oglašajte v najbo;.jšem slovenskem časopisu ★ ^vrsujemo vsakovrstne tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing of All Kinds XXXVI._LETO XXXVI CLEVELAND. OHIO, TUESDAY (TOREK), MARCH 31, 1953 ŠTEVILKA (IJJUMBER) 63 BLATNIK «oci je preminila na svojemu w ^ Frances Blatnik, rojena Ha 2^®^' 31 let, stanujoča u ^^79 Ivan Ave. Rojena je trn p City, Pa. Delala je jg. G- Lamp Works Co. Bila л,ј, . društva Lunder-Ada-^ 28 8NPJ. '^k; zapušča soproga Jo-starše John in Frances sestro Mrs. Marie Fink, > John m več sorodnikov, se vrši v četrtek zjutraj Uri iz pogrebnega zavo-152 Žele in sinovi, 457 E. lOjO ' ^ cerkev sv. Kristine ob ■ata ■ogreb ^9.45 St., ter nato na pokopali-'vary. "^HGE YOVANCEVICH "^^o-dnevni bolezni je umrl zjutraj ob 2. uri v 'Bienville bolnišnici (Yursovich) Yovace-9t_'.^ujoč na 910 E. 239 St. 66 let in je bil samski. J® bil iz sela Krupa v Dal-I' odkoder je prišel v Ame-let 1911. Delal je nad 30 .to, /^ylor-Boggis Foundry li Вен zapušča brata David , bratov v Dalmaciji. vrši v sredo ob 1. ur '^^bnega zavoda A. Grdina 1053 E. 62 St. ti - zopet doma % J 30. marca — Predsed-PtijJl^oslavije, maršal Tito, je Londona v Split. V pri-^ ga je pričakovala množica ljudi. Tito je L- sklepov v Lon- 'Sii ^®žejo obe državi na ''^đv^ kažejo pa tudi, '[^zlična gospodarsko-po-k lahko sodelujeta, ^•^^nkova pa je dejal, da malo olajšanje na-pa ne vidi z nasto-^^^kova bistvenih spre-4tii^^®®^jetske imperialistične :(e. k Prečil nesreče clj ^ "ianner iz 20611 Wood-% D snoči vozil svoj ° booster Rd. v Rocky jj..^sproti je prišel drugi napačni stra-ker je Manner hotel & ®6 у „i . , j h k , ®tojec avto, v katerem ?• lila M. B. Keil, star 65 Ци^Ппег ^Vij kolizijo, je svoj avto . ) 8A pri tem pa je za- in Keil sta dobila Slo' ženska odvetnika državnih izpitih a j^tvo, sta uspesno izšla ^ Slovenca. To sta ^ 'зшуепса. lo sta ole j> Krizman, sin po-LJ^^^^anove družine iz ® Shore Blvd., in Miss tf. 'ђ U ^®^ko, hči zdrav-(kXltiv!?' ^'^thony J. Perko, ^ R4. Mri St družine Antona Gr- Li ■ Л dan tonia Skozier iz 15021 V^^'la 28. marca rojstni dan. I|]^ cesH? Prijatelji ji ob tej ^ Še in slavljenki že- let sreče in NOVE DELAVSKE PRIDOBITVE; SOCIJALNI URAD-TAJNISTVC WASHINGTON, 30. marca—V volilni borbi leta 1936, ko je kandidiral za predsednika ponovno Franklin Roosevelt, so republikanci nastopili z veliko protiagitacijo zoper Roosevelta v imenu ameriške svobode. Šlo je za socialno zavarovanje in za ustanovitev posebnega urada, ki naj vodi vsa zavarovanja in naj sčasoma postane, kakor druga tajništva, tajništvo za socialno politiko v federalni vladi. Republikanci so rabili prirnero, da če zmaga Roosevelt s svojim programom o socialnem zavarovanju, "bo Ameri-kanec nosil okrog vratu kakor pes svojo znamko," da bo "konec ameriške svobode" in- da smo "v kleščah socializma." Kako, preurediti federalno vla-^ do in kakšna tajništva ji je dati ? Eisenhower se je moral odločiti, da je navadnemu uradu socialnega zavarovanja moral dati značaj tajništva pod skupnim naslovom Tajništvo za narodno zdravje, vzgojo in socialno politiko. Spodnja zbornica je ta načrt že potrdila z 291 pri 85 glasovom. Ta te^en ima o tem predlogu odločiti senat. Urad socialnega zavarovanja bo torej ravno' tako del izvršnega oddelka kot so druga tajništva federalne vlade. Od leta 1936 je šla borba za priznanje tega urada. Truman je dvakrat poskušal, da dobi od kongresa formalno priznanje, vendar mu je kongres delal ovire. Pri tem je žal odpadlo za delavstvo zavarovanje zoper bolezen. Predsednik Eisenhower in z njim kongresna večina je, kakor za časa Trumana, zoper obvezno socialno zavarovanje proti bolezni. Uradu za narodno zdravje bo načeloval poklicni zdravnik, ki pa bo sicer delal po navodilih Ameriške zdravniške zveze, ki vodi srdito borbo zoper vsako spremembo obstoječega položaja v tem pogledu. Za realno delavsko mezdo Važen dogodek v delavskem pokretu je nova mezdna pogodba z ameriškimi železničarji, kakih 1,500,000 po številu. Ti dobijo štiri cente več na uro za nazaj od 1. decembra 1952 dalje, kar bo zneslo povprečno 120,-000,000 dolarjev prirastka na teh mezdah. Važnejši je drugi uspeh te pogodbe. Osvojen je princip, da naj mezda ravna po večji produktivnosti kot posledici novih tehničnih naprav in boljše mašinerije. V tem je tako imenovana realna mezda, da se mezde ravnajo4po produktivnosti podjetja. Delavski voditelji napovedujejo, da je zmaga tega principa važna ne samo za železničarje, marveč za vso ameriško industrijo. Odvisno bo od delavskih voditeljev, kako bodo znali v posameznih podjetjih uveljaviti to načelo v novih mezdnih pogodbah. Načelo letne mezde Drugi princip, ki naj bo cilj ameriškega delavstva, pa je princip garantirane letne mezde. Zanj je nastopila z vso silo unija C.I.O. Pravimo, da gre za enkrat na cilj, da pa problem sam na sebi še ni predmet razprav in pogajanj kake mezdne pogodbe velikega obsega. Če zmaga ta princip, potem se delavstvu ne bo treba bati raznih slučajev začasne brezposelnosti, ko Jtli ni naročil, ali je produkcije preveč, ali se v podjetju kaj notranje tehnično preurejuje. Tudi če delavec v takih okolnostih začasno ne bi delal, bi bil plačan. Letna mezda na drugi strani dviga moralo pri delavcu, ker ni zavisen od dela na uro, pomeni pa na drugi strani gotovo stabilizacijo delavčevega socialnega in gospodarskega življenja. Delavska politična stranka? Že med zadnjo predsedniško volilno borbo je vodja rudarjev John Lewis predlagal, naj se vse delavske unije združijo v enotno politično delavsko stranko. Če bi do tega prišlo, bi šlo za najmočnejšo dobro organizirano ameriško politično stranko. Veliki uniji A.F.L. in C.I.O. hočeta izvesti najprvo spojitev obeh unij v eno telo. Vsi znaki kažejo, da gre za začetno tipanje, kakšen bo pa uspeh, se ne da napovedati. Obe uniji imata močan birokratski aparat s številnim uradništvom, poleg tega pa igra tradicija na eni, večja in manjša udarnost na drugi strani tudi svojo vlogo. Odobrenje senata Ameriški senat je enako kakor spodnja zbornica odobril predlog Eisenhowerja, da novo tajništvo, ki je izšlo iz urada za socialno zavarovanje in ki ima sedaj splošno ime Tajništvo za narodno zdravje, vzgojo in socialno politiko, dobi mesto v federalni vladi kot pravo tajništvo. Računa se, da bo Oveta Hobby tajnica tega novega oddelka vlade. Zopet umor iz usmiljenja CLIFTON, N. J., 30. marca— Albert Seli, star 44 let, po poklicu hotelir, je ustrelil z revolverjem svojega petletnega sinčka. Strel mu je oddal v glavo. Seli se je po dejanju sam predal policiji in povedal, kaj je storil. Petletni sinček Albert je bil pohabljen od rojstva, ni mogel govoriti in ne hoditi. Sinček je užival sicer vso skrb staršev in zdravniško nego, toda Vse brezuspešno. Oče da se je sinčka usmilil in mu prihranil nadaljnje trpljenje. Sicer pa je bil Albert tako slabega zdravja, da itak ne bi bil več dolgo živel. Zopet slučaj—umora iz usmiljenja, ki je po ameriških zakonih še vedno kvalificiran kot umor, četudi z olajševalnimi okolnostmi. NEPRIJETNO IZNENADENJE LONDON, 29. marca—Zapad-ni del Londona je preživel noč, kakor za časa bombnih napadov v zadnji vojni. Užgalo se je skladišče lesa, ki pa je zavzelo tak obseg, da je policija z ognjegas-ci budila stanovalce bližnjih stanovanjskih hiš, trkala na vrata in vpila: "Ogenj, ogenj!" Ljudje so v spalnih oblekah bežali na prosto. Pri gašenju ognja je bilo zaposlenih 30 brizgaln. FEBRUAR JE V NESREČAH— VEDNO PRESTOPEN Po ameriški statistiki zgubi v raznih prometnih nesrečah sto ljudi na dan svoje življenje. Leta 1952 je bilo prestopno leto in je imel februar 29 dni. Smrtnih žrtev cestno prometnih nesreč je bilo v tem mesecu leta 1952 2,630. Februar leta 1953 je imel samo 28 dni. Po zgornjem računu bi moralo biti število smrtnih žrtev prometnih nesreč nižje kot v februarju 1952. Vendar ne! Tudi v letošnjem februarju je bilo do smrti povoženih 2,630 oseb. Uran na Filipinih MANILA, 30. marca — Po uradnih podatkih so na Filipinih odkriU ležišča urana. Predsednik Quirino je objavil, da so na izkoriščanju teh ležišč urana zainteresirane Zedinjene države. * MANILA, 30. marca—Na Filipinih se je mudil Adlai Stevenson, ki je po obisku otočja odpotoval v študijske namene v francosko Indokino. Stevenson je tudi na Filipinih zagovarjal politiko sprave. Dotaknil se je odno-šajev med Filipini in Japonsko. V mirovni pogodbi z Japonsko se Filipini niso odrekli vojni odškodnini. Stevenson je Filipincem priporočil, naj iščejo pota sprave z Japonsko, naj ne vztrajajo n» plačila vse vojne odškodnine kljub temu, da so Japonci v zadnji svetovni vojni brez vzroka okupirali otočje, ga opustošili in izropali. ANGLEŽ GRE NA SVOBODO MOSKVA, 29. marca — Med obsojenci, katere je sovjetska vlada amnestirala in jim T&rnila svobodo, je tudi 31-letni Anglež George Bundock. Bundock je bil v britanski diplomatski službi, pa je imel leta 1948 afero z nekim ruskim dekletom in bil obsojen na 18 mesecev zapora. STALINGRAD TUDI V NEMČIJI BERLIN, 30. marca—Ob reki Odri zidajo naselbino za delavska stanovanja delavcev, ki so zaposleni v jeklarnah in železarnah v tamkajšnji bližini. Delavsko naselbino so krstili po imenu pokojnega Stalina za Stalingrad. JAPONSKI PRINC NA POTOVANJU TOKIO, 30. marca — Danes je odpotoval japonski prestolonaslednik princ Akihito na potovanje po svetu. Princ se je vkrcal na ameriško ladjo "Predsednik Wilson." Preko Amerike potuje najprvo v London, kjer se bo udeležil svečanosti kronanja kraljice Elizabete dne 2. junija. z letalom v Jugoslavijo V soboto so se z letalom odpeljali proti Jugoslaviji Mr. Frank in Mrs. Mary štampfel in Mrs. Alice Pasdere. Potujejo v Novo mesto. Včeraj pa sta se podala tudi z letalom Mr. John Trček v Rovte nad Logatcem in Mrs. Antonia Supanc v Sežano. Potujejo s posredovanjem tvrdke Kollander. Srečno pot in srečen povratek. Avtne licence Danes je zadnji dan, da se av-tomobilisti lahko vozijo še s staro avtno licenco. Kdor ne bo jutri imel na svojem avtu novo 1953 licenco in bo zasačen od policije, bo aretiran. Previdnost do novih predlogov kako končati vojno na Koreji ALI SE BO NASTOPILO TUDI Z ATOMSKIM OROŽJEM? WASHINGTON, 30. marca—Dosedanja komunistična taktika je kriva, da se ne veruje na slepo komunistični pripravljenosti o izmenjavi vojnih ujetnikov, ki so bolni ali ranjeni, oziroma pripravljenosti, da se s pogajanji konča vojna na Koreji. Mnogo pozornosti je vzbudila današnja vest iz Bele hiše, da se je predsednik Eisenhower razgovarjal z vojaškimi poveljniki o možnosti uporabe atomskega orožja na Koreji za slučaj, da se izkaže, da imajo komunisti v novih predlogih drugo ozadje, ne pa resno voljo. Glavni zavezniški poveljnik'^-—-<- general Clark je previden. Najprvo naj se izmenjajo bolni in ranjeni vojni ujetniki, nato šele naj bi se otvorila pogajanja za premirje na Koreji. General Clark hoče tudi zvedeti, kakšno je postopanje komunistov do vojnih ujetnikov, ki jih imajo oni v rokah. Kaj pravijo demokrati? Bivši predsednik Harry Truman, ki se nahaja na dopustu na Havajskem otočju, je dal dve značilni izjavi: Da Sovjeti niso držali do sedaj nobene sklenjenih pogodb, komunistom da ni verjeti. Druga izjava pa pravi, da ni nobenih znakov, da bi se sovražnost razširila. Bivši podpredsednik Alben Barkley trdi, da mora Amerika biti skrajno pazljiva ]pri presojanju komunističnih predlogov. Amerikanci morajo biti na drugi strani pa tudi pripravljeni, da se sestanejo s komunističnimi poglavarji, z njimi razpravljajo in skušajo doseči časten sporazum. Če gre le za politični trik . . . Junija 1951 je sovjetski delegat pri ZN Jakob Malik predlagal, da naj se začnejo pogajanja o premirju na Koreji. Uspehi teh pogajanj, ki so znani vsakomur, so zadosten dokaz, da ponudba ni bila stvarnega značaja, spremljana z resno voljo, mar- več, da so se komunisti, ki so bili malo popre je poraženi, hoteli reorganizirati in vojaško spopolniti. Ali so tudi pri teh predlogih v ozadju drugi politični vzroki? Ne manjka mnenj, da hbče Malenkov v Sovjetski zvezi utrditi svoj položaj. Zato da hoče mir. Tudi na Koreji. Na drugi strani, da zasledujejo isto politiko Kitajci doma. Petletni načrt ne gre kakor je bilo zamišljeno. Ruska pomoč Kitajski je izostala. Čiang Kajšek pripravlja vdor iz otoka Formoze. Kitajski komunistični režim naj se notranje konsolidira, da bo sposoben doseči večje cilje, ki pa so na jugu in jugovzhodu, ne pa na severu Kitajske. Torej večja važnost v Indokini, na Malajskem polotoku, kakor pa na Koreji. (Pri tem se povdarja na tisti del francosko ameriškega poročila o uspehih zadnjih pogajanj, o katerem francoska vlada opozarja Kitajce, naj morebitni sporazum glede Koreje ne izrabi v to, da se z večjo silo vrže na pomoč komunističnim četam v Indokini.) Iz vseh teh razlogov, da so komunisti prišli na dan z novimi predlogi o nadaljevanju pogajanj za, premirje na Koreji . . . Pekinški komunistični radio je začel z novo kampanjo in obdol- KRALJICO MARY SO POKOPALI LONDON, 31. marca—Danes se je izvršil formalni pokop trupla pokojne kraljice vdove Mary, katero so položili v kapeli na gradu Windsor poleg krste, v kateri počivajo ostanki njenega moža kralja Jurija V. in sina kralja Jurija VI. Pogreb kraljice vdove Mary se je izvršil po vseh predpisih, ki veljajo za britanski dvor. V nedeljo so truplo pripeljali v West-minstersko katedralo, kjer je čakalo do formalnega pogreba na gradu Windsor. Tudi ta procesija se je izvršila v vsej formalnosti. Za krsto so stopali najprvo člani kraljevske družine, za njimi pa ministrski predsednik Wihston Churchill. Za sedanjim predsednikom Churchillom pa je stopal v sprevodu bivši ministrski predsednik Clement Attlee, sedaj "vodja opozicije Njegovega Veličanstva Kralja" v britanskem parlamentu. Attlee je bil bolan na slepiču in bi moral iti na operacijo. Toda formalna pravila zahtevajo, da se takih sprevodov udeleži tudi vodja parlamentarne opozicije, kar je vodja laboristov socialist Attlee tudi storil. Po formalnostih je odšel v bolnico, kjer je bil takoj operiran. (Zadnja poročila pravijo, da se je operacija posrečila in da je zdravstveno stanje Clementa Attlee ja zadovoljivo.) Za sprevod je bilo nadalje zna- čilno, da se je smel položiti na krsto le en venec in to venec sedaj vladujoče kraljevske dvojice Elizabete II. in njenega moža vojvode Edinburgh. Londončani, ki so opazovali sprevod, so pokazali svojo ljubezen do dinastije, do pokojne kraljice vdove, ki je bila, kakor priznavajo tudi britanski listi, živa priča in končno živa zgodovina naraščanja in upadanja britanskega imperija. Pri današnjem pogrebu se je ljudstvo zbralo v dolgih vrstah in se je vanje uvrstilo že ponoči, da je dobilo prostor, odkoder je moglo bolje opazovati zadnje pogrebne svečanosti. Mary je bila bogata Pokojno kraljico vdovo so smatrali za zelo premožno. Po dvorskih pravilih njen testament ne bo objavljen, razen za člane dvora. Kraljico vdovo so smatrali v njenem privatnem življenju za podjetno. Koliko znaša njena zapuščina? Eni trdijo, da v dolarski valuti nad osem, drugi pa da je zapuščina vredna okrog dvajset milijonov. Sedanja kraljica Elizabeta П. v oporoki gotovo ni prezrta. Kot kraljica ima uradnih dohodkov $1,330,000 na leto, poznavalci razmer pa trdijo, da spričo svojih družabnih in državnih obveznosti Elizabeta s temi dohodki ne shaja. žitvami Amerikancev, češ, da vodijo na Koreji bakteriološko-zastrupljevalno vojno. To ravno v času, ko na drugi strani javljajo komunisti svojo pripravljenost na mirno ureditev korejskega vprašanja. Na drugi strani so komunistične čete tako na vzhodni, kakor na zapadni fronti začele z delno ofenzivo. Zakaj? Tudi ti pojavi narekujejo zavezniškemu poveljstvu, da postopa v novi situaciji na eni strani previdno, na drugi strani odločno. štirje novi momenti Kitajski ministrski predsednik Lai je po radiju nastopil za to, da se ustavijo sovražnosti na Koreji. Ni pa se točno izrazil ali pristane na prostovoljno, ali pa vztraja na prisilni zamenjavi vojnih ujetnikov. Ameriško državno tajništvo je pozvalo Kitajsko", da predloži stvarne predloge za nadaljevanje pogajanj o premirju na Koreji. Komandant general Clark je dejal, da je izmenjava bolnih in ranjenih vojnih ujetnikov predpogoj, da se začnejo pogajanja o premirju na Koreji. Britanska vlada je odpoklica-la svojega poslanika v Moskvi v London na posvetovanje z ozi-rom na novo nastali položaj. Italijanski volilni zakon RIM, 30. marca — Italijanske državnozborske volitve se vršijo dne 7. junija 1953. Zadnje volitve so se vršile leta 1948 in prinesle zmago volilnemu bloku, kateremu so načelovali krščanski demokrati De Gasperija. De Gasperi si je hotel zasigu-rati zmago tudi pri predstoječih volitvah. Zato je dal izglasovati nov volilni zakon, po katerem politična stranka ali volilni blok, ki dobi nad 50% oddanih glasov, dobi 65% parlamentarnih sedežev. Zoper ta zakon so vodili komunisti obstpkcijo v senatu. Obstrukcija je trajala polnih 72 ur, a so končno pristaši De Gasperija in podporniki njegovega režima komuniste in njihove podpornike preglasovali. De Gasperi'se naslanja na Za-pad, podpira skupno zapadno evropsko obrambo in ostala politična stremljenja, ki gredo za tem, da se zapadna Evropa tudi gospodarsko in kulturno združi. NAMESTO DA BI ŠTUDIRALI . . . WASIHNGTON, 30. marca— Policija je izvršila preiskavo v prostorih, kjer so se sestajali študentje srednje in visoke šole, in prijela 230 študentov. Inšpektor Brick, ki vodi oddelek za nravnost, je dejal, da je zaplenil film, ki je bil nemoralne vsebine. 56 študentov je že pod obtožbo radi nemoralnega življenja, ostali, zlasti mlajši v starosti izpod 18 let, so bili puščeni na svobodo. Dogodek je vzbuil v javnosti precej prahu in to spričo visokega števila aretirane in obtožene šolske mladine. V bolnišnici V Huron Road bolnišnico je bila odpeljana s ambulanco Mary A. Svetek, Mrs. Albert Se-mich iz 21120 No. Vine St. Želimo ji skorajšnjega popolnega okrevanja! STRAN 2 ENAKOPRAVNOST ti ENAKOPRAVNOST 31. marca 99 Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. •231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-5311 — HEndersoa 1-5312 Issued .Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—CCENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu. in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) -$10.00 _ 6.00 _ 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države); For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za Sest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .$12.00 . 7.00 . 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 SLOVENSKIM ŽENAM PO SVETU Dopisnik Radia Jugoslavija v Ljubljani je zaprosil Vido Tomšičevo, predsednico Centralnega odbora AF2 Jugoslavije, da bi za 8. marec, mednarodni praznik žena, spregovorila nekaj besed slovenskim ženam v tujini. Vida Tomšičeva je bila od prvega dne med prvimi borci za osvoboditev slovenskega in vseh narodov Jugoslavije proti fašističnem okupatorjem. Toda laški okupatorji so med drugimi zaprli tudi njenega moža, narodnega heroja Toneta Tomšiča in njo—takrat mater štirtmesečne-ga otroka. Moža Toneta so po zverinskem mučenju ubili. Vido pa je italijansko fašistično sodišče obsodilo na 25 let težke ječe. Ob kapitulaciji Italije leta 1943 se je Vida Tomšičeva vrnila iz zaporov v Italiji, odkoder je brž pohitela v svojo domovino Slovenijo, kjer je vse do konca vojne bila med borci za dokončno osvoboditev. V tistih težkih časih osvobodilne borbe je peš prekrižala mimo mnogih sovražnih zased do mala vso slovensko zemljo od Primorske do Bele Krajine. V osvobojeni domovini je vršila razne odgovorne funkcije. Sedaj je poslanka v zvezni in republiški skupščini ter član Izvršnega sveta Ljudske republike Slovenije. Obenem pa je tudi mati treh otrok. Vida Tomšičeva je bila znana kot borka za socialne pravice slovenskega ljudstva in za enakopravnost žena že v stari Jugoslaviji. Dobro pozna vzroke zakaj je moralo na tisoče naših žena zapustiti domače ognjišče oditi po svetu iskat skorjo kruha. Mnogo teh žena je z veliko težavo v tujini ustvarilo nov dom, toda vkljub vsemu niso pozabile na svojo rojstnoidomovino. Za mednarodni praznik žena, ki ga svečano praznujemo sirom naše domovine se spominjamo tudi naših žena po svetu. Naj vam bodo besede Vide Tomšičeve, ki vam govori iz rojstne domovine izraz naše velike ljubezni, ki jo gojimo do vseh poštenih in zavednih Slovencev po svetu. Vida Tomšič: .. "ШН"Д Drage rojakinje in sestre! V nedeljo praznujemo žene Jugoslavije in z nami vsi naši delovni ljudje naš tradicionalni ženski dan 8. marec. Za nas je to praznik spominov na pretekle borbe za ženske pravice, za enakopravno vlogo v družbenem življenju. Sedaj, v naši socialistični domovini se na ta dan oziramo ne samo na borbe iz naše preteklosti, ampak tudi s ponosom Ugotavljamo pridobitve naših borb. In te pridobitve so za žene Jugoslavije zelo velike, saj smo dosegle dejansko priznanje naše popolne enakopravnosti. Toda kar je najvažnejše, delovni ljudje in vsi državljani nove, Titove Jugoslavije smo resnični gospodarji svoje domovine, resnično odločamo o velikih in malih stvareh, zato je tudi vsebina naše ženske enakopravnosti večja in obsežnejša kakor v deželah, kjer delovni ljudje nimajo takega položaja kakor pri nas. Ostaja nam pa seveda dolžnost, da te svoje pravice uporabljamo, da se osposabljamo za to, da bomo mogle odgovoriti na nešteto dolžnosti, ki jih danes v naši družbi lahko vršimo. Saj se še predobro čutijo ostanki dolgih stoletij, ko je bila žena smatrana za manjvredno, bitje, ko ji ni bila dostopna niti šola niti javna služba. Danes so nam odprte prav vse možnosti, imamo svoje od vsega ljudstva izbrane zastopnice v naših občinah, okrajih, v republiški skupščini, kakor tudi v zvezni skupščini, žene vrše najodgovornejše naloge v najvišjih organih oblasti, igrajo veliko vlogo v gospodarstvu, in posebno kot članice delavskih svetov upravljajo tovarne. To pa zahteva od nas vse večjih sposobnosti. Zato je naš ženski praznik obenem dan mobilizacije žena, da svoje pridobljene pravice v popolnosti izkoristimo, da se dalje izobražujemo in vključujemo v skupno delo za napredek naše domovine. Napredne, borbene ž^ne širom sveta, že nad 40 let' proslavljajo 8. marec koi spomin na davno demonstracijo ameriških zena, ko so zahtevale politično enakopravnost. 8. marec je postal naš praznik tudi v duhu mednarodnega sodelovanja z vsemi naprednimi in resnično demokratičnimi ljudmi na svetu, dan mednarodne solidarnosti vseh žena v borbi za svoje pravice, za pravice delovnih ljudi, narodov, za mir v svetu. Naše proslave tega dne so (Dalje na 3. strani) URADNA PBILOGA PROGRESIVNm SLOVENK iVaš Progresivni čebelnjak Poročila o delu, načrtih in uspehih naših krožkov (Vsi prispevki morajo biti v uradu urednice Mrs. Mary Ivanusch, R.F.D. 1, Chardon, Ohio najkasneje do 15. v mesecu.) MARION BASHEL KANDIDA-TINJA ZA POSLANKO CLEVELAND-Collinwood, O. —Kakor je večina naših sej dobro obiskana, tako je bila tudi zadnja, 5. marca. S sejo so precej hitele ker narn je potem Mr. Ipavec kazal premikajoče slike, katere je posnel na potovanju po domovini. Bile so jako lepe. Poročale so, da imamo precej bolnih članic; Kati Dolinar, Čer-neličeva, J. Novak, A._ Jurgek in J. Glazar. Razmotrivale smo o večerji, katero bomo priredile 8. marca. Predsednica A. Zaic je apelirala, da prodamo čimveč vstopnic ker bo šel del dobička za zavod gluhonemih otrok v Ljubljani. Naša tajnica, ki je kandidati-nja za kontestinjo za poslanko v Jugoslavijo, je bila tudi bolna par tednov in se ni mogla udeležiti par sestankov. Kupile smo več vstopnic o^ Mladinskega pev. zbora. Zarje in Jadrana. Pavla Prudič od prosvetnega odseka je poročala, da bo poskrbela, da bomo šle na ogled televizijske postaje. Obenem je apelirala, da katere želijo prispevati kri proti poliju, naj se javijo pri njej in bo vse potrebno uredila. Dosedaj je darovalo kri že osem naših članic. Obenem je tudi priporočala, da bi se poslu-žile prilike, ker si lahko ustano vimo takozvani "blood bank," iz katerega lahko potem črpamo kri v slučaju, da katera naših članic zboli in potrebuje kri. Naj skončam, ker moram iti pomagati na'§mi dekletotn za večerjo. Vreme ni nič kaj lepo ob tem pisanju. Sneži kot ob Božiču. Prihodnjič poročam, kako je izpadla naša večerja. Theresa Gorjanc, poročevalka. GLAS KROŽKA P.S. ŠT. % CHICAGO, ILL. Šesto leto je v teku, kar smo ustanovile krožek P.S. v Chicagi. Marsikatera članica je zmajala z glavo in mislila sama pri sebi: "To ne bo šlo dolgo, kajti me starejše smo tako raztresene in trudne, mlajših pa ne bo . . ." Na naše veliko veselje in za dovoljnost pa se je krožek povzpel nepričakovano dobro, mladina je pristopila, matere so pripeljale hčerke, še celo vnukinje, hčerke so pripeljale prijateljice, itd. Da se lahko shaja z mladino nam podaja dokaz krožek št, 9. Z živahno, očarljivo mladino je postala naša zveza tesna, me ljubimo mladenke in one spoštujejo nas. Mnogokrat opazujem, kako si mlajše in starejše pritisnejo glave skupaj, to se pravi— skupno si skujejo nove načrte v teljstva v Jugoslavijo. Ne bom prid krožku in v veselje članic, opisovala njenega življenja, kaj-Meseca marca je bila seja do- ti to je storila že Kristine Nad-bro obiskana. Bila je polna dvo- vesnik, naša tajnica. Pisano je rana; seveda je bil večer užitka bilo v angleškem, vendar tako poln. Anthony Wenzel je poka- razločno, da je bilo vsaki članici zal že drugič premikajoče slike možno čitati in razumeti. Bom iz Slovenije. Upamo, da boste vi- kar na kratko podala moje last-dele te slike vse Prog. Slovenke, no opazovanje in misli o njej. kajti so neverjetno čiste, obrazi Ako je kdaj katera članica zaslu-Ijudi tako razločni, da se lahko žila nagrado za delo in trud (ozi-spozna kdo je, gozdovi, travniki, roma izvolitev za poslanstvo pri-vasi, vode, vse se vidi, tako da jateljstva v Jugoslavijo) jo je tudi fotograf'iz Hollywooda ne zaslužila ona—Dott Sodnik. Za PRIPRAVE ZA "PROGRESIVNI DAN" 3. maja v SDD 15333 WATERLOO RD. Cleveland-Collinwood, Ohio v polnem teku Zborovanje in razprave ves dan v nedeljo ZVEČER OB 5. URI. — BANKET — GOVORI IN PETJE Gostiteljice članice kr. št. 1 Članice; prijateljice in prijatelji pridite v goste od vseh strani bi bolje zadel. Poleg tega nam je še pokazal slike krožka P.S. povzete za časa petletnice obstoja našega krožka št. 9. Ako nas res želite videti, vprašajte zanje. Hvala Antonu Wenzelu za njegov trud; hvaležne smo mu, posebno še tiste članice, ki jim mogoče ne bo nikdar dana prilika še enkrat videti njih rojstnega kraja. V duhu nas popelje Anton Wenzel domov, v dni naše mladosti. Slišala sem, da želijo videti te slike naši rojaki v Californiji— v Fontana. Na prošnjo Minke Alesh in njenega soproga, jih bo Anton Wenzel poslal tja. Minke se večkrat spominjamo, pogrešamo jo v naši sredi. Žene, kot je ona, se ne pozabi nikdar. Kuhinjske knjige so še v zalogi. To je knjiga našega življenja. Vsakovrstne druge knjige preči-tamo in jih položimo na polico, pozabimo nanje za par let, a ne tako kuhinjske knjige. Vedno znova rade pogledamo v njo ter si delamo načrte, kaj bomo sku hale za našo družino. Veliko smo jih oddale. Ne dolgo nazaj sem govorila s Francko Stark. Omenila mi je, da je dobila zelo pohvalno pismo o kuhinjski knjigi P.S. iz Washuigtona in tudi od drugod. Mimogrede omenjeno, Francka Stark se je do ma lega dobro pozdravila. Torej, drage mladenke, nabavite si te kuhinjske knjige v angleškem jeziku a kuhano v slovenskem štilu. Dne 3. aprila bo važna seja drage članice. Udeležite se. Bo važno in zabavno! Vsaka naj prinese seboj en klobuk—bo tekma v,šivanju in okrašenju klobukov, seveda s sigurno nagrado! Nadalje naj prinese vsaka članica en piruh ali dva, lahko tudi več. Bo medsebojna razdelitev piruhov v znak prijateljstva. 16. maja bo pa veselica krožka v Centru. Vse bolj podrobno bodo že še naša dekleta poročala Maj je praznik krožka, torej vse" na veselico, bo luštna in neprisiljena zabava—za lo bo že pre-skrbel veselični odbor z Dott Sodnik na čelu. Knjižice so bile razdeljene med članice pri zadnji seji. Katerim bo sreča mila, bodo pre $100 potem za $50 in $25. Ni po treba naglašati, da naj članice hitijo prodajati, saj to delajo same rade, ena drugo hočejo prekositi. Helen Vičič je pokazala slike ljubljanske porodnišnice, tečaj za babice ter ima ves opis, kako in kaj. Tudi Helen Vičič je v vrsti pridnih, zavednih Prog. Slovenk. Godovi so bili obhajani. Marca meseca jih je bilo toliko, da si nisem zapomnila njih imen. V imenu krožka vam kličem: Happy birthday, drage sestre!—V ta namen, so prinesle obilo dobrot —špehovo potico, kuhano vino, itd. Hvala vam za vse! Dovolite mi, drage sestre, da omenim nekaj malega o naši Dott Sodnik, ki je imenovana za kandidatinjo za poslanko prija- uspeh in napredek krožka se imamo veliko zahvaliti njej. Dajte torej vaše glasove njej. Ponosne bi bile, ako bi bila poslanka iz Chicage. Saj smo tudi me pridne delavke na narodnem polju, skušamo vam slediti tam v Clevelandu. Upam, da mi boste oprostile, drage članice, ko sem* kar tako pisala—pa saj je stari pregovor—"Vsak berač svojo malho hvali." (Imate prav. Angela. Saj je urednica že opozorila, da naj članice poagitirajo za kandidatinje. Op. ur.) Torej, drage sestre, rojakinje, vesele velikonočne praznike in lepo pomlad vam želim v imenu Prog. Slovenk v Chicagi, št. 9. Vaša Angela Mezner. NAŠE KOZI ZDEŠAR NI VEČ MED NAMI Posnemanja vredno dejanje njene hčerke, Kose. Preko $100 za gluhoneme otroke! Zadnja seja Progresivnih Slovenk, kr. št. 3 je bila spet prav lepo obiskana. Hvala, vam članice, za toliko pridnost in zanimanje. Z vašo pomočjo lahko vedno hitro kaj ukrenemo za eno ali drugo dobro stvar. Danes eimam žalostno novico, da nas je za vedno zapustila dobro poznana članica, naša Rozi Zdešar. članice smo se kar najlepše poslovile od nje in jo spremile na njeni zadnji poti na pokopališče, izkazujoč ji zadnjo čast in ljubezen. Vse članice Ti kličemo: Spavaj mirno, draga Rose—ostali družini pa izrekamo naše globoko sožalje. Njena hčerka Rose, poročena Hunscher, se našemu krožku lepo zahvaljuje za lep šopek rdečih nageljnov, katerega smo položile h krsti njene matere in za lep sprevod na pokopališče. In v trajen spomin na njeno drago mater je pristopila k našemu krožku in podarila v sklad za gluhonemo mladino vsoto $10. Prav lepa hvala. Rose in dobro nam došla in pozdravljena! Prepričane smo, da boš častno za stopala dragu mamico v naših vrstah. , Dobile smo še eno drugo novo članico, Frances Miskovic. Tudi njej kličemo: Iskreno dobrodošla! jele obrambne bonde v vsotah $100 Dotem za $50 in iKgR Ni »n. =o-France8 Julylia in Angela Ogrin, katerima želimo hitrega okrevanja. Jane Remec in vse druge bolne članice, katerim smo poslale božična darila se nam za iste zahvaljujejo. Naša zadnja veeslica je bila prav dobro obiskana. Razprodale smo skoro vse srčke in je bilo prav lepo videti, ko so bili posetniki tako lepo okrancljani z njimi in tako pomagali, da prispevamo lahko čim več denarja v sklad za gluhonemo mladino. Francka Julylia je tako hitela s prodajo srčkov, da je bila tudi sama tako z njimi okinčana, da je izgledalo, kot da ima obleko iz samih srčkov narejeno. Pa tudi Gusti Zupančič je bila lepo z njimi okinčana in seveda tudi na mene niso pozabili! Tako smo dobile vse tri lepe nagrade, (Dalje na 3. strani) Izčrpki zapisnikov I Zapisnik sestanka gl. izvršnega odbora skupno s kr. št. 1, 26. februarja v SDD na Waterloo Rd., Cleveland-Collinwood, O. Predsednica kr. št. 1 pojasni, da je bil sestanek sklican v svr-ho priprav za Progresivni dan, kateri se vrši 3. maja pod pokroviteljstvom njih krožka. Utemeljeno je, da je "Progresivni dan' 'prireditev celotne organizacije Progresivnih Slovenk, katere gostiteljice so letos članice krožka št. 1. Prebitek ali izguba gre torej v glavno blagajno, kot vsa leta v preteklosti. Sestra Dacar poroča, da je bilo tozadevno že sklenjeno na redni krožkovi seji. Po konferenci se priredi banket s programom. Vstotpnina je $2.00 in se prične s serviranjem ob 5, uri popoldne. Za oskrbo znakov "Progresivnega dne" se obrnemo na članice kr. št. 7. Isto-tako se jih vpraša za serviranje pri banketu. Tozadevno ureditev prevzame Marie Zakrajšek. S. Subel in Henikman preskrbi-ta karte za vsa omizja. Gl. ta j. poroča, da bo imel v soboto 2. maja gl. nadzorni odbor pregledovanje knjig, popoldne pa se vrši seja celokupnega gl. odbora. Šubeljeva in Zakrajškova priporočata, da se vpraša za nastop pri banketu pevke naše organizacije ker imamo v naši sredi dosti zmožnih talentov. Vpraša se tudi našo urednico Ivanushevo za govor in pevski nastop. Vse druge priprave kar se tiče Progresivnega dneva se raz-motriva in ukrepa na prihodnjih sejah. Zaključek ob 10. uri zvečer. Theresa Gorjanc, zapisnikarica. Zapisnik gl. odbora 16. marca v SND na Si. Clairju, Cleveland, O. Preds. C. Subel prične sejo ob 8:20 zvečer. Zapisnik zadnje se je sprejet, istotako od sestanka 26. februarja. Preide se na razpravo Progresivnega dne, 3. maja. M. Ba-shel poroča, da je dobila dvora no za 3. maja, (za soboto 2. maja zvečer pa je že oddana). Prvot no smo nameravale imeti kakšno zabavo v soboto pred konfe renco. Za ples po banketu bodo igrali Tomšičevi fantje. Za pev ce pri banketu vprašajo sledeče: Viki Poljšak pri Zarji, M. Ba shel vpraša Florence Unetich, (ki je naša članica in pevka Jadrana), Zakrajškova piše pa naši urednici Ivanusevi, ki bo tudi govornica na banketu. (Tukaj pa ne bo izgovora, da je predaleč! ) C. Šubel nabavi karte za banket. Bashelova fpraša pri kr. št. 7, ako napravijo znake za Progresivni dan. Vse drugo pa se bo še razmotrivalo na skupnem sestanku s krožkom št. 1 v ponedeljek 20. aprila. Gl. tajnica Zakrajšek poroča, da je dobila Grabnarjevo godbo za naš veliki piknik 13. septembra na SNPJ farmi. Priporoča, na bi se priobčilo slike vseh kon-testinj v naši uradni izdaji skupno z njih življenjepisom. Gl. preds. Šubel omeni, da smo že pred leti sklenile, da se od časa do časa objavi življenjepis s slikami naših gl. odbornic ali drugih aktivnnih članic v naši organizaciji in da se to lahko sedaj uvede, ko bo končana objava pu-blicitete kontestinj. Dopisi. Čitano je pismo od American Association for the Uni%d Nations (Ameriška Zveza za Združene narode), na katerem je podpisana Mrs. Roosevelt. Članice so mnenja, da se dobi glede omenjene organizacije več informacij, predno napravimo kak sklep. C. Šubelj priporoča, da podpiramS Združene na rode. Zakrajškova poroča, da SND odprta dva datuma v hodnji sezoni. Na predlog Tr nikove se vzame 28. noveff" in se skuša dobiti Vadna^®* godbo. Gl. blag. M. Zakrajšek ča, da je razposlala knjižic® naš kontest na vse krožke. Za Prosvetni odbor Poljšak, da so odposlale ob ^ vem letu revij v vsoti $60, Tra'v- rokah pa je še $28.75. Za Relifni odbor poroča nikova, da imajo v skladu honeme otroke v Ljublja"' nad $2,000 in priporoča, da ^ tiramo za to plemenito akc'j^ J. Skukova omeni, da j® urednica Ivanush zelo javila v glasilu glede pokoj'' Gorsheta. Šubljeva, ki je načelnica ^ čega križa v St. Clairski poroča, da so nabrale že 000. Pri tem delu so pon®®' članice kr. št. 2. љ Še nekaj o konferenci: davanje računov se vrši v ^ to 2. maja ob 10. uri dop" j, seja celokupnega odbora čne ob 1. uri popoldne, ^ nje "Progresivnega dneva^ ob 9. uri 3. maja dopoldn®' ket pa ob 5. uri popoldni v SDD na Waterloo Rd- Theresa Gorja®''' zapisnikar"^ FRANCES GORJA^^^ kandidatlnja za bre volje v Jugoslavijo krožka št. 3 v Euclid**' 'j Progresivne Slovenke, 3 je naredni seji dne 4. f®", ^ ja izvolil kot kandidatii'J^ "Poslanko dobre volje ^ slavijo" svojo članico- Gorjanc, rojena Sober, februarja, 1890 v Top^'^, Dolenjskem; pohajala J® . j. istotam. V Ameriko je P^' ta 1910 in sicer v С1е^®^ џ živi tukaj od dneva ta 1912 se je poročila ® ' Gorjancem. V zakonu rodili dve hčerki, ki ste P® li v otroških letih. i Ko se je pričelo delo^^%j( Slov. Republičansko Zd'";* je bila Frances takoj P^^ Bila je ustanoviteljica predsednica krožka št. 3 mesto je zazVemala ma 10 let. Danes je v na' odboru tretji termin. Poleg tega je akti^",, dram. dr. "Naša ZveZ^^'^rtH' Ljubljanskem klubu, društvu "Cvetoči Noble, SNPJ in Ameriško-skem Centru, kjer je dir® že več let. . jg o"*' Po mnenju naših člaoj^ najbolj kvalificirana za tinjo. Elizabeth Matko, lit Dan Progresivi* Slovenk . Letos bomo obdržav^^^^ie*' Progresivnih Slovenk' ^ I95^ Iandu,-Ohio dne 3. maj^' krožkom št. 1, čigar ca je Anna Zaje, kot S° ^ cami. i/. V soboto 2. maja bo sejo glavnega odbora, pa bodo nadzornice P . Kot je že običaj, g ičiK' ti vsak krožek poro^-*'^g^,j, delovanju v pretekle"^ tere podajo pred Važno je, da zastopa sis' število ivi^^ krožek čimvečje mogoče. Zato napra - lOl' / lačrte, da pridete bo (js ?om ali vlakom ker ve boste imele prav dobr" se pripravljamo, da ^ no zabavamo. g^ci Po nedeljski коп ® ^jfi servirana večerja ob ^ ooldne in nam bodo P .jj, p, ____v. ______;,aciie кГ lice naše organizacij® ?ram. Kaj pa ve, ka št. 9—smemo И .ti (Dalje na 3. stra in)) ^rca 1953 ENAKOPRAVNOST ITEtZN 3 ^ficial Page Progressive Slovene Women of America WORK. OUR PLANS PSWA NEWS — being negligent for so ^ trying to excuse ^tei iij-seif s for jj, ^any different ways Writing to Enakoprav-'nd it doesn't work. No are good enough and I y sorry that I haven't pie L ^ Writing. Many peo->H(jj asked me about this a loj only say, I do have 15 T, that occupy my Hiy ^Gen trying to fin-spring and sum-before the warm ^^ts in, then I'll be busy '® th But putting - excuses let me say are stay, "on the ball" in ^ince T'tv, tepoftj months behind in Ikon kt me give you a of our meetings e beginning of the year. let me state here that ^11 Very proud of our „ y attendance at our meet-y severe illness or bliz-the ladies away. One ^®ttiarks made by a sick ^ When the Sunshine com-U visit her was: куц is the meeting and ^ J, have such a good time to stay home sick." . ^ members tell us they ^ Wait for one meet-"^the ^^^t, they always en-'"jy One very sweet lout .Л even wrote to me "Ur ^ ^^ct that it wasn't un-^ ^oup was organized that ® to get out any-wasn't interested eff ^ ono thing to make f"«a since she ails quite an this group has given feel and if she does too well at home, she _v revived at pur meet-we like to hear, be-sincerely believe that Ц(1, ® is sufficient unto him-^ ° quote an old saying. needs to be in the fij people, it keeps you t'S s you with vitality, lets Nble^^ others who have ailments, keeps you most important '' 4o Q mind active. There Ч tjj. no matter how busy ^ you are, who hasn't another given way Ч ^nd self-pity. That's ' and very human, when we all get see exactly how ^^^^0 h ^ that every-^6(1 some phobia or has Nd g^thin themselves, could Np_ one evening with our would most cer-^ of^ ^^vitalized because our good humor and ^^®hip is contagious; I it package it and it is needed most. W4 'ЈПеп are just so wonder- membership in- ^801 groups from 14 to 75 i ti^Soort W ^ample of humor was Уођ„_ skit presented REMEMBER! . . . b ^PRIL 19th SALE & PARTY ^1» STANDARD HALL v ®У9а11, Wisconsin 5 !, afternoon affair for the Лч Warren Auditory V '•^lilH ° the deaf-mute ^'|| of Slovenia there won't you??? CHICAGO NO. 9 sidekick Betty Nadvornik. It was just a small effort. We represented the old and the new year, Betty was garbed as Father Time, complete with scythe, white hair and long white beard. She delivered a poem in Slovene which in itself was a major achievement since she is Bohemian descent but our adopted "Slovenka." The writer was dressed in diaper and comic hat and boots, to represent the Slovenian New Year, with appropriate verse in same language to go with it. Norman Sodnik, whom our members have taken as an honorary member, entertained the audience as Swami Salami with mind-reading acts and card tricks. He was dressed the part, and it seemed they all really enjoyed this type of entertainment. Our custom has been that the Ed. Com. opens the NewYear by doing the entertaining themselves for the first meeting. This year our sisters Anne and Anna Jane Kolar were unable to participate because of the illness of their mother and grandmother, Mrs. Ann Golobich. Our February meeting was a lot of fun also. Always after the serious business affairs are taken care of, we give ourselves up to the entertainment and enjoyment of the evening. We had our usual valentine box and had a lot of fun passing them around. Anna Kolar received a small gift as our valentine baby, her birthday fallmg on the exact date. Valentine candies were handed out and the kitchen was festive in Valentine decor. There were quite a few February birthday hostesses and refreshments were ample and very delicious. Anna Jane Kolar had charge of valentine sales and netted quite a nice little sum for our special "kitty." We also had a costume party that night, several members came dressed for the occasion. Tončka Urbanz and Louise Muha came as an old-fashioned valentine couple. Louise had tie (white) and tails and derby with the immense ribbon heart on her lapel and Tončka wore a floor-length white lace gown with her tied up blue bow, also with the same type of valentine heart. They certainly made a cute couple! Our Josie Potoch-nik came as a "dandy" of yesteryear, with straw Katy and cane and glasses attached to long black ribbon. Our Secretary Christine Navesnik decided to wear her pajamas, thus enabling her to get to bed faster should she get home too late. She trimmed them up with ruffling around neck and ankles, made a very peaked hat and presto, she made a very charming clown. It's a good idea when you are in need of costume at a moment's notice. The writer and Betty came as adagio dancers, Betty sporting a snappy black mustache, sideburns and messy looking slouch cap. There were others in less descriptive costumes but everyone had a lot of fun and more and more they are willing to come dressed for fun when asked to. For March we had a nice surprise dished out to us by two of our very young members Ellen and Myra Andres. Ellen made us a cute little miss all in green for our St. Patricks' Day centerpiece. (At a special party we attended for Valentine Day Ellen had made a lovely reti and white Valentine doll for the table decoration.) Myra Andres made all the shramrock boutonnieres for our members and made a huge shamrock with small ones at-i tached to it with pipe cleaners, upon each she printed the names of all the members having birthdays in March, a very clever and novel idea! Both of these girls have offered to make other surprises in the future for us. This should serve as an incentive to other younger members in other groups. Thanks to you both, Ellen and Myra. On that night Mr. Anton Wen-cel once again showed us movies he took in Jugoslavia and of orf: fifth anniversary. He is so willing and nice about offering to do this for us. The members who did see these movies before, enjoyed them even more this time. One highlight of the evening was the passing of freshly popped com in bags to the members in order to create a more theater like atmosphere. Even tho' the popcorn was filling it took no time at all to finish the refreshments in the kitchen. There were poticas and štru-dels and a special, "špehovka" or "crackling" potica. This brings us now to our April meeting and guess what? It's so near Easter that our entertainment will be based on Easter hats. This again is something we never had and we know it will go over big. We will have models wearing hats to be trimmed and of course the trimmings will be dependent on the ladies who will offer to do the job, this idea was suggested by our Sec. Christine and we will enlarge on just a little. Think of all the fun involved in this! Also we will have another feature involving hats on this night but I am not free to enlighten you readers on this any further just now, but come and see and be thrilled! Also since Easter egg coloring time will be so near at hand, we have asked the members to bring a decorated egg to be passed on to someone else for that evening. A sort of egg exchange! This ought to be exciting! We will let you know later how this turns out for the benefit of those of you who won't be with us. We are also very busy now preparing for our mother's day program in May and also for a Spring festival to be held, (we hope sometime the letter part of May) the date is still uncertain but our plans are beginning to take shape. All of us feel sort of let down because of the Jugoslav singers not being able to arrive as per schedule, our plans here were in full swing and there has been great anticipation awaiting their arrival. We hope the delay is only temporary and that we will be given the opportunity to hear these wonderful singers. On Sat. March 14th we were privileged to attend the recital given by that twelve year old piano wonder, Dubravka Tomšič, who has given recitals all over Jugoslavia and during her stay in the U.S.A. has been awarded a scholarship at Jul-liard. At the unbelievable age of five she was admitted to the Ljubljana Musical Academy where she came into the hands of Zora Zarnik. It was a never to be forgotten thrill to hear this youngster play. Everyone there felt the same way. It would be a great tragedy if this girl could not continue with her recitals for lack of funds. She should be given the opportunity to play all over the country wherever people are interested in music. It would indeed be a wonderful thing if we, her own people could help further her career! Now to end this long epistle by reporting fo<- the Sunshine Com. We have visited all the sick members we could, of course those nearest to the sick member, have had the better chance altho' members far away do get in to visit with them, they tell us and this is very nice. At this writing, Mrs. A. Zupančič, Mrs. Alice and Mrs. Mary Vertnik are our most seriously ill members. Mrs. Zupančič is coming out of her recent operation very nicely and Mrs. Ann Golobich is almost as good as new, her daughter tells. Make it your business to visit the sick, the hours are long for them, you can help make them shorter. Something I didn't know until it was all over is that Anne Ter-din's son Hubert had an appendectomy operation a few weeks ago but he's coming along fine. Angela Mezner, our charming writer and member has begged off of active participation for about two months and I'm just waiting for the "go" signal from her to get our chorus into shape as she is one of our best voices. The two months are almost over, Angela! My next articles won't be quite so lengthy because I'll keep up to date more so bear with me this time. Until again so long. Dorothy Sodnik, Ed. Com. Chr. PROGRESSIVE SLOVENE WOMEN'S DAY This year our P. 8. Women's Day is to be held in Cleveland, Ohio on Sun. May 3rd, 1953 with Circle No. 1, whose president is Anna Zaiz, as the hostesses. On Sat. May 2nd we will have the Supreme Board meeting, and the Auditors will audit the books before the meeting. As is customary each circle is to prepare a report of their activities in the past year which they will give at the conference. It is important that ea,ch circle be represented with as many members as possible, so plan right now to come by bus or train—we know you will have a wonderful time as we are planning to entertain you in grand style. After our Conference on Sunday, a supper will be served at 5 p. m. at which time the members of our organization will give us a fine program. How about circle No. 9, can we count on a solo or duet or both? Tickets will be $2.00 per person so get your reservations in early. Your secretary will have them. If any of our members plan on coming on Sat., splendid, let us know and we will provide the necessary housing for you. The gals of Circle No. 1 are cooking up something for Sat. night.. May 2nd—with the assistance of Circles No. 2, 3 and 7 of course. Maybe we can induce you all to come Sat. night—in any event let us know when and how many of you are coming. You may think this appeal just a little too early but the time flies so quickly that it will be May before we know it, and we certainly do not want to miss this affair because we will have a great many things of importance to talk about and make plans for the type of work we are to do in the ensuing year. If your circle has any suggestions, fine, lets bring them up at the Conference. So let us start planning now to come to Cleveland, Ohio to celebrate, together, our Progressive Slovene Women's Day and lay down plans for our future work. Josie Zakrajsek, Sup. Sec'y. NAŠ PROGRESIVNI ČEBELNJAK (Nadaljevanje z 2. strani) Frances prvo, Gusti drugo in jaz tretjo. Trgovcem, ki so nam darovali tako lepa darila, prav lepa hvala. Prav prisrčna hvala tudi vsem članicam, ki so tako pridno delale, kjerkoli je bilo treba. Upam, da ste se do sedaj že vse odpočile, ker dela je bilo res veliko. Najlepša hvala pa gre seveda številnim posetni-kom. Ojačili ste nam že precej izčrpano blagajno in zato sino sklenile darovati $100 v sklad za 'gluhoneme otroke. V isti namen ter v spomin pokojne Rozi Zde-šar so darovali še sledeči: Po $5.00: Frances Gorjanc, J. Piškur in Janko N. Rogelj; Vine Perprovich $2.00 in Rose Rot-tar $1.80. Vera Potochnik pa je darovala $1.00 v krožkovo blagajno. Vsem darovalcem se naš krožek najlepše zahvaljuje. Lepa hvala tudi Grabnerjevi godbi ker so tako lepo in neprenehoma igrali in ustregli vsem plesaželjnim. Ker sem prodajala srčke okoli, sem imela tudi priliko opazovati zaljubljene pare. Moj zaključek, dobljen iz tega opazovanja je, da se bo nekaj naših članic v bližnji bodočnosti sparilo in spremenilo imena, naš krožek bo pa na ta način spet dobil nekaj novih podpornih članov. Zato vam že naprej kličemo : dobrodošli in dobro srečo! Vera Potochnik, poročevalka. PODPIRAMO RDEČI KRIŽ, GLUHONEME, LOKALNE IN STAROKRAJSKE PEVCE! Spet bom malo poročala o našem krožku in o februarski seji. Zadnjič nas ni prišlo ravno preveč na sejo, smo bile pa tiste bolj pridne in živahne. Za razne koristne stvari smo odobrHe iz blagajne celiti $75. Za ameriški rdeči križ $25; za gluhonemo mladino Jugoslavije $25; kupile 10 vstopnic za "Zar-jin" koncert po $1.00, in 10 za oktet iz Slovenije po $1.50. Vstopnice smo oddale na srečo med članice in je skoro vsaka dobila eno. Sestra Ažman je tudi prinesla darilce, češ naj ga oddamo na srečo, primaknile smo še eno ruto iz starega kraja in na mah smo imele spet skupaj malo denarja. Ruto je dobila Lenčka Mi-kuš, darilce pa Ančka Bele. Da ste ju videle, kako sta bile obe vesele, pa tudi me druge smo bile nasmejanih obrazov, ker smo dobile vstopnice h koncertom. Le malo jih je bilo, ki so šle domov praznih rok. Upamo, da jim bo sreča mila prihodnjič, saj imamo skoraj vsako sejo kaj za oddati. Članice, udeležujte se naših sej! Ne bo vam žal ker pri nas je zmiraj luštno. Čim več nas je, tembolj lahko kaj dobrega ukrenemo. Prav lepo se zahvalimo Ani Ažmanovi, ki večkrat kaj prinese, da se opomore blagajna za par dolarjev. Naša veselica je bila prav dobro obiskana. Članice so rekle, da nas ni bilo še nikdar toliko članic skupaj na veselici, kakor Zidaj. Rozi Miler je rekla: "Veš Francka, vidla sem v Enakopravnosti, da nas ti vabiš pa sem prišla in še svojo sestrico seboj pripeljala!" Prav veselo smo se zabavali vsi skupaj, kaj ne!? Bolni sta naši dve članici— Mary Somrak iz 74 ceste in pa Mary Peterlin, ki se je nahajala (ob tem pisanju) v novi Eu-iClid-Glenville bolnišnici v svr-ho opazovanja. Obema želimo, da se kmalu pozdravita in vrneta med nas. Mary Peterlin smo - 13. SEPTEMBRA! - NAŠA VELIKA PRIREDITEV na SNPJ FARMI! nominirale za kandidatinjo v tekmi za "Embesedarico prijateljstva v Jugoslavijo." Naša predsednica, Cilka šu-bel je poročala, da je sestra Drobnič prodala 15 rut iz Jugoslavije. Prav lepa hvala, sestra Drobnič! Seja je bila zaključena ob deseti uri, Urška Mulej in Rozi Jurman sta skuhali kofetka, priložile slaščic in dale na mizo, da smo se vse nekoliko pokrepčal-e predno smo odšle domov. Francka Juretič, poročevalka. PRI KROŽKU ŠT. 2 Bolj malo se sliši od nas-,-a ne spimo—pridno delamo! Seje so precej dobro obiskane, saj naše žene vedo, da zmirom kaj dobrega ukrenemo za kako koristno stvar. Ravno sedaj imamo kampanjo v korist sklada za gluhoneme otroke v Jugoslaviji. Kakor ste že čitg-li v časopisih, se nahaja na proučevalni turi po Zedinjenih državah profesor Omerza. On obiskuje naše šole za gluhe in se je prav pohvalno izrazil o tukajšnjih metodah učenja. Seveda tukaj imajo vse ugodnosti in pripomočke, katerih pri njih še i^imajo. Naši profesorji so mu svetovali, naj si nabavijo take inštrumente, kot jih tu rabijo ker so najboljši za učenje gluhonemih otrok, da prično govoriti. Ker pa stanejo veliko denarja, se je obrnil profesor Omerza na nas, da bi se obrnile na naše dobrosrčne ljudi in spravile skupaj potrebno vsoto za nakup takih inštrumentov, ki se izdelujejo edino v Ameriki. Zato smo se Progresivne zavzele za stvar in mislimo, da bomo tudi uspele. Kolikor bo kdo daroval bo s hvaležnostjo sprejeto ker daroval bo za jako dobro stvar. Samo pomislite, kako bo sleherna mati vesela, ko se bo njen otrok naučil govoriti skozi te inštrumente. Jaz mislim, da nismo še nikdar prosile za tako plemenit namen, zato pa sestre Progresivne, pomagajte, da spravimo skupaj čimpreje po- . Make your reports concise and interesting. All contributions are to be in editor's office by the 15th of each month. Address: MARY IVANUSCH. R.F.D. 1. Chardon. Ohio treben denar. Le pomislite, kako dobro se bomo počutile, ko bomo slišale koliko otrok se je z našo pomočjo naučilo govoriti, in kako se nas bodo s hvaležnostjo spominjali skozi vse njih žive dni. Imamo pa se eno kampanjo za prodajo glasov imenovanih kan-didatinj krožkov, izmed katerih bo deležna tista, za katero bo prodanih, oziroma oddanih največ glasov—proste vožnje v Jugoslavijo in nazaj. Pri kr. št. 2 smo izvolile Mary Peterlin, ki je pridna članica in bi nas lepo zastopala v Jugoslaviji kot "Poslanka dobre volje." Zdaj pa le vse pridno na delo, drage Progresivne Slovenke! Pomlad in poletje je pred nami. Šle bomo sem in tja med znance in prijatelje in imele veliko prilik za nabiranje prispevkov in glasov. Helen Mikus, 6607 Edna Ave., Cleveland 3, Ohio, članica gl. relifnega odbora P.S. Dan Progresivnih Slovenk (Nadaljevanje z 2. strani) solo ali duet ali celo na oboje? Vstopnice bodo $2.00 za osebo. Torej napravite razervacije zgodaj. Vaša tajnica ima listke i\a razpolago. Če se pripravlja kaj članic na obisk v soboto je sijajno—kar obvestite nas in bomo uredile vse potrebno za prenočišče. Dekleta pri krožku št. 1 "kuhajo" nekaj posebnega za soboto večer 2. maja—seveda s pomočjo krožkov št. 2, 3 in 7! Morda vas navdušimo, vse, da pridete že v soboto zvečer—vsekakor, dajte nam vedeti, kdaj, kako in koliko vas pride. Morda se vam bo zdel ta opomin prezgodaj—toda čas beži tako naglo, da bo Maj pred durmi še predno se bomo zavedele, in na noben način ne smemo zamuditi te, priredbe ker se bomo imele v resnici veliko za pogovoriti o ivažnih stvareh in napraviti tnačrte, kakšne vrste delo bomo vršile prihodnje leto. Če ima vaš krožek kaka priporočila, nas bo veselilo slišati jih —prinesite ji htorej pred to našo konferenco. Pričnimo torej z načrti—da pridemo vse skupaj v Cleveland, Ohio—da združeno proslavimo naš dan Progresivnih Slovenk— in zasnujemo načrte za nadaljno delo. Josie Zakraišek, gl. tajnica. SLOVENSKIM ŽENAM PO SVETU (Nadaljevanje z 2. strani) zato prepojene z mislijo na veliko skupnost vseh mater in žena na svetu, ki žele najboljše svojim otrokom in svojemu narodu, ki žele socialno pravičnost, svobodo in mir, ki žele, da končno, kakor pravi naš Prešeren, sine dan, "da koder sonce hodi, prepir iz sveta bo pregnan, da rojak prost bo vsak, ne vrag, le sosed bo mejak." Žene Jugoslavije na ta dan še posebej manifestiramo svojo odločno zahtevo za mir, toda ne za mir pod peto osvajalca, ampak za mir med enakopravnimi in svobodnimi narodi. Za tak mir smo bile in smo pripravljene boriti se in žrtvovati. In, ko se na ta dan v vseh naših domovih, na svečanih predstavah in akademijah v mestih, na prisrčnih proslavah v vaseh sestanemo, poletij o naše misli predvsem tudi k vam drage sestre v tujini, ki vam, s katerim nas ne veže samo misel mednarodne solidarnosti, ampak globoka vez z rojstnim krajem, materinskim jezikom, vez naše krvi, naše domovine. Daleč od rojstne domovine, ki vanj nekoč ni mogla dati kruha, ste si morale ustvariti nov dom. Toda vezi med nami so neuničljive. Zavedamo pa se, da ste ve, matere, sestre in žene, najmočnejša vez, saj ste ve ohra-njevalke materinskega jezika vaših otrokom, ki jim iz roda v rod vsajate v srce ljubezen do vaše stare domovine, hrepenenje, da obiščejo, ali da se vrnejo v to prelepo deželo zasneženih gora, zelenih dolin, šumečih rek in modrega morja. In kakor je bila grenka vaša pot nekdaj v svet iskat možnosti dela in kruha in kakor je še danes boleč občutek, da je toliko desettisočev naših ljudi razseljanih po vsem svetu, vendar ste obenem postale most med vašo staro in novo domovino. < In to je vaš veliki doprinos ideji mednarodnega bratstva in solidarnosti. Ideji, v kateri pro-sljavljamo tudi naš ženski praznik 8. marec. V imenu žena vseh narodov Ju^slavije, Vam pošiljam tpole sestrske pozdrave. «TRAN I ENAKOPRAVNOST 31. marca JANKO KERSNIK NA 2ERINJAH ROMAN raj v jutro. Šla sem na sprehod in v spodnjem gozdu srečam jezdeca, ki me je imel za izgubljeno gozdno nimfo in me prosil razjasnila, ker je bil pot zgrešil. Spoznala sem ga takoj, a on mene šelg, ko sem se mu na ves glas zasnlejala. Ta je namreč baron Gernau, lajtnant pri ulanih, in sedaj na dopustu pri nekem prijatelju, ki je podedoval grad Razbor." (Nadaljevanje) "Gospa grofinja!" naznanja polglasno guvernanta in vstane s svojega sedeža. "Ah, mama—dobro jutro, mama," vzklikne Anica in stopi v elegantno jutranjo obleko opravljeni gospe naproti, ki je počasi iz grada prihajala. "Dobro jutro, otroci!" od-zdravlja družbi na vsestranski * pozdrav,—"oh, kaka vročina danes! Gospica Rika, storite mi to ljubezen in pokličite Barbo, da prinese kupico vode. Moja migrena neče ponehati." Rekši, prisede grofinja na stol, katerega ji je ponudila Veronika, ter si pihlja z robcem obraz. "Tu mirno posedi, mama, skoraj ti bode bolje," tolaži Anica in teta Amelija pristavi: ' "Bolje bi bilo, ko bi ne bila vstala, pa si nepoboljšljiva." "Ah, nepoboljšljiva! Pusti me, pusti me, Amelija! Ti ne veš, kaj je migrena." In s temi besedami vzame poln kozarec vode, s katerim se je bila guvernanta vrnila. Ko po-kusi malo vode, vrne kupico molče in se nasloni počasi nazaj v stol. Bodisi, da teta Amelija res ni vedela, kaj je migrena, ali da jo je pri svoji svakinji že mnogokrat opazovati priliko imela, ona je molče zopet obrnila pozornost na svoje pletilo. In tudi druga trojica je obmolknila za kratek čas, celo Anica, ki je prej vedno pozorna bila bolj na vse drugo nego na svoje delo, vzela je isto zopet v roke. Novodošla gospa—mati grofice Veronike, bila je slabotna žena v srednjih letih in je smela še vedno prilaščati si nekoliko ženske lepote. Blondina s svetlo-modrimi očmi in jako nervozno rezanimi nosnicami; videlo se ji je, da potrebuje vsak trenutek "eau de Cologne" za svoje nerve, kakor riba čiste vode; vse njeno ravnanje je bilo premerjeno in celo način, po katerem je slonela v stolu, bil je preračunjen. VII Grofinja je bila prva, ki je pričela očividno dolgočasujoča se, dasi jc imela migreno, zopet razgovor. "Pričakovala sem danes pisma od Henrika, a on nas je menda čisto pozabil." "Saj veš, mama, kako težavno je dobiti pismo od našega pa-pana; on ne piše rad in časa tudi nima. Ko ne bode imel več svojih sej in zborovanj, potem pride gotovo." "In Henrik je obljubil, da vam pripelje kaj družbe, ker ve, kako močno vam je včasi dolgčas na Žerinjah," povzame teta Amelija. "A, bratranca tvojega, Veronika, hoče papa pripeljati! Radovedna sem o njem. Videla ga že nisem petnajst ali več let," naglasa mati grofinja. "Pa čuj. Vika, ali mi nisi pripovedovala včeraj o baronu Ger-nauu, ki je neki tu blizu in ki ti je obljubil nas obiskati?" "Da, mama, včeraj esm ti pripovedovala. Srečala sem barona, jahajočega po spodnjem gozdu, iz katerega ni našel pravega pota domov." "Jaz se ne spominjam nobenega plemenitaša tega imena v ob-ližju. Vika. Kdo je ta baron Gernau?" povpraša nekako radovedno teta Amelija. "Ah, tetka, tebi še* nisem povedala, kaj se mi je pripetilo vče- "Razbor?" vzklikne nehote stara teta in upre srpo svoj pogled v mlado grofico. "Da, Razbor. Pa kaj se čudiš temu, teta? Saj gotovo veš, da je oni stari gospod umrl, ki je neki tam toliko let sam zase živel ? In podedoval je grad za njim nekov sorodnik njegov, sin sestre rajnkega, kakor mi je pravil Gernau. Slikar je." Teta Amelija ni rekla ničesar. Samo pletilo v njenih rokah se je urno gibalo in malo obledela je po zgubanem licu. Pa nihče ni zapazil tega. "In meni se dozdeva, da baron Gernau že izpolnjuje svojo obljubo," vzklikne Veronika. "Glejte, doli skozi vas se pelje voz; in ako se ne motim, videti je uniformo ulansko v njem." Družba je pozorna postala in celo grofinja je navzlic migreni vstala s svojega sedeža. Voz, ki je bil v istini ravno šinil skozi vas, zavil je pod klancem v stran na grajski holm. . "Za boga. Vika, tvoja toaleta ni za sprejem tujih gostov," reče grofinja ter pogleda po svoji skrbni opravi in sede počasi zopet na stol. Guvernanta pa se pogladi po temenu in seže po knjigi, ki je ležala na mizi. Veronika se nasmehne. "Baron Gernau me je že vajen," pravi, uravnavši svoje delo, "saj sem se mu včeraj predstavila v jako interesantnem položaju—slikarjeve oči pa menda najrajši vidijo kaj nenavadnega." Teta Amelija je molče zrla v svoje pletilo. Nekov nemir se je izraževal na njenemu licu, a po sreči je družice njene preveč zanimal novi prihod, zato je nihče ni opazoval. Anica je .stala nekaj korakov oddaljena in zrla dol v klanec, kjer bi se moral vsak trenutek zopet pokazati voz, ki se je bil ravno na ovinku skril. (Dalje urmodnjlin Posebnost za Velikonoč! FINA JEDRCA (OREHE) dobite po 84c 65c Se priporočamo Marinko's Market 416 EAST 156th STREET Prošnja za pomoč gluhonemi ded Cenjeni: Na ponovne prošnje gospoda Zdravka Omerza, učitelja gluhe mladine v Ljubljani, smo na redni seji glavnega odbora Progresivnih Slovenk, katera se je vršila v ponedeljek, 19. januarja 1953 sklenile, da se zavzame mo in zberemo s prostovoljnimi prispevki vsoto 3,000 dolarjev, kar bi zadostovalo za nakup dveh takozvanih "Warren Auditory Training Units," Model T-2 in Model D-2 aparatov, ki so velik pripomoček pri učenju gluhe mladine. Profesor Omerza se nahaja v Ameriki na študiju nove metode učenja glušcev, kar mu je omogočila štipendija zdravstven nega odseka organizacije Združenih narodov. Ko je obiskal in študiral na zavodih v raznih krajih Amerike, so mu šolski upravitelji dejal;, da ako v resnici žele pomagati svoji gluhi mladini, naj si nabavijo zgoraj omenjena aparata. Bil je zelo iz-nenaden nad uspehi tega specialnega aparata, kateri poveča glasove ali zvoke do take višine, da doseže glas s pomočjo slušalk otroka, kateri je že skoro popolnoma gluh. S pomočjo tega čudežnega inštrumenta se uči glušec govoriti in je naravno, da bi jim s temi aparati omogočili do boljšega življenjskega položaja. Te vrste aparati so najnovejša iznajdba ameriških znanstvenikov, ker ti so že dolgo vedeli, da so glušče-vi organi ali deli telesa, ki služijo za govor popolnoma normalni, da glušec samo zato ne govori, ker ne sliši in ne more posnemati glasov svoje okolice. Nadalje nam je povedal, da ameriška nietoda učenja gluhih otrok visoko nadkriljuje vse druge metode v katerekoli državi. Upamo, da boste uvideli vrednost pomoči v tem podvzetju in nam pomagali doseči začrtani cilj. Vsak najmanjši dar bo v imenu malih glušcev s hvaležnostjo sprejet in vi dobite zadoščenje s tem, ako vam mali gluš-ci z vašo pomočjo, enkrat glasno zakličejo: "Hvala iskrena, hvala ameriški Slovenci!" Prosimo, da morebitne prispevke pošljete na tajnico tega odbora: Josephine Tratnik, 6505 Bonna Ave., Cleveland 3, Ohio. Za relifni odbor Progresivnih Slovenk: Josephine Tratnik, Helen Mikus, Jennie Skuk. Prvi pomladanski izlet za Jugoslavijo Potniška agencija Hollander naznanja, da priredi prvi pomladanski skupni izlet rojakov v Jugoslavijo na par-niku Cunard Line QUEEN MARY, ki odpelje iz New Yorka na 29. aprila. Za prostore in cene se obrnite na: August Kollander Co. 6419 ST. CLAIR AVE. Cleveland 3, Ohio HEnderson 1-4148 DOBRODELNA PRIREDITEV v korist gluhoneme mladine y Sloveniji Prodaja domačega peciva in kartna zabava pod vodsUom kr, št. 12 v Sheboygan, Wisconsin — KJE IN KDAJ? — v STANDARD DVORANI 19. aprila popoldne Pridite—Bo prijetna zabava, fino blago in nagrade in predvsem plemenit namen! 3 NOVE HIŠE V LEPEM KRAJU MED EUCLID AVE. IN CHARDON RD. SE PRODA Na 1840 Beverly Hills Dr. 6 sob Colonial tipa; 3 spalnice, garaža in dovoz. Na 24420 Glenbrook Ave. б sob, 3 spalnice, garaža in dovoz. Na 1977 Idlehurst Dr. 6 sob, 3 spalnice, garaža in dovoz. Za podrobnosti se zglasite pri ROBICH CONSTRUCTION CO. 80 EAST 212th ST. RE 1-6230 NEWS FROM SHEBOYGAN. WIS. Bake Sale and Card Party Benefit In response to a letter from the Relief Committee of the Progressive Slovene Women of America to help raise funds to buy apparatus to help teach the deaf-mute children of Slovenia, all our good ladies responded as usual and were willing to work for this humanitarian cause. So we dicided to sponsor a Card Party and Bake Sale on Sunday, April 19th in the afternoon at the Standard Hall. All the profits from this combined affair will be given for the purchase of the Warren Auditory. The committee in charge is making an appeal to all members to help in some way. We need donations of bakery, door prizes, advance sale of tickets and actual help at the Bake Sale. More than a half dozen of our women are busy sewing aprons to go as card party prizes, a lot of them offered to bake "poti-cas," home-made bread, etc., so whatever you can do to make this affair a success, we will appreciate it. I have received a letter from our member, Frances Skrube-Sustarsich from Fontana, Calif. She writes we should keep up our good work and be proud that we belong to the Progressive Slovene Women of America and sends her best regards to aU our members. She also made a money donation into our treasury. Since she and her husband are taking a trip to Jugoslavia, we all wish them—good luck! At our last meeting two new members joined our circle; namely, Mary Germ, who owns the Standard Hall Tavern and Mary Perme rejoined us again. Welcome into our circle ladies —we hope to see a lot of you! After our March meeting no Denitc va&e prihranke tja, kjer bodo rastli! "S PRIHRANKI ZASLUŽIJO VEČ Pričnite pri nas s hranilno vlogo in opazujte kako bodo vaši prihranki zaslužili primerne obresti po dvakrat na leto. Vaši prihranki so zavarovani do $10,000 potom agencije federalne vlade. Zato, naj vaša zavarovana investicija raste potom obresti . . pričnite z novo vlogo ali dodajte vaši stari. Vloge napravljene na ali pred 10. aprilom bodo dobile / obresti od 1. aprila naprej ST.CIAIR 'Savins^iVmiCo. len E. lOSIh ~i6Ž35,ST. С1ДШ' Pozor! Pozor! VAŽNO ZA VSE! Na obisk v staro domovino Veliko rojakov je v zadnjih letih obiskalo našo staro domovino SLOVENIJO. Različno je bilo njihovo mnenje o tamkajšnjih političnih in gospodarskih razmerah, toda vsi so hvalili LEPOTO naše stare domovine in pripovedovali o neštetih zanimivostih, ki so jih tam videli. Na poti v domovino si je večina naših rojakov ogledala tudi PARIZ in druga velika mesta Zahodne in Južne Evrope. Užtek in veselje, ki so ga dosedanji obiskovalci naše stare domovine in Evrope užili, vlečeta tja tudi druge. V velikem številu se prijavljajo. OPOZARJAMO ONE, KI ŽELE ŠE LETOS OBISKATI STARO DOMOVINO, NAJ SE JAVIJO ČIM PREJ! Z ladjo ali letalom , Potovanje je možno z LADJO ali LETALOM. Potovanje z LETALOM je veliko hitrejše in manj naporno, torej primerno posebno za STAREJŠE LJUDI in za take, ki NIMAJO NA RAZPOLAGO VELIKO ČASA. Pomagajmo sorodnikom in prijateljem Jugoslavija še ni prebrodila gospodarskih težav, ki sta ji^i povzročili zadnja vojna in v zadnjih letih posebno suša. Zato je blago v razmerju z zaslužkom precej drago. Le redki so predmeti, ki jih v Jugoslaviji danes ne morete kupiti — če imate seveda DENAR. Vsem dnhn rojakom, ki imajo v Jugoslaviji prijatelje ali sorodnike, katerim bi radi pomagali, smo na razpolago za pošiljanje DENARJA — to je NAJBOLJ PRIPRAVNO in seveda tudi za pošiljanje MOKE in paketov s HRANO. Od-premijamo tudi vaše lastne pakete, ki jih prinesete v naš urad. Vse pošiljko zajamčene!. AUGUST KOLLANDER 6419 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-4148 one went home but stayed and played an interesting game, and we sure had a nice time. I hope to see more and more of you attend these meetings. Remember —it's the first Wednesday in the month at Standard Hall. Hope to see you all at our April 1st meeting and no fooling either—at 7:30 p. m.! Anyone willing to make donations please contact Frances Milostnik, Julia Zorman or myself. All bakery must be at the hall not later than 1:00 p. m. Remember the date and place Sunday, April 19th in the afternoon. This will be a hostess card party—a prize for each table. Smcerely, Mary Stih, Sec'y Circle 12 JEKLARNA NUDI izvrstno priliko za delo v raznih oddelkih s priliko do napredovan ja. Dobra začetna plača in mnogo podpor za delavce. Zglasite se v uposljevalnem uradu REPUBLIC STEEL Independence Rd. pod Clark Ave. mostu PRODA SE POSESTVO, obstoječe iz zidane hiše na vogalu, v kateri sta spodaj dva trgovska prostora. Zgoraj stanovanje za dve družini. 6 in 6 sob. 3 zidane garaže. Poleg je hiša, v kateri je spodaj prostor za trgovino, zgoraj pa stanovanje s 4 sobami. Zraven je prazna lota. Vse podrobnosti dobite pri MRS. A. GUBANC , 16725 Waterloo Rd. Chicago, 111. FEMALE HELP WANTED New Home — All modern conveniences needs YOUNG WOMAN interested in doing general housework and assist with care of children. Stay. $35 week to start. • SUnnyside 4-7440 Doctor's Office and Home needs Experienced Young WOMAN for office work. Good salary. D.P.'s welcome. Call EUclid 3-3334 WANTED TO RENT RESPONSIBLE Mother, adult son, (both steadily employed), need 1-2 bedroom heated unfurnished apartment. Far N. Preferred Skokie or any far N. suburb. Call ORchard 3-8724 before 2 p. m. YOUNG Responsible Couple (newly weds to be), both steadily employed, need 3-4 room unfurnished apartment. Any good location N. or N.W. Moderate rental. NAtional 2-2402 BUSINESS OPPORTUNITY Good Chance to buy TAVERN _ Fully equipped. Nice neighborhood and transient trade. Must see to appreciate. Call John Miller. MOhawk 4-6660 By Owner—Must sacrifice because of sickness. Limited license. — TAVERN (Village Club) in Oak Lawn, 111. Fully equipped—good business, well established. — Excellent location. Fine opportunity for couple. A real gold mine for interested person. Call GArden 2-9771 Excellent Business — FLORIST SHOP — RETAIL. Established 20 years in choice northwest suburb of Chicago. Owner retiring. For information, call or write Brooks, Clusman & Devaney 38 S. Dearborn, Chicago 3 DEarborn 2-7223 Good Chance to buy CLEANING STORE. Well established business. Nice living quarters. Yard for children. Selling due to other interest. Call IRving 8-3249 DELO DOBIJO MOS^ MACHINE TOOL OPERATORJI ASSEMBERJI Izurjeni ali delno )obra plača od ure in%J drugih delavskih ugo^ ^ _ dnosJl, Zglasite se v uposljevalneio' the marquette metal products 1145 GALEWOOD (1. cesta zapadno od Б. jt vodeč južno od St. Clalr_^ MACHINE OPERATORJI i" ASSEMBLERJI Visoka plača od ure dodatka za življenjske Prosimo, da se osebno zg' v našem uposljevalnem na Engle Rd., južno o Brookparka FORD MOTOR CO 17601 Вгоокрогк^ DIEMAKERS na srednjih in velikih pie« i srednjih m veiii"",; TOOLROOM ENGINE LATHE operators MACHINE REPAIRM^'* DIE repairmen Rabi bi tudi govorili f MAŠINISTI Visoka plača od ure, za nadurno delo in nedeljah. Dobre delovne r ^ poleg dodatka za živi jew® . ške. Ta dela so na razpolaSv 0. naših lovarnah, E. 93 St. % (с" land ter na 1115 E. 152 prosilci naj se prijavijo V tovarni. MURRAY OHIO MFG' ^ 1115 E. 152 S*. > CHICAGO. ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3173 i DOMESTIC HELP New 7 Room Apartment^ COMPETENT WOMAN- y, ^ housework. All eleC'^ pliances in home to use-laundry. 2 school aged ^ K 7 and 13. Stay. Own noo^' $35 week. 3.% _DOrchest^L/^ Good Home — Stay — ф HELPER for 3 children- ^ employed. D P. acceptal'^®' ^ji cofM cook. Private room- Nice Suburban Home^ iW' Highland Far!( transportation. Good sal^- 4 erences. Call collect. g#. Lovely New Ranch Home Ж COMPETENT MAID- ' like children. All pliances to use. D-P- . Must know English- dJ' ES9GY - REAL estate FOR Cash Deal—Best Offer-'^^ri' 7 ROOM BRICK. 4 ° hot water heat: storms and screens; - v »; near churches, school > g (o of 22nd & Lawndale- =» predate. BEDROO^gt, ^ NEW BRICK 3 Fully decorated. GaS ' for inspection, S^i Sunday. — 3820^S. apf Berwyn, 111. or call I ment at •,0^1/ By Owner — TAVERN, corner 9th St. at State. 9th St. Grill and Tavern. Fully equipped. Good business. Well established. Excellent location. See it to appreciate a real value. Also packaged good liquors. MOnroe 6-8299 Good Chance to buy LIQUOR STORE. 15 years same owner. Well established business. Good income. Low overhead. See to appreciate. Max's Liquors 2325 N. Cicero GOOD BUY in Skokie welcome. 3 bedroo*^ apartment. $64 month payment. Call for det^ ; ОВсИаГ FOR SALE BY Jie-p' INCOME PROPff; INCOME 2 FLAT Second floor consists ° aP®V, apartment and l-3/Ss,,% 1 floor has 6VŽ! 2¥i room basement .jc o x Cabinet kitchen, autom enclosed .porch, steci ^ 2 car ^ragc. Must sell, owner ggo y L . Income about $2 ^,eii plus owner's y Call for appo'^jjO У BErkshire7^^1!>^ ENAKOPRAVNOST STRAN 5 John Adams Dry Clean. ^ Tailoring 3772 EAST 116th STREET Obleke sčistimo in zlikamo, da zgledajo kot nove. Vsem vesele velikonočne praznike in obilo piruhov! ^ШСЕ HARDWARE « APPL. 3824 E. 116 St - MI 1-1521 BARVA - STENSKI PAPIR - ŽELEZNIMA IN PRIPOMOČKI. Brusimo žage in stroje za kositi travo. Vsem vesele, velikonočne praznike in obilo piruhov! Veselo veiikonoč želimo vsem posetnikom in prijateljem! SHADY LAKE PARK R. D. 3 Hudson, Ohio KABINE, KOPALIŠČE, IZLETNIŠKI PROSTORI, RIBOLOV, CLAM BAKE LOG CABIN RESTAVRACIJA Za rezervacije pokličite Kent 6959 MIKE TURK, poslovodja JOSEPH in KAROLINA ZADNIK. lastnika SIMS BROS., Inc. SLOVENSKI TRGOVCI 7727 BROADWAY AVE. BR 1-7070 ) . w ELEKTRIČNI PREDMETI — HIŠNA OPREMA IN VSAKOVRSTNI PRIPOMOČKI Maytag, Frigidaire in Bendix produkti, poleg mnogo drugih vodilnih predmetov za dom Vsem prijateljem, odjemalcem in znancem želimo vesele velikonočne praznike! LEO'S MARKET GROCERIJA IN MESNICA ZELENJAVA - SADJE ■ PERUTNINA 11118 Revere Ave. - MI 1-6215 SE PRIPOROČAMO V NAKLONJENOST Vsem vesele velikonočne praznike in. obilo piruhov! h. 8 h. hardware 3796 e.116 St. - di1-3048 ^•^govina z vsakovrstno železnino, Sherwin-Williams in varniši. — Se priporočamo v naklonjenost. vesele velikonočne praznike in obilo piruhov! PERUTNINA Našim cenjenim gospodinjam se priporočamo, da si '^^'"očijo razno perutnino pri nas. Imamo popolno zalogo Vsakovrstne najboljše perutnine, živo ali sveže očiščeno. Priporočamo se tudi za naročila za svatbe; bankete, ^^bave in druge priredbe. Vam postrežemo vedno prvo-^ in po zmernih cenah. V naši trgovini dobite tudi najboljša sveža jajca. Maple heights poultry in Mrs. Andy Hočevar in sinovi, lastniki 17330 BROADWAY, MAPLE, HEIGHTS, O. Montrose 2-2330—na domu: Montrose 2-2912 Veselo veiikonoč želimo vsem posetnikom in prijateljem! OPRAVEK NA VICU "Danes grem pa na Vič," je dejal ljubljanski obrtnik Jaka Kolesa nekega lepega poletnega jutra svoji ženi Neži. Bilo je tisti poletni čas, ko v Ljubljani ni bilo nobene megle in ko je mesto bilo pokrito s sočno roso in je ljubljansko polje bleščalo kakor svatovska obleka. Kamniške planine so žarele v veličastni podobi in vsa pokrajina je bila čudovito lepa in razkošna. Take podobe nudijo le prestolnice. "Le pojdi, pa hitro pridi nazaj, saj veš, kako je po mestu," mu je odvrnila žena. "To me nič ne briga, poštenemu človeku nihče nič noče," je dejal Koleša in si prižgal cigareto. Na Vičii je imel opravek pri nekem tovarišu svoje stroke in se je že dolgo spravljal tja. V Ljubljani je bilo takrat hudo, mesto je bilo blokirano, po ulicah so se šopirili italijanski fašisti in nikdar nisi vedel, kdaj boš padel v kako past. Toda Koleša je bil miren meščan, ki se ni brigal za vse vojne homatije, temveč je mirno opravljal svoje delo in živel, kakor se poštenemu državljanu spodobi. V njegovi hiši ni bilo niti fašističnih, niti nefarških letakov in ko mu je nekoč hči, petnajstletno dekletce, prineslo v hišo "Poročevalca," je Koleša napravil tak vrišč, ko da bi mu kdo pol zadnjice odščipnil. "Jaz hočem imeti mir. Jaz nisem za nikogar. Svoje delo opravljam kakor se spodobi, drugo me pa ne briga," je vpil nad dekletom, ki je vkljub svoji mladosti že bilo v nekem puntar-skem krožku. In res je Koleša imel pri vseh fašističnih akcijah srečo, da ni nikdar padel v kako racijo in mu ni bilo treba hoditi v kako kasarno na piegled. Ko je odhajal na Vič, je vseeno vzel s seboj svojo osebno izkaznico, ker človek le ne ve, kaj pride. Tako je šel dobre volje in čisto mirne vesti do tramvajske postaje. Gredoč je opazil, da so nabiti nekaki novi lepaki. Ko je pristopil, da bi jih bral, je videl razglas vojaške komande, da bo na mestu ustreljen tisti, ki ga bodo zalotili s kako ponarejeno izkaznico. Podpisan je bil general Robotti. "Lepa reč!" si je mislil Koleša, ki nikakor ni mogel razumeti, da bi kdor koli mogel hoditi naokoli s kako ponarejeno legitimacijo. Vsak pošten človek vendar' lahko hodi po svetu s svojo pravo izkaznico. "Takemu se čisto prav zgodi!" je sklenil sam pri sebi in šel čakat prihodnji voz. V desetih minutah je že korakal po Viču in ko je prišel do gostilne "Pri Amerikancu," si je dejal, da bo po končanem opravku stopil noter na požirek vina. Toda šele po končanem opravku. Zdaj je korakal mirno in premišljeval, kdaj bo že konec te hudičeve vojne, da bo spet mogoče pošteno živeti. Koleša je imel že prvo svetovno vojno za seboj. Takrat je bil podoficir pri sedemnajstem regimentu in je bil dolgo tudi na fronti. Toda kakšna razlika med prejšnjo in sedanjo vojno! Takrat je bil red, tolkli so se po frontah, da se je kar kadilo, a v ozadju je imelo ljudstvo mir. Sedaj pa taka blazna vojna, ki je pošten človek ne more razumeti, že okupatorji sami so dovolj velika težava, potem pa še ta Osvobodilna fronta s tistimi partizani, ki delajo stvar še mnogo hujšo. Koleša je bil Slovenec, tega mu ni bilo mogoče oporekati, toda bil je mnenja, da 3i z našo politiko sami slabšamo položaj, če si izgubil si jo zaenkrat izgubila. Tistega tovariša, ki ga je šel ■iskat, ni bilo doma. Rekli so mu, da bo čez četrt ure doma in da naj takrat pride. Ko je stal zunaj na ulici in premišljeval, kam bi sedel tiste četrt ure, ie opazil, da stoji prav pred brivnico. "To je kot nalašč!" si je dejal. "Obrijem se in kar prav bo." Ves zadovoljen je stopil v brivnico. Imel je srečo, bil je edini gost. To mu je bilo zelo prav. Brivnica je bila prelestna delavnica z mehko upremo, pople-skanimi mizami in okvirji z že obrabljenimi ogledali. V delavnici sta delala nienda sam mojster in pa že precej odraščen vajenec. Ko se je Koleša usedel na stol, si je moral priznati, da ni preneroden, dasiravno ni bil tako udoben ko pa pri njegovem domačem brivcu. Vajenec ga je najprej odel v prte, potem pa ga je takoj začel militi. Tudi v tem pogledu ta brivnica ni bila preslaba, kajti milo, ki ga je vajenec uporabljal, je bilo mastno in tolsto. Imel pa je fant vseeno slabo navado, da ga je žc reči, da naj neha, ko ga je zmotilo nekaj nenavadnega. Nenadoma so se vrata v brivnico odprla in le malo je manjkalo, da pri tem niso skočila iz tečajev. Potem so planili skozi vhod trije ali štirje italijanski vojaki s čeladami na glavah. V rokah so držah puške, pripravljene na strel, a na puškah so se jim svetili dolgi bajoneti. Ta vdor se je izvršil tako naglo, da ga Koleša ni mogel dobro videti, ker je bil s hrbtom obrnjen proti vratom. Zato ga je le bolj slutil. To kar je videl v zrcalu pred seboj, ni bilo ničemur podobno. Vajenec ga je takoj prenehal militi, kar je bila edina dobra stran vse zadeve. "Roke kvišku!" je zarjul eden izmed vdiralcev in takoj sunil s puškinim kopitom v široki hrbet obrtnika Koleše. Pod pritiskom trdega kopita je Koleša takoj vstal in dvignil roke v zrak. Bil je zelo smešen, ker je bil popolnoma namiljen. Poleg njega sta molela roke v zrak vajenec, ki je v desnici držal čopič, in pa mojster, oba v belih delavniških haljah. "Sedaj bo lep teater," si je mislil Koleša, ali pa tudi nič ni mislil, ko je začudeno strmel po brivnici. Vdiralcem se je poznalo, da so zelo razdraženi in zelo besni, eden j(? imel celo pene na' ustnicah. Mojster in vajenec nista izgledala preveč presenečena, kei' sta takih stvari bila najbrž vajena. Mislila sta si pač, da bo zdaj sledila kaka hišna preiskava in to se nobeden ni bal. Itahjanski vojaki, so začeli suvati mojstra, vajenca in namiljenega Kolešo iz delavnice na cesto. Koleša je hotel nekaj govoriti, ker je znal nekaj besedi po laško, toda vojaki ga niso hoteli poslušati in so ga prvega krepko sunili čez prag. Vojaki so se nekoliko pomirili šele potem, ko so vse tri zvezali z eno verigo. Najbolj čudno je izgledal Koleša, ker je imel obraz do ušes pokrit z milom. Preden so ga vklenili, je Koleša potegnil izkaznico iz žepa in se hotel vojakom legitimirati. Tisti, kateremu jo je pomolil, jo je besno zgrabil in jo zagnal po tleh. "Avanti!" so ukazali vojaki, ko so bili vsi trije zvezani. - Pristopilo je še nekaj novih vojakov, ki so prej stražili pred hišo, tako da so bili trije zve-zanci čisto obkoljeni. Vojaki niso mnogo govorih, a naši areti-ranci še teh nekaj besedi niso mogli razumeti. Zato so skušali nekaj dopovedovati po svoje in so gledali naokoli, kje bi bil kdo, ki bi znal tolmačiti, da bi se vsa zadeva nekako pojasnila. Toda ulica je bila popolnoma izumrla, le nek pes je tekel med zapuščenimi hišami in sem in tja nekaj bevskal. Ni preostalo drugega, kakor iti naprej po ulici v isto smer, kamor so jih italijanski vojaki venomer suvali. Nekam bodo na ta način že prišli, dokler se stvar ne razčisti. Na koncu ulice so vendar srečali neko drugo vojaško skupino, prav tako s čeladami, pri kateri jo stal tudi neki civilist. Podoba je bila, da je bil to domačin. "Pardon!" je za vpil proti njemu Koleša. "Povejte tem gospodom, da sem se jaz bril." Civilist ga ni poslušal in se je nekaj pogovarjal z Italijani. "Kaj pa nam hočejo?" je vprašal brivski mojster, ki kakor njegova dva tovariša ni, razumel, zakaj pravzaprav tukaj gre. "Boste že videli," je tedaj mrko odgovoril civilist in si vse tri pozorno ogledal. "Kaj pa se je zgodilo pravzaprav? Mi ničesar ne vemo," je začel razlagati Koleša, ker je, bil pristaš jasnosti. "Jaz sem pošten obrtnik iz Šempetra in sem imel tukaj opravka." Tedaj je civilist le povedal resnico: "Tam za tistimi hišami so pravkar ubili nekega karabin-jerja. Atentator je zbežal v vašo hišo." Glas, ki jim je to povedal, je bil tako mrzel, da so se aretiran-' ci nenadoma spogledah. Doslej so se nekdko izogibali z obrazi drug drugemu. Toda tudi sedaj so se zaman pogledali, ker so bili preveč prppadem, da bi se mogli videti. "No, to se pa lahko pojasni. Ali gremo na prefekturo?" je menil Koleša in zaupljivo pogledal po vojakih, čeravno si je moral priznati, da mu je vroče. Vojaki ga niso poslušali, ampak so se začeli nekaj pomenkovati v kratkih stavkih. Tudi civilist je posegel v ta pogovor. Neki oficir, ki se je bil pojavil pri skupini, je nenadoma ukazal: "Avanti!" (Dalje na 6. strani) ■nilBliiUltJlaliililiilaliilMiiinliimHMIiinliilaliilalin Vsem Slovencem in Hrvatom želimo vesele velikonočne praznike in obilo piruhov! Zahvaljujemo se vsem za naklonjenost v preteklosti in se priporočamo za v bodoče. Vsakovrstna perutnina in sveža, prvovrstna jajca. Sprejefhamo naročila za perutnino za svatbe, bankete in veselice, itd. NEKAJ PQSEBNEGA: Prodajamo kokoši tudi zrezano na kose ter si lahko nabavite samo one kose, ki vam najbolj ugajajo. ■ EUCLie F®IJLT1¥ MR. in MRS. JERRY PETKOVSEK, lastnika 549 East I85th Street KE 1-8187 VSEM ŽELIMO VESELO A L E L U J O ! Ml VEDNO SKUŠAMO nuditi SIMPATETIčNO IN ZADOVOLJIVO PO-SLUGO KO SE DRUŽINA PREMINULEGA OBRNE DO NAS Louis L. Ferfolia LICENCIRAN POGREBNIK 9116 Union Avenue Michigan 1-7420 SVEC PHARMACY LEJCARNA 3790 EAST 116th ST. — VU 3-5143 Pridite po vaše lekarniške potrebščine k nam. Vsem prijateljem, odjemalcem in znancem želimo vesele velikonočne praznike! ANTON ZELEZNIK SLOVENSKA MLEKARNA 3298 West 58th St. MElrose 1-1857 Vsem prijateljem, odjemalcem in znancem želimo vesele velikonočne praznike! DAMO DVOJNE EAGLE ZNAMKE V TOREK IN ČETRTEK FUCK'S SERVICE STATION 59.36 Ackley Ave. - MI 1-9864 MOTOR TUNE-UP AND REPAIRING OIL - GAS _ WASH Priporočamo se avtomobilistom, da se ustavite na naši postaji, ko potrebujete gasolin,. olje ali kaka popravila na avtu. Prav vesele velikonočne praznike VI. ^ * želimo vsem! Vsem prijateljem, odjemalcem in znqncem želimo vesele velikonočne praznike! SQUARE BAR (AFE 30 East 93n] Street Diamond 1-3409 GOSTILNA Mr. in Mrs. JOE zadnik, lastnika Našim gostom vedno postrežemo s finim žganjem, vinom in pivom ter z okusnim prigrizkom. Se priporočamo za obisk. KO KUPUJETE ZA BODOČNOST .... KUPITE FORD! NAROČITE SEDAJ! LEO GRAlBSKI 5335 Broadway DI 1-6655 odprto do 9. zv. Vsem vesele velikonočne praznike in obilo piruhov! I sBSiBiBeBSiEiBiBBSiSčBeBBaaBSBBBHis STRAN 6 ENAKOPRAVNOST 11И[1Цј{ЦН|Ш|И1Ш!11|1111|»|1Ц1Ц1|М|1ИИИ11И1111И11ИИИ1[1|11|Ии11И1Н1ВИЈ1И}1ЈШ111111111И111Ди11ЧЈ11И11ПИ1111ИШ1» |П|1а1|1!||||1в1||1в!|||а1||||||||н11|1в1||1а1||1к1||1||||||1||1в1||1*П11а1и1н!|1ш1||ш1||1в1||1в1||Ш1П1а1||1в1||!ш1||1н1||Ш A. ВШбД WINERY 15322 Waterloo M IVanhoe 1-52^0 Imamo polno zalogo legalnega vina, dobro, pristno kapljico. Muscatel, Concord, Delaware, Niagara in Port Vina. Veselo velikonoč želimo vsem posetnikom in prijateljem! Kadar je kaj narobe z vašimi vodnimi cevmi, pokličite nas. Vedno garantirano delo. . MICHAEL CASSERMAN Plumbing, Heating and Repairing 18700 Shawnee Avenue IVanhoe 1-3877 Vsem prijateljem, odjemalcem in znancem želimo t vesele velikonočne praznike! NOniNGHAH WINERY BONDED WINERY NO. 73 17721 Waterloo Road Mr. in Mrs. Martin Kozar in sin. lastniki Pri nas dobite najboljša rdeča in bela ohijska vina. Cene zmerne. — Se priporočamo! IMAMO TUDI RAZNE VRSTE SLADKO VINO Catawbo in Delaware. Dopeljemo na dom 4 galone ali več. Vsem vesele velikonočne praznike in obilo piruhov! STANDARD FOOD MARKET 854 East 185th Street . Polna zaloga finega svežega in prekajejgiega mesa in grocerije. Vsem prijateljem, odjemalcem in xnancem želimo vesele velikonočne praznike! FRANK KRZISMK SHOE SERVICE 15701 Waterloo Road Izurjen čevljar—izvršim prvovrstno in zadovoljivo delo po zmernih cenah. Vsem vesele velikonočne praznike in obilo piruhov! Veselo velikonoč želimo vsem posetnikom in prijateljem! LAKELAND TAVERN 'eservt. 'Lunđies ш 23931 Lakeland Blvd. LIQUOR — BEER — WINE Se priporočamo, da nas obiščete še v bodoče. Postregli bomo najboljše z dobrim pivom, vinom in žganjem, ter okusnim prigrizkom. iiiimiii»iiiwi>iwiiiiMiiiwinwiiii»mi«iiii«iiii»iiii»iiii»iiii»iiii«iiii»iiii»iiii«iiii»iiii»iiimiiniiir»iiii»iiiwiiin Ша1|^ш1№а1||1а1||1а1|'1а1||1а1||ш1||1а1||1а1||1а1||ш1||п1||ш1|11ш1||1а1||1а1||1а1||1а1||У||№Уш1пУ|^Ш1ш1|111 OPRAVEK NA VICU (Nadaljevanje s 5. strani) "Kam pa gremo?" je vprašal Kolesa mirno, ko so napravili kakih dvajset korakov dalje. "Boš že videl," je odgovoril civilist in eden vojakov ga je nato sunil s puškinim kopitom v zadnjico tako močno, da bi se bil Koleša zagnal najmanj tri korake naprej, ako bi slučajno ne bil privezan na mojstra in vajenca. In tako je, vsa trojica šla dalje po predmestni ulici na Viču v smeri proti travnikom za Gra^aščico. V sredini je korakal Koleša z- namiljenim obrazom. Ker je bil za spoznanje večji od svojih tovarišev, se je njegov beli obraz videl daleč naokoli. Namiljen je bil tako dobro, da se milo ni čisto nič posušilo, čeprav je sem od Rožnika pihljal veter. Njegova dva tovariša sta ga spremljala vsak od ene strani v dolgih belih haljah, ki so jima segali skoraj do peta. Od daleč je moral ta sprevod izgledati zelo zanimivo, toda nikogar ni bilo, ki bi ga bil opazoval. V tastih ulicah, mimo katerih so aretiranci korakali, so se dre-vile posamezne skupine italijanskih vojakov in divje vreščale. Že po tem se je poznalo, da se je moralo res nekaj zgoditi. Prebivalstva pa slej ko prej ni bilo opaziti nikjer, celo na oknih ni bilo kakih radovednih obrazov. Koleša vse stvari ni mogel razumeti. Vedel je le toliko, da je prišel morebiti pred pol ure na Vič po opravkih, nato je stopil mimogrede v brivnico in sedaj hodi po viških ulicah v tem čudnem spremstvu. In vse,' ko da bi hodil po kakem pokopališču. Na poštenega človeka, da bi se človek mogel z njim pogovoriti. "Kam pa gremo?" se je obrnil Koleša, do svojega tovariša na levi strani, ki je bil brivski mojster. "Kaj hudiča vem!" mu je skoraj nejevoljno odgovoril ta. "Ne prefekturo tukaj ne gre pot. Ali je kaka policijska postaja kje tukaj?" "Tista je tam na drugi strani," mu je skoraj zbadljivo odgovoril tisti smrkavec, ki ga je prej mazal z milom in je zdaj bil privezan na desni strani, še vedno je držal v zvezani roki čo- pič, s katerim ga je prej milil. Hiše so se medtem nehale in zdaj so šli po nekakem travniku. V ozadju so se videla drevesa, večinoma vrbe in za njimi je najbrž tekla Gradaščica. Ko so prišli blizu drevja, so jih ustavili in tesno obstopili. Šele sedaj je Koleša zapazil, da nesejo za njimi tri dolge kole, ki so j'h kar pred njegovim nosom začeli zabijati v mehka tla. Koleši se je pri tem pogledu zmeglilo, da se je skoraj zgrudil na tla. Rad bi bil nekaj zakričal, da bi ga slišalo vse mesto, ki je ležalo s,soncem obsijano pred njegovimi meglenimi očmi. Toda iz njegovega grla ni bilo drugega glasu kakor rahel stok. Ko so bili koli zabiti, so vse tri razvezah in vsakega posameznika privezali h kolu. Kaj pa delate?" je zaklical Kolesa s prosečim glasom. "Jaz nisem nič naredil, jaz sem pošten človek, ki sem prišel na Vič le po opravkih. Jaz nič ne vem." . Ko bi bil Koleša količkaj priseben, bi moral ugotoviti, da ga nihče ne posluša in da njegov glas odmeva kakor glas vpijočega v puščavi. Neki vojak je tedaj glasno dejal: "Ne boš dolgo vpil, le počakaj! Kaj pa naš vojak, ki ste ga ubili? Tiho!" Sedaj so bili privezani na kole, brez kake preiskave in brez zaslišanja. Pred njimi so se postavljali vojaki v vrsto. Tedaj je tisti vajeniški smrkavec spustil čopič iz rok. Koleša se je pričel potiti in debele»kaplje, ki so mu prihajale s čela, so risale umazane sledove na belem milu njegovih lic. Mogoče je bilo Kolesi najhuje to, ker vsega skupaj ni razumel, ker ni mogel razumeti. V zadnjem trenutku svojega življenja, ko se mu je vse skupaj bledlo, se je živo domislil svoje hčerke in tiste zgodbe s "Poročeva,lcem." Spoznal je, kako je bil takrat neumen in kako nespameten je sploh' bil, ko je veroval, da je mogoče mirno živeti z okupatorjem pod eno streho. To ga je tako hudo zbodlo v srcil, da je s strašan- skim glasom zarjul ime svoje hčerke; "Vida-a-a!" S tem zadnjim klicem je hotel priznati sam sebi, da je spoznal svojo zmoto in da je tudi on tak kakor hči. Njegov poslednji krik se je dvignil visoko nad Vič in odplaval tja proti mestu, kjer se je zmešal z drugimi zvoki. Takoj nato je počila salva in vsi so se zgrudili ob kolih na zemljo. Kolešev opravek na Viču je bil s tem končan. Kako je bil končan, je zvedela njegova žena sele proti večeru istega dne, ko je nekdo prinesel njegovo verodostojno, pravilno osebno izkaznico v hišo in ji rekel: "Vašega moža so danes ustrelili." Moški in ženske, ki morajo nositi OPORE (TRUSSES) bodo dobro postreženi pri nas, kjer imamo moškega in žensko, da umerita opore. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G Ph. C. 15702 Waterloo Rd.—KE 1-0034 ZIDANA HIŠA s 6 stanovanji je naprodaj v Collinwoodu. Blizu Lake Shore Blvd. Nizka najemnina. Cena samo $24,000. MATT iPETROVICH BROKER KE 1-2641 Oglašajte v Enakopravnosti <®SXSXs)®®®SXSXSXS(SXs)(^^ Ob smrti dragega.. se misli nehote obrnejo na po-grebnika in dostojno odpremo preminulega na njegov zadnji počitek. Slovenska pogrebnica MARY A. SVETEK vam je v dneh žalosti na uslugo s svojo dolgoletno izkušnjo; vaše želje izpolni v vseh potankostih; ki ga ji po-zaupanje, sveto. Dostojanstven pogreb verite, ji je z vso osebno pozornostjo, ne glede na ceno, je del posluge. MARY A. SVETEK Slovenski pogrebni zavod 478 E. 152 St. KE 1-3177 Cleveland, Ohio V DURNOYI ČAS ZA OLEPŠANJE VAŠE HIŠE IN VRTA JE TU . . . trgovini si boste lahko nabavili potrebščine najboljše kakovosti. BARVO - VARNIŠ - ČOPIČE. SEMENA NA ŽLIČKE ZA SOČIVJE, TRAVNA SEMENA - VRTNO ORODJE - ŠKROPILNE CEVI Gospodinje si bodo lahko izbrale razne najnovejše pripomočke za čiščenje sob in druge stvari za olepšavo in udobnost doma. Velikonočne košarice napolnjene s čokoladnimi pirhi — od lOc naprej. CENE SO ZMERNE — POSTREŽBA PRIJAZNA. Durn Variety Store 15605 Waterloo Rd. Prinesite s seboj ta oglas in dobite 10% popusta. Waterloo DepL Store 15504-12 WATERLOO ROAD Trgovina, kjer dobite lepo opravo po nizkih cenah. Imamo lepo zalogo oprave in perila za dekleta, žene in otroke. Fino spodnje perilo, nogavice, lepi klobuki, kravate in srajce. Fini in trpežni čevlji za celo družino. Vsem odjemalcem rn prijateljem želimo vesele velikonočne praznike! MR. IN MRS. VICTOR LISJAK 10513 UNION AVENUE — VU 3-2304 GOSTILNA CORDIALS — VINO IN PIVO TER ALE. Dostavimo na dom. Vsem vesele velikonočne praznike in obilo piruhov! HRIBAR'S CAFE GOSTILNA 16701 Waterloo Road FRANK IN AL HRIBAR, lastnika IMAMO DOBRO PIVO, VINO IN ŽGANJE TEB OKUSEN PRIGRIZEK Imamo tudi televizijo. Pohane ribe vsaki petek. — Godba. Veselo velikonoč želimo vsem posetnikom in prijateljem! Veselo velikonoč želimo vsem posetnikom in prijateljem! eonLE- ^eal arid Sandimćhes TABirSEftVlce UApl»9 DRAUGHT AL-MAR CAFE 828 East 140th Street, LI 1-9788 SLOVENSKA GOSTILNA PIVO — VINO — ŽGANJE Vedno postrežemo tudi z okusnim prigrizkom. MOCILKIKAR'S CAFE 837 East 185th Street %■ KEnmore 1-9708 Phillip in James Močilnikar Pri nas vam vedno postrežemo z izbornim Žg&' njem, pivom in vinom. Vedno dober prigrizek. VESELO VELIKONOČ ŽELIMO VSEM POSETNIKOM IN PRIJATELJEM! KNIFK REALTY JOHN KNIFIC, prodajalec 820 EAST 185th STREET nasproti La Salle gledališča IV 1-7540 KE 1-0288 Kadar kupujete ali prodajate zemljišča, obrnite se do na®- Vsem vesele velikonočne praznike in obilo piruhov( RUDOLPH KNIFIC ZAVAROVALNINA VSEH VRST 820 EAST 185th STREET nasproti La Salle gledališča Na uradu: IV 1-7540 * Na domu: KE T-0288 Poslužite se zanesljive in poštene zavarovalninske družbe-Imamo vsakovrstno zavarovalnino. Vsem vesele velikonočne praznike in obilo piruhov! SON CLEANERS & DYERS ČISTILNICA GLAVNA TRGOVINA IN DELAVNICA 406 EAST 158th STREET, IVanhoe 1-5252 PODRUŽNICA 526 EAST 200th STREET. IVanhoe 1-5221 Mi pridemo iskati in dopeljemo na dom. LastoJ®* mo in obratujemo lastno čistilnico, kjer izvršimo vrstno delo pri čiščenju in likanju. Se priporoČaO^"' MICHAEL A. SON, lastnik Vsem vesele velikonočne praznike in obilo piruhov^ ^