, da pro-ijj .1 opustitvi Ray I. /Hen bil pred devetimi \je v 3'ečo radi uboja. bl1 krivim, da je za-%0J1 Zavarovalnine znano Živi°Sl0pje in J'e takrat jHa n JenJ'e 13 oseb. Ko- S0(1ameraVa izPustiti j Merrick pravi, Hi,,. Vlla komisija s tem J*1' 'ko . seja se bo vršila društva Waterloo Seja bo v k ia S ve,rloo Rd. Treba bo rn^iVažnih stvari za 6 tuflj dan. Nocoj boste ki WUko videti lepo bo oddalo na tisti Legislature pripravlja postavo, ki bi bila krivična za pešce Columbus, O.—Senat je sprejel predlog, ki da avtomobili-stom vso prednost na cesti pred pešci. To se pravi, da bi smeli ljudje iti preko ceste samo tam, kjer je določeno za prehod. Ce bi jih kje drugje zadel avto, bi se absolutno ne imeli pravice pritožiti. To dalje pomeni, da bi morali ljudje iti včasi po četrt milje ali še dlje, da bi prišli do kraja, kjer bi smeli preko ceste. Kot je postava danes, imata' pravico do rabe ceste, naj bo kjerkoli, olba enako, pešec in avtomobilist. V mestnih blokih to še ni bilo tako hudo, toda ljudje v predmestjih bi bili prizadeti, ker bi morali morda po celo miljo daleč, predno bi prišli do kraja, kjer povprečna cesta dovoli prehod. Predlog je zdaj pred poslansko zbornico in včeraj ga je ostro napadel Michael Feighan, bivši državni poslanec, ki je rekel, da so predlog izsilile zavarovalne družbe, da jim ne bo treba plačevati za poškodbe. -o- Anglija bo dobila 30 torpednih čolnov Washington, D. C.—Iz kongresnih virov se poroča, da je zdaj gotovo, da bo ameriška vlada dala Angliji 30 torpednih čolnov. Enako se tudi govori, da se bo dalo Angliji več manjših ladij, ki jih je rabila obrežna straža. Rušilce bo pa dobila Anglija, kakor hitro bo dobila ameriška mornarica nove iz ladjedelnic. -o- Pevski zbor "Slovan" Nocoj ima pevski zbor "Slovan" zelo važno sejo. Opozarja se vse člane in pevce, da se seje polnoštevilno udeleže. Jugoslavija ne odloči Armada bo štela v nekaj dneh l,O0O,OOO mož; vlada čaka na Turčijo Budapest, 13. marca. — Tu sem prihajajo vesti iz Jugoslavije, da se jugoslovanska vlada še vedno ni odločila, kaj bo odgovorila na zahteVe Nemčije. Baje bi se za nekajiasa rada na miren način sporazumela z Nemčijo, dokler se kaj he prekrene Značilno je, da se armada stalno mobilizira in v nekaj dneh bo imela Jugoslavija pod zastavo 1,000,000 dobro izvežbanih in tudi dobro oboroženih mož. Via da še vedno okleva, kaj bi odgovorila Nemčiji, ker baje še vedn0 čaka, kaj bo napravila Turčija Iz Turčije se pa poroča, da se mrzlično pripravlja ,in da je naročila, da se izseli vse ženske in otroke iz Carigrada. Vendar, pravijo turški državniki, da ni pričakovati nemškega vpada pred koncem marca. Iz Berlina se poroda, da postaja Hitler vedno bolj nervozen, ker Jugoslavija toliko časa odla-z odgovorom na nemške zahteve. Govori se, da bosta šla premier Cvetkovič in .zunanji minister Markovič y Berlin k Hitlerju, kjer bosta ponudila sprejeti za Jugoslavia kako pri jateljsko pogodbo, toda pod nobenim pogojem ne bosta sprejela zahteve, da bi se Jugoslavija priklopila zvezi Nemčije, Italijf-in Japonske. Mussolini goni vojake v boj, toda Grki se dobro držijo Na albanski fronti je sam Mussolini, ki vodi ofenzivo brez uspeha DVE NEVESTI V EUCLIDU Dransko društvo "Naša zvezda" vprizori v nedeljo ob 3:30 popoldne v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. veselo komedijo "Dve nevesti." Igra je v treh dejanjih, vzeta iz narodnega življenja na deželi, ki kaže, kako so se naši ljudje ženili 0 Nit \ k pri mizi sem sedel m j« ■ lego pisalnemu stroj11' ^ »i roka, kar sama od škrnicelj in šele, ,f! zen, sem spoznal, dil pojedel. p In kako dobro U1"0^ je pa pričela v 1,1 j shrambi taka debata. P ri je bila ona v sena jemninsko posojil11 ga pravo otroče. ^ lažiti "viharne" del^ nič pomagalo, čez 1 j tako narasel, da bi b1' ro imeti podaječ, 3tvar z mize. j Spomnil sem se, pravili doma, k&da^ 10 krave, ali drugo & ^ 11 so jih sem in W3' »ef y ni odleglo. Pa sem se j,, 4 "j stva poslužil tudi ucvrl parkrat iz S s 4 'Je» v. V" nazaj, da je namah J stalo, kot bi bila naP^f naralna stavka. * ijf slili najbrže, da ^yi'fj^l ganjajo, ali pa je čel uma pogrešati- [ dali in iskali z očm1 ^ > % V, S n ■strojev pa do vrat'k0 gospodar kazati k3 za napad. Pa mi je le odlefc' ' koliko. In ko sem P.,« •sem rekel, da je 'e -ce za kostanj konec, sednik Pečlarskega . krat na glavo Posta^i Zdaj šele vem, J^ji -stajnarji v starem . jf! al> self jali samo po dva ^ ^^ krajcar. Vedeli so, naenkrat ni dobro Samo dvakrat SL^y kem položaju. Enk'JV kraju, ko sem zleZ j in se jih tako nat,f sem mogel dve ^ ^ "-daj, ko me je ./I^i Pečlarskega klub»J^ kosilo, čeprav je bl J dober, ampak zaP0' if da ta mu ne bo bo. od^ S t: , % % K Cni s \ s b 'e, % e :ostf ugi® mlai m1.! ^XXXx^XXXTTxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxrxrxTxm le > stvar «er*Wiu'"* S° Že 0d zdavnaj • Uvii- ln sicer temeljito pri-V0]J Sval Stari Weller je pripove-v1' M' ?rif.,'i-.a se mislijo mormoni ny J ; V teh krajih. Da so s loP^L1! posla prav po lopovsko in 0 rtrfHtto'klif t0 je seveda najbrŽ 11 Vo lton odgovoren, vod-" A il ,:0rmo»ov mu takih navo-al P iU V° ni dalo. Naročili so i ,, v Mehiki pripravi <*a! J, Albino. pa e naročilo J « Uda J° SVoje- Weller j a mu 3 ve« jiCpin Player tudi' prva j) ' riayer pa kot vohun in gfj3 iHcu'.napotu k Skalnemu stu- ne1 del,1 1,1)1' 'attei-v. JV-i ui tound kakor vsikdar tudi fb»< Y° Zadel- Zločin se pri- j Sa'li ' rdečekožci- bi naj, U * je k i Povzročitelj zločina I e'°kožec iHe b Je vedno bilo! Rdeče im vse ikra 5ai z it** 11 V '°kožejIn P°vsod krivi edinole jl0i jji »tov v In topot nimajo 3 i ftjjak ]-mes navadni belokožci, c0 pts! :insiJUdje- ki se delajo pobožaj ki Dosi nadevajo ime 'svet- to P J ^ njih dni' —!" ?rsi ^ JI P°glavar Apačev čisto se. ali ^ ok»! r«Jeli Ako so mormo b^V svoje vrste ljudi, in 0 bili Melton in Weller-no Ce'° P°verili ustano-915«' ^ (len'6 naselbine, se pač ne reči> ko da je mor •i'11,, &ke , sad na drevesu člo H ki el iefl>i 91 if ■ - Poprej odpadel in seg- v<# je od haciende do n" ..SeiJ1 vprašal. ko Jc; itii'0 dal, k vrancema potre- po uro r raof ta, P" naW ne?", 3legs i, P*S bil aP1 o* ie " iji^1,, „ t ce , m da1 A rrj IIIIIItTITTTTtlTttlTITTUIIITIIIIIIIIIIIl SATAN IN ISKARIOT Po nemškem izvirniku K. Maya "Sodi da je moj brat Old radi iztrebili, izginilo zemlje, zato mu podti-In teh zločinov so : s'eJko ne bo dozorel, iako Una 'In dni." k V d Uresa?" lji ne menilo velik ovinek, | \t pot°vala iz Uresa na-Nov- Puenti, ampak črez *f Vk ,. i aiiiv.» znašal kvečjemu sebe- • ^ c0 ""loi^eva iz Uresa na ha-prebiti si izbere tudi i. če ° Utegneva ga H{. T Je Medtem opravil pri -' Svetovidski oder rV Ce ga srečava, ga tu In vse je pri- da Hi* casa!' Je najbolje, če koj v Ures. Ne smeva l^ibi-i86 je obotavljal 'lil,,. at f; "Jet^ 1 X n3a počitka! V pol-kO bi.ll6Vu sva predirjal? K n H njo dru£i rabili sti ir ie.} a',lna vranca bi že še etli«v D Uresa, konja Mim-ja, dj SC Sta tako zdelana, da se V ti ?0toma omagala." ja« 'a % »e pravim, da bi Sto mbrenja z nama. Sa- Mf/iCr™3-" .v ^J, t leta »a haciendi za stra-fj^ž, " i da bi opazovala Play- Si C* da ,Vo se povrne?" Ss k mu je sicer je doživel z Old ne m' Pa ni me spo- Po kaj sem prišel. ijj ■ p )ton M^ da smo prišli čisto & CHosS0 inda nimamo no' Jj li^1^01v* S ^acienderom in z \\ i" sLarnil se bo, seve skri- J previdno, pogle-« smo že odšU in kam ^^Hfd rsne bo več r S > Mi Je varen na ha" S J3 dl C^ Y'limbrenja ga lahko "u „.er dpženeta, kaj po- \ m- ------- * ....................." """ llmbrenja naj osta- ton je bil vendar tudi ujetnik "J I'f^ieK Se skrijeta in ga Yumov —. In Wellerja tudi. In ' .1 t "Hll ' J>1 1 ... ,, - _____..... Jani haciendi." ^Sodi, kakor pravi Mimbrenjema ni bilo treba posebej povedati, kaj sva sklenila, čula sta najin pogovor. Stroga in točna navodila sva jima še dala, ker sta bila pač le še mlada in neizkušena, ju založila z živili, da jima ni bilo treba hoditi na lov, napojila vranca v potoku ter odjezdila na jug. V. Luč v temi. Pot s haciende v Ures sem poznal, saj sem že drugič jezdil v pokrajinsko prestolico. Vranca sta se dobro držala, po dnevi sva hitela, kar se je dalo, zvečer sva jima privoščila nekaj ur počitka, počakala na mesec ter nemudoma spet nadaljevala pot. Opoldan drugega dne sva bila že v Uresu. Pridna vranca sta bila seveda zdelana, opotekajoč se sta prikrevsala v mesto, pri kraju sta bila z močmi. Krenila sva v prvo krčmo, ki sva jo našla. Prva revščina je bila videti na zunaj, pa sva le dobila vina, tortillo — jajčnik — in za konja koruze. Za račun se meni ni bilo treba brigati. Moji žepi so bili sicer prazni, pa Winnetou je bil vsikdar dobro založen z nuggeti — zlatimi zrni —, kadar je šel na potovanje "med svet," in ne bom posebej povedal, da je sam poravnal račun. Kje bova našla Meltona in ha-ciendera, s tem vprašanjem si nisva belila glave, če najde stezosledec v samotni divjini človeka, ki ga išče, ga bo pač tudi našel v mestu z devet tisoč prebivalci. Saj sta bila najina znanca v Uresu tujca in v takem malem mestu zbuja vsak tujec pozornost. Vobče nisva mnogo popraše-vala za njima. Ko sva se okrepčala sva šla naravnost k slavnemu alcaidu, ki sem ga poznal še izza svojega prvega obiska. In vse je bilo kakoi* tistikrat, le da -sva topot prišla peš na sedež politične oblasti. Policist je slonel pri vhodu, prav tisti, ki me je pred dvema tednoma tako "ljubeznivo" sprejel. Molče je pokazal na dvorišče, ko sva ga vprašala, ali je senor alcaide doma. Stopila sva k vratom, nad katerimi je napovedoval napis, da tam uraduje vsemogočni za-povednik ureške pokrajine, in potrkala. Nekdo je nekaj rekel, odprl sem. Tudi v sobi je bilo vse kakor nekdaj. Mlada, črnolasa kuštra-va dama, alcaidova soproga, je ležala v mrežnci in seveda kadila cigarete. Za njo je visel v mrežnici njen soprog, poleg nje pa je visela topot še ena mrežnica in v njej sem v svoje veliko veselje zagledal enega od najinih zaželenih prijateljev, — haciendera. V ustih mu je tičala cigareta, ki mu jo je gotovo zvila nežna soproga alcaida, udobno se je zibal in zadovoljno gledal v svet. Očividno se je prav dobro počutil v bližini dra-žestne dame, vsekakor bolje ko zunaj v divjini na haciendi. Ko naju je zagledal, niti počakal ni na pozdrav, ves iznena-den in nič kaj oveseljen je vzkliknil : "Per dios—! Tisti Nemec—! Česa pa iščete tod —? Ali vas niso Indijanci ugrabili —? Kako da so vas spet izpustili?" "Tudi vi ste bili njihov ujetnik!" sem ga zavrnil. "In vendar ste tudi svobodni —! Kako da so vas izpustili —?" "Za svojo svobodo se moram zahvaliti senor Meltonu. Brez njega bi bil še danes ujetnik, najbrž pa bi bil že mrtev." "Meltonu — ? Hm —! Mel- "Kdor jezika špara, kruha strada," pravi pregovor. Zato bomo pa kar na ta veliki zvon ojbesili, da priredi Svetovidski oder 30. marca in jo zopet ponovi 6. aprila igro "Dolžnost jo veže." Igra "Dolžnost jo veže" ni bila še nikdar igrana na nobenem slovenskem odru, kajti ta igra je izključna last Svetovid-skega odra. Vsebino igre ne bomo razkladali, kajti ista pride pozneje, ampak vso pa tudi ne, ker mi hočemo, da jo pridete pogledati, pa prav zagotovo — ne bo vam žal. Ker hočemo, da bo dvorana v novi šoli Sv. Vida nabito polna pri obeh prireditvah, bomo člani prodajali vstopnice vnaprej in sicer 50c in 35c vstopnice, če kupite vstopnico za 50c morate isto zamenjati pri Novak's confectionery store za rezervirani sedež. Nerezervirane po 35c so pa kar dobre. Zatorej le z veseljem kupite vstopnico, ki vam bo ponudena še ta teden, če bi pa kateri izmed vas rad razpe-čal nekaj vstopnic, kar stopi naj v dotiko s katerimkolim članom Svetovidskega odra. Torej na svidenje 30. marca in pa 6. aprila na igri "Dolžnost jo veže" v novi šoli Sv. Vida. člani Svetovidskega odra -o- ter se domenijo, da bo takoj po veliki noči poroka, ker zdaj je post, le pismo bodo prej naredili, da bo držalo za vse življenje. Pa, saj je toliko zanimivih prizorov in šaljivih, da ne morem in nočem povedati, kar sami pridite, da vidite to zanimivo igro, ker je tako domača in polna smeha. Za obilen poset popoldne in zvečer ste prav prijazno vabljeni. Za odbor. — F. K. hiše je požigalec odšel v Trebnje, kjer je ljudem, ki so opazo- Naše posebnosti Telečja noga, cela ..................21c Dve nevesti Tako je ime komični igri, ki bo vprizorjena v nedeljo dne 16. marca v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. v Euclid, O. Milijonarjev testament Te dni so na sodišču v Buenos Airesu odprli testament milijonarja Repetta, ki je zapustil 18 milijonov, pa ni imel otrok. Imel je nekaj daljnih sorodnikov, katerim je zapustil 2 milijona pezosov (pezos je argentinska denarna enota). Nadalje se je spomnil milijonar vseh bolnišnic v mestu, katerim je naklonil skoraj tri milijone. Večje vsote so dobile še dobrodelne ustanove, gasilci, najbolj zanimiv pa je tisti del njegove oporoke, v katerem se je spomnil vseh preprostih ljudi, ki so mu kdaj v življenju storili kako uslugo. Nobenega ni pozabil. Spomnil se je vratarja v svoji hiši, nočnega čuvaja, ki je stal pred oglom njegove hiše, brivca, ki ga je stri-gel, vajencev in ljudi, ki so mu prinašali iz trgovin nakuplje-ne stvari, cele vrste policajev, ki so imeli svoj '"revir" v bližini njegove hiše, uradnikov tiste banke, kjer je imel naložen denar, dolgoletnih nastavljen-|cev tistih obratov, kjer je svoj čas sam delal, vseh nameščen- vali požar, pojasnjeval, zakaj je|TeIetina z obisti ............ 19c podtaknil ogenj. O dejanju je Celi pork shoulder> ma]i ......16c Dressed chickens....................25c Rinso, oxidol, 2 ....................35c Butter ......................................33c Sveža jajca, doz.....................23c Se priporočamo Louis Oswald 17205 Grovewood Ave. so mu kdaj kaj storili oziroma bili z njim skuhaj pri delu. Okoli 100 ljudi je dobilo volila po 3000 do 5000 pesosov, nekateri pa tudi večje vsote. IZ DOMOVINE Igra je povzeta iz resničnega Cev v svoji hiši, skratka vseh, ki kmetskega življenja na gorenjskem, kako starši dostikrat sami zbirajo ženine svojim hčeram ali neveste svojim sinovom. Da je le bogastvo in da nevesta prinese dosti dote k hiši. Če se drug drugemu dopade, se ne vpraša dosti, saj se bosta že privadila drug drugemu, ljubezem pa že sama pride, če je potrebna na kmetih. Velika bala in pa pridne roke to šteje menda še dandanes. Taka je tudi ta igra. Starši bi radi omožili svoje hčere na bogate domačije, fant pa tudi gleda, da mu bo prinesla veliko doto, ker ženinova domačija v hribih je zadolžena, izdaja se pa za bogatega kmeta. Ravno tako je tudi z nevestinim bogastvom. Nazadnje se pokaže kako se laž maščuje, kot pravi pošteni dolinski kmet Napaljon, kjer laž kosi, tam ne večerja. No, nazadnje so pa vse prav lepo izteče —Lastno domačijo je zažgal. V nedavni noči je nastal požar v hiši vdove Marije Kržonove v Odrkih pri Trebnjem. Ta večer so bili doma le njen sin France, njena hčerka Marija in hčerin mož. Med domačimi je že dolgo časa vladalo napeto razmerje in tudi ta večer so se močno spore-kli in stepli. Sestra in mož sta brata naposled vrgla iz hiše in užaljeni brat jima je zagrozil, da bosta tudi onadva kmalu zapustila bajto. Svojo grožnjo je uresničil. Takoj nato je podtaknil ogenj in že je bila hišica v plamenih. Po požigu materine iv -m. T lnT*. h in ko se vrneva iz ujetnik Melton vas je osvobodil i 1 ^ ^ Povesta, kje tiči, 0 in ga prisilila, da d Ir'th u hi ° jiiiduiki, 0.» ral izdati Meltonove # % Hi* sva se. "Kako je to naredil, mi je vseeno. Dejstvo je, da smo edino le po njegovem posredovanju spet svobodni." obvestil tudi svojo ženo, ki je bila v sosedni vasi in svojo mater, nato pa se je javil orožnikom. —Nesreče. Ko je posestnik Franc Oberšek šel po cesti proti Hajdini, ga je podrl neznan kolesar, tako da je padel na tla in dobil pri tem notranje poškodbe na desni roki.—Čevljarski mojster Ivan Potočnik iz Ptuja je padel na ulici tako nesrečno, da si je zlomil desno nogo in dobil še notranje poškodbe. — 17-letna posestniška hči Frančiška Hole iz Zagorc je po nesreči vtaknila roko v stiskalnico, pri čemer je dobila tako hude poškodbe, da so jo morali prepeljati v bolnišnico. —Nenavadna nesreča železničarja. Na postaji Ribnioa-Brez-no v Dravski dolini se je ponesrečil 52 letni železničar Ivan Kukec na dosti nenavaden način. Ko je zvečer vlekel signalno svetilko na drog, se je žična vrv naenkrat utrgala in težka svetilka je padLa železničarju naravnost na pleča. Kukcu je močno poškodovalo obe rami, ker pa je pod udarcem naglo klecnil, si je poškodoval še nogo. Prepeljali so ga v mariborsko bolnišnico. —Roparski napad v Novi vasi. Na polju med Novo vasjo in Burovo vasjo pri Mariboru je bil izvršen drzen roparski napad na 59 letnega Ivana Komarja iz Hostejeve ulice v Radvanju. Ko se je vračal Komar čez polje iz Nove vasi proti domu, sta mu zastavila pot dva neznanca ter zahtevala od njega denar. Nato sta ga vrgla na tla, eden mu je z dlanjo tiščal usta, drugi pa začel preiskovati žepe. Komarju je uspelo, da se je nekako izmotal ter začel klicati na pomoč, nakar sta ga napadalca temeljito obr-cala in pretepla, da je bil ves krvav ter sta mu vzela 200 din denarja in izginila v noč. Na podlagi opisa so orožniki prijeli 40 letnega Florjana Vidoviča iz Teznega, ki je bil že 13 krat kaznovan ter je osumljen, da je bil pri omenjenem napadu soudeležen. — 58,000 din izgubil in spet dobil. Pekovski mojster Hinko Celan iz Teznega je izgubil na cesti od Sv. Miklavža na Tezno denarnico, v kateri je bilo 58,-000 din. Le' del denarja je bil njegova last. Denarnico pa je našel čevljarski mojster Alojz Babič od Sv. Miklavža, ki je prinesel ves denar nazaj. —V Podvincih je umrl vzoren gospodar g. Vid Petrovič v starosti 70 let. Vse svoje otroke je lepo vzgojil in jim vsem omogočil lepe eksistence. Delo dobi dekle Dekle, staro nad 21 let, dobi delo za pomoč v gostilni. Pokličite KEnmore 5726-R. (62) Za fino delo! Izurjen mizar, zmožen vsako-jakih popravil v notranjosti trgovine ali hiše, dobro in garantirano delo, računa 70c na uro. Kdor potrebuje dobrega mizarja, naj se zglasi na 1167 Nor- MOLLY'S TAVERN 7508 St. Clair Ave. PIVO—VINO—ŽGANJE —DOBRA JEDILA— Se priporočamo CXXŽXŽXXTTIXXXIIXXXIIXXItX3 wood Rd. (62) Brazis Bros. Naznanjajo, da so preuredili in povečali trgovino na 6905 Superior Ave. Sedaj je še enkrat večja kot prej. Inštalirali smo tudi dnevno svetlobo, da se razloči blago kot podnevi. Imeli bomo veliko zalogo blaga za obleke in površnike, da si boste lahko izbrali in dali napraviti po meri, da boste zadovoljni. Samo $22.50. Če nimate časa podnevi, pridite pa zvečer; trgovine so odprte vsak večer do 7:30, ob sobotah pa do 8:30. Brazis Bros. 6905 Superior Ave. 6122 St. Clair Ave. 15602 Waterloo Rd. (Mar. 14, 21, 28) Kdor želi funt Lepe mlade grahaste kokoši od 4-6 funtov težke po......27c Male sveže šunke....................15c Čista domača mast ................lic Teletina za pohanje ............30e Izvrstne domače suhe klobase ......................................30c domaše kislo zelje.................. 6c Sliced bacon ............................25c Najboljše jeterne in krvave klobase po......................6c vsaka Lepa zaloga doma soljenega in »rekajenega mesa. Se vljudno priporočam vsem gospodinjam. Anton Ogrinc 6414 St. Clair Ave. TREBUŠNE PASOVE IN ELASTIČNE NOGAVICE imamo v polni zalogi. Pošiljamo tudi po pošti. MANDEL DRUG CO. 15702 Waterloo Rd., Cleveland, O. Ignac Slapnik, st. CVETLIČAR 6102 ST. CLA1B A V*. HEnderson HSfl ZAKRAJSEK FUNERAL HOME, In* 6016 St Clair Ave. Telefon: ENdicott 3113 BODITE PREVIDEN VOZNIK M:iogo nesreče se pripeti radi pokvarjenih oči. Dajte si pregledati oči. da se boste počutili varne Vid mora biti tak, da lahko razločite Številke na metru brzine, da vidite, kako hitro vozi. Imamo 30 let izkušnje v preiskovanju vida in umerjanju očal. Zadovoljni boste v vsakem Oziru. EDWARD A. HISS lekarna—farmacija in optometristidne potrebščine 7102 St. Clair Ave. Delo dobi Išče se dekle za v restavrant; po dogovoru. Vprašajte na 5238 St. Clair Ave. (62) MiGhael Casserman 18700 Shawnee Ave. Tel. IVanhoe 3877 Plumbing Electric Sewer Cleaning (5. 7. 10, 12, 14, 17, 19, 211 Q 2B Oblak Furniture Co. * TRGOVINA S POHIŠTVOM Pohištvo in vse potrebščine za dom 6612 ST. CLAIB AVE. HEnderson 2978 SLOVENSKO PODJETJE BLISS ROAD COAL & SUPPLY CO. Najboljši premog in drva. Pokličite KEnmore 0808 22290 ST. CLAIR AVE. Za fin premog po nizkih cčnah ter točno postrežbo, pokličite ENdicott 3300 - 3301 MAR-KET COAL CO. 1261 Marquette Rd. <1. J. Cimperman A. M. Klemenčič MALI OGLASI Mason Heating & Building Contractor 1193 Addison Rd. ENdicott 0487 Cleveland, O. Novi furnezi za prtmc™. plin, olje; bcilerji za vrečo vodo ali paro. Vsi deli za popravo, čistimo, resetamo, air conditioning, tinning, nevi gutters. Nova streha in peprave. Plumbing; mizarska dela. popiave, kompletno remodi-lanje, strgaaje pedev, dekoracije. Mi vam postavimo nevo hišo ali garažo. F. H. A. financiranje, lahka mesečna odplačila. Nobeno delo preveliko, nobeno premajhne. Imamo mnogo let izkušnje. (63) Stanovanje v najem Odda se 3 sobe, kopališče in gorkota; zgorej. Naslov 5415 Spencer Ave. (62) Strašen vihar in deževni nalivi, ki so divjali s hitrostjo 60 milj na,uro so zadeli San Francisco. Slika nam k-aže razdejanje, ki ga je povzročil ta vihar. I zrn ranih je bilo mnogo dreves in tudi precej hiš porušenih. Avto naprodaj 1938 Chevrolet, Town-Sedan De Luxe, radio, heater, defros-jter. V prvovrstnem stanju. Jako zmerna cena; v rokah privatnega lastnika. Pokličite med 4 in 6 zvečer KEnmore 5738. '----(62) Išče se bolničarka za zdravniški urad. Mora biti Slovenka. Pokličite—r . A KEnmore 6850 ali GLen-1 6113^Ciair Ave' "VSI MOJI RAČUNI SO PLAČANI" 'ZAHVALA GRE MORRIS NAČRTNEMU POSOJILU' Ali veste, da ima Morris Plan banka poseben sodelovalni dogovor a trgovinami v mestu (tudi nekaj trgovin v predmestju), potom katerega .ie nenavadno udoben način, da imate vaše stare in nove račune za blago plačane. Ni treba nobenega poroka. Pridite in prinesite vse svoje račune. Mi jih bomo v polnem plačali. Boste več kot zadovoljni z našim posebnim posojilom v ta namen. Mi vam nudimo isti koristni načrt, da plačate zdravnika, dentista in bolnišnico. Morris Plan Bank 921 Huron Rd. - Lee Rd. pri Meadowbrook Detroit pri W. 117 St. - St. Clair pri E. 147 St. 14006 Kinsman Road Člani Federal Deposit Insurance Corporation ville 5135. (63)1 'JllllilUIIIIIIIIMIIIlllllUIIIIIUMIIMinitMUllilllllllllHIIIIIIIIIIIHIIilllllllllllllllllllllir^ S Da bodo | VELIKONOČNA DARILA | § svojcem v domovini točno izplačana, § se rojakom priporoča, da se obrnete na urad | I STEVE F. P1RNAT CO. | Cleveland, Ohio s Uredimo tudi za dohodninski davek (Income Tax) litutiiiiiiiiiiiiniiiuaiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiitiii? Kaljot, družina F. Hrovat, 81. St.; družina MI DAMO EAGLE ZNAMKE THE MAY COMPANY SEDAJ JE V TEKU NAŠA LETNA POMLADANSKA RAZPRODAJA NA BLAGU Oglejte si lepo izbero novega blaga po nenavadnih prihrankih. Pričnite sedaj, nabavite si vašo obleko za spomlad in poletje. PRINT AND PLAIN RAYONS regularno 1.39 do 1.98 vrednosti * 1.39 Screen Print Rayon Crepe * 1.39 Faille Rayon Crepe * 1.49 Screen Rayon Jersey * 1.98 Satin El Mirado Rayon JARD Solidne barve in vsakovrstno tkano blago v novih vzorcih . za obleke, suits ali bluze. Cordelia Faille Rayon in Free-n- Easy Rayon regularno 1.25 vrednosti jard Te nove barve blago vam bo ugajalo. Lepo novo tkano blago za športne obleke, suits ali jackets. New Spring Woolen, A Suitings, Coatings, Boucles regularno 1.98 do 2.25 vrednosti jard Mi vam nudimo to lepo izbero volnenega blaga za jackets, suits, tailored obleke in suknje. Sports Tuff-Top and Shantung Rayon regularno $1 vrednosti Lepa izbera, lepo športno tkano blago v lepih barvah, pripravno za slacks, športne obleke in obleke za igra- Wash Rayons and Cottons 39c do 49c vrednosti 29c ♦ 49c Plain Chambray-Spun Rayon ♦ 39c La Chine Printed Muslin ♦ 39c Everfast Racquet-Check Prints '49c McKay Sanforised Cotton Prints Pralno blago — solidne barve In lepi vzorci, se proda za 29c med to razprodajo. Printed, Washable Rayon Crepe regularno 49c vrednosti Lepi rožnati vzorci in monotones. Lahko imate lepe obleke in bluze iz tega pralnega rayon crepes. The May Company . • • fabrics . . . Fourth Floor The May Company Vabilo na igro DVE NEVESTI (KOMEDIJA) katero priredi DRAMSKO DRUŠTVO "NAŠA ZVEZDA" NAZNANILO IN ZAHVALA S tužnim in prežalostnim srcem naznani vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da Bogu vsemogočnemu dopadlo in je vzel k sebi v11 ško višavo ljubljeno soprogo in mater Josephine Jesenove • ViO3'1' aJ0 Blaga soproga in mati je bila doma iz v ^.j, stara ob času smrti 50 let. Njeno dušo smo W mL — ~ — ---— -----------~ | V Bogu dne 11. januarja, truplo pa izročili materi lji dne 14. januarja, 1941 na Kalvarijo pokopa"5^ Prav hvaležno vdano se zahvaljujemo vse"1 ^ brotnikom, kateri so darovali za sv. maše Družina M. Jerič, družina A. Miklaučič, druž"1 Zorn, Mrs. C. Boston, družina F. Duplay, druži" je«! A Vflll* družina P. Oblak, Mrs. M. Končan, Mrs. A- ^ j, Mr. Aug. Bolko, Mrs. M. Bolko, E. 64. St.; drUŽ"^ Hočevar, Miss Ann Hočevar, družina G. Hunter- ■ žina Fr. Jesen, družina Joe Kukla, Mrs. France« ^ jak, družina Loew, družina K. Lozar, Mrs. Menard, družina J. Miklaus, družina Matt ^ Mrs. Mary Potočar, Mrs. R. Stepic, družina J- ^ družina F. Stražar, družina V. Vidmar, Mr. iS- jamski, Mrs. Mary Zeitz, družina Ant. Petkovšek žina J. Rogel, Mr. Fr. Stibil, družina J. Botish- ^ Prav lepa hvala vsem, kateri ste daroval' ,j in okrasili zadnje bivališče pokojne matere: " f nas čas ločitve, da se vidimo v sv. raju. Naj ^ miren zadnji dom. Počivaj mirno v svitu večne in na svidenje nad zvezdami. Draga žena, ljuba mati, žalost tare nam srce, odkar so položili Te v jamo, oči zalivajo nam le solze. Imamo pa tolažbo eno, da duša šla je v nebo, tam bodeš pa za nas prosila, da pridemo vsi za Tabo. veS# Oh to bo spet za nasJ, v raju svetem svidenj®-tam angelcl bodo stre®" Boga pa vedno gledali' Vse to je zdaj tolažba " ob izgubi dobre mamici, telo naj se spočije v zev' duša pri Bogu veseli Žalujoči ostali: JOHN JESENOVEC, soprog. Si JOHN, sin; JOSEPHINE, poročena OBLAK; A* por LA, poročena MIKLAUClC; JENNIE, RIČ, hčere in več vnukov. Cleveland, O., 14. marca, 1941. oče«3' % % bi Hi K N M \ V • \ i St v nedeljo, 16. aprila, 1941 ob 3:30 popoldne Slovenskem društvenem domu na Recher Ave., Godba: BLUE JACKETS Euctf' mer sta bila Erlend in njegova žena prepričana, da misli — Bog ve, kako verjetna je bila ta razlaga, ko je Gaute izbleknil, da je videl njegov pečat na tistem izdajniškem pisanju. In pomislita naj, da marsikaj ve o Erlendu Nikulaussonu in da ima manj vzroka kot kdorkoli, da bi imel o svojem gostu vedno le najboljše mnenje. Toda gotovo sta že davno pozabila, kako ju je nekoč zasačil in do dna spoznal njuno nesramnost —. Zatorej nima mnogo smisla, da leži tukaj in se sramuje? ker je Erlendu v mis'«1 je krivico. Bog ve, da se to:1 dilo, ker rad verjame ^ ga o svojem svaku — sa| dovolj nesrečen, ko ' ta misel. Sicer je pa s0® da je to blazno neume!1 . tudi brez Kristininih W bil prišel na to, da je ^ nemogoča. . (Dalje prihodnji -----'J V Vatikanu s0 tudi m brezmesna dneva na "Ali si res mogel misliti — da bi te Erlend tako izdal!" "Nič nisem mislil," je jezno odvrnil Simon. "Mis\jl sem, da fant čenča same neumnosti —" "Ne, Simon — ne maram, da bi me spremljal," ga je tiho zavrnila Kristina. Videl je, da je neznansko užaljena in potrta. Zvečer, ko je bil z ženo sam v veliki sobi — pravkar sta se slačila, hčerki pa sta že spali na drugi postelji — je Ramborg iz-nenada vprašala: "Ali nisi nič vedel o tem, Simon?" "Ne —! Si- ti vedela?" je vprašal radovedno. Ramborg je stopila bliže in obstala v svetlobi sveče na mizi, Bila je napol slečena — v srajci in spodnjem krilu; razpleteni lasje so ji v kodrih obrobljali obraz. "Vedela — marsikaj sem si mislila. Helga je bila tako čudna" — poteze so se ji skremži-le v nekakšen nasmeh, videti je bilo, kot bi jo zeblo. "Tako nekako je rekla, da napočijo zdaj drugi časi na Norveškem. Veli-kaši" — Ramborg se je porogljivo in nekako krčevito nasmehnila — "da dobe iste pravice, tu kakor tiidi v drugih deželah. Vitezi —in baroni da se bodo spet imenovali —. —Kesneje, ko sem videla, da si se s tako gorečnostjo zavzemal zanju, bil si malodane vse leto zdoma — še toliko nisi utegnil, da bi prišel k meni na Ringheim, ko sem živela tam na dvoru tujega človeka in bila na tem, da rodim tvojega otroka — tedaj sem mislila, da morda veš — da £re za več kot samo za Erlenda "He! Vitezi in baroni!" Simon se je kratko in srdito zasmejal. "Mar si vse to storil samo Kristini na ljubo?" Videl je, da ji je bilo obličje bledo kot od mraza; ni se moge pretvarjati, kot da ni razume' njenih misli. Tedaj je obupano in kljubovalno bruhnil iz sebe: "Da. Nato se mu je zazdelo, da je žena znorela — on sam pa tudi. Tudi Erlend je znorel — ves svet je ta dan izgubil pamet. Zdaj pa je moralo biti tega konec "Tvoji sestri na ljubo sem to storil, da," je rekel preudarno, "in zaradi otrok, ki jih noben moški iz sorodstva ali svaštva ni bil tako zelo dolžan braniti kot jaz. In zaradi Erlenda, saj si vendar morava biti zvesta kot dva brata. — Zdaj pa nikar ne počenjaj neumnosti — saj sem tega danes tu na dvoru že več kot dovolj videl —" je vzrojil in zabrusil čevelj, ki si ga je bil sezul, v steno na nasprotni strani. Ramborg je šla tja in ga pobrala — pogledala je bruno, ob katero je bil zadel: "Sramota, da se ni Torbjorg sama domsilila — da bi bila za gostijo obrisala saje — pozabila sem jo na to opozoriti." Obrisala je čevelj — bili so Simonovi najboljši, z dolgimi kljuni in rdečimi petami —, pobrala je tudi drugega in oba opravila v njegovo skrinjo. A Simon je videl, kako močno ji pri tem drhtijo roke. Stopil je k njej in jo objel Kar ovila je moža s svojimi drobnimi udi, medtem pa ihtela od priduše/iega joka in mu šepetala, da je tako, tako trudna —. Sedem dni nato sta jahala Simon in njegov konjar skozi Kvam proti severu. Metlo je v velikih, mokrih kosmih, da sta le s težavo gazila naprej. Okoli poldneva sta dospela na neki manjši dvor ob cesti, kjer je bilo prenočišče. Na prag je stopila gospodinja in povabila Simona v svojo sobo gostinska izba je bila samo za navadne ljudi. Iztrepala je njegov mokri plašč ter ga obesila nad ogenj, da se posuši, medtem pa je besedovala :T,ako pasje vreme — ubogi konji — pa še velik ovinek je moral nemara vrh tega napraviti — zdaj človek vendar ne more jezditi čez jezero Mjos? "Oh pač, če je kdo do grla sit življenja, potem —" ženska in otroci, ki so stali krog nje, so se uslužno zasmeja-li. Večji so si dali v sobi opraviti z drvmi in pivom, manjši pa so se gnetli pri vratih. Navadno so dobivali od Simona, gospodarja s Forma, kakšen belič, kadar se je tukaj ustavil, in če je iz mesta Hamarja prinašal kaj dobrega za svoje otroke, so bili tudi oni vedno deležni kakšnega slastnega grižljaja. Danes pa se je zdelo, da jih še vidi ne. . Sedel je naprej sklonjen na klopi, roke so mu visele čez kolena, strmel je v ogenj in je le tu pa tam kaj odgovoril na brbljanje kmetice. Pravila je, da je Erlend Nikulausson danes na Granheimu — na današnji dan zapade prvi del kupnine. Ali naj pošlje kakega otroka gori k svaku s sporočilom, da bosta lahko skupaj jahala domov? Ne, je rekel Simon. Naj mu da nekaj za pod zob, potem pa bo legel in malce zaspal. Z Erlendom se bosta še prekmalu srečala. Kar se mu je bil lamenil povedati, mu bo pove-lal vpričo Gauteja. In najrajši Di videl, da bi mu ne bilo treba več kot enkrat govoriti o tej stvari. Hlapec Sigurd je sedel v kuhinji, medtem ko je gospodinja kuhala obed. Da, naporna pot — in vrh tega je bil njegov gospodar skoraj vso pot kot raz jarjen bik. Sicer Simon Andres son rad posluša vsakršne novice iz domačega kraja, kar jih njegovi hlapci le morejo nabrati, če priddjo na Dyfrin. Po navadi ima enega ali več Raumrikingov v službi: kadar je doma, priha jajo k njemu ljudje, češ, da pojdejo z njim, saj ga poznajo kot priljudnega in radodarnega moža, ki je rad vesel in s svojimi služabniki ne visok. Na tej poti pa je imel njegov gospod zanj, Sigurda, skoraj vedno le en sam odgovor: "Drži jezik za zobmi!" Z brati se je gotovo čisto spri na Dyfrinu niti prenočil ni; poiskala sta si streho dalje zunaj v dolini na neki pristavi. Gospod Gyrd — aha, kralj je bil namreč o božiču brata njegovega gospoda napravil za viteza — no, gospod Gyrd je prišel ven na dvorišče in je Simona tako pre-srčno prosil, naj ostane—Simon pa je bratu komaj odgovoril. V gornjici pa so gospodje rohneli, razbijali in kričali — tisti gospod Ulf Saksesson in Gudmund Andresson sta bila tudi na dvoru — da je bilo človeka skoraj strah. Sam Bog ve, zakaj so se tako hudo sprli —. Simon je prišel mimo kuhinjskih vrat, za trenotek obstal in pogledal noter. "Po šilo in klešče sem prišel," je naglo dejal Sigurd, "da bi popravil raztrgani sedli." "Ali imajo tukaj na dvoru te stvari v kuhinji?" mu je zabrusil Simon in spet odšel. Hlapec je zmajal z glavo in ko Simona ni bilo več videti, pokimal kmetici. Simon je odrinil skledo in obsedel za mizo. Bil je tako truden, cla se mu skoraj vstati ni dalo. Potem pa se je vendar zvalil v škornjih in ostrogah na posteljo — ampak takoj mu je bilo žal, postelja je bila čista in dobra. Sedel je pokonci in sezul škornje. Bil je zbit in truden, zato bo gotovo lahko spal — in bil je premočen in premražen, toda obraz mu je gorel od dolgotrajne ježe proti, viharnemu vremenu. Zlezel je pod odejo, vrtel in obračal blazine — tako čudno so dišale po ribah. Nato je, napol naslonjen na komolec, mirno obležal. Misli v njem so se že spet pričele vrteti. Vse te dneve je samo mislil in mislil, kakor žival, ki privezana za svoj kolec teka v krogu. — Čeprav je Erling Vidkuns-son vedel, da je v nevarnosti tudi sreča Gyrda in Gudmunda Darreja, ako Erlend na natezalnici spregovori — ni bilo stvari nič na kvar, da si je on, Simon, na vse pretege prizadeval, dobiti vitezovo pomoč. Kaj še! Nasprotno — svojima lastnima bratoma moraš, ako si mož, sta- ti ob strani, do smrti, če bi bilo treba. In vendar bi rad vedel, ali je bilo Erlingu to znano ali ne. Simon je preudarjal razloge za in proti. Nemogoče je, da bi se Erlingu čisto nič ne bilo sanjalo, ali se je pripravljal upor ali ne. Toda kaj je vedel Erling —? Gyrd in Ulf, se zdi, vsekakor nista vedela, ali mož kaj sluti, da sta tudi onadva pri zaroti. Toda Simon se je spominjal, da je Erling nekoč omenil Haftorjeva sinova in mu svetoval, naj tamkaj išče pomoči, češ, da morajo biti njuni prijatelji veliko bolj v strahu —. Haftorjeva sinova sta bila nečaka Ulfa Saksessona in Helge. Nos ni daleč od oči —! , Pa če je bil Erling Vidkuns-son tudi prepričan, da misli Simon tudi na svoja dva brata, tedaj vendar to, kar je storil, ni bilo stvari nič na kvar. In Erling je prav lahko sprevidel, da on, Simon, nič ne ve o nevarnosti svojih bratov. Razen tega pa je sam dejal — Simon se je opominjal, da je Erling to 'dejal Stigu —, da po njegovem Erlenda z natezalnico ne bodo pripravili do tega, da bi spregovoril. Kljub temu pa se morata bati 3rlendovega jezika. Čeprav je med mučenjem in v ječi molčal, je bil on tisti, ki ga je kesneje izdala njegova lahkomiselnost. To je čisto njemu podobno —. Sicer pa — da tega Erlend ne •stori, se je zdelo Simonu edino, na kar se more zanesti. Molči kot grob, kadarkoli nanese pogovor na to stvar, prav zato, ker se boji, da se ne bi razgovoril in več povedal, kot bi hotel. Simonu je bilo jasno, da se Erlend strašno otročje boji, da ne bi česa izdal — otročje, kajti to, da je bil, spm ves načrt izdal svioji priležnici, po Erlendovem mnenju očividno nič ne zadeva njegove časti. Kaj takega, si pač misli, lahko doleti najboljšega človeka. Dokler drži jezik za zobmi, misli, da je njegov ščit neomadeževan in njegova zvestoba trdna — in Simonu je bilo jasno, da je Erlend občutljiv za svojo čast, v kolikor pač ve, kaj je čast in poštenje. Saj je bil ves iz sebe od obupa in togote ob sami misli, da bi kateri izmed njegovih sokrivcev mogel biti izdan — še zdaj, tako dolgo po tistem. Vrhu tega pa je bila stvar taka, da bi možem, ki jih je takrat ščitil s svojim življenjem — in s svojo častjo in s svojim premoženjem — prav nič ne moglo škodovati: otrok je bil nekaj izbleknil pred njim, Simonom, najbližjim sorodnikom teh mož. — če se bo stvar slabo iztekla, bo on sam za vse trpel — to je Erlend na križ prisegel vsem tistim možem, ki šo' se tedaj gle-cL