Ameriška Domovina ••j /I fVlJE W e/% Ul— HOME1 AMCRICAN IN SPIRIT #OR€IGN IN LANGUAG€ ONLY National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, OCTOBER 9, 1964 SLOVCN1AN MORNING N€WSPAP€B ŠTEV. LXH — VOL. LXH Erhard in Uibrkhi Nala isločasno izjave * razdeljenem Berlin« ^°{lnika Zahodne in Vzlhod-ne Nemčije sta vsak na f4voji strani zloglasnega Zidu'’ govorila o svojih načrtih. BERLIN, Nem. — Razceplje-ri0sL nemškega naroda nista boljše ilustrirati nemški ancler dr. Erhard in nemški ornunist Ulbricht kot v isto-^snih izjavah v Berlinu. Izjavi a istočasni, toda ne na istem ^estu, dr. Erhard in Ulbricht . govorila vsaj na svoji stra-ni ^erlinskega zidu. O obeh iz- iavah tiči nekaj zanimivih novic. J ^nteriško-nemško atomsko brodovje ? da f ^r^arcl je napol priznal, Q Se pogovarja z Johnsonom l ^Pnem atomskem vojnem vrodovju. Da potolaži ostale za-SQZJ1^e NATO, jim je rekel, da I j*01 vrata do takega brodov-zmeraj odprta. Ta dodatek l_e Pomeni bogvekaj, kajti osta-ni.2avezniki NATO niso prav navdušeni za atomsko voj- n° hrodovje. pa r '^ldlarcl je dalje izrazil u-So v’ da Bo predsednik John-cla*1 56 ^e^°S Pr^el v Evropo in n . B'a on (Erhard) nagovarja, na vsak način obišče tudi ^e Gaulla in ne samo ostalih u Zaavnik°v NATO. Erhard tudi stal' Se Prav kmalu se-s francoskim generalom, nisf 3 2 an§lešlkim mi- žJerskim predsednikom, seveda nih an§leških parlamentar-pre v°BtVah. Niso pa zaenkrat Se v‘deni nobeni večji skupni mern?^' Dr- Erhard je dalje o-Vj ’ ^a se bo srečal s Hrušče z ,] .Se^e P°fem, ko bo govoril ' Savniki NATO. Cnl0matje.. sko , 0 arneriško-nemško atom-pj, r°dovje novo jabolko pre-da med zavezniki NATO. Mor-fil S? Ganile tako razbu- dr' g3 J16 Botel govoriti ne z 1 ardom ne z Johnsonom. Ulbricht bo izpustil Ne *1So^e jetnikov Pa arn^k' komunist Ulbricht je a aaB0Vedal' da bo do Božiča Pikov8 mal.Še kakih 10-°00 jet‘ °koli ne1^0’ da j® med njimi Vadnih Političnih, 2,000 na-va z v ^ te^ Prlliki so se zno-da Uporno širiti glasovi, Politi0nnska vlada “odkupuje” Nem,?16 jetnike iz Zahodne o...1!6’ ki so v Ulbrichtovih menda znaša ri , . do $10,000 po glavi, jihi v i- dalje obljubil svo-prihQj 1Vceni> da bodo imeli pri izbjra.nBB volitvah priliko, da edini med ved kandidati na sto bVo0livni Usti; za vsako me-kandin Predvidoma vsaj par oidatov za iz,biro> histi r ° VzB0dnonemški komu-letniCoaVno sedaj praznovali 15-stične ol:)stoja svojega komuni-dolgo83 rvežima, je Ulbricht na muni„tln široko hvalil vse ko-šalci s1Cne 'Pridobitve. Poslu-velje g- ^a pl°skali kar na po-pr°slav akšnil1 izgredov radi te hi k„„,e ni 'Bilo na nobeni stra-Berhnakega zidu. Novi grobovi !v okolici 6aidwaierja Zahodni zavezniki so s .. . protestirali pri Rusih Mrs. Anna Grcgos SlSSEillŠ H6SP0iarpenj^an^kala vsa “običajna” baje ima poveljnik NATO. 1.) NATO zavezniki so na tihem priznali, da bodi poveljnik NATO čet zmeraj le ameriški nikov je razumljiva, kajti tele-general; general naj pa ima od komunikacijske zveze še zmeraj predsednika ZDA dosti široko'niso tako zanesljive, da ne bi pooblastilo, da v slučaju sile nikoli odpovedale. Na drugi naj odgovori na sovražnikov napad strani se predsedniku lahko tu-z atomskim orožjem “na bojni di kaj pripeti, da ne bi mogel fronti”. Tak sklep je bil narejen dati nikomur povelja za rabo pod Eisenhower j evim režimom, atomskega orožja. Ni treba rav- zakra- mente kot katoliška in bogočastje se od katoliškega ne loči Tako se v bistvu glasi poroči- v bistvu, ampak le v obredih, lo komisije. Besedilo ne taji to- pa še ti so pri katoliški Cerkvi rej, da so NATO poveljniki vzhodnega obreda v glavnem imeli pred Kennedyjevim reži- enaki pravoslavnim, mom pooblastilo za rabo v iz- Pravoslavna Cerkev se je lo-rednih slučajih, da pa je to po- čila od katoliške leta 1054, ko je oblastilo bilo tekom zadnjih carigrajski patrijarh Celularij štirih let vsaj dejansko prekli- zavrgel papeški primat in se cano brez predhodnega konsul- znova izjavil za nauk, da izhaja tiranja naših NATO zavezni- Sveti Duh samo iz Očeta in ne kov. tudi iz Sina, kot uči katoliška Iz besedila je tudi jasno raz- ^era' V sl.edec‘h St°letjlh je bl"| so vabljene nocoj ob pol osmih lo napravljenih vec poskusov v Zakrajškov pogrebni zavod k molitvi za pok. Frances Oblak. Seja— vi i»-* r i :-i začeli spraševati, ikaj je s to zadevo, Eisenhower je pa dajal' dvoumne odgovore in se skri- pred enim tednom za stalno preselila v New Orleans, La., pošiljata svojim clevelandskim prijateljem in znancem najlepše pozdrave iz domačega kraja. Sporočata tudi, da jih orkan Hilda ni dosegel, ker stoji njuna hiša na višjem kraju, škoda v mestu samem pa je velika. Vse se nočasi vrača v normalno življenje in posijalo je zopet toplo sonce. K molitvi— Članice Carniola Hive T. M. vidno, da je le Eisenhower mogel dati prvotno pogojno pooblastilo. Časnikarji so ga takoj vec doseči zedinjenje med Rimom in Carigradom, vendar brez u-speha. val za potrebo po tajnosti v interesu naše narodne obrambe. Kaj bodo na vse to odgovorili demokratje, smo res radovedni. Morda bodo posnemali Eisenhower j a in molčali. To bo Ohajski demokratje so si zopet v laseh WASHINGTON, D.C. — Johnsonova okolica nič ne verjame v slogo med ohajskimi demokrati. Se med njimi stalno ponavljajo in obnavljajo stara trenja. Oltarno društvo fare sv. Vida ima v nedeljo popoldne ob pol dveh sejo v društv. prostorih. morda najboljše. Čemu so hote- Zato je Johnson poslal v Cleve-li narediti konja iz muhe, ko so land svojega zaupnika in kon- morali vendar vedeti, kaj se je stvarno godilo s pooblastilom od 1. 1953 naprej. grešnika Rollanda iz države Mas-sachussetts in mu dodal še iz Washington^ svojega sodelavca O'Briena, da skušata na posebni konferenci spraviti sprte demokrate. Konferenca se je vršila pretekli teden v naj večji tajnosti. Rolland je imel tako nehvaležno nalogo že 1. 1960, toda brez posebnega uspeha. Takrat je namreč v naši državi zmagal R. Nixon. ftMEmšm Domomimji 6117 St. Clair Ave. — HZnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation vublished daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week oi Julv Manager and Editor: Mary A. Debevec NAROČNINA; 'a Združene države: $14.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece Ca Kanado in dežele izven Združenih držav: < $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $14 00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $16.00 per year; $9.00 for o months; $5.00 for 3 months Friday edition $4.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 196 Friday, Oct. 9, 1964 Filipini se nam odmikajo Ta teden je bil v Washington!! na uradnem obisku predsednik republike Filipini, s katero smo ves čas njenega obstoja trdno povezani ne samo vojaško, ampak ji pomagamo k napredku na vseh področjih. V drugi svetovni vojni so se prenekateri naši fantje borili z ramo ob rami s Filipinci proti Japoncem in med obema deželama se je prijateljstvo še bolj utrdilo. V zadnjih letih so se nek-tianji prijateljski odnosi začeli megliti in Filipini so se nam začeli odmikati in hoditi svojo “neodvisno” pot, kot jo jim narekuje prebujajoči se nacionalizem. Predsednik Filipinske republike Macapagal je bil v Washingtonu sprejet z vsemi častmi, ki gredo poglavarju neodvisne in zavezniške dežele, in se je nato razgovarjal s predsednikom Johnsonom in člani njegovega kabineta o odnosih med Združenimi državami in Filipini, o odstranitvi njihovih motenj ter o nadaljevanju prijateljstva in zavezništva. V koliko so ti razgovori uspeli in bodo imeli trajnejši vpliv, bo pokazala šele bodočnost. stran komunističnega bloka. Lani so 'Filipini skupno z Indonezijo nastopili proti Malezijski federaciji kljub temu, da jo podpirajo vse članice SEATO. Filipini drže z indonezijskim Sukarnom, čeprav je očitno, da je ta precej tesno povezan z rdečo Kitajsko in njeno politiko v jugovzhodni Aziji. Tudi na ameriški napor v Južnem Vietnamu gledajo v Manili z nekim dvomom. Filipinske oblasti so začele odstranjevati spomine ameriške oblasti na Filipinih in so celo dan filipinske neodvisnosti prestavile od 4. julija, na katerega so bili 1. 1946 Filipini proglašeni za neodvisno republiko, na 12. junija, ko je Aguinaldo proglasil neodvisnost Filipinov od Španije. Včasih se zdi, da v Washingtonu res ne znajo ohraniti dobrih odnosov s prijateljskimi državami, da se za to niti ne trudijo, da pa zato vztrajno iščejo prijateljev tam, kjer jih najti ne morejo. Na drugi strani je očitno, da so Filipini v svoji mladi neodvisnosti in želji po njeni utrditvi in uveljavljanju preobčutljivi in pod vplivom rastočega nacionalizma slabe vezi, ki so dejansko glavna osnova njihove neodvisnosti. BESEDA IZ NARODA Ofiištvo lajsv. Imana pri teiji ¥n@hovzeti Cleveland, O. — Skupno sv. obhajilo bomo imeli v nedeljo, 11. oktobra, pri osmi sv. maši. Sestanemo se ob 7.45 v zbiralni dvorani pod novo cerkvijo, od koder odidemo skupno v cerkev. Po maši bo zajtrk ter zelo oder hčerkica Mr. in Mrs. An-zanimiva seja, kjer bo nastopil ton Grdina ter vsa vesela pove-odličen govornik, Mr. Jack Du- dala, kako lepo je bilo na roma- več pohvalil; res pa je, da če gre mimo Kulturnega vrta, da se pred Baragovim kipom odkrije ter vzdihne: Škof Baraga, prosi za nas! Za tem je nastopila hčerka Franka Grdine ter z razločnim glasom recitirala svoje vtise in spomine, iki si jih je pridobila na romanju. Za njo je prišla na dek (National President of Fraternal Order of Police). Možje in fantje, naša katoliška zavest nas opozarja, da se polnoštevilno združimo pri angelski mizi in da zaupno počastimo Rožnovensko Mater Božjo; po maši pa, da polnoštevilno poslušamo visokega gosta. Baragova prireditev, ki se je vršila preteklo nedeljo, 4. oktobra, ni samo ponovno združila vso romarsko družino, ki se je v juliju udeležila velikega romanja po Baragovi deželi, marveč je tudi privabila ogromno od Sv. Vida, od Sv. Lovrenca, od Sv. Kristine, ter od drugih od- ward Brown, ki je imel v naši cerkvi šolarsko mašo ob 9.00, Filipinska republika obsega Filipinsko otočje s skupno površino okoli 115,000 kvadratnih milj, torej nekako dve tretjini površine Kalifornije. Na tem ozemlju živi blizu 25 milijonov ljudi v sorazmerno primitivnih gospodarskih in kulturnih razmerah. Dežela leži v celoti v tropskem pasu, je pa zelo gorata in do 60 odstotkov pokrita z gozdovi. Le okoli 25 odstotkov vse površine je obdelane. Prebivalstvo je sorodno prebivalstvu Malezije in Indone- število Baragovih častilcev zije, ki jih skupaj prištevamo malajski rasi. V ogromni večini je tekom več kot tristoletne španske vlade sprejelo .katoliško vero in tudi zahodno kulturno dediščino. V tem pogledu so Filipini do neke mere podobni Latinski Ameriki, saj so bili v dobi španske oblasti tudi podrejeni podkralju v Mehiki. Združene države so Filipine v vojni s Španijo zasedle po porazu španskega vojnega brodovja v zalivu Manile maja 1898, pa se morale nato vojskovati z domačini, ki so oklicali neodvisno republiko. Uporniki so bili končno poraženi in Filipini so začeli pod ameriško oblastjo postopno napredovati. Združene države so poskrbele za šole, bolnišnice in skušale deželi tudi gospodarsko pomagati. Filipinci se kljub vsemu niso odrekli svoji želji po neodvisnosti. Združene države so se končno v času predsednika F. D. Roosevelta odločile, da jim dajo postopno neodvisnost. Poseben zakon je predvidel leta 1934, naj postanejo Filipini neodvisna republika v letu 1946. V tem je prišlo do druge svetovne vojne in Filipine so zasedli Japonci. Japonska vojaška vlada je pokazala Filipincem, kaj so imeli pod ameriško oblastjo, zato so se navdušeno pridružili ameriškim vojakom in se borili proti japonskim zasedbenim silam. Ameriški vojaki so bili povsod sprejeti in pozdravljeni kot osvoboditelji. Združene države so Filipinom pomagale pri obnovitvi dežele, ki je v času vojne močno trpela. Leta 1946 so postali na 4. julija Filipini neodvisna republika. Z Združenimi državami je nova republika sklenila vojaško-obrambno zvezo, na temelju katere so Združene države ohranile na Filipinih vojaška oporišča. Združene države so poskrbele, da so dobili Filipini od Japonske precejšnjo vojno odškodnino, delno pa so jim dale tudi same gospodarsko pomoč. nju; končno so se prikazali na odru g. Knezovi otroci, štirje mali fantiči, vsi oblečeni po indijansko ter okrašeni z indijanskimi peresi. Vodili so za roke najmlajšega romarja, ki je tedaj imel 10 mesecev in je sedaj komaj stopical po odru, pa še zavriskal je, ker se mu je pač čudno zdelo, ko je zagledal veliko množico pred seboj. To je bila originalna slika, ki je spravila vso dvorano v smeh in veselo razpoloženje. Filmi g. Antona Grdine so bili jasni in krasni, kazali so, kod so romarji hodili in Father Godina je vse kraje tolmačil; videli smo elegantni Hotel Do- daljenih krajev:':M*z Marquette,! herty v Claire, Mich., kjer nas Mich., je prihitel glavni tajnik j je čakalo kosilo; gledali smo na Baragovega gibanja Father Ho- pevske vaje v gozdu, kjer se je razlegala slovenska pesem po goščavi, tako milo in blagoglas- kjer je s svojim nagovorom ši- no, da je direktor parka rekel ril poznanje svetniškega škofa'Fathru Godini: Krasna je vaša Barage tudi med mladino. (pesem, čeprav od nje nisem ra-Pri popoldanski pobožnosti viZumel besedice, a melodija je cerkvi so bile slovesne pete li-1 mene prevzela več kot besede, tanije; pred oltarjem so kleca- j Občudovali smo nadalje veli-li č. g. župnik Jager, e. g. Godi- kanski križ v Indian River-ju na, g. Victor Modic in g. Ivan ^ in slapove zlate reke Tahqua-Rigler, katerih glasovi so se ta- menon na potu v Marquette. V ko čudovito ujemali, da so do-|Krivem drevesu (Harbor neli kot ubrani zagorski zvono-' Springs) smo v notranjosti Ba-vi. Na koru je organist g. Mar-(ragove cerkve Sv. Detinstva tin Rakar vodil odpeve in z strmeli na glavni oltar, kjer je nJim je pela soglasno v zboru še sedaj slika iz ljubljanske cela cerkev in prekrasne Mari- gimnazije. Na potu iz Krivega jine pesmi so odmevale po šir-1 drevesa v Srednjo vas (Good nem svetišču. V zakristiji je Hart), smo občudovali krasoto klečal Father Brown ter vso to Michiganskega jezera v sve-lepoto poslušal; na zadnje je pajžem nedeljskem jutru ter se u-pohvalil, da kaj talko krasnega1 stavili ob obali, kjer se vidi še^ v svojem življenju nikdar, Bobrov otok ter tam zapeli več slišal ni. To laskavo pohvalo o'pesmi; stoječa slika (slide) na slovenskem petju je izrekel du-|0dru nam je pokazala ta sloves-hovnik, ki je prišel v Cleveland (ni prizor, ko romarji gledajo na od Baragove stolnice v Mar- Bobrov otok in pojejo; tedaj je dotičejo Baragovega delovanja; vsa ta pisma je treba filmati ter mnogo Baragovih knjig prestaviti v latinščino; vse to veleva veliko izdatkov. Ko so clevelandski romarji odšli iz Marquetta, si je Father Brown vzel dva tedna dopusta ter odšel v Eagle Harbor ter tam v cerkvi Sv. Odrešenika (Holy Redeemer), ki jo je škof Baraga postavil, opravil sv. maše, ki so mu jih romarji naročili. Medtem se je dalo tudi pozlatiti tisti kelih, ki ga je Baraga prejel na Dunaju od cesarja Franca Jožefa in Iki je izgubil ves prvotni blesk, treba ga je bilo pozlatiti; v ta namen so prejeli za dva dolarja več, kakor je pozlatitev veljala. Kdor želi še kaj prispevati ter se pridružiti Baragovemu gibanju, naj se obrne na naslov: Father Howard J. Brown, 521 Fisher Street, Marquette, Michigan. Sledil je še film dodatnega romanja iz Marquetta v Eagle Harbor, katerega je Father Brown, ki se je tega romanja udeležil, razlagal po angleško. V tem filmu smo videli, po kakšnih divjinah in strminah je Baraga peš hodil v svoji gorečnosti za reševanje duš. Dvorana je še zapela “Gor čez jezero’’ in “Lepa si, lepa si, roža Marija”, nakar se je prireditev končala v splošno zadovoljstvo. Nedeljska prireditev, ki se je nepričakovano spremenila v svečano manifestacijo, je imela namen pripomoči k širjenju poznanja velikega Slovenca in velikega škofa Baraga; brez dvoma bo to poznanje privedlo do čudovitih uspehov; Baragova proslava zadnje nedelje je to potrdila. Ernest Terpin quettu. Po cerkveni pobožnosti se je Filipinci so se v zadnjih letih ponovno pritoževali, da jih Združene države zanemarjajo, da imajo za vse druge holj odprto roko, kot pa za svojega najbolj trdnega prijatelja in zaveznika na Tihem oceanu na robu jugovzhodne Azije. Poseben zakon daje ameriškim državljanom do leta 1974 enake pravice v gospodarskem udejstvovanju kot domačinom, vendar uporabljajo filipinske oblasti določila vseh mogočih zakonov in odredb, da stopajo ameriškim podjetjem, ki so ustanovila svoje podružnice na Filipinih, na prste. To ustvarja slabo voljo na obeh straneh in je postalo v zadnjem času resna ovira za nove vloge ameriškega kapitala v filipinsko gospodarstvo, ki je še veliko prerevno, da bi se moglo razvijati brez sodelovanja in pomoči tujega kapitala. V Manili se med tem pritožujejo nad Združenimi državami, da se ne brigajo dosti za gospodarsko sodelovanje s Filipini, jeze se, ker njihova letalska družba še nima dovoljenja, da bi se vključila v redni potniški promet med Združenimi državami in jugovzhodno Azijo, čutijo se vedno zapostavljane. Filipinska vlada skuša vedno bolj uveljaviti svojo neodvisnost v mednarodni politiki. Sicer so Filipini stopili v SEATO, obrambno zvezo za jugovzhodno Azijo, pa so se kljub temu udeležili konference azijskih in afriških držav v Bandunmi leta 1955, ki je izdelala načela za mirno sožitje, pa Se ob vsej “neopredeljenosti” precej nagnila na Šal, da ga je Father Godina pre- ju ima več kpt 300 pisem, ki se g. Rigler z močnim baritonom intoniral: nadaljeval drugi del prireditve' Po jezeru bliz Triglava v šolskem avditoriju, ogromna! čolnič plava sem ter tja ... množica je zasedla vse prostore in vsa dvorana je z njim zagr-in tudi po stojišču je bilo vse mela ter pesem globoko doživ-polno rodoljubov. Fahter Godi- ijala. na je prevzel vlogo stoloravna-1 Po kratkem odmoru je bil telja in g. Anton Grdina je ka- pozvan k besedi Father Brown, zal filme o romanju v Baragovo viharno pozdravljen; na odru deželo. Na odru se je prikazala se je tedaj prikazala druga sto-velika stoječa slika škofa Bara- ječa slika: Marquettska stolni-ga iz clevelandskega kulturne- ca ter ostala nepremična ves ga vrta ter ostala tam ves čas čas njegovega govora, med ka-pozdravnih nagovorov. j terim se je v najlepših besedah Father Godina je najprvo po- zahvaljeval za velikodušnost klical k besedi preč. g. župnika romarjev, ki so pripomogli, da Father Jagra ter se mu zahva- se je Baragovo gibanje premak-lil za naklonjenost, ko je omo- nilo za več stopinj proti cilju, gočil veliko romanje v Barago- Osnoval se je polnomočni od-vo deželo ter omogočil tudi da- bpr, ki bo imel veliko besedo našnjo prireditev. Kot velik Ba- tudi v Rimu; s 1. januarjem ragov častilec je č. g. župnik 1965 se bo pričela v Rimu zad-pred leti dal pobudo, da se je nja faza za svetniško proglaše-Baragov kip postavil v Kultur- nje škofa Baraga, treba je samo ni vrt. Father Jager je v svo- čudežev in gmotne podpore, jem pozdravnem govoru nagla- Leopoldinska družba na Duna- Siadko grozdje Cleveland, O. — Nedelja, ta pretekla nedelja je bila res prijetna. Lep popoldan, sicer nekoliko vetroven, pa kljub temu je bilo velikq,.obiskovalcev na Slovenski pristavi. V dvorani sd igrali “Veseli mornarje” polke, pri čemer so plesalci trgali grozdje in ga podarjali svojim plesalkam. Zunaj se je gruča fantov igrala z žogo, tako da je bilo za vse veliko zabave, kar bo marsikomu ostalo v prijet nem spominu. Mnogi pa so gledali čudovito, občudovano naravo na Pristavi. Tudi ob tej prireditvi so slo venske matere in dekleta prinesle veliko peciva in potem pomagale še v kuhinji. Kje naj človek vzame besede za vas, slovenske matere? Pomnite ve, drage, le eno: “Slovenska pri- stava vašo dobrosrčnost zelo ce ni, kajti vedite, ve ste tiste, ki nam dajete nove smernice urejevanja takega tako krasnega slovenskega zabavišča.” Tudi v nedeljo, 11. oktobra, bomo imeli prijetno zabavo, ponovno in zastonj bodo igrali “Veseli mornarji” in sicer bo ves dobičelk namenjen za gradnjo smučarske skakalnice. Ta lepa zamisel se je vzbudila v naši mladini, ki si je zadala nalogo, da še to leto zgradi skakalnico, da bo tudi v zimskem času na Pristavi veselje. Pod vodstvom Rusa Staneta in Kogovška Franka so pričeli delati to skakalnico in pri katerem so si sami fantje nabavili vse potrebno za zgraditev. Zanimanje je postalo tako veliko, da so se še pridružili tudi tile vrli fantje: Jože Rus, Ivan Rus, Marjan Ovsenik, Miha Vrenko, Pavel Košir, Frank Vidmar, Leo Vidmar, Joe Zorman, Frank Rihtar, Joe Rihtar, Milan Rihtar, Tony Mrva, Lumpert Marcello, Jože Tomc, Frank Tominc in še nekaj drugih. Slovenski rojaki! Pridružimo se tej lepi zamisli, podprimo, obiščimo to prireditev! Saj bo to nov okras Slovenski pristavi in ponos Slovencem v Clevelandu in okolici, to bo ena največjih skakalnic v Ohio. Slo- :£NSKA KOSAWC££i sr (Zbira Vera K.) Prva gospa in tisk Časnikarice, ki poročajo o dogodkih v Beli hiši, so mnenja, da je njena sedanja stanovalka, 51-letna Claudia Alta Taylor-Johnson, najbolj dostopna “prva gospa”, od časa Anne Eleanor e Roosevelt. Je popolno nasprotje očarljivo- zadržane, diskretne Jackie Kenendy, ki je bila časnikaricam nekako nedostopna. Mrs. Johnson je pravo nasprotje Mamie Eisenhower, ki časnikarjem ni bila nikoli na razpolago in nasprotje Bess Truman, ki se je časnikark celo bala. Lady Bird Johnson je v dobrih, prijateljskih odnosih s poročevalkami in tiskom. Rada in sproščeno govori z njimi, skuša dati popolne odgovore na njihova vprašanja, dovoli jim, da potujejo z njo v istem letalu, prepušča jim in zaupa v njihovo lastno sodbo. venci, podajmo jim roko, bodimo ponosni na te vrle fante! S. Vrhovec, tajnik -----o----- Ne pozabimo svojih invalidov CLEVELAND, O. — Vsi, ki nam je bilo v letih Ikomunistič-ne revolucije po milosti božji prizaneseno, ter smo si sedaj v svobodnem svetu z zdravimi udi bili zmožni ustvariti življenje blagostanja . .. spomnimo se na-i šib fantov, bivših legijonarjev/ četnikov in domobrancev, ki so svoje zdravje in ude položili na oltar domovine. Ne pozabimo, da bi tudi mi sami prav lahko bili deležni njihove, usode. Vaša zavednost in radodarnost je v preteklih letih omogočila vzdrževanje Invalidnega fonda slovenskih protikomunističnih borcev, s sredstvi katerega smo lahko vsaj v skromni meri lajšali težo življenja najbolj potrebnih invalidov in vdov. S hvaležnostjo in ponosom sporočamo slovenski javnosti, da je Invalidni fond od svojega početka pa do danes bil v stanju razdeliti med invalide in borčevske vdove skoro 16,000 ameriških dolarjev. To je lepa vsota, in zahvala za to gre vam vsem, iki z dejanji in ne samo z besedami izpričujete svojo slovensko zavednost in protikomunistično- prepričanje. Vemo, da je nadstrankarsko zadržanje dosedanje Zveze D.S.P.B. v veliki meri pripomoglo do tako širokega in bogatega odziva med našo begunsko javnostjo. DSPB “Tabor”, včlanjeno v Zvezi D.S. P.B. “Tabor”, bo odslej nadaljevalo z delom v dosedanjem tradicij analnem duhu nadstrankar-stva. Društvo SPB “Tabor” zato tudi to jesen prireja vsakoletno družabno prireditev, na katero vas vse prisrčno vabimo. Prireditev se bo vršila v Slovenskem domu na Holmes Ave. v soboto, 10. oktobra, od 8. ure naprej. Na razpolago bo okusna večerja in dobra (kapljica, za veselje in ples pa nam bodo zaigrali “Veseli Slovenci”. Pridite vsi! Zavedajte se, da vesela in poštena slovenska družabnost v tem primeru ni sama sebi edini namen; glavni namen in cilj tega družabnega večera je pomoč slovenskim protikomunističnim invalidom in vdovam. Veliko jim dolgujemo, zato jih ne pozabimo! Za odbor DSPB “Tabor”: Jože Lekan Lady Bird se nikoli ne pritožuje nad pomanjkanjem privatnosti, ne skriva, kdaj in kolik0' krat gre k frizerju in kje nakupuje potrebščine za svojo družino. Odkar se je (preselila v Belo hišo, se ni prevzela in še vedno rada povabi svoje stare prijatelje iz Teksasa. Rada pri' poveduje o navadah svojega moža, tudi o tem, da on izbira obleke za njo in za njuni dve hčerki in da se zelo zanima za njihove frizure. Na splošno se Lady Bird strinja z njegovimi predlogi, stori pa tako, kot je njej všeč in ikot misli, da je prav. * Gospodinjski nasveti Ponekod so uvedli posebna avtomatično napravo za mešanje vroče in mrzle vode v kuhinji in kopalnici. Ko smo postavili na termostatu kazalec na toploto, ki jo hočemo pri vodi) pritisnemo le na gumb in iz pi' pe priteče voda s temperatur0) kot smo jo izbrali. * Poštenje več velja, nego zlata. kati. Ždimo, dokler ne dobi«10 ali pljučnice, ali dokler ne povedo mišice, ki vzdržujejo banje, ali dokler niso v meri uničena mišična vla srca, da to ne zmore več svoj ga dela in odpove. Progressive Muscle Dystrophy To je bolezen odmiranja mi' ščinih vlaken (nitk), mišice se sušijo, polagoma, nepretrgan0 tudi preko 20 let, da postane iz človeka spaček, s suhimi 111 skrivljenimi nogami, osušenim in zvitimi rokami, s skrivlj6 nim hrbtom, s širokimi ustl’ skoro zaprtimi očmi, brez vS® kega giba obraza, res spaček, 1 ždi v postelji, dokler ga kakšna pljučnica ne reši žalostnega žN' ijenja. Ljudem gre taka slika srca, zavzamejo se in zbir9! prispevke, da bi zdravniki d° bili zdravilo tudi za to h0 e zen. Ta bolezen je dedna, kot dedna božjast — ne naPa.f pred starostjo 5 let, največ J pa zboli med 14. in 30. letm9’ meje navzgor ni, a obolenja vedno bolj redka med onim1’ ki lezejo v starost. Bolezni ni težko razpozna^ Otrok, star morda 6 let, ne n10^ re tekati kot drugi, po stoPnJ. cah se le težko kobaca. <5° na hrbtu, ne more vstati iz tre- lege, se najpreje obrne na bub, skrči kolena in se z r°^e mi opira na noge, dokler se^ spravi pokoncu. Če je slec0^ takoj opazite, da so roke od molca navzdol nenavadno de ^ le, ravno tako meča nog, 111 tem ko so stegna, boki, rame he, drobne. Bolezen začne ali na obr^’ v ramah, ali v bokih in se ^ tam širi naprej navzdol po ^ ^ tu in proti Ikoncu nog in rok-se začne širiti bolezen od obra^ za, postaja obraz droben, palnice se povesijo, ustnice P° stanejo ohlapne, drobne, uS^e odprta. Ne o-pazite smeha, ^ spremembe obraza pri joku. braz je mrtev. Bolezen zavlačujemo l3^1 ’ ne z zdravili, ker teh za to lezen še ni, temveč le s k°ra^ žo, da se ne pustimo položiti ^ stol ali celo v posteljo, term'0 kobacamo okrog in delamo, kler je'še kaj moči v miši03 Ko jih le zmanjka, si ne m°re^ mo več pomagati. Kosti sa brez mesa se ne morejo pre Lelna konvencija in bazar Slov. ženske zveze Cleveland, O. — Skupne po-ružnice SŽZ v Clevelandu bo-0 imele v nedeljo, 11. oktobra letno državno konvencijo, azar, modno razstavo in naše uharice bodo pokazale svojo sPretnost v pripravi raznega do-u^ačega peciva. Vse to bo v Sionskem društvenem domu na lecher Ave. v Euclidu. v ■^°ieg tega bodo v dvorani številne stojnice, kjer boste lah-0 dobili razno pecivo kot štru-eij> domač kruh, piškote, poti-Ce m gorki domači krofi bodo j'u razpolago ves dan. Dvorana ° odprta že ob 9. dopoldne. °Vejo pečenko (roast beef) °do servirale od poldne do reh popoldne — $1.50 za osebo. Ob dveh popoldne bo ena na-f miadih kuharic pokazala, aho se (pripravi testo za štru-elJ in nadev za istega, dalje oste videli, Ikako se napravi Pristne slovenske žinkrofe mkrofe). Zato le pridite v vorano pravočasno, da boste avzoči pri kuharski demon-s raciji) ker je v resnici nekaj ^rednega, kako ta naša mlada uharica raztegne testo za štru-e j tanko kot papir in brez sake§a valjanja. zabavo bo nastopil tudi ezbalni krožek (drill team), t . ce s svojimi vajami (baton friers) in plesalke. Vse to bo b Petih popoldne. Modna razstava bo ob šestih. Se obleke bodo naredile naše ^anice in se vam bodo v njih ■ ° azale same ali pa njih pri-teljice. Navzoče bodo tudi 0 Pice, ki bodo vsako obleko resodile do najmanjše natanč- Posti. r s^°inicah bo na razpolago 32 rčnih ročnih del, kar vse so ^aredile članice naših podruž-lc- Tu boste imeli priliko, da °sfe lahko kupili kakšno pri-erno božično darilo. Končno a bodo razdeljene še posebne a£rade za srečne posetnike. Msi ste dobrodošli. Vstopnina ^r> samo 25 centov. Torej na ^bdenje v nedeljo, 11. oktobra, Slovenskem društvenem do-u Pa Recher Ave. Antonia Turek j*vica odpustila načelnika letalstva radi površnosti fiERN, svet Šv. — Švico smatra Za deželo reda in točnosti, ° katerih so znane švicarske ? e' Zato je zbudila precej po-•°rnosti odpustitev načelnika le- talstV; a polk. E. Primaulta, ki ga V blag spomin B ŠESTI OBLETNICI SMRTI T.AšE LJUBLJENE SOPROGE, KATERE IN STARE MATERE lary Struna k* ie umrla 10. oktobra 1958. |est let je že minilo, ^ar si nas zapustila Ti, , nismo na Te pozabili: ,1 ga dneva, ne noči, a ne bi na Te mislili! Sveta vera nas tolaži, , a se enkrat snidemo, Jer ni joka, ne bolesti, raju tam — nad zvezdami! žalujoči: SOPROG in OTROCI eveland, O., 9. oktobra 1964. je parlamentarni odbor obdolžil, da je bil zanikern in površen pri nakupu francoskih jet lovskih letal Mirage III. Prvotno je bilo rečeno, da bo Švica dobila za 191 milijonov dolarjev sto teh francoskih vojaških letal z vsem potrebnim. Cena je med tem narasla za 133 milijonov, 51 milijonov od tega odpade na porast same cene, 82 milijonov pa na “napačne račune” švicarskih vojaških oblasti. Poleg tega bo dobila Švica le 57 namesto 100 letal. Zato je tudi načelnik glavnega stana vseh oboroženih sil polk. Annasohn ponudil svoj odstop. Švica je izbirala med ameriškim in francoskim letalom. Odločila se je za francoskega, pa prišla že pred nekaj meseci do spoznanja, da je bila odločitev napačna in škodljiva moči švicarskega vojaškega letalstva. Javna debata se je sedaj končala z odpustom načelnika glavnega stana vojnega letalstva. Ženske dobijo delo Gospodinja Iščemo gospodinjo za 3 odrasle v Collimvoodu. Kličite 451-8427. (198) Delo za žensko Iščemo žensko za čiščenja urada, izkušena, od 5:30 pop. do 12:30 zjutraj. Kličite A. Bloesinger KE 1-1100. (196) Portugalci nasprotujejo papeževi poti v Indijo VATIKAN. — Tu že dolgo časa kroži govorica, da se utegne sv. oče udeležiti evharističnega kongresa v Bombayju v Indiji v letošnjem decembru. Papež Pavel VI. bi menda šel tja, pa so proti temu odločno portugalski cerkveni krogi, ki ne morejo pozabiti, kako je Indija leta 1961 enostavno zasegla pokrajino okoli Goe, ki je bila v portugalski oblasti preko 400 let. Na odločitev o obislku sv. očeta v Indiji bo brez dvoma vplivalo to, kdaj bo zaključen vesoljni cerkveni zbor, kajti le malo verjetno je, da bi papež šel na pot v Indijo, predno bi bil ta končan. Petnajst odličnih demo-kratinj se bo spustilo v volivno agitacijo WASHINGTON, D.C. — Petnajst odličnih demokratinj je sklenilo, da bodo z letali obleta-le vso deželo, posebno pa tiste kraje, ki jih še ni dosegla moška demokratska agitacija. Šle bodo paroma in obiskale 26 mest v 18 državah. Med njimi so tudi žene petih federalnih tajnikov, na primer Mrs. Celebrezze. Ostale navdušene demokrati-nje so pa žene kongresnikov. Za agitacijo bodo porabile ves prihodnji teden. Agitacijo je organizirala Mrs. Price, ki je podpredsednica v glavnem demokratskem odboru. Italija dobila novo avtomobilsko cesto: Milan-Neapel RIM, It. — Ministrski predsednik Moro je izročil slovesno v promet še zadnji del nove avtomobilske ceste od Rima do Neapla. Talko bo sedaj mogoče priti iz Milana v Neapel v dobrih 8 urah, cesta je namreč dolga 470 milj. Tarifa za uporabo ceste na vsej dolžini znaša $4-$7.50, ravna se po teži avtomobila. Stroški za gradnjo ceste so znašali $435 milijonov. Cesto nameravajo podaljšati do Reggio v Kalabriji, torej prav do Sicilije; druga veja bo pa šla do Barija in Brindizija. Molki dobijo delo Delo za moškega Iščem oskrbnika za nekaj ur na dan ali za poln čas s stanovanjem. Mora imeti vozniško licenco. Zglasite se osebno na 1105 Norwood Rd., ali kličite 361-4015. (201) POMOČNIKI ZA KUHINJO OPERATORJI ZA POMIVALNIK in še druge službe v restavraciji. Dobra plača. Plačane počitnice. Hrana in uniforma. Nobene skušnje potrebno. Mora govoriti angleško. — Oglasite se od 1:30 do 5. popoldne od ponedeljka do petka. STOUFFER’S Erieview Plaza East 12 & St. Clair Avenue Concourse level (197) Strežnice Sprejemalke gostov Sedaj vežbamo za nov Erieview prostor. Malica ali poln čas. Dobra plača, plačane počitnice, hrana i n uniforme. Plača v času vežbanja. Skušnje ni potrebno. Prednost imajo vitke, čedne mlade žene čez 21 let. Mora brati in govoriti angleško. Oglasite se od 1:30 do 5. pop. od ponedeljka do petka. STOUFFER’S Erieview Plaza E. 12 & St. Clair Ave. Concourse level (197) Iščem stalno zaposlitev Klepar in inštalater (plumber &: tinner) s skoro 30-letno prakso v Evropi in Vz leta prakse v Ameriki želim zaradi oddaljenosti sedanjega delovnega mesta zaposlitev v Clevelandu v svoji stroki ali v sorodni. Stanujem v St. Clairski naselbini. — Kličite po 6. uri 481-0547. (29, 30 sept., 2, 6, 9 okt.) Gostilna naprodaj C-l, D-2, D-3, v dobri slovenski in hrvaški naselbini. Proda se zaradi starosti. Za informacije kličite LYNDON REALTY PO 1-1111 Vprašajte za Rose Cepek, ali kličite na dom pred 10. zj. ali pa po 7. uri zvečer LI 1-8662. MALI OGLASI Hiša naprodaj 5-5 sob, na 14001 Mayfair, nasproti East Cleveland razredne šole, ima TV in prostor za parkanje. Lot 39 x 131. 5 minut hoje do Rapid, 17 minut vožnje do mesta, 2 minut hoje do supermarket, vetrna okna, dvojna garaža-, plinski furnez s pihalom, nov stranski porč, $3.82 davek. Lastnik zgoraj. $16,900. , (196) Naprodaj — farma 4 aker Sadna drevesa in mestna voda, na lepem prostoru v Willoughby Hills; blizu freeway. Lep dom, velika stanovanjska soba s ognjiščem, jedilna soba, kuhinja z dvojnim stainless steel lijakom. Polna klet; priključena garaža za 2 kare. Dobro zgrajeno 24 x 84 cementno poslopje zadaj. $22,500. POWERS REALTY RE 1-9400 25900 Chardon Rd. V najem Oddamo 5 sob, spodaj, v najem; plinski furnez; v bližini sv. Vida. Kličite 391-9418 po 5. uri. —(9,12,16 okt) Hiša naprodaj Na Norwood Rd. je naprodaj dvodružinska hiša, 5 in 4, zidana garaža. Za pojasnila kličite EN 1-3622. —.(200) V najem Tri lepe sobe se oddajo poceni eni ali dvema osebama, opremljene ali ne, na 5517 Dorothy Ct., blizu tovarne Rjichmond. Kličite 361-2026. ____________________—(198) 9,900 5-sobni bungalov, klet, plinska kurjava, blizu cerkve Marije Vnebovzete v bližini Holmes Ave. i 4V2 sobni zidani bungalov blizu E. 185 St., 2 spalnici in poploščena kopalnica spodaj, klet, plinski furnez, garaža, samo 10 let stara, za 16.800. 7-sobna kolonialna hiša v Brathenalu kamin, sončna soba, velika kuhinja, klet, dvojna garaža, cena 16.500. 6-sobna “ranch” hiša 2 spalnici in kopalnica spodaj, 1 spalnica in stranišče zgoraj, lep lot, dvojna garaža, v bližini Beverly Hills Dr. v Euclidu. Cena 22.900. LAKELAND REALTY CO. KE 1-6681 KE 1-3662 IV 1-8088 Blizu Marije Vnebovzete če imate veliko družino, tu je hiša za Vas; 5 čistih spalnic, nekaj minut od šole in bus linije. Velika prenovljena kuhinja, polna jedilna soba. Se lahko uredi za 6 spalnic. Vprašajte za John Laurich. PAGE REALTY INC. KE 1-1030 455 E. 200 St. ________________ (197) V najem Lepo stanovanje, 3 velike sobe s kopalnico. $40.00. Na 5305 St. Clair Ave. — (9,16 okt) ; GRAJZL BROS. WATCH Co 15701 Waterloo Rd. — 531 - 2465 URE • DIAMANTI • ZLATNINA' Se priporočamo za popravila --------------------------- Sobe v najem Oddamo 5 sob, na novo dekorirane, zgoraj, najraje paru z odraslim otrokom. Na 6724 Bayliss Ave. (197) Lastnik prodaja Blizu E. 185 St. 2 minute od busa, 6 in 6 duplex hiša, vsako stanovanje 3 spalnice, velika jedilna soba, predeljena klet, garaža za 2 kare, A-l. Pod $30,000. KE 1-5392. _______________ (198) Naprodaj 6-6 Duplex hiša, E. 77 St., južno od St. Clair Ave. Eno stanovanje prazno; 3 spalnice vsako; klet. Pametna ponudba. Kličite po 6. uri 531-3074. (197) S ZA DOBRO PLUMBINGO ■ ■ IN GRETJE POKUCITE S a * S A. J. Budnick & Co. Š : : ■ PLUMBING and HEATING ■ 6631 St. Clair Ave. ■ S ■ Business Phone: UT 1-4492 ■ ! ■ Residence: PO 1-0641 1 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ J* Lastnik prodaja Na Waterloo Rd., v slovenski okolici, se proda cjvodružinska hiša, 5-4, dvojna garaža, na novo dekorirano, dober dohodek. Kličite IV 1-8153 po 4. uri. (198) V najem Trisobno stanovanje s kopalnico se odda priletni ženski v St. Clairski slov. okolici. Kličite 391-6374. —(196) SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča. V najem Pet lepih, čistih sob, spodaj, spredaj, se odda v najem starejšim odraslim ali novoporo-čencem, na 6605 Bonna Ave. Vprašajte na 1258 E. 61 St. zadaj. —2,8,9 okt.) V najem Oddamo 2 čisti, lepi sobi na 1067 E. 61 St., za eno osebo, gorkota. Kličite HE 2-1736. •—(7,9,12 okt) Schaefer je tisto pivo, ki ga vzamete, kadar mislite na več kot eno. Kadar ste res žejni, tekne prvo kladno pivo —vsako hladno pivo —naravnost čudovito. Toda kasneje, pri drugem in tretjem kozarcu, začne večina piv izgubljati okus. Izgleda kot bi postala nekako prazna. Toda Schaefer je drugačno. Užitek Schaefer piva po eni ali dveh čašah nikoli ne izgine. Še celo tedaj, ko je vaša žeja prešla, ima Schaefer prijeten in krepilen okus. To je kakovost, ki loči Schaefer od drugih finih piv. Ljudje pra- vijo, da jim daje to krepilno mrzlo, bleščeče zlato Schaefer pivo isti polni užitek čašo za čašo. Oni so dejansko deležni užitka prvega piva pri vsakem pivu. Cernu torej vi ne poskusite Schaefer piva? Prihodnjič, ko kupujete, vzemite en šeststeklenični zavoj ali morda dva. Ugotovite sami, zakaj imenujejo Schaeferja pivo, ki ga vzamete, kadar mislite na več kot eno. Schaefer Breweries, New York and Albany, N. Y., Baltimore, MU. Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. MI 1-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VASI ŽELJI! V SLOVENSKI GOSTILNI SILVER BAR INN 5925 ST. CLAIR AVE. je ples vsako soboto zvečer od 10:30 dalje. Igra domača slovenska godba. Pridite in poveselite se ob veselih zvokih, ob dobri kapljici, okusnem prigrizku in prijazni postrežbi. Na veselo svidenje še to soboto! JEANNE in TONY KRISTAVNIK, lastnika ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME C0. €01* St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 CVETLICE ZA POROKE, POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon! RADENSKA VODA mineralna 65c liter. ČAJ: Planinski — Odvajalni — Tavžentrože — Kamilice. Vsakovrstne knjige in muzikalije TIVOLI IMPORTS «407 St Clair Ave. HE 1-529« RUDY KRISTAVNIK COMPANY 5908 Bonna Ave., Cleveland, O. 44103 Gradbena dela • Mizarstvo • Popravila hiš • Prenovitve stanovanj ■vi Proračuni brezplačni • Vsa dela zavarovana. Kličite nas zvečer po 5. uri HE 1-1108 ali podnevi HE 1-0965. Vse hranilne vloge narejene do 10, oktobra se bodo obrestovale od I. oktobra Najvišje bančne obresti. . naj višja varnost in okraj no-obsežna prikladnost. če ostane vloženo eno polno leto North American Office 6422 St. Clair Avenue Union - E. 93rd Office 3496 E. 93rd Street Collinwood Office 15619 Waterloo Road 1 I Oddamo 4-sobno čisto stanovanje, spodaj, v okolici E. 67 St. in St. Clair Ave. Za pojasnila kličite EN 1-9435. Po želji tudi garaža. (196) Išče sobo in hrano Mlad moški iz Jugoslavije išče sobo in hrano v Collin-woodski naselbini. Kličite Halik Studio, PO 1-4000. (196) H. Bordeaux - L. Brus: RODBINA Roquevillardov ROMAN “Ne, nič.” “Oče.” “Reci mu . . . reci mu, naj se spomni, da je on zadnji Ro-quevillard.” Šel je ven, stopil mimo gradu in prišel na polje. Bil je lep zimski dan in sonce se je lesketalo v snegu. Brez misli se je napotil po lyonski cesti, ki drži v Vigie in po kateri se je' običajno sprehajal. Pot se vije skozi trg Cognin in onkraj CHICAGO, ILL. HELP WANTED HUDSON’S Has Immediate Openings for Full Time Baker’s Helper Experienced Apply Employment Office 14th Floor HUDSON’S Downtown DETROIT, MICHIGAN (196) SALESMAN for Upholstery and Decorative Fabrics Must have car. Excellent Benefits and Earning Potential. Apply Employment Office 14th Floor HUDSON’S Downtown DETROIT, MICHIGAN I žag pri mostu Sv. Karla krene med griča Vimines in S. Cas-sin, ki sta razrastka Lepinske-ga in Corbeletskega gorovja. Dolga soteska sega prav do prehoda Echelles. Ko je gospod Roquevillard dospel do tega mesta, je, zatopljen v svoje premišljevanje, zavil na levo po vaški poti, ki je držala do njegovega nekdanjega posestva. Stopil je čez most čez potoček Hyeres, čigar tek je CHICAGO, ILL. HELP WANTED Appliance Repairman Ages 21 to 45 years Experienced for washing machines, dryers and ranges. Must be familiar with phases of all makes of washers and ranges. Fine benefit program. Apply Employment Office 14th Floor HUDSON’S Downtown DETROIT, MICHIGAN (196) SEWERS For alterations, busheling. Experience in Dressmaking and Alterations. Should be familiar with Power Sewing Machines, Contingent on Call Liberal Employee discount. Apply in person Employment office HUDSON’S Downtown DETROIT, MICHIGAN bilo med golimi topoli in vrbami prav dobro videti. Kmalu se je znašel v zapuščeni dolinici, ki jo zapirajo pobočja Montagnola, čigar zvonik se je odražal na nebu. A ni čutil osamelosti. Nasprotni, živahno je korakal dalje in čutil, kako mu bolečina postaja lažja. Ali ni bil to njegov dom, dvakratni dom? Ali mu ni dobra zemlja v svojem starem in neomajnem prijateljstvu nudila utehe? Ali mu ni budila mladostnih spominov, polnih ljubkosti, ali mu ni po zakonih narave v svojem naročju obnavljala preteklosti? Na levi so v sneg zakopani ležati trsi, ki jih je po ostrih kolih, povezanih med seboj z žico, komaj razločil; v jeseni jih je še otr-gaval. Na desni se je dvigal onstran potoka, ki meji dve sosednji občini, gol grič, nad CHICAGO, ILL. REAL ESTATE FOR SALE CRESTWOOD — 5 Rooms, 2 bedroom Stucco. Garage, Lot 50x300. Priced by owner $11,500. Phone FU 5-0428. (199) MALE HELP Folding Garfon • LETTER PRESS AND PRINTING PRESSMAN • CYLINDER DIE CUTTING PRESSMAN • FOLDER-GLUE MACHINE OPERATOR experienced men needed for quality folding carton plant. Day and night shifts. Good wages. United Board & Garfon Corp, 1011 So. California. Ph.: 638-7440 (196) HOUSEHOLD HELP EXPERIENCED HOUSEKEEPER. Live in, own room, bath, TV. New home. 3 school age children. Rec. local refs. req. Gd. salary. OR 4-5618. (197) katerim je bil bukov in hrastov gozd, ki si ga je pridobil s svojo varčnostjo, da je tako zaokrožil svoje posestvo. Na vrhu klanca je prispel do hiše, ki jo je popravil in ki je s svojo starostjo pričala o vztrajnosti rodu in njegovi trdnosti. Vstopil bi, pobožal otroke, spil kozarček žganja, ki ga je sam kuhal z oskrbnico, ki se ni nič bala alkohola, zlasti pa bi s pogledom objel široko obzorje, ki so ga oblikovali strmi hribi, rodovitne ravnine, daljno jezero, nato pa ožje obzorje Vigija in njegove pestro obdelane zemlje. V raztresenih mislih je šel dalje. Na svoji zemlji je bil njegov korak živahen kot nekoč, ko se je počutil kljub letom mladega, ker je bil srečen v družbi srečnih ljudi. Naenkrat se je ustavil: “Ni več tu moj dom,” je na mah pomislil. “Vigie je prodan. Roquevillardi niso več njegovi gospodarji. Kaj iščem tukaj? Pojdimo!” In s sklonjeno glavo se je vrnil po poti kot potepuh, ki ga zalotijo v sadovnjaku. Ustavil se je ob potoku, ki loči Cognin od Saint-Cassina. Stopil je na drugo stran in se to pot znašel na koščku zemlje, ki ni bila prodana z Vigi-jem in je ostala odslej njegovo edino premoženje. Ob vznožju pobočja se je za trenutek ustavil, da bi prišel do sape, kot čreda, ki na umiku naleti na zavetje. Potem se je začel vzpenjati na grič, ne brez napora, ker mu je drselo in se je moral upirati na palico. Slabo shojena steza se je kmalu popolnoma zgubila. Tedaj je krenil proti osamljenemu drevesu, ki se je dvigalo na vrhu griča. Bil je to star hrast, ki so mu bili prizanesli, ne zaradi starosti, niti zaradi njegove lepe rasti in debelosti, marveč zaradi tega, ker je začel trohneti, to pa je zmanjšalo njegovo ceno. Njegovi zgrban-čeni in zgubani žilavi listi so še suhi vztrajali na vejah in tu in tam se je skozi veje pokazala njihova rjasta barva. Po pobočju so kot mrliči ležala v snegu posekana debla, ki jih drvarji niso imeli časa spraviti proč pred zimo; nekatera so še bila pokrita z lubjem, druga pa so bila gola. Končno je gospod Roquevillard dospel do svojega cilja. Z roko se je dotaknil drevesa, ki ga je kakor vleko k sebi, in občudoval je njegovo velikost in stasitost. “Ti si prav tako kot jaz,” je pomislil in si obrisal čelo. “Videlo si, kako so padali tovariši, in ostalo si samo. Toda oba sva obsojena. Čas bo tista sekira, ki naju bo kmalu podrla.” Medtem ko se je vzpenjal na grič, se je nekoliko zamudil. čeprav še ni bilo pozno popoldne, vendar se je sonce že nagibalo proti grebenu La-pinskega gorovja. Decembrski dnevi so tako kratki in bližina gora jih še krajša. S tega griča je imel pred seboj skoraj isto obzorje kot z Vigija: pred njim je bil Signal, spodaj se je zgubljala dolina Echelles in na desni se je v ozadju za planoto razprostiralo jezero Bourget in v pravilno se dvigajočih presledkih gorska grebena Revard in Nivolet. V snegu so obrisi zgubljali svoje ostre poteze, ravnine so se prelivale druga v drugo in napravljale pokrajno enolično. Bližajoči se večer je snežne planjave pobarval z rožno, kakor bi v vsej naravi drhtelo življenje. Kljub sončnemu nebu je gospod Roquevillard začutil mraz in si zapel površnik. Zdaj ko ga ni več grela hoja, je zopet začutil starost in trpljenje. Zakaj se je bil povzpel na ta grič, čigar pobočje je bilo s svojim posekanim drevjem, ki se je belilo v soncu, podobno pokopališču? Ali je prišel sem, da vpričo starega posestva, ki ga je do danes ohranjal večstoletni napor, opazuje njegov propad in da žaluje nad lastnimi upi? Na drugi strani doline je mogel razločevati poslopja in svet, ki jih je prejel kot staro- (196) (196) HELP WANTED SHOE REPAIRMEN ■1 Vprašajte nas, FULL TIME OPENINGS — COOK'S - Musi be experienced | FULL TIME OPENINGS — PRESSERS - Must be experienced 1 FULL TIME OPENINGS — L APPLIANCE REPAIRMEN V AGES 21—45 YEARS experienced for washing machines, dryers and ranges. Must be familiar with phases of all makes of washers and ranges. All positions offer Good Working conditions — Desirable hours. I 1 Apply ] EMPLOYMENT OFFICE — 14th FLOOR — HUDSON'S ’ DOWNTOWN — DETROIT, MICH. 1 (199) HELP WANTED — FEMALE Positions are now available for Registered Nurses 0. R. NURSES 0. B. NURSES These are permanent positions extending excellent starting salaries, fully equipped. 150-Bed modern hospital located close to Heart of Chicago. NO' Rotating Shifts. Pleasant living area close to Hospital. (AMPLE PARKING.) Why not write or phone — FI 5-8100. Speak with Miss Pocan — Director of Nurses — and permit us to introduce our program to you! This is where you will enjoy living and working conditions. N0RTHLAKE COMMUNITY HOSPITAL 365 E. North Avenue, Northlake, Illinois I ! (198) .d / h kako lahko podvojite vaš denar v eni vami • a • ••• investiciji Ne tvegate nič. Vaš denar raste hitreje, kot si mislite, če ga naložite — varno — pri Cleveland Trust in ga pustite tam, da služi več denarja za Vas. Potrebnih je IVVa let, da se podvoji $1000 po sedanji obrestni meri. Seveda obstojajo investicije, ki obljubljajo mastne j še in hitrejše nagrade. Toda za varnost in gotovost Vašega dobička, potrebujejo Vaši prihranki varstvo, ka- tero nudi banka, kot je Cleveland Trust. Brezhibni sistem, finančna varnost in inteligenčno skupinsko vodstvo več kot 722,000 kontov, je naredilo The Cleveland Trust Company za največjo ohijsko banko. 76 prikladnih bančnih uradov Vam je na razpolago. Vredno je hraniti varno pri Cleveland Trust. Potem, kadar potrebujete denar, samo vprašajte nas. Ta je na Vašem kontu. i. 1 Kadar potrebujete denar ... vprašajte Cleveland Crust NAJVEČJO OHIJSKO BANKO Član Federal Deposit Insurance Corporation davno dediščino. Hiša, ki je še lansko leto zbrala v svoje varstvo vso radostno rodbino, je bila zdaj zaprta, in nikoli več ne bo stopil vanjo. Na tem golem in mrtvaškem griču sta ga obdajala molk in samota. Okoli njega in v njem samem je bila smrt. In kot premagan vojskovodja po bitki si je klical v spomin drugo za drugo svoje bolečine: izčrpano ženo, ki jo je uničila žalost; hčerko Felicijo, ki jo je daroval Bogu in je bila zanj, ko je odšla čez morje, zgubljena; Huberta, svojega starejšega in najboljšega sina, ki ga je doletela smrt v cvetju mladosti, daleč od Francije, daleč od svojcev; Germaine, ki je odšla iz rodne dežele; Marjeta, ki bo ostala sama zaradi siromaštva, in zadnji Roquevillard, tisti, ki je od njega odvisna bodočnost rodu, tisti, ki je zdaj v ječi zaradi sramotne obtožbe in ki mu preti obsodba morda kljub žrtvi, ki ga je oropala premoženja. Zaman je posvetil šestdeset let svojega življenja družini. Razbita zaradi greha edinega potomca, je ležala ob vznožju Vigija kot ona posekana debla, ki so molela iz snega. Njega, ki sta mu moč in trdna vera zagotavljali zmago, je zadela sramota poraza. (Prihodnjič dalje.) SLOVENSKA PRISTAVA, Inc. razpisuje mesto OSKRBNIKA v Harpcrsfield - Geneva. Prosto štirisobno stanovanje, gorkota in poleg še druge ugodnosti. Prosilci naj naslovijo prošnjo na tajnika S. Vrhovec, 6211 Glass Ave., Cleveland, Ohio 44103, ali pa telefonsko UT 1-1725. Razpis velja do zasedbe mesta. (197) VSTOPNINE PROST PLES V STATLER- HILTON HOTELU v petek, 16. oktobra 1964 od 9. zvečer do 1. zjutraj • VSI SLOVENSKI AMERIKANCI VABLJENI! • • NAGRADE ZA GOSTE V NARODNIH NOŠAH • SPONZORIRANO OD: The New Citizens Committee of the Republican Party in Citizens for Goldwater-Miller, Nationalities Division (Plačan pol. oglas) Naprodaj v vueh Ohio State DELUXE STORES $6.16 4/6 at. < > < ► -. Slovensko gradbeno podjetje IMG - BUILDERS - CONTRACTORS | i J t J > j > < | 29312 White Road, Tel.: WI 3-3688 : i Wickliffe, O. IV 1-2700 i; j * Vsa gradbena dela — Nove hiše — Popravila in obnove Proračun brezplačen — Odplačila po dogovoru JOE MALOVRH, JAKOB MEJAČ in VIKTOR TOMINEC : . 11 GRDINOVA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd, 1053 East 62nd Street KEnmore 1-6300 HEnderson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301 Waterloo Road KEnmore 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealers Na splošno znani FOTOGRAF iz slovenskih krogov je ponovno odprl svoj fotografski atelje in izdeluje z najmodernejšimi aparati POROČNE SLIKE in PORTRETE v naravnih barvah ali pa v črno-belem po ZNIŽANIH CENAH za omejen čas! HALIK STUDIOS 15615 St. Clair Ave. PO 1-4000 USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 815 Superior Ave. 771-2929 Ameriška Domovi ima AMCR1CAN IN SPIRIT POROON IN LANOUAM ONMT SLOVENIAN MORNINO N€WSPAP who visited him at the hospital sent him get well wishes. Visitors e welcome at home, g Janez Varsek of 1101 Norwood ■> has returned home from Euclid env’He Hospital. He expressed his anks to all for visits and cards. ? Home from the hospital is Mrs. «ose Vovk of 1187 E. 167 St. She a/tu to thank all, who visited her he hospital or who sent her gifts cards. Taken last week to St. Alexis capital was Caroline Basa of 9262 mouth Ave., Garfield Heights, ishing her a quick recovery! 5p Mrs. Anna Lavrich of 1177 E. 4 , was taken to Woman’s Hospi-■tyi’v,1940 E. 101 St., last week. — shes for a speedy recovery! Cal ^rS' Frances Zgonc of 15430 wutta Ave., has returned home WLn ®eniamin Rose Hospital and CQ .es to thank everyone for their ^ ^deration and kindness shown . tar during her illness. ^ Carson City, Nev. — There was Suiliotine set up in the Nevada WeSOn yard and some of the convicts in guards. It wasn’t a revolution lot baseball. In addition, he is a member of the advisory committees of St. Vincent’s Charity Hospital Nursing School and the Catholic Big Brothers. A lifelong resident of Cleveland, he is an honor graduate of both Holy Name High School and John Carroll University, and he was awarded the Ranney scholarship at Western Reserve Law School where he earned his degree. During his richly varied legal career, Mr. Talty has played many ides in a variety of courts, representing clients, associations and groups. Recently, he represented the astounding total of 157,000 clients at one time, when he acted as the court-appointed guardian of school children depositors with accounts in Society for Savings Bank during its changeover into a commercial bank. Fellow lawyers who enjoy statistics insist this sets some kind of a world record for sheer numbers! Mr. Tally lives in Euclid, Ohio, where he is active in many' civic affairs. has newly been assigned as a peace corps volunteer. She’ll be the only girl in the peace corps whose mother follows her around and looks after her,” Mrs. Spencer joked. Mrs. Spencer recently sold movie rights for $25,000 to a book she wrote, “African Creeks I Have Been Up.” It was based on letters to her children, while she was in Africa with her husbanl, a mining engi-neer * Miami, Fla. — Slogan of the ^ The. Holy, Na,me S°ciety uofust: Crook & Crook Marine Supply Co. Christines church will again be host of Miami: “We don’t aim to live to members, their friends and the Roast Best liitnsr At St. Bhrlstine’s Billy Names His All-Time, All-Opponent Glitter Team San Francisco, Calif. — Giant south paw Billy Pierce, who retired at the end of the 1964 season after 17 consecutive years in the major leagues, was asked to name his all-time, all-star team. ‘‘Let me confine it to players against whom I’ve played, not with whcm, and we’ll go from there,” said Pierce. The team: lb—Bill Skowron, Yankees. 2b—Joe Gordon, Yankees. 3b—George Kell, Detroit. ss—Phil Rizzuto, Yankees. of—Ted Williams, Boston; Hank Aaron, Milwaukee; Mickey Mantle, Yankees. c—Yogi Berra. rhp—Bob Feller. Ihp—Whitey Ford. Milwaukee Offering Clubs Full Concessions Income Milwaukee, Wis. — The Milwaukee County Board of Supervisors last week offered the Braves full income for concessions in an effort to keep the club in Milwaukee. The offer would bring the Braves an estimated $125,000 a year in increased revenue. The Braves did not give an immediate yes or no. Braves’ Board Chairman William Bartholomay released a statement to the County Board, September 28, in which he said that the proposal would be brought up at a meeting of the Braves’ board, October 16. Antiquated Protective Field Covers Before another season rolls around, some attention should be given to better and more modern methods of protecting a field against the elements. Except for Houston, where they soon will be playing in a domed stadium, major league clubs today still fight the weather as they did at the turn of the century. Because a ground crew was not capable of covering a field, an important game was lost. The Cardinals were leading, 4-0, in Cincinnati on September 18 when the game was stopped by rain in the fifth inring. The creW got the cover on once. When the umpires ordered the cover removed, the crew did so but it was so water-logged that they couldn’t put it back down when the rain resumed shortly afterwards. The game was rained out just four outs short of an official contest. The Cardinals lost the replay the next day. In a tight pennant race, it was ar. abortive defeat. This is no criticism specifically of Cincinnati. The same would have held true almost every place in the majors, including the Cards’ home field. An infield cover can be put down once but not twice if it becomes soaked. There have been experiments with automatic covers which roll out of a trench adjacent to the field but they have not proven, completely practical. Unless all clubs figure AN "ILLUSION" AND A "GYP" The head of the Edison Electric Institute recently made an interesting comment on the inequities which are a built-in part of federal electric power development. In his opinion, they have not resulted from a considered national policy. They began when government investment in power facilities was small and incidental to legitimate public improvement of water resources. Taxes were not, as they are now, a major cost of doing business. But today the inequities of federal electric power development are glaringly insupportable and it is high time that a drastic change took place. New taxes account for about 23 cents out of each dollar paid an investor-owned electric utility for service as against about 3 cents in the case of government systems. As the Institute spokesman points out, if government power customers were required to pay even a modest 5 per cent compensation for the use of the money the taxpayers have invested in public power plants for them, along with their fair share of taxes, the taxpayers at large would benefit to the tune of $500 million a year. Federal power should pay the same tax and interest rates as investor-owned electric companies do. Until that happens, every taxpayer in the country will continue to pay part of the power bill of public power users. “Cheap public power” will remain, not only an “illusion,” but an out and out “gyp.” MRS. ROSE ZUPAN A recipe for “flancate”, handed down from her grandmother to her mother and then to her, won. a prize for Mrs. Rose Zupan, 1259 East 61st Street, Cleveland, recently in Sears, Roebuck & Company’s “Family Fun F air” recipe contest. Mrs. Zupan was awarded an automatic electric coffemaker as a prize, and her recipe will appear in a booklet to be distributed by the major Sears Cleveland stores next month. Mrs. Zupan made one improvement in the recipe, using wine in her puff twists, instead of lemon or orange juice, for a better flavor. bP Penal Philosophy. The prison was doned coyote pup . lng used for location filming of north of Yeringtot up to our name..” ★ Oslo, Norway. — “Dogs are not admitted,” a restaurant guard told zoo operator Odd Fornebo, who was carrying Babo. “Babo is not a dog,” Odd said. “He is a monkey.” “How old?” “Two years.” “Sorry, persons under 18 are not admitted.” 4F Charlotte, N. C. — Chuck Mer-riam, — 17-year-old high school junior from Charlotte, who won the North Carolina state scholastic golf title this year and last, lives on Wedgewood Drive. Quite an appropriate address. •fc Yerington, Nev. — Liz, the feline, is really the cat’s meow. She’s adopted a doyote. Lii’s owners, the Norman Nielsens, found the aban-on their ranch, ftaHonality Groups Invited So Participate in Press Gtah Bail Stiaspe On Friday, October 30th, the Press Club of Cleveland will sponsor a brilliant Ball Masque in the Hotel Sheraton - Cleveland Grand Ball room. The event will bring together the leaders in the community from the business, civic, political and cultural fields. Every segment of the populous will be represented in an evening sponsored by the ladies and gentlemen of the news media. The Press Club is extending special invitation to the membership groups in the Nationalities Center. They ask you not to come to entertain them but to be entertained. Since this is a Masque Ball it is suggested that the members of the Nationalities groups attend in their native costumes. Arid here is the further detail on the event. Tickets are $5.000 each, but the groups will be allowed to retain $1.00 per ticket for its own activities fund. Every ticket holder will be seated at a table. Each table ac commodates ter. (10) persons. This means that a table of 10 would cost the organization $40 net instead of the usual $50 charge. It is not mandatory that costumes be worn but it will be more fun. The Press Club slogan is “Come in Costume and Have a Ball.” There will be top level entertainment, big band and a number of surprises Slop, Look & Listen There’s going to be a Big, Big Bazaar; entertainments and food “6-- serving Bake Sa]e held by The ultimately to play in domed sta-, slovelfian Women’s Union. There diums, some thought should be given win be rea, slovenian coc;king and to improving antiquated methods , , . fnr vnnr st vuas uois name Holy Name Society «✓ Neivs Communion Sunday Sunday, October 11, is the date of the monthly Communion and breakfast meeting of the St. Vitus Holy Name Society. The Mass as usual is the 8 o’clock Mass and the members are asked to assemble at the auditorium at 7:45. A brief breakfast meeting will be held afterward in the church hall. Roast Beef Dinner Our Holy Name Society is having a Roast Beef Dinner on Sunday, October 25. Members are asked to make their ticket returns as early as possible, so that the dinner committee can make a better estimate of attendance. Bring your returns to the meeting this Sunday. S/. Vitus Men's Bov/iing League October 1, 1964 After the first month’s kegling the three Catholic War Vet teams held down the top three positions, while two fraternal lodge teams bring up the bottom. There was some very mediocre bowling and 200 scores were a rarity. Tony Urbas again had radar eyes as he started out with a brilliant 241 game and 605 series. Pete Delic wasn’t far behind with 227-604. — Only Other good games were: S. Martinčič 205-213, H. Szymanski 211 and A. Brodnik 210. Mezic Insurance with a good spot topped everyone with 948 and 2736. Schedule for October 15, 1964 1 — 2 C.W.V. Goldbricks vs. C.O.F. No. 1317 3 — 4 John’s Tavern vs. Cimperman’s Market 5 — 6 Okom’s Dept. Store vs. Duke’s (C.W.V.) 7 — 8 K.S.K.J. No. 25 vs. Double Eagle Bottling 9—10 Norwood Men’s Shop vs. Mezie Insurance 11—12 Hecker Tavern vs. Grdina Recreation High Team Three Okorn’s ...... Mezic Ins. C.O.F.......... John’s Tavern .. 2775 2736 2708 2679 High Team Single Okorn’s ................. K.S.K.J., ........... Mezic Ins................ Grdina ................... 942 970 968 948 High Individual Series B. Collingwood .......... 629 S. Martinčič ............ 608 J. Merhar ................ 605 A. Urbas ................. 605 High Single B. Collingwood ........ A. Urbas .............. W. Stangry ............. 238 F. Pishnery.............. 235 268 247 C.W.V. Dukes beat John’s Tavern twice. Stan Martincic’s 205-213-566 paced the Dukes. C.W.V. Dukes 870-767-898-2535 John’s Tavern 844-857-879-2580 Composer Verdi And His Operas Italy’s greatest composer, Giuseppe Francesco Verdi brought to the world eternal music. During his 81 year era (1813-1901) Verdi wrote approximately 30 operas. It is hard to understand that his musical mastermind was at one time rejected an application for scholarship in Busseto, Italy, “for want of musical ability." Besides compasing such well established operas as Rigoletto (1851), 111 Trovatore (1853), La Traviatta (1853), Simore Boccanegre (1857), Mezic Insurance rolled over Gr- xhe Masked Ball (1859), La Forza dina Recreation two times. Pete De- dei Destine (1862), Don Carlos he’s big 227-604 led his team to j (1867), Aida (1871), Otello (1887), victory. j and Faistaff (1893), Verdi wrote Mezic Insurance 941-948-847-2736 \ symphonies, sacred music and mar-Grdina Recreation 814-826-010-2550 j ches. ---- His musical career is divided into "ean Genet’s play, “Deathwatch.” °ut 100 inmates participated as S n -------. a reiich prison in the 1930s, but lew played the parts of guards. ^ Hock Island, 111. — Lucky is t(.,e °I the luckiest dogs in this a n- He won a reprieve from an ^PParont death sentence and found on tu10' '4'*le stl'ay dog showed up the Horace Mann school play-4 °ai}d- He was perhaps too rough tvilH playinS- Some called him c d; He was apprehended and aimed at the city dog pound. the t ^ear’ 1’172 Stray d0gS mad° ,. inp, were unclaimed and were posed of. But the sixth grade ?rganized a “Bave the dog” ^mpaign. The $9 payment to re-s .Ve Lucky was made; then a ‘ les of foster homes were found •r16 found - ---- ■ ■ —~4.. public on Sunday, October 11, in the new school hall. Chefs — all bonafide — and Holy Namers will prepare the most delicious and scrumptious roast beef you ever tasted This is an annual evert that draws numerous patrons. With each passing year, the Holy Namers’ reputation for the best Roast Beef dinners grows. Serving will be from noon until 6:00 p.m. At only $1.50 per plate for adults and 75c for children, you will be sure to please everybody. Tickets will be available at the door. Come and bring your wife and children, they too appreciate a meal that can’t be beat. Carryout orders available. used for location filming of north of Yerington. They took the pup home and put her with the house cat and her five kittens, just to see what would happen. Liz took to the pup and let it nurse for about a month. Altho the cat-coyote relationship was still going strong, the Nielsens say they will eventually put the coyote in. a zoo. ★ Helena, Mont. — Montana is the only state in the nation to have shown a two-year reduction in its traffic death toll during 1962 and 1963. Montana recorded 229 traffic fatalities in 1963, a drop of 11 per cent from the previous year. In 1962 the decrease was 7 per cent from the year before, wi,th a total of 256 killed. Nationally, traffic deaths rose 5 per cent in both 1962 and 1963. * Louisville, Ky. — The announcer was describing a gun battle that occurred on the city’s outskirts and breathlessly told the radio audience: “The incident resulted in twe men a permanent home with -nerd E. Bjorks, thanks to y Miers who learned of a home being shot. One was wounded.” ■j/F Ravenna, O. -— This Portage county seat of 11,000 took out some cheap and effective insurance against overcrowded schools three years ago. Instead of tearing down old Walnut school, it kept the vacant six-room building as a spare. Next fall the old building will make education history in Ohio by becoming an all - kindergarten schoolhouse. Nearly 300 youngsters will be enrolled for half-day classes, and a kindergarten overcrowding problem at five other elementary schools will be solved until r.ew buildings are available the following year. Buffalo, N. Y. — Butcher Stanley Slawinski received a telephone call from a woman customer who complained that a ham wasn’t good. “We told her to bring it in,” Slawinski related. “She came in with a bone. When I asked what happened to the meat, she said, “We had unexpected company.” of protecting the field. Babe Couldn’t Find Ball — Thevenow Circled Bases New York, N. Y. — One of the shortest World Series homers was hit by Tommy Thevenow, little Cardinal shortstop, in the 1926 World Series. In Yankee Stadium of that period, there was a little gap between the right field grandstand and the bleachers; it was in. fair territory and sports writers dubbed it “Bloody Angle.” Tommy hit one into the angle and while two-thirds of the crowd could clearly see the ball, right fielder Babe Ruth couldn’t find it. When he came grumbling back to the bench at the end of the inning, he said, “I kept on yelling, ‘Where is that ball? Where is that ball?’ Not one out there would tell me.” C.W.V. Double Eagles defeated baking. How about coming for your c 0 F No 1317 in two games A1 IJNIIEO APPEAL Sunday’s dinner? It will be reasonable and satisfactory. There will be numerous kinds of Slovenian baked goods, and there will be strudel demonstrating and Meat dumpling (žinkrofe) of interest to every woman,. Serving will begin 1 p.m. until 3 p.m. At 5 o’clock there will be drill team exhibit, which was reorganized after a long absence. Come and give our ladies courage so they will keep it up in spite of their age. They all do a wonderful job. Did you see them on last Sunday's Polka Variety? There will be also our Junior Baton twirler’s. They sure are cute. Come and show them you care. Oh! and the style show too will be of great interest. Oh! there will be so much. It will be amusing all afternoon. I’am hoping to see many of you at 20713 Recher Avenue! O.K.? v Mary Bostian -------o-------- Fisnd Raisiitg'Campaign at It,Joseph K‘gh Sshoo! The Dad’s Club of St. Joseph High School will conduct a fund raising campaign on Friday, October 9, until Monday, October 26, for the purpose of buying an additional school bus and to help finance school operations. Each student will be responsible for the distribution of at least one carton, (48 bars) of the WORLD’S FINEST CHOCOLATE BARS. Faculty sponsor of the campaign Lipoid's 537 sparked the bottlers. CWV Double Eagle 784-879-845-2509 COF No. 1317 916-806-767-2489 Hecker Tavern shut out Okorn’s Dept. Store in their series. Ernie Budic starred for the Taverns with 208-572. Hecker Tavern 843-842-861-2546 Okorn’s Dept. Store 828-841-815-2484 C.W.V. Goldbricks retained first place as a result of a two game win over Cimperman Market. This was one of the few matches that was so even that neither team received a spot. L. Tutten. 532 and R. Wahl 200-528 won scoring honors for the winners. C.W.V. Goldbricks 724-860-876-2460 Cimperman Market 905-770-872-2547 Norwood Men’s Shop blasted out a three game whitewashing over KSKJ No. 25. Tony Urbas’s terrific 241-605 topped the victims. Norwood Men’s 902-851-836-2589 K.S.K.J. No. 25 743-847-796-2386 Standings October 1, 1964 1. C.W.V. Goldbricks 2. C.W.V. Double Eagle C.W.V. Duke’s Norwood Men’s Shop Hecker Tavern 8M> 3% 7 5 7 5 7 5 7 5 3. 4. 5. 6. Okorn's Variety Store SVi 5Li: 7. Cimperman’s Market 6 6 8. John’s Tavern. 9. Grdina Recreation 10. Mezie Insurance is Brother Charles A. Opferman, U'. C.O.F. No. 1317 S. M., who is also sponsor of the 12. K.S.K.J. No. 25 Dads’ Club. * ---- three parts. — His earlier operas written between 1839 and 1850 kindled the fiery imagination of his countrymen for freedom from the galling chains of Austria. His second manner (1851-1853) was more calm. His music was melodious and the rhythms more flexible. During his later life (1855-1898) Verdi resorted to lyrical expression as found in his opera “Aida.” It was in the second manner that his melodious opera “La Traviata” was written. The plot was taken from Alexander Dumas’ novel “The Camille" and set to music in six weeks only to find that its debut in Venice, Italy in 1855 was a total disaster. The costuming was of contemporary design. The leading tenor was hoarse. The soprano was a fat prima donna and when the doctor announced in the last act the heroine was dying of consumption, the audience howled with laughter. The following year Verdi presented a more suitable cast and the period of time was set back to 1700 and costumed accordingly. Since then the opera has become a favorite. You will have the opportunity to hear this opera Sunday, November 1, 1964 at the Slovenian. National Home auditorium, 6417 St. Clair Ave. when Glasbena Matica presents the work translated into Slovenian by director Anton Schubel. Tickets may be secured in advance thru members of Glasbena Matica, at Jo Ann’s Confectionery in the SNH building or by calling Mr. Anton Schubel, telephone Express 1-8638. Price of tickets is $2.00 and $3.00. All seats are reserved. Josephine Misic, Sec’y. FRANCES P. BOLTON (ongrrtumm, ??nd District, Ohio 4S0 MOU ORKI motne. •A9UNCT0M Ji. 0 1 wn^ : TMMIGRATION. Because of the -1 numerous inquiries I have received on immigration legislation, I am devoting this report to this subject. Historically immigration has been a great factor in the growth of the United States, not only in numbers but in the enrichment of ideas that immigrants have brought with them. Prior to World War I there was little restriction on immigration into the United States — only those persons who failed to pass certain minimal tests of health, literacy and good conduct were excluded. The first quotas were established by the passage of very restrictive laws in 1921 and 1924. Following those laws there were no further major changes until the passage of the McCarran-Walter Act in 1952. The 1952 Act codified the immigration laws and made, among many other changes, adjustments in the ban against Asian and Pacific peoples, eliminated discrimination between the sexes and gave special quota preferences to skilled aliens. However, it generally retained the restrictive features of the earlier statutes, particularly in basing immigration quotas on the 1920 census. During the Eisenhower Administration special laws were passed, such as the Refugee Relief Act of 1953 which provided for admission of 214,000 special non-quota immigrants and iron curtain refugees, and legislation to permit some 38 000 refugees from the 1956 Hungarian uprising to enter and remain in the United States. I supported this legislation. In this Congress no action has been taken although two measures have been under active discussion before the Judiciary Committee. The Administration bill, H. R. 7700, was introduced by Congressman Celler, the Committee Chairman. Another bill, H. R. 12305, has been introduced by Congressman Michael A. Feighan, Chairman of the Subcommittee on Immigration. Mr. Feighan's bill has bi-partisan support as a similar bill, H. R. 12576, has been introduced by Congressman Derwinski (R-Ill.). The Administration bill would have Congress delegate its authority to the Executive Branch. It proposes a 7-man Committee to advise the President how the immigration quotas arc to be allocated each year. The President could accept or ignore the recommendations, and allocate as he wished. Thus, the Administration bih would be a politically regimented immigration law. ^_______________________________ On the other hand the Feighan-Derwinski bills uphold Supreme Court decisions that Congress alone has the right to regulate immigration into the United States since Congress would retain the ultimate authority over immigration policy. Furthermore, by statute they would provide for the reuniting of families, which would implement the immigration plank in the 1964 Republican Platform. They provide that authorized but unused quota numbers would be used to reunite spouses, parents, children, brothers and sisters with those who have been admitted previously for permanent residence. The Administration bill does not provide this by statute, leaving such action entirely up to the discretion of the 7-man board and the President. In addition, to make our immigration laws more equitable the Feighan-Der-winski bills have several provisions which the Administration bill lacks. These are: provision for legal residents of the U. S. 50 years of age or over to take citizenship examinations in their native languages, a means for Chinese refugees to become citizens, and removal from the present law of the provision that in deportation proceedings an alien must prove that he or she will be subject to physical persecution if returned to their homeland behind the iron curtain. The Administration bill would establish new nonquota areas from which we could expect a large influx of new immigrants. The Feighan-Derwin-ski bills maintain present total ceilings on quotas but would authorize use of unused quota numbers to benefit oversubscribed areas where there are large waiting lists for entry into the U. S., such as Italy, Poland, Yugoslavia, etc. The Subcommittee on Immigration has been holding hearings and studying this subject for some weeks. Although I am not a Member of the Judiciary Committee, I am vitally interested in this whole matter. I have long thought that revisions should be made in our immigration laws to bring them up to date, to prevent hardship cases and, above all else, to reunite families. At the same time, we should not lessen or weaken present jsecurity provisions or the health, character and good conduct requirements of the present laws. What we should seek to do is to correct inequities in present immigration programs while providing practical protection for the people now in the United States. Youngster On His Toes Walks Off With ffsalth Honors It’s the youngster who stays on his feet — not his seat — who walks off with honors in, foot health. Dr. B. Kauth, well-known podiatrist and director of the American Foot Care Institute recently expressed concern with the ‘creeping se-dentarysm’ that has become part of the way of the life for today’s children — preschool and school. Too many hours spent sitting — in buses, in cars, in school, in front of the TV set — have softened up our hoys and girls by denying them the physical benefits of plain, old-fashioned walking. Dr. Kauth reports that a survey by a national consumer organization indicates that, by the time youngsters reach high school age, over 75 per cent had some kind of foot trouble. The twin root causes of these foot problems, barring accident and disease, are lack of adequate physical activity, and the wearing of improper or outgrown footwear, he stressed. Although the hulabaloo about hiking was overdone a year or two back with its “50-mile” goals, the foot specialist agrees that school children should walk a good five miles more each day than, they do. Their mothers, for example, cover approximately 11 miles a day in the performance of their daily chores. Recreation classes all across the country have lately been strengthened with greater emphasis on ‘foot work’ and gymnastics. These school programs should be supplemented by fall walking tours through the neighborhood or out in the park or countryside, with youngsters accompanied by adult family members — especially the man, of the family, who needs the beneficial exercise fully as well as the children. As important to foot health as walking. Dr. Kauth stresses, is walking in the proper shoes. The ideal child’s shoe — for school, play and walking — is an all-leather oxford. Its leather upper gives gentle, but firm support. This is because leather — unlike impermeable plastic imitations — has "the singular ability to mold itself to the contours of the foot. Sturdy leather soles absorb the shock of hard surfaces and offer protection to tender feet against stones, nails and other sharp objects. Above all, warns Dr. Kauth, don’t let your child walk around all day in sneakers that give him no support. Canvas and rubber shoes should be limited to the gymnasium and the tennis court. A' close check should be kept on children’s feet for signs of irritation or discomfort. Any indication of trouble most likely means that the child has outgrown his shoes, in which case they should be replaced immediately. If he is allowed to continue wearing tight-fitting shoes for the sake of a few dollars saved, it may prove to be false economy that could result in. years of pain and medical treatment for the child. If signs of irritation or pain persist with properly fitted shoes, a foot doctor should be consulted. For full foot health honors, regular examinations by a podiatrist should be scheduled for all members of the family. As a back-up measure to parental inspection, the American Foot Care Institute and other foot health authorities advocate that podiatrists be assigned to make annual checkups of youngsters’ feet in elementary, junior and senior high schools. Such a program would also provide that recommendations for foot care be sent home to the family for remedial action. ------o——— Autumn Leaf Rail Rsmble It will be a real treat for you and the family to take an old fashioned, one day rail excursion on a train. The National Railway Historical Foundation Midwest Chapter invites you to their annual fall trip, which this year will go into western Pennsylvania where it is mountainous and nature will be in full color. You will have a choice of either going on Saturday, October 17th or Sunday, October 18th as the popularity of this trip decided the Foundation, to sponsor it on two days. The trips will start at the Erie freight station at Carter and Scranton Rd., just opposite Jim’s Steak House. For those on the far East Side, it will be possible to board the train at the Lee-Miles station of the Erie Lackawanna Railroad. Ample parking facilities at both stations. The trip will start at 8:45 EDT in the Morning and will arrive at our destination Oil City, at about 2 P. M. The trip will include sightseeing of the area and a full course dinner at Oil City. So, rail fans — camera fans — nature lovers take a one day vacation away from auto and city noises and tensions. For further details call TU 4-6882. --------o-------- Now They Know “How is your daughter getting on with her violin-playing?” “Oh, she’s making progress. We can tell when she’s tuning now.” Children’s Eye Problems Part II of a series on eye health , tually has low or poor vision that and safety by John W. Ferree, M. | cannot be helped with eyeglasses. D.. Executive Director, National Many people do not realize that Society for the Prevention of humans have two types of vision, Blirdness, Inc. side vision and acute vision, each Children must rely on adults for vital in its own way. Without side good sight. The reason is simple. By ! vision we would be constantly himself, the young child has no way ! bumping into things or be unaware of telling whether his vision is, of things approaching from the side, good or defective. He does not know, Without acute vision, we could not how well he should be seeing. A read, do close work, or see clearly tot may have blurred vision or use at a distance. The critical period only one eye to see, and still not for development of acute vision is between one and seven. If during complain because he doesn’t realize it should be otherwise. The story is told of the first-grade those years, a child has a crossed eye or an optical problem in one 2£Si~35~. her^mother. “Why mommy,” she Unless treatment is started early to exclaimed on looking at the screen correct the problem the eye will through her new lenses, “they’re not learn acute vision Because this condition is difficult to detect, eye people!” Compounding the problem is the fact that undetected eye problems such as “lazy eye blindness” or crossed eyes can mean permanent loss of sight in. the affected eye if not treated before school age. By the time a child is three or four years old, his vision should have been tested. The best time for vision care is early in the pre-school years when eye defects can still be corrected with best results. There are now more than 20,000,000 youngsters in the United States under five years of age. The ultimate goal of the National Society for the Prevention of Blindness would be a complete eye examination for each of them before entering school and regularly thereafter. Until this becomes a reality, the Society will continue its pre-school and school vision screening projects that check thousands of youngsters annually for signs of eye trouble. But there is still such that can be done by the individual parent. The best of schools will be of little value if your child can’t use it to best advantage. A child relies on his sight for nearly all he learns. Vision difficulties can often lead to school study problems and emotional troubles as well. More than, 11,600,000 school children, or about one in four, needs some form of eye care today. Is your youngster one of them? Crassed - eyes: Children do not outgrow crossed eyes. If this condition is not treated early, the sight in the crossed eye may fail to develop fully, and the youngster will grow up with no useful vision, in the eye. If he receives treatment while still young, the vision damaged by crossed eyes san usually be restored, and the eyes brought back to a normal position. Methods of treatment may differ, but for best results crossed eyes should be treated before the age of four. Lazy Eye Blindness: Known medically as amblyopia ex anopsia, this condition is one in which an eye that appears to be healthy ac- examinations in the pre-school years are vital. Signs of eye trouble to watch for in children: Attempts to brush away blur; blinks more than usual; rubs eyes frequently; squints when looking at distant objects, frowns excessively; stumbles over small objects; is unduly sensitive to light; has red, swollen or encrusted eyelids; recurring sties; or inflamed or watery eyes. ------o------ Coast Guard Invites College Seniors To Apply For Officer Candidate School WASHINGTON, D. C. — College seniors or graduate students can fulfill their military obligation as officers in the U. S. Coast Guard, the active peacetime Service. Qualified applicants will be notified of selection for officer candidate school before they enlist. The classes convene in September and February at the Coast Guard Reserve Training Center in historic Yorktown, Virginia. The carefully selected college graduates receive 17 weeks of intensive, highly specialized training. Successful applicants are tendered commissions as ensigns and serve on active duty for three years. Coast Guard officers are paid at the same rate as officers of other branches of the Armed Forces and receive the same benefits. These include 30 days of annual leave as well as free medical and dental care. They also have an. opportunity to qualify for flight training. Peacetime duties of the Coast Guard include law enforcement, search and rescue, oceanographic research, ocean station patrols, and the maintenance of many types of aids to navigation. For further information, on the U. S. Coast Guard officer Candidate School, write: Commandant (PTP-2), U. S. Coast Guard Headquarters, 1300 “E” Street, N. W., Washington, D. C. 20226. MLat ek- tfo Mffitfilhv Ted :iJW‘ a Courses Taught At j llluminaling An educational partnership with the Cuyahoga Community Collegc-is enabling Cleveland Electric Illuminating Company employees to attend accredited after-hours classes or. the job. Three Community College courses are being taught employees at the company’s Public Square offices:} General Psychology; Men, Machi-j nery and Materials; and Slide Rule. Under the Illuminating Company’s Tuition Refund and Loan Program, | part of the cost of job-related cours- j es is paid by the company. If the employee is working toward an approved engineering degree, associate, degree, or master’s degree, the full tuition is refunded upon completion. The Illuminating Company was the first in Cleveland to offer college courses on its own property last spring when 30 employees took courses on electricity and advanced shorthand. Besides the -three college-credit courses, the Illuminating Company is also offering 20 other after-hours evening courses as part of the Personal Development Program for all employees. The Personal Development Program, now in its 11th year, is designed to help employees meet their needs for more education, thereby obtaining knowledge and skills useful in meeting job and individual responsibilities. In the current term, there are 26 Personal Development program classes, ranging from Electrical Blueprint Reading to Retirement Planning. These free after - hours classes meet once a week for eight to 10 weeks at the Illuminating Company’s Public Square offices, and its Ashtabula, Brooklyn and Miles Service Centers. Of the company’s nearly 4,000 employees, 421, or more than 10 per cent, ard enrolled in these courses. Gieveiand Home And Flower Show Cleveland Architect R. Fleisch-man, of Conrad and Fleischman, S091 Mayfield Rd., Cleveland, Ohio, was announced by the Cleveland Home and Flower Shotw as its 1965 architect. His glamorous walk-in home will be on display at the Show March 6 through March 14 and will be, according to Managing Director Frank Murphy, one of two full scale houses that will be built in the 1965 Show by the Home Builders Association of Greater Cleveland. Mr. Richard Fleischman was the unanimous choice of the Cleveland Chapter, American Institute of Architects Show Committee. Chairman of this committee is Architect Fred S. Toguchi, designer of the “House in the Round” for the 1964 Show. Mr. Toguchi is assisted by member architects Edward J. fteine, of Heine, Crider and Williamson; Joseph Ceruti, Jos. Ceruti-Febo and Associates; Russell Ralph Peck; and Robert C. Gaede, Visnapuu and Gaede. Mr. Fleischman is a native of Cleveland and a graduate of East Technical High School. A national scholarship in architecture brought about his graduation from Carnegie Institute of Technology with a Bachelor Degree in Architecture. Another scholarship led to a Master’s Degree in Architecture at Columbia University — followed by the William Kinney Fellows Traveling Fellowship for one year of travel ard study in Europe. The European stint resulted in a paper involving the definition of Architectural Space presented to Columbia University in 1956. A nationally known lecturer on the History of Architecture, and Modern Architecture in. Europe, R. Fleischman is a regular contributor of articles in professional magazines. A member of A. I. A. and a director of the Cleveland Chapter, he is also a member of Architectors’ Society of Ohio and of the National Arbitration Board. Mr. Fleischman, with his wife Marlene and daughters Gaye, Kim and Ann, resides at 4088 Dartford Road, South Euclid, Ohio. DEATHH0TIGES Gerlica, Sr., John — Husband of Josephine (nee Ivanovič), father of John, Rudy, brother of Frank and Josephine of Yugoslavia. Res. at 1551 E. 65 St. Globokar, Louis — Husband of Josephine (nee Cerne), father of Louis, Robert, Jo Ann, Mary Ann, Frances Ann, brother of Frank, Lawrence, Mary Pucel, Josephine, Frances Marinčič. Residence at 3552 E. 78 St. Janezic, Carol (nee Jarc) — Wife of Joseph, mother of Jean, Elaine, sister of Anthony, Joseph, Mary Kostansek. Residence at 26370 Zeman Avenue. Kavas, Anton — Husband of The-rese (nee Roszman), father of Sister Mary Agatha, F.S.S.S., Mrs. Mary Streiner, Mrs. Ethel Monacino. Residence at 1383 E. 47 St. McKenica (Mocilnikar) Frank — Father of Joseph, Mary Renfrew, Anne Smith, Lena Stoff, Frances Demko. Residence at 13816 Rugby Road. Pavšek, Lawrence — Husband of Mary (nee Makovec), father of Daniel, Mary, Edward, William, brother of Frank Merkola (Yugoslavia). Res. at 15312 Holmes Ave. Pcikas, John — Father of Louise Cecil, Martha Amare, John, George Arko. Residence at 3479 E. 98 St. Poje, Jack (Jacob) — Husband of Mary (nee Novak), father of Richard, Mary Tianello. Residence and the'groom is Airman 2nd Class USAF. The couple left for Germany, where the groom will be stationed. The bride is a niece of our subscriber Mrs. Rose Perovsek ----------------o-------- Bislingmhed Polish Pianist Appear Here With Warsaw Philharmonic The distinguished Polish pianist Wladyslaw Kedra will appear here as soloist with the Warsaw Philharmonic on Sunday afternoon, Oct. 11, at the Music Hall, under the sponsorship of CLEVELAND OPERA ASSOCIATION, managed by G. BERNARDI. Born in Lodz in 1918, the pianist completed his musical studies there under Professor Anthony Dobkie-wicz and received his diploma jn 1937. He continued his studies it1 Paris at the Conservatoire under Magda Tagliaferro until the outbreak of World War II. During the War, Kedra played an important part in keeping music alive in the devastated country* playing concerts wherever he could find a hall or an instrument. Directly after the cessation of hostilities he became Professor at both the Lodz and Poznan Academies of Music and later at the Warsaw Academy. In 1955 he was awarded a State Prize and the order of “Polonia Restitua,” mainly for h*® work abroad, which included visits to Switzerland, Rumania, the Soviet Union, Norway, Sweden, France, Austria, West Geimany and Iceland. Although Kedra holds a professorship in Warsaw, he lives half the year in Vienna, where he holds at 1188 E. 175 St. Praust, Paul — Father of Sylvia (Jacksonville, Fla., Bernarda Darc-angelo (Brecksville, O.), Vera Ver-bick (Germany), Edith Kakal (Wil-lowick), relative of Mary and Frances Prince. Residence at Jacksonville, Fla. Radomilovich, Theresa (nee Ertl) — Wife of Peter, mother of Nick, Mary Brooks, Rose Randell, Vera Papineau. Residence at 29400 Nicholas Ave. Sculac, Joseph — Father of Joseph, Charles, grandfather of Robert. Residence at 5372 E. 55 St. Simončič, Mary — Mother of Joseph, Rudolph, Edward, Adolph, Mary Crtalic. Former residence at 1143 E. 63 St. Late residence at 2985 Bishop Rd. Vidric, Linda — 15-year-old daughter of Joseph and Christine, sister of five. Former residence at 1084 E. 67 St. Late res. at 29990 Truman Ave., Wickliffe. Vlah, Kuzma — Husband of Mildred (nee Percic), father of Walter, Frank, Olga Benich, Evelyn Basi-lone. Res. at 13023 County Line Rd., Chesterland, Ohio. Wretschko, Mary (nee Kvaternik) — Mother of Mary Avsec, Stephanie Zivanchev, Anne Pemberton, David. Residence at 1866 Braeburn Park Dr., Richmond Heights, O. Zimmerman, Ludwig — Father of Ernest, Richard, Kenneth, brother of Radel, Mollie Kozar, Tony, Frank. Former res. at Jacksonville, Fla. Late res, in Los Angeles. Zuanaich, Martha (nee Ducic) — Mother of Norman, Donald, daughter of Helen, sister of Dianhe, Dorothy, Helen, Nick, George. Res, at 2181 Ambler Avenue. a similar position at the Conserva-tory. When the pianist first appeared in London in 1959, the “Daily Express” headlined its critic, 01ive Barnes,’ review, “A Master Pianist Arrives,” and Mr. Barnes commented, “His fingers swept across the keys, showing dexterity and beautiful gradations of tone. This neW master pianist ended with a staggering display of fireworks.” Tickets are now available at Burrows, 419 Euclid Ave., they may b1’ ordered and charged at Higbee’s Music Center and at the offices of the Cleveland Opera Association, 2816 Euclid Ave. Air Travel Tips Flying overseas? Allow a mdnth in busy season to get your passport. You’ll need 2 photos oi yourself and a birth certificate Fee is $10 and passport is good for t,>.ree years. Courtesy Alitalia Airline* Wedding Bells Married September 19th in St. Mary’s Church in Monroe, Mich., were Rosemary Ann Koskovics, daughter of Mr. and Mrs. Joseph Koskovics, 14101 Devoe Avenue, Euclid, and Charles Edward Witt-reich, 12821 Shady Oak Blvd., Garfield Heights. The bride completed a course at Euclid Beauty College “DRY CLEANING THAT SATISFIES” ALSO DYEING - PRESSING REPAIRING Acme Dry Gleaning 1 & Dyeing Go. GL 1-53741 672 E. 152 St. (cfurrent rate) 4 LOCATIONS: 813 BAST 186th STREET 26000 LAKE SHORE BOULEVARD 0236 ST. CLAIR AVENUE 26000 EUCLID AVENUE