Megjelenik minden va-Blóffz**«1 ára negyedévre belföldön IS dinár, külföldre 18 Din. Amerikába 20 Din. Hirdetési ár □ cm.-ként : szövegkört és nyilttér 1*50 dinár, rendes iß*L Dln., apróhirdetés à 0*10 Din. és az Illeték. Több-szőrinél engedmény. Murska Sobota, I9JS9. junius 9. 23. Sfeftin. 1.3 Politikai hirek. Balkán államokban augusztus l.-ére a szovjet tüntetéseket készit elő és erről a Times teszi a leleplezéseket. A harmadik internacionálé az egész világon fog tüntetéseket rendezni, de főleg nálunk a Balkánon, Indiaban, Egyptomban zavargásokat, felkeléseket akarnak szitani, ami talán nem is fog nagyon uehezen történni, mert ma senki sincsen megelégedve a sorsával. Németország. Szeptember elsejéig kiiiritik a Rajnavidéket 36.885 millió arany márkát fizet Németország. Boegràdi magyar katonai attasé Délszerbiaban utazgat feleségével. Bitoljba érkezett, ahonnan Qradskóra utazott s megtekintette az ásatásokat. Később az óhridi tóhoz, hogy a szép vidékben gyönyörködhessenek. Kénárd angol és Seba csehszlovák követ látogatást tett dr. Kumanudi Koszta helyettes külügyminiszternél. Pàris. A jóvátételi szakértői bizottság egyhangú megállapodásra fog jutni mindenben, sőt még a német fenntartások és feltételek ügyében is. Eyyetlen akadály a belga, márkakártéritési követelés. Ez utóbbit elutasították a jóvátétellel. Ámde Belgium ilyen körülmények között nem hajlandó aláirni a bizottsági jelentést. A szövetségesek elismerik a belga követelés jogosságát Pierpont Morgan amerikai szakértő- Párisból Cherbourgba utazott és onnan folytatja útját Amerikába. A francia-amerikai adásságok ügyében Poincaré és a Kéziratok, a melyek nem adatnak vissza ide küldendők : „MURAVIDÉK ' szerkesztősége Murska Sobota, Alexandrova c. :-: 202. szám. :-: Postatakarék számla száma 12980. Kiadó-tulajdonos : KÜHÁR ISTVÁN. VIII. Évf. •••* ts ( ; t Jeanne d' Arc. Franciaország ötszáz éves jubileuma Jeanne d' Arc emlékére lezajlott. Ezelőtt ötszáz évvel a világtörténelem legcsodásabb története zajlott le, amikor az analfabéta pásztorleány Orleáns városának felszabadítására egy hadsereget vezetett s az ellenséget taktikai és stratégiai tudománya révén legyőzte s ezzel hazáját felszabadította. A XV. század 1429-1431-es éveiben Franciaország az Angolok és a Burgondola martaléka lett s már mindenki a hazát elveszettnek vélte. Az orleánsi erőd ui. Dél-Franciaország végső stratégiai pontját képezi s elestével a honban a rend s a közbiztonság felborult, vele együtt pedig a hódítók számára az ut nyitva volt. A hódító hadsereg örömmámorában, a haza hadserege pedig züllöttségében rabolt és fosztogatott, a koronázatlan és a trón nélküli trónörökös tehetetlen és gyanakvó környezete pedig teljesen lehetetlenné vált. Ily körülmények között tűnik fel d' Arc egyénisége a trónörökös udvarában, hol tervét előadta s egyben kijelentette, hogy az Isten kiküldöttje. Nehéz munka volt a lehetetlen és a gyanakvó udvart legyőzni és meggyőzni arról, hogy az analfabéta 18 éves leány az események lezajlását megfordítja, amiről már a legvakmerőbb férfiak is lemondtak, mert senki sem hitte, hogy az egyszerű pásztorleány az országot megmentheti de utóvégre „Isteni kiküldetéséről" vizsgázni kellett. Jeanne-nak a mesterségesen átöltözködött trónörököst az ösz-szes udvaroncos között felkellett ismernie, a kit sohasem látott s el keltett mondania imáit, a melyeket a trónörökös maga állított össze s a melyekről senkinek sem volt tudomása. D' Ar minden tekintetben kitűnően megfelelt s igy kiküldetése révén a hadsereg vezetésére az engedélyt megkapta. A pásztorleány fosztogatókból összeállított hadserege lassankint a hitben megerősödött s akor vallásos és politikai árnyalata révén a „keresztesek" elnevezését kapta. A hosszas eredménytelen tárgyalások sikertelensége folytán a harc megkezdődött, mely keresztesek teljes győzelmével végződött. Jeanne kiindulási pontja Vancankurs, miután következik az orleánsi győzelem 1429. május 8.-án a trónörökös ranenn-i misztikus megkoronáztatása — 1429. julius 17.-én, mely alkalomkor a Páris előtti ütközetben megsebesült, majd következik a com-piegne-i fogság — 1430. május 23. — s végül a ronenu-í máglyahalál 1431. május hó 30.-án. Az egyszerű pásztorleány nem ismert ellenséget s a kardot a végső esetben ragadta meg ; az idegen nyelvüekben a szülöttség véletlenségét látta s nem az üldözöttekét; harci zászlójára nem a leigázás s a hódoltság, hanem a testvérisség volt ráirva s nem követelt egyebet > mint népének szabadságát. Két éves szereplésének tartalma alatt a vérengzésnek teljesen végett vetett, miután következett kiküldetésének legszymbó-likusab máglya halála. A király gyanakvó és nagyravágyó udvara a felszabaditót az ellenségnek kiszolgálta, a mely az igazi hőst s a testvériesség jelképét a tüz-lángok halálára ítélte. A máglya halott krisztusi szeretete a leigázott s a szenvedők iránt a legkatulikusabb ; s ép ezen női és emberi tulajdonsá gok egyesülése ; a jóság, a szánalom s a szeretet képezik az akarat s a tudás érvényesülését s csak igy érhető meg óriási munka sikere, mi őt az Orleánsi Szűz jegyébe iktatta az egész világon. Az Orleánsi Szűz egyetlen egy párthoz sem tartozott s azt nem is vindikálják néki. Az ő fehér zászlójának feliratára: „Ne okozz semmit másnak, amit nem kívánsz, hogy más neked okozzon!" a világ összes nemzetei találkozhatnak. Az egyszerű pásztorleány szentté avattatott, az Angol imperializmus legkiválóbb egyéniségei a kivégzést a leghatározottabban elitélték s a Francia nemzettel együtt az egész világ népe dicsőíti és magasztalja annak dacára, hogy hadsereget véres ütközeteken vezetett s ma azon helyeken, hol ezelőtt ötszáz évvel lába nyomait a piros vér festette, most útját prossecciók kisérik. Aiig mullott el egy évtizede a borzasztó vérengzésnek s már milliók véres martalékai, kínlódunk s várunk az igazi békére. Az ötszázad ügyeinek lehullott levelei rétegét a piros vér ismét befestette s egy évtizeddel beta*, karta, kell hogy fehér rügyet hajtson az Orleánsi Szűz fehér zász^ lója. SZABÓ ELEMÉR. ; vii , : . "íüi- parlament között súlyos konfliktus támadt, mert Poincaré tiém akarja előzetesen letárgyalni a dolgod hanem rendeleti uton végzik a ratifikálást ugy, hogy: ** parlament csak utólagosan járulna ^oízá* Ugy mutatkozott, hogy a teiv végre lesz hajható, ámde a kamara külügyi bizottsága tiltakozik az ellen,, hogy a ratifikálás kérdésében a döntés a parlament mellőzésévei történjen. , Törög-Qörög egyezmény rövidesen létrejön. A konferencia Angorában lesz megtartva a balkáni államok tengeri leszerelése érdekében. Résztvevők a fentien ken kívül Jugoszlávia, Románia és Bulgária. London. Baldwiri kormány azonnali lemondását kivánja kon-zervatio párt Chamberlain a -választások eredményéről nyilatkozva kijelentette, hogy Bakiwin lépjen az alsóház elé és ott vegye fel a harcot. A kusza helyzetet a parlamentben keli ' mégoldani. Ugyanis mivel a választások holtpontra íutottafp meri abszolút többsége egyik" ffórthafc sihcsen és a Baldwin kormány .. csak a; munkáspárt és Lloyd George keh gyeiméből I tarthatja fenn -magát, munkáspárti kormány pédig neraj veheti át a vezetést, mert * két! polgári párt kényekedvének lenne: kiszolgáltatva, csak egy möd áfl rendelkezésre: a konzervatívok és a szabadelvűek végezzék a kormányalakítási, de erről meg Lloyd George még hallani sem átar. Szóval begubózták magukat ežer fonállal, most meg kell várni a metamorfózist, a lepkévé alakulást, amely kirágja majd a gubót. Csak az a kérdés simán fog-e mindez menni? Szovjet megszakítja a diplomáciai viszonyt Kínával, mert a szovjetoroszországi charbini konzulátus épületében házkutatást tartottak és ezzel a kinai kormány megszegte ama nemzetközi jogot. Oroszország nem ismeri el a kinai követségek és a konzulátusok területenkívüliséget. Erre a kinai külügyminiszter a moszkvai kinai ügyvivőt utasította, hogy teljés személyzetével együtt egy héten belül feltétlenül térjen Kínába vissza. . . /' s0 . ■ r-,--—t*—--'! ív :'<■■,»a Terjessze és olvassa a * „MURAVIDÉK" * et *feitoh»«W :v«as;l£> )>M** stí è i ri (« _ JO°-fà) •Si Lágy tavaszi szellő leng, sottog a falomb Rózsát terem minden bokor, völgy és a j k * óili. domb- Pacsirta dal száll, a napsugaras légben, Dicsérve a» Istent oda főén az égben JdftT j-fàM!.' xs -J* -G Én-iá dicsőitek jóságos Istenem, Meghoztad a tavaszt, melyet Vártunk .ri lattee; Eltűntek nyomai, a borzalmas télnek Mikor a : regények, oly nyomorban éltek. 8ufriilin0)i aovlji Fűtetlen,szobákban, dideregye, fázva, Pirdtnk mostan verőfényben napsu-"íí gírbeV noio hsbbntn k ! Keggsltől'íiapestlg iszadunk ehg*,*: tfmá°^érifBk dústól* sem fit, sem vwt kÄyÄ>rf , ti O 5C3Í -B3t S abmè ,òiEff]ori saai 113ÒV Kérges tenyerünkkel megkeressük mi azt Bitódat^ b&nüok s e* nyújt nékünk in^íííf^iftt. ß tè4- '••-> Az lstentől is csak' egészséget kérünk, S igy tán majd valahogy szükecskén megélünk. -ißi. s "VjUíjjSín '-• ' Mert a ttegény sorsa tűrés és szenvedés Ezek nélkül élő manapság már kérés. ntM/iH.rvU B'Vè'iióyiìT « j^ e szócska éljen bennünk: AhitI miqjcejt tttrol és szeretai. tanít. -rtO'j sjaèviii ièeèbnorna! DANTES, -hi ìì ;iii,ìi|: -iöáís.UvrUÖ ' *1 isbxybíi .lm b HI JUNIUS (81 f*.% A-fücm• IP n* ' . Olí fi : :TI NAPTAR. nap) 25 hót. Hó és hát laapjai. Rt*, kath. Protestáns 9-10 é 16 Vas. v Hétfő. Kedd Szerda Csüt. Péntéfc Szomb. ÍPrimésF Margit kit. ! Barnabás )ap. Fak. János Pád. sz. Ant: Nagy Vazul Vid^ J'flánl 2. Félix Margit .1 Barnabás Klaudius Tóbiás Vazul 'Vid ^ Vásárok : Junius 12. Toroišče, 15. Nedeliiče, 16. Prosenjakovci. Időjárás: Herschel szerint: változó, 14.-től szeles nedves. — Tapasztalat szerint: - 10,-étől meleg idő. Kereskedelmi árak : Din. íj * 225-220— 250-250— 200— 220 — 50-60 600— 400— 100 - tg. Buza » » ROZS : Tr * * > » Zab > » > Kukorica » » » Köles » » » Hajdina » 100 kg. Széna Din. » f. • » Bab cseres:» » » Bab vegyes » stoi krumpli >80-150 ; : Si: - III. II. I. prima Bika 7 — -8-- 9-50 10'— Üsző (i í 7-— 7 50 8-50 9 — Tehén ;4.— 5-— ' 6»* 8-— Borjú j 1—.— —.— 12 — 12-50 Sertés ...... 15.— 15*75 Zsir I-a 29— 30 — Vaj . . . . . . . 35- '40 Szalonna . . 23'— 25—; Tojás 1 drb. . . . . 080 Valuta. Zürichben 100 Din = 9.127 sfrk. 1Ò0 Doli. (E. A.) adnak itt 5610 Din.-t 100 Pesoért (Urug.) » » 4900 » 100 Márkáért adnak itt 1320 Din.-t 100 Frankért (Páris) » » 215 » 100 Pengőért » » 990 » 100 Schil. (Bécs) > > 798 > 100 Cseh kor. < 798 » 168 Din-t. — Eljegyzések. Hári Lipót domanjsevcei evang. lelkész junius hó 4.-én tartotta eljegyzését, ne-messzalókai Szakonyi Olga ur-leánnyal, nemesszalókai Szakonyi Kálmán felsőcsatári körjegyző leányával. —1 Kercsraár Iván kri-ževcei szabómester leányát Arankát eljegyezte Čuješ Jakab pénzügyőri alszemlész Domanjgetftiről. - Tüz. M. hó 20. én Verga István puconcii lakos fából épült régi háza az istállóval együtt d. u. 4 óratájt kigyulladt s egészen leégett. Kenyérsütés után a kemencében hagyott parázstól fogott tüzet a fakémény és a szalmatetőzet. A kár biztosítás révén megtérül. Mivel fedjem a házamat? Nem mással mint RATKOL-féle cementcseréppel. -f- Ismét az ártatlan szőlővessző I Siplics szebeborcei gaz-da ■ férjhezadott lánya lakodalmát üíte az elmúlt Vasárnap. Amig a násznép jókedvvel töltötte az éjszakát, azon idő alatt, eddig még ki nem nyomozott gonosztevő — ellensége az örömapának, Siplics-nek — vagy 140 szőlőtőkéjét, melynek mindegyikén 32—45 fürt díszelgett, venyígeollóval kivagdalta. Siplics feljelentést tett a puconcii csendőrörsön, mely a nyomozást megindította. — Áz uj buza vételára. Bácskában a „zöldhitel" szokásba vett dolog. A gazda ki pénzszűkében van, aratás előtt már eladja termését, természetesen 30—40%>-al olcsóbban a rendes árnál. Ily kötések mai árkialakulása métermázsánként: 16Ü—170 Din. Az elmúlt évben 200 Din.-ért kelt el a zöld buza. — A ljubljanai Vöröskereszt Egyesület kerületi bizottsága, amely már húsvétkor a helybeir szegények között 3000 Din. t osztott szét, ujolag egyszeri segélyképpen szegényeinknek 2000 Din.-t adományozott, melyet a helybeli f»ók egyesület a legnagyobb szükséget szenvedők között osztott szét. A segélyezettek nevében a legmélegebben köszönjük az Egyesület eme jótékonyságát és kérjük, hogy továbbra is reánk gondoini szíveskedjen. — A Vöröskereszt Egyesület helyi bizottsága Murska Sobota. — A kapornaki Önk. Tüzol-té Egyesület folyó hó 2.-án ugy anyagilag mint erkölcsileg, jól sikerült táncmulatságot rendezett. Melyre megjelent a hodosi szomszédos bajtárs egyesület, úgyszintén nagyszámban az ottani lakosság, amely első sorban érdemli elismerésünket és hálás köszönetünket. Kiváló képpen nem fflüí~ laszthatjuk el hálánkat kifejezni Berke Károly, lakatos és géptulajdonosnak, aki a felülfizetések-1 nek legnagyobb összegét adta: 50 dinárt, úgyszintén Preisz vegy. kereskedő, és Skalics vendéglős hodosi lakósok 30—30 dinárt, Stéfanec salovcit lakos 20 dinárt. Továbbá ezúton nyilvánítjuk hálás köszönetünket mindazoknak, akik bármily módon igyekeztek mulatságunk sikerét előmozdítani. — A rendezőség. — A leszerelt hegy és er-dőőr. Dolnja le:sdavai tudósítónk jelenti: Mult hó 28.-án este 7 óratájban a dolinái (völgyifalusi) erdő- és hegyőr, a szt. miklósi és doltoai birtokokon elhúzódó országhatártól az erdőnyiláson át vetfe rövidebb útját hazafelé. Pár lépést tett csak, s észrevett a bokrokból kitiyuló revolvert, melyet egy gugoló ember szegezett reá. Az ismeretlen egyén megállította a halálra ijedt hegyőrt s ezen szavak kíséretében: „Hej gazember ismerlek, te jóban vagy a fináncokkal" — már is elővette kését, levágta a hegyőr hivatalos jelvényét s elvett esküokmányát (igazolványát) mondván-'„ez jó lesz nekem". A hegyőrt megpofozta s azzal elillant. Másnap -JOJÍ 6 . " ' elrabolt sziV. .tfafe «IS8 insilati sèrti : r ; i-(A régi török megszállás időkből,) -, Irta: SÁRDI GYULA. tute!* àvèjprtf^WMsobcsffl&bn? .iòdi» fuètólett a két árok között kettŐssziv alakban egy domb emelkedik kisebb s nagyobb horpadásokkal. A dombot csoportos metrìng téli zöld borit]». Ezen a helyen volt — a török időbeií' —'ÖerkíMÍyésy Sándor a vidék leggazdagabb és legvallásosabb emberinek erős vasrácsozattal bekerített gyönyörű kastélya, homlokzattal és erkéllyel a kut felett, nyári napkelet felé. Berkenyési Sándor részben kereskedő, részbén 'földbirtokos volt. E szép kastélyban lakott Berkenyésy Sándor a feleségével és 18 éves leányává] Juliskával. 'Azonkívül néhány udVarl cse ÍÜ fs'Vclt. Mivel hogy közelben szöm-' szédja nem lévén, a ház éjjeli biztonságát Infrenar erős "betanított véreb őrizte. Ezek miatt ismeretlen ember éjszaka az udvarba be nem juthatott, mert azokba jul ^megvédéséért ha kellett — életüket Is feláldozták. ' Juliska volt a vidék legszebb és legszelídebb leánya ; mindenki szerette, talán már ő sem lett volna, lány, de az 9 választottja ib a törökök elől elmenekült, többi fiatalsággal vaíahoj a Stájer hegyek között, bujdosodojt. Juliska minden vasárnap templomba ment, itt ismerte meg őt az egész vidék. Csendes nyári holdvilágos estéken a kutfeletti ház erkélyén töltötte idejét, ahol bevárta az esti harangszót. Az erkélyen kihajolva, a hold bevilá'gitá-sától a kutvizében visszatükröződve látta kissé halovány szelíd arcát. S amint megkondult az esti harangsző összetett kezekkel rebegte el buzgó Imáját, H ül: -X <••,!' í Ült A basa fiának szerelme A török basának volt egy Jrja. A maga nemzedéke és népfajához hasonlítva, erős, zömök termetű, daliás török legény volt, aki már az itteni népek nyelvén, is jól tudott beszélni s (örök barátjaival vasárnaponként kilá-; togatott a templomtér felé, mert bár más nemzedékből való volt mégis ott nevelkedett szivében és vérében az az általános közös természeti erő, mely-szeript „a virágnak megtiltani nem lehet, hogy ne nyíljon, ha eljön a ki-kelet.' . Itt érzet ő is szivében először szerelmet, u vidék legszebb leánya Juliska iránt. Szivének kitörő szerelmét többé megfékezni nem bírta. Egy szép vasárnapi napon mikor Juliska- templomba ment, ott várta már öt a tem-plomuton, s szivének titkát itt vallotta be. Juliska a nem várt kijelentésre majdnem félholtra rémült s a legény követelte Juliskától a szerelem viszsno-zásáról leadó válaszát. Juliska n»mtu-dommal válaszolt, pedig dehogynem tudta. Ki tudta volna ő röviden mondani, hogy vnem ; de ezt nem- mondotta, mert tudta, hogy a török legénynek hatalmában áll, hogy egy egész török csapattal Juliskát még a szülei karjai közül is kiragadhatja és elrabolhatja. Juliska a basa fiától nem várt szarelmet sírva vallotta be szülei előtt. A szülők, kik szintén rémültek a nem várt vőlegénytől, Juliskát azzal báto- rították, hogy a törököknek már úgysincsen sok idejük ezen a vidéken, igy majd meg fog szabadulni Juliska. Az idő haladott a íegéay mindinkább erősebben vonzódott Juliskához. Már el is látogatott időnként Berkenyésy Sándor lakására. Juliskával már többször beszélgetett a ház erkélyén ; dd ezt a titkát afyia a véa basa előtti jnég súha be nam vallotta. Talán aző elméjében is azok a gondolatok forogtak, hogy >csaV titokban akartalak szerstni.« IV. Felkelő csapatok a törökök ellen. De mindecnek eljön az ideje, a törökökre is elérkezett. Sötét felhők tornyosodtak nyugat felől az ő hatalmuk ellen is, az elmenekült fiatalság az osztrákokkal stövetkezve aagy számú haderőt szerveztek a törökök ellen. Ennek hírére a török tábor lassanként fogyott, a törökök el kezdettek kisebb s nagyobb csoportokban szökni. Dolina, Csentiba és Pince vagy 180 lakója egy pár csendőrrel kutatta az ismeretlen egyént, de eredményteteniil. Arra következtetnek, hogy a tettes valami csempész iehetett, vagy az elmúlt héten agyonlőtt Vratár haramia-bandájának tsgja. Szülőfalum. Neve nem az mint volt régen De én mégis annak ériem. Él még benne anyanyelvem, Melyet mindig ugy szerettem. Bármilyen nyel? meg nem vetem, De legjobban ezt szeretem. Szerjfetni óh 1 hogy ne tudnám Hisz igy tanitott éd's anyám. Igy tanitott imádkozni Szülőföldet megbecsülni. Megtanultam mégis tartom, Mig csak élek el nem hagyom. Fizetségül nem kapok mást Csak egy szük s mély, ridek lakást. Márvány kriptám nem lesz nekem, Mert én szegény nem érdemlem. Tegyenek csak anya földbe S majd betakar pázsit földje. ORSZÁG-VILÁG. — Agrár bank részvénytársaság, mely 300 millió alaptökével és 140 millió állami részvény részesedéssel a;akult meg, kibocsátotta részvény jegyzési felhívását. A felhívás szerint f. hó 22,-éig lehet jegyezni részvényt, darabonként. 500 Din. értékben, melyre 125 Din-t mint i előleget; a többit 193Cb'->> március ,t3l.-éig kell lefizetni. Tiz részvény, egy szavazatra jogosít. —1 Uj vadásztörvény fog életbe lépni. Az erre vonatkozó javaslat szerint a vadászbérlet 12 évi időtartamú lesz. Vadászjegyet csak a 18 éven felüli egyének kapják, ha a vadászegyesület tagjai. Károkért a bérlő lesz felelős; a bérlő fizeti a 2%-os állami« illetéket, a bérbeadó pedig 10%-ot a bélyegeken kivül. Saját vadászata csak annak lehet, kinek hegyekben 250, sikterepen pedig 500 hektár tagositott birtoka van. (1 hektár ■= 1738 kat. hold). IIUII(l|llg S*®!® IS ISS Imigfbőr 2 hónapig I lerö t I t I palro6jJJJ#^)rolai8 M H penz ! O ! : ! f U i ili li K i '» 'iilT T V« I 1 M pana t t i > t» r'4 ! ! » "' il I -*>■• , , , i t i i i .... i 1 ! 1 per. z ! i "i ! I ! 11 pana t ! i f _____ * iMP^rr^l i****0 g : H H eré I ! ! ! palma ! j Xào SÍ.ÍVC6 » i po r o las Ml! penz ! fi* Sgy^tNTàr ^!eéSArtni , Pénz í ! Mere M ! ! S Jplíereö«^, a rtfjf Herb M M palma! 1 J U \ palma ! ! ! » e po -ro - Pal!j! i 'palma ! ? ! ! s porolás ! L !palma ! 11Ispofrolae M I(penz — Óráisi földrengés volt Argentínában, melynek eddig 200 halottját és több száz sebesültjét lehetett megállapítani. Legnagyobb pusztítást a földrengés Medoza államban vitt véghez. — Rádió, kik titokban engedély nélkül rádiót "szerelnek a jövőben 900 dinárra lesznek bün tetve. — Ragályos himlőbetegség ütött ki egy Angol hajón. Az Assyria nevü angol hajó, asely Indiából érkezett ide, jelentette, hogy útközben két utas himlőben meghalt. A francia hatóságok a hajón levő összes utasokat a legszigorúbb orvosi vizsgálatnak vették alá és 12 napig minden utast vesztegzár alatt fognak lartani. — Megbüntették, mert az autóban megcsókolta a feleségét. Joseph Liprot west pater-soni (N. J. lakos alkonyatkor hazafelé hajtott a gépkocsiján Pas-saicról. A tavasz és az alkonyat hangulata arra iditotta, hogy a mellette ülő hölgyet háromszor is megcsókolta. Arthony Barrow rendőrőrmester ezt meglátta és odaugrott a kocsihoz: „Megcsíptelek 1" mondotta.Liprot nevetett: „Ez a feleségem 1* A rendőrőr-mester: „ezt a mesét már sokszor hallottam". Át nyújtotta az idézést. A biró elé Liprot bevitte a feleségét. Mégis elitélték 27 dollár 50 centre, vagyis 9 dollár 16 centbe került egy csók. A feleség megfizette a büntetést, de s passatoi asszonyok azóta nyugtalanok, hogy már a feleséget se szabad nyíltan megcsókolni ? — Uj öngyilkossági törvény a német parlament előtt. A német törvényhozás az öngyilkosság kísérletezőire uj törvényt fog életbeléptetni. Az uj törvény azokat, akik másokat igyekeznek öngyilkosságra birni, a legszigorúbban fogja büntetni, ellenben azokat, akik saját életük ellen kísérj'.! 'i04ÄIS-" VS'''>-- relnék iseg merényletet, fel fogja menteni a következmények alól. Az ui törvényiavaslatnak erős ellenzéke van a német parlameht-ben. — A motorbiciklis rendőröknek nem szabad többé lesben állani. Whalen new-yorki rendőrfőnök kijelentette, hogy a motorbiciklis rendőrök részére rendeletet fog kiadni, melyben eltiltja nekik, hogy elbújva lessenek a gyorsan hajtó autókra. Ezentúl a motorbiciklis rendőröknek állandóan az útvonalon kell tartóz-kodniok. Az uj rendelet nagy feltűnést és megelégedést keltett. — A holttá nyilvánított ember megjelent szülővárosában. Leonare Hemion, egy jómódú állattenyésztő, aki Pater-ból 25 esztendővel ezelőtt elköltözött s akit két esztendővel ezelőtt halottnak nyilvánítottak, megjelent a városban. Hemion, aki a legjobb egészségének örvend, Beggs biró előtt követeli az elhunyt szülei után maradt vagyonnak reá eső részét. ■'■'■ ' — A volt német császár unokája autómunkás Amerikában. Lajos Ferdinánd porosz harceg, a volt német császár unokája, a P -rd Motor Company telepén dolgozik — és szemmel láthatólag negyszerüea érzi magát. Mikor kiderült, hogy a herceg mint egyszerű munkás dolgozik a telepen, ahol aotó-részeket állítanak össze, az ujságirók valósággal megrohanták. Ő egy pilla natig sem tagadta a kilétét és a%t sem tagapta, hogy nagyon szeret dolgozni. Közben kint ült a többi munkás frö zött, az épület előtt egy padon és papírzacskóból ette az ebédjét. A herceg már Németországban is autómun'aás akart lenni, de a szülei nem engedték meg neki. A herceg husz esztendős. — A Sepsii gyilkos cigányok vezére Filke Sándor töredelmes vallomást tett elmondta a i egyes gyilkosságok részleteit és azt is, hogy , kik vettek résit-a gyilkosságokban. Szembesítéskor a bűnrészesek tagadták részvételüket — Két szálhámos fényképnagyltások-ra felvett előlegekből tartotta fenn magát a Bácskában. Prekmurjeiek vigyázzatok. Idegen ismeretlen utazónak semmiféle előleget ne . adjatok, mert az. igazolványai hamisítványok lehetnek. — Prágában -egészen véletlenül nagyarányú kémkedést lepleztek le* A Prága melletti repülőtér várótermében egy aktatáska felejtetett, melynek zárja közé volt szorulva egy szigorúan bizalmas irat, melynek kiálló néhány szava elég volt gyanukeltése. Kisült, hogy egy Tauss nevü kapitány valószínűleg Németország javára kémkedett. A csehszlovák vezérkar legféltettebb titkait havi 50 ezer cseh-koronáért (85 ezer dinár) elárulta. Tauss semmit sem ismer be. A.katonai hatóságok folytatják a nyomozást. — Fényes nappal betörtek Szubotica központjában levő dr. Fischer Jákó ügyvéd lakásába ós harmincezer dinár értékű ezüstöt loptak el, mialatt az ügyvéd családjával a palicsi villájában lakott. — Párist általános postássztrájk fenyegeti azért, mert a legutóbbi postásmozgalom miatt százhúsz levélhordót felfüggesztettek, A szakszervezetük vasárnap este tiltakozó gyűlést tartott. Attól tartanak, hogy a sztrájk hirtelen és váratlanul fog bekövetkező! ' mint 1901.-ben. ; — Húszezer dollárt kapott egy magyar leány sérüléseiért. 1929. május 15.-éa egy teherautó összetörte Galaj-da József woodbrldgel lakos 4 ' éves kisleányának, Lujzának, a ballábát, ezenkívül a nyakcsigolyacsontja repedt meg és agyrázkódás nyomai maradtak meg. A kis teremtés" sérülései következtében soha járni aem >^4«as képes. A balesetet okozó Raritan Merkantile Companyt 75 ezer dollár kártérítés erejéig perelte a szerenssétlen gyermek apja a new brunswicM Supreme Ceurton, mely ügyben a bíróság 20 ezer dollárt a gyerek ^sérüléseiért megítélt. fiiú ö£,sán agyonvert nőre, akit a lippai határban Horváth Anton čsernelov-ci cigány vert agyon. A maribori törvényszék e hó 5.-én kimondta Horvátra a halálos Ítéleted ~ j^-. pjL___ Miért ? ! Miért nem irja ki a netét, mikor úgyis tudjuk kinek nem tétkzik. mindert1 évben a kavicshordás, esek az ut-rontás. Miért irja .Ketten«, mikor már a többiek mind kihordták? Miért hozza elő az .egyenes és iparsdót s azok pótadóit, mikor azokból semmi sem megy községi utakra azokat mindakitrpk kötelessége adóján kivfit kézi vagy igás munkaerővel javítani,. vagy, azokat megváltani. Miért mutat* parasztgazdára, hisz ö a fuvarozáson kivül nagyobb pferaazt-( gazda és őnéki is csak ugy van ^vetve fogatjára mint más kisebb párasait gaz44qaj(. isobdes íisií nwnaH ■a-lt Miért hivatkozik- autókra^- 'hi*Zj azok csak országúton járnak ^jéá ők ia* fizetik azok után adójukat. .Miért nem jár ^a nagyfuvaros i» az orézágnUkoar és rootja a községi utakat,.pláde .Kis-: Kanizsán", ha nem akar kavicso^ hordani ? •■ 9 .dís a* Miért látja igazságtalannak a hely ak kijelölését? -01 .íj Miért akarje, hogy a tehénfogav/ tok hordjanak norsinci utrH ifr megaaí kavicsbánya mellett akar hordaai tysiW Miért hordta ki, a oorsiaci titnal minden kétlófogatos kisebb parasztgazda, miért ne hordaná soda egy nagyobb ! parasztgazda?! - o. „; Hátai Több parasztgazda. H,- . : ~ K i. * tiíWtmWVl GAZDÁLKODÁS. iiiri vt; A tetvek, e bőr-, szőr-, tollpa- rítták,; különféle alakúak. Mind i három fajból számos fajta ismeretes. Mindenik erös viszketést okoz és ezért az általuk megtámadott állatok nyug-talanok, a kifáradásig vakaródznak, nékik bőrlobot.^azőr- és tollhullást okozhatnak. •'.• A tetvek rendsserint nem gondozott, rosszul táplált állatoknál találhatók.,^ toll és szőrtetvek a toll és szőr vékonyabb puhább szálalt keresik fel, a vértetvek pedig a vékonyabb, bőrrészeket, nevezetesen a nyakoldalokat, a tarkót, a faroktőt, lágyékot, sertéseknél combok belső felületét. ,t y . Hannan eredhetett e vidék lakosai köxŐtt levő ama téves nézet, hogy a tetvess& az egészség jele? Falusi emberek között járva csodálkozással hallom elég gyakran, hogy ez vagy ai a malac egészséges, mert tetves. És ha kérdezem, a tetű okozza néki az egészséget, vagy tetű csak jelzi az egészséget? — rendszerint oda lyukadunk, hogy az csak jelzi az egészséget. A nép a tetveket talán ezért eltűri az állaton, és ez elég aagy hiba. _ Régebben a vérbajok egyike a szifilisz, bujakórság (franciakórság» francosság, luesz,) Franciaországból kiindulva elég erősen elterjedt Európában, Az egyedüli gyógyitószere régebben a higany (kéneső) volt, amelyet az ilyen szerencsétlen vérbajcsok kenőcs alakjában használtak; ezek volta a kenőkurák. ... Mivel a kéneső gőzök elég erősen ölik a tetveket, könnyen érthető» hogy a beteg (szifiliszes) embereken a tetű nem élt, még a fantetü (laposte-tü) aem. A többszöri tapasztalat azt mutatta, hogy mig az egészséges embertársai mind megkapták érintkezés folytán a fantetveket, addig a kencelt bujakóros "beteg egyetetlen példánnyal sem vesződött. Innen eredhetett az a közös vélemény : a tetves sertés egészséges. Éppen az ellenkezőjét tapasztalom negyven év óta. A tetves sertések, mert nem lesznek gondozva, puhább, gyengébb szervezetfiek, rosz-szul hiznak, könnyebben fertőződnek ragályos betegséggel: A nagyfokú tetvesség már magában véve is elég súlyos betegség, amelynek latin neve : ftirlátisz. Hogyan kell gondozni az állatokat, hogy a tetvektől megszabaduljanak? Nagyon egyszerű. A testen levő tetveket, az istállóban, ólbaa, szerszámon, pokrócon levő tetveket és annak peteit el kell pusztítani, akkor szépen gyógyul a bőrlob, az állat gyengesége stb. E célra legjobb az ólrések és as állatbk gyakori kefélése, fűrösztése 10—10 naponként. A tiz napos idő-közök azért vannak, mert a tetvek tojásait semmiféle módon megölni nem lehet; ellenben tiz nap alatt az ifja. állat kibúvik belőle, azt' könnyen lehet ártalmatlanná tenni. A farészeket és téglából készült alkatrészeit az ólnak, istállónak forró ltiggal, kefével tisz- títjuk, azutáa friss erős mésztejjel vastagon bekenjük. A beteg állatokra számos szer alkalmazható. Creolin fürdők, lizol, bacillol lemosások ; olajok bekenése; 5% o s fol. nikotiana főzetek, meleg 6°/o-os ecettel ; árzen-ecet, semen-stafisagria, ssbadilla öt percentes ecetes főzetjei stb. stb. mosások, különféle kenőcsök és porok miad jók. Friss piretrum virágok, sta-fisagria, sabadilla, petrezselyem magvai továbbá madaraknál, ánis magvak verátrum album és sulfur poralakban mind jó szer a tetvek általános pusztitására. Finomabb, kényesebb állatok tetvességének gyógyítását biz-zuk állatorvosra, mert gyakran láttam súlyos mérgezéseket, melyek a szakszerűtlen tetüpusztitások okoztak. Évekkel ezelőtt egy tehén elhullott, mert tetükenöccsel — szakértelem nélkül — kenegették. Nemes. Örülhet Gornja Lendava és vidéke szarvasmarhatenyésztő lakossága, Örömét a finom és elsőrendű dolgok iránt előkelő érzékkel bi-ró Mrph. C. Gusztáv W. Weiss gyógyszerész ur gornja-lendavai lakos okozta nékik, aki a budapesti tenyészállatkiállitáson egy szimmentáli fajtiszta, gyönyörköd-tetően szép, világos sárga, 18 hónapos tenyészbikát vett és G. Lendavára szállított. A bika rendkívül szelid, barátságos, jóindulatú, mégis az orrsövényében inkább dísznek mint fékezésre egy helyes kis orrgyürüt visel. A fényszáj egynemüen rózsaszínű. Innen fel a szarvéi középéig 520 mm. hosszú az orrhát-homlok felületi vonal. A szarvcsucsok távolsága : 550 mm. A nyak felül a bikák jellegzetes nyakélduzzanatával, két oldaka terjedően számos nyak-bőrredővel bír, amely le a szügy-re terjedően elég széles lebernyeggel végződik. A mellkas öblös és mély; a lapockamögötti táj kitöltött. Mellkasövmérete 1940 mm. Hasövméret 2280 mm. Fa-roktő- csipőszöglet- váil- szügy-csucs szalagmérővei : 1680 mm. Marmagosság szalagmérővel 1500 mm. A hátvonal egyenes, izmos félhenger alakú. Az ágyék nagyon jól kötött. A csontozata erős. Az állat rendkívül hajlékony, vidám, kedves. Megjegyzem az ára sem megvetendő: tizenötezer dinár. Az állat gondos időszakos, állatorvosi felügyelet alatt lesz tartva, állatbiztosító társaságnál bebiztosítva. Ha van valakinek egy igazán szép, jó fejős tehene vagy üszője, igyekezzen a bikához jutni, mert igazán kár egy ilyen nemes állatott, annak fajfen-tartó képességét bármilyen közönséges állatra elpocsékolni. Tanácsos lesz csakis állatorvosiig megvizsgált s teljesen egészséges anyaállatokat a bikához szállítani, nehogy megfertőztessék. Az ivadékok nyilván lesz- nek tartva és igazolvánnyal (pe-digré) ellátva.) Mi a magunk részéről üdvözöljük a gyógyszerész ur e fáradságot és költséget nem ismerő a nép és az ország javát előmozdító ténykedését, amihez sok szerencsét is kívánunk. Az uj ipart kezdőknek a jövőben nem kell adóbizonylat. A noviszádi kereskedelmi és iparkamara felkérésére a noviszádi pénzügyi főigazgatóság közölte az összes elsőfokú iparhatóságokkal, szolgabiróságokkal és városi tanácsokkal, hogy a jövőben az uj ipart kezdő személyeknek nem kell az iparengedély kérvénye mellé becsatolniok az adóbizonylatot arról, hogy adójukat fél évre előre kifizették. Ez az eljárás, amely eddig érvényben volt, az uj adótörvény 48 ik és 127-ik paragrafusa alapján megszűnt. čič Puniša perről a lapba irni meg var, engedve, de csak ogy és azt amit az „Avale" közvetitő nyilvánosságra hoz. Joseph N. Bethlehem Pa. Levél nélküli ujságközleményeit, melyet! mav 20. 3.«° Pl 1029. PA posta ellátott borítékban küldött megkaptam. A levél felül két helyen egymástól 4 ujjnyira mindenik 1 ujj mélyen van harántul beszakítva, amelyen át mindent ki lehetett csipesszel összehen-getve venni és visszarakni. mmnm ■IIB mumm Legjobb Szerkesztő üzenete. G. Stari BečeJ. Levelező lapját a kiadónknak átadtam, mert sz anyagi ügyek nem tartoznak hozzám. Én a pénzbeli dolgokhoz egy szót sem ellene, sem mellette nem szólhatok. Mindenesetre jól teszi, ha rendezi a dolgot. Mi mindannyian tudjuk Ön nem az a becstelen ember, aki megrendeli a lapot, de fizetni nem akarna. Szívélyesen üdvözlöm. íróinknak. A kerületi (kapitány) főnök ur rendelete értelmében a Ra- j kerékpárok Ii S \/d1íimtn+ ollrofrácwcAr valamint alkatrészek -I iutánvosan kaohatók I jutányosán kaphatók iNemecz Jánosi gj vas és gépkereskedésben ] I Murska Sobota. I ■»■■■»■■»■■■mi Vsakovrstne sirove in svinjske kože kupuje po najvišji dnevni ceni Trautmann Franc Murska Sobota Cerkvena ulica 19J. I Evangelicsanszke SZT flRlSIHSZHE ' ^ zmszKE knige , v szlovenszkom jeziki sze dobijo v trgovini JHflHN IZIDOR v Murski Soboti. Ikrsztsanszke _ MRTVECSNE g peszmi DRÜGO VÖDÄNYE I I i i i i A legtökéletesebb é8 legalkalmasabb GAZDASÁGI GÉPEKET motorokat, cséplőgépeket, vetögépeket, kaszálógépeket, szántógépeket, triőrdket stb. a legkedvezőbb árak és feltételek mellett szállít AGRAR k. Q. ZAGREB,;Drsškovičeva 35.