Narodna in univerzitetna knjižnica v Ljubljani X 4 \ % I v wm i t Ptički brez gnezda Povest Spisal Fr. Milčinski Izdala in založila Družba sv. Mohorja v Celovcu Slovenskih Večernic 71. zvezek 1917 Natisnila tiskarna Družbe sv. Mohorja v Celovcu •J Ptički brez gnezda Povest Spisal Fr. Milčinski Izdala in založila Družba sv. Mohorja v Celovcu Slovenskih Večernic 71. zvezek 1917 Natisnila tiskarna Družbe sv. Mohorja v Celovcu Z dovoljenjem prečastitega krškega knezoškofijstva. 1. Gospod Kocmur in njegovo gnezdo. ospod Kocmur je bil slabe volje. Kaj ne bi bili Ženo ima in nepreskrbljeno deco in je pristne ljubljanske krvi, mestni otrok in semkaj pristojen, pa naduti svet prav nič ne upošteva vseh teh vrlin in se ne gane, da bi mu naklonil takim vrlinam pri¬ mernega udobnega življenja. Kaj še! Danes je bil na primer na magistratu in ondu prijel gospode, naj mu dajo kako podporo: ženo ima in deco, živi ne morejo v zemljo! Pa so mu očitali, da je mlad, zdrav in močen — kakor da mu niti tega ne privoščijo! — in ga odpravili s poceni svetom, naj dela. »Saj spadam pod mesto!« jim je pojasnil. — »Da,« so mu odgovorili, »in sicer v tisti del mesta, kjer stoji prisilna delavnica,« in so ga porinili pred duri — škrici salamenski, jim bo že pokazal! Delati, delati! Ali se brani dela? Le ne dobi ga. Seveda, če slavni magistrat misli, da bo prijel za kramp, se moti — saj ni kmetavs. Sramota za Ljubljano, če bi morali njeni otroci vihteti krampe! — Za kakega pisarniškega slugo ne reče, da ne bi šel, ali za hišnika, pa kaj, ko se jih toliko poganja za vsako tako službico. Kocmurju niti ne da srce, da bi drugim revežem odjedal kruha! Zlasti ko povsod vprašujejo: »Kje si pa dozdaj bil, kaj si delal, pokaži izpričevala!« Kakor da je prišel k izpovedi! Škandal! Tako je premišljal gospod Kocmur svojo krivično usodo, mislil pa je zelo glasno in poleg tolkel s pestjo po mizi in z nogo brcal v nedolžni stol, ki je klavrno ležal na tleh. Žena Reza je plaho pogledovala skoz okno in proti durim in ga mirila. »Lepo te prosim, nikar ne razbijaj — ali bi rad, da nas zopet poženo na cesto? Danes je petega, pa še nisva plačala. Če nama Mici ne pomaga, ne vem, kaj bo. Včeraj je nemara dobila svojo plačo . . .« 1 * 4 »Ta ti bo pomagala!« se je zagrohotal mož; spretno je dvignil z nogo stol, ga pogugal in treščil v duri. »Glavo dam, če je sploh še v službi! Bog ve, kje se spet potika! Lepo imaš hčer!« »Oba jo imava! — Sama ne morem vsemu kaj. Ves dan letam za svojimi postrežbami, da rijemo za silo naprej. Kdaj naj gledam za dekletom? Vse je na mojih ramah. Še tebe moram oblačiti — brez hlač bi bil, če bi ti jih jaz ne kupila.« »Tiho!« je zarjul gospod Kocmur, da se je streslo okno. Žena je skomizgnila z ramama: »Kar ubij me, saj sem tako le še pol živa!« »Za drugo res nisi ... Ti, ki za vse skrbiš —dvanajst je ura, v kje je pa kosilo, kaj?« »Čakaj, že fant prinese!« »Tisto priberačeno mineštro kloštrsko! — Ali je meni treba tega? Lahko bi bil dobil ženo, tako z denarji, s pre¬ moženjem, pa si mi obetala: Hišo bom imela in njivo in del v Mestnem logu. Pokaži no, kje kaj imaš?« »Sam si kriv, da te oče ne marajo.« Kocmur je skrčil pesti in pokazal zobe in kar je hotel povedati, je bilo gotovo tehtno, pa je baš tačas potrkalo na duri, duri so se počasi odprle, odrivaje pred sabo stol, in vstopil je hišni gospodar, gospod Brtoncelj, suh, obrit, črno oblečen možiček; za njim se je pokazal hišni hlapec Jaka, ki je zaprl duri in pobral stol, potem pa si pričel trebiti nos v znamenje, da ga nadaljnji dogodki ne zanimajo. Gospod Brtoncelj je pojasnil povod svojega prihoda: »Tako razgrajanje . . . jej jej jej. . . tak vik! Snoči, danes zopet . . . stranke se pritožujejo . . . moja hiša tega ni vajena . . .« »V svojem stanovanju sem jaz gospodar,« je označil Kocmur svoje stališče. »Še pogovarjati se ne bi smel! Ta bi bila lepa!« »Človek ima predobro srce! Vaša gospa — recimo ta oseba — me je prosila in prosila . . . Saj sem rekel, rajši ne; boljše prazno stanovanje, kakor take ljudi noter, pa me je le preprosila... Človek je predober! Danes je petega, pa še nič denarja! In nič pohištva . . . jej jej jej . . . še postelje nimata — recimo samo cunje na tleh. Oh oh, Jaka, poglej no, če niso tista-le polena naša! In kaj sem hotel reči — pri tej priči denar ali pa mi gresta vun! Jaka, kar pripravi se!« 5 »Gospod . . .« se je ponižno oglasila žena. Pa jo je prekinil gospod Kocmur, ki je pokazal, da je v istini glava družini in kos varovati njene koristi v najtežavnejšem položaju. »Kaaaj?« je zarohnel, »denar hočete in vun bi me radi vrgli? Ali mislite, da smo na Turškem? Če vi ne poznate postav, pa jih poznam jaz. Ali je to sploh kako stanovanje, kaj? Poglejte no zid, kako je moker, kar teče po njem, okno se zapira, da lahko prst vtaknete v špranjo, pod je gnil — in za to hočete denar? Na katerem koncu pa imate glavo? Vi boste plačali meni, ne jaz vam, vi meni za škodo in za zdravje! Revmatizem sem nalezel v tej luknji, v toplice bom moral — pa ne na svoje stroške, brez skrbi! In le poizkusite me vun vreči, boste videli, kaj je motena posest — poznam postavo. Pa se pravdajva; mene pravda nič ne stane, ker nič nimam, vas pa bo, če jo izgubite ali dobite.« »Oh, Jaka, ali slišiš?« je vzdihnil gospod Brtoncelj. »Jej jej jej, kar pojdiva ! Bo prišel policaj... Taki razbojniki!« Kocmurju so se zasvetile oči. »Žena, ali si slišala? Razbojniki je rekel. Za to besedo mi boste odgovor dajali pred kazensko sodnijo!« »Jej jej jej!« je vzkliknil gospodar, si tiščal ušesa, da ni več slišal, in bežal. »Jaka, ti si priča, da nisem ni¬ česar rekel čez čast, razbojniki so pa res!« Kocmur si je zadovoljno mel roki. »Zdaj ga imam v pesti.« »Pa se lahko spet selimo,« je pobita pripomnila žena. »Selitev plača dedec, boš videla, in še kaj povrh. Ni prvi in ni zadnji, ki se mi je ujel. Spoznal me bo!« »Kakor te pozna že vsa Ljubljana. Vsake kvatre smo v drugem stanovanju, iz nobenega ne gremo v lepem, povsod pokade za nami. Jaz se več ne vem kam obrniti.« »Kje se spet klati poba?« se je dotaknil gospod Kocmur drugega predmeta; zamrmral je nekaj med zobmi, kar ni obetalo nič dobrega mlademu možu, čigar težko pričakovani prihod je bil v tesni zvezi s kosilom pri Kocmurjevih. Potem pa se je zopet ustavil pred ženo, glavo potisnil med rami in nevoljno povedal: »Saj sva sploh neumna, da se potikava po tujih kvartirjih, tvoj oče pa ima hišo.« »Psa spuste nate, če se jim prikažeš! Enkrat so nas vzeli pod streho, pa nas ne bodo več. Misliš, da so po¬ zabili, kako si jih takrat davil in jim grozil?« »Sam si je bil kriv! — Sicer pa starcu niti ni treba 6 vedeti, če pridemo v hišo — se mu bomo že umikali, da nas ne bo videl. Samo z Nančo se zmeni, s sestro! Zdaj, prvi čas bi šli v kamrico pod streho, tiste ropotije se lahko brez škode vržejo vun; tja proti zimi bi se nam pa umeknil oni črevljar ali kar je, ki stanuje na dvorišču.« »Veš, da te Nanča tudi ne trpi.« »Z Nančo že še obračunava. Nanča je božji volek, menda jo boš vendar znala pregovoriti. Pa ji tako reci, da sva se skregala midva in šla narazen. Le tebe naj vzame pod streho in fanta. Počasi se pa še jaz prismolim k vama. Ni pes, da ne bi pridobil takega tepčka na svojo stran, kakršna je Nanča!« »Ko se te vsi tako boje!« »Koga sem pa že požrl? — Vsak človek se spa¬ metuje, jaz sem se tudi, dovolj sem izkusil. — Saj bo tudi hiši v prid. Ne oče, ne Nanča — nobeden ni za gospo¬ darstvo. Vesela sta lahko, da naju dobita v hišo. Bo vsaj kdo skrbel za red.« »Ne bo šlo, ne bo šlo, preveč si divji!« Tačas so se hitro odprla in zopet zaloputnila vrata in v sobo je skočil zaripel in zasopel desetletni Stanko Kocmur, suh fant s prebrisanim pogledom, umazan, raztrgan. »Kje si pa bil, falot?« ga je pozdravil oče in dvignil roko. Fant se je spretno umaknil za mater. »No no no! — Prej poslušajte, potem šele udarite!« je pokaral očeta. Privlekel je izza zapete suknje žemljo in jo spretno zalučal na mizo, potem še eno in še eno; iz žepa pa je prišukal nekaj zavitega v masten papir, kar je po isti zračni poti sledilo žemljam. Oče Kocmur je brez besede ustavil sovražnosti zoper nadebudno svojo kri, ugriznil je v žemljo in odvil papir: prikazali so se mastni odrezki gnjati in koščki klobas. »Glej ga ptiča!« je izjavil svoje priznanje, primaknil si je stol, sedel in pričel jesti. »Ali so danes to-le delili v samo¬ stanu namesto mineštre?« Fant je vihtel roko, svetlo kronico je imel v nji in zmagonosno jo je kazal: »Kaj pa to, kaj pa to!« Mati mu je s hitrim posegom vzela denar. »Ali daš koj sem !« Bil pa je pokonci tudi že gospod Kocmur, ki je brez hrupa, pa z neusmiljeno silo izvil ženi dragoceni plen. Fant je tulil: »Moja je, jaz sem jo dobi!.« »Tiho bodi, jesihar! Kje si jo dobil? Ali ne veš, kar se najde, je treba dati očetu, da oče nese na magistrat?« 7 »Saj nisem našel, gospod mi jo je podaril.« Solze so mu črtale bele proge po umazanem licu. »Potem je tvoja,« je razsodil oče, »nikar ne tuli! Pri meni bo spravljena, ti bi jo izgubil. — Zdaj jejta!« »Vsaj eno desetico mi morate dati,« se je čmeril Stanko. »Za zvezke potrebujem, učitelj me zmeraj sekira, ker nimam zvezkov.« »Učitelju že še povem, kar mu gre. Ti si mestni otrok, zate mora mesto plačevati zvezke. — Ali naj bo, desetico dobiš!« Ta obljuba je pomirila vnetega šolarčka, ki se je že bal, da stopi oče nemara res k učitelju, nakar bi se hitro izkazalo, da je bila pritožba zastran zvezkov brez stvarne podlage. Jedli so v sladki slogi, mož sedeč za mizo, žena je čepela na cunjah, fant pa je življenja poln z igrajočim se korakom stopical po sobi, se mašil z žemljo in slanino, da se mu je svetil obraz do ušes, in vmes pripovedoval, kako si je osvojil vse te obilne božje darove. V samostanu je bil dobil od usmiljene roke običajni ričet s fižolom, pa ko je tresel to mineštro v piskrcu proti domu, se je zaletel ob vogalu v vojaka, piskrc je padel na tla in se razbil, njegova vsebina pa se široko razmazala po tleh. Na, si je mislil, kaj bo pa zdaj! Ali naj stopi domov po ata in mamo, da vzameta žlici in prideta kar tjakaj na kosilo? Roditelja sta se zadovoljno namuzala dovtipni pri¬ pombi svojega sinčka in sinček je samozavestno nadaljeval: »No, sem rekel, doma bo ples, če pridem praznih rok; nak, pa rajši ne domov, oče useka kakor nor in ne po¬ gleda, kam. Lačen sem bil tudi, nisem vedel, kaj bi počel, in sem se jokal. Pa me ustavi gospa, tako je bila parfu- mirana, da mi je kar sapo jemalo; vprašala me je, zakaj se jokam, povem ji svojo nesrečo z mineštro, na! pa je iz mufa potegnila denarnico in mi dala desetico. Ko mi je dajala, je mimo prišel gospod s cilindrom, pozdravil je gospo in sta govorila in mi je dal tudi desetico. Pa sem se koj spomnil, kakšno kosilo nakupim: tri žemlje in za drugi denar pri klobasarju odrezkov. Grem, pa mi pridejo naproti gospod korar Mejač, ki sva enkrat že bila z mamo pri njih prosit pomoči za stanovanje, pa sem pričel spet jokati, pa so mi dali kronico.« »Ti si ptič, ti si ptič,« je priznaval oče Kocmur. 8 Gubančil pa je čelo, očitno so se mu za čelom rodile resne misli. In je prišel ž njimi na dan. »Mastno je bilo, če le ne bo škodovalo mojemu želodcu . . .« Sinček je poznal očetov želodec in njegove potrebe. Stegnil je roko: »Daj, pa grem!« Oče Kocmur je z veleresnim obrazom privlekel iz žepa kronico, fant jo je vzel in švignil skoz duri; ni trajalo dolgo, je že bil zopet nazaj in kar je prinesel, je bila če- trtinka žganja. Pil je oče Kocmur, tudi mati Kocmurka se ni branila požirka, in zavladalo je v temnem, vlažnem brlogu prav prijazno občutje. Stanko je gojil tiho nado, da utegne v današnjih okolnostih zamuditi šolo; le še četrt ure je manjkalo — če se v tem času ne spomnita roditelja na šolo in ga ne na¬ podita, pa bo prepozno. »Hvala Bogu,« je rekel, »da se mi je mineštra stresla! Tako sem je sit, da mi pri ušesih vun sili.« »Ej, fante,« ga je poučil oče, »mineštra je že dobra. Seveda, če je dobro narejena. Ali tukaj je ne znajo pri¬ pravljati. V Gradiški, tam smo dobro jedli, tam, iz riža in graha, pa meso je bilo noter nasekljano — vsak drugi dan smo jo imeli, pa se je le nismo naveličali.« Ugiobil se je v spomine. »Tam smo sploh živeli imenitno. Govejo juho vsak dan, samo ob petkih ne, zvečer pa polento z maslom zabeljeno in kaj poleg, salato ali zelje.« »Kaka pa je polenta?« je vprašal Stanko in prežal, kdaj zunaj bije dve. »Kakor koruzni žganjci, le še boljša. V Mariboru ni¬ majo polente. Štajerci jedo le cmoke, vsak dan cmoke, pa take iz črnega kruha.« »Cmoki iz črnega kruha niso zanič,« je vešče pri¬ pomnila gospodinja. »V Mariboru je sploh slaba,« je povedal oče Kocmur. »Prav sitni so, priganjajo k delu, zaslužka pa nič. V Gra¬ diški je bilo drugače, v Gradiški smo vedeli, čemu delamo — služili smo denar. Od kraja bolj malo, po štiri krone na mesec; pa sem kmalu prišel v prvi razred — salamiš! na ovratniku sem imel črne našive, kakor šarža pri vojakih — in sem služil do desetih kron na mesec. Radi so me imeli, prosil sem pri raportu, da me dajo v kuhinjo, pa sem bil koj uslišan. V kuhinji je bilo življenje, vsak dan maseljc vina in nič plačati zanj! Tako dobro se mi ni še nikoli 9 godilo. Ko je moj čas potekel, neradi so me pustili — jokali so se za mano . . .« »Pa kaj ste delali v Gradiški, ata?« je nedolžno vprašal Stanko. »V kloštru je bil,« je mati hitela odgovoriti na koč¬ ljivo vprašanje. »Hiša je cesarska,« je modro razlagal oče Kocmur. »Vsi, ki so notri, so pokorni cesarskim postavam. Tako je, kakor v vojašnici, prav takšen red, le da je življenje lepše in hrana boljša.« »Ata!« »Kaj je?« »Zaprt si bil v Gradiški.« Nato hipen molk. Atu so se napela lica. Potem pa je izbruhnil v prisrčen smeh in vsi ž njim. »Ti falot ti!« je zažugal s smešno resnostjo in se stegnil za fantom. Ujel ga je, na vse grlo se grohotajočega, ga dvignil in za šalo udaril po zadnji plati; potem pa si ga je posadil na koleno in mu dal piti. »Samo tega-le smo pogrešali notri, žganja nismo do¬ bili za noben denar. Pa smo imeli paznika — Pipec smo mu rekli — ta je zmeraj dišal po slivovki, pa smo se kar gnetli okoli njega, da smo vsaj v nos ujeli malo dobrote. — Lepo je bilo, lepo !« Stanko je molčal in zamišljeno gledal predse. V mladi duši mu je pričenjalo kliti seme hrepenenja po tej Indiji Koromandiji, kjer se cedi mleko in med — po Gradiški, po kaznilnici . . . Ura je bila dve. Mati je planila kvišku, mudilo se ji je v popoldansko postrežbo, tudi je nameravala poiskati hčer Mici zaradi de¬ narja. Kocmur je zvrnil vase ostanek žganja in se spravil spat v kot na cunje, Stanko pa se je tiho izmazal iz sobe, da gre in si kupi za drobiž, ki ga je dobil iz kronice in mu ga je oče spričo žganja pozabil vzeti, pištolico in cigarete . . . 2. V Korenovi hiši. V ljubljanskem Krakovem blizu Mirja je stala in stoji starikava hiša, tam sta stanovala stari Koren in njegova hči Nanča, oče in sestra Kocmurjeve žene. Skoz obokana vrata vstopiš v vežo, pa pazi, da se ne spotakneš ob okor¬ nih okroglih kamenih vegastega tlaka. Temna je veža in 10 oprijemati se moraš zida, da brez nezgode najdeš onkraj do vrat, ki vodijo na dvorišče. Tu vzad ima hiša širok obokan hodnik, izpod hodnika peljejo stopnice v prvo nad¬ stropje. Na desni strani hiše, če stopiš na dvorišče, je prizidek; ali je bil svoj čas sezidan, da služi za skladišče ali za hlev, kdo to ve. Pri tej hiši se je mnogo prizidavalo in prezidavalo, kakor sta pač lastnikom drugemu za drugim kazali potreba in blagajna; in uporaba posameznih prostorov se je izpreminjala z razmerami. Zdaj je v prizidku bival, malo bolje nego zver v svojem brlogu, stari Koren s svojim psom. Nasproti prizidku ob drugem koncu hodnika, kjer je bila svoj čas mizarska delavnica starega Korena, je ob času naše povesti stanoval in črevljaril dični mojster Pirc. Onkraj dvorišča čepe drvarnice, za njimi se razprostira obširen vrt s starimi krivimi špinclji in štrbonclji in z ribizljevim grmi¬ čevjem ob sosedovem zidu. Za vrtom se razteza Mirje, njive in travniki ob ostankih rimskega mestnega obzidja. Tisto leto je bila izredno mila pomlad. Že zadnje dni januarja so prinašali otroci prve metulje v šolo in že prvi teden meseca svečana je bil prisojni obronek tivolskega gozda kar višnjev cvetečih nunk. Bilo je sredi sušca, lepega, solnčnega popoldne. Nanča, okoli štirideset let stara ženska, preprosto oblečena, z ruto na glavi, koščenega obraza, s črnimi očali, je stala pri brajdi, vzpenjajoči se ob prizidku, in odrezavala z nožičkom vršičke, preizkušajoč, ali je v njih že soka. Poleg nje je stala stranka iz prvega nadstropja, gospa Jerajeva, odvetniškega uradnika soproga, gologlava, z ro¬ kama uprtima v bok in poslušala s hlinjenim zanimanjem Nančo, ki je razkladala, kako se skoraj prične trta jokati; ta¬ krat bo navezala ob obrezane vršičke male stekleničice, da se bo vanje nacejal sok, ki za oči ni boljšega zdravila od njega. »T-t,« je tlesknila Jerajeva z jezikom, »gospodična Ana, vi pa res znate čarati. Vsi ljudje pravijo: O, gospodična Ana, ta pa ta! Črevlji se nikomur tako ne svetijo kakor gospodični Ani!« Nanča je bila bolj skromne pameti in zato priljubljen predmet šalam vsakogar, komur je prišla pred oči. Rada je slišala, če so jo klicali gospodično Ano, v poseben ponos pa so ji bili svetli črevlji, ki je ž njih krtačenjem tratila lep del dneva. — Hvala gospe Jerajeve ji je dobro dela, pomolila je izpod krila desni črevelj in ga zadovoljno sukala, da se je v njem lesketalo rumeno solnce. 11 Jerajeva se je s pričakujočim pogledom ozirala na vežne duri. »Enkrat mi morate vendar povedati, kaj dajete v čistilo, da se tako svetijo! Ne vem, kdo je zadnjič rekel: Gotovo tobak žveči gospodična Ana, tobakov sok je tako imeniten za črevlje.« Nanča je v hipu zardela in pričela kričati: »Laž, laž, laž, laž!« Jerajeva jo je mirila: »Gospodična Ana, kar tiho bodite! Prav tako sem se jaz kregala in se zavzemala za vas. Gospodična Ana je iz dobre hiše, sem rekla, njen oče klobuk nosi. Gospodična Ana, sem rekla, če bi hotela, bi bila zdaj imenitna gospa, ampak ni hotela. Ali ni res? — Sicer pa kdo ve, v ali nas vendar ne povabite še na svoje ženitvo- vanje. Če vas tako-le gledam . . .« »Maram za dedca,« je zakričala Nanča, »vsi so pijanci in divjaki.« »Se že še kateri znajde, da vam omehča srce! To bo svatba, kaj? Takšna mora biti, kakor na novi maši vašega rajnkega gospoda polbrata Antona. Takrat je bilo nemara sila imenitno?« Nanča je točno zgrabila ponujeno snov in drage volje zopet povedala, kar je že stoinstokrat pravila vsakikrat z istimi besedami: »Ja! — Take nove maše še ni videla Ljubljana, kar stoji. Ata so imeli v časteh Antona, vse bi dali zanj, ničesar se jim ni zdelo škoda. Pa je bilo pri pojedini, da se ne zlažem, gotovo sto ljudi. Zadnji so sedeli na stopnicah in ko so šli, vsak je dobil polno ruto potice s sabo in pečenega. In ko so šli, potem so ata še naju poklicali iz kuhinje, mene in sestro, in so nama natočili vina, da sva trčili s polbratom, z gospodom Antonom.« »O,« se je na videz začudila gospa Jerajeva, »ali vidve nista bili pri mizi?« »Nisva, ni mačeha pustila, je rekla, da ni prostora. — Ja! In je še tisto leto umrla.« »In gospod Anton tudi,« je dostavila gospa Jerajeva; čuda temeljito je poznala vso zgodovino Korenove dinastije. »Gospod Anton tudi,« je potrdila Nanča. »Najprej gospod Anton, za njim pa mačeha. Trije zdravniki so bili okoli njega in ena usmiljena sestra — nič ni pomagalo. Tako smo se jokali, da je župan poslal detektiva gledat, kaj da je. Ata so pa zboleli.« »T-t-t,« se je čudila Jerajeva že neštetokrat slišani povesti. Tisto, kar je nestrpno pričakovala, se še vedno ni 12 pojavilo. Zato ji je preostajalo časa za Nančo. »Kaj pa, ali ni imel gospod Anton psička?« »Imel. Finetelj mu je bilo ime. Ta psiček je neusmi¬ ljeno tulil tisto noč, preden je umrl gospod. Rjave lise je imel nad očmi — taki psi, pravijo, da vidijo smrt. Ta Fi¬ netelj je potem od same žalosti storil konec.« »Ali ga ni vzel konjederec?« »Vzel, ker ni imel marke. Ampak je marko nalašč izgubil, da ga je vzel konjederec. O, ta je bil pameten !« »Kakor vsi od vaše hiše,« je pohvalila Jerajeva. — »Zdaj mi pa povejte, gospodična Ana, ali vas še kdaj straši ?« »Zdaj me že dolgo ni. Prej sem pa večkrat slišala gospoda Antona, da je šaril po sobi. Pa sem smuknila kar pod odejo in molila, da je minil strah.« Gospa Jerajeva se je slednjič naveličala lepih Nančinih povesti. »Kje je neki Pirčeva?« je nestrpno vprašala po kratkem premoru. »Kako, da je ni nič na pregled?« »Kaj me briga Pirčeva !« se je pričela razburjati Nanča. »Vesela sem, če je ne vidim. Ta me že ne bo komandirala. Pa tudi kuhala mi ne bo več.« »Pst, pst, ne tako na glas!« je mirila Jerajeva. »Kaj se je pa zgodilo?« »Polovico, vem, da ima dobička pri tisti hrani, ki jo nama daje, meni in atu, pa bi me zato še zmerjala? Ne bo me!« kričala je Nanča, slinila se je in roki sta se ji tresli, tako je bila huda. Pa jo je kar namah minila vsa togota in šepetnila je Jerajevi: »Beživa!« in jo je potegnila naglih korakov s sabo gor po stopnicah. Od vrat v prizidku se je čulo zamolklo trkanje — stari Koren je dajal znamenje, da hoče s svojim psom na zrak in da ne mara videti ljudi. Počasi so se odprle duri, vun se je pognal velik, kosmat pes, kvišku je skakal in tulil, za njim se je prikazal sključen, širok starec. Dolgi beli lasje so mu viseli v čelo, siva zmršena brada mu je preraščala lice, golorok je bil, obleka povaljana. Zatohel smrad je bruhnil za njim in psom iz njunega brloga. Stari je zaprl duri in jih zaklenil. Izpod čela se ozirajoč na desno in levo je šel počasi čez dvorišče na vrt v oni konec, ki je bil najbolj oddaljen od hiše — koprive so tam rasle med grobljem. Pes Sultan se je ob njem vzpenjal kvišku, renčal in tulil. Vrh stopnic, stisnjeni v kot, sta stali Nanča in Jerajeva. 13 Jerajeva je vprašala: »Ali ata res mislijo, da sin Anton še živi?« »Včasi. — Včasi so pa čisto dobri. Preveč so ga imeli radi. Naju deklet ne tako. Prej že, dokler so mama živeli. Pa so umrli, ko sva bili še tako-le majceni. Mačeha naju ni marala, večkrat sva bili tepeni kakor siti. Tukaj na čelu se mi še zdaj pozna, ko me je udarila z grebljo, tri dni sem ležala v omedlevici, luč so že držali nad mano. Ja! Pa ji vendar sveče prižigam na Vernih duš dan.« »Ko imate dobro srce,« jo je pohvalila Jerajeva in koj nato vzkliknila: »Na, pa je že štiri ura!« Po stopnicah je prihajal desetleten, bledičen, pa pri¬ jazen deček v snažni, dasi oguljeni obleki, s šolsko torbico na hrbtu, gospe Jerajeve edini sin Milan. Komaj je utegnil pozdraviti. »Nanča,« je hitel praviti, »zunaj pred hišo je Kocmurjev Stanko! Na svojo mamo čaka, potem prideta k vam, je rekel.« Ko je Nanča začula besedo o Kocmurjevih, je široko odprla oči in usta, in ko je Milan končal novico, že je bila rdeča kakor kuhan rak. »Kdo ju je klical? Jaz ju nič ne potrebujem. Bi že spet kaj rada! Ne maram jih. Tako reci, da me ni doma!« Stopila je urno v svoje stanovanje vrh stopnic in za sabo zaklenila. Baš tisti hip sta se pojavila pod stopnicami Kocmur- jeva in njen sinček Stanko. Jerajeva je pokašljala »Khm, khm« in ko je tako opozorila Kocmurjevo nase, je s pomilujočim glasom rekla: »Oh, škoda! Gospodične Ane ni doma — saj ste k njej namenjeni, gospa? Ni dolgo, kar je šla z doma, pred nočjo težko da se vrne.« J ako je govorila, poleg pa mežikala in kazala z roko, da je Nanča v svoji sobi in da se je zaklenila. Kocmurjeva se je namuznila. »Malo brinjevca sem ji prinesla,« je odgovorila in ni štedila glasu, »škoda, da je ni. Pa ne morem pomagati. Z Bogom, gospa!« Hrupno se je prestopala, kakor da odhaja, pa so se že odprle duri in se je oglasila Nanča: »Ali si ti? Le pridi noter!« Kocmurjeva je naročila Stanku, naj jo počaka spodaj. Jerajeva je odvzela svojemu Milanu knjige in mu velela, naj malo poskoči po dvorišču, in če bi prišla črevljarja Pirca žena domov, naj ji pride povedat. »Pa pazita, stari je na vrtu s psom, da se mu pravi čas umakneta!« In so izginili vsak v svoj konec, Kocmurjeva k Nanči, Jerajeva 14 v svoje stanovanje, ki je bilo tik Nančine sobe, od nje lo¬ čeno zgolj po nezazidanih durih, dečka pa, sošolca, sta stekla na dvorišče. * * * Nanča je stanovala v rajnkega gospoda Antona sobi; klečalnik z razpelom in knjižnica v okviru nerabljenih stranskih vrat sta še spominjali nanj. Pri oknu so visele tri kletke s kanarčki, ščinkovčki in drugim pojočim drobižem, v čigar reji je bila Nanča do onkraj Gradaščice priznana strokovnjakinja. Dišalo je v sobi po suhih rožah in po starih knjigah, po ptičkih in po terpentinu. »Ta-le brinjevček sem ti prinesla,« je rekla Kocmurjeva za uvod, »malo ga je, pa je dober. Včasi pomaga.« »Pomaga,« je pritrdila Nanča. Nekam premajhna se ji je zdela steklenica, zlasti v primeri z nepriliko, združeno po navadi z vsakim posetom sestre. »Saj sem več bolna kakor zdrava. Tebi se dobro godi, rdeča si in debela . . .« »Še norca si delaj iz mene! — Moja ljuba sestra, če bi vedela, kako živim ... Od enega dne k drugemu ne vem, ali bom kaj kosila, od kod in kaj. Zdaj bom pa kmalu še brez stanovanja.« »Hohoho,« se je grohotala Nanča, »kdo ti bo verjel, ko imaš moža, imenitnega, da ga vsa Korenova družina ni vredna. „Nanča, tista norčava Nanča,“ je rekel, „bi si lahko obliznila vseh deset prstov, če bi dobila tudi le takega moža, kakor je peta mojega škornja^ — tako je rekel tvoj mož. Ali ni res? Tako visok je gospod.« »Kaj bi gonila vedno tisto! Da sem imela takrat to pamet, ki jo imam danes, veš, da ga ne bi bila vzela. — Vsega tudi nisem sama kriva. Ali si čisto pozabila, kako je bilo pri nas, kako se je nama godilo — brez mame, brez ljubezni — kakor dvema ptičkoma brez gnezda? Ni čudo, da sem se mlada in neumna oklenila človeka, ki mi je prvi dal prijazno besedo. Če bi mama živeli, vse bi bilo drugače. Nikar mi ga zmeraj ne očitaj! Jaz trpim in ne ti in ni majhno moje trpljenje. — Ali ga zagovarjam? Sama vem, kakšen je. Rešila bi se ga rada . . . Ti mi pomagaj, ljuba sestra!« »Kako ti bom pomagala! Ali kaj imam? Ali hočeš kanarčka?« »Pod streho me vzemi, mene in Stanka!« »Stanka, ta cvet, da mi bo štrbonclje kradel? Pa še 15 kamene mi luča pod noge. Tista tvoja Mici tudi ni nič boljša. Včeraj sem jo videla, spremljevalca je imela, gospoda soldata, in vstran je pogledala, ko me je srečala. Seveda sram jo je bilo tete.« »Punca ima slabe oči, morebiti te ni spoznala. — Pa¬ metna bodi — ali naj na cesti poginem? Sobica pod streho je prazna . . .« »Ata ne puste. Ali se jim naj zamerim? Da še mene vržejo iz testamenta, kakor so rekli, da bodo tebe? Ne boš, pa če si stokrat moja sestra.« »Nanča, bolj se delaš hudobno, kakor si! Niti sanjalo se ne bo atu, da sem v hiši. In vso večnost menda vendar ne bodo kuhali svoje jeze name. — Skrivala se jim bova, jaz in fant . ..« Prišla je bila po ukazu svojega moža, da s hinavstvom in zvijačo izvede moževe naklepe. Ali spomini na mamo, na žalostne dni mladosti, na sramoto in trpljenje poleg moža so zmagali, solze v očeh so pričale, da ji prošnja prihaja iz srca. Za roko je držala sestro Nančo in ihtela. Nanča pa je umikala oči in premišljala, kako bi naj¬ uspešneje prekinila in končala razgovor, ki se je tako lepo pričel z brinjevcem in je zdaj krenil na polje, kjer se Nanča ni nameravala umekniti niti za las; preživo so ji bili v spo¬ minu časi, ko je tod-le po hiši robantil in strahoval divji Kocmur, da si nikdo ni bil svest življenja, sestra, njegova žena, ga je pa še zagovarjala. — Buliti so ji pričenjale oči, odpirala je usta, kazalo je, da poseže po načinu dokazo¬ vanja, ki mu je bila najbolj kos, po kričanju. Pa ji ni bilo treba. Priskočilo ji je na pomoč prijazno naključje — z dvorišča se je začul krik in jok in lajal in tulil je pes. * Kocmurjeva je planila k durim, »križ božji, moj fant!« — in ko jih je odprla, že je planil v sobo Stanko, ves preplašen. Hitro je zaloputnil duri; s solzami v očeh, še ihteč in tresoč se od strahu, jih je tiščal, zunaj je hropel in grčal razdraženi pes. Komaj pa se je deček čutil varnega, že je zopet našel pogum in podjetnost. »Mama, daj mi palico iz kota, ga bom po gobcu!« Odprl je malo duri, toliko, da je skoz ozko odprtino lahko podražil psa »kš kš,« pes je zalajal, Stanko pa veselo zavrisnil — niti časa ni imel, da si obriše solze. V kotu je res stala palica z železno ostjo na koncu. Nanča jo je jemala s sabo na svoja pota; trdila je, da zato, 16 da se brani hudih ljudi in še hujših zverin: enkrat je malo manjkalo, da ni videla gada; kakor so pa pravili drugi, zato, da je z ostjo pobirala s tal končke smotk, ki so bajč pomagali njenim črevljem do onega nedosežnega bleska in sijaja, ki je šel glas o njem po vsem vesoljnem pred¬ mestju. Kocmurjevi se je prvotni strah za dečka izpremenil v ogorčenje. Res je vzela iz kota znamenito Nančino palico, toda v drug namen, nego je želel fant. Ročno je zgrabila sina čez pas in mu pričela brez zaslišanja in sodbe iztrka- vati hlače in živo njih vsebino. Vtepala pa mu je sledeče nauke: »Zanikarnost zanikarna, ali si spet kamene lučal v psa! Kolikokrat sem ti rekla, da ne! Lahko sete povsod boje, ko si takšen. Zdaj si sit, ko si nam požrl stanovanje? Le čakaj me, doma jih dobiš še od očeta!« Fant je tulil: »Mama, ne, ne, ne! Jej, jej, jej! Saj nisem jaz, Milan je.« Ker pa je mama predobro poznala svojega sina, da bi na njegove besede odnehala, je izpremenil svojo taktiko in z zobmi pričel hlastati po njej, pa ji ni prišel do živega skoz obleko. V vzgajalno prizadevanje svoje sestre je zdaj posegla Nanča, ki sta ji odsevala s koščenega obraza prestani strah in rastoča togota. »Mojo palico sem! Z mojo palico ga ne boš pretepala; kakšna pa bo, škoda je palice! Vun se mi poberita! Kakršen sin, takšna mati!« Kocmurjeva je vrgla palico tja po sobi in izpustila fanta, ki je odprl vrata, se prepričal, da ni več psa, in kakor blisk planil iz sobe in po stopnicah. Lovila je sapo, tako se je bila upehala nad sinom. Srd pa se ji je obrnil tudi zoper sestro. »Sram te bodi! Sestra si in me mečeš čez prag — že prav! Še je Bog v nebesih! — Ampak mojega brinjevca tudi ne boš pila!« Vzela je steklenico, ozrla se po sobi, ali je še kaj pozabila, in šla. »Fej te bodi!« je bil njen pozdrav za slovo. »Maram tvoj brinjevec,« je za njo vpila Nanča, »Bog ve, kakega spaka sta mi noter nalila, saj vem, da komaj čakata, da se vama spravim s pota.« — Šla je na dvorišče in z dvorišča nazaj po stopnicah na hodnik in s hodnika spet na dvorišče in do osme ure zvečer, ko se je spravila spat, se je tja v mlačno noč razlegal njen krik, da ji lastna sestra in svak strežeta po življenju z zastrupljenim bri¬ njevcem. * * * 17 Milana tačas ni bilo poleg, ko je začel Stanko boj s kameni zoper Sultana. Kajti komaj mu je bil utegnil Stanko razkazati svoje nove zaklade: pištolico, tobakiro in povečalno steklo in mu razodevati način, kako se da priti v gledišče brez vstopnice, že je prišla domov črevljarjeva in je moral Milan gori, da sporoči mami, kakor mu je bilo ukazano. Zgoraj ga je pa pridržala služkinja Jera, ki je imela v tej družini prvo in zadnjo besedo zastran dečka, in ga ni več pustila nazaj: »Nič nimam rada, če se pajdašiš s tistim Stankom. Tukaj ostani pri meni, na kruha in pa knjigo vzemi v roko!« in tako se je zgodilo. Jerajeva je bila nestrpno čakala, kdaj se vrne črevlja- rica; zdaj ko se je vrnila in ji je sin prinesel to vest, se ji pa kar ni več mudilo. To je imelo svoj vzrok. Ločiti se namreč ni mogla od vrat med svojim in Nančinim stano¬ vanjem — tiho je ondu slonela, svetile so se ji oči, zado¬ voljno je kazala bele zobe in z naslado uživala razburjeni prizor v Nančini sobi. Šele ko je bila vsa slavnost tam pri kraju in je čula že zunaj rogoviliti Nančo, je zapustila stanovanje, brdko je stekla po stopnicah, kakor bi štela šele šestnajst let, in je smuknila pod obokanim hodnikom na levo do zadnjih vrat — tu je stanoval črevljar Pirc. Pri durih je malo postala in poslušala, potem je potrkala in vstopila. V kuhinji ni bilo nikogar, pa že je iz sobe pogledala Pirčeva in jo pozdravila: »O, gospa Jerajeva, le noter!« Iz sobe se je slišalo nabijanje in poleg črevljarjev glas: »Le noter, le noter, da bo krajši čas!« Pri oknu je sedel in delal črevljar, še mlad mož, par let mlajši od svoje žene, zdravih lic, s polno rumeno brado. Nasproti mu je sedel vajenec Peter, čokat fant, toda plašen kakor zajec; da je mojster le glasneje izpregovoril, že se je zgenil in v svojo obrambo dvignil roki h glavi tja, kjer sta jo dičili dve izredno veliki, vkraj štrleči ušesi. »Fant je zabit,« je o njem trdil mojster, »že zdavnaj bi ga bil zapodil, da nima tako priročnih ušes.« »Kaj pa to?« se je začudila Jerajeva, ko je zagledala v kotu nov, še prazen posteljnjak, poleg na tleh so ležale deske za dno. »Ali dobite gostača?« »Učičajte se no, gospa!« je rekel mojster in prekinil delo. »Tončka vzameva s kmetov k sebi. Star je deset let, šole na kmetih so slabe, v Ljubljani se bo vendar navzel malo več učenosti in manir, da bo potem laže sedel tu pri meni na stolu.« Ptički brez gnezda. 2 18 Pirčeva je polagala deske v posteljnjak. »Skrajnji je čas, da ga vzameva zopet k sebi. Tak je že postal — ver¬ jamete gospa? — teti, ki je zdaj pri nji, pravi mama, meni pa teta. In še jokal se je, žaba, da ne gre in ne gre v Ljubljano, teta, moja sestra, mu je pa pomagala: „Pusti mi ga, deset let sem zanj skrbela, če ga dozdaj nisi po¬ grešala, ga zdaj tudi ne boš!“ — Nič ne rečem, saj ga ima res rada. Toda koncem koncev je le najin sin in ne njen — ali^naj vse žive dni gnoj kida in krave pase?« Črevljar je pritrdil: »Midva sva mestna, fant je tudi mesten, zato spada v mesto in ne med kmete.« »Saj ga nisva dala rada iz hiše,« je nadaljevala moj¬ strica, »toda kaj sva hotela: v tovarno sem hodila, ali jo naj pustim radi otroka in izgubim pokojnino? — Zdaj sem dosegla leta, zdaj sem izpregla, imam pokojnino — dobri so tolarčki! — zdaj ga lahko komandirava doma.« »Taka novica! — Kdaj pa pride?« »Pojutrišnjem, v nedeljo. Sam grem ponj,« se je oglasil mojster. »Ženi ga teta nemara niti ne bi daia.« »Ti — pa da ne boš hud ž njim!« ga je opomnila žena. »Pojedel ga bom!« jo je šaljivo zavrnil mojster. »Ubogati mora, pa bova prijatelja. — Peter, kam pa zijaš spet?« Peter je zavpil »Av!« še preden ga je mojster ujel za uho; drugega odgovora ni dal, le z večjo vnemo se je spet posvetil delu. »Kaj sem hotela reči . . .« je povzela besedo Jerajeva. »Ne, sem rekla, to moram, da vam povem, kaj se mi je sanjalo. Kaj takega še ne!« V dokaz popolne pozornosti sta Pirčeva dva prekinila vsak svoje delo in se obrnila k Jerajevi. »Tako je bilo,« je pravila Jerajeva, »kakor da še nisem poročena in sva šli vkupe z mamo po mestu, eno nogo so imeli boso, eno pa v velikanski rdeči copati. Mama, sem rekla, kakšni pa ste, pojdite, kupite si črevlje! — Kako, so rekli, ko nimam več kakor sedemdeset krajcarjev! — Pa se že znajdeva pred vežo, kjer je stara babura — tisti ze- ljarici Bončarici je bila podobna — prodajala razno obutel. Mama, sem rekla, kupite si no črevlje, dvajset krajcarjev imam, pa jih dam poleg! — Ženska naju vidi pa privleče izpod stojnice en edini čižem, zelen je bil, pri prstih gori zakrivljen in s kraguljčkom — ali je mogoče, da se člo¬ veku kaj takega sanja? — in je rekla: Zato ker ste vi, 19 je rekla, ta-le čižem vam dam za petdeset soldov. — Pa so ga kupili mama. — Kaj pravite k temu?« »70, 20, 50,« je ugibal mojster, »prepametne se mi zde številke, prelepo razdeljene — take nerade pridejo.« »Kamor se jih stavi,« je ugovarjala Jerajeva. »Če so številke nerodne, jih je treba staviti na Linec, tam priha¬ jajo bolj čudne . . . Tako živo se mi je sanjalo, mož mi je rekel: Naj se pes obesi, kar cel goldinar stavi! — Par tisočakov bi se prileglo... Mojster, halo! Korajža velja!« »Desetico bi tvegal . . .« je rekel mojster, »kar nič mi niso všeč te številke.« »Desetico? Ali vas ni sram, gospod Pirc? Manj nego en goldinar pa res ne vzamem.« »Desetica je dovolj,« je možu pritrjevala Pirčeva. »O, gospod Pirc!« je pihala Jerajeva mojstru na dušo, »zdaj se izkaže, ali ima kaj veljave pri vas moja beseda ali nič. Pomislite, moje so sanje, moje! Kar je manj nego en goldinar, je razžalitev. Gospod Pirc — kavalir!« Gospod Pirc z rumeno brado je bil premagan, le zaradi žene se je še malo opletal. »Ej,« je slednjič izjavil, »naj pa bo. Če zadeneva, žena, si pa kar postaviva hišico.« Okoli lastne hiše se jima je pletel zmisel življenja, zanjo sta delala in varčevala. Jerajeva je dobila v roko denar za loterijo in zdaj je bila pot prosta za drug razgovor. Stemnilo se je bilo, Peter je nažgal petrolejko in jo postavil na črevljarsko mizico — zunaj se je razlegalo hudovanje Nanče. »Ali jo slišite?« je rekla Jerajeva in popisala burni prizor med Nančo, njeno sestro in Stankom. »O mlaju je vsakikrat bolj huda,« je pripomnila Pir¬ čeva. »Saj se nad mano tudi nosi.« »Sem slišala. Kaj pa ji ni prav?« »Oštela sem jo zaradi las, zakaj si jih pošteno ne očeše — vkupe se ji drže kakor gnezdo. Pa mi je zamerila dobre nauke in zdaj zabavlja zoper hrano. Sem že vajena tega. Ni prijetno, jima kuhati in streči, Nanči in staremu, ki skoraj ne pusti človeka blizu — rajši danes neham nego jutri, če bi se ne smilila človeku . ..« »Nanča je otročja, hudobna je pa tudi,« je razložil mojster. »Potrebna je, da jo spet enkrat poseti rajnki gospod Anton in jo malo postraši.« Pomežiknil je Jerajevi. 2 * 20 »Nikar!« je rekla Pirčeva. »Saj reva ne more zato, kakršna da je.« Jerajeva pa je odgovorila: »Naredimo.« Pomigala je, vzdihnila in se priporočila. Tisto noč je res strašilo pri Nanči. Komaj je bila ugasnila luč in dobro zatisnila oči, jo je zbudilo skrivnostno prasketanje po oknu, kakor bi ga kdo ometal, in trikrat je udarilo po šipi. Nanči je postalo vroče in mraz, zaječala je pobožen vzdih, skrila se pod odejo in pričela vzbujati kes, kolikor ga je znala. V svojem strahu in pod odejo ni niti čula, kako se je po končanem spominu zaprlo sosednje okno pri Jerajevih. In drugi dan je bila zelo prijazna in pohlevna in hrana pri Pirčevih ji je zopet dišala. 3. Kako je kihalo morje in kje sta nočila gospoda Kocmur starejši in mlajši. Stanko je bil ogorčen, da jih je dobil s palico. Pre- stopivši hišni prag je hitro stekel čez cesto, se ozrl, če so mati že za njim, in ker jih ni bilo, je nadaljeval svojo pot. Z rokavom si je brisal solze in nos in umazano lice mu je postalo lepo marogasto. Naglo je stopal, mrmral, grdo gledal in se oziral, če mu je kdo za petami; šele ko je prišel okoli ovinka, se je čutil varnega. Palica je bila grčava, udarci so bili krepki, bolelo ga je in jezilo, stiskal je zobe in kuhal naklepe, kako bi se maščeval nad materjo. Otroci znajo biti neusmiljeni! Ko spoznajo, kako jih ljubijo starši, jim je baš ta ljubezen sredstvo, da starše mučijo. — Daši so boleli Stanka udarci, hujša od bolečin mu je bila jeza in si je želel, da so mu udarci prizadeli rane, da bi umrl za njimi: ali bi se potem kesala mati svojega dejanja, ali bi tulila pri njegovem pogrebu! Kar inako se mu je storilo, ko je gledal v duhu svoj lastni pogreb, in zopet je imel rokav opravila pri očeh in pri nosu. — Ali pa, če ga nocoj ne bi bilo domov, kako bi jo skrbelo! Prav ji je, zakaj ga je pa tepla! Spomnil se je, da mu je mati povrhu zagrozila še z očetom — o joj! oče, kadar je bil jezen, ni nič gledal, s čim in kam, kar udaril je. Nak, domov pa ne! — Kaj potem, ni premišljal — mladih ljudi navada ni, da bi pre¬ udarjali tudi le za pol ure naprej. 21 Vsi bolestni občutki, vse bridke skrbi so ga pa mi¬ nile, ko je prišel na trg in pred izložbe, ki so jih bas pri¬ čenjali razsvetljevati. Tod puške, samokresi, predmeti za umetalni ogenj — tam torte, piškoti, sladkorčki, čokolada, likerji, — v izložbi naprej klobase in sir in jabolka in ribe in suho grozdje . . . Stanku so se cedile sline: ko bi imel denarja . . .! »Kocmur, ali greš z mano?« ga je zdramil iz slastnih misli glas par let starejšega dečka, ki je bil postal poleg njega; lase je imel skrbno počesane v čelo, kadil je cigareto, pri levem komolcu pa je prodajal platno. »O, Likar! Kam pa greš?« »V gledišče. Igrat. Hodi z mano! Režiser je rekel, da lahko priženem še katerega. Boš igral in dobiš desetico. Ampak moraš dati meni polovico, drugače te ne vzamem s sabo.« • »Ali daš en dim?« je vprašal Stanko in ko mu je Likar pokroviteljsko dovolil, da je enkrat potegnil cigareto, enkrat samkrat in ne več, se ni dalj premišljal in je šel ž njim. Gledišče je že poznal. Neko nedeljo popoldne je bil notri s tovarišem Barličem, v prvi vrsti sta sedela, slad¬ korčke sta zobala in se strahovito smejala pijancu, rdeč nos je imel, postrani cilinder in rdeč dežnik in je kolo¬ vratil po odru — sila je bilo kratkočasno! Žal, da takrat nista ostala do konca! Ko je prvič padla zavesa, je prišel namreč gospod in ju poklical vun in ta gospod je bil detektiv in sta morala ž njim na policijo — zakaj Barlič je bil denar za gledišče in sladkarije zmeknil, to se pravi ukradel. Barliča so potem nekam dali, kar izginil je, ne¬ mara je moral v prisilno delavnico; Stanku niso ničesar storili, ker ni bil poleg pri tatvini, le posvarili so ga .. . Veselilo ga je, da bo zdaj že sam igral na odru. Strela! — takega pijanca bi že pogodil — kar gorko mu je postajalo. Opotekal se bo in robantil in marelo odpiral in zapiral in pa rigalo se mu bo, tako-le: »Hu-jik!« »Daj no!« ga je posvaril tovariš. »Če se ne boš do- stojnejše vedel, te vržejo vunkaj.« Ta opomin ga je zbudil iz prijetnega vzleta domišljije. »Kaj bova pa igrala, jaz in ti?« »Morje,« je kratko odgovoril Likar. »Ali morje?« »Morje. Boš že videl.« 22 Morje! Stanka so pričeli obhajati dvomi, ali bo kos tako težavni nalogi. Videl še ni morja drugod kakor na slikah; po slikah pa in kar je bral in slišal, si ni mogel kar nič predočevati, kako naj igra, da bo podoben morju. Tolažila ga je edina okolnost, da ima tovariš enako vlogo; kakor bo delal tovariš, tako on. Že sta zavila s ceste in izpod kostanjevega drevoreda skoz vrata v ograji k vhodu na oder. Čakalo je že nekaj fantičev, radovedno so prežali v razsvetljena okna garderob, s sveto grozo vlekli na ušesa zvoke in ropote, prihajajoče iz poslopja, in vsakikrat, če je kdo prišel ali odšel skoz duri, so stegovali vratove, da ujemo pogled na par razsvet¬ ljenih stopnic. Slednjič so se odprle duri in na prag se je postavil širokopleč, bradat mož. Uteknil je roki v žep, dobrohotno pokimal mladim umetnikom, za korak se umaknil v stran in jih prijazno povabil: »Na, zdaj pa le noter, ba¬ rabice!« Vsi so se hkratu stisnili skoz duri in hiteli po stop¬ nicah, kakor da je škoda vsakega trenotka. Vrh kratkih stopnic na hodniku so se ustavili, da počakajo prijaznega moža. Na hodniku so bile po vrsti duri, skoz duri se je čul kreg, smeh, petje. Stanku je bilo kar tesno pri srcu. Prijazni mož z brado je odprl široke železne duri: »Le noter, barabice!« in bili so na odru. Stanko še ni videl kaj tako čudnega. Neskončen se mu je zdel prostor navzlic neštetim lučim — ne v vrh, ne v daljavo ni bilo razločiti konca; vsekrižem so stale platnene, na lesene okvire pri¬ bite stene, vmes so s tihimi koraki švigali ljudje po ne¬ znanih opravilih. Na eni strani se je spenjala gladka, siva stena od vrha do tal, pred njo sredi odra je stal gospod s pobarvanim licem in v pisani obleki in je gledal skoz okroglo luknjico v steni — kaj, če je ta visoka stena za¬ grinjalo? — v kotu je slonel ognjegasec. Strmel je v nevajene obilne čudeže, ko ga je Likar dregnil v rebra, naj vendar posluša. Pred njimi je stal dolg gospod s plešo in z zlatimi očali in jih je kregal: »Morje zadnjič ni bilo morje, ampak kislo mleko. Vihar je na morju, razumete, vihar: pode se divji valovi! Da mi ne boste spali, sapramenski fantje, pripogibati se morate, gori doli, gori doli, drugače naj vas vse vkupe pobere rogač!« Nagnali so mlade umetnike v ozadje, tam so morali poklekniti in se z rokami upreti v tla, pregrnili so jih s 23 plahto, belo in zeleno pobarvano, ta plahta je bila površina morja, in gospod s plešo in očali je komandiral fante, kako se morajo dvigati in kretati pod plahto, da bo uživalo občinstvo čim bolj živ vtisk viharno razburkanega morja, tako živ, da ga skoro prično opominjati občutki morske bolezni. Zdaj je Stanko vedel, kako je igrati morje. Saj bi bilo prav kratkočasno, noreti pod plahto, suvati drug drugega in ščipati, če se ne bi moralo vse goditi skrajnje tiho; če je dal kateri količkaj glasu od sebe ali zaropotal, že se je čulo zabavljanje iz ust sitnega gospoda s plešo in z očali in razločile so se besede in kretnje, kakor da išče dolgo palico v nič kaj prijazne namene. Pričela je godba, sledilo je petje, slišati je bilo tekanje po odru, piš vetra, dež, grom. Stanka je silno mučila rado¬ vednost, tako rad bi pokukal izpod plahte, pa se ni dalo: bila je pripeta. Temačno je bilo pod plahto in smrdelo je po barvah. Stanko si je želel izpod nje — hitro se je naveličal biti morje. »Likar, slišiš, ali bo še dolgo trajalo?« »Čakaj ! Saj se je šele pričelo.« »O jej!« — Kaj naj počne, da bi hitreje potekal čas? Spomnil se je, da ima v žepu tobakiro, poiskal jo je in upirajoč se z glavo ob plahto, je ponjuhal. Potem jo je ponudil Likarju. Hola, tobakira! Likar jo je zadovoljno sprejel. Po hrbtu roke si je v lep grebenček nasul črne štupe — tako je videl delati starega gospoda, ki je prihajal posedat v stranski drevored Zvezde — počasi je potegnil roko pod nosom in vase srknil žgoči prah. Ko je bil gotov, je dal tobakiro sosedu — saj jedro zabave pri njuhanju tiči v tem, da njuhajo tudi drugi in jih žge v nosu. Sosed pa je bil navihan in objesten in je izbil po¬ nujeno tobakiro iz rok, da se je zakotala po tleh in se je razpršila vsa njena vsebina. Ta dogodek je vzbudil prisrčno veselost vseh podmorskih bitij, tudi Likarja in Stanka, ker je prekinil duhomorno enakomernost, ki je vladala pod pobarvano plahto, pomenjajočo morsko gladino. Komaj so zadrževali smeh, ki jim je le še bolj silil na dan, ko se je spet oglasil dolgi, sitni gospod, ogorčen grajal nemir in grozil, da jim potrga ušesa. O ubogi gospod s plešo in z očali — za intendanta so ga zmerjali — srečnega bi se lahko štel, ako bi bil ta 24 kratki nemir v globinah morja edina neprilika tega večera! Ali dražil ga je tudi zbor — kako je bil lesen! — dražil ga je vihar, ki je cele tri takte prezgodaj pričel besneti — in vendar so bile vse to pravzaprav le malenkosti! Zakaj zgodilo se je nekaj, česar niti v najbolj pisanih sanjah ni slutil, da bi bilo mogoče na svetu: morje je pričelo kihati. In kako je kihalo, kar kih za kihom! Škandal! Pevci so se ozirali in se muzali — drhal! nemara se ji še dobro zdi, da morje kiha. — Lase bi si bil izruval gospod inten¬ dant, da bi jih bil kaj imel; tako pa je zbežal z odra in za sabo zaloputnil železne duri, kakor da je strela udarila v jambor. Zunaj je tekal od enega konca hodnika do dru¬ gega, preklinjal svoj umetniški poklic, ki je navezan na toliko postranskih činiteljev, in kuhal jezo in maščevanje. Ob živahnem ploskanju občinstva se je končalo prvo dejanje: spričo hrupne godbe poslušalci niso bili zapazili čudne naravne prikazni kihajočega morja. Prijazni glas bradatega gospoda je poklical mlade grešnike izpod plahte: »Le semkaj, barabice! Lepo komedijo ste mi napravili! Kar hitro se mi izgubite — skoz ta vrata pojdite in bežite, dokler vas nesd noge; če vas dobi gospod intendant, reveži, poreže vam glave!« »Prosimo, gospod režiser, vsak za dvajset vinarjev,« se je osmelil Likar. »Petindvajset bi jih zaslužili, vsak in vsi, pa ne vi¬ narjev! Hitro se mi izgubite!« Rinil jih je vun. »Gospod, dajte nam vsaj listek za na galerijo!« je prosjačil Likar. , Gospod je vzel iz žepa karto, nanjo načečkal par besed, jo dal Likarju in potisnil družbico skoz duri . . . Zgoraj na stojišču zadnje galerije je zijalo pet parov zvedavih deških oči daleč tja doli na oder. V zadnjem de¬ janju je igralo zopet morje. Ležalo je mirno kakor kislo mleko in lastniki teh petih parov oči niso gojili nujnejše želje, nego da bi zdaj-le bili hkratu na galeriji in pod plahto, da bi lahko na svoje oči gledali in občudovali učinek last¬ nega umetniškega delovanja. Ob desetih je bilo predstave konec in mlada družba se je razkropila. Stanko jo je mahal proti domu. Cesta je bila črna ljudi, vračajočih se iz gledišča, vtiski predstave so jim vrveli čez ustnice in tudi Stanku je bilo srce še polno tega, kar je videl in doživel. Proti predmestju pa se je ulica 25 bolj in bolj praznila, le posameznike je še srečaval in vsakemu se je mudilo. V Stanku se je pričel porajati ne¬ prijeten občutek, ni se pa še zavedal, pred čim in zakaj. Šele ko je zagledal hišo, kjer so stanovali, se mu je na mah zbudil spomin na popoldanski dogodek: da ga je natepla mati in da ji je ušel. In hkratu ga je pričela pla¬ šiti slutnja in skrb, ki dosedaj spričo obilih drugih vtiskov ni našla vstopa v njegovo lahkomiselno glavo, ki pa se je ta hip tudi že izkazala kot bridka resnica: hišne duri so bile zaklenjene, zastonj se je obešal na veliko mrzlo kljuko. Na glas je zaihtel, pa ga je koj bilo strah in sram, kaj, če ga kdo vidi! S silo je premagal jok in počasi šel naprej, postajal pa je in poslušal, če bi nemara za njim kdo prišel in odklenil duri. Tam, kjer se cesta zasuče, se je obrnil in se vračal. Zopet se je z rokama obesil na mrzlo kljuko — zastonj! — in zopet so se mu udrle tihe solze. Stisnil se je v kot pri durih,' srce mu je prekipevalo bridkosti, mraz je bilo, smilil se je samemu sebi in je bil prepričan, da je vsemu kriva mati: zakaj ga je tepla! Ko¬ likokrat je že slišal: otroka ne smeš tepsti, lahko se mu pripeti kaj na telesu ali zdravju! Srd in trma sta mu premagala žalost in napotil se je nazaj v mesto, tam je bolj svetlo in več ljudi. Lahko je bil oblečen in zeblo ga je. Zavihal si je ovratnik, kvišku si potegnil zgolj z vrvico okoli života pripasane hlače in sključen in roki globoko tiščeč v strgana hlačna žepa je stopal tik ob hišah proti mestu. Kje in kako bo prebil noč, še ni preudarjal, tako daleč niso segale njegove misli niti njegove izkušnje — bila je prva noč, da je sam izostal z doma. Bližal se je sredini mesta. Prihajal je mimo širokih razsvetljenih oken gostilne, vun se je slišalo petje, bren¬ kanje, smeh. Zdelo se mu je, tam notri mora biti paradiž. Na enem oknu je bila zavesa malo odmaknjena, dvignil se je na prste in pritisnil nos ob okno, ali videl je le sence, ker je okno bilo potno. Pa se je le stezal in prežal in se ni mogel ločiti, tako ga je nase vleklo bučno življenje tam notri. Kar ga po rami potrepa krepka roka in ga pokliče izpred paradiža nazaj v vsakdanji svet. Stanko se je prestrašen ozrl. Pred njim je stal čuvaj pravice, brkat policaj, oblečen v gorko suknjo. »Kaj pa ti?« ga je vprašal in vanj upiral svoj dobrohotni pogled. 26 . »Jaz, jaz, jaz . . .« je hitel Stanko in ni vedel, kaj bi rekel, le zdelo se mu je, da se mora zdaj-le kaj zlegati, zakaj kdor izmed tovarišev je imel že kaj opravila s poli¬ caji, vsak se je potem hvalil, kako jih je nalegal. »Kaj pa ti, zakaj nisi doma?« je ponovil policaj vpra¬ šanje in držal fanta za ramo. »Saj boš zmrznil.« Zasukal gaje proti luči. »Kakšen pa si po obrazu? Ali si se jokal?« Stanko je pokimal. Spomin na neprijetnosti današnjega dne in kočljivost sedanjega položaja sta mu vnovič pognala močo iz oči in nosa in rokav je stopil spet v službo. Bilo mu je pa tudi že jasno, kako bo uravnal svoj zagovor. »Zakaj se jokaš?« ga je vprašalo dobrosrčno oko postave. »Kje si pa doma?« »Mama so me tepli, vun so me zaprli, bojim se domov,« je ihteč odgovarjal Stanko in vse, kar je povedal je bilo malo drugače kakor res. »Revček,« je rekel stražnik, »nič se ne boj, le pojdi z menoj!« Prijel je ihtečega dečka za roko in sta šla proti policijski stražnici na rotovžu. Po poti ga je izpraševal, kdo, kaj in kako? in Stanko je vse povedal, kar je bil vprašan in vkolikor mu je bilo v prid; izkazalo se je, da ima fant izboren spomin zlasti za to, kdaj, kje in od koga je bil tepen; o gledišču seveda ni črhnil ne besedice in o ki¬ hajočem morju tudi ne, nemara, ker ni bil vprašan . . . V gorki stražnici so • mu dali dobrovoljni stražniki kruha in klobase, ogrela sta se mu telo in duh, otajal se mu je jezik. Pa je razkazal ljubeznivim svojim gostiteljem obrunek vrh glave, kjer se je bil zadel ob mizni rob, ko ga je bil pahnil oče. Splošno zanimanje pri poslušalcih! Ne¬ pričakovani uspeh ga je izpodbodel, da je poleg tega ob- runka pokazal še vse neštete druge, ki si jih je bil nabral v teku let pri plezanju in tepežih, in je tako sukal besedo, kakor da sta kriva vsem tem poškodbam oče in mati, ki je o njiju pravil take historije, da so se jim vsi krohotali, ne izvzemši mladega pripovedovalca. Bilo je že polnoči, ko so ga spravili spat v sosednji prostor na pograd, kjer so ga dobro zavili v koc. Kmalu je zaspal in ko so mu v teku noči prignali druščino, do nezavesti pijanega dedca, komaj da se je za hip zbudil. * * * Ko je bil Kocmur prišel o mraku domov in mu je žena spo¬ ročila klavrni uspeh svojega obiska pri sestri Nanči, je bil hud. 27 »Zanič nisi,« je rohnel, »ne vem, zakaj te imam.« Pričel je modrovati in je samega sebe imenoval osla, ker je upal, da žena opravi izročeno ji nalogo. Namignil je, da bo zdaj sam vzel stvar v roko — tako je pač na tem svetu, da vse skrbi leže le na njegovih plečih. Žena je na pečici kuhala krompir, vzdihala je in ugo¬ varjala in dokazovala, da bi bilo vse drugače, ko bi on bil drugačen. Stemnilo se je. Kocmur je vprašal po fantu. Žena je povedala, kako in kaj. Pričenjalo jo je skrbeti, kje se potika fant. Kratko in zaničljivo se ji je posmejal Kocmur. »Ti si prava mati!« Potem ji je razložil svoje nazore o vzgoji vobče in o Stankovi posebe in končal svoje predavanje z izjavo, da gre — naj mu da eno krono! »Kam greš? Večerje počakaj! Čemu krono?« Kocmur je vzkipel: Oče se mora vendar pobrigati, kje je sin. Naj se kaj pripeti, pa bo svet očital očetu brezbriž¬ nost. Lepa mati, ki ovira očeta, ko sinu grozita pogin in smrt! Prestrašena mu je dala zadnjo krono in Kocmur je šel. Ostala je sama doma; jedla je krompir in si ga solila s solzami. Ura se je počasi bližala deveti, fanta pa od nikoder. Tako dolgo še ni bil izostal nikoli. Morebiti ga je speljala druščina pa hodijo po mestu. Ali naj stopi še sama pogledat? Pa lahko pride baš med tem fant in bi ne bilo nikogar, da mu odpre. In mož je vzel hišni ključ! Ni ji kazalo drugače, kakor čakati doma v skrbeh, žalosti, premišljevanju. Če le ni zašel v slabo tovarišijo! O, k nepoštenosti je bil tako nagnjen, denar je morala zaklepati pred njim in kadar ga je poslala v prodajalno, če je le mogel, jo je goljufal. In kako premeteno se je znal legati, premeteno in trdovratno — srce jo je zabolelo pri spominu! Premišljala je svojo usodo, rahlo se ji je oglašala vest: Ali nisi sama nič kriva? — Pa se je otresala nepri¬ jetnih očitkov in se opravičevala pred seboj: Saj ljubim svojo deco — edina tolažba v nesreči izgubljenega mojega življenja mi je ljubezen do otrok in zaupanje, da v otrokih najdem srečo, ki mi jo je zapravil mož! Branila se je še bridkega spoznanja, ali ubraniti se ga ni mogla docela, da ji zaupanje v boljšo bodočnost otrok bolj in bolj upada od dne do dne; lastni nesreči seje že družila bojazen za srečo otrok, ki jih temna sila vleče z železno roko v propast, 28 ona, mati, pa ni kos, jim pomoči. Kakor starši, tako ali še bolj bosta nesrečna tudi otroka! Kakor bridek meč so ji rezale te misli materinsko srce. Bdela je čez polnoči in hodila poslušat, ali ne gredo koraki po dvorišču. Potem je izmučena zaspala. Ko se je zjutraj ob šestih zdanilo, se je hitro spravila po koncu. Misli so se ji medle po zbeganih možganih, fanta ni, moža ni — če se je kaj zgodilo! Kje ju naj išče? Ali naj gre na policijo? Kaj, če se je fant ponesrečil? — Kaj naj stori? Ob polosmih bi morala biti že v službi, da po¬ spravi — dela ne sme zanemarjati, zakaj postrežbo težko dobiš, izgubiš pa lahko! Tako je šla iz stanovanja in še ni vedela, kam bi se obrnila. V veži pri cestnem vhodu je stal mestni stražnik in se pogovarjal s hlapcem Jakom — videla je, da je hlapec, zagledavši jo, lahko namignil stražniku z glavo proti njej. Križani Bog, kaj se je zgodilo! »Torej vi ste Kocmurka?« je vprašal stražnik in izza zavihanega rokava potegnil neke papirje. »Torej tukaj imate vabilo, ob desetih pridite na policijo, tam dobite svojega fanta, če vam je kaj zanj — fanta in še kaj povrhu. Torej kje je pa vaš mož?« »Fanta je šel iskat, ne vem . . .« »Torej jaz nimam časa, za njim stikati po vesoljnem svetu. Tukaj vzemite še zanj vabilo, torej naj pride še on ob deseti uri!« Kocmurjevi se je odvalil kamen od srca, ko je čula, da je fant vsaj še živ; zavalil se ji je pa drug kamen na srce: Ali je kaj naredil, da ga drže na policiji? Prvo postrežbo je imela v notarski pisarni blizu sod¬ nije. Kakor v polsnu je pospravljala, eno mizo je obrisala dvakrat, drugo nič, in ko je končala brisanje, se je spom¬ nila, da še ni pometla, in ko je pometla, je morala seveda spet od kraja brisati. Iz pisarne je šla v cerkev, iz cerkve na policijo. Pol ure je čakala, potem so jo poklicali. Gospod policijski komisar je bil gospod s krutimi brki in še krutejšimi nazori. Uverjen je bil: kdor ima opra¬ vila s policijo, že zaradi tega ni kaj vreden. Poslinil je palec in kazalec, kakor bi hotel obrniti list, pa ga ni obrnil in je rekel in njegov glas ni bila plunka ali harfa, ampak grom, pravcati pisarniški grom: »Slišite vi, kaj pa mislite, da tako neusmiljeno pretepate 29 ubogega svojega dečka, da je komaj še živ! Še zver ima ljubezen do svojih mladičev, vi pa nič! Sram vas bodi! Na vešala tako mater!« »Križana Mati!« je vzkliknila Kocmurjeva, »ali je kaj fantu?« »Vse, kar je prav!« je zakričal komisar in z roko udaril po mizi, da je kar nazaj odletela prestrašena Koc¬ murjeva. »Iznebili bi se ga radi, že poznamo take matere. — Tiho!« Premeril jo je dvakrat z ostrim pogledom od glave do tal, počasi in opazujoč, ali bo njegova strogost imela oni učinek, ki ga je bilo želeti v svrho poboljšanja tega izprijenega sveta. Poslinil si je kazalec in palec, pa ni obrnil lista, ampak je pozvonil. Vstopil je stražnik; ukazal mu je, da privede Stanka Kocmurja. Potem je sedel, vzel knjigo in ž njo udaril ob mizo, vzel svinčnik in ga trdo zopet položil nazaj in pero prav tako, odprl predal in ga s silo zaprl, vse le zaradi večjega ugleda policijskega oblastva vobče in njegove osebnosti posebe. Stražnik je privedel fanta. »Tako,« je rekel komisar, »tukaj ga imate. Gorje vam, če še kdaj slišim o vas. In ti fant, ti si zapomni: ako bi te spet pretepali, zdaj veš, kje sem — kar semkaj pridi! Bomo druge strune navili! Adijo!« Kocmurjeva ni razumela, kaj vse to pomeni, pa pre¬ strašena se ni upala vprašati. Prijela je sina za roko in z materinsko skrbjo mu pogledala v lice — hvala Bogu, po¬ znalo se mu ni, da bi bil kaj poškodovan! Hotela je ž njim skoz duri. Pa se je gospod komisar še na nekaj spomnil. »Stojte!« je rekel, in poslinil kazalec in palec in z razprtima prstoma pokazal na Kocmurko. »Zakaj pa ni vašega moža, kaj?« »Ne vem. Snoči je šel iskat fanta, pa ga do jutra še ni bilo nazaj,« je kratko odgovorila Kocmurka — zbirala se ji je nevolja. Stanko se je muzal. »Kaj se režiš?« je vanj zagrmel komisar. »Ata so spodaj,« je s pritajenim smehom povedal Stanko in poznalo se mu je, kako imenitna in zabavna se mu zdi ta novica. »Še na pogradu leže, čisto povaljani so. O polnoči so jih privlekli, pa se še dozdaj niso zdramili, tako so pijani.« Kocmurjevo je bilo sram — najrajša bi se bila udrla v tla. 30 »No,« je rekel komisar, »tega gospoda si še posebe privoščim; le bežita!« Stanko in njegova mati sta bila mi¬ lostno odpuščena. »Za Krista voljo!« je po poti izpraševala mati sina, »kaj pa je s tabo, kje si pa bil, kateri lažnivec pa me je tako grdo tožil, kakor da sem te hotela ubiti?« »Jaz,« se je odrezal Stanko in predrzno pogledal mater, »da boste vedeli! Legal se pa nisem nič. Mar me niste pre¬ tepali pri teti Nanči? Mene ne bo nihče pretepal!« Šla sta baš čez most. Kocmurjeva je omahnila in se za hip naslonila na ograjo; pogledala je doli v vodo — smrt ni najhujše! 4. O pratiki in „Struni“, Jeri in njene M l Milančku. Država se premalo briga za pratiko in premalo. Ljudje se izpreminjajo, izpreminjajo se njih potrebe in razmere, pratika pa hodi že tisoč let in dalj svojo staro pot brez izpremembe, brez napredka. In vendar, koliko blagra bi lahko usula preudarna država na svoje državljane, če bi smotreno prikrojala pratiko potrebam prebivalstva! Na primer! Ničesar ni človek tako potreben, kakor mrvice veselja; lahko je pust in grenek vsakdanji kruh, mrvico veselja nanj pomaži, pa bo dišal kakor potvica ! Veselje lajša vsakdanjo skrb, daje upa in poguma za bo¬ dočnost. Če bi država to dejanski upoštevala! Vzemimo veselo razburjenost, ki vlada na Silvestrov večer širom vesoljne domovine in daje življenju državljana prijazno vse¬ bino kar zaves mesec naprej in nazaj! Država, ki razume svojo nalogo in ji je kos, bi rekla: Prav! Dobrobit mojih prebivalcev mi je prva skrb; ako jim je Silvestrov večer v tako radost, dobro, pomnožimo jim to radosti Semkaj s pratiko in jim dajmo Silvestrov večer — ne samo enkrat na leto, dajmo jim ga vsak drugi ali tretji mesec! Tako bi rekla država, ki ji je pri srcu blagor državljanov in se ne bi pomišljala, temu blagru prikrojiti pratiko. Ali vzemimo drug pojav! Splošno je znano dejstvo, da sta sreča in zadovoljnost v družinah javnih ali zasebnih uradnikov in uslužbencev v prvi polovici vsakega meseca večji in boljši nego v drugi. Kadar se mesec nagne čez polovico in čim bolj se bliža koncu, tem več je v takih družinah slabe volje, prepira in joka. Koliko greha, koliko solza bi lahko preprečila preudarna država s kratko preuredbo j 31 pratike, da bodi dvakrat na mesec prvega! — Ali okoste¬ nelemu državnemu birokratizmu je ta preprosta rešitev dobrega kosa socijalnega vprašanja očitno preveč preprosta — zato ni upati, da bi se je lotil. Tako je torej bila kriva pravzaprav zgolj zastarela pratika, da v družini odvetniškega uradnika Jeraja h koncu sušca meseca niso vladale one solnčne razmere, ki bi jih bilo želeti iz splošno človeških ozirov. Z denarji je šla tesna. Pričakovane terne ni bilo. Prvič ker se je kot resnično izkazalo črevljarjevo prepričanje, da so številke 20, 50 in 70 neumne številke in ni ne ena bila izžrebana; drugič, če bi bile prav izžrebane, ne bi bile nič zalegle, ker Jerajeva sploh ni stavila ne vinarja v loterijo, ampak je od črev- Ijarja ji zaupani tolar nesla k mokarju. V skrbeh je seveda bila, kaj vrabec, če bi nalašč prišle one neumne številke! Jerajevi so sedeli pri kosilu. Oziroma gospod je hodil gori in doli, mrko gledal na mizo, kjer se je iz sklede in s krožnikov kadil z mlekom politi močnik, in se kregal. »Ali res več ne zaslužim, kakor za močnik? Kam pa daješ denar, da si že sredi meseca brez njega?« »M-m, kako je dober močnik, kaj ne, Milan? Le jejva ga!« je rekla gospa Jerajeva in hitela ropotati z žlico po krožniku in jo nositi v usta. Gospodu Jeraju se je bliskalo iz oči. »Nikar se ne gugaj na stolu! Stara koklja, pa še sedeti ne znaš — veš, da tega ne trpim !« Gospa Jerajeva je ustavila guganje in je zapela »tim- tim-tim-timtidrim«, lepo arijo iz Rigoletta, ne toliko iz ve¬ selja do glasbe, kakor zato, da jezi moža. Mož je čutil njen namen, pa se je premagal in ni nič rekel. Postal je pri oknu in gledal vun. Pa ga je spet zbodlo: zunanje okno ni bilo pošteno zaprto — naj gre dež, napne se les in okna sploh ne bo več moč zapreti! Vedno tista zanikarnost! — Brez besede, pa s tem izdatnejšim dejanskim hrupom se je spravil na delo, da okno zapre, kakor mora biti zaprto v dobro urejenem gospodinjstvu. »Jera ga je zapirala,« je lahko pripomnila gospa. »Jera, Jera — zato ker ti vedno pošteno zapiraš! Kadar si še šla skoz kake duri, še vsakikrat si pustila odprte. In samo na pisalno mizo mi je treba pogledati, pa vem, kdo je pisal. Ti! Zakaj? Zato, ker je tintnik odmašen.« »Pa ga zamaši!« je svetovala Jerajeva. 32 »Zamašil bom najprej tebi usta,« je zavpil razjarjeni gospod Jeraj, čigar glad ni manjši postajal od prerekanja, ampak je rasel in ščuval svojega gospodarja. Milan je bil vajen domačih prepirov, a to pot je bil oče le preglasen, in plašno je dvignil pogled s krožnika. »Nonono! je rekla Jerajeva, pa ji je mož koj odrezal besedo z gromkim: »Tiho!« Tačas so se odprle duri, notri je pogledala stara ku¬ harica Jera in je poklicala Milana: »Milanček, ali greš malo k meni?« in Milanček, ki je menda že čakal na ta poziv, je hitro smuknil iz sobe. Jera je že nad deset let služila pri Jerajevih. Prišla je k njim že v onih boljših časih, ko je služboval Jeraj še na kmetih sicer z manjšo plačo, pa tudi z manjšimi potre¬ bami, tako da si je celo v hranilnico nosil denarja. Milan se je rodil na kmetih. Kmalu po njegovem rojstvu pa se je primerilo, da se je Jeraju ponudila služba v Ljubljani. Saj je bil zadovoljen na kmetih, vajen ljudi in kraja, in žena je bila ondu doma iz boljše kmetske hiše. Ali — imel je družabne talente in ti so ga gnali v veliki svet. Znal je zapeti »Domovina, mili kraj« in pri čaši vina izpregovoriti, pokonci vzravnan in z levo roko v žepu, pet šest besedi; pa so mu prijatelji vtepli v glavo in jim je verjel in si domišljal, da ga kliče blagor domovine: tam v glavnem mestu da se mu odpre možnost delovanja^v širšem delokrogu, primernejšem njegovim sposobnostim. Žena je bila pridno, skromno bitje, nerada se je ločila iz bližine svojcev; ali misel na Ljubljano in na uspehe, ki tam čakajo oboževa¬ nega moža, je mikala tudi njo in tako so se z velikanskimi nadami preselili semkaj — tega je bilo zdaj devet let. Jero so vzeli s sabo, saj ni mogla zapustiti malega nebogljenega Milančka, ki je s skrbjo in veseljem bila pozdravila njegov prvi dih, imela ž njim vse križe in težave, katere provzroča negovanje takega majhnega možica — ti križi in težave so ji ga prikupili in prirasel ji je bil k srcu. Nade Jerajeve so se bile izpolnile. Z neutrudljivo svojo delavnostjo si je že v teku kratkih treh let priboril častno mesto predsednika v mladem pevskem društvu »Struna«, ki se je zlasti odlikovalo po svojih vrtnih veselicah s šo¬ tori. Baš v teh šotorih pa je tudi skromna gospa Jerajeva pričela svoje javno delovanje kot dražestna prodajalka jestvin in pijače in je bilo gospodu Jeraju v veliko za¬ doščenje, ko je videl, kako se mu priprosta družica s kmetov 33 razvija v mestno damo. Čim je pa on zasedel predsedniški stolec, povzpela se je tudi ona do upoštevanja vrednega do¬ stojanstva načelnice veseličnega odseka, ki je poveljevala vsemu štabu prideljenih ji prodajalk in je hodil ves denar skoz njene roke. Tako je rasel ugled Jerajeve dvojice. Ali ugled je stal denarja, »Struna« je imela seje po gostilnah, načelnica od¬ seka je potrebovala obleke. In ugled je jemal časa in ni šlo drugače, malega Milana sta bolj in bolj prepuščala ne¬ govanju stare Jere, in mali Milan je kmalu bolj poznal Jero nego rodno mamo in bolj in bolj sta se oklepala drug drugega, služkinja in otrok. Jera je imela svojo posteljo v široki veži med kuhinjo in sobama. Ko sta Jerajeva, zadržana po važni društveni seji, prvič izostala z doma pozno v noč, je bilo Milana samega strah; vekal je in klical in stara Jera je morala k njemu v sobo, da je sedela poleg njega in mu držala roko. Drugo pot so mu pa postavili posteljico kar v vežo poleg Jerine in potem je tam ostala in je bilo vsem prav. Fantek je rasel, več je bil v kuhinji nego v sobi — novodoben pepeluharček, kakršnih je mnogo — in Jera ga je učila križa in koliko je Bogov in ko je pričel hoditi v šolo, mu je po svojih skromnih močeh pomagala pri učenju in pri nalogah. Priprosta je bila in neolikana, ali imela je srce in vest, to dvoje več šteje, kakor vsa tiskana modrost tega sveta. Potrpežljiva je bila in prizanesljiva, ni je dražil ne jok, ne vik, z ljubeznijo je vračala in branila. Njena služba je tra¬ jala od šeste ure zjutraj do desete zvečer, šestnajst ur na dan, in še je ponoči vstajala k otroku in, če treba, pri njem bdela, mu pravila in pela ure in ure. Imela je mezde šest¬ najst kron na mesec, za delo v kuhinji namreč in po sobah ; delo z Milančkom je opravljala zastonj in povrhu, saj lju¬ bezni itak ni moč plačati. — Videla je in si bila svesta, da ni prav, kakor živita gospod in gospa. Pa se ni marala brigati za njune zadeve, le na fanta je gledala, da bo zdrav in priden; čutila je, da pravzaprav le zaradi njega živi v tej družini. Zakonska Jeraj pa sta se polagoma privadila temu razmerju in se jima je videlo čisto v redu in sta brez pomislekov prepuščala svojega edinca Jeri in njeni brigi in skrbi. Prav nič čudno se jima torej ni zdelo, ko je Jera, začuvši zakonski prepir, kakršen je bil le preobičajen v Ptički brez' gnezda. 3 34 drugi polovici vsakega meseca, rešila Milančka, svoje srce, z bojišča v tiho zavetje kuhinje, da vsaj v miru použije svoje kosilce. Zdaj sta bila zakonska sama in je najprej povzela besedo gospa Jerajeva: »Meso bi rad jedel, plačal pa ne! Zakaj si mi preklical pri mesarju kredit! Brez denarja in brez kredita ni mesa, pa je dober močnik.« »Torej ne pripoznavaš, da zapravljaš? Denarja ti dajem dovolj . ..« »Kar sam kupuj hrano in sam oblači, pa boš videl: še močnika ne bomo jedli. In če ne bomo siti tvojih pridig, kmalu umremo gladu. — Vprašam te, ali se kaj brigaš za fanta, ali ima zvezke in svinčnike in peresa, ali ima cele podplate ali ne? No, vidiš!« »Ti denar trosiš,« se je kregal gospod Jeraj. »Kam pa gre? Menda ne ješ kar takega!« Na mizi je stal kruh. Kakor v mislih je Jeraj izdolbel s prsti malo sredice in jo jedel, hodeč po sobi. »Preveč denarja ti gre na cunje.« »O, da,« je odgovorila Jerajeva, »kar poglej!« Pridvig- nila je rob krila in pokazala, da ima na nogah nogavici različnih parov, eno rumeno, eno črno, le vtoliko sta si bili sorodni, da sta bili obe luknjasti. »Sram me je ljudi, da veš! Tako varčujem in odlašam . . .« Mežikala je in stresala glavo in poleg se gugala na sprednjih dveh nogah stola. Potem je vzdihnila in na mah ustavila guganje, nepremično sedela, mižala in molčala — pretresljiva slika po krivem preganjane nedolžnosti! Jeraj si je za izpremembo odlomil precejšen kos skorje. »Ali ti je treba tako dragega klobuka, ljudje si delajo norca, šestdeset kron je gotovo stal 1 Saj nisi vladna svetnica, ampak žena pisarniškega uradnika.« »Oh tisti klobuk, celih dvajset kron me je stal!« »Kdo ti bo verjel! Tomažinka mi je pravila, da ga je videla v prodajalni, preden je bil prodan, in so zanj zahte¬ vali šestdeset kron.« »Jaz sem dala le dvajset kron, ker sem priporočala prodajalno še drugim damam.« — Gospa Jerajeva se topot ni dosti zlegala, kajti res ni dala več nego dvajset kron, dočim jih je štirideset ostala dolžna. Gospod Jeraj je videl, kako divje izgleda s prsti razorana štruca; vzel je nož, odrezal takšen kos, da je dobil kruh zopet krščansko lice, in ga natepaval. Tako je imela besedo Jerajeva. 35 »Moj dragec, drugod tudi ne izhajajo pri tej draginji! Reci šefu, da ti zviša plačo! Ali pa morda želiš, da grem jaz za postrežnico, ne?« Jeraj je odkimal z glavo in iz polnih ust nekaj za¬ mrmral. Ne, šefa ne more venomer privijati, zadnjič ga je ob novem letu in takrat izdatno — tega je komaj tri mesece. Jerajeva je krenila na druga pota. »Koliko jih je, da jim ne zadošča plača, pa si poiščejo pač še postrani kaj zaslužka. Ne? V kaki trgovini za par ur ali pa v kakem društvu, seveda v takem, ki kaj plača . ..« Jeraj je sklenil, da se najč vsaj kruha. Odrezal si ga je še en kos, se vsedel k mizi, da ne bi drobil po tleh, in je jedel. Jerajeva je nadaljevala. »Veš, par sto kron nagrade bi ti »Struna« lahko dajala vsako leto.« (Jeraj je moški odklonil ponujeno nagrado z odločno kretnjo glave.) »Saj ni treba, da ti jih dajo kakor plačo, naj ti jih naklonijo kakor častno darilo, na pr. v cekinih, prilepljenih na žame¬ tasti plošči. Čisto lahko bi to storili. Ne bodo izlepa dobili drugega osla, ki bi jim zastonj toliko delal kakor ti.« Čim bolj je prihajal sit, tem manj je bil siten gospod Jeraj. Pohvala iz ust žene ga je prijazno božala; imel pa je polna usta in ni mogel nič reči, pa je skomignil z ra¬ mama, češ: Storil sem le svojo narodno dolžnost. »Kaj je bila „Struna“ prej in kaj je zdaj! En dolgo¬ časen koncert so imeli vsak post, da so miši ž njim pre¬ ganjali iz dvorane, in kake tri pogrebe na leto. Ne? To je bilo vse. Niso imeli ne zastave, ne čepic, ne znakov — komaj da so hlače imeli na sebi. Pa si ti postal predsednik — kakšne so zdaj veselice! Ljudi se kar tare; človek bi moral imeti deset rok, da bi vsem postregel, tako se gnetejo okoli šotorov. — Lahko bi ti dali nagrado. Ti si duša vsega. Ali pa jim vrzi vse vkupe tja pred noge! Naj si le kar sami uprizore svojo pomladansko veselico!« Gospod predsednik »Strune« je pozabil na suho kosilo. Pobrisal si je s čela koder, globoko mu viseč nad desno oko, in izjavil: »Sami ničesar ne spravijo vkupe, še pošte¬ nega plakata ne!« — Plakati društvenih veselic so bili posebni ponos gospoda Jeraja; visoki kakor stolp so s svojo kričečo barvo že od daleč begali z vseh vogalov mirno prebivalstvo. »Zato pa pravim,« je rekla gospa Jerajeva in čutila, da je položaj že izgubil tisto napetost, ki je vsled nje 3 * 36 morala opustiti guganje s stolom. »Ti si preveč idealen — to je tvoj greh!« Gospod Jeraj je hodil po sobi, roki je imel na hrbtu, glavo pa dvignjeno in mučeniška zamaknjenost mu je sijala iz oči. »Društva ne morem puščati na cedilu. Nesebično sem mu služil in nesebično mu bom, to je moja narodna dolž¬ nost — in naj poginem poleg!« »Pa drugi?« je pripomnila Jerajeva, »zakaj se pa drugi ne žrtvujejo I« »Drugi so drugi, Jeraj je Jeraj!« S poudarkom in ponosom je izpregovoril te besede, vredne, da se zapišejo z zlatim peresom v zgodovino človeške nesebičnosti. Po¬ čakal je in dal ženi časa in prilike, da se uglobi v lepo to izjavo in preudari nje jedro in dalekosežnost. Potem je pravil: »Snoči smo sklepali, da priredi „Struna“ svojo prvo letošnjo veselico na binkoštni pone¬ deljek v čast botrom, botricam in birmancem. Moj predlog! — Birmancem v spremstvu staršev ali botrov prost vstop — moj predlog! — Pijača seveda v lastni režiji! Vse dame v šotorih okrašene z makovimi cveti — moj predlog! Odbor je bil navdušen, na rame so me dvignili in nosili po vsi gostilni, tako so jih pogrele moje ideje.« »Samo peti ne smete preveč,« je opozorila Jerajeva, »petje moti kupčijo.« »Tisto bodi moja skrb! Oder za pevce pride v kot za verando; kdor bo hotel poslušati, bo šel tja — na vrt do šotorov se ne bo slišalo pevcev.« »Pa veš, šotor s šampanjcem bo moj,« je ukrenila Jerajeva in pogovor se je pletel naprej in pozabljen je bil močnik, pokopan prepir spričo višjih nalog in ciljev in malenkostna zadeva piškavih domačih financ je prišla le še toliko v razgovor, da je obljubil gospod Jeraj, da prime šefa za predujem. »Slabi časi,« je tolažila Jerajeva, »pa pridejo boljši!« — in ji je švignilo po glavi, da res treba boljših časov, dokaj boljših, kajti skrivnega dolga pri modistki in pri zlatarju in drugih kljuk je bilo že toliko, da jih skoro več ne bo moč skrivati pred možem, in potem bo joj in polom. Pa je stresla glavo in si v mislih rekla: »Bo že!« — V tem času, ko sta se oče in mati ukvarjala s prospehom prepotrebnega društva »Strune«, se je zunaj v kuhinji pečala stara Jera ž njunim edinim sinom Milanom. 37 Najprej ga je napasla, odstopivša mu svoj del močnika. Saj ona je živela največ le ob mlečni kavi, ki pa je imela kavo le v imenu, dočim jo je v istini nadomeščala cikorija. Poleg ga je izpraševala, kako je bilo dopoldne v šoli. Jedel je in pravil, da je bil vprašan iz slovnice, pa je znal in zato je smel iti po vodo in zbrisati tablo, kar šteje v šoli za najvišje odlikovanje. — »Pa si jo snažno zbrisal?« je skrbelo Jero. On pa je bil v svojem pripovedovanju že pri telovadbi: sam je splezal do vrh droga! — »Otrok, lepo te prosim, pazi, da mi ne padeš pri plezanju, dobro se drži!« ga je opoza ' kaj dandanes vse počno z v šolo metulja in ga je izpustil, da je letal po šolski sobi, pa mu je učitelj navil ušesa, namreč Stanku in ne metulju. — »Stanko je malopridnež, nič ne maram, da se ž njim pajdašiš,« je odločila Jera. Potem je zapazila, da je Milan izgubil pri telovniku gumb, izpraševala ga je podrobno, kje ga je zasejal in kako, pa Milan ga ni bil niti pogrešil. Slekel je telovnik in Jera je s precejšnjim trudom vdela v šivanko nit — trud je bil. zato tolikšen, ker je vdevati pomagal Milan — in vzela je s police škatljo, tam notri je bila bogata zaloga gumbov, izbrala je tistega, ki je bil ne dosti, pa vendar razmeroma najbolj podoben ostalim, in ga prišila. Ura se je bližala pol dvema. Milan se je pripravljal na odhod v šolo, pa je prišlo na dan, da se ni še naučil do¬ mače naloge iz računstva. Pozabil je nanjo! Jera je bila bolj nesrečna kakor fant. »Hitro knjigo v roke, pa se uči!« Vmes v nalogi je bilo vprašanje: »Koliko jabolk je prinesla mati s trga, ako da svojim trem otrokom vsa¬ kemu tri in ostaneta še dve?« V potu svojega obličja mu je pomagala uboga Jera pri reševanju težavne te uganke; v predalu je našla še nekaj fižola in s pomočjo fižolovih zrn sta točno izračunala prvotno število jabolk. Milan je hitel v šolo, tako se mu je mudilo, da se niti ni poslovil od staršev, le stara Jera mu je naredila običajni križ. In se je zgodilo, da je bil res vprašan v šoli in mu je dal učitelj prav to vprašanje, ki sta ga doma vkupe reševala z zvesto Jero: »Koliko jabolk je prinesla mati s trga, ako da svojim trem otrokom vsakemu tri in ostaneta še dve?« Ali se je postavil Milan! Samozavestno, hitro in točno je odgovoril: »Enajst fižolov.« In je žel s tem odgovorom otroki!« Kocmurjev Stanko prinesel 38 pravzaprav lep uspeh, kajti so se kar okna tresla od smehu tovarišev. Učitelj je bil žalibog drugačnega mnenja; smatral je Milanov odgovor za objestno šalo in ga je poklical vun pred tablo. Bil je novodoben vzgojitelj, spoštoval je šolski zakon in se bal kazenskega in ni nikdar niti prsta položil na šolarja, naj je bil še tako potreben strahovanja. Kaznoval je po svoje. Ukazal je: »Milan Jeraj, primi se za uho!« — Milan je ubogal in že se mu je kisal obraz. — »Milan Jeraj, stresi se za uho!« In Milan Jeraj si je stresal uho in solze, debele kakor vinske jagode, so mu tekle po licu. Ko je povedal doma stari Jeri to svojo nezgodo, se je jokala še ona. 5. Tonček. t Črevlj ar Pirc ni utegnil pa je šla črevljarka k do¬ lenjski teti po sina in ga srečno pripeljala domov. Plaho se je oziral objokani Tonček po novem, tesnem domovanju in po novih, skoraj tujih mu ljudeh, ki jima naj odslej reče ata in mama. Hudo mu je bilo pri srcu in le malo je čul in razumel lepega nagovora, ki mu ga je privoščal njegov svečano oblečeni roditelj, ki je bil baš namenjen z doma. »Zdaj si doma, fant,« je rekel, »jaz sem tvoj oče, mama so tvoja mati in nič ti ne bo hudega, če boš priden. Drugače pa bo pela palica. Jesti boš imel dosti, nič se ne boj, ampak ubogati moraš — kdor ne uboga, ga tepe nadloga! Hodil boš v šolo, da ne ostaneš zabit teliček, in ko jo dovršiš, boš sedel tu pri meni na stolu in šival in si lahko še kdaj srečen.« Za mojstrom je stal vajenec Peter. Tudi on je hotel pozdraviti novodošleca in ker ni smel z besedo vmes, je govoril z znamenji: uteknil je v usta oba kazalca, vsakega v en kot, s palcema si »e potegnil spodnji očesni veki navzdol, spačil obraz in pokazal Tončku iezik. Tončku se je že itak ves čas nabiral jok; samo čudnega pozdrava Petrovega je bilo še treba, da se je pričel strahovito dreti, umikal se je in z očmi iskal vrata — ušel bi bil rad. »Čemu se dereš,« je jezno vprašal ata Pirc, »ko ti da>em dobre nauke?« Že je stegnil roko, nemara bi k plohi solza prišlo še kaj toče, da ni ročno priskočila Pir¬ čeva, ki je na štedilniku ravnala kavo. 39 »Pusti ga no!« je rekla, »saj vidiš, da je še ves zbegan! Pa glej, da prideš o pravem času domov! — Ti si pa solze obriši, fant, in nos, saj ti že v usta lezeta sveči! — Pa ne v rokav, pujs! — Ali res nimaš rute — križ božji, pri kakih ljudeh si pa bil? Na!« In obrisala ga je v svoj predpasnik. »Torej,« je še enkrat povzel besedo mojster Pirc, pripravljen na odhod, »fant, priden bodi in ubogaj, samo tebe imava, vse dobiš za nama, če boš po tem! Drugače pa že veš.« Okrenil se je, da si vzame izza omare palico in gre, pa je ta hip zalotil vajenca pri čudnih pozdravnih ceremonijah. »Av!« je zakričal vajenec in si pokril ušesi z rokama; toda mojster ga je le uničujoče pogledal, vzel palico in odšel. Danes je bila nedelja, počivalo je delo pa se tudi ni smatral zavezanega, da se ukvarja z vzgojo vajenca — to je rešilo Petrovi ušesi. Tak je bil prvi sprejem in nič veselejši niso bili ma¬ lemu Antonu Pircu sledeči dnevi. Jesti mu res ni manj¬ kajo, dasi mu jed ni tako dišala kakor ona kmetska, ki je je bil vajen. Ali pogrešal je vse, kar je ljubil. Teto — za mamo jo je klical — in njeno žuljavo roko, ki je pa vendar tako prijazno božala, in široko, obokano, sajasto kuhinjo in v kuhinji dim in duh po butaricah in prostrano, vedno toplo hišo. Pogrešal je hlev in živino, v kotu hleva je imel svojo ogrado bacek — njegov bacek! Ni se smel spomniti backa, kar zalile so ga solze. — Pogrešal je vrt in sadno drevje in uljnjak. Za hišo je tekel studenček, nikdar ni usehnil in je gonil Tončku kolo in stope. In kužek Rjavček, ki ga je spremljal vedno in povsod, celd do šole! Noter v šolo se seveda ni upal Rjavček, bal se je učitelja, starega gospoda Franketa, ki je sedel pred tablo in imel poleg sebe fižolovko, tako dolgo, da je segel ž njo v vsak kot učilnice in se mu ni bilo treba geniti s stola. Pa so ga imeli radi, gospoda Franketa, zaradi obilnih prostih dni; naj ga je posetil kdorkoli, pripeljal je gosta v šolo in rekel: »Otroci, vstanite! Danes ste deležni posebne časti: špan¬ skega kralja je pripeljala pot skoz ubožno našo vas in se je ustavil, da si ogleda šolo. Tukaj stoji poleg mene, krono je že naprej poslal s pošto. Hvaležni mu bodite ; otroci, za čast, zakličite trikrat »živio!« in potem pojdite domov in povejte, da danes ni šole!« 40 1 Pogrešal je gospoda Franketa. In pogrešal je staro Rozalo, že štirideset let je služila pri hiši in mu je večer za večerom pravila lepe štorije o divjem možu, o razboj¬ nikih, o grofinji, ki je zajedla devet graščin na samih kurjih kožah, in pesemc je znala nebroj in se jih je na¬ učil pri njej, na primer tisto: »Delajmo, delajmo zlata kolesa, Da se'popeljemo v sveta nebesa! Angelci godejo, Kar narbolj morejo, Da se nebesa tresejo.« In ono šaljivo: »Ženin in nevesta, Pod mizo grile jesta; Na vilice jih natikata, V usta jih pomikata.« In koliko še drugih. — In po pastirju mu je bilo dolgčas, ki je za stavo lešnike tri z glavo, kadar je bil natrkan, in po kovaču onkraj ceste: pinkate punkate se je glasilo ves dan. Iz tega ljubega mu sveta ga je iztrgala tuja roka in mu dala v nadomestek tesno, temno sobo in drugega nič. Starša sta mu bila tuja in težko mu je šlo z jezika »ata« in »mama« in ga je bilo sram teh besedi kakor laži in hinavstva. Starša sta to čutila in ju je bolelo. Ljubila sta ga s pametjo: Najin je edinec, vzgojiva ga, da bova na stare dni imela poleg sebe svojega človeka! Ljubila ga pa še nista s srcem, ker jima je bil tuj, tuj po govorici in naglasu, po kretnjah in navadah, tuj po vsebini svojih in njunih spominov. Niti nista razumela njegove duše: ogorčena sta se čudila, kako more iz mesta hrepeneti nazaj na kmete, zahtevala sta od njega ljubezni, ki ji niti sama še nista bila kos, — in koncem koncev se je glasila sodba mojstra Pirca tako, da je fant pokvarjen in da bo stalo še dosti truda, da ga poboljša. Tako se torej Tonček ni počutil nič kaj dobro v ozki sobi svojih roditeljev in oddehnil se je, kadar se je smel za pol ure umakniti strogim pogledom očetovim na dvorišče. Z Nančo se je bolj hitro sprijaznil kakor z roditeljema. Spričo njegove preprostosti se ni bala, da bi jo zasmehoval, in mu je zaupala. Njega pa so zanimali obilni njeni stiki z življenjem, ki ga je bil vajen pri teti. Imela je male purice, ki jih je bila kakor vsako leto dala izvaliti koklji 41 in jih je zdaj krmila z nasekljanim rmanom in trdo ku¬ hanim jajčkom. Rad jo je poslušal, kadar je pripovedovala o partu v mestnem logu. Kako ga je zanimala ona povest o prepeličkah, dan na dan jo je slišal, pa je še vedno rad nanjo napeljal pogovor in Nanča je pravila: »Enkrat so naši kosili na partu pa so rekli mama: Ana, nesi koscem južinol Pa niso bili mama, ampak mačeha. Res grem, pridem tja, dam južino. Pa prinese kosec nekaj v roki in pravi: Gospodična Ana, ali hočete ta-le gnezdek? Po¬ gledam, pa je bilo trinajst prepeličjih jajčkov notri. Jaz jih vzamem iz gnezda, jih dam v žep in jo mahnem proti domu. Ko pridem na pol pota, naenkrat pravi v žepu takolele: »Tk, tk, tk«. Poslušam, pošlatam, pa so bile že tri prepeličke žive. Pridem domov pa brž vse v posteljo! Slišiš, zjutraj je pa bilo vse živo. — Ko so bile velike, sem pa vse prodala in sem dobila za tisti denar židano ruto, dva para nogavic, en par črevljev — ja! — pa židano ruto in pa en par nogavic. Prav za res!« Tako je pravila Nanča, Tonček jo je verno poslušal, raslo ji je vanj zaupanje pa mu je razkazovala še svoje žepne nožičke, kar pet jih je imela, vse je nosila s sabo in tako so bili ostri, da so v zraku rezali papir. Razkrila mu je polagoma svoj izum, na katerega je bila zelo po¬ nosna, namreč da je treba napojiti nove podplate s terpen¬ tinom, kolikor ga popijo — potem drže še enkrat tako dolgo. In slednjič mu je celo zaupala, kako se da podeliti črevljem oni čudoviti blesk, ki jo zanj zavida pol mesta, in z navdušenjem ji je obljubil, da ji bo s svojih potov donašal domov onih neznatnih končkov od smotek — zaničevani so, zavrženi leže na cesti, pa jih vendar ni moč pogrešati pri ustvarjanju imenovanega čudovitega bleska. Še drugo prijateljstvo je bil sklenil črevljarjev Tonček na novem domu: s starega Korena starim Sultanom. Ko¬ liko je bilo pri teti domače živali, vse je poznal, vsem bil prijatelj; še golobe je imel preštete in se ga niso nič bali, iz roke so mu zobali. Pri starših pa nič! Nič — razun ščurkov; teh je bilo pač dovolj, zlasti v gorkem kotu pod štedilnikom, in mojster je resno razkladal sinu in vajencu: »Čakajta, da pride maj, tačas bosta obadva bogata, tačas kupuje magistrat majnikove hrošče po grošu kilo. Pa vama ne bo treba ponje hoditi v gozd, doma bosta po¬ strgala ščurke, za en mernik jih bo gotovo, na magistratu 42 ne pogledajo tako natanko, ali je tak kukec ali drugačen, in bosta imela denarja kakor smeti!« Tožilo se je torej Tončku po pajdaših iz živalstva, zato je tuljenje in lajanje Sultana koj obrnilo nase vso njegovo pozornost. Pes je v hiši — to mu je bilo v ve¬ liko tolažbo! Prežal je nanj in se mu je posrečilo o pravi priliki priti na dvorišče; v žepu je imel pripravljeno kost, zagnal jo je psu, ki z gospodarjem vred ni bil nikdar do¬ dobra sit in ki jo je s hvaležnim renčanjem pobral, potem pa parkrat se ozrši po mladem neznanem pokrovitelju stekel za starim Korenom. Nanča je stoječa na stopnicah opazovala nezaslišani dogodek in prestrašena zavpila: »Tonček, beži, te bo!« In tačas se je zgodilo, da je stari Koren, ki je mrmraje čakal pri vrtnih durih, dvignil glavo, začudivši se pogledal po dvorišču, zagledal pod hodnikom ob stebru dečka in zaklical s hripavim svojim glasom: »Ton¬ ček, Tonček!« Pa Tončka je postalo strah in je zbežal v sobo. Ali drugič je zopet čakal na Sultana in Sultan ga je že poznal in tudi brez vabila s kostjo prijazno pritekel k niemu, da ga ovoha. Držal se je lončka še kmetski duh: dehtel je po tratini, po solncu, po gozdu — Sultanu so se zbudili stari spomini, pomigal je z repom in čudno zatulil. * * * Popoldanski pouk je bil končan in z vikom in krikom se je drvila mladina iz šole. Pa tistim, ki se jim je naj¬ bolj mudilo iz šole, tistim se je najmanj mudilo — domov, v manjših ali večjih glasnih gručah so se sukali po cesti. Eni teh gruč je načeloval naš znanec Likar, ki je že tretje leto študiral tretji razred, ker mu preobilni drugi posli žal niso puščali toliko časa za šolske reči, kakor so to želeli učitelji. Knjigo je imel spravljeno za srajco, da mu ni motila rok. Pričkali so se zaradi igre. Tonček je prihajal iz šole med zadnjimi. Ni se maral prerivati, plah je zaostajal za tovariši, bal se jih je, ker so ga dražili zaradi dolenjskega njegovega narečja. »Stoj, boter,« ga je ustavil Likar, »posodi mi gumb!« In preden se je Tonček zavedel, kaj bo, že je potegnil Likar iz žepa pipec in mu odrezal spredaj s suknje zahtevano posojilo. »Zdaj pa malo počakaj, da ga dobiš nazaj! Kako zija! Ali me ne poznaš? Saj sva žlahta!« 43 »Hja!« se je začudil Tonček. »Seveda! Moj oče in tvoj sta si jezik kazala čez planke.« Tonček je premišljal to novo vrsto sorodstva, Likar pa je potegnil z nožem po tleh črto in šest korakov od črte četverokotnik, ki ga je križ delil v štiri polja. »Hola! Kdo gre metat v ris?« »Jaz,« se je oglasil Kocmur. In ker slab zgled koj najde posnemovalcev, si je tudi on takisto izposodil od presenečenega Tončka gumb v viharno veselost ostale družbe. Tonček je stal in strmel. Ni razumel ne prisilnih posojil, ne čudnega sorodstva, pa si je mislil: Mora že tako biti, v mestu je pač drugače nego na kmetih — in kakorkoli: zdaj treba, da čaka in dobi nazaj posojilo. Likar in Kocmur sta torej bližala. Likar je pogodil bliže k črti, zato je njemu sodilo, da vrže gumba v ris. In je dobro vrgel — v bližanju je bil odličnjak — gumba sta priletela v ris, še prožiti ju ni bilo treba s palcem. Kocmur je bil ob gumb. Ako je hotel nadaljevati igro, kaj mu je preostajalo drugega, nego da si je izposodil od Tončka še enega! In smeh in odobravanje mladih gledal¬ cev sta mu bila tako všeč, da je metal nalašč slabo in izgubljal, potem pa obiral Tončka, ki je zaupljivo čakal na povračilo rastočega posojila, pa je v svojo grozo moral gledati, kako da se mu gumb za gumbom poslavlja s suknje in za suknjo še s hlač: z rokama jih je držal kvišku, da mu niso ušle. »Na!« je slednjič rekel Likar. »Tu imaš tisti knof, ki si mi ga posodil. Fantje, vi ste priče, da sem ga pošteno vrnil.« »Jaz hočem vse nazai,« je zastokal Tonček. »Kar tam jih išči, kamor si jih dal!« ga je poučil Likar. »In ne pozabi in povej očetu, da ga dam po oslu pozdraviti!« Namignil je Kocmurju in sta izginila proti Mirju. Bil je petek, šla sta pred tobačno tovarno, da se pomešata med berače, ki so običajno ta dan in to uro tam okoli. Tonček je klavrno krenil domov z rokama v hlačnih žepih, čim bolj se je bližal domu, huje mu je bilo pri srcu; ko je vstopil v vežo, je pričel ihteti, v stanovanje je pri tulil. »Križana nebesa!« je vzkliknila mati, »kaj pa je fantu?« Prijela ga je za roko in zasukala Mojster je vstal s stola, Tonček si je z drugo roko potegnil po solzah — in že so mu zdrsnile hlače in tako pomagale razbistriti položaj. 44 Pirčeva mama je hitro spoznala, da je fant brez gumba in da je to vzrok njegovemu tuljenju. »O ti pokora, kam si pa dal vse gumbe?« je vprašala. »Odgovori, nič se ne cmeri!« Mojster je stopil bliže. »Ali si jezik tudi zapravil kakor gumbe? Ali boš govoril, kaj? Ali ti naj pomagam? Kje so gumbi?« Tončku ni bilo prav nič za ponujeno pomoč in se je požuril, da odgovori, toda v hitrici in bojazni ni zadel posebno srečnega odgovora, ko je jecljaje povedal: »Gumbi.. gumbi . . . posodil sem jih . . .« Ostrmela sta oba roditelja, mama je pogledala kvišku in s ploskom sklenila roki, atu Pircu pa so se zaiskrile oči. »Kaj,« je zakričal, »ti zapravljivec, razposodil si jih?« in z desne in leve je pričel ploskati po licih ubogemu Tončku, da je fant, prijemši se za glavo, kar počenil in je še škodo¬ željni vajenec nehote si pokril ušesi. ‘Pristopila je mama, smilil se ji je otrok in ga je bra¬ nila. »Nikar ga po glavi, ata! Če mu stopi bolezen v glavo, še za beračenje ne bo« — in da umakne fanta očetovi roki, ga je vlekla v kot k postelji in mu dala druge hlače, da se preobleče. »Nak, ne enega knofa nima več na obleki, kaj takega pa še ne vse moje žive dni!« je ugotovila Pirčeva. Ata Pirc je vzdihnil »o!« in stresel glavo. Tisti hip je zapazil, da smatra vajenec Peter rodbinski ta prizor za ugoden povod lastnemu počitku. Pa se je hitro spet za¬ vedel svojih obrtnih dolžnosti. »Kaj zijaš? Tdko ti pri¬ peljem, da boš s peto pogledal na uro.« Potem je sedel. Sedečega ga je minila prvotna togota in je pričel modrovati. »Fant, fant,« je učil sina, »kaj bo še s tabo! Zdaj zaprav¬ ljaš gumbe, kadar boš imel denar, boš pa denar. Malo pre¬ misli! Glej, kruha ti lahko dam, pameti ti pa ne morem, ako nočeš sam !« Pri besedi »kruh« se je spomnila mati, da fant še ni dobil malice; odrezala mu ga je kos in tudi vajenec je dobil orjaško zagozdo, ki se je pa niti pogledati ni upal, dokler da ni mojster izpregovoril milostnega dovoljenja. Mučno občutje, ki je ležalo na vseh licih v stanovanju mojstra Pirca, pa je srečno pregnal poset, ki je tačas po¬ trkal na duri in vstopil. Prinesel je dela, strgane črevlje, prinesel jih je kar na nogah, jih sezul in bil pripravljen počakati, da zakrpane zopet obuje — ker ni imel drugih. 45 Ta poset je bil Jerajev Milan, ki je prinesel razun črevljev tudi še mamine pozdrave. Galantni gospod Pirc je oboje sprejel s prijazno besedo, ogledal si je črevlja in ju izročil vajencu v nadaljnje uradovanje: krpanje je spa¬ dalo v njegov delokrog. Milan je zagledal v kotu objokanega Tončka. »Ali se jokaš?« je vprašal. Tonček je potegnil zrak skoz mokri nos in tako pri¬ trdil vprašanju. »Saj se lahko,« je pripomnila mati, »brez slehernega gumba je prišel domov.« »Ali so ti jih porezali?« je vprašal Mil šolarske šege in običaje. »Porezali,« je pritrdil Tonček, ki se mu je pričel bu¬ diti rahel up, da pride vendar-le na dan njegova nedolžnost. »Likar in Kocmur sta mi jih.« »O jej! Meni jih je že tudi hotel Likar, pa sem mu ušel.« Zdaj se je obrnilo črevljarjevo ogorčenje zoper Likarja in Kocmurja; koj jutri gre in ju ovadi učitelju, iz šole ju morajo spoditi! »Likarja se vsi boje,« je povedal Milan. »Enkrat ga je eden tožil, pa mu je zagrozil, da pride ponoči skoz klju- čalnico nadenj in mu izpije kri. Likar zna coprati! Pravijo, da ima pištolo na šest ognjev in pa nož, ki tako reže, bolj kakor britev. In goljufa pri nikah ... Ali ti kaj nikaš?« Tonček je počasi prilezel iz svojega kota in je od¬ kimal z glavo, da ne; niti vedel ni, kaj je to, nikanje. Kajti tam, odkoder je prišel, mladina ni poznala te gosposke igre; tam so le kozo bili in mance lovili — kar pa je bilo zrelejših, so se izkušali v lučanju kamenov v lončke na brzojavnih drogih in v vlake. Pirčevi mami je dobro delo, da se je po zaslugi mla¬ dega veščaka Milana pokazal Tončkov sramotni položaj vendar v milejši luči, in je v zahvalo odrezala še Milanu kos kruha. In Milan ga je hvaležno sprejel, prvič, ker Jere ni bilo doma in je bil zato še brez popoldanice, in ker drugič kruh drugod vedno boljše diši kakor doma. Natepal je kruh in na svoj preprosti in odkritosrčni način pripovedoval zanimivo vest, da več ne nika: škoda se mu zdi novcev. Kadar si jih kaj prihrani, si rajši kupi kako knjigo, kupi si jo v starini, tam se dobe poceni. Lepe indijanske povesti, cele, nobenega lista ne manjka, 46 se dobe po 10 vinarjev! Povabil je Tončka, naj pride gor, pa mu pokaže knjige. Črevlja sta bila zakrpana, Milan ju je obul, mojster in mojstrica sta mu naročila za gospo mamo najlepša pri¬ poročila in ž njunim dovoljenjem je vzel še Tončka s sabo, da mu pokaže svoje knjižne zaklade. Dan se je že nagibal, znotraj je bilo temačno, pa sta si zunaj na hodniku ogledovala živo barvane naslovne slike in Tonček je strmel in poslušal o prekanjenih rdeče- kožcih, o divjih konjih in belih medvedih, o kačah klopo¬ tačah, o širnih prerijah, nepredirnih pragozdih, o čudoviti deželi Kaliforniji in o rekah, polnih zlatega peska. »Kadar bom velik, grem tja; metal bom zanjko, reče se ji laso, in lovil divje konje, kopal zlato in imel bom puško, vsako ptico bom zadel, pa če ne bo večja videti v zraku kakor pika.« »Jaz grem tudi,« je hotel reči Tonček, pa se ni upal. Hrepenel je odtod in v prosto naravo; pripovedovanje Mi¬ lanovo mu je vzbujalo spomine na življenje pri teti, na hosto, na pašo, na potok . . . Tačas se mu je prikupil Milan: njegova družba mu bo lajšala bridkost ljubljanskega bivanja. Ločila sta se, ker je poklicala Jera Milana, naj pride, da se ne prehladi. »Ali si dobil kaj malice?« gaje vprašala. »Pirčeva mama mi je odrezala kos kruha.« To je čula gospa Jerajeva in ji ni bilo prav. »Da mi nikdar več ne sprejmeš kruha pri tujih ljudeh! Prepove¬ dujem ti! Sicer bodo mislili, da ga doma nimamo.« Kruha sprejemati mu je prepovedala, stradati pa ne... 6. Kako se je pravdal gospod Brtoncelj in o gospodični In l. Ubogi gospod Brtoncelj je res moral na cesarsko in kraljevo sodnijo in se pravdati s Kocmurjem, ki izlepa ni maral ne plačati najemnine, ne zapustiti stanovanja. Bilo je nekega popoldne v začetku aprila, po gorkih, solnčnih dneh sta prišla spet dež in mraz in v pisarni je bilo premalo zakurjeno. Sodnika je zeblo, hodil je semtertja in brez posebne svečanosti razpravljal najemninsko stvar »Brtoncelj contra Kocmur«. — Brtoncelj je bil s sabo pri¬ vlekel svojega zvestega Jaka, vsaka druga njegova beseda je bila: »Kaj ne, Jaka I« in prijemal je Jaka in ga tiral v ospredje pred sveto razpelo: »Kar govori, Jaka, ali ni res tako!« 47 Jaka se je odlašujočih korakov pomikal bliže, rekel ni nič, le špičil je ustni, kakor da misli izpustiti še kaj izdatnejšega kakor golo besedo. »Čujte,« je rekel sodnik, »vas sem vprašal, ne Jaka 1 Pustite Jaka na miru! Ali je Jaka vaš kurator?« Vzadi na klopi je sedel Kocmur, prezirljivo smehljajoč se Brtondjevim prizadevanjem; sodnikovi pripomnji se je zadovoljno zagrohotal. »Oh, gospod sodnik,« je zatrepetal Brtoncelj, »ali so ga slišali? Zdaj se mi še smeje, ta slepar.« Kocmur je ogorčen vstal; pa tačas je tudi že sodnik zaropotal nad ubogim Brtoncljem: »Tiho! Še eno tako besedo, pa vas koj zaprem ! — Pride in se pritožuje, da je nasprotnik Bog ve kaka surovina, sam pa zmerja kakor cigan. Tiho! — Kocmur, stopite sem!« Sodnik ga je izpraševal in Kocmur je odgovarjal in povedal, da je čisto neresnična in iz trte izvita trditev gospoda Brtonclja, da je pri oddaji stanovanja pogodil me¬ sečno odpoved in ne na kvatre. Smešno! — Kocmur si bo najemal mesečno stanovanje! Saj ni kak samski pisarček, ki je danes tukaj, jutri tam, ampak rodbinski oče z lastnim pohištvom! »Jej!« je zaječal Brtoncelj, zamižal in dvignil roki, »Jaka, ali si slišal: z lastnim pohištvom!« »Tiho!« gaje ukoril sodnik. »Zdaj govori Kocmur. — Torej Kocmur, ali greste iz stanovanja, kakor vas toži Brtoncelj, ali ne?« Kocmur se je trudil, da poseka svojega nasprotnika z odličnejšim nastopom. »Oprostite — ne! Zdaj še ne! Toda če mi čislani gospod Brtoncelj odpove pred osmim majem na tri mesece, kakor to zahteva postava, se bom drage volje selil avgusta. Ali pa mu odpovem morebiti sam, saj stanovanje ni tako, da bi se človek pulil zanje, toda — vse mora iti po postavah.« »Kaj, kaj, do avgusta?« je jecljal gospod Brtoncelj, »in brez plačila, kaj ne? — in dogovorili smo mesečno odpoved . ..« Kocmur je molče dvignil tri prste, češ, prisežem, da ni res. Brtoncelj je videl to kretnjo in polastil se ga je obup. »Ohohoh,« je zastokal, »Jaka, kar beživa, da se še midva ne osmodiva, ko ga bo jemal satan!« Obrnil se je proti durim. 48 Blagovolil se je nasmehniti gospod sodnik, tudi za¬ pisnikar se je smejal v svoj zapisnik, Kocmur pa je zmajal z glavo, češ: tako omejeni ljudje, kakor je Brtoncelj, pa so hišni' posestniki! Sodnik je smatral stvar zrelo za poravnavo. »Čujte, Kocmur, dosedaj niste plačali še nič najemnine; ali jo na¬ meravate plačati maja?« »Bomo videli,« je rekel Kocmur. »Stanovanje je vlažno, pohištvo se mi je poškodovalo, zahtevam škodo . . .« »Le počasi! Tega nikar ne mislite, da se boste brez plačila šopirili v stanovanju, dokler se vam bo zdelo! Kdor dvakrat ne plača, frči takoj vun — tako pove postava. Zato se rajši izlepa pomenimo, kdaj se izselite!« Te besede so bile že bolj všeč gospodu Brtonclju in ko mu je sodnik še razložil, da je morebiti pravica res na njegovi strani, da pa v primeru pravdanja in pritožeb lahko mine pol leta in še več, da pride ta pravica do zmage, pa še ta zmaga bo združena s stroški, se je res dosegla in podpisala poravnava sledeče vsebine: Kocmurjeva družina se izseli v osmih dneh, za to do¬ broto pa se ji izkaže gospod Brtoncelj hvaležnega na ta način, da prvič ne zahteva plačila najemnine — če bi jo prav zahteval, bi je ne dobil, kje neki! — pač pa drugič sam plača Kocmurju na roke dvajset kron. Zato mu Kocmur velikodušno odpušča vse žalitve brez tožbd in kazni. — S povzdignjeno glavo in rahlo predse žvižgljajoč je zapustil Kocmur sodišče. Palec desne roke mu je tičal v žepu telovnika in ljubeznivo tipal ondu spravljeni bankovec. — Lep dan je bil danes, vetroven sicer in deževen in na tleh je bila žlondra, pa se je zdel Kocmurju vendar izredno prijazen; tako mu ni bil še noben dan ugajal, odkar je imel zadnjikrat bankovec v žepu. In tega je bilo dolgo. Počasi je stopal, nikamor se mu ni mudilo; mirno in brez nervoznosti je užival naslado zavesti, da mu je odprta bogata izbir najrazličnejših užitkov. Božal je dvajsetak in v mislih že sedel v restavraciji blizu kolodvora, tam imajo imeniten golaž, dvakrat bi si ga naročil in dve fini žemljici bi vanj podrobil ... Kolodvor! Še peljal bi se lahko kam, v Škofjoloko, na Jesenice — povsod ima znance . . . Prišel je mimo trafike — pol trafike je njegove, ako le hoče. Že pride vse na vrsto, le počasi! — si je mislil. Izbire dovolj! — Če hoče, lahko stopi v ono prodajalno in si kupi klobas, sira, ribic, krajec rženega kruha — ne 49 bi bilo slabo. Ali bi potem dišalo pivo! Po pivu pa čaša dobrega vina! Pomislil je, kje ga hvalijo, da točijo naj¬ boljšega. Odtod mu je skočila domišljija na kuhano vino — to bi lahko doma pripravila žena, ko bi ji vsega skupaj znosil, česar treba. — Zbudili so se mu rodbinski čuti. To bi žena gledala! Škoda bi se ji pač zdelo denarja, toda srkala bi jo le, sladko pijačo — o, kuhano vino ji gre v slast! Potem vsaj ne bo zabavljala, kakor bi drugače, ko bi potratil ves denar sam. Fant ga tudi rad pije ... Ko se je spominjal žene in sina, spomnil se je nehote tudi svoje nadebudne hčerke Mici in tako morebiti ni bil zgolj slučaj, da so ga prinesle noge pred gostilno »pri belem jagnjetu«, kjer je tačas že dolge tri tedne delovala omenjena njegova potomka. Mici je bila stara šestnajst let, zdrava in tako prikupna, kakor je prikupno vsako zdravo dekle šestnajstih let. Vrhu tega je imela pri mladih natakaricah zelo čislano lastnost, da je bila precej omejena. Ta lastnost, ki jo radi nazivljejo s tujo besedo »naivnost«, daje mladim dekletom poseben čar in neodoljivo vpliva na moška srca. Za račune ni bila; naj se je še tako praskala z drobnim svinčnikom za ušesi, pri računih ji je šlo vedno navskriž — zato se pa tudi ni nikdar poganjala za odgovorno mesto plačilne natakarice, ampak bila je zadovoljna z vlogo donašalke. Tudi v drugih panogah človeških znanosti je bila bolj slabo podkovana; o tem je pričal že njen priimek »general Radecki«, kakor so jo nazivali v tej gostilni. Tega slavnega vojskovodjo je bila namreč imenovala, ko jo je nagajiv gost vprašal, kdo je ogrski kralj. Nosila je veliko rdečo petljo v laseh in en praktikant, dva suplenta in en enoletni prostovoljec so bili resno zaljubljeni vanjo. Postajalo je mračno. Mici je sedela pri oknu in ni mislila čisto ničesar; redka in občudovanja vredna je ta spo¬ sobnost, ali ona jo je imela, znala je celo spati z odprtimi očmi. Iz las je potegnila iglo, dregala si ž njo po zobeh in jo brisala v mizni prt, kajti snažnost ni bila baš najodlič¬ nejša njena lastnost navzlic štirim tako imenitnim obože¬ valcem in rdeči petlji v laseh. V tem njenem počenjanju je niti ni motil gost, ki je vstopil pri stranskih durih. Ozrši se po sobi se je tajinstveno namuzal; sedel je v mračni kot in čakal. Gojil je nado, čim bodo otrebljeni zobje, se bo nemara ozrla mlada dama po torišču svojega delovanja, ga zagledala in mu naklonila Ptički brer gnezda. 4 50 svojo skrb. Nada se mu je izpremenila celo v željo, ko so se odprla kuhinjska vrata in so prijazno zadišala pra¬ žena jetrca. Ta duh je na mah potisnil v ozadje ves nebroj drugih užitnih možnosti in pražena jetrca so postala sklep in predmet poželjenja. Toda Mici je obrnila iglo in kazalo je, da se za zobmi posveti ušesom, in samotni gost bi bil skoro prisiljen, da s primernim ropotom opozori mlado damo pri oknu na svojo prisotnost, da mu ni prihranil tega dela gospod krčmar, ki je mrmraje prišel iz kuhinje in jezno pričel prestavljati stole rekoč: »Babnice zanikarne!« — ka¬ teri ogovor pa menda ni veljal stolom. Zdajci je zagledal krčmar v mračnem kotu sedečega Kocmurja, vljudnost se mu je razlila po rdečem obrazu in je vprašal: »Gospod, ste že naročili?« Prižgal je elektriko. »Pražena jetrca, če bi se dobila, in vrček piva!« je naročil Kocmur. Gospod krčmar se je ozrl po sobi in osorno zaklical: »Irma! Tu za gospoda enkrat pražena jetrca in vrček piva! Le urno!« Postavil se je h kuhinjskim durim, da je iz sladke nirvane prebujeno Irmo ošvrknil z bliskom svojih oči, ko je morala mimo, in s polglasnim pozdravom : »Trrrampelj!« Opravičuje se je obrnil potem proti gostu in s servi- jeto zbivši z mize par drobtin rekel: »V treh dneh gre!« Kocmurja je presenetilo ime Irma. Ni vedel, da se natakarice, krščene na ime Marije, jadrno hite prekrstiti v Irme, čim se lotijo častitega točajskega poklica, ker je Irma bolj gosposko ime in zato primernejše odličnemu poklicu, ki jih spravlja v najbližji stik z visoko gospodo. Že je dvomil, ali je to njegova hči in ali se ni morebiti zmotil. Opazka oštirjeva, da v treh dneh gre, se je strinjala z na¬ vadami njegove hčerke .. . Nerodno se mu je videlo, da se bo zdaj nemara moral razodeti kot oče te »trampelj« imeno¬ vane gospodične in s\k po praženih jetrcih mu je silno upadla. Gospod oštir je prijazno nadaljeval zabavo gosta »Lena, da kar smrdi! In nerodna kakor klada! Na črepinjah mi je škode naredila še enkrat toliko, kakor je zaslužila. In — toda je bolje, da ne govorim!« Kocmurju se je videl položaj bolj in bolj kočljiv. Treba kar koj jasnosti! Zato je vprašal: »Odkod pa je deklina?« »Odkod neki! Ljubljanska srajca! — Njeni ljudje tudi niso kaj prida. Zadnji čas mi je venomer prežal okoli go¬ stilne kakih deset let star pobalin; sem ugibal, kaj hoče, pa je bil njen brat — z miz pa so šle žemlje kakor kafra, 51 vem, da mu jih je dajala. Pa morebiti kaj drugega tudi še. Komaj čakam, da se je iznebim.« Nagnil se je zaupljivo h gostu in mu z glasom, čigar vonj je vzbujal najlepše spo¬ mine na rujno kapljico, zašepetal: »Veste, njen oče je tudi že sedel v Gradiški!« Kocmur je spričo razjasnjenega položaja sklenil, odreči se užitku praženih jetrc. Vstal je in segel po klobuku, rekoč, da takoj zopet pride. Toda izpolnila se je usoda. Odprla so se kuhinjska vrata in pokazala se je v njih čarobna gospo¬ dična Irma. V eni roki je nesla vrček piva, v drugi jetrca in jedilno orodje. Brez nezgode prestopivši prag je dvignila oči proti gostu in ta pogled ji je iz ravnovisja spravil jetrca, da so pričela kapljati čez rob krožnika in na tla. Gospod restavrater je bliskal s pogledi, pokazal je zobe in segel po krožniku. Irma ga je prehitro izpustila in že so bila slastna pražena jetrca na tleh, krožnik pa razbit. Kaj je pomagalo, da je gospod restavrater takoj priložil ubogi Irmi zaušnico! Bila je krepka zaušnica, izdatna in doneča, ali škode ni popravila; nasprotno, jetrcem na tleh se je pridružil še vrček s pivom in začulo se je tuljenje in vik. »Tepli me pa že ne boste, surovina!« je vzkliknila -Irma in se nehote približala okrilju očeta. Nič manj ni kričal oštir, da da vsaj s tem nekaj zadoščenja slabo postreženemu gostu namesto jetrc in piva. Pa kako je bil presenečen, ko je zdajci stopil predenj gost razburjenega lica in z dvignjeno pestjo in se mu predstavil kot oče sprejemnice klofut, ki ne bodo zastonj niti ne poceni, kot oče, ki je sicer res že sedel v Gradiški, pa so ga baš tam poučili, da mu ne sme v izogib strahovitih kazni nikdo očitati prestane ječe. Vihtel je pest, udaril pa ni, da ne zabrede sam v krivico in tako ne poslabša pravnega svojega stališča v novi tožbi zaradi razžaljene časti, ki si je od nje obetal spet nekaj lahkega zaslužka. Presenečen je bil gospod oštir, ugnan pa nikakor ne. Priklonil se je gospodu Kocmurju in izjavil, da si šteje v posebno čast spoznati očeta svoje natakarice vsaj zadnji hip, baš ko je vržena iz službe, dasi se po navadi starši pobrigajo tudi že prej kdaj za svojega otroka; kar se pa tiče zažugane tožbe, se je le veseli, ker bodo pri tej priliki prišle na dan prav lepe stvari. Moško je govoril in se hkratu previdno umikal proti kuhinjskim vratom, ki so se bila odprla in so se v njih 4 * 52 f prikazovale »babnice zanikarne«, to je njegova gospa soproga in pa kuharica, obe rdeči, podjetni in pripravljeni poseči v boj z orožjem jezika. Kocmur se je obrnil proti hčeri: »Pri tej priči poberi svoje reči in greš z mano! Naprej se pomenimo drugod.« Odšel je. »Hvala Bogu!« je rekla gospodinja in kuharica je dodala: »Pa na mrčes ne pozabi, da vsega vzameš s sabo, kar si ga pri nas zatrosila. Packa nemarna! Petljo ima na glavi, pod petljo pa vse živo — fej te bodi ! Kdo naj služi poleg take!« »Saj sem jih tukaj dobila,« je odgovorila gospodična Irma. »Oh, gospa, ali jo slišijo?« je vzkliknila kuharica in zavila oči proti nebu. »Kaj pa, ali te niso prav zaradi tega iz službe spodili pri Bajžlju, kaj? — in zaradi gospejine broše? Da te ni sram, lažnivka lažniva!« Gospe oštirki je bilo do tega, da se hrupni prizor čim prej konča; ob tej uri so pričeli prihajati običajni večerni gostje in ni marala, da se vpričo njih nadaljuje kočljiva obravnava. »Kar gori se poberi po svoje stvari,« je ukazala, »ti Liza pa stopi ž njo, da se kaj ne zmoti!« Odšli sta, obe bojeviti. Gospod oštir in gospa sta pa sklenila, da ji dasta šest kron; zaslužila jih sicer ni, toda naj bo, da gredo v lepem narazen in brez opravljanja . . . Tako dobrega srca sta bila! In ko so zvečer praktikant, dva suplenta in enoletni prostovoljec povpraševali po gospodični Irmi, ni gospod re- stavrater ne besedice črhnil zoper njo in zgolj izjavil, da je ponjo prišel oče, in tako je mladostnovnetim oboževateljem gospodične Irme srečno ostala prikrita kruta istina, kakega rodu da je njih vzor in kakih lastnosti . . . * * * Gospod Kocmur je bil ob dobro voljo. Tako potreben je bil majhnega razvedrila, da bi pozabil obilne svoje skrbi — pa mu je vse pokvaril ta otrok. Tako je, če se človek žrtvuje in si nakoplje na vrat družino. — Največ je kriva seveda žena, ker ne ve, kaj je otroška vzgoja. Otrok je neumen, otroka je treba venomer poučevati, potem bo kaj poštenega iz njega; ne pa, da se ga prepusti kar samemu sebi: pa rasi kakor drevo v hosti! Potem pride tak otrok, ničesar vajen, k tujim, surovim ljudem, kakršen je ta oštir, 53 in ga vzgajajo — s klofutami! — Ogorčen je obsojal vzga- jalno metodo s telesnim strahovanjem in poleg pozabil, da jo doma sam uporablja pri ženi in pri fantu. Otresti se je hotel grenkih misli in je stopil za vo¬ galom v gostilno »pri številki 5«, da se napije prijaznejšega občutja. »Punca že sama najde domov,« si je rekel, »ako noče, naj pa pusti!« — Tisti čas se je njegova žena doma zopet jokala nad Stankom. Z drobižem je žvenkljal v žepu in se bahal, kako si ga je pridobil. »Ali te ni sram beračiti!« mu je očitala mati. »Zakaj? Prosi se lahko, krasti se ne sme.« Spravil se je nad lonec s kašnato repo. »Nesrečni otrok, kaj bo iz tebe! Zmeraj sem upala in želela, da prideš do boljšega kruha, ne zaradi mene — zaradi sebe. Od Poncija do Pilata bi letala in krvavih žuljev se ne bi bala, da te spravim v latinske šole. Pa kakršen si, še mojster se te bo vsak branil.« »K mojstru tako ne grem. Da bi me prav pretepal, ne? Ko bom šole prost, grem k zidarjem, pri zidarjih se koj služi.« »Pri zidarjih je slaba druščina, pri zidarjih ni za mlade ljudi, baraba postaneš.« »Kaj pa so ata?« je porogljivo vprašal fantič. »Ne glej na ata,« je tarnala mati, »tisto poslušaj, kar te v šoli uče in v cerkvi! Ata ne jemlji za zgled, saj vidiš, kako se mu godi in poleg njega nam vsem. Ali mi je malo hudo, da moram to praviti lastnemu otroku! Revež otrok, ki ima takega očeta; pa ni treba, da postane sin takšen kakor oče!« Domov je prišel Kocmur. Kapljica pri »številki 5« mu je bila ublažila svetovno naziranje in zbudilo se mu je celo hrepenenje po svojcih, združeno z željo po kuhanem vinu. Prišel je domov bogato obložen s slatinsko steklenico vina, s sladkorjem in cimetom, tudi precejšen zavitek pre¬ kajene mesenine je prinesel s sabo — le na kruh je bil po¬ zabil, kdo bi mislil na vse! Pa je rad ponj skočil Stanko, tem rajši, ker je pri tej priliki pokadil cigareto. Kocmurka je molče vrela vino. Mož je bil vesel in zgovoren in niti ni zapazil solza v njenih očeh, žalosti na njenem licu; otepaval je mastne odrezke, pri čemer mu je vrlo pomagal sin Stanko, čim se je vrnil s kruhom, vmes je pravil dogodke današnjega popoldne. Hčerke Mici ni 54 bilo domov, torej je šla rajša prenočevat h kaki prijateljici, nego bi prišla domov . . . Kocmurka je s silo zatirala jok, ki ji je krčil srce. Pa ko je bilo vino zavreto, je tudi ona izpila dve čaši sladke pijače in se je potolažila. Oče Kocmur je povedal, kako imenitno je nagnala Irma — lepo ime Irma! — svojega gospodarja in vsi so se smejali. Tudi Stanko je prišel še do veljave; kazal je, kako je beračil, in posnemal je policaja. Oče se je grohotal, da so se mu solze usipale po licih in se mu je pričelo kolcati. Pa tudi mama se ni več hudovala, ampak se zgolj prizanesljivo smehljala . . . Tako so prebili Kocmurjevi koncem koncev vendarle prav prijeten večer. 7. V Mestnem logu. O kavkah in o svetinjici. Sredi aprila so se Kocmurjevi selili iz hiše gospoda Brtonclja. V ta namen so počakali večera: niso marali vzbujati' prevelike pozornosti s svojim pohištvom. Hlapec Jaka je stal v veži, molčal in špičil usta, gospod Brtoncelj pa se je bil zaklenil v sobo in je skrivaj izza zastora kukal skoz pritlično okno. Stanko je vlekel ročni voz z beraško šaro, mati je porivala vzad, gospod Kocmur pa je vodil klavrno to selitev iz razdalje dvajsetih korakov, da ne bi škodoval svojemu ugledu. Mimo šentjakobske cerkve čez Ljubljanico in po Kra¬ kovskem nasipu jih je vodila pot. Cestna razsvetljava je prihajala redkejša in slabša, ulice bolj in bolj prazne; zdaj je tudi gospod Kocmur pristopil in pritisnil in s podvojeno brzino se je pomikal voziček čez gradaški most proti Mest¬ nemu logu. Zunaj mesta blizu konjača so imeli Korenovi svoj del ali po ljubljanski povedano svoj »part«. Njega dni je bil obdelan, pridelovali so na njem krompir, fižol, repo, zelje in peso, zdaj je bil senožet in so dajali košnjo v zakup. Koj onkraj z grmovjem obrobljene grape, ki je ločila senožet od ceste, je stala zidana, s slamo krita stavba; nemara je svoj čas služila za shrambo pridelkom, zdaj je bila prazna. Semkaj je zavila selitev. Tukaj si je bil izbral in do¬ ločil preudarni gospod Kocmur letovišče za se in za svojo družino. Res da je imelo novo stanovanje svoje hibe — tla so bila iz gole prsti, line so bile brez šip, niti ni bilo sledu ognjišča in peči. Ali zrak je bil izboren, za zabavo 55 so skrbele žabe v grapi in kar je bilo poglavitno — stano¬ vanje je bilo zastonj. Naselili so se sicer tukaj-le kar na svojo roko, niti niso obvestili Korenovih ali kogarkoli o svojem novem naslovu, toda tej okolnosti niso pripisovali nikake važnosti: kdo naj bi jim branil ta zapuščeni kot, kdo neki? Utaborili so se torej v prazni šupi, kakor so vedeli in znali. Kocmur, ki ni bil neroden, le len, je že drugi dan zgradil iz kamenja in opeke ognjišče in s šipami zadelal line; zdaj se je dalo za silo bivati notri. Še Kocmurka se je udala v usodo, vsaj ne bo treba mesec za mesecem računati, kako si naj utrga od svojih ubogih zaslužkov najemščino. Kocmur je obetal: »Do jeseni že prebijemo, do tedaj pa dobim mestno službo; prižigalec Jernač se preseli na Štajersko h hčeri, obljubil je, da bo zame govoril pri županu, da stopim na njegovo mesto . . .« »Bog daj, sveta Devica Marija!« je vzdihnila Koc¬ murka in si mislila: H Kožuhovi stopim, h »kratki Mari- janici«, ta se hvali, kako si je dobra z županovo kuharico, morebiti bo njena beseda kaj zalegla . . . * * * Tiste dni je imela Korenova Nanča sila opravila. Špinclji, hruške in štrbonclji na domačem vrtu so bili v najlepšem cvetju in Nanča je stala ves ljubi dan, razun očetovih ur, pod drevesi, zijala kvišku, kazala svoja dva osamela podočnika in ugibala, ali bo dosti sadja ali ga bo malo ali nič, — ali je ta veter koristen ali ni, — in če bo kaj sadja, kateri od gostačev ji ga bodo najbolj zavidali, in kako bi se odvračali paglavci, da ne bi hodili rabutat od Mirja sem čez ograjo. Vsi ti preudarki so ji dajali poleg krmljenja ptičev, pitanja puric in svetlosnaženja črevljev čez glavo posla od ranega jutra do pozne noči. Pa se je zgodilo, da ji je Pirčev Tonček poleg zbirke končkov od smotek prinesel tudi nezališano novico: »Nanča, ali že veste, kje zdaj stanujejo Kocmurjevi? V Mestnem logu v šupi! Stanko mi je povedal.« Nanča je izbulila oči in strmela. »V šupi stanujejo, v Mestnem logu,« je ponavljal Tonček, »in je rekel Stanko, da na tistem hrastu poleg tepke gnezdijo kavke, in divjega zajca je tudi že videl. Pa ne zna nastavljati zanjk, jaz jih pa znam.« Ni bil malo ponosen na to svojo spretnost. Ali Nanča 56 ni imela zanjo tisti hip kaj zanimanja; saj je celo na to¬ bačne ostanke pozabila in jih držala v roki, namesto da jih spravi v globoki,. pod koleno segajoči žep. Zijala je, cedilo se ji je po bradi in potem je pričela kričati, kakor da tik pred njo stoje oni, ki jim je veljalo njeno ogorčenje. »Brinjevec sta mi ukradla, parta pa ne bosta! Mar mi je brinjevec, Bog ve, kje sta ga dobila in kaj sta dala vanj! Prav nič mi ni zanj. Parta pa ne bosta jemala, ne, in v šupi tudi ne bosta stanovala! Kdo je vama dovolil? Čigav je part? — Razbojniki! Tako delajo razbojniki! Že je sedel v Gradiški, pa še bo!« Tonček je čudeč se gledal razjarjeno Nančo. Radoveden je bil pričakoval, kakšno mu to pot obljubi nagrado za žlahtne tobačne paberke. Da še ni nikoli nobene obljube izpolnila, ga ni motilo ; skromen je bil in obljube same so mu že bile užitek: štrbonclji z vrta, odpustki z Brezja, kamor je romala vsako leto praznovat svojo patrono sv. Ano, palica, ki jo bo odrezala v Mestnem logu in jo dala okovati — ali kakorkoli so se pač glasili njeni obeti. Na, zdaj pa niti obljub ni dobil! Nanča se je morala nečesa posebnega domisliti. Plju¬ nila je na tla: »Fej te bodi!« in pričela še huje kričati: »Maram zate, pa če bi te na zlatem prinesli krožniku: rajša volka kakor tebe!« Z rokavom si je obrisala usta in brado, potem je vzela Stanka na piko in ga pred vsem svetom obdolžila, da ji je pred tremi leti pokradel vse štrbonclje; tri je še našla pri njem, za te lahko priseže, pa kdor je te, je ostale tudi. In kdor krade štrbonclje — je izvajala — je sposoben vseh drugih hudobij in se mu obeta pogubljenje na tem in na onem svetu. Tonček je potrpežljivo čakal, kdaj pride na vrsto nje¬ gova nagrada. Zdajci se je pa prestrašen zgenil, nekaj mrzlega se mu je dotaknilo roke, izmaknil jo je in zavpil. Pa ni bilo nič hudega: le njegov prijatelj Sultan ga je prijazno obvohal, ali nima zanj nič priboljška. Čez dvo¬ rišče je korakal s povešeno glavo proti vrtnim durim stari Koren. Nanča ga je zapazila. Toda to pot je bila preveč raz¬ burjena, da bi se umaknila kakor po navadi; ostala je in kričala: »Ata, pomislite, Kocmur bi rad požrl part, nikogar ni vprašal, kar preselil se je v šupo!« Starec se je ustavil, dvignil je glavo in pogledal tja, 57 kjer sta stala Nanča in Tonček. In glej! — obraz mu je zlezel v prijaznejše gube, pomigal je z roko in s hripavim glasom zaklical: »Tonček! Tonček!« Fant se je zasukal kakor blisk in zbežal v stanovanje, starec je spet povesil glavo in izginil s Sultanom na vrt. Nanča je ostala sama na dvorišču in nadaljevala svoja glasna premišljevanja o brinjevcu, Kocmurjevih in partu; šele ko se je oče že vračal z vrta, je utihnila in stopila v kraj. Stari Koren je šel v svoj brlog. Pa kmalu je spet odprl vrata in čul se je njegov hripavi glas: »Nanča, Nanča!« Nanča je prišla bliže — kaj neki hočejo? — Dal ji je plesnivo desetico v roko: »Na, slamnik kupi Tončku!« In zaklenil je spet duri. Nanča je sklenila, da gre drugi dan v Mestni log in se sama prepriča, kako in kaj; za vsak primer pa si vzame s sabo moško pomoč, Tončka. Drugi dan je bil četrtek, šole prost dan. Mojster Pirc je šel po kosilu po svojih opravkih okoli dobaviteljev in odjemalcev. Njegova soproga je porabila moževo odsotnost za važen posvet pri gospe Jerajevi in tako sta kraljevala sama v stanovanju Tonček in vajenec Peter. Med njima se je bilo v kratkem času, kar sta se poznala, obudilo posebne vrste prijateljstvo. Tonček je spoštoval vajenca kakor starejšega in prebrisanejšega, va¬ jenec pa je hvaležnega srca upošteval dejstvo, da je dober del strahovanja, ki je bilo sicer namenjeno njemu, zdaj nase prevzel Tonček. Zakaj mojster je bil mož neugnanih vzgajalnih nagonov; ni bil srečen, če ni imel koga, da ga je z besedo in dejanjem učil, svaril in vračal. Prej se je bila vsa njegova vzgojna skrb in sila razlivala le nad Petrom in njegovimi za vzgojne namene tako priročnimi ušesi, zdaj je je bil deležen tudi Tonček. Res da je de¬ lala očetu Pircu vzgoja edinega sina nemale preglavice baš zaradi prekratkih in za Živi pouk manj pripravnih ušes; ali preudarna vzgoja po novodobnih načelih se mora pač prilagoditi osebnosti in posebnostim vsakega gojenca in tako je tudi oče Pirc našel za sina Tončka drugih mest in drugih načinov, da je uspešno poudarjal svoje očetovske nauke v bolest in žalost imenovanega sina. Ne da se tajiti, da ni Petra prav nič bolelo, kadar jitl je dobival Tonček; nasproti, udarci po Tončkovih hla¬ čah so mu zbujali celo prijeten občutek, kakršnega ima 58 človek za gorko pečjo, če zunaj piska mrzla burja. Vendar ga je rad imel kot svojega sotrpina in mu brez zavisti nudil iz bogatega zaklada svojih izkušenj nasvete, kako bi se naredila telesna stran očetove vzgoje čim manj občutna. Okoli tega predmeta se jima je tudi danes sukal po¬ govor in nasveti mladega črevljarskega kandidata so bili menda posebno imenitni, soditi po napetem zanimanju, ki je ž njim sledil Tonček besedam prijatelja. Pa nekaj menda vendar ni bilo v redu. Kajti Tonček je vzdihnil in rekel: »Kje bi neki dobil svetinjico?« »O, svetinjico,« je odgovoril Peter, »svetinjic je po¬ vsod dovolj!« Toda, ko ga je Tonček pozval: »Daj mi eno!« se je moral umakniti, da je nima. V stanovanje je pokukala Nanča. »Tonček, ali si tukaj? Klobuk vzemi, greš z mano, če hočeš!« »Kam pa?« je vprašal Tonček. »Na naš part. Boš videl, kje je našel delavec tisto prepelično gnezdo.« Tončka je mikalo povabilo, vendar je pomišljal: »Ata ni doma, hudi bodo.« »Bova koj nazaj,« je obetala Nanča. »Na, tukaj imaš krajcar, so mi ga dali včeraj oče zate! Še po robec sto¬ pim, kar na dvorišču me počakaj!« S penezom v roki se je čutil Tonček zavezanega, da ustreže Nančinemu povabilu. Dal je klobuk na glavo; pri durih se je še enkrat ustavil: »Kaj pa, če tačas pridejo ata?« Peter je odgovoril: »Nanči reci za svetinjico, ta jih gotovo ima!« Strah pred atom in svetinjica sta morala biti v neki skrivnostni zvezi, kajti Tonček se je pomiril pri tem od¬ govoru in šel. Nanče še ni bilo na dvorišču, poiskal jo je v stano¬ vanju. Oklevala je, ali bi vzela okovano palico s sabo ali je nebi. Odločila seje, da ne; pot, kamor se je napravljala, je bila premalo gosposka, da bi ji mogla palica oziroma ost na njej kaj prida služiti . . . Rada je ustregla Tončkovi želji po svetinjici, polno jih je imela, pobožnih in posvetnih. Potem sta jo krenila proti Mestnemu logu. Na vrteh in njivah ob njuni poti so pridno delale Krakovčanke in Trnovčanke, ki so že dolgo vrsto let poznale Nančo in se rade ž njo šalile. Nanča jim je dajala resne odgovore; če pa vprašanja ni razumela — to je bilo v dobri polovici pri¬ merov — je rekla: »Ja! — Pa z Bogom!« in je bilo tudi prav. 59 Tako sta počasi prišla do domačega parta. Gospod Kocmur je bil sam doma. Žena se je mu¬ dila v mestu pri svojih postrežbah, Stanka pa je bil poslal, da poizve, ali in kje je sestra Mici v službi in ali bi se dalo dobiti od nje kaj posojila. Stal je pred šupo, držal roki v žepih, nežno in z ob¬ čutkom je žvižgal »Kje so moje rožice?« in gledal streho, ki je imela graje vredno lastnost, da je puščala dež. Ta lastnost pa je bila neprijetna ne le za dragoceno pohištvo, ampak tudi za stanovalce. Gledal je torej streho in ako bi bila kadarkoli in kjerkoli katerakoli streha postala cela od vztrajnega gledanja, potem se je tudi tej strehi skoro obetala boljša bodočnost. Nanče se ni prav nič prestrašil, prej ali slej jo je pričakoval. Vesel pa je bil oigodne okolnosti, da je sam doma, da ni žene. »O, Ana, srečne oči!« jo je pozdravljal že od daleč s prijaznim nasmevom in si vihal brke. »Pravkar sem mislil nate. Streho bo treba popraviti, dežuje noter, les trohni — kdo ima škodo nego ti?« Nanča je bila pripravljena na boj — nepričakovano prijazni sprejem jo je zmedel. Zazijala je, potem je rekla kratek, pa še dosti vljuden »ja!« in čakala, kaj pride. »Notri je vse razdejano! Nemara so kaki potepuhi semkaj hodili se valjat, kake barabe. Še čuda, da niso vsega odnesli; nekaj opeke že manjka iz zida. Le poglei!« Nanča je pogledala, res: zid je bil ob zgornjem robu krog in krog razkopan in kakor škrbast! Rekla je »ja!« in je čutila, da pojema njena bojevitost in to ji ni bilo prav. »In sploh«, je rekel Kocmur in se ozrl okoli, »v meji so tudi sekali. Dandanes, če človek sam ne čuje, vse mu pokradejo.« Pokazal je in Nanča je videla, da manjka iz meje stara hruška, že nekaj let se je počasi sušila, en vrh pa je bil vendar še lansko leto rodil. Rekla je »ja!« Hruška jo je zanimala, stopila je tja skoz visoko travo. Kocmur jo je spremljal, v kraj je pri¬ pogibal veje, da ne bi ovirale cenjenega gosta, in ji raz¬ kladal: »Glej, čisto sveže je posekana! Da smo le par dni prej prišli semkaj, pa bi hruška še stala! Kdo si je mislil!« Tako se je Kocmur samega sebe obtožil zanikarnosti, ker je predolgo odlašal s priselitvijo. Nanči se je zdelo, da ga mora potolažiti, in je pono¬ vila njegove besede: »Kdo si je mislil!« — Stopila sta na- 60 prej ob meji in gledala, če še kaj več škode pričuje o hu¬ dobnosti brezvestnih ljudi. — Tonček jo je bil medtem ubral na ono plat parta, kjer je stal poleg košate tepke mogočen hrast. Njegova domneva ga ni varala; bele lise v travi pod drevesom so nedvomno potrjale, da zgoraj gnezdijo kavke. Ogledoval si je položaj in ga preudarjal. - Skoro je dobil druščino: domov seje priklatil Stanko. Čim je zagledal Tončka, mu je zažvižgal običajno znamenje »ta-ta-ta-ta-iti« in se napotil proti njemu počasi in dosto¬ janstveno, kakor se spodobi lastniku kavkinega gnezda v vrhu visokega hrasta. »Če hočem,« je rekel brez pozdrava in uvoda, »s ka¬ meni doli zbijem gnezdo.« »Počakaj, da se zvale!« »je svetoval Tonček. »Mladiče lahko prodaš. Če bi jaz imel kaj denarja in če bi jo imel kam dati, bi tudi kupil kavko.« Stanko je preudarjal: »Kako prideš do gnezda, ko nima drevo spodaj nič vej!« Tonček se je pobahal: »Joj, ali ne znaš plezati? O, jaz grem pa koj v vrh, samo roparske stopnice mi napravi!« Stanko je povesil roki in ji sklenil, Tonček mu je stopil na nji in odtod na rami, oprijel se debla in si skušal pomagati više; da le pride do prve veje, pa bo rešena domovina! V takih in enakih spretnostih je bil dobro iz¬ urjen izza svoje pastirske dobe pri teti; zato njegove be¬ sede niso bile prazno bahaštvo in gotovo bi bil rešil do¬ movino. Ali vmes je posegel nepričakovan zadržek: reklo je »rsk« in oni, ki je podal to usodepolno izjavo, ni bil nikdo drugi, nego Tončkove hlače. Ta pripetljaj je vzel Tončku vso duševno silo. »Doli grem,« je izjavil in ko je s pomočjo roparskih stopnic spet stopil na tla, ni rekel drugega nego: »Tepen bom! Jezus, Marija, ali bom tepen!« Stanko se ni ponašal s kdove kako dobrim srcem; vendar se mu je oglasil čut skupnosti z ogroženim tova¬ rišem zoper očeta zatiralca. Ogledal si je rano na Stan¬ kovih hlačah in rana je bila taka, da se mu je najbolj primeren zdel svet: »Nikar ne hodi domov, skrij se kam ali pa uidi!« Tonček je klavrno pripomnil, da bi ga potem še bolj tepli. Pričel je mežikati, bližale so se mu solze in segel je v žep po robec. Pa začuti v žepu svetinjico, ki mu jo 61 je bila dala Nanča. Svetinjico! Spomnil se je naukov vajenca Petra in prešinilo ga je zopet upanje. Stanko mu je dal konec vrvice — takega blaga je imel vedno kaj v žepih — in Tonček si je privezal svetinjico okoli života. * * * Ko sta si bila ogledala mejo, je povabil Kocmur Nančo v šupo: »Boš videla, kako se imamo.« Nanča je rekla »ja!« in prijazno jo je pogrelo, ko ji je pustil Kocmur s spoštljivo kretnjo vstop pred sabo kakor kaki resnični gospodični. Ponudil ji je edini stol. »Na, usedi se! — Tako-le stanujemo. Slabo!« Vzdihnil je. »Mlad človek je neumen. Ce bi jaz vedel . . .« Nanča je sedela, poslušala, se ozirala in je videla nizko ognjišče, preprosto napravljeno iz opeke — če ni ta opeka izkopana iz zgornjega robu zida? »Neumen sem bil,« je rekel Kocmur in se doteknil Nančine rame, »da sem vzel Rezo. Tvoja sestra je, ali kar je res, je res!« »Ja!« je vljudno pritrdila Nanča in videla, da leže poleg ognjišča veje in ko je gledala te veje, se je nehote spominjala tudi hruške, posekane iz meje. Kocmur se je igral z Nančino raskavo roko in je nadaljeval svojo sladko govorico: »Mar bi se bila midva vzela, Ana; tako bi živela, kakor angelčki v raju.« Nanči ni prijalo, da jo Kocmur drži za roko in da sta sama. V žepu je imela denarnico z dva manj nego tridesetimi vinarji, tri nožičke, robec, pet tobačnih končkov, kos kruha, dva žeblja in en gumb. Bala se je za svoje bogastvo in je vstala. Kocmur ni odnehal. Vroče ji je stisnil roko . . . Ali reč ni šla tako gladko, kakor je mislil. Zakaj Nanča je tisti hip v smrtnem strahu za svoje zaklade pričela neusmiljeno kričati: »Pusti me, cigan! Kaj mi hočeš?« Izvila se mu je iz rok in hitela vun. »Koj Krem po policaja. Tonček, kje si? Taki-le ropar in tat! ftelo mu smrdi, pa bi rad živel od ciganije. Toliko, da me ni umoril!« Kriče je korakala in vmes tudi tekla proti 1 rnovski cerkvi. Tonček jo je kar čez travnike ubrisal za njo, pa ko jo je dotekel, ni šel vštric, ampak par ko¬ rakov za njo — sram ga je bilo njenega vpitja. Nanča je bila bolj okorna v mislih. V hudih skrbeh 62 za dragoceno vsebino svojega žepa ni bila od kraja niti pravilno tolmačila Kocmurievega početja; s kričanjem združeni napor pa je očividno vplival ugodno na delovanje njenih možganov, čim dalj je kričala, bolj se ji je svital položaj, in tako je bil Kocmur, ko se je Nanča s Tončkom približala Korenovemu domu, že deležen poleg obilnih drugih psovk tudi prav krepkih in značilnih iz domačega živalstva. Tončka je oče Pirc našeškal po notah. Prvič zato, ker je šel z doma brez dovoljenja, drugič, ker je prinesel domov strgane hlače in tretjič zato, ker se ni med šeškanjem nič jokal Zadnje je najbolj dražilo očeta; smatral je fantov molk za prezirljivo kritiko očetovih vzgojnih prizadevanj, za upor zoper kaznovalno oblast. Slednjič se je mati zanj potegnila, da je odnehala očetova roka. Dala je fantu, ki je tiho vase požiral solze, kave in kruha. Preden pa se je Tonček lotil jedi, si je moral olajšati raztogoteno dušo in je zavekal proti očetu: »Ali mislite, da me je kaj bolelo? Čisto nič, prav nič! Zato, ker sem imel navezano žegnano svetinjico. Vi pa imate smrtni greh, ker ste tolkli po svetinjici!« Krčeviti jok, ki je stresal fanta, je dokazoval, da so ga vendarle bolele batine, pošteno bolele, in da se je legal, ko je rekel, da ga niso. Med jokom pa je premišljal: »Ne¬ mara ni bila žegnana svetinjica . . .« 8. Gospod Jeraj deluje, gospa tudi in Jera tudi. Dražestna gospa Jerajeva je bila zelo nasajena. Povod so bili Milanovi črevlji. Tako so bili strgani, da se jih niti moister Pirc ni več upal zakrpati, čeprav bi se bil dražestni gospe Je¬ rajevi na ljubo rad potrudil do skrajnjih mej svoje obrtne spretnosti. Pa če bi šlo le za strgane črevlje! Zaradi strganih črevljev se Jerajeva milostna ne bi razburjala niti, če bi moral Milan hoditi bos, saj je bosim hoditi celo zdravo, kakor pravijo. Ali nezaslišano je bilo, da se je služkinja Jera, ta stara pokora, postavila za fanta in je milostno gospo narav¬ nost oštela! »Če vas ni sram,« je rekla, »je pa mene, da našemu Milančku gledata palca iz črevljev in eno peto je tudi že izgubil. Če mu jih gospa ne greste takoj kupit, mu jih grem pa jaz iz svojega.« Taka predrznost! In kar vikala je gospo, kar »vi« in »vi« brez vsega drugega, namesto da bi spoštljivo onikala milostno! Zarobljenost! — Pa gospa Jerajeva bi bila vse 63 tiho potrpela, potrpela celo, če bi stara sitnica res izpolnila svojo izzivajočo grožnjo in kupila fantu črevlje — staremu poslu se mora pač marsikaj izpregledati. Toda Jera ni po¬ znala mej; izbila je loncu dno z zahtevo, naj ji pripravi gospa Jerajeva denar! Zaslužek namreč, ki ga Jera — razun majhnih odplačil, kadar si je napravljala kako revno oblačilce — ni prejela že dolgih osem let, ampak ga je puščala v rokah gospe Jerajeve, da ga nalaga zanjo v hra¬ nilnici. »Kar pripravite mi denar ali hranilno knjižico,« je rekla, »bom že sama naprej hranila ali kakor bom hotela. Fant se mi smili, hlače ima tudi že take, da ne drže več šiva . ...« Nak, kakšni so dandanes posli! —Milostno je ta reč grizla in lahko je bila nasajena. Zlasti, ko niti vedela ni, koliko je pravzaprav dolžna Jeri. Morebiti šeststo kron, morebiti tisoč. Spravljala ni denarja — moj Bog, ko ji ga je vedno primanjkovalo na vseh koncih! — in zapisovala tudi ne. Najbolj neprijetno pa je bilo, da ni mož sploh nič vedel o tem dolgu. — O, ko bi imela denar, tja pred noge bi ji ga vrgla, Jeri, in pri tej priči jo pognala iz službe, da bi vedela, kaj je posel in kaj je gospoda! — Ali kje dobiti denar? Pa je bilo treba požirati jezo in trpeti krivico! Da potolaži Jero, je naročila sinu nove črevlje in sicer pri mojstru Pircu — Pirc ne bo priganjal plačila. Ali iz pogledov Jerinih je spoznala, da le-ta ni opustila svoje zahteve po zaslužku in da jo bo skoro ponovila, ne le s pogledom, ampak tudi z besedo. Mar je kaj slutila, mar se je bala za denar? V takih skrbeh je torej bila gospa Jerajeva in baš sedaj, ko je imela glavo polno drugih važnih opravil! Zakaj damski odbor za veliko vrtno veselico »Strune« je že pričel s svojimi sejami in ona je bila, kakor se pač spodobi, predsednica damskemu odboru. Gospod in gospa, oba sta imela danes sejo, vsak svojo; gospa od pete ure naprej in je ob običajnem času večerje še ni bilo domov, gospod pa ob sedmih in sploh ni čakal večerje, ker si jo je nameraval privoščiti pri seji. Tako je ostal Milan sam doma pri svoji Jeri. Morebiti je gospodu in gospe krvavelo srce, da morata edinega, ljubezni in vzgoje potrebnega sinčka samega prepuščati poslu. Ali gospod in gospa sta bila značaja, kakršne nam v zgled postavlja starorimska povestnica, — pripravljena, na oltarju 64 domovine žrtvovati, če potreba, tudi lastno dete. Le da domovina dandanes vse premalo čisla požrtvovalnost teh po odborih posedajočih staršev, oziroma značajev! Milan je bil torej sam doma z Jero in ugotoviti mo¬ ramo žalostno dejstvo, da ni niti pogrešal svojih odsotnih roditeljev; bil je že vajen takšnega reda. Sedela staž Jero v kuhinji in se učila za drugi dan. »To že znam,« je rekel Milan. »Le še enkrat povej, da bo šlo bolj gladko!« je uka¬ zala Jera in ko je ponovil brez hibe, ga je pohvalila. »Če se boš dobro učil, boš lahko velik gospod, hišo boš imel svojo in v kočiji se boš vozil.« »Kočije ne maram, z ladjo se bom vozil, v Ameriko, v Kalifornijo. Pa ti ostaneš zmeraj pri meni, Jera, da veš!« je rekel Milan in ji pobožal zgubančeno sivo roko. »Seveda,« je modro odgovorila Jera, »vozila se bova, še na Brezje se enkrat popeljeva k Mariji Pomagaj, če boš priden. — Priden bodi, bom že skrbela zate, da boš naprej študiral; nekaj imam prisluženega, nekaj imam dote v gruntu, vse bo zate!« »Mh,« je rekel Milan, »in mojih prihrankov je tudi nekaj, osemdeset vinarjev gotovo, ali pa še več! Saj jih še imaš?« »Nič se ne boj! Tvoj hranilnik je zaklenjen v moji skrinji, varno je spravljen. — Na, zdaj boš pa večerjal.« Nalila mu je kave in urezala kruha. Dišalo mu je in Jera ga je zadovoljno gledala. Potem si je pripravljal za drugi dan knjige in zvezke. Pa ko je prijel v roke slovenski zvezek, se je prestrašil; spomnil se je, da mora jutri oddati domačo nalogo, pa je bil čisto pozabil nanjo. Ulile so se mu solze. »Za božjo voljo, kaj se je zgodilo?« je vprašala skrbna Jera, in ko ji je razodel svojo zadrego, je bila huda. »Vidiš, kakšen si! Tiste tvoje indijanske knjižure, tiste ti preveč roje po glavi. Zapomni si, šola je prva! — No, zdaj pa le v kraj z jokom, jok nič ne pomaga! Kakšno nalogo pa imaš?« »Velikonočne počitnice. Pismo prijatelju« — je bral Milan z listka in si brisal oči. »Zdaj nikar ne trati časa,« je ukazovala Jera, »kar pero v roko! Tisto boš že znal napisati, da si videl pro¬ cesije in božje grobove, da si jedel potice in te je bolel želodec. — Ali imaš snažne roke?« 65 Obrisala mu jih je. Milan je vzel držalo v roke, gubal čelo in razkladal: »Pa ne smemo kar tako zapisati, kakor je v resnici, ampak tako, kakor učijo v šoli. In vse je treba popisati, veš, da ima žival štiri noge in glavo in da je koristna.« »Torej kar piši,« ga je priganjala Jera, »sicer mi do polnoči ne prideš v posteljo!« In Milan je pričel: »Ljubi prijatelj! Zelo sem se ve¬ selil velikonočnih praznikov. Komaj sem se zjutraj zbudil, že so bili velikonočni prazniki.« Tako daleč je hitro prišel. Potem se mu je ustavilo. »Ko sem odmolil in vstal, sem pil kavo in jedel po¬ tice, po poticah me je bolel želodec,« je pomagala Jera. »Ne, o kavi in potici in želodcu se nismo ničesar učili! Oh, in dve strani mora biti dolga!« je vzdihnil. »Pa piši bolj široko!« mu je svetovala Jera in uredila sta sledeči stavek dogovorno tako: »Ko sem se zbudil, sem opravil jutranjo molitev. Ker je velikonočna nedelja praznik, sem pobožno hitel v cerkev k sveti maši. Snažno sem se umil in oblekel praznično obleko. Našega psa nisem vzel s sabo. V cerkev se ne sme jemati psov. Pri nas imamo psa. Ime mu je Sultan. Ima štiri noge in pecelj, temu peclju se pravi rep in je zelo koristen.« Ena stran je bila srečno popisana in zadovoljno je pokimala stara Jera, ko je Milan žarečih lic zatrjeval, da žele v šoli ravno tako nalogo s številom nog in koristjo živali. Pogumno sta se lotila druge strani, pa ju je zmotila gospa Jerajeva, prišedša domov. »Lačna sem!« je vzdihnila. »Ali je kaj jajec doma?« »Dve sta pa res,« je odgovorila Jera. »Dajte, Jera, scvrite ji!« je rekla gospa in odšumela v sobo. Jera je morala pustiti svojega gojenca, da je pristavila ponev, vanjo dala masti in ubila jajci. Ko je bilo cvrtje gotovo, ga je nesla s kruhom in jedilnim orodjem gospej v sobo; ko se je vrnila v kuhinjo, je videla, da je bil medtem Milanček trdno zaspal sredi naloge. »Moj revček zaspani!« je rekla. Rahlo, rahlo ga je dvignila, varno ga nesla v postelj, slekla, odela, prekrižala. Potem se je spravila sama nad konec naloge. Pisala ga je na listek papirja, da ga Milan lahko hitro prepiše v zvezek jutri pred šolo. Ni se malo trudila. Pisala je sicer 5 Ptički brez gnezda. 66 že dokaj pisem — o, pisem je bila vajena! — pa kaj, ko hoče šola vse po svoje in drugače, kakor je res! Globoko se je oddehnila, ko je slednjič skovala sledeči umotvor: »Zvonovi so lepo zvonili. Ptički so peli čast Stvar¬ niku. Ptički imajo dve nogi. Na enem koncu imajo kljun, na drugem koncu imajo namesto kljuna rep. Nekateri so zelo koristni. Ljubi prijatelj, gotovo si tudi ti imel tako vesele praznike! Zdaj pa moram to svoje pisanje skleniti, svetlo lučko ugasniti in te prav lepo pozdravim od travice zelene do plavega neba, od rumenega solnca do tvojega srca.« Bila je enajsta ura, ko je ugasnila svetilko. Poljubila je sladko spečega Milana na čelo in se spravila leč. * * * V zadnji sobi gostilne »pri kavki« je ta večer sejal odbor »Strune«. »Struna« je vedno sejala po gostilnah, enkrat v tej, drugič v drugi. Imela je sicer v zasebni hiši najeto sobo, imenovano »društveni prostori«, kamor so skraja sklicevali seje. Toda ni šlo — v »društvene prostore« odborniki niso prihajali. In če so prišli, so bili vsi v opo¬ ziciji: zoper vsak predlog so imeli pomisleke in vsakikrat se jim je sila mudilo odtod. Zato so se rajši shajali v gostilni. Sploh seje v gostilni, te so vse drugačne! Že gostilna sama, kako izpodbudno učinkuje na zborovalce! Gostilniški vzduh, prepojen s tobačnim dimom, dehteč po vinu, pivu, mokrih ostankih cigar in cigaret, po jedilih in vlažnosti, kako čudovito drami že ta vzduh trudne živce! Maroge na namiznem prtu od črnega vina, od omak in pepela, tla posuta s končki cigaret, z užigalicami, zlomljenimi zobo¬ trebci in kostmi — kako vse to dobro dč očesu! In povrhu še požirek penečega piva, rujnega vinca: kar očitno se širi odbornikom obzorje, duh postaja smelejši, malenkostne zasebne in družinske skrbi se umikajo ozirom na domovino. In rode se sklepi, tehtni in dalekosežni. Gospod predsednik Jeraj je bil duša društva. Tako so ga imenovali po pravici. Zakaj vse, kar je društvo storilo imenitnega, vse se je rodilo v njegovi glavi. Tudi nocoj je presenetil zavzete odbornike s celo vrsto sijajnih predlogov. Kako bi se dvignil pri pomladanski veselici denarni promet brez nadležnega obiranja gostov s cvetkami in enako šaro? To je bil predmet prvemu njegovemu predlogu in 67 gospod predsednik Jeraj je izvajal, utemeljeval in predlagal: Cene pijači se za petdeset odstotkov zvišajo. Zato pa bodi vsaka tretja čaša zastonj! To bo ljudi izpodbujalo k pitju; že iz nagona varčnosti bo hotel vsak doseči tretjo zastonj¬ sko čašo. Vnelo se bo veselo tekmovanje in lepa vsota se bo skupila v društveno blagajno! Soglasno in z navdušenjem je bil odobren in sprejet predsednikov nasvet. Kar razgreli so se gospodje odborniki. Imenitna misel! Kakor so poznali svojo in svojih krogov dušo, ta uravnava cen z nagrado bo dvignila promet s pijačo do neznane višine, poleg se bo občinstvo izborno zabavalo, blagajna pa se polnila. — In izvirna je misel! Javnost bo strmela — še oni, ki so dozdaj tiščali oči, bodo izpregledali in morali priznati zaslužno delovanje društva! Predsednikov zvonec je prekinil živahni razgovor. Sledil je nov, važen predlog: Vina za veselico izberi poseben odsek! S ponosom je zrl predsednik na neutrujeno delavnost svojega odbora: vsi do zadnjega so se oglasili prostovoljno, da vstopijo v ta odsek! Tako število bi pa bilo preveliko; zato je prodrl posredovalni predlog, da vodi vse začetne poizvedbe in pogajanja zaradi vin gospod predsednik sam, končna odločitev pa gre celoskupnemu odboru. Postrežljivi gospod krčmar je švigal okoli gostov. Ujel je zmisel tega predloga in hitel, da vljudno smehljaje postavi na mizo tri litre vina različnih vrst za blagohotno pokušnjo; ponudil se je, .da ga dobavi slavnemu društvu po izredno najnižji ceni, takorekoč v lastno izgubo. Pričelo se je pokušanje. Ura je bila že deset, govorili in smejali so se vsi vprek, pokušali, izrekali in beležili mnenja, pa se je dvignil gospod predsednik, vedno delaven, vedno vnet, potrkal z nožem ob kozarec, prizanesljivo čakal, da na¬ stopi mir, in izpregovoril sledeče, skrbno pripravljene besede: »Častiti gospodje odborniki I Naše društvo, naš ponos, čigar blagor je nam vsem enako pri srcu, slavi letos deset¬ letnico, odkar vihti svoj prapor širom mile naše domovine. Koliko je storilo v teh letih, veste vsi in ne bom ponavljal. J udi širša javnost priznava naše zasluge, dokaz temu ugodna poročila o naših prireditvah v vseh listih, ki so nam na¬ klonjeni, skratka, ki so nepristranski. Ali to priznanje je le moralično! Vprašajte gospoda blagajnika, koliko ima naše društvo podpornih članov, in pove vam, da celih sedem¬ najst. To je evropejski škandal! (Ogorčeni klici.) Pa kdo 5 * 68 je kriv temu? Mi sami, ker držimo roke navskriž! To mora postati drugače. Naša desetletnica nam nudi ugodno pri¬ liko, da dvignemo njih število na desetkrat in na dvajset¬ krat sedemnajst! Imamo gospode v našem mestu, ki se puste zmerjati prvake in narodnjake, pa niti niso člani našega društva! Mar naše društvo ni narodno? Mar so ti gospodje potemtakem narodnjaki, mar so celo prvaki? (Klici: Izdajice!) To je treba povedati tem gospodom. — In še nekaj! Kdor nas podpira, tega mi podpiramo. Kdor je naš član, pri tem bomo kupovali, zanj glasovali pri volitvah; kdor ni, temu ne vinarja zaslužka, ne končka glasu! In zdaj na delo, gospoda! Nobene besede več — ali zatrdo pričakujem, da nabere in prijavi do bližnje od- borove seje vsak odbornik vsaj deset novih članov!« Splošno navdušenje je sledilo jedrnatemu govoru go¬ spoda predsednika in križem so se kovali podrobni načrti. Oglasil se je pisarniški uradnik Kosec: »Ti, Jeraj, kaj pa tvoj šef? Ali je pri našem društvu?« Gospod Jeraj je odgovoril: »Ta? Ne, naš stari sploh ni pri nobenem društvu. Toda to me ne moti. Koj jutri pri njem potrkam in se malo pomeniva, kako in kaj. Ni spak, da ga ne pridobim celo za ustanovnika!« Tudi knjigovez gospod Korun je imel kos ideje: »Če vabimo člane, jim moramo kaj nuditi. Jaz sem za to, da sklenemo: Umrle svoje člane spremljaj društvo korpo¬ rativno in z društveno zastavo k večnemu počitku in mu zapoj žalostinko! To se naj razloži ljudem, boste videli: kakor muhe na med bodo silili v društvo, vlekel jih bo pogreb z zastavo in žalostinko!« Predsednik Jeraj je s pohvalnimi besedami podpiral ta predlog in omizje ga je soglasno sprejelo. Vse črno nasvetov se je še vrstilo, drug je bil boljši od drugega. Nasvet gospoda asistenta Pavliča: Znani ljub¬ ljanski gospodje, ki bi lahko bili člani društva, pa še niso, naj se kar napišejo na polo in naj se kratkomalo pošlje okrog njih postreščik, da pobere udnino; večina gospodov je že pri tolikih društvih, da niti vedela ne bo, ali je član »Strune« ali ni, in bo brez ugovora plačala. — Nasvet gospoda stavca Batagelja, naj se one, ki ne bi marali pristopiti društvu, po imenih ožigosa v listih. — Nasvet gospoda oficijala Gabriča, naj si društvo omisli nove društvene znake, ki bi se tako nosili kakor red zlatega runa. Itd., itd., itd. 69 Žal, da vsi ti uvaževanja vredni nasveti niso prišli do zaslužene polne veljave, ker so se stavljali in razprav¬ ljali hkratu in vsivprek in se je obenem pri polnih litrih slavil tudi krst novega člana, ki ga je ta večer pridobil gospod predsednik, gostilničarja »pri kavki«. Šele ob dveh po polnoči je prišel gospod Jeraj do¬ mov. Do takrat je bila stara Jera že štirikrat vstala in šla, da odene Milančka; fant je spal nemirno, nemara ga je begala domača naloga. * * * Jerajev šef, odvetnik dr. Šipelj, je bil majhen, živahen gospod že bolj v letih, s cilindrom na glavi in z viržinko v ustih. Če so ga videli brez viržinke, so postajali in po¬ vpraševali, ali je bolan. Razun cilindra in viržinke je imel tudi deset otrok in ženo. In ljudje so se prijazno muzali, kadar so ga videli na izprehodu z vsem svojim zavodom in njegovimi pritiklinami, kajti mlajši člani zavoda so s sabo vlačili na šetnjo in pohaj tudi punčko in kužka in medveda, slednja dva na kolesih, in Gašperčka in voziček. — S politiko se ni pečal dr. Šipelj, niti ni pisal v liste, pač pa sta ga tuintam videla gledališče in koncertna dvorana. Oni dan po znameniti odborovi seji »Strune« je imel dr. Šipelj dopoldne daljšo razpravo na sodišču. Šele ob poldvanajstih se je vrnil v pisarno. To pot sicer ni bil dobil pravde, toda ta okolnost mu ni grenila razpoloženja, ker se je bil v teku let povzpel do spoznanja, da je včasi bolj pošteno, pravdo izgubiti, nego jo dobiti. Prijazno je odzdravil osebju, stopil v svojo sobo in odložil. Naredil je z rokama par prostih vaj, potem pa sedel k pisalni mizi, da pregleda ondu ležečo pošto. Pa je potrkalo in vstopil je črno oblečen, v roka¬ vicah in s pinjo ali cilindrom v roki gospod Jeraj. »O, gospod Jeraj v svatovski obleki!« ga je prijazno pozdravil dr. Šipelj. »Kaj mi pa prinašate imenitnega? Ali potrebujete botra? Z največjim veseljem!« Vstal je in občudujoč si ogledoval slavnostnega Jeraja od nog do glave. Gospod Jeraj se ni dal spraviti iz tira. Otvoril je za- tvornico svoje govorniške sile in na prijaznega gospoda šefa usul ploho besed, praznično opranih, oškrobljenih in zlikanih: »Preblagorodni gospod doktor! Prihajam kot od¬ poslanec pevskega društva „Strune“. Pevsko društvo 70 „Struna“ praznuje letos svojo desetletnico. Ne bi je pa moglo sijajnejše praznovati, nego da mu pristopi čim več novih ustanovnikov ali vsaj članov letnikov. Zlasti bi si društvo štelo v neizmerno čast, če bi tudi vi, velecenjeni gospod doktor . . .« »Jaz? Zakaj?« je čudeč se vprašal dr. Šipelj. »Pet ne bom hodil k vam, krokat pa tudi ne. Smešno bi bilo, če bi se štulil vmes.. Vaše društvo mi je tako od rok kakor, recimo, zadruga dimnikarjev. Dimnikarji so častivredni in potrebni možje, pa če mi pridejo z društvom, ne bom mu pristopil in mu ne bom. V vsakem-društvu naj bodo oni, ki vanj spadajo, namreč oni, ki jim društvo pospešuje katerekoli skupne gmotne ali idealne namene. S „Struno“ pa res ne vem, kakšen stik naj bi imel.« »Ali gospod doktor, „Struna“ je vendar narodno društvo!« »Da, da,« je odgovoril dr. Šipelj, »pa vi gospodje okoli „Strune“ bi bili nemara narodni tudi brez društvaI« »Naši koncerti . . .« je nadaljeval gospod Jeraj. »Koncerte imam rad,« je rekel dr. Šipelj, »namreč lepe koncerte. Pa z umetniškega stališča vaši koncerti pač ne prihajajo v poštev, kaj ne? Ne rečem, da nimajo svojega pomena. Pevske vaje in pevski večeri dvigajo družabno življenje vašega kroga, zlasti se laže pije, kaj ne? — če se poje vmes ali posluša. Saj je prav, da se ljudje zaba¬ vajo — če imajo denar, seveda. Ali jaz vendar nisem po¬ klican, se brigati ali zanimati zato, da se več ali manj ljudi zabava in da se zabava baš na ta način in pod vašim okriljem !« Jeraj je udaril na šaljivo struno. »Gospod doktor, samo štiri kronice na leto!« Misel na ustanovnino je bil že pokopal. Dr. Šipelj se je prijateljski nasmehljal. »Dajte no, use¬ dite se, gospod Jeraj! Veste, za tiste štiri kronice res ne gre. Ali soodgovornosti ne maram. Gre za to, da se more¬ biti ne pomaga na prisiljen način vzdrževati tega, česar ni treba, da bi obstojalo. — Vidite, gospod Jeraj, vi ste delaven in pošten človek! Dobro vem, da povse nesebično žrtvujete „Struni“ lepo mero časa, truda, denarja, nemara tudi zdravja in morebiti še česa. Vaši nameni so plemeniti, oziroma uverjeni ste, da so plemeniti. Poudarjate, da je društvo narodno — kaj se to pravi: narodno? Menda hočete s tem reči, da je društvo koristno za narod. To bi bilo lepo. 71 Prizadevanja, ki bi v resnici služilo blaginji naše širše dru¬ žine, imenovane narod, se gotovo ne bi branil podpirati. Ste-li pa kdaj premišljali, ali vaše društvo res pospešuje duševni ali telesni blagor te naše širše družine, naroda, oziroma poedincev, ki iž njih obstoja?« »Jaz mislim . . .« je rekel Jeraj. »Glejte, o tem nikdo nič ne misli ! Pri nas tiči vse, kar leze in grede, v odborih ali javnih zastopstvih. Vsi de¬ lujejo za narod. Uspeha tega svojega delovanja pa nikdar nikdo ne pretehtava in naroda je vedno manj, in kar ga je, je vedno bolj piškav. Jaz nisem v nikakem odboru niti v občinskem svetu niti v deželnem zboru, pa vendar delam več za narod in ne-le za narod, ampak tudi za človeštvo nego marsikdo, čigar ime straši vsak dan po listih.« Gospod Jeraj se je začudil — o tem delovanju svo¬ jega šefa^še ni bil nikdar nič slišal. Dr. Šipelj pa je nadaljeval: »Imam deset otrok. Sami ob sebi niso otroci nikaka zasluga. Ali resno se trudim, da jih vzredim in vzgojim v zdrave, delavne, poštene ljudi. Če bo božja volja — pomislite — deset dobro vzgojenih in sposobnih ljudi bom dal narodu! Koliko pridnih rok, bistrih glav, usmiljenih src! Poglavitno je vendar, kaj ne? — kakšni da so ljudje, ki tvorijo narod; da so v korist člo¬ veštvu in ne mu v breme! — In zdaj vzemiva vaše društvo in poleg vašega še sto drugih! Saj je prav in le naravno, da se vsak druži, kdor ima količkaj potrebe po družbi, makar da mu gre le za tarok! Ko se naveličajo drug drugega, gredo zopet vsak k sebi in — mirna Bosna! Pri društvih pa je drugače, društva so bitja zase in rada živo¬ tarijo tudi še tedaj, ko niso nobenemu posamezniku več potrebna. Zlasti se to lahko dogaja pri društvih s takimi posili-člani, kakršen naj po vaši želji postanem jaz. Torej vaše društvo — kak blagor donaša „Struna“ najprej vam?« »Prosim, gospod doktor, človek vendar ni sebičen!« »Dobro! Torej vam osebno društvo ne koristi! — Najbližja sta vam potem gospa in otrok, saj imate enega — kaj ne, fantiča? Do njiju imate dolžnosti, resnejše in nujnejše, nego so katerikoli „nameni“ kateregakoli društva. Kakšen blagor torej donaša „Struna“ vaši soprogi in va¬ šemu sinu? Ne veste; jaz tudi ne! Nemara laže odgo¬ vorite, če vas vprašam, kakšno škodo jima donaša. Gmotne škode se niti ne dotikam; niti ne, ali vas ne pogrešata gospa in domači red, kadar posedate po sejah. Nekaj vam 72 pa lahko rečem, ker imam rad deco: Škoda za vsako uro, ki jo žrtvujete „Struni“, namesto da se pečate s svojim sinčkom I Tudi vaš sin je član naroda!« Gospod Jeraj je vstal. »Potemtakem naj bi društva kar prenehala?« »Vsa ne. Le tista, ki niso potrebna. Vsako društvo naj bi se ob sklepu vsakega leta resno povprašalo: Ali sem v istini potrebno? — in če si ne more dati čisto do¬ ločnega pritrdilnega odgovora, naj mirno preneha, namesto da tarna po listih zaradi denarnih stisek in ošteva občinstvo, zakaj ga ne podpira. — Vaša „Struna“ obhaja desetletnico. Pomislite, kako bi bilo imenitno, ako bi odborniki napravili bilanco, ali in vkoliko prinaša društvo koristi, koliko pa povzroča škode — potem pa bi izjavili: V proslavo svoje desetletnice se društvo prostovoljno razdruži! — To bi bil nemara najodličnejši sklep društva, odkar obstoji!« Gospod Jeraj se je kislo smehljaje priklonil. »Torej oprostite, gospod doktor!« Dr. Šipelj ga je oberoč prijel za desnico in mu jo stresel. »Gospod Jeraj, verjemite mi, dober oče je več kakor društven predsednik! Namesto za društvo in njegov meg¬ leni blagor delujte rajši za prospeh svojega lastnega gnezda! Tod je vir naroda! — In ne pozabite: Za botra, kadar treba, grem od srca rad!« Udaril je Jeraju v roko. 9. Pirc vzgaja sina, Črevljar Pirc ni mogel delati, ker ga je bolela roka. Bolela ga je, ker ga je bil ugriznil v palec rodni sin Tonček. Stvar se je zgodila tako. Oče ga je preveč v živo vzgajal. Noben del Tončko¬ vega telesa ni bil varen pred to vzgojo. In ko jih je Tonček nekega lepega dne spet spravil zvrhano mero po glavi in grbi, je storil, kar mu je nasvetoval Kocmurjev Stanko: ušel je in jo popihal naravnost k teti. Teta ga je gledala, fant pa je imel že pripravljen iz¬ govor: »Na vakance sem prišel. Učitelj je zbolel, nimamo šole, pa so ata rekli, naj grem k vam.« In ‘že je poskočil okoli hiše, po dvorišču in vrtu, če je še vse v starem redu, ž njim Rjavček v skokih in s prijaznim lajanjem. Potem v tetino sobo. Še je stala, kakor prej, njegova postelja in je pogledal v svoj predal: lepo zravnana sta notri ležala njegova obleka in perilo. Čutil je, tukaj je doma in ne v 73 grdi Ljubljani. Vzel je in si privezal svoj ljubi stari modri predpasnik in šel v hlev, pozdravit stare znance: backa svojega srca, belca in dimko in vse druge, kako prijazno se mu je zdelo pri njih! Še gnoj mu je dehtel in se je lotil vil in ga kidal in je do večerje več naredil, kakor pastir ves dan. Drugi dan je šel navsezgodaj s teto na polje in se tako pridno sukal, da nikoli tega. »Včasi se nisi tako gnal pri delu,« je rekla teta, »nisem verjela, da ti bo Ljubljana v takšen prid!« Tudi ubogal je bolj nego svoje dni in rad se je pritiskal k teti, kar milo se ji je delalo, osameli revi. »Ali ti je všeč v Ljubljani?« ga je izpraševala. Fant je zmigal z glavo, da ne. Ponujale so se mu solze. »Ni drugače, ata in mamo moraš ubogati!« ga je poučila teta. »Samo prosiš jih lahko, da te puste pri meni.« — Doma v Ljubljani je nastalo veliko razburjenje, ko so pogrešili fanta. Oče se je najprej kazal trdega. »Spat bo že prišel,« je rekel. A ko je ura bila osem, devet, deset, fanta pa le od nikoder, ni več prikrival skrbi. Mati je tarnala: »Če si ni kaj naredil! Preveč si ga pretepal!« Črevljarja je dražil ta očitek, trdo ga je zavrnil : »Še premalo, drugače ne bi bil ušel!« Napodil pa je vajenca, naj stopi po bližnjih ulicah, če se kod potika Tonček in se ne upa domov. Sam je korakal po sobi, hodil gledat na dvorišče, odtod pred hišo. Fanta ni bilo in ga ni bilo! Mati je obupavala; ob enajstih ponoči je šel mojster Pirc na policijsko stražnico. Poslušali so ga in obljubili, če nalete fanta, ga že spravijo domov; nasvetovali so mu, naj se drugi dan zglasi zaradi posveta še na sodniji. — Tisto noč nista zakonska Pirčeva nič spala in blazina Tončkove mame je bila mokra solz. Komaj sta pričakala dne. O fantu še nič sledu, tudi na policiji ne. Mati je koprnela: »Gotovo je šel v vodo!« Vsa hiša je bila pokonci. Nanča je stala sredi dvorišča in prerokovala, kaj se ji je sanjalo o Tončku in kaj pomenijo sanje; šunder je prodrl celo do starega Korena, ki je s povešeno glavo stopajoč proti vrtu hripavo vprašal: »Kje je Tonček, kje je Tonček?« — pa ni dobil odgovora, ker so se njemu in psu vsi umaknili v kraj. Ob devetih je tekel mojster Pirc na sodnijo k varst¬ venemu sodniku. Ta ga je n-ajprej potolažil. »Ne eden še ni šel v vodo teh mladih ptičev, kar jih je ušlo z doma. Tudi ni povoda za strah, da se mu je pripetila kaka nesreča: taki-le fantiči se znajo bolje čuvati kakor odrasli. — Zakaj je pa y ušel?« Črevljarju se je nerodno zdelo pripovedovati o svoji vzgojni metodi. Razlagal je torej hudobije Tončkove, pričenši od gumbov in hlač do trmoglavosti in črne nehvaležnosti, in ko jih je pravil, mu je bilo sitno, da hudobije niso hujše. »To ni vse vkupe nič,« je rekel sodnik, »zaradi tega ni ušel! Povejte mi, ali vas je imel rad vaš sin?« Črevljar se je bridko pritožil, da ne, in kako da mu sin odkraja ni maral niti reči ata, če ni s palico stal za njim. Tako je počasi iz njega izmotal sodnik, da je bil fant do zadnje dobe ves čas v reji pri svoji teti. Zdaj mu je bila stvar jasna. »Mojster Pirc,« je rekel, »ne smete preveč zameriti fantu. Ušel je, ker ga nič ne veže na dom — samo zaradi strogosti in batin otroci ne uhajajo. Da vas nima rad, ni sam kriv, ljubezen ne prihaja na ukaz, niti je ne dajeta kri in rojstvo. Glejte, oče in mati nista tista-dva, ki sta kot starša vpisana v krstni knjigi; resnični starši so oni, ki se ukvarjajo z nebogljenim bitjem, da iz njega vzrede in vzgoje človeka! Koliko daje tako dete posla in skrbi, koliko trp¬ ljenja! Pa blaženo to trpljenje, zakaj iz njega se rodi lju¬ bezen: ljubezen staršev, ki greje, varuje, prizanaša, in lju¬ bezen otroka, ki čuti tod svoje gnezdo in zavetje! Nič ne dvomim, kam je vaš fant pobrisal: nazaj v svoje gnezdo in to je — pri teti!« Mojstru Pircu se je videla neumestna sodnikova pri¬ diga — kakor da je šolarček in stoji pred katehetom! — neumestna in celo krivična. In smatral je potrebnim, da pojasni gospodu sodniku, kako da sta imela z ženo vseskoz najboljše namene. Res sta dala otroka od sebe in v rejo, toda zakaj? Zato, da je žena lahko hodila še naprej v to¬ varno. Prihranila sta si denarja, žena ima pokojnino, vso lahko devlje na stran — kadar bo dovolj, si kupita hišico. Čigava bo? Nikogar drugega nego fantova! Sodnik ga je prekinil: »Ničesar vam ne očitam, vem, da ste delaven, pošten, sposoben obrtnik. Le sina napak ne sodite! Zbegan ptiček je, vzet iz vajenega gnezda; deset let je star — bojim se, ne bo se kar izlahka privadil no¬ vemu, najmanj s tepežem. Pretehtajte vse in preudarite, ali ga morebiti vendarle ne pustite pri teti, saj sami pravite, da je pametna in poštena žena! In glejte bolj na blagor sina, kakor na svoje želje 1« »Hvala za pouk!« je rekel črevljar. »Lepo bom delal ž njim, seveda ubogati me mora. Na kmetih ga pa ne pustim, mesten je otrok in spada v mesto!« — Po kosilu se je odpeljal z vlakom. S postaje jo je peš krenil proti Dolenji vasi, kjer je domovala teta. V žepih je imel pomaranče, v glavi pa najblažje namene. 'Feta in Tonček sta na vrtu okopavala zelje — kako ljubo mu je dišala prst! Vmes je pravila teta novice iz hleva in svinjaka in kaj so sejali v Lazih in kaj na Gra¬ dišču, kaj je novega pri sosedih, kako kaže sadje in kateri zdaj streže pri maši. Malicala sta; črni kruh — stari ljubi znanec — namazan s surovim maslom, kako mu je dišal in koliko mu je zbujal prijaznih spominov! Čez in čez je bil srečen in zadovoljen, pozabljena je bila Ljubljana, pozabljen beg in še od daleč ni mislil, da bi moral spet nazaj. Pa je slučajno pogledal na cesto pa je skočil kvišku, kakor da ga je pičil gad. Ne da bi črhnil besedice, je zbežal z vrta in čez travnik v kozelc: zagledal je bil očeta. Teta se je začudivša ozirala, kaj je fantu in kam ga je neslo, kar stopi na vrt mojster Pirc in na kratko in brez pozdrava vpraša: »Kje imaš Tončka?« Zapazil je bil sinov beg. Da beži pred lastnim očetom, ga je zbodlo, in znatno se mu je ohladilo prijaznejše razpoloženje, ki ga je prinesel s sabo s pomarančami vred. »O, si ti?« se je zavzela teta. »Tonček, kje pa si? Pravkar je bil tukaj. Tonček, ata so prišli !« »Prepovedujem ti, da mu daješ potuho in ga prikrivaš!« se je zakregal mojster Pirc. Teta je strmela. »Kdo daje potuho? Kdo prikriva? Če ti ni prav, čemu mi ga pošiljaš?« »Kdo ga je poslal? Ušel je, nikdo ga ni poslal!« »Ali je mogoče? Meni je rekel, da je učitelj bolan in da ga ti pošiljaš na vakance. — Kraljica nebeška, pa ne, da ga preveč tepeš?« »Ti si kriva l Ti si ga izpridila!« »Svak, svak! Ali se ne bojiš Boga? Mar ni zdrav, mar ga nisem redno pošiljala v šolo in ga učila moliti in delati? Tako si mi hvaležen?« »Plačeval sem ti; če je bilo premalo, zakaj nisi rekla, dal bi ga drugam !<• »Kar si plačeval, še za milo ni bilo in perilo! Smilil se mi je; otrok, dan v rejo, je sirotek, kakor da nima staršev. 76 Iz usmiljenja sem ga vzela in iz ljubezni sem ga imela in bi ga še, čeprav ne bi zanj videla vinarja!« »Verjamem! Zalegel bi ti za hlapca!« »Križani Bog, kakšen si! Veš, da sem vdova in brez otrok — kar je moje, bi bilo njegovo 1« »Zapiši mu, pa ti ga pustim!« »Prismoda! Kdo zapisuje desetletnemu otroku?« »Koj gre z mano!« »Kar poišči si ga! In z vilami ga napodim, če mi še kdaj pride pred moj prag, in tebe tudi, da veš!« Raztogotil jo je svakov nastop, šla je v hišo in za¬ klenila za sabo duri. Mojster Pirc je krenil proti kozelcu. Tonček se je bil zaril globoko v seno, ni se geni), komaj je dihal. Slišal je škripati lestvico, osorno vprašanje: »Kje si?« — šumelo je seno, bližali so se koraki. V seno je segla roka, baš Tončku v lice, in Tonček, zbegan kakor preganjana žival, je hlastnil po palcu in ugriznil. Črevljar je zaječal in zaklel, za lase je vlekel nesreč¬ nega Tončka iz sena in ko ga je imel zunaj, že je po njem izvajal zapored in mešano vse svoje vzgojne metode, ono z lasmi in ono z ušesi, ono z bunko in ono s plosko roko, po glavi in hrbtu in hlačah in obžaloval je nedostatnost človeka, ki ima le en par rok in zato ne more, kakor bi rad, uporabljati hkratu vseh vzgojnih metod v prid za¬ nemarjenem Tonček ni kričal, tiščal je zobe, gledal v tla in se umikal očetovim očem. Težko je sopel in včasi, kadar je bilo prehudo, polglasno zaječal. Vzgoja je težek posel, utrudil se je oče Pirc in od¬ nehal. Vzel je jermen in ga dal sinu okoli roke — tako ga je vlekel s kozelca in ga gnal proti postajici. Ko sta prišla mimo tetine hiše, so bila okna in vrata zaprta. Tončka je premagalo, glasno je zaihtel, črevljar ga je hitreje potegnil s sabo. Za oknom je stala teta in si brisala oči. Pozno zvečer sta prišla z vlakom v Ljubljano, oba drugačna, nego ju je pričakovala mati črevljarica. Priprav¬ ljeno je imela za sina odpuščanje, prijazno besedo, objem, poljub in kranjsko klobaso ali oče je bil razjarjen, sin preplašen, zakrknjen, nem. Mučen je bil sprejem, žalostni so šli spat in drugo jutro ni bilo bolje. Črevljarju je po noči otekel ugrizeni palec, skelelo ga je, poizkusil je delati, pa ni mogel. Tako mu je rasla ogorčenost zoper sina, v 77 sinu pa večala odpor zoper očeta, zoper očetov dom, zoper Ljubljano. Zjutraj ga je spremil v šolo. Peljal ga je za roko in ga ni prej izpustil, da ga je porinil noter v razred. Potem je čakal pred durmi, da je prišel učitelj. Učitelj je bil dober, star gospod; izjavil je, da tiči morebiti vzrok fantove po¬ kvarjenosti v okolnosti, da ne obiskuje posebne ure, ki stane tri kronice na mesec. Pa črevljar je preslišal ta dobro¬ hotni migljaj, zgolj ponovil svoje priporočilo: »Le strogo!« in odšel. Ob enajstih je prišel zopet ponj in ga gnal domov. Ženi je bil prepovedal, da izpregovori s sinom, dokler ne prosi iz lastnega nagiba odpuščanja. Po kosilu bi se bil Tonček rad izmazal na dvorišče, pa je že zagrmel očetov glas: »Tukaj ostaneš! Kdo ti je dovolil? Zapomni si, brez mojega dovoljenja se ne boš genil nikamor! Bom videl, ali se mi naučiš prositi ali ne.« Tonček je stal pri durih in ni izpustil kljuke. Videlo se je, da preudarja, ali bi, ali ne bi — tepež rodi trmo! Ni utegnil dolgo preudarjati, že ga je zgrabil oče in ga pahnil od vrat. »Čakaj me no, ali boš ubogal ali nel Če beseda ne drži, bo pa držal jermen. Poklekni!« Potisnil je fanta na tla in ga privezal k posteljni nogi. »Zdaj pa le uidi, če moreš!« Mati črevljarica je kloneč glavo opravljala svoja go¬ spodinjska dela in se ni upala pogledati tja, kjer je klečal Tonček, vajenec je hitel vbadati v usnje, da nikoli tega, oče Pirc pa je hodil po sobi in pridigal. »Zdaj te kaznujem še jaz, pa te bodo kmalu drugi. Boš že videl! Le delaj tako naprej, vešalom ne uideš! Lepo veselje napravljaš staršem. Trudila sva se in varče¬ vala, da boš kdaj kaj imel, ti pa si takšen razbojnik. Sram me je, da si moj sin! Učitelj tudi ni zadovoljen s tabo, zadnjo računsko nalogo si prinesel popackano. Ali ne veš, da se računskih nalog ne sme popackati? Mar sem te jaz tako učil, kaj? Varuj se, ti pravim; ko dobite naznanila, le eno mi prinesi kljuko, pa te pošljem v prisilno delav¬ nico, tja spadajo taki ptiči!« Tako je korakajoč po sobi pridigoval in poleg pazil, da ne bi Tonček pri klečanju goljufal in se usedel na peti. V tem plodovitem vzgajalnem delu ga je prekinil poset. Potrkala je in pokukala noter gospa Jerajeva. »Z dovoljenjem!« je rekla. »Saj koj zopet grem. O, 78 ali si kaj izgubil pod posteljo, Tonček? Če najdeš cekin, ga meni prinesi!« »Izgubil je, izgubil, pa samega sebe!« je zamrmral črevljar. »E, z otroki so križi!« je vzdihnila Jerajeva. »Zlasti če imajo potuho! Pomislite, včeraj so me klicali v šolo, grem, kaj je bilo? Fant je imel nalogo, kaj vem, kako — o Božiču ali o Velikinoči — in je pisal štirko. Nič ne rečem za to, dandanes preveč zahtevajo v šoli od otrok! Pa za¬ radi štirke me niso klicali, ampak zaradi naše Jere. Ko se je fant domov prijokal s štirko, ali ni šla ženska neumna v šolo in nad učitelja, kregat se in ga zmerjat! Doma sem jo pošteno oštela, si lahko mislite; pa ni nič pomagalo — kake sem morala preslišati! — Naj bo, vsaka stvar ima svoj konec, pa jo bo ta tudi imela!« Sedla je na posteljo zraven Tončka in mu z roko bro¬ dila po laseh. Veselejše občutje je prišlo ž njo v stanovanje. Črevljar je povzel besedo: »Ali je res, ali se mi zgolj zdi — gospa ste danes posebno dobre volje. Nekaj se je zgodilo!« Jerajeva je povesila glavo, igraje zazibala nogo, potem pa šegavo izpod čela pogledala črevljarja. »Mislite? Uganite !« Oglasila se je Pirčeva: »Pa ne, da ste zadeli v loteriji?« Jerajeva je položila roko na srce: »Kakor je Bog v nebesih, nikomur nisem mislila povedati l Ali vi uganete vse! Ali ste od Boga ali od vraga?« Privlekla je izza pasa riskonto. »Eto!« Pirc je vzel listič in stopil k oknu, Pirčeva je obrisala roki in prišla bliže, vajenec se je ozrl od dela, še Tonček je dvignil glavo in stezal vrat. »Zamazane so številke, težko se jih loči,« je rekel Pirc. »Ali so prišle dve ali tri?« »5, 23, 39,« je naštela Jerajeva. »Terno!« sta vzkliknila zakonska Pirc, vajenec in Tonček sta globoko zajela sapo in črevljarica je dostavila: »Nikomur bolj ne privoščim kakor vam.« »5, 23, 39,« je ponavljal Pirc in še si ogledoval za¬ mazane številke. »To pot me pa niste marali v družbo? Dobre številke obdržite kar zase? Vi ste prava!« Vtaknil je riskonto, kakor pozabivši, v žep telovnika. »Oho!« je rekla Jerajeva. »Ali tako?« se je zasmejal črevljar. »Sem mislil, da ste ga meni podarili.« Vrnil je listič. 79 »Jaz — pa darovala vam, ki imate desetkrat toliko kot jaz? Krave bi se mi smejale!« »Za likof pa boste vendar dali, gospa !« je dražil črevljar. »Zakaj pa ne, rada!« je rekla Jerajeva in se prešerno nasmejala. »Ali suha sem kakor poper — vinar ne bi padel od mene!« »Saj imate riskonto,« je dejal črevljar, »riskonto je kakor gotov denar.« »Pred enim tednom ne izplačajo,« je vzdihnila Jera¬ jeva. »Kredita pa nimam.« Namrdnila je ustnici in pogledala črevljarja. Črevljar se je točno usedel na limanice. »Koliko pa hočete, gospa? Kar ukažite!« Stopil je k omari. »Če vas primem za besedo, gospod Pirc?« Gospod Pirc je odprl predal, izpod perila vzel knjižico in jo razgrnil: lepo zravnani so notri ležali bankovci. »Koliko?« je vprašal. Jerajeva je pokazala tri prste in Pirc je dal tri dvajset- kronske. »Zdaj pa le po likof!« je veselo ukazala Jerajeva. »Liter Štajerca!« Molila je vajencu bankovec. »Na, fant, skoči h „kavki“ po liter Štajerca! Le povej, da je zame! Reci, tistega, ki ga bomo točili na binkoštni veselici!« Mami Pirčevi ni bilo čisto po volji, da mož kar tako, na lepe oči, izposoja denar, ki ni bil zgolj njegov, ampak sta ga privarčevala oba. Toda pogled na zastonj požirek jo je potolažil in šla je splaknit steklenico. Mojster je pogledal na uro. »Tričetrti je na dve. Peter! Tepec, kam pa gledaš, kadar govorim s tabo! Najprej tega-le spremiš v šolo, pa glej, da ti ne uide! Potem stopiš po vino!« Odvezal je sina in mu še eno dal z jermenom po stegnih, »Ti pokora, ti!« — pa ta je bila bolj šaljiva. Tonček je pobral svoje šolske reči, vajenec steklenico in šla sta z Bogom. Tonček je ves pot držal šobo, vajenec je zmigaval z glavo in tudi molčal. Ko sta bila že blizu šole, je vajenec prekinil molk in izjavil: »Moj Dunaj, imajo tvoj oče denarja! Če bi ga jaz imel, koj grem v Trst.« 'lonček pa ni nič rekel. Kaj ga je brigal denar! 10. Gospoda Kocmurja posli in načrti in kvarte kratke Marijanice Kocmur je bil še vedno brez službe, namreč brez sta¬ novitne in plačane službe. Opravila v obče, tega je imel seveda dovolj vsak sleherni dan. 80 i Da razodene strmečemu svetu svoje kmetijske sposob¬ nosti in vrline, je izkopal ob solnčni plati »svoje« hiše gredo, nasadil je vrsto fižola, vrsto koruze, pet buč in deset solnčnih rož in je kalilo in raslo in Kocmurju so potekale zadovoljne ure, ko je gledal uspeh svojih rok in se mu veselil. — Ljubil je drobne ptičke, nasipal jim je drobtinic ali zrnja in jih zvabljal v hišo; potem je urno zaprl duri in zavil nedolžnim krilatcem vratove. Tako je že nekaj vrabcev pa tudi kavk šlo svojo pot v ponev in odtod v njegov želodec. Od bližnjega konjača so včasi zašli semkaj golobi in niso več našli nazaj; še kaka neprevidna kura je plačala z življenjem samovoljni poset Kocmurjevega parta. Pa tudi izven doma je imel dovolj posla. Nadzoroval je mestne ulice in trge in pospeševal promet. Tujca je spoznal že od daleč, kar okoli vogala, in je bil postrežljiv zlasti proti kmetskemu prebivalstvu, ki mu je rad naklanjal koristnih migljajev iz bogate zaloge svojih izkušenj izpred sodišča. Bil je že na glasu in se je dogajalo, da so kmetje že na mitnici povpraševali, kje ima svojo pisarno »doktor« Kocmur. Opravila je imel torej dovolj, le službe nič. Kocmurka je izprevidela, če mu je ona ne preskrbi, sam si je ne bo. Pa se je napotila h Kožuhovi Marijama, ki so ji rekli »kratka Marijanica«, če ne bi hotela posredovati pri župa¬ novi kuharici, da bi se županja zavzela za Kocmurja in ga pri svojem soprogu županu priporočila za prižigalca mestnih svetilk. Kožuhovo so imenovali »kratko Marijanico« zaradi zanimive okolnosti, da ni bila višja nad en meter, široka pa približno ravno toliko. Hodila je ob dveh palicah, nogi je imela obe zasukani na znotraj, tako da ju je pri hoji dvigala drugo čez drugo, obraz je imela ponavadi zavit v črno ruto. Drugače je bila v najlepših letih in polna življenja. Govoriti je znala kakor bi sadila rožice, pisma pisati lepa, da je človeka kar grabilo pri srcu, in izučena je bila v umetnem vezenju. Pa se je rajši preživljala ob tem, da je polagala karte, dajala svete v tajnih stvareh in pisala pre¬ lepa pisma. Marijanica je stanovala v veliki umazani hiši, ki je svoje dni služila za vojašnico. Imela je v najemu sobo in kuhinjo, toda sobo je bila oddala v podnajem štirim tobačnim delavkam, dočim je sama bivala v kuhinji s svojim detetom. 81 »Kratka Marijanica«, to ubogo pohabljeno bitje, je imela namreč dete, živo, rodno, šest mesecev staro dete. Bila je omožena in imela moža, dvakrat je bil tako velik kakor ona, le da že leto dni in še dalj ni vedela, kje da je. Prinesle so ji ga kvarte, vzela ga je noč. Vedeževalka je bila, znana daleč na okrog, pa je še sebi polagala kvarte in se je zgodilo, da so ji trikrat zaporedom pokazale moža. Česar si človek želi, rad verjame, pa si je tudi kratka Ma- rijanica vtepla v glavo, da ji je namenjena zakonska sreča. In ker ni sam prišel pričakovani mož, priskočila je usodi na pomoč in dala v liste ženitno ponudbo, kjer je skromno molčala o svoji telesni lepoti, zato pa poudarjala ugodne gmotne razmere. Res se je oglasil zidar, z Ogrskega je bil in mnogo zoprnega je že moral prestati, da se je ni ustrašil. Slovenski je znal prav malo, izpraševal jo je po hranilnih knjižicah, ona mu je odgovarjala o ljubezni in sta mislila, da se razumeta in sta hitela s poroko. Pa če sta se razu¬ mela vse drugo, zastran hranilnih bukvic se nista: on jih je hotel, ona jih ni dala. Oger je mislil, da ni dovolj raz¬ ločen in je poudarjal svoje želje s pestjo. Marijanica je tekla na policijo, naj ji moža nauče manir, pa ko je mož dobil povabilo, je skrivaj pobral svoje cape in kar mu je prišlo njenih v roke in je izginil in ni bilo več o njem ne duha, ne sluha. Za spomin pa ji je zapustil majceno suho in kričavo dete. Dete je ležalo v vozičku, mižalo je, v ustecih je imelo dudek in je zdaj pa zdaj po cevi posrkalo \z steklenice sivkasto mešanico mleka in cikorije. Sama kost in koža ga je bila, nebogljenega bitja: lučka, ki jo prvi pih ugasne. Marijanica, njegova mama, je stala pri oknu in pisala na nizki polici pismo. O, zavzel bi se vsakdo, s kakšno gospodo si je dopisovala! »Visokorodna gospa grofica!« In kake lepe stvari so stale v pismu: polno časti in hvale je bilo notri, globoke ponižnosti, skrajne bede, neizmernega zaupanja in brezmejne hvaležnosti — v žep bi segel človek in vse do zadnjega vinarja dal, ko bi dobil tako pismo. O, Marijanica je znala pisati! Kocmurjeva je ponižno potrkala. Kožuhova je urno skrila pisanje, z milim glasom je vzdihnila: »Naprej!« in stopicnila k vozičku. Mislila je, da ji prihaja v poset do¬ brodelna dama, kakršnim je pisarila svoja ginljiva pisma. Ko je zagledala Kocmurjevo, je pustila komedijo. »O, gospa Kocmurjeva,« je rekla, »le noter! Že sedem 6 Ptički brez gnezda. 82 hrvaških let vas nisem videla. Pa sem zadnji čas večkrat mislila na vas.« Odracala je v kot in odtod pririnila do Kocmurjeve stol. Sama se je naslonila na svojo nizko po¬ steljo — sedela je bolj težko. Kocmurjeva je bila vesela prijaznega sprejema, sedla je in kratka Marijanica je nadaljevala: »Gospa Kocmurjeva, kaj pa dela vaš mladi gospod? Saj imate sina, kaj ne? — svetlorjave lase ima, kaj ne? — bolj rdečkaste, bi rekla, in na čelu obrunek? Čeden fant! Koliko je star?« Ni je malo veselilo, Kocmurjeve, da je vendar še kdo pod milim nebom, ki prijazno govori o njenem fantu. »Enajst jih je bil o Božiču,« je odgovorila. »Glejte,« se je začudila Marijanica, »pa sem mislila, da jih je že trinajst, štirinajst — takšen hrust je! Škoda zanj, če bi se izgubil! Verjemite mi gospa, ni prida, če taki fantiči beračijo. Mladi berači, stari pretepači! Kdor berači, tudi laže — saj mora, drugače mu ne dajo — in kdor laže, ta krade!« »Pa ne, da je naš . . .?« je vprašala Kocmurjeva in se bala, kaj ji bo zopet slišati. »Pred tobačno tovarno je zadnjič prosil. S palico in klobukom, kakor da ima patent in pravico!« »O ti nesrečni otrok!« se je hudovala Kocmurjeva. »Saj so bili sila jezni nanj drugi; malo, da ga niso stepli, pa sem zanj prosila. Le postrašite ga!« »Z moje strani nima fant slabega zgleda, lahko mi verjamete, gospa! Pa kako naj bo drugačen, ko je njegov oče . ..« Tisti hip se je spomnila, po kaj je pravzaprav prišla, in je krenila z besedo na drug tir. »Saj ni hudoben moj mož,« je rekla, »še predobrega srca je, le sreče nima, da bi dobil kako primerno službo — potem bi bilo vse drugače pri nas. Zato sem prišla semkaj s prav veliko prošnjo, če bi hoteli in me uslišali.« Kratka Marijanica je skromno nagnila glavo, Kocmur¬ jeva pa je razkladala: »Moj mož pravi, veselilo bi ga, da bi prižigal mestne svetilke. Oni, ki jih zdaj, gre o kresu stran. Vse ima župan v rokah, vi ste dobro znani z žu¬ panovo kuharico . . .« »S to hinavko me pa kar v miru pustite!« je prekinila Marijanica presenečeno prosilko. Bila je preglasna, dete je zavekalo. Obe ženski sta prihiteli k vozičku; kratka Marijanica ga je gugala in poleg 83 pela »aja tutu,« Kocmurjeva je s sklenjenima rokama gle¬ dala črvička in zašepetala: »Lep otrok — ne bodi uročen!« Že je izprevidela, da je opravila pri Marijanici — zastonj je bila pot! Čemu bi se dalj mudila... Hotela se je posloviti. Kratka Marijanica pa je zroč na svoje dete pokimala z glavo in izjavila: »Ubogi otrok — ki nimaš očeta! — In še rečem, nihče drug ni kriv, da ga nima, kakor župa¬ nova kuharica. Župan, če bi le hotel, lahko bi mi ga dal nazaj prignati dedca, ako ne drugače, uklenjenega. Prosila sem jo, naj govori zame pri županu, šla sem sama na magistrat, še poslušali me niso. Rekli so, da me že poznajo, da sem z zvijačo ujela moža! Tako me je priporočila prijateljica in se je še hvalila proti drugim, kako me je očrnila! Z zvi¬ jačo da sem ga ujela, jaz, ki mi je bil namenjen po kvartah !« Prepustila je voziček Kocmurjevi, odstopicala k svoji postelji, iz vznožja privlekla perišče umazanih kvart in jih prinesla k vozičku. Razvrščajoč jih po odejici je razlagala Kocmurjevi in jo prepričevala, kako ji je bil »on« namenjen in obljubljen, malo drugače kakor zapisan, in kdor govori o zvijači, je lažnik in obrekovalec. Kocmurjeva je bila s svojimi mislimi čisto drugod, vendar je pritrdila in vzdihnila, da so res grdi ljudje na svetu. To pritrdilo je bilo zapuščeni Marijanici v veliko za¬ doščenje. Izjavila je, da smatra Kocmurjevo za pametno žensko, in ker je imela kvarte baš v rokah, jih je še nji pričela polagati. Zravnala jih je, zmešala in počasi razpo- ložila po tri in tri. Gubančila je čelo, premikala ustnice, tresla glavo, pogledovala Kocmurko. »Pik as, tref sedmica — izkaže se resnica . . . Gospa Kocmurjeva, podedovali boste! Poglejte: pik as — smrt, tref sedmica — dediščina!« Kocmurjeva je zmajala z glavo: »Za ta del mi od ni¬ koder ničesar ne kaže. Dediščina — odkod ? Ata so zdravi, pa tudi, če bi ne bili . . .« Spominjala se je očetove pretnje, da jo razdedi. »Zanašajte se na moje besede!« je rekla Marijanica in nekaj čudnega ji je bilo v glasu in pogledu, da je Koc¬ murjeva za hip kar pozabila, kje da je. Tisoč misli ji je hkratu švignilo skoz glavo .. . »Pik as, tref sedmica . . .« je nadaljevala pritlikava vedeževalka, »karo kralj — ni te bilo treba, kdo te je klical?... sovražnika imate. Pik deset pomeni umret’... 6 * 84 Smrt obrne vse — drugi dol, vi gor — pika in amen. — Kadar bo, gospa, se spomnite name in na današnji dan ! Ljudje lažejo, kvarte ne!« Kocmurjeva se je otresla neznanih misli, ki so ji kakor sanje begale po možganih. Globoko je zasopla. »Ničesar nima človek, kakor skrbi in težave. Da bi mu enkrat po- sijal le majhen žarek sreče — toda ne!« Rekla je, da gre. Dala je Marijanici roko, otroku v vozičku je še odpodila z lica nadležno muho in mu napravila križek, potem je šla. * * * t Na mizi je gorela petrolejka brez senčnika; na stolu je sedel oče Kocmur, s komolcem se je naslanjal na mizo in gledal ženo, ki je čepela pri nizkem ognjišču in ravnala večerjo; na ležišču se je klamuril Stanko, z desno roko se je držal za palec leve noge in se zibal, malo poslušal, kaj govorita oče jn mati, malo ugibal, kaj bo počel jutrišnji dan. Kocmurjeva je poročala o neuspešnosti svojega pota h Kožuhovi. Kocmurja ni stvar kaj zanimala. »Naj le dru¬ gega dobe, da bo nažigal Ljubljančanom luč! Nisem neumen, da bi jim delal za dve kroni na dan ! Za dve kroni mi ni treba delati: dve kroni najdem na tleh, če hodim pol ure po izprehodu.« Stanko si je prešteval gumbe. »Najdem, vzamem, ukradem — najdem, vzamem, ukradem . . .« »Nemaren fant!« se je raztogotila Kocmurjeva. »Ali mi ne boš tiho? — Čakaj no, da ne pozabim — kdo ti je pa ukazal, da hodiš beračit pred tobačno tovarno? Tako me je bilo sram, ko mi je očitala Kožuhova!« »Tako, tako?« je vpraševal Kocmur. »Kam si pa dal denar, kaj?« »Saj mi je vsega pobrala!« je odgovoril Stanko in grdo gledal pod mizo. »Koliko si pa nabral?« je poizvedoval Kocmur. »Za eno kronico prisežem, pa je bilo gotovo več,« je odgovoril Stanko. »Mislite, da rad beračim? Pa sem moral, ko mi je bilo treba za zvezke. Kje naj dobim drugod? Če mami rečem, mi niti ne verjame!« »Ti si mesten, tebi mora učitelj dajati zvezke zastonj!« ga je s poudarkom opozoril oče. »Bom vendar-le moral v šolo, da napravim red.« Imelo pa je redoljubje Kocmurjevo še drug predmet ogorčenja. »Ne hvalim fanta, da berači. Ampak vprašam : 85 Kaj to briga Kožuhovo? Ta niti mestna ni! Ta ima še manj pravice prositi kakor moj fant. Nase naj gleda, ne na druge! — Denar, ki mu ga je vzela, mora dati nazaj! Z obrestmi vred. Bomo videli!« »Ej, pusti jo!« je mirila Kocmurjeva. »Ni vredno! Za sovražnico je ne bi rada imela. — Ne gre mi iz misli — saj ti moram povedati — iz kvart mi je prerokovala. Nisem ji ukazala, sama od sebe mi je pričela. Tako so padle, da se nam obeta dediščina . . .« »Vprašala bi jo, koliko nam posodi nanjo, na dediščino!« je zlobno pripomnil Kocmur. »Odkraja tudi nisem verjela. Pa da si jo videl in slišal: Nekdo umre, nekdo, ki nam ni prijazen, in za njim pode¬ dujemo. Natanko, kakor da bi vedela naše razmere! — Odkod jih naj ve! — Kar groza me je bila.« Kocmur je vstal od večerje in pričel hoditi od stene do stene. »Sramota, iz take hiše si doma, pa če ti stari umre, da ne bi ničesar dobila! — Ali je sploh po postavah,« se je hudoval, »da ne bi otrok ničesar dobil po starših! Tak testament ne more obveljati!« »Ko sem šla od Kožuhove, sem premišljala — kaj, če oče sploh še niso naredili testamenta! Grozili so, da ga naredč in da me razdedijo ... Ali Nanča je zadnjič tako govorila, kakor da ga še niso . . .« »Če stari umre brez testamenta, je polovica tvoja!« O, Kocmurje poznal postave! In že je snoval prijazne načrte. »Nanča je božji volek, Nanča ni za gospodarstvo, takšni se zapiše kvartir, živež, obleko, vsak teden groš za tobak — in drugega nič! — Da le dobiš vsaj polovico! Da se lahko preselimo v hišo! Nanče se že odkrižamo. Hiša je na dobrem kraju . . . pričeli bi kako branjarijo .. . Ali pa gostilno!« Nenadoma je razkril, da je baš krčmarski obrt tisti, ki ima zanj posebne sposobnosti. Mici je tako že natakarica, on pa bi se pečal s kletarstvom ... Ali bi za nos vodil dacarje — njemu ne bi bili kos! — Gostilne še ni imel, s sleparstvom pa je že računal! Kocmurjeva je žalostno zamahnila z roko prek oči. »Prazne sanje! Pri Kocmurjevih ni bilo nikdar nič sreče in je ne bo, zastonj vsi računi! Oče nas ne marajo, že vedo, zakaj ne! — na testament pa ne pozabijo, zato bo že skr¬ bela Nanča! Vem — vsak dan jih priganja . . .« Spravila se je na delo in pomivala posodo in orodje. 86 Kocmur je s sklonjeno glavo hodil od stene do stene, Stanko je čepel na ležišču in se gugal. Vsi so molčali. Molk je prekinil Stanko. »Stari naj bi hitro umrl, preden naredi testament — jaz bi mu že pomagal!« »Stanko!« je vzkliknila mati. Kocmur je molče z nogo cebnil proti fantu in nadaljeval svojo hojo. Fant je zaječal, potem so bili zopet tihi. 11. „Struna“ si vpleta nov lovorlist v venec svoje zgodovine. Prišel je težko pričakovani binkoštni ponedeljek, dan najsijajnejše vrtne veselice pevskega društva »Strune« v čast vsem botrom, botricam in birmancem. Prišel je slavni dan, a ž njim vred tudi običajni dež. Čudno, da je vse¬ stransko preudarni gospod predsednik pozabil baš na to, da o Binkoštih vsakikrat dežuje! Prenesli so torej veselico na sledečo nedeljo; namenjena je bila sicer botrom, botri¬ cam in birmancem, potemtakem ni imela teden kasneje več pravega pomena — ali kdo bi bil tako natančen! Sledeča nedelja je v polni meri izpolnila vanjo stav¬ ljene nade. Prinesla je krasno vreme. Kričava reklama, ki se je bila ves dolgi mesec vila po listih kakor morska kača, je prignala dokaj ljudstva na prostrani, z zastavami in lampijoni okrašeni vrt. Vroči solnčni žarki so ustvarjali najugodnejše razpoloženje za peneče se in rujno kipeče užitke, ki so jih nudile požrtvovalne dame po ličnih šotorih, in veličastna misel gospoda predsednika Jeraja, da je vsaka tretja čaša zastonj, je nad vse pričakovanje pospeševala promet — po vesoljnem vrtu se je neznansko hitro širila ne¬ prisiljena dobra volja, ki je niti petje »Strune« ni moglo greniti. Gospa Jerajeva je kraljevala v šampanjskem pavi¬ ljonu, odeta v okusno novo belo obleko, v laseh sta se ji žarila dva velika makova cveta. Najodličnejša družba se je zbirala pri njenem paviljonu. Neizogibni gospod deželni poslanec, deputacija mestnih svetovalcev, ki so morali priti, da se pokažejo svojim zavednim volilcem, lahkoživa pe¬ tična gospoda, ki ji je všeč vsaka zabava, da je le kaj vrišča in smeha poleg, vsi so sloneli okoli lepe gospe Jerajeve in njenih dražestnih pomagalk, si dajali natakati sladko- mamljive tekočine in napivali svojim prijaznim točajkam, ki se niso nerade odzivale prevljudnemu povabilu, naj po¬ kusijo, kar so natočile. Gospe Jerajevi so kar žarela lica 87 — žarela so ji od obile časti, ki jo je uživala, od obilega denarja, ki se je stekal pri njej v osrednji blagajni od vseh šotorov, žarela so ji nemara tudi od šampanjca, ki je tako prijazno ščegetal po nosu, po ustih in grlu in ga je bilo tako lahko piti. Gospod Jeraj je imel za vse roke in noge polno posla. Zdaj je pozdravljal prihajajoče, zdaj je ukazoval prestav¬ ljati mize in je sam pomagal, zdaj je bil pri pevcih, zdaj pri šotorih, in pdt se je kar cedil ž njega. Privlekla sta bila s sabo gospod in gospa tudi sina Milana. Ker pa nista imela časa se ž njim pečati, sta ga prislonila k Pirčevim. Oče Pirc je bil dobre volje in podjeten. Na glas se je bahal, da pije zastonj: ženi in Tončku je kupil vsakemu čašo piva, tretja, njegova, je bila torej zastonj. Tonček je moral svojo čašo deliti z -Milanom. Za pivo jima ni bilo nič, ne prvemu, ne drugemu — pivo je grenko. Pač pa sta drug drugemu zavidala pene. Pogajala sta se in se slednjič pogodila, da jih izpije vsak pol; po¬ tem pa je iznajdljivi Milan prinesel z druge mize prazno čašo, vanjo sta s tenkim in visokim curkom prelivala pivo, tako se jima je posrečilo, da sta izpremenila vse pivo v same bele pene, kolikor se ga ni razlilo pri prelivanju. Oče Pirc, vsak hip pripravljen, da vzgaja, jima je namerjal prepovedati grdo ravnanje z božjim darom. Pa ko je videl, da posnemajo pri sosednji mizi otroci gospoda deželnega poslanca zabavno igro s pivom in se jim gospa mama prijazno smeji, je udušil grajo in še nekaj ponosa se mu je vzbudilo, da je njegov sin takšen ptič. Ni pa pozabil obsipati Tončka z drugimi zlatimi nauki: »Vidiš, Tonček, če bi bil zdaj-le pri teti, pa ne bi bil tukaj. Ali je prav ali ne, da si tukaj? No, glej, kako se imaš imenitno! Pri meni se ti bo vedno dobro godilo, če boš priden. Le ubogati me moraš, drugače že veš! In pridno se učiti! Če mi ne prineseš domov lepega nazna¬ nila — gorje ti!« Tako je prijazno kramljal gospod Pirc s svojim edino- rojencem, potem je pobral prazni čaši — on in žena sta bila že izpila in stopil ž njima k šotoru, kjer so točili pivo; dobil ga je tri čaše, tretja je bila zopet zastonj. Pene je posnel in jih v dokaz svoje velike naklonjenosti po¬ daril dečkoma. Gospa Pirčeva je imela na glavi košat klobuk z 88 rdečimi potonkami, pa ni bila zato nič mlajša. Stegovala je vrat in sukala glavo na vse strani, strašno jo je zani¬ malo, kaki ljudje sede pri drugih mizah in kaj delajo. V kotu vrta je stal oder, odtod je zadonela fanfara, klicala je pevce k nastopu. Pevci, gospodje v črnih suk¬ njah, s čepicami na glavi, so se počasi rinili med mizami proti odru, sledilo jim je nekaj radovednejšega občinstva. »Hola, peli bodo,« je rekel Milan, »pojdiva gledat!« Oče Pirc jima je blagohotno dovolil in ju spremil s po¬ trebnimi nauki — in sta šla. Prerila sta se do odra in tam najprej občudovala gospoda, ki je imel kup not v rokah in je vpil kakor jesihar in se jezil, kje je Frtačnik. Klicali so ga in iskali in ko so ga našli, gospoda Frtačnika, so začeli peti. Milan in Tonček sta se usedla na rob odra in ker sta prišla petje gledat in ne poslušat, sta se zabavala iz¬ borno. Jesihar je vodil petje z rokama in nogama, tudi zmerjal je vmes. Najbolj se je napenjal gospod Frtačnik; stresal je grivo, kadar je pa dal iz sebe visok glas, je stopil na prste in pogledal kar z belim. Bilo je precej lepo in sta Milan in Tonček h koncu ploskala tako besno, da so pesem ponovili. Ko pa se je ponavljanje pričelo, sta odšla, mikalo ju je, stikati še po ostalem veseličnem prostoru. Vrt je bil ograjen z živo mejo. Zunaj so postajali radovedneži, zlasti ljuba mladina, stegali so vratove in napenjali oči, da ujemo skoz gosto zelenje vsaj majhen pogled v veselo vrvenje tam notri. Milan in Tonček sta jih z zadovoljno prezirljivostjo merila; prijetno ju je ogre¬ vala zavest, da stojita notri, oni pa zunaj. In ko se je v kotu, kjer je bila meja bolj redka, pri tleh prikazala glava, očitni začetek dečka, ki namerava »zunaj« izpremeniti v »notri«, ne da bi plačal vstopnine, sta mu oba napovedala boj z enodušnim vzklikom: »Ali ne greš, pobalin!« in ugodni njun strategični položaj bi ju bil gotovo zapeljal v dejanske sovražnosti, da se ni dvignila glava na tleh in izjavila: »Zapik!« in se izkazala kot glava Kocmurjevega Stanka. Tonček je nemo strmel, Milan se je glasno začudil: »Joj!« in dobrohotno dostavil: »Te bodo!« Stanko pa je z bistrim preudarkom uporabil njuno bližino v svoje namene: »Zid mi delajta!« in ju poučil, da stopita predenj in ga prikrijeta nepoklicanim očem, ko se je zvijal skoz mejo v vrt. Njegovemu zgledu je hotel 89 slediti še drug nadobudnik; ali čim je bil Stanko v vrtu, že je bil tudi on prepojen zavesti globokega prepada med »znotraj« in »zunaj«, zarenčal je nad svojim posnemalcem: »Ali ne greš!« in mu zapretil z obuto nogo, da je glava kar izginila. Stanko se je s preudarnim očesom ozrl po vrtu. »Kaj pa delata?« je vprašal. »Pene sva pila,« je povedal Tonček in Milan je raz¬ ložil podrobnosti tega važnega njunega početja. Stanko je z rokama v žepih poslušal vneto pripove¬ dovanje mlajših tovarišev, potem pa izrazil svoje strokov¬ njaško mnenje: »Pivo se najlepše speni,« je rekel, »ako ga vzameš požirek v usta in ga skoz zobe zopet nazaj strkneš v čašo. Toda piva ne maram,« je dostavil, »je pregrenko, imam rajši vino.« Šli so naprej proti šotorom. Hej, sladčice! Milanu in Tončku so se kar zbirale sline, ko sta gledala skladanice okusnih dobrot vsake vrste, oblike in barve. Mlad gospod z narodnim znakom se je gugal pred bogato obloženo mizo, smijoča se gospo¬ dična v beli obleki z makovim cvetom v laseh mu je na¬ takala nekaj rjavega v majhen kozarček. Gospod je zamižal in izpil — menda ni bilo posebno dobro, ker je stresel glavo in zahrkal. Ukazal je pa le: »Še enkrat!« Druga nič manj ljubezniva gospodična mu je ponudila sladkarij, pa jih je odklonil z vljudno utemeljitvijo: »Sitna bodi, kavka! Take reči so le za babnice in za otročaje!« Stanko je preudaril položaj. S strumnim korakom je stopil pred srečnega gospoda med prelepima gospodič¬ nama in ga z rokama ob boku in z očmi, uprtimi vanj, pozdravil: »Na zdar!« Potem je obstal nepremičen kakor kip, le z ušesi je migal. Zastran miganja z ušesi je bil Stanko prvi v vsem razredu in gospod in gospodični so prašnih v glasen smeh. Zdaj je Stanko opustil vojaško stojo in je z onim mehkužnim, tožečim glasom, ki je zna¬ čilen za ljubljanske srajce, ogovoril gospoda: »Dajte no, gospod, in mi kupite tisto-le torto, ki je sami ne marate!« Druga gospodična, vneta za kupčijo, je kar hotela postreči fantu, gospod pa ji je zabranil in je najprej stavil svoje pogoje. Ti pogoji pa so bili taki, da je moral Stanko trikrat robato zakleti — slovenski, laški in mažarski, potem šele je dobil na papirnati krožnik zaželjeno torto. Gospo¬ dični sta si smehu brisali solze, občuduje sta zrli v do- vtipnega mladega gospoda, ki je ponosen na svoj uspeh 90 si privoščil koj še en konjak in še enega in ž njim pravico do tretjega, ki je bil zastonj. Stanko je moški odkorakal z lahko zasluženo torto, spotom si je vzel prazen stol in ga vlekel s sabo. V kotu pri ograji je sedel, desno nogo si je položil čez levo ko¬ leno in si zadovoljno mazal sladko jed v usta. Milan in Tonček pa sta ga spoštljivo gledala, mokra okoli ust od globokih simpatij do torte — da, ko bi znala migati z ušesi in kleti v treh jezikih I »Dokorej pa ostaneta tukaj?« je vprašal Stanko. Milan je rekel, da ne ve; Tonček pa je odgovoril: »Ata so dejali, da gremo o mraku domov; moram se še učiti za jutri!« »O jej,« se je namrdnil Stanko in je dal prazni papir Milanu, da ga je polizal, »zvečer bo šele življenje, tako bomo pijani kakor muhe.« »Kdo ti bo dal?« je vprašal Tonček. »Mize same ponujajo,« ga je poučil Stanko. »Zvečer vsega dobiš — tukaj ostani, boš videl!« »Ko se pa moram še učiti!« je ugovarjal Tonček. »Kako si neumen!« ga je navajal izkušeni Stanko. »Reci staremu, da že vse znaš! Saj ne boš vprašan!« Tonček je imel pomisleke. »Če pa bom in dobim štirko, me bodo tako z jermenom, da bom ves črn.« Stanko se je posmehnil. »Nikar se ne pusti, jaz se že ne bi! Uidi!« l onček je razložil, da čuti še posledice prvega bega, kadar sede. In sploh, kam naj bi bežal; teta ga ne mara več, zaradi očeta ne . . . Oglasil se je Milan, ki je bil gotov s papirjem. »Jaz ne bi šel nikamor drugam kakor v Trst.« Stanko ga je postrani pogledal. »Ti da greš v Trst? Spat, pa ne v Trst! Jaz pa — in ne bo nikoli dolgo, da grem. Bosta že videla!« »Kje je pa Trst?« je ponižno vprašal Tonček. »Ali ne veš? Ob morju!« sta soglasno odgovorila tovariša in Milan je vnetega lica hitel praviti: »Tam so ladje tako velike kakor hiše. In morja ni ne konca, ne kraja!« »Pa kaj bi v Trstu?« je vprašal Tonček. »Jaz bi se peljal kar čez morje,« je razkladal Milan, »v Ameriko, v deželo, ki ji pravijo Kalifornija. Tam bi kopal zlato; če najdeš kepo zlata, ga imaš dovolj za vse življenje. Kupiš si lahko hacijendo, to je španska beseda 91 in pomeni hišo. Tako-le širok klobuk moraš imeti in pisan pas in za pasom samokrese in bodala.« Tonček ni razumel teh reči. »Pa kako bi prišel čez morje ?« Milana je razgrevala domišljija, da mu je kar gorelo lice. »Ponoči, ko spijo ljudje, bi se splazili k morju, kjer so privezane ladje; odvezali bi eno in ž njo odrinili. Že vse vem, oče mi je pokazal zemljevid — najprej bi vozili kar naravnost, potem pa okoli vogala na desno.« Stanko je prezirljivo pljunil skoz zobe. »V Trstu moraš znati laško!« S tem je prezgovornega tovariša Milana opozoril na težkočo, ki je samo on ji kos, kakor je bil pravkar dokazal s sijajnim izpitom pri sladčicah. In še nekaj je povedal. »Za pot je treba denarja. Brez denarja te koj vzemo žandarji!« »Kaj denar! V hranilniku imam polno denarja,« se je pobahal Milan, »tako je težak, da ga komaj vzdignem!« »Jaz nimam nič,« je malodušno priznal Tonček. »Kaj pa tvoj ata? Ali ne veš, kje imajo ata denar?« se je zanimal Stanko. »Ata že imajo, pa še koliko! Bankovcev in bukvice! Zadnjič sem videl, ko so jemali iz predala.« »Pa si pri atu izposodi!« mu je svetoval Stanko. »Skrivaj, da ne bodo zapazili; kadar boš bogat, pa vrneš!« »Jaz se že ne upam,« je rekel lonček. »Zajec!« ga je zaničeval Stanko. »Jaz se pa nič ne bojim. Če hočeš, koj vzamem! Kaj pa potem? Zapreti me ne morejo, ker sem premlad!« Tako so se prijazno menili, potem so krenili zopet po vrtu mimo šotorov. V vinarni se je kregala okrogla gospa načelnica Kosirnica, ker ni bilo nikogar, ki bi po¬ mival kozarce. Stanko si je kar zavihal rokava in se po¬ nudil za pomivača. Njegova pomoč je bila sprejeta z glasno hvalo. Milan in Tonček sta sama nadaljevala svoj pohaj. Mojster Pirc in njegova žena ju nista kaj pogrešala, ker sta imela poset. Počastila ju je bila gospa predsednica Jerajeva, ki je prišla, da se pri njiju oddahne od napor¬ nega dela. »Tako sem trudna,« je vzdihnila, »komaj stojim. Pa moram koj spet nazaj. Le en hipec posedim pri vas. Kako se kaj kratkočasite?« Zakonska Pirc sta se čutila močno odlikovanima po tem posetu; povedala sta, da se zabavata izborno, čestitala 92 sta ji na sijajnem uspehu in mojster Pirc, ki si je bil pri¬ varčeval že tretjo zastonjsko čašo in mu je podjetnost rasla, je s svojo žuljavo desnico celo pobožal nežno levico gospe predsednice, pa tako, da ni videla žena. »Kje sta fanta, vaš in moj?« je vprašala gospa Je¬ rajeva in vmes kimala s pokroviteljskim nasmevom sosed¬ njemu omizju. Na odgovor ni niti čakala, ampak podomače potepljala mojstra Pirca po roki in rekla: »Kaj pa, gospod Pirc in gospa, ali nič ne prideta v moj paviljon in mi dasta kaj zaslužka? Izborna kapljica!« Zamižala je in zašpičila rdeči ustnici. »Malo ga že imam« — naredila je s prstom kolobarček po čelu — »vsak hoče, da pokusim iz njegove čašice, in človek težko odreče požrtvovalnim gospodom. — Saj moram koj spet nazaj, da ne pride kaj navskriž!« Hotela je vstati, pa se je nečesa spomnila. »Oh,« je rekla in si pričela pod mizo stikati okrog života, »kako sem pozabljiva! Že tri dni nosim za vami svoj dolg, da vam ga poravnam.« Izpod mize je privlekla tri zmečkane dvajsetkronske ban¬ kovce in jih na mizi pogladila. Vmes je bila desetica, ki je padla na tla; črevljar jo je hotel pobrati, pa jo je Je¬ rajeva podrsnila z nogo pod mizo, češ, ni vredno, se pri¬ pogibati. Izročila je bankovce mojstru Pircu, ki je prijetno iznenaden izjavil, da ji stavlja tudi v naprej z neizrečnim veseljem svojo blagajno na razpolago. Gospa Jerajeva je migala z roko, da ne bo treba, gospa Pirčeva pa je tačas kovala načrt, kako si bo s solnčnikom izbezala zavrženo desetico izpod mize. Gospa Jerajeva je odhitela, kamor jo je klicala dolžnost; bistro je gledal gospod Pirc za njeno vitko postavo in si vihal brke. Še malo je posedel, potem je izjavil, da gre gledat za fantoma. Pirčeva ni branila, misli so se ji mu¬ dile pri desetici pod mizo. Črevljar jo je torej ubral po vrtu, počasi in zbranih misli in pazil je na korak; bil je še dan in po dnevu krajša človeku ugled omahljiva hoja. Šel je proti pevskemu odru, sukal je glavo, kakor bi iskal dečka, mislil je pa na šam¬ panjski paviljon in na gospo Jerajevo. Ko je štel, da je ženi že izpred oči, je krenil proti paviljonu, spotoma pa se ustavljal, tu malo, tam malo, da bi izgledal njegov prihod bolj slučajen. Ogovarjale so ga ljubeznive gospodične z žrebi za srečolov, segel je v žep in jih kupil; glej ga, poleg štirih praznih listkov je res dobil enega s številko! Šel je k 93 šotoru, kjer so bili razstavljeni dobitki: zadel je bil ste¬ klenico likerja, darilo rodoljubne tvrdke, ki se je s tem prispevkom srečno iznebila slabega blaga in hkratu nad¬ ležne društvene deputacije. Z glasnim smehom so ga po¬ zdravljali znanci, ko so ga srečevali s steklenico pod pazduho, in pot sta mu zastavila tudi Tonček in Milan, strmela sta vanj kakor v čudež in s ponosom sta prevzela v svoje varstvo 'steklenico, ki sta jo dobila z naročilom, da jo neseta k mami. Mojster Pirc pa se je polagoma prisukal tja, kamor ga je vleklo, kakor veščo v luč, k šam¬ panjskemu paviljonu. • Zmračilo se je, zažarele so luči, nažgali so lampijončke, šum po vrtu je naraščal. Tu pa tam so se že pričenjali oglašati neoficielni pevci, vmes se je čul kak prešeren vrisk. Promet s pijačo je bil po zaslugi predsednika Jeraja in njegove izborne misli »vsaka tretja zastonj« nad vse pričakovanje obilen; denarja se je stekalo pri gospe načel¬ nici, da ni vedela kam ž njim. In še so prihajali novi gostje iz vseh slojev in z naj¬ različnejšimi nameni in nadami in veselo vrvenje se je razlegalo daleč v noč. Veselica je imela popolen uspeh! Drugi dan so naklonjeni listi obširno naštevali imena odlične gospode, ki je s svojim prihodom počastila izborno uspelo vrtno veselico »Strune«. Dolga jih je bila vrsta, pa vendar ne popolna. Taka poročila so pač rada po¬ manjkljiva in enostranska in zato se nam ne vidi le umestno, marveč celo potrebno, da imenik zanimivih posetnikov »Stru¬ mne« veselice kolikortoliko izpopolnimo vsaj na tem mestu: Počastil je veselico tudi brivski vajenec in mladi gospod Makso Frljuga, kričeči plakati in hrupna reklama po listih mu niso dali drugače. Ker pa je bil mladi gospod bolj šibkih financ, je spotoma ukradel iz neke veže kolo. Kupca zanj je kmalu dobil, kmetski fant mu ga je odkupil za deset kron; šestdeset jih je bilo vredno med brati, pa mladi brivski praktikant je mislil pri kupčiji le na to, da mu bo deset kron zadoščalo za veselico in ni privijal cene in s tega stališča je bila pravzaprav še ta kupnina previ¬ soka, po silnih bolečinah soditi, ki jih je imel drugo jutro v želodcu in v glavi in ki so se jim pridružile še bolečine tam nekje pod hrbtom, kjer ga je mazal mojster z brezo¬ vim oljem toliko časa, da je razodel, odkod ima denar. In potem se mu je zabava, pričeta pri »Struni«, nadaljevala §e na policiji in sodniji. 94 Na znamenito veselico je prišla tudi slavna klapa iz Ozke ulice: Fizelj, Tine in Balta, najstarejši star šestnajst let, najmlajši dvanajst. Prišli so skoz ograjo, imeli so na notranji strani svojih suknjičev všite žepe, segajoče kar krog in krog života, za nepričakovani primer, da kaj »naj¬ dejo«. Našli so dosti; kratil jim je pa uspehe delovanja Stanko, ki je zapustivši škaf in umazane kozarce patruljiral po vrtu z nameni, približno enakimi kakor klapa, in je bil zelo ogorčen, ko jih je zalotil posegajoče mu takorekoč v njegov lastni delokrog. Malo je manjkalo, da jih ni ovadil stražniku, stoječemu poleg vhoda, pa so si še o pravem času izposlovali milost in odpuščanje, odstopivši mu od svojega plena žensko ročno torbico, ki je bilo v njej ogle¬ dalce, zastavni listek in 1 K 60 h denarja. Na veselici je videl Stanko tudi svojo sestrico Irmo, imela je okoli sebe veselo druščino: kodrasto Juliko, ki je bila ves ljubi dan na cesti, žužljajočo Pepico, ki je imela tako nedolžno plave oči, da ne bi nikdo verjel, da je že sedemkrat po odgonu prišla v domovno občino, in črnolaso Olgo, ki sta se zastonj trudila varuh in varstveno sodišče, da jo spravita v kako delo — izgovarjala se je, da je bolna, plesala pa je lahko noč in dan. Bile so živahne in duhovite in si je ob poldvanajstih štel doktor Pucelj, praktikant na okrajni sodniji, v posebno čast, da je smel piti ž njimi bra¬ tovščino. Ni mogel verjeti, da je baš pri tej priliki nalezel uši. O, kaki lepi ljudje se shajajo na takih slovesnostih! Šele po vzhodu solnca so odšli zadnji gostje s te v vsakem oziru sijajno uspele veselice — so poročali listi. 12. Mački. Tisti večer je stara Jera čakala in čakala, dremala, molila, se jezila in skrbelo jo je za Milančka. Polnoči je že minilo, ko ji ga je slednjič pol privlekel, pol prinesel mojster Pirc z velikim hrupom. Oddal ji ga je z besedami: »Zaspan je revček!« in je spet odkolovratil in je bilo sli¬ šati njegove korake skoz po hodniku in še po stopnicah. Milan se ni zdramil, ko ga je Jera slačila in ravnala v posteljo, in ni slišal pomilovalnih besed, ki mu jih je govorila stara njegova prijateljica, namešanih z zabavljicami na grdi svet. Prekrižala ga je in potem pomirjena zaspala. Pa je mir trajal komaj štiri ure. Čim se je zasvital dan, je pričel Milan ječati in se premetavati. Jera ga je v 95 skrbeh povpraševala, kaj mu je, pa je le stokal in žarela mu je glava. Za silo se je oblekla in mu šla dajat mrzlih obklad¬ kov. Pa s tem deček še ni bil opravljen — glavobol je bil le začetek, oglasil se je še želodec. Milanu je bilo sila slabo, obupujoča Jera mu je držala glavo, mu nastavljala posodo in zraven molila neke vrste litanije: »Ti ubogi otrok! — Ti nemarni ljudje! — Ti revček moj! — Taki stariši, pet¬ indvajset bi jih zaslužili — Bog jih bo kaznoval!« V veliko ji je bilo zadoščenje, da sta se sredi njenega samaritanskega dela vrnila gospod in gospa, trudna, vendar še veselo razigrana. Jera ju ni pogledala, niti jima ni privoščila besede, le glasneje se je ukvarjala z Milanom in ga milovala: »Ti moj sirotek! Saj ne moreš za to, da so drugi ljudje tako neumni! Le potrpi, kmalu bo bolje!« Gospod Jeraj je spoznal na prvi pogled položaj in smatral za najumestneje, da se umakne v spalnico. Gospa pa je bila še prepolna obilne, na veselici zaužite časti, ču¬ tila je ost Jerinih besedi in ni bila razpoložena, da trpi kaj takega od posla. »Kaj pa je s fantom?« je ostro vprašala. »Saj vidite, da nič dobrega!« je odgovorila Jera in ni pogledala od dečka. »Ti moj ubožec, kako si zelen! Le čakaj — potem ti skuham kave, dobre črne kave!« »So mu pač škodovale tiste vaše kumare včeraj opoldne,« je pikro opomnila gospa. »Ti moj križani Jezus,« je vzdihnila Jera, »kar sem¬ kaj stopite in poduhajte, po čem to-le diši, kar je ubogi otrok dal iz sebe. Po kumarah ne! Ampak po vinu in — fej te bodi! — nemara tudi po žganju. Vina in žganja mu jaz nisem dala, vi pa že veste, kdo mu ga je dal! — Saj sem rekla: Nikar ne vlačite s sabo otroka po takih-le pijanih veselicah!« »Vi, Jera, pazite na svoj jezik!« jo je osorno ustavila gospa. »Kaki ste dandanes posli!« »Posli!« je zamrmrala Jera. »Ali posel ne sme rad imeti otroka, ko ga nima rada lastna mati?« »Zdaj mi je pa dovolj!« je zakričala gospa Jerajeva in zateptala z nogo. »Že predolgo se jezim z vami. Pri tej priči mi greste iz hiše! Še danes se mi poberite odtod! Ali ste vi gospa, ali sem jaz?« »Saj bi že davno šla,« je odgovorila Jera in je polo- 96 žila bledemu Milanu glavo spet na blazino in ga odela z odejo, »če bi ne bilo fanta. Kdaj sem vam že rekla, da mi pripravite denar! Saj grem, le kar denar moj sem! — Ampak fant bo revež!« Gospa Jerajeva je ponosno odplula v sobo in ni tra¬ jalo pet minut, se je spet vrnila in pred začudivšo se Jero na¬ štela šeststo kron. »Tukaj imate, kar je vašega ! Podpišite se!« Stara Jera je utihnila in prebledela. Tako se ji je zdelo, kakor da je prodala svojega Milančka za šeststo kron. S tresočo se roko se je podpisala, da je prejela svojo plačo in da nima ničesar več terjati. — Potem se je tiho spravila nad svojo skrinjo, zlagala vanjo svojo revščino in požirala solze. Tiho je šla po postreščika, se ž njim vrnila in jo je selil brez priprav in voza — kar na hrbtu — k stari Robidovi, ki je jemala dvajset vinarjev na dan za posteljo, dvanajst pa za zajtrk. Z nikomer se ni poslovila, še z Milančkom ne, revček je spal do dveh popoldne in v šoli so morali opraviti brez njega. — Tudi črevljarjevega Tončka ni bilo v šolo. Stara stvar je, da najpametnejši nameni in najtrdnejši sklepi ne ob¬ veljajo in ne drže, če se jih zalije z alkoholom. Tako je bil tudi oče Pirc pozabil, o pravem času spraviti sinčka Tončka domov, da bi se učil. Poslanjal se je okoli šam¬ panjskega paviljona in lovil prijazne poglede gospe Jera¬ jeve, ki jih pa je bilo manj, nego se je nadejal, in so po¬ stajali bolj in bolj pičli, čim bolj je z nočjo rasla gneča pri paviljonu. Tudi gospa Pirčeva se je bila dolgočasila in je pustila, da sta radovedna fantiča odprla steklenico, dobitek mojstra Pirca; duhali so vsi trije, potem je gospa pokusila in tudi fanta sta smela polizniti. Pošiljala je po moža — samo jo je bilo sram, da bi hodila ponj — malo je pila, malo se je¬ zila, počasi je zadremala. In ko se je slednjič okoli polnoči vrnil gospod Pirc, so spali za mizo žena in oba fanta in steklenica je bila pol prazna. Zbudil je omizje, ujel še hitro Jeraja in izpregovoril ž njim par besed, potem so jo rezali vsi štirje domov, od starih dveh vsak enega izmed mladih pod pazduho, in nobeden ne posebno trdnih korakov. Tako so tudi pri Pirčevih zaspali šolo, še vajenec, ki je bil edini prišel o pravem času v posteljo, se je potuhnil in je vlekel dreto namesto na stoličku pod odejo. Ob desetih se je prva zbudila mojstrica in je bila nekoliko vrtoglava. »Fej!« je rekla. Kmalu za njo se je dvignil mojster. Godel je in kašljal in ko se je za silo oblekel, je šel denar luščit iz žepov in ga štet. Račun je moral biti neugoden, ker je kakor razkačen ris planil na ubogega vajenca in ga z rjuho vred potegnil iz postelje na tla in ga vprašal, ali misli kosila počakati v postelji. Zbudil se je nazadnje še Tonček, trudno je odprl oči, pa se koj spet obrnil na drugo stran in zaspal. In oče črevljar mu ni branil. Pirčeva je vrela mleko. Poleg je rezala surov krompir v tanke plošče, ki jih je zlagala na ruto, da si jo obveže okoli bolečega čela. Vzdihnila je: »Ali ni škoda denarja?« »Eh,« je zahrkal Pirc, »enkrat in nobenkrat več! Naj mi baba še kdaj pride in me prosi na posodo! V zid se naj zaleti, pa bo videla Benetke!« In zamrmral je: »Naj me koklja brcne, če je bil denar njen, ki ga je vrnila! Tisti njen terno je bila tudi sleparija!« Pirčeva ga je s pogledom opozorila na vajenca: »Tiho bodi!« in mu postavila na mizo zajtrk. Toda mojster Pirc je stresel glavo in rekel »brrr«; izjavil je, da mora po opravkih in je šel na golaš in na pivo. — Da, da, takšne veselice ne nudijo samo hipnega užitka, ampak njih učinek traja še drugi dan in tretji in traja lahko tedne in mesece ... O, pri Jerajevih so jo še dolgo uživali, to veselico! Tudi če molčimo o Milanu, ki se je jokal in mu je na vseh koncih in krajih nedostajalo Jere. Ali kaka reva je bila gospa, ko dandanes tako težko dobiš posla, da kaj zna in je zanesljiv! Tri dni je morala ubožica sama delati in niso tiste dni nič poštenega jedli, niti niso bile postelje postlane. Slednjič se je ponudila dekla, ki so obetala njena izpričevala, da bo dobra. Draga je bila, draga — ali gospa je bila v zadregi, vzdihnila je in jo sprejela. Pa je že drugi dan odpovedala, dekla namreč in ne gospa, češ, v takem čudnem gospodinjstvu ni vajena služiti, shramba je prazna, pek in mesar sta jo vpričo vseh ljudi terjala za dolg — kaka sramota! — in to ji tudi ni všeč, da naj bo še Milanu za pestunjo. Gospa Jerajeva je bila ogorčena. Izjavila je, da ji je najljubše, če gre takoj in ne šele čez štirinajst dni; in tako- se je tudi zgodilo in je bila spet brez posla in je morala poleg dela požirati še moževe očitke. Vedela je, da hodi stara Jera čakat Milana pred šolo, da mu kupuje kruha in črešenj in zvezke, pa ni marala Ptički brez gnezda. 7 98 ničesar reči. Pripravljena je bila celo, jo zopet sprejeti v službo — o, gospa Jerajeva je bila dobrega srca! — če bi prišla Jera in se sama ponudila. Saj ji ni bilo hudega, Jeri, v tej službi — ne? In dečka ima tudi rada! In tistih šeststo kron bi lahko dala zopet spraviti . . . Gospo Jerajevo je namreč skrbel končni obračun o veselici. Toliko so govorili o izrednem gmotnem uspehu te veselice, njej pa se je bolj in bolj zdelo, da bo ta uspeh skromen, čuda skromen .. . Mož je postajal siten in priganjal, da se urede računi in odda denar. Ona se je bridko pritoževala, da podnačel- nice še niso zbrale vseh potrdil, in je namigovala, kdove ali so dame pač odštele ves izkupiček, in je izražala zlo slutnjo, da bo morala doplačati še iz svojega ... V dnu srca pa je gojila misel, kako bi bilo ugodno, če bi imela onih Jerinih šeststo kron zopet pri rokah za vsak slučaj... Toda Jere ni bilo in ni bilo njenih šeststo kron, pač pa je prišel navzlic odlašanju dan obračuna. Trgovci in obrtniki so bili že zdavna poslali »z odličnim velespošto- vanjem« svoje račune, zdaj so nujno zahtevali plačilo in zelo nespoštljivo grozili s tožbo. Tako malo časa je imela gospa Jerajeva — vse gospodinjstvo je slonelo na njenih ramah — ali zdaj se ni dalo več odkladati. S težkim srcem je uredila račune in preštela denar in sta z možem pre¬ gledovala posledek obračuna in od katerekoli strani sta si ga ogledala, vedno je bil enak: namesto pričakovanega čistega dobička okroglih osemsto kron — optimisti so celo sanjali, da ga bo čez tisoč — je bilo še par desetakov pri¬ manjkljaja. Jeraj je bil ves prepaden. »Kje je denar? Primanjkljaj je izključen ! Denar mora kod biti! — To vendar ve damski odsek, ne? — koliko je bilo blaga v vsakem paviljonu, koliko se ga je razpečalo, koliko vrnilo, in to nemara tudi veš, koliko so ti odštele denarja. Saj sem ukazal, vse za¬ pisati l« Gospa Jerajeva je skomignila z ramami, zamižala in visoko potegnila obrvi. »Človek nima desetih rok, da bi na vse strani stregel, hkratu pa prejemal denar, ga prešteval, zapisoval in nemara še kolekovane pobotnice delil. Nekaj zaupanja dame vendar zaslužijo. Mar sem slutila, da so take? Jaz ne morem pomagati. Kar je, to je. Drugič bom vedela — s štirimi pari me ne spravite več poleg!« Gospod Jeraj je hodil po sobi gor in dol. »To je 99 škandal,« je rekel, »očitna poneverba — od kogarkoli! In ti si odgovorna! — Ali si — kam dala — kaj denarja?« Gospa Jerajeva je vzkipela: »Kaj pa misliš?« »Če si plačala kak račun za veselico, te vprašam.« »Ne!« je kratko odgovorila Jerajeva. »Če ti ne veš, bodo vendar vedele po posameznih šo¬ torih, koliko so ti znosile denarja,« je naprej sitnaril Jeraj. Jerajevi je presedalo to izpovedovanje in njeni od¬ govori so postajali bolj in bolj ostri. »Kaj bodo vedele, pijane so bile kakor mavre! Lahko so kaj izgubile, kaj vem. Ali se jim je pa zamešalo v žepu!« »Ne obrekuj, koder ne moreš dokazati!« jo je z res¬ nim poudarkom svaril Jeraj. — »Kaj naj poročam odboru?« »Lep predsednik si!« se je namrdnila gospa. »Ali se tebe kaj tiče? Mar si ti kradel? Mar sem jaz kradla? Naj se le upa kdo in naj kaj reče!« — Gospa Jerajeva je mislila, da se ne bodo upali, pa so se! — Zvečer je bila odborova seja. Jeraj je poročal o bi¬ lanci veselice. Nič kaj gladko mu ni tekla beseda, tega si je bil sam svest in mu je bilo neprijetno: mislili bodo, da imam slabo vest! Dotaknil se je velikega »moraličnega« uspeha, ki ga je dosegla veselica, s tem se je društvu vnovič dvignil ugled. Žal, da moraličnemu uspehu ni bil enak denarni! Povedati mora odboru neprijetno vest, da se je veselica končala s primanjkljajem in ta primanjkljaj znaša 65 K 36 h. Mučen molk je spremljal njegove besede. Gospod predsednik je pričakoval viharno začudenje, zdaj pa tak molk! Mar kaj nameravajo? — Pogledal je še enkrat v svoje zabeležke in ponovil, da je primanjkljaja 65 K 36 h. Spet molk! Le suhi tenor Frtačnik z grivo je po¬ membno zakašljal »khm, khm.« Predsedstvo je postalo nervozno. »Prosim, gospoda, otvarjam debato. Kdo želi besede? Tovariš Frtačnik, ali želiš besede?« Tovarišu Frtačniku se niti vstati ni zljubilo. Odgovoril je malomarno: »Denara želimo, ne besede. K>e je denar? Veselica ni imela primanjkljaja. Vesel ca ne! Morebiti kdo drugi in si ga je pokril pri veselici. Pokril ali pokrila!« Še si ni bil docela svest Jeraj črnih oblakov, ki se mu zbirajo nad glavo. Zanašal se je na svoj ugled. »Tovariša 7 * 100 Frtačnika poživljam, da se izrazi jasneje in opusti splošna sumničenja. Ali stavi kdo kak konkreten predlog?« Omizje je molčalo. Zrli so v svoje čaše ali se važno pečali s smotko ali cigareto ali se vglabljali v časopis — videti je bilo, da dogovorno prepuščajo vso besedo Frtačniku. Le-ta pa se je zasukal na stolu, da je pokazal predsedniku hrbet, segel je po svojem vrčku in vzkliknil: »Škandal! To ni obračun, ampak tatvina!« In je pil na to jezo. Zdaj je bilo dovolj gospodu Jeraju. »Odločno zahtevam točnega pojasnila, kaj meni brat Frtačnik s svojo ob- dolžitvijo!« »Smešno!« je rekel brat Frtačnik. »Jaz naj dam po¬ jasnilo! Mar sem bil jaz načelnik ženskega odbora, mar je šel denar skoz moje roke? Pojasnilo bo dal že tisti ali tista, ki je za denar odgovoren ali odgovorna! Da bo dal pojasnilo, to bodi naša skrb!« Kakor od strele zadet je strmel Jeraj. Tega ni priča¬ koval. Ozrl se je po omizju — ne enega ni ujel pogleda. »Sumniči se mojo soprogo,« je rekel in tresel se mu je glas, »tega ne smem in ne morem trpeti. Zahtevam zadoščenja! — Drugače takoj odložim svoje predsedstvo.« Upal je: Zdaj se bodo vendar genili in se zavzeli zame, za dušo svojega društva! Ali vsi so molčali, le Frtačnik je zmignil z ramo in rekel: »I no!« Jeraj je z mrkim pogledom in hripavim glasom izjavil, da se ne smatra več za predsednika, plačal je in šel. — Kako čuden se mu je svoj čas videl nasvet doktorja Šiplja! Zdaj mu je bilo žal, zakaj ga ni slušal. 13. Pobrisali. Bilo je neki torek sredi julija, ko so dobili otroci šolska naznanila. Z večine v praznični obleki so se premikali z važno listino v rokah počasi po cesti, postajali, jo pregle¬ dovali, razkazovali tovarišem in v svojih srcih gojili ali up ali strah, kakor je naneslo. Vmes so se čuli tudi kričavi glasi paglavcev, ki so smešili učitelje, trgali naznanila in jih teptali. Po dvanajstih je prišel domov gospod Jeraj. Odkar se je na tako neslaven način iznebil predsed¬ stva »Strune«, je bil zelo tih in resen. Primanjkljaj 65 K 36 h je bil pokril iz lastnega žepa, da zbere žarečega oglja na glave svojih nasprotnikov, zakaj bil je uverjen, da se mu 101 godi krivica. Najbolj ga je bolelo, da ni videl pri ženi nikakega razumevanja in sočutja; če se je doteknil te svoje skeleče rane, je hitro zasukala pogovor na kaj drugega, kakor da ne pripisuje žalitvi, ki se je vendar v prvi vrsti obračala baš zoper njo, nikake važnosti. Čudne misli so se mu pletle po glavi in tudi z ženo je manj in manj govoril. Prišedši domov je odložil klobuk in se ozrl po sta¬ novanju. »No, kje je pa Milan s svojim naznanilom?« »Milan?« je vprašala Jerajeva. »Nič ga še nisem videla, nemara ga še ni iz šole. Saj res, danes naj bi dobil nazna¬ nilo. Čisto sem pozabila.« In si je pred ogledalom poprav¬ ljala kodrce na čelu. »Naznanila vendar dele že ob devetih. Vsaj to mi povej, ali je že bil kaj doma ali še ne?« je nestrpneje po¬ vpraševal Jeraj! Jerajeva se je počasi zasukala od ogledala k vratom, jih odprla in venkaj zaklicala: »Fini!« Tako je bilo ime najnovejši kuhinjski pokori, debelemu zmazku, ki je bil sicer pošten in za delo voljan, le vsakih štirinajstih dni se je napil, da je tudi obležal, če ni bilo drugače. — »Fini, ali je bil Milan že kaj doma?« »Kdo? Ali Milan? Nič ga nisem še videla,« se je od¬ zval glas iz kuhinje. Jerajeva je z dvignjenimi obrvimi pogledala moža, češ, slišal si, več tudi ne vem. Jeraj se je razburil. »Za Boga, zastran vas bi otrok lahko izginil in poginil in se ne bi zanj pobrigale!« Vzel je klobuk in šel. »Oh,« je za njim naredila Jerajeva, »kaka reč, če se otrok zakesni!« Vendar je naročila Fini: »Stopite na dvo¬ rišče k črevljarjevim, pa ni treba reči, da vas jaz pošiljam« — razmerje s črevljarjevimi je bilo od veselice sčm nekaj napeto — »vprašajte, če je njih Tonček že doma in če je kaj videl našega!« Debela Fini si je z roko potegnila prek čela in pod nosom in si roko potem obrisala ob krilu. Tako se je oče¬ dila za med svet, rekla je: »Bom pa šla,« in se odpravila na ukazano pot. Pa ko je prišedši do črevljarjevih vrat postala in preudarjala, kako naj vpraša po fantu in prikrije, da jo pošilja gospa, že so se odprla vrata in je vun pogledala črevljarica in vprašala: »Ali ste vi? V takih sem skrbeh — ali je vaš Milan doma? Našega Tončka še zdaj ni.« 102 , Debela Fini je povedala, da ga ni. Potem je malo pomislila, kar ni šlo brez truda in potu, in izrekla svoje mnenje: »Če obeh ni, pa že še ni šole konec. Ali sta pa povabljena h katehetu.« — Ko je bila še majhna, enkrat njenega brata ni bilo opoldne domov, šele ob dveh se je pritepel prav lačen in je pravil, da je bil povabljen h katehetu. Pa je bil nemara le zaprt. Tega dogodka se je spominjala. Iz ozadja se je godrnjavo oglasil mojster Pirc: »Za našega že vem, pri katerem da je katehetu. Tam na Dolenj¬ skem je tisti katehet in nosi krilo.« Pirčeva je pojasnila d kii, da je šel mož že ob desetih dopoldne vprašat v šolo in je izvedel, da Tončka sploh ni bilo po naznanilo. — Kaj, če jo je zopet pobrisal k teti? Jeraj je bil tudi stopil v šolo. Vrnil se je s slabim poročilom. Gospod šolski vodja je šel gledat v konferenčno sobo pa je še našel Milanovo šolsko naznanilo, dokaz, da Milana ni bilo ponj. Dal ga je očetu. Deček je bil izdelal razred, vendar je imel eno štirko, kar se mu dosedaj še ni bilo pripetilo. Kje je fant? Gospe Jerajevi se je zdelo, kje bi kazalo pogledati in povprašati za fantom . . . Toda ni marala spravljati nasaje¬ nega moža na sled, koder bi utegnil izvedeti še kaj dru¬ gega. Moža pa je bolela navidezna brezbrižnost žene in je ni smatral vredne svojega zaupanja. Tako sta drug drugemu prikrivala svoje preudarke. Hitro je pokosil, potem je šel rekoč, da gre na policijo. Na policiji je naznanil, da pogreša sina, odtod je stopil na zglaševalni urad povprašat, kje stanuje Jera Rančigaj, nje¬ gova prejšnja dekla. Tako je mislil — in njegova misel se je strinjala s prikrito mislijo njegove žene: Ali je fant pri stari Jeri, če ga ni, pa bo stara Jera še najprej vedela, kje utegne biti. Napisali so mu stanovanje in hajdi tja! Jera je bila doma. Sedela je na skrinji pri oknu in pletla nogavico, ki je pa bila za meno nogo očitno pre¬ majhna. Poleg nje je sedela gospodinja, ki se je, ko je prišel Jera>, vljudno umaknila iz sobe tik pred duri. »No, kako se imate, Jera?« je vprašal gosrod Jeraj. Jera je kar sklenila roki in prestrašena vzkliknila: »Pa ne, da se je Milančku kaj zgodilo?« Storilo se mu je milo: iz te ženske je govorilo srce — zakaj ni njegova žena taka! 103 »Ni ga,« je rekel. »Ali ga niste nič videli, Jera? Zjutraj je šel z doma kakor po navadi, pa ga ni bilo ne v šolo, ne več domov.« »O ti moj ubogi otrok!« je vekala Jera. »Vi angeli božji mu stojte ob strani! Ali ste že kam brzojavili? Ali ga že iščejo? Ti moj ljubi fantek, ko bi mogla dati življenje zate!« Tako je bila razburjena, da skoro ni bilo dobiti od nje jasnih odgovorov. Predvsem, kje ga je zadnjič videla? »Včeraj popoldne ob štirih sem ga pričakovala pred šolo. Tako se mi smili, moj fant! Kaj bi tajila, vsak dan sem ga hodila čakat. Saj je bil potreben, da mu kdo prišije kak gumb — in nogavice ima tudi vedno strgane, revček! Da se le ne bi prehladil . . .« »Počakajte, Jera,« jo je spravljal Jeraj nazaj v tir, »včeraj popoldne ste ž njim govorili. Ali vam ni povedal, da bo kam šel ali kaj takega?« »Nak, nič — samo prav mudilo se mu je. Gledala sem za njim, kam ga tako vleče, pa sem videla, da sta ga čakala tisti Kocmurjev Stanko ničvredni — kar zbodlo me je v srce, ko sem ga videla v njegovi družbi — in pa črevljarjev Tonček je bil poleg.« »Tončka tudi ni domov. — Kaj pa, če so ušli vsi trije vkupe?« je ugibal Jeraj. »Tega nas Bog varuj!« se je ustrašila Jera. »Kocmurjev je tat; če ne bodo imeli, bodo kradli . . .« — Potok solza ji je lil iz oči. »Oh, tega fanta ne bo nikdar več nazaj. Gotovo bo šel čez morje, saj je zmeraj sanjal o tisti grdi Kolefoniji! Divjaki ga bodo požrli!« »Jera, če še kaj izveste ali se česa spomnite, koj mi pridite povedat ali domov ali v pisarno! Grem še h Koc- murjevim, da izvem, kaj je s Stankom « Prisrčno ji je stisnil roko in se poslovil, pa ko je bil že pri stopnicah, ga je poklicala nazaj. »Oh, gospod, še eno besedo! Saj sem se dan za dnem pripravljala k vam. Zdaj ko ljudje toliko govore zaradi vaše gospe, zaradi ve¬ selice in zaradi denarja, me kar peče tistih šeststo kron, ki mi jih je dala gospa, ko sem šla. Saj sem jih pošteno zaslužila v teh letih, kar sem bila pri vas, pa vendar ne vem, če je pošten denar, ki sem ga dobila — ali ga naj vrnem ?« Jeraj se je prijel za kljuko pri durih, da se ni zgrudil. Premagal se je in mirno ponovil: >Šeststo kron vam je dala tisti dan, ko ste šli . . . Le brez skrbi bodite, vse je pošteno!« 104 Šel je po stopnicah in vrtelo se mu je v glavi. Stisnil je ustni in se otresel nemoških misli. Najprej h Kocmurjevim ! Res je bilo tako — zmanjkalo je tudi Stanka. Pa se gospod Kocmur ni posebno razburjal zaradi tega. »Naj le malo poizkusi po svetu, lump!« je izjavil poizvedujočemu Jeraju, »le primejo ga naj žandarji in uklenejo in zapro, falota, da bo imel kaj strahu! Jaz ga vedno prav učim, ali mene ne uboga, cigan!« S tem je bila zanj opravljena Stankova zadeva. Hotel pa je porabiti ugodno priliko in izprašati in zaslišati go¬ spoda Jeraja zastran starega Korena in njegovega testa¬ menta — kaj govore, ali ga je že naredil ali ne, in kako pravi postava zastran dedovanja, če ni nič testamenta, in ali ima sploh oče moč, da čisto razdedi otroka. Toda ni ničesar dosegel. Jeraju se je mudilo: najprej še enkrat na po¬ licijo, da pove, kar je izvedel novega, zlasti domnevo, da so vsi trije fantiči vkupe, za v pisarno pa je bil tudi že skrajnji čas. — Tako težko ni še nikdar čakal konca pisarniških ur. Iz pisarne je šel naravnost domov, da se do dobra zmeni z lepo svojo gospo zaradi onih šeststo kron, o katerih je danes prvič slišal iz Jerinih ust. Gospa Jerajeva ni bila nepripravljena. Kajti za so¬ progom je bila tudi ona počastila staro Jero s svojim po- setom, pa ko je izvedela, da je bil že njen soprog ondu, se ni dalj mudila in je zopet šla. Računala je z možnostjo, da je vse razkrito, udala se pa ni. Brez ovinkov je potrdila, da je res vrnila Jeri šeststo kron. Ali ta denar da je imela vsa dolga leta pošteno v shrambi in bi ji ga bila lahko vrnila vsak hip in kateri¬ koli dan. Z veselico da ni imel ta denar nobenega stika. — Zakaj mu ni nikdar povedala, da hrani Jerino mezdo — toliko svoto? »E, vsako smet ti bom nosila pod nos!« se je odrezala gospa Jerajeva. »Šeststo kron je smet,« je sikal Jeraj in bliskalo se mu je iz oči, »zate smet, ki včasi niti desetice nisi zmogla! Ti, da bi bila hranila tako vsoto denarja toliko let in se je ne bi dotaknila, ti, ki te je srbel vsak vinar, dokler se ga nisi iznebila? — Ali meni je prav. Kakor hočeš! Zdaj govore ljudje, za njimi bo govorila sodnija. Če bi se pravočasno poravnala škoda, preden kaj izve 105 oblast, bi se preprečil kazenski pogon . . . Toda če misliš, da ti ni treba moje pomoči, tem bolje.« Jerajeva je pričela preudarjati. »Kje dobiš denar?« je vprašala. »Šefa bi naprosil,« je rekel Jeraj, »morebiti mi da toliko predujema . . . Odplačeval bi mu ga v obrokih — kakih petdeset kron na mesec. Seveda, skrčiti morava svoje izdatke . . .« Pa je zopet pričela kljubovati. »Ne, nisem vzela in nisem vzela. Pa naj prisežejo, kateri so me videli, da sem vzela. Jaz stokrat prisežem, da nisem. Te sramote ne ma¬ ram, da jim daš denar in priznaš, da sem ga vzela. Rajša grem v vodo.« Jeraja ta pretnja ni vznemirjala. »Denar dam kot darilo in ne kot povračilo, ker nisem zavezan plačevati tvojih ne¬ poštenosti. Kar dam, dam prostovoljno. Tvojega imena se ne bo niti imenovalo — veš, da je tvoja sramota tudi moja — žalibog! In zdaj ne delaj komediji Pošteno se spokori in mi pomagaj, da zopet pridemo v red. Ako hočeš, da še živiva vkupe. Čast si mi zapravila in denar — in otroka tudil O ti! ... Če ti je ljubše, se pa ločiva!« Gospa Jerajeva je debelo pogledala in sedla na divan. Potem je pričela drdrati: »Tako, zdaj sem pa vsega sama kriva? Jeraj, ali si pozabil, kdo je silil v Ljubljano, jaz ali ti? Kdo me je spravljal v tiste damske odbore in mu nisem bila nikdar dovolj lepo oblečena? Misliš, da je vse to zastonj? Misliš, da druge izhajajo s tem, kar jim dajo možje? Vsega sem sama kriva, seveda! — In otroka sem ti zapravila — glej ga! Ali je otrok le moj, ali je tvoj tudi? Kolikokrat si se pa ti ukvarjal ž njim, kaj? — se ž njim učil, ž njim delal naloge? — Ločiva? Če te je volja, le! Ampak dajal mi boš polovico plače, da veš! Laže bom živela kakor zdaj 1« »Ne vinarja!« je rekel Jeraj. »Po zakonu se lahko ločim vsak hip od tatice in zapravljivke, kakršna si ti, in mi ni treba plačevati ne vinarja, razumeš!« Gospe Jerajeve so se lotili krči. Mižala je, stokala in se zvijala, ali krči niso bili tako hudi, da ne bi čula in razumevala, kar ji je razkladal gospod Jeraj, korakajoč po sobi. »Deklo mi takoj odpustiš! Dokler ne bodo plačani dolgovi do zadnjega bora, boš že sama morala biti kos našemu malemu gospodinjstvu. Svoje črevlje si bom makar 106 snažil sam! — To stanovanje je preveliko za ljudi, ki tako tiče v dolgovih kakor mi. Vzamemo si manjše in cenejše. In se umaknemo očem in jezikom. Denar ti bom dajal vsak dan sproti, razumeš, in če mi napraviš le za vinar dolga po prodajalnah ali pri ljudeh: tako gotovo, kakor sem tukaj, te prekličem po listih. Zdaj če ti je prav — dobro; če ne, pa tudi!« Vzel je klobuk in šel. Ni maral čakati večerje, bil je sit. Hotel je na policijo, če so slučajno že kaj izvedeli. Na dvorišču je stala v večernem mraku Nanča in je važno razkladala neko čudno godljo o Gradiški in puricah, terpentinu in policajih. Poleg je stala Pirčeva in vekala: »Ves denar! Kaj bo otrok s tolikim denarjem — gotovo je bil zapeljan, saj ni hudobnega srca.« Jeraj se je ustavil. »Ali je kaj novega?« Pirčeva je zaplakala. »Ves denar nam je izginil. Denar in hranilna knjižica, vse, kar sva v teh desetih letih pri- stradala in si prihranila. Nad tritisoč kron, malo manj, kakor štiritisoč! Pred-le, popoldne je zapazil mož. Hranilnica je bila že zaprta in ni mogel izvedeti, ali je hranilna knjižica tudi vnovčena. Šel je, da ovadi. Jaz sem rekla, naj ne gre, da ne zapro fanta — tako je še mlad! — rajši utrpim denar, saj niso samo moževi prihranki, so moji tudi. Pa je le šel — denarja ne pusti, je rekel. Jezus Marija, zakaj sva fanta vzela v Ljubljano, mar bi ga bila pustila pri teti!« »Ja!« je rekla Nanča. »Ali pa če bi ga bili že od mla¬ dega obdržali doma.« — Tudi slepa kura včasi najde zrno. * * * Tega dne, ko je vršala taka razburjenost po Korenovi hiši, so sedeli okoli ene popoldne v bukovem gozdiču nad Vrhniko trije junaki in natepavali žemlje in klobase. Lepo zeleno je bilo v gozdu in hladno, iz tal so štrlele gladke sprane skale, znak počenjajočega se Krasa, kakor nalašč so bile namesto stolov. Med junaki na tleh je ležal raz¬ grnjen papir, na papirju so se šopirile najrazličnejše do¬ brote in čakale, da pridejo na vrsto: piškoti, fige, sladkorčki, čokolada, mandlji. »Joj,« je rekel Milan in se junaški ozrl, »če bi zdaj-le prišel lev, koj bi ga s tem-le revolverjem.« In je potegnil iz žepa imenovano orožje. »Revolver je moj,« se je oglasil Tonček, »za moj denar je kupljen.« 107 »Tvoj ali pa Nackov!« ga je z zaničljivim pogledom zavrnil Stanko. »Tvojega starega je bil denar, pa ne tvoi.« Temu Tonček ni mogel oporekati, zato je krenil po¬ govor na drugo stran. »V naših krajih ni levov,« je rekel, »jaz sem vajen host. — Glej, tam-le je veverica, daj mi revolver, jo ustrelim!« »Jaz jo bom,« je rekel Milan. »Nobeden je ne bo!« je odločil Stanko. »Ali bi rada, da nas sliši kak žandar?« Ta razlog je obveljal in rešil veverico sicer ne smrti, ta ji ni pretila iz teh rok in tega orožja, pač pa strahu ob poku. Tonček se je najedel. »Ali je še daleč do Kalifornije?« je vprašal. »Jaz imam strgane črevlje.« »Koj se vidi, da si črevljarjev,« je s prezirljivim za¬ smehom odgovoril Stanko. »Na pot se je treba dobro ob¬ leči!« Tako namreč kakor on, ki je bil vzel s sabo kar vso garderobo, dvoje spodnjih hlač, dve srajci, dvoje zgor¬ njih hlač, en telovnik in dve suknji, in je imel vse na sebi, drugo oblečeno vrh drugega. Grelo ga je sicer, ali zavest je bila tudi nekaj vredna, da je za vsak slučaj preskrbljen. »Tamkaj gresta dva žandarja,« je zdajci opozoril Stanko, »potuhnimo se!« Legli so za skale. Ko je nevarnost odkorakala mimo, je rekel Stanko: »Nemara nas že iščejo. Če gremo vkupe, nas bodo hitro imeli. Fantje, vsak mora iti zase, v Trstu se pa dobimo!« Milanovi razgreti domišljiji je bil Stankov predlog takoj všeč. »Jaz se nič ne bojim. Orožniki gredo po cesti, jaz pa se bom plazil ob strani skoz grmovje in za ploti kakor lisica. O, mene ne izvohajo!« Tončku pa je upadalo srce: orožniki za petami in sam naj hodi v Kalifornijo in v Trst med leve in kače! — Tiščal je ustnici, v oči so mu prihajale solze, na glas se je zajokal. Stanko in Milan sta ga čudeč se pogledala. »Kaj se čmeriš ?« Tonček ni mogel ustaviti joka, komaj je iz sebe spravil besede: »Jaz — grem — nazaj! Jaz — grem — k teti!« »Mevža!« se je vanj zadrl Stanko. »Ali si bedast? Veš, da te koj primejo, koder se prikažeš, pa boš šel v prisilno delavnico! Zato ker si ukradel očetu denar.« »Saj si me ti naučil, ti si šel v hranilnico,« se je jokaje branil Tonček. 108 »Lažeš! Še enkrat reci, pa te klofnem 1« »Denar daj nazaj!« je vekal Tonček. »Niti ne maram zanj!« Segel je v žep in vrgel pred Tončka listnico, da so se raztresli bankovci po tleh. Tonček jih je z jokom pobiral in poleg poslušal očitke in psovke, s katerimi ga je obkladal Stanko, ki je nastopal tem samozavestneje, ker je imel za srajco skrito še drugo zalogo bankovcev, ki jo je tjakaj spravil, da jo tovari¬ šema utaji. »Pojdi, greva!« je pozval pogumnejšega Milana. »Pu¬ stiva to šlevo!« Še enkrat se je obrnil proti Tončku, ki je ihteč se pripogibal za bankovci, in mu zagrozil: »Ti, če naju izdaš, ob glavo boš! Boj se!« Stanko je krenil na belo cesto, Milan si je iskal poti skoz gozd, samega sta pustila jokajočega Tončka in tako se je pričelo velikopotezno započeto kalifornijsko podjetje klavrno krhati že borih dvajset kilometrov nad Ljubljano . . . 14. Na cesti. Milanu ni šlo tako gladko skoz gozd kakor je mislil. Ovirale in motile so ga pogoste doline, zablodil je, šele po dolgih ovinkih je prišel zopet na cesto. Ozrl se je, o dveh tovariših ni bilo več sledu. Pa je opustil prvotno namero, da se bo plazil po grmovju in za ploti; prepo¬ časna mu je bila taka hoja, ko se mu je mudilo v Trst, in ubrisal jo je jadrno naprej naravnost po cesti. Pred Planino je omagal. Sedel je na obcestni kamen, oglašal se mu je želodec in neprizanesljivo pričenjal ter¬ jati svoje pravice. In zdaj šele se je spomnil, da je brez slehernih sredstev. Le revolver je imel, ki ga je bil zjutraj kupil previdni Stanko in ga v varstvo izročil Milanu kot priznanemu strokovnjaku v lovu na divje zveri. Denarja pa ne vinarja! Hranilnika ni bil mogel najti, nemara ga je bila že mama spravila v kraj . . . Deček ni bil vajen lakote in ga je bolela, toda hrabro je premagoval malodušnost. V spomin si je klical poučne indijanarice in preudarjal, kaj bi storili v takem primeru njegovi vzori. Strelno orodje je imel; ako bi se nenadno pojavil sivi medved, bi ga ustrelil, del iz kože, zanetil ogenj in si ga spekel na ražnju. Pa se je ozrl okoli — odkod naj pride medved, in če pride, kaj mu pomore re¬ volver, ki ga niti ne zna sprožiti. In kaj bi rekli ljudje! 109 Že zdaj kdor ga vidi, vsak ga pogleda, ustavi in vpraša, odkod in kam — ljudje ga gotovo ne bi pustili, da peče medveda. — To so bile misli, ki niso manjšale gladu. Po cesti je prikrevsal sključen možak s palico; čez hrbet mu je visela bisaga, na prsih je nosil majhno skrinjico z godbo. Stokal je in ko je zagledal Milana, je postal in mu pokimal, potem pa sedel na bližnji kamen. »Eh, eh,« je rekel, »stare kosti, Bog nam pomagaj! Vesel bodi, fante, da si mlad! Kar temno se mi dela. Jej, jej! Kaj pa ti, kam pa ti?« Milan je povedal po Stankovih naukih, da gre na počitnice k teti v Trst. »Jej, jej,« je rekel starec z bisago, »potem greva pa vkupe! Ali si kaj lačen? Na no, jej!« Privlekel je iz bisage žemljo in konec klobase in steklenico, žemljo in klobaso je dal Milanu, ki je hvaležno segel po daru, vse¬ bino steklenice pa je naklonil samemu sebi. Solnce je zahajalo, nad strehami bližnjega trga je vstajal bel dim. »Pojdi no, pojdi, moj sinko!« je starec vabil Milana. »Obiskat bi šel znance, pa ne vidim. Slabe imam oči, včasi mi kar odreko. Vzemi no palico pri onem koncu in me vodi, reveža slepega! Ljudje so dobri, nikar se ne boj, pošteno dobiš svoj delež! Potem nama že Bog da kod prenočišče.« ' Milan se je začudil nenadni slepoti svojega dobrot¬ nika, ali smilil se mu je, pa mu je ustregel. Hodila sta od duri do duri, muzika na starčevih prsih je igrala plinka plonk, starec pa je godel svojo molitvico, pri vsaki hiši enako: »Duše kristjanske, usmilite se slepega reveža, ki ne vidi zlatega solnca in belega dne, ne more delati, ne more skrbeti za lačnega sinčka!« Držal je klobuk in pa¬ dali so vanj darovi in Milan je ujel marsikak usmiljen pogled — milo mu je storil in sramoval se je. Tako sta obrala vso vas in ko sta bila zunaj vasi, se je starcu zopet vrnil vid in ga več ni bilo treba voditi. Mahnila sta jo čez travnik pod kozelc in si v senu poiskala ležišče. Starec je stokal, luckal iz steklenice in razkladal dečku, kako se mu bo še dobro godilo, če ostane pri njem, ali Milan je bil truden in je hitro zaspal. Ko se je zbudil, je sijalo že solnce. Starec je smrčal, škrtal in pihal. Milan se je tiho splazil mimo njega in jo vsekal na¬ prej po cesti v sveži jutranji hlad — mudilo se mu je v Trst! 110 Stanku se ni tako mudilo. Vedel je, da mu Trst ne uide Korakal je polagoma, gledal za vsakim vozom, bral vsak napis bodisi na križpotu, bodisi na znamenju ali na hiši, lučal kamenje za ptiči in žvižgal in brlizgal. Prišel je v Logatec. Pa ga zbode v oči rdeč listek, prilepljen na brzojavni drog: »Veliki ameriški cirkus Špa- renblek! Samo dva dni! Pokrit z nepremočno streho! Prostora za 800 ljudi!« In naštet je bil bogat in izbran spored, ves pristopen za 60 h na I., za 40 h na II. prostoru in za 20 h na stojišču. Otroci polovico! Tudi na vogalih hiš so bili enaki listki in Stanko je postajal in jih prebiral še enkrat in še enkrat. Sila srečen se mu je zdel naključek, da je prišel semkaj baš ob tako ugodni priliki, in jasno mu je bilo, da nikakor ne kaže zamuditi predstave. V pekarni si je kupil belega kruha, poleg v gostilni gnjati, s krepkimi svojimi zobmi je trgal meso in prigri- zoval kruha, zadovoljno je korakal sredi ceste in gledal na desno in levo. Hola! Ob cesti na trati je stala zeleno pobarvana koliba na kolesih, komedijantski voz, poleg voza je bil postavljen šotor na štiri vogale, dvajset korakov dolg, dvanajst korakov širok, brez strehe, pri vhodu v šotor sta plapolali dve majhni umazani zastavi. Rdeči listi ob obeh straneh vhoda pa so naznanjali svetu: ta šotor je slavni ameriški cirkus Šparenblek! Streha je bila resnično nepremočna, kajti sploh je ni bilo in česar ni, tega tudi dež ne premoči. Takisto je ustrezalo resnici, da je v šotoru prostora za osemsto ljudi, seveda položiti bi jih bilo treba kakor slanike v sod. Tukaj pred* to svetovno znamenitostjo je obstal Stanko, jedel in gledal. Solnce se je nagibalo zatonu. Okoli šotora je postopal dobro rejen možak v šlapah, gologlav, s pisano mornarsko srajco brez ovratnika; po¬ izkušal je v tla zabite droge, ki je bila nanje privezana platnena stena, ali drže dobro, in nekaj je revskal proti kolibi na kolesih. Prišli so iz kolibe trije otročiči, dva fantiča in ena deklica. Vsi so bili drobni in suhi, oblečeni v pisane srajčke in hlačke, deklica s petljo v laseh. V rokah so nesli listke, take, kakršni so bili nalepljeni po drogih in 111 hišah; razdelili so se dva na to stran, eden na drugo, vabit so šli po hišah. Za njimi je pogledala iz kolibe sloka ženska; v rokah je imela krilni rog, ozirala se je po možu in ko ga je za¬ gledala, ga je poklicala: »Čuješ, Ivo!« Mož jo je čul, pa se ni zmenil zanjo, imel je še dru¬ gega posla. Opazoval je ob cesti zbrano mladino, ki je deloma stala, deloma sedela po konfinih in po trati, in glej! tehtajočemu njegovemu očesu je najbolj ugajal pre- meteni-obraz Stanka in ga je poklical k sebi: »Idi semkaj, mladi gospodine!« Stanko je bil na eno dve tam. Gospod ravnatelj Šparenblek — to je bil mož v mornarski srajci in v šlapah — mu je položil roko na ramo in je izpregovoril in vpra¬ šal: »Ali imaš časa?« Stanko si je štel prijazni ogovor v nemajhno čast in je hitel pritrjevati, da ima sila dosti časa na prosto raz¬ polago. »No, onda boš nocoj naš kapelnik,« je pokroviteljsko izjavil gospod ravnatelj. »Idi z mano!« Peljal ga je s sabo. Ponosno je stopal Stanko poleg gospoda ravnatelja in zdajci se je odgrnila njegovemu ra¬ dovednemu pogledu notranjost slavnega ameriškega cirkusa. Ob obeh straneh sta stali po dve vrsti iz količev in desk zbitih klopi. Prva je bila pregrnjena z rdečim platnom, zato je bila za dvajset vinarjev dražja od druge, ki je bila gola. Na koncu med obema vrstama se je šopiril orkester — lajna. Drugih znamenitosti ni bilo. Gospod ravnatelj je peljal pravkar engaževanega ka¬ pelnika k lajni in ga poučil, kako jo mora vrteti, da doseže čim popolnejši umetniški uspeh: ne prehitro, ne prepočasi, ampak ravno prav! Stopil je potem h kolibi na kolesih in pobral s stopnic krilni rog, kamor ga je bila položila ravnateljica. Pomignil je Stanku, Stanko je sprožil svoj orkester, gospod ravnatelj pa je stoječ pred cirkusom na¬ penjal lici in trobil v topli večer genljivi solo sekinškega trobentača, da se je razlegal po vesoljnem Logatcu in opo¬ minjal prebivalstvo na njegovo kulturno dolžnost, da v čim večjem številu poseti s platnom obdani hram umetnosti na zeleni trati. Predstava je bila napovedana na osmo uro; do devete se je nabralo toliko rodoljubnega občinstva, da se je lahko pričela. Prišla je bila bosonoga mladina, prišle tri nata- / / 112 karice v imenu svojih gostiln, prišli letoviščarji, ki se sa¬ mega dolgega časa niso vedeli kam dejati, od državnih oblastev pa orožniški stražmojster in davčni eksekutor, oba v spremstvu soprog in dece. Vseh vkupe je bilo štirideset do petdeset glav, polovica je bila prišla iz resnične rado¬ vednosti, druga polovica malo iz usmiljenja, malo pa, da se nasmeji pisani revščini. Gospod ravnatelj je še hitro napojil z vodo preprosto acetilensko razsvetljavo, ki je dajala več smradu nego luči. Plameni so više zagoreli, otvorila se je predstava. Gospa ravnateljica je prinesla stol in na stol je stopil gospod ravnatelj, oblečen v umazan trikd. In že je prestopil s stola na napeto žico. Stal je na njej kar z eno nogo in se gugal in krilil z razprostrtima rokama in iskal ravnovisja. Zdaj si je stoječ na žici užgal smotko in tako dokazal presenečenemu občinstvu, kaj je umetnik, ki lahko kadi celo v najtežavnejših okolnostih. In ne le kadi! Gospa ravnateljica mu je prinesla vrček piva in se ni obotavljal in ga je izpil v dušku, ves čas stoječ z eno nogo na napeti žici. In niti dovolj temu! Dala mu je gospa ravnateljica rog in zatrobil je na svojem zibajočem se odru zopet milo pesem sekinškega trobentača, ki jo je to pot spremljala na lajni gospa ravnateljica osebno, da s tem še bolj živo pre¬ priča občinstvo o težavnosti izvajane točke. Krasen je bil gospod ravnatelj, kakor le more biti krasen star, trebušat dedec v umazanem trikoju! Ganjen se zahvalivši za glasno odobravanje je gospod ravnatelj potem odstranil žico in že so pridrveli v cirkus njegovi trije otročaji v pletenih srajčkah in kratkih hlačkah. Ležeč na tleh je gospod ravnatelj z rokama in nogama pre¬ metaval to svoje potomstvo, da se je prekopicevalo v zraku in več ali manj uspešno padalo zopet na svoje noge, če ne na noge, pa kam drugam. Stanko je ves čas vestno sukal lajno, vroče mu je bilo in že je čutil roko. Odpočil se je, ko so se pričeli šaljivi prizori. Ti so bili Stanku najbolj všeč. Vzbudila se mu je želja, da bi tudi on tako-le v širokih hlačah igral neumnega Avgusta, kakor ga je igral ravnateljev sin, ki ni bil nič starejši od Stanka. Kako se je smejalo občinstvo, ko je izpraševal mladi neumni Avgust svojega očeta: »Povej mi, gospodine nadkonjar, koliko nog ima krava?« Gospod ravnatelj je odgovarjal kakor v šoli: »Štiri!« »Dobro! Pa koliko jih ima konj?« 113 »Konj? Takisto štiri!« »Pa zdaj mi povej, koliko nog ima osel ali magarac?« »Osel ali magarac? Štiri!« »Tako? Zakaj imaš ti potem samo dve?« In nato sta se drug drugega klofutala. Imenitno! To bi bil sila rad igral Stanko. Polglasno je ponavljal dvo¬ govor in že ga je znal do besede; krščanskega nauka se je učil dokaj teže! Zadnja točka je bil konj. Po dnevu se je uboga para napenjala pred vozom, zvečer pa se je svetlo zbrisana in živo opetljana prelevila v umetnika. Zahreščal je orkester in priklonila sta se gospod ravnatelj in konj. Z dolgim bičem se mu je rahlo dotaknil gospod ravnatelj sprednjih nog — in konj je pokleknil. »Bravo, bravo!« Dotaknil se mu je zadnjih, pa se je konj vzpel kvišku in šel po dveh. Plosk in bravo! Šel mu je z bičem prek hrbta in konj se je vlegel in je stegnil vse štiri od sebe, kakor da je mrtev. Gospod ravnatelj mu je stopil z eno nogo na koš, zavihtel bič in zmagoslavno pogledal okoli, občinstvo je ploskalo, gospod ravnatelj je položil roko na srce in se globoko pri¬ klonil. Ukazal je konju kvišku in ga zapodil skoz izhod. Predstava je bila pri kraju. Ali gospod ravnatelj je prosil še za hipec posluha. Naznanil je, da bo jutri druga velika ameriška gala-predstava s čisto novim sporedom. Dvignil je roko in z vikom in krikom so privalili njegovi trije potomci skalo, veliko zatri otroške glave; šli so zopet in z združenimi močmi privlekli težko kovaško kladivo in gospod ravnatelj je pokazal strmečemu občinstvu skalo in kladivo in svojo glavo in svečano obljubil, da si bo dal pri jutrišnji predstavi s tem kladivom razbiti to skalo na tej glavi. Prirožljala je njegova gospa z železno verigo in gospod ravnatelj je vzel verigo v obe roki in jo treščil ob tla in izjavil, da si bo jutri opasal to verigo okoli ži¬ vota in lahko prižene, kdor hoče, kakršnega koli konja in ga vpreže v verigo in noben konj na svetu ne bo pre¬ maknil gospoda ravnatelja z mesta. Obe te točki pa se bosta izvajali le za stavo 500 kron! In je imel gospod ravnatelj tisti hip z ozirom na izredno dobri gmotni uspeh te predstave v žepu celih 12 K 70 h. Pa tega občinstvo ni slutilo, niti ni slutil Stanko, ko je z živahno končno koračnico spremljal odhajajoče občinstvo in poleg koval sklep, da jutrišnje predstave nikakor ne izpusti — v Trst pride še dovolj zgodaj. Ptički brez gnezda. 8 114 Občinstvo se je razšlo, odrasli smeje, mladina glasno prežvekujoč čudeže in burke tega večera. Gospod ravnatelj se je pripravljal, da ugasne bajno razsvetljavo, Stanko pa je še stal pri lajni. »Lahko ideš!« mu je rekel gospod ravnatelj s po¬ kroviteljsko kretnjo glave. »Ali naj še kaj pomagam?« je vprašal Stanko, ki se mu ni nikamor mudilo. Ravnatelj si ga je ogledal. »Odkod pa si?« ! »V Trst grem k očetu,« se je legal Stanko. »Ali jutri ! ne bo treba kapelnika? Ali smem tukaj-le notri prenočiti?« j »Zastran mene lahko,« je rekel ravnatelj in malo po¬ mislil. »Ali si že večerjal?« Stanko je odkimal, da ne. »Imaš kaj novcev?« Stanko je pokimal, da, in gospod ravnatelj mu je milostno dovolil, da si kupi večerjo. Ali pa lahko izroči novce gospe ravnateljici, ki gre družini po večerjo. Stanko je privlekel iz žepa tolar, ravnatelj ga je vzel in ko sta pogasila luči, sta šla k vozu. Stanko je smel sesti na stopnice, ki je poleg njih bil privezan konjiček in je stezal vrat za zeleno travico na tleh, gospod ravnatelj pa je šel v voz. Kmalu je prišla iz voza gospa ravnateljica, ogrnjena z dolgo temno ruto, na eni roki je nesla dojenčka, z drugo je vodila štiriletno hčerko, šla je nakupovat ve¬ čerjo in je živo pritiklino vlekla s sabo kot nema posre¬ dovalca nižjih cen. 'Gospod ravnatelj si je postavil stol v travo, njego¬ vemu zgledu je sledil mlajši sin umetnik, iz voza se je čulo rožljanje: starejši sin umetnik je mešal salato, ki jo je bil narezal ž njive ob cesti. »Mladi mož,« je počastil gospod ravnatelj Stanka z nagovorom, »vsega se je treba naučiti. Vsako delo je težko, umetnost najtežja! Delal si muziko; nič ne rečem, za prvi pot je bila dobra. Ali kapelnik še nisi. Kapelnik mora gledati na umetnika in po njem uravnati godbo in o pra¬ vem času na mah prenehati. To ni tako lahko. Pa kdor ima voljo in talente, se nauči; in kdor zna, ima kruh — kaj kruh, ima potico in je notri več rozin kakor moke!« Stanko je spoštljivo poslušal in je čutil globoki pre¬ pad, ki ga je še ločil od prave umetnosti. Zavedal pa se je tudi volje, moči in sposobnosti, da premosti ta prepad. Gnalo ga je, da prepriča o tem tudi gospoda ravnatelja. 115 In zato je povedal in je mislil, da bo ravnatelju zaprlo sapo: »Jaz znam migati z ušesi!« Ali pričakovanega učinka ni dosegel. Malomarno je izjavil stari gospod: »Ko bi se znal grizti v lastna ušesa, to bi veljalo; migati ni nič!« Vračala se je ravnateljica z otrokoma in živili; hčerka si je že mašila v usta kos pogače, ki jo je bila dobila po¬ vrhu, dojenčku se je obetala stekleničica mleka, za druge je prinašala hleb kruha, kos sira in narezane svinjine. Starejši sin Pepe je postavil vrh stopnic okajeno petrolejko in prikotal pred očeta prazen zaboj, po zaboju so razložili jed. Gospod ravnatelj je rezal hleb in ga delil in ko ga je imel vsak svoj kos v rokah, se je spomnil še konjička in mu tudi dal kruha, poleg pa je vzdihnil, da bi zvesti živali dobro storilo malo suhega sena, če bi se ga kod dobilo. Stanko je bil postrežljivo koj na nogah in pripravljen, da priskrbi mrve. Ravnatelj je privlekel izpod voza mrežo, Stanko se je ž njo izgubil v noč. Med tem, ko so se do¬ brote na zaboju krčile in krčile in slednjič brez njegovega sodelovanja izginile do zadnje drobtinice, se je plazil za hišami okoli šup in kozelcev. S polno mrežo prek hrbta se je vrnil. »Vrl dečko,« ga je pohvalil gospod ravnatelj, »lahko ostaneš pri meni v službi. Se ti bo vsak dan tako dobro godilo kakor danes. In ne bo dolgo, pa te povišam v nadkonjarja.« Stanku se je zasmejalo srce. Gospa ravnateljica je bila med tem napasla najmlaj¬ šega. Prijazno se ji je zdelo, da ni zahteval Stanko nič denarja iz tolarja. Pohvalila ga je še ona in dodala, da ga bo ljubila kakor rodnega sina. Potem so šli otroci in mati spat v voz, gospod rav¬ natelj se je napotil še v gostilno — zaradi reklame, kakor je rekel — Stanko pa je dobil koc in je šel v cirkus pod zvezdnato nebo, zavil se je in je zaspal in se mu je sa¬ njalo, kako se trudi, da bi se grizel v lastna ušesa, toda ni šlo in ni šlo. 15. Tonček brez doma in do: M brez Tončka. Sam in zapuščen je sedel Tonček na beli skali pod zeleno bukvijo, se tresel, ihtel in si brisal solze, ki se kar niso marale ustaviti. Pribrenčal je rogač in ta ga je pre- / 8 * 116 motil — vrgel je za njim klobuk, pa ga ni zadel. Rogač se je dvignil, Tonček ga je zasledoval z očmi, ali rogač se je izgubil med vejevjem in Tonček ni videl, kam je sedel. Pa se je spet spomnil svojih stisk in skrbi in lotil se ga je obup — glasno je zatulil. Zakaj se je dal zapeljati Stanku in je ukradel doma denar! Zdaj je izgubljen na tem in na onem svetu. Mar bi bil potrpel pri očetu in če bi bil vsak dan tepen, huje bi mu ne bilo pri srcu kakor zdaj-le. Za njim je prihajal po cesti kmet in je gnal pred seboj troje živinčet, pa je težko vladal vse tri. Nagajale so muhe, mikalo je žival zelenje vej in trave in mož se je moral loviti od v enega kraja ceste do drugega. Tonček je čakal, da ga prehiti kmet z živino. Kmet je z glasnimi hej in oha prignal mimo pa je ogovoril Tončka: »Hej, fante, kam pa ti?« »V Ljubljano,« je rekel Tonček. »Pojdi, greva vkupe!« ga je pozval kmet. »Bo krajši čas. Tam-le si odlomi leskovko, mi boš pomagal gnati. Na Brezovici bova malicala — ti kupim kruha in vina, če mi boš pomagal.« Beseda je bila prijazna in Tonček je ubogal; dobro se mu je zdelo, da ni čisto odveč na svetu. »Glej,« mu je pravil kmet, »tista dimasta je najbolj muhava, ne more mimo grma, da ga ne bi obliznila. Kar zapodi jo! Na sejem jih ženem, jutri bo sejem, hišo bomo vzdignili, hišo, pa je treba denarja. — Čigav si pa ti?« Tonček je kratko odgovoril, čigav je, potem je pobaral kmeta, koliko so stari junček in junica in vol, in jih je tako pametno ocenjeval, da je kmet rekel: »Ti pa nisi mestna srajca!« Tončku je godilo to priznanje. Pobahal se je, da je vzrasel na kmetih, da zna ne le pasti, ampak tudi krmiti, poganjati pri oranju in kosil je tudi že. »Takega-le bi koj vzel v službo,« je rekel kmet. »Obleko bi ti napravljal, škornje in črevlje in o Božiču, če bi bil priden, bi ti dal še kakih deset kron. In vsako leto več. Ampak če hodiš zdaj v mestne šole, seveda ne boš več delal na kmetih. Boš lahko gospod in boš jedel bel kruh. Imam fanta, kakršen si ti, dobro se uči in me prosi in naganja, naj ga dam v mestne šole. Če bi bilo denarja, saj bi mu ustregel ...« Tonček je molčal. Premišljal je: Drugi hrepene po 117 tem, česar se jaz branim. — Morebiti le ni prav, da se tako bojim mesta. — Sence so bile že dolge, ko sta dospela na Brezovico. Pred krčmo sta ustavila. Kmet je privezal živino, s Tonč¬ kom sta stopila v hladno vežo in sedla za mizo. Krčmar jima je prinesel pol litra vina in vogal kruha. Kmet je po očetovsko skrbel za Tončka, da ni premalo dobil, in Tonček je natepaval kakor mlatič. Krčmar je prisedel, zazdehalo se mu je, zapodil je s kruha muhe, pobobnal je s prsti po mizi in vprašal, kdo, kaj in kako? in je vprašal zgolj iz vljudnosti, ker je pre- jemši odgovor kmalu spet vprašal enako. »Še dve uri imava do Ljubljane,« je rekel kmet. »Nikamor se ne mudi,« je odgovoril krčmar, »v pol¬ drugi uri sta tam. V hladu je prijetneje nego v vročini, tudi živina manj trpi. Ga prinesem še en polič?« Ker ni bilo ugovora, je vzel steklenico in odzdehal v klet. Tončku se je iz potolaženega želodčka porajal čut splošne zadovoljnosti, spričo prijetnega tedanjega položaja se mu je izgubilo iz misli, kar je bilo in kar bo. Kmet mu je privoščil kozarec vina, vino mu je zlezlo v glavo in že se mu je dozdevala vsaka stvar sila zabavna in smešna. Krčmar je prinesel vino in spet prisedel. Pokazal je s prstom na Tončka in vprašal kmeta: »Ali je vaš?« Kmet je šegavo pogledal dečka: »Kaj? To je fant! Seveda je moj!« Tonček je hotel smeje izbruhniti: »Saj nisem vaš!« — pa tačas so se zatemnile duri, na pragu je stala široka postava orožnika v službeni opravi. Tonček se je zgenil, nehote se je stisnil h kmetu, kmet ga je postrani pogledal. Orožnik na pragu se je obrnil h krčmarju. »Gospo¬ dar, ali ste morebiti kaj videli, da so mimo prišli trije fantalini? V Ljubljani so pouzmali denar in so jo nemara mahnili proti Trstu.« Krčmar se je popraskal na zatilniku in potem vrh glave. »Pa sem jih res nemara videl.« Zasukal je glavo proti zadnjim durim: »Mica, Mica!« V zadnjih durih se je prikazala široka ženska, ki si je brisala v predpasnik roki, potem si je potegnila ž njim še prek čela. 118 »Mica,« je rekel krčmar, »ali niso zjutraj šli mimo trije fantini?« »Š'i,« je odgovorila. »Eden je noter prišel vprašat za cigarete. Takšni-le so bili, kakor vaš, oče!« se je obrnila proti kmetu. Tonček je trepetal po vsem životu, kmet je ravno¬ dušno pil Orožnik je vprašal: »Ob kateri uri je bilo?« Mati Mica je premislila. »Obkorej? — Čakajte! — Enajst še ni bilo, dosti manj pa tudi ne.« »Hvala!« je rekel orožnik in je šel. Kmet je plačal, odvezala sta živino in jo gnala naprej proti beli Ljubljani. Molčala sta, dokler nista prišla iz vasi. Kmet je po¬ strani pogledoval mladega spremljevalca, ki je bil že spet pogumen, čim je utekel neposrednji nevarnosti, in je z veliko odločnostjo zavračal muhavo dimko na pravo pot. »Fant,« je izpregovoril kmet, »ti nimaš dobre vesti! Bal si se žandarja. Mar si od tistih, ki so doma kradli in jo pobrisali proti Trstu?« Tonček ni dal odgovora, tih je gnal junico. »Žandar te ni pogledal, to je bila tvoja sreča,« je nadaljeval kmet, »meni si se pa smilil, da bi te gonili uklenienega. Nisem mislil, da si tak ptič. Kar lepo pojdi domov in prosi za odpuščan e! Pa če bo kaj šiba pela, nič se je ne boj, saj si jo zaslužil!« Tonček je nem požiral sline, vračal dimko in poslušal nauke, ki mu jih je delil kmet. 'Pako sta prignala do Viča pred Ljubljano. Mračno je bilo in kmet je postavil živino v hlev. Fantu je dal tri dvovinarnike: »Na, da kdo ne reče, da si mi zastonj gonil. In ubogaj, kar sem ti povedal!« S povešeno glavo se je poslovil Tonček. Gorele so že cestne svetilke, ko je prišel Tonček v mesto. Ni se zavedal cilja — trudne noge so ga nesle same proti domu staršev. Pa ko je prišel do hiše in videl v domačem stanovanju luč, je v mislih videl tudi razjarjenega očeta, očitajoče poglede žalostne matere in se ni upal noter. Stal je onkraj ceste, v senci drevesa; če so se bližali koraki, se je tiho in urno umaknil in skril, potem je prišel spet nazaj, 'lako je stal in čakal — čakal na čudež. Zaprle so se hišne duri in Tonček je zaplakal; ugas- 119 nila je luč v domačem stanovanju, ugasnilo mu upanje v srcu. Bolele so ga noge, komaj je premagoval spanec. Spomnil se je steze z Mirja. Šel je na okoli, splezal čez ograjo in prišel skoz vrt na dvorišče. Tu so stale drvar¬ nice, domačo je znal odpreti brez ključa, splazil se je noter, prostora je bilo dovolj, stisnil se je v kot in zaspal. Ali ni imel mirnega spanja, preveč je bilo novih vtiskov in strahu, plašili so ga v sanjah roparji in orožniki. Jutranji hlad ga je vzdramil. Počasi se je zavedel, kje da je in zakaj prenočuje v drvarnici, na mah mu je morje skrbi spet zagrnilo mlado srce. Zamežal je — če bi bile le hude sanje in bi odprl oči in bi se znašel v postelji! Vse bi rad potrpel od očeta! — Pa je zapel pe¬ telin v soseščini — ne, niso sanje, begun je, tat! Polotila se ga je želja, da bi umrl; manj huda se mu je zdela smrt nego stopiti staršem pred oči. Danilo se je — zdaj mora odtod! Spomnil se je denarja. Izza srajce je vzel listnico in jo varno vtaknil med drva. Potem je tiho odprl vrata, jih zopet zadelal in se splazil čez vrt na Mirje. Vzhajalo je solnce. Bliščeči solnčni žarki so ga prijazno poljubljali — ptička brez gnezda — in mu vsipali v srce novega poguma. Zbujalo se je življenje v naravi, nič več se ni čutil osamelega. Mahnil jo je vun iz mesta naprej po cesti proti ljub¬ ljeni dolenjski strani. Zakaj tja in kam? — tega ni pre¬ udarjal, vodilo ga je srce. Srečaval je voznike z lesom, branjevke, mlekarice, tovarniške delavce in delavke; otroške oči so mu z zanimanjem gledale pisano cestno življenie. Tako je nadaljeval svojo pot. Kjer jih je kaj bilo, je obi¬ ral maline. Lešniki še niso bili zreli, pa so bili zato tem bolj mehki in ker je bil lačen, jih je hrustal z lupinami vred. Pokušal je sadje ob cesti, ali bo skoro godno, in sladkal se s sladkimi koreninicami, ki so rasle više v bregu. Mlada duša mu je bila spet pozabila vse skrbi, ure so tekle in bilo je že pozno dopoldne, ko se je znašel pred tetino hišo. Tete ni bilo videti. Pred hišo v senci je ležal Rjavček in zaspano mežikal. Tonček ga je tiho poklical: »Rjavček!« Rjavček je pomigal z repom, vstal pa je šele na drugi poziv in se počasi približal. Tonček se je usedel na kamenito klop pred hišo, Rjavček mu je položil glavo na koleno in l onček ga je 120 božal, se ž njim pogovarjal in čakal, kaj bo. Ali bo teta huda? Ali se bo Rjavček zanj potegnil? V hiši se ni nič genilo. Noter si ni upal, pa se je pričel glasneje in glasneje pogovarjati s kužkom in to je pomagalo. Teta je pogledala pri durih, kdo je zunaj, in je zagledala Tončka in ni vedela, ali se ga naj razveseli ali ustraši. »Za sedem ran božjih, kako pa, da si ti prišel?« Tonček je molčal. »Pa ne, da si ušel?« Tonček je molčal. »Ali si dobil slabo naznanilo?« Tonček je prikimal. Več ni spravila iz dečka, kakor to, in da ne gre nazaj, rajši karkoli! Kako je bil shujšan in bled ta revček! Toda kaj naj s fantom? — Ni še pozabila surovih besed, ki jih je morala zadnjič preslišati od njegovega očeta. Takšen div¬ jak! Ali naj res vzame palico in napodi fanta, živalico zbegano ? — Kos kruha mu bom menda vendar smela dati . .. Če bi si kaj storil! — Bog ve, ali sta kaj v strahu zanj ona dva v Ljubljani ali nič?... * * * Črevljar Pirc je bil že dopoldne nasekan; jeza in žalost sta ga bili spravili čisto iz tira. Hodil je po sobi, pa vsak hip postal, stisnil pesti, pogledal kvišku in zaškripal: »Moj denar, moj denar!« »Ce bi le vedela, kaj je s fantom,« je vzdihovala črev- ljarka. »Zaradi tega grdega denarja sva ga imela pri tujih ljudeh, na: zdaj nimava ne denarja, ne fanta!« »Tiho bodi o fantu!« je zarenčal črevljar. »Nikdar več mi ne sme pred oči, tat je in ropar, ne pripoznam ga za sinu! — O moj denar, moj denar!« »Ne bodi tako neusmiljen!« je prosila žena. »Saj je še otrok, neumen, zapeljan . . .« »Nič!« jo je ustavil oče Pirc. »Pri Bogu je milost, pri meni je ni! Jaz nimam sina!« Škripal je z zobmi, se prijemal za glavo in rohnel, potem je izjavil, da že ve, kaj bo storil, vzel je klobuk in šel. Ni ga bilo doma, ko je potrkal pismonoša in prinesel pismo za Pirčevo. Bilo je od sestre na Dolenjskem. Pisala je: 121 »Ljuba moja sestra! Saj se mi je smilil Tonček, strgan je bil kakor kuhar svetega Vida, in lačen kakor volk. Rekel je, da gre rajši v vodo kakor domov, ker ga oče ne mara. Tako se je jokal, da mi je trgalo srce. Prosil me je: Teta, pri vas ostanem! Rada bi ga obdržala, pa ne maram, da bi spet tvoj mož prihrul nadme, ta div¬ jak, da fantu dajem potuho. Kaj pa počneta s fantom, skoro ga nisem spoznala, tako je reven. Ni maral iti iz- lepa, skoro sem morala vzeti palico v roke. Saj je hotel tvoj divjak tako! Reci mu, tvojemu divjaku, naj se pobriga za fanta, on je zanj odgovoren, če se zgodi kaka nesreča. K meni ga pa ni več treba, tvojega divjaka, sem ga še od zadnjič sita. Če ga data meni, fanta, ga rada vzamem, ampak moraš koj pisati in da ne bosta nič več pravic imela čezenj.« Pirčeva je bila tako razburjena, da je sestrino pisanje prebrala trikrat in še ni vedela, ali je vse prav umela. Moža ni doma, da bi se posvetovala ž njim, — pa saj je morebiti bolje, da ga ni. Toda z nekom bi vendar še rada preudarila pismo, preveč ji je nejasno. Ali je Tonček še pri teti ali ne, ko teta tako čudno piše — ali je že šel, kdaj in kam? Zakaj ga ni domov? Pa ne, da si je kaj storil? In kje sta njegova tovariša? Vajenec je pulil cveke iz starega podplata in poleg dremal — nak, ž njim se ne kaže posvetovati o pismu! Napotila se je k Jerajevi. Ni šla rada. Ali malenkostna osebna nasprotstva so se umaknila v ozadje pred skupno nesrečo in skupnimi skrbmi. — Potrkala je in hotela po stari navadi hkratu odpreti, pa so duri bile zaklenjene. Čula je pritajene sto¬ pinje, za nekaj časa glasnejše korake od druge strani, od sobe, in odpirat ji ni prišla dekla, kakor je Pirčeva pri¬ čakovala, ampak gospa Jerajeva sama. »O!« je rekla gospa in glas ji je bil bolj hladen in poznala se ji je zadrega. »Saj vas ne bi motila — « se je opravičevala Pirčeva, »ali ste že kaj izvedeli zastran svojega Milana? — Pismo sem dobila, tako me skrbi . . .« Jerajeva je povabila črevljarico v sobo in jo posadila na zofo. Pričela je brati pismo. Pa je bila tudi razburjena in raztresena, kajti brala ga je še enkrat in še enkrat. — Pirčeva pa je imela medtem dovolj časa se čuditi, da ni slišati dekle, in spomnila se je, da so bila tla v pred- 122 sobi do polovice umita ... Pa ne, da jih je gospa sama umivala? Jerajeva je gledala v pismo in majala z glavo. »Po¬ temtakem ne hodijo vsi trije vkupe — ali kali, jaz ne razumem pisma. K je neki hodi naš? Ti nesrečni pagla¬ vec, kake mi delaš skrbi!« Vzdihnila je in zasukala oči v strop. »Povejte mi, gospa Pirčeva, ali sva res to za¬ služili od najinih otrok?« »Kaj jaz vem!« je rekla Pirčeva in si obrisala solze. »V dobrem namenu sem ga dala v rejo, da si kaj prihra¬ nim — saj kar imam, bo imel otrok! v Dala sem ga v tujo rejo, na, zdaj je otroku še mati tuja! Če bi me ljubil, ne bi ušel! Zdaj spoznavam, da se ljubezen kupi le z ljubeznijo!« Jerajeva je stiskala ustnici in s peto bobnala po tleh. Besede črevljarice so jo zadele, vendar si ni marala priznati, da je kaj zakrivila pri otroku. Saj je imel jesti, ne? — in posteljo, ne? — in obleko, ne? Z vsem je bil preskrbljen. Zakaj p'tem uhaja? — Še se je slepila, da jo po krivici preganja zla usoda; po krivici mora zdaj umivati tla sama in brez služkinje, čisto po krivici poslušati moževa očitanja zastran sina. Tudi njej so prišle solze v oči, pa niso bile solze ža¬ losti, ampak solze užaljenega samoljubja in onemogle jeze. Vzkliknila je: »Tega ne pretrpim,« potem se je oprijela z rokama naslonjala zofe in pričela krčevito jokati. Crevljarko je nenadni ta izbruh močno pretresel. Po sebi je sodila in se ji je tako zasmilila Jerajeva, da je spričo njenega glasnega gorja skoro pozabila na svoje. Prijela jo je za roko in ji jo pobožala. Ali Jerajeva se je srdito umaknila. »Nič! Ničesar ne maram! Vsi ste hinavci! Meni ne more nihče ničesar očitati. Vsakogar bom tožila, kdor mi kaj reče čez čast. Tukaj sploh ne ostanem. Za deklo že ne bom!« Pirčeva je prestrašena vstala. »Gospa, dajte se po¬ tolažiti!« Jerajeva je tiščala glavo v kot zofe in drgetala od joka. »Lahko kar greste,« je rekla. »Ne potrebujem to¬ lažbe — ne boste me dolgo več gledali!« Pirčeva je odšla. Komaj je za sabo zaprla duri, je planila Jerajeva kvišku, si obrisala oči in pričela premetavati po omarah in brskati po predalih. Izpod postelje v veži je privlekla veliko škatljo in obsežen kovčeg, v svoji omari je imela 123 manjši ročni kovčeg, vse troje je nabasala z obleko in perilom. Potem se je napravila. A ko je bila napravljena, ni vedela, kako bi vse vlekla s sabo, in je vzela le ročni kovčeg. Drugo je pustila. Zaklenila je duri, kl|uč spravila na običajni prostor pod pehar pred durmi in šla. Ko je opoldne prišel domov gospod Jeraj, ni bilo ne kosila, ne žene. Škatlja in kovčeg sredi sobe sta ga opo¬ zorila, da se je moralo nekaj zgoditi. Na mizi je našel listek: »Vrnila sem se k staršem, da ti ne bom več v nadlego!« Jeraj se je bridko nasmehnil in je rekel: »Adijo!« * * * Pirčeva je čakala, da se mož najprej naje, potem šele mu je pokazala pismo. Prečital ga je, obrnil ga na vse plati in strogo po¬ gledal ženo. »In denar? Kje je denar?« »Vidiš, na denar niti mislila nisem! Nič ne piše o denarju, ga že ni videla pri fantu! Vse je tako čudno — tako me skrbi . . .« »Potuhe nai mu nikar ne daje!« je rohnel črevljar. »K žandarjem naj bi ga bila peljala, da mu odvzemo de¬ nar! Denar naj mi pošlje, prismoda stara, fanta lahko obdrži! S prvim vlakom se peljem tja, jaz hočem svoj denar!« »Kaj boš hodil,« je ugovarjala žena, »Tončka ni več tam, saj piše, da ga je zapodila, ko si tak! Tebi pa zapro duri — ničesar ne izveš! Grem rajša jaz! Če se le ni fantu ničesar zgodilo . . .« »O, kopriva ne pozebe'« je s trpkim naglasom izjavil gospod Pirc. »Sicer pa . . .« Žena je ugenila, kai je skoro rekel. Užalilo jo je. »Smrt želiš lastnemu otroku! Ali te ni sram? Njegove napake vidiš — pa ni vsemu sam kriv! Seveda je tat, ti pa si oče tatu!« Vzela ie koš in šla iz sobe. Pircu niso mogli ugaiati ti očitki. Trdno je bil pre¬ pričan, da je sicer strog, drugače pa skoz in skoz pravičen mož in vzgojitelj. Zdai mu pa očita Žena, da je oče tatu! Približno tako kakor: Jabolko ne pade daleč od debla! Očita mu to vpričo vajenca, vpričo bit a, ki mu je izročeno v vzgoio! — To ga je jako zbodlo. »Peter,« je rekel, »dve leti se že učiš pri meni, 7a vse ti skrbim, kakor da sem tvoj rodni oče. Zato govori 124 in povej po svoji vesti čisto resnico in brez strahu: Ali sem te učil še kdaj kaj slabega?« Peter je previdno umaknil glavo in zajecljal: »Jaz ne vem.« »Tako? Ti ne veš?« je vzkliknil Pirc. »Kako, da ne veš? To boš menda vendar vedel, ali in kdaj sem tebe navajal ali Tončka k tatvini, — kaj?« Peter je prestrašen izpustil črevelj na tla, da bi imel roki prosti v zaščito ušes. Plašno je zrl v krvoločni obraz mojstra, zahtevajočega odgovor. Rad bi tako odgovoril, da bo mojstru po godu, pa se mu je zdela ta naloga tem težja, ker ni več vedel, kaj ga pravzaprav vprašuje mojster. »Odgovori, kdaj si slišal!« je zaklical mojster in dvignil roko. »Nikar!« je prosil vajenec. »Saj bom koj ... se že spominjam ... oni dan . ..« Mojster ga je debelo pogledal, skoro so mu oči sto¬ pile iz jamic. Ali je mogoče, ta izrodek ga zdaj v lice dolži, da ga je oni dan učil krasti! — Držal je roko dvignjeno za udarec, pa ni zamahnil. Premila se mu je zdela ta kazen in v hitrici je iskal druge, hujše, primernejše. In kdo ve, če bi se ne bilo zgodilo, da mu odtrga eno uho, ga s tem oropa važnega vzgojnega pripomočka in mu tako resno ogrozi nadaljnjo obrtno izobrazbo! Toda, kadar je sila najhujša, je pomoč najbližja! Odprla so se vrata in začul se je glas mojstrice: »Mož, koj pojdi vun, hitro, hitro!« Glas je bil tak, da je mojster prekinil strahovanje brezbožnega mladega obrekovalca, obrnil se in z dolgimi koraki sledil za soprogo, ki je hitela čez dvorišče v drvarnico. V drvarnici je počakala moža in mu razburjeno sopeča pokazala med poleni listnico. Pirc jo je vzel — glej jo, bila je listnica, ukradena hkratu z denarjem! Odprl jo je, denar je bil notri! Če bi bil ves! — Pričel ga je šteti. Pirčeva pa je prekladala drva in stikala po drvarnici, ali je še kod kaj. Pirc je vnovič preštel. »2570 kron,« je dognal. Pa ni bil .hvaležen, ampak je tako globoko tičal v svoii jezi in strasti, da ga je manj veselila najdena ogromna svota, nego so ga grizli oni stotaki, ki jih je še manjkalo. »Kje je drugi denar?« je vprašal ženo s strogim glasom, kakor da mu je ona zanj odgovorna. Žena je klečala v kotu, božala tla in vekala: »Ubogi 125 otrok, moj ubogi Tonček! Tukaj-le je prenočeval moj revček, tukaj-le je imel svoje gnezdece. Ker se ni upal noter, k svojim lastnim staršem! Kje si zdaj, če si sploh še živo, moje dete?« »Nikar ne javkaj!« jo je zavrnil mož, ki se je še sam prepričal, da ni drugih zakladov v pičlo založeni drvarnici. »Saj niti ne veš, ali je bil on, ali kateri izmed onih dveh falotov!« »On, on je bil, on! Teta ga je zapodila, domov se ni upal, tukaj-le je prezebal in kar je imel, je prinesel nazaj. Drugo sta si obdržala ona dva, kaj vem! Vkupe pač niso. Ubogi moj otrok, kaj je pretrpel in še trpi — če je živ!« Pirc je zažugal s kazalcem desne roke. »Ce je nocoj tukaj prenočeval, ni še daleč. Že vem, kaj bom storil!« Spravil je listnico v žep, stopil v stanovanje po klobuk in spet šel. 16. Jerajeva dva, mama in sin, vsak po svojih potih. Pol ure vožnje z vlakom, par streljajev peš po cesti in že je bila Jerajeva na domu staršev. Prijazno jo je sprejel oče Gabron, ko se mu je nepričakovana pojavila na dvorišču. »Glej jo! Bog daj!« je rekel in stopil od voza, ki je vanj vpregal par težkih konj. Dal ji je roko, pa se koj spet vrnil k delu, mudilo se mu je na polje po snope. »Kar prideš, ne da bi kaj pisala! Kje pa imaš fanta?« »Sama sem prišla.« Videla je, da oče zdaj-le nima časa, ne razpoloženja, da bi poslušal dolgo povest o njenem mučeništvu, ki jo je pognalo od moža. Tesno ji je bilo pri srcu. »Kje so mati?« je vprašala. »Na polju pri žanjicah. Če si lačna, kar ozri se po shrambi! Če hočeš, si priveži predpasnik in pridi za nami! Dela za vse! — Hijol« In zaropotal je voz z dvorišča. »Eh!« se je otresla Jerajeva vseh neprijetnih misli in šla v tiho hišo. V kuhinji je sedela na klopi stara mati, imela je očala in lupila krompir. Ko je zagledala vnukinjo, je sklenila začudivša se roki. »Ali si ti?« je rekla in si obrisala oči. »Vsi so na polju.« »Lačna sem, da se vame vidi,« je povedala Jerajeva, pokroviteljski poljubivša staro mater na čelo. »Nič ne vsta- 126 jajte, saj vem, kod je kaj « Minila jo je potrtost in že je veselo zabrenčala in se zasukala tja v mračno, hladno shrambo poleg kuhinje. Z veščim očesom je pregledala, kaj ji nudijo police ob zidu in kljuke v obokanem stropu, nato si je priredila malico: malo jezika, malo gnjati, malo suhe klobase in poleg s surovim maslom namazanega kruha. O, shramba je bila še vedno dobro založena kakor svoje dni ! — Za prvo lakoto se je sproti najedla pri rezanju, potem je šla s krožnikom v kuhinjo. »Stara mama, pomagajte l« Stari ženici je dobro dela postrežnost vnukinje. Zob ni kaj imela, vendar je pokusila jezika in namazanega kruha. »Čakajte, stara mama, malo piti morave tudi!« Jera¬ jeva se je ozrla po kozarcih. Vzela je dva in stopila vajeno pot v klet — kjer je pred deset leti stal sod, tam je stal še danes. Prinesla je polna kozarca v kuhinjo. Stara mama je bila ginjena od te pozornosti. »Nič kaj dobro ne izgledaš,« je rekla. Pazljivo je gledala vnukinjo in pomakala kruh v vino. »Včasi si bila bolj polnih lic in bolj rdeča — pa ne, da si bolna?« Jerajeva je zalagala in zamakala in si mislila: Zdaj-le dobro sedim — čemu bi lazila na polje, opravili bodo brez mene! — In se je rajša lotila glavne skušnje za prizor, ki ga je namenila staršem. Obrisala si je usta, naredila strašno nesrečen obraz, prijela staro mater za roko in rekla: »Stara mama, ušla sem z doma!« Stara mama se je prestrašena zgenila: »Sveta nebesa, kaj ti je naredil?« — Da je mož kriv, o tem ni niti hipec dvomila — bila je pristranska, kakor vse stare mame. »Ne vem, kai misli!« je ogorčeno razkladala vnukinja. »Nič mi ne da denarja, še deklo je odslovil, sama naj po¬ spravljam in kuham in umivam tla in snažim črevlje.« Spomnivša se vse svoje nezaslužene bede, si je otrla oči, ki so resnično postale mokre v kotih. »O ti ubogi otrok!« jo ie milovala stara mama. »Kaj pa je tvoj mož?« Bila je malo pozabljiva. »Pri jezičnem dohtarju je uradnik, veste, malo drugače kakor njegov namestnik. Dela ima preveč, zaslužka premalo, pa je name hud. Kaj morem jaz, če je draginja taka! Po¬ mislite, stara mama, o Božiču so babe držale jajca par po grošu!« Stara mama je ostrmela in ni mogla verjeti, da je mogoče kaj takega. 127 »Storila sem, kar mi je bilo v močeh, nobenega dela se nisem branila. Ne — še pijancem sem stregla pri veselicah!« »Ali imata oštarijo?« se je zavzela stara mati. »Kaj še! Drugod sem stregla.« »To pa ni prav! Iz take hiše, kakršna je naša, pa da strežeš po oštarijah, ne, to ni prav! Tega tvoj oče ne sme pustiti. Jaz mu rečem . . .« »Stara mama, ničesar ne recite, saj poznate ata, kakšni so! Jim že sama povem. — Nazaj pa ne grem.« »Nazaj nikar ne hodi!« ji je pritrdila stara mama. »Rajša pojdi služit!« Ta zadnji nasvet Jerajevi ni bil všeč. Vendar ga ni zame¬ rila stari mami — kaj vedo stara mama, ko jim peša pamet. Tako sta se menili in vmes pazili na kuho, ki jo je bila pristavila hišna gospodinja, preden je šla na polje. Ko sta izpili vino, je Jerajeva še enkrat stopila v klet in prinesla sebi poln kozarec, stari mami pol, in še pručico si je po¬ tegnila pod noge, da je sedela prav udobno. — Do tistihmal ji ni bilo žal, da je zapustila moža in dom. Ob poldvanajstih se je vrnila s polja mati, s košaro v roki, ki je bila v njej nesla delavcem predpoldanico. Obe¬ sila jo je na kljuko pri durih, obrisala si s čela pot, se oddehnila in prijazno dala hčeri roko. »Če Bog da, vse v lepem spravimo pod streho« — in že se je zasukala k loncem pred pečjo, da stori še zadnje, kar je bilo treba za kosilo. »Kako pa, da nisi s sabo pripeljala fanta? Ali še nima počitnic?« Stara mama je zlezla brez slovesa iz kuhinie v prvo nadstropje, kjer je imela svojo sobico; tuje najrajša samo¬ vala, kadar ni lupila krompirja. Jerajeva je bila zdaj odpočita in vino ji je dajalo poguma. »Ničesar dobrega vam ne povem, mama, fant nam je ušel! Iščejo ga. Pravijo, da so ga videli proti Trstu. Taka sem, kar meša se mi!« Mati se je ozrla od piskrov na hčer. Edini sin se ji je izgubil, ona pa udobno sedi na klopi, nogi na pručici, roki sklenjeni okoli kolen — slika rajske zadovoljnosti! Zmajala je glavo. »Ušel? Pa kdaj in zakaj? Pri nas se ni nič zglasil.« Iz težkega lonca je stresala kašo v skledo. »Sem mislila . . .« je rekla Jerajeva. »Žive duše nimam, da bi se ž njo posvetovala! Moj mož je tak« — zdaj šele je izpustila koleni iz rok, ker je roki potrebovala za dra¬ matično igro okoli oči — »ne grem več nazaj in ne grem!« 128 Mati je pripravljala zabelo in za malo se ji je zdelo — ona se trudi, hči pa tam sedi kakor malik, ne da bi se spomnila in ji pomagala. Izbruh hčerinega obupa je ni posebno genil. »Ti,« je rekla, »tega nikar ne pravi očetu, oče bo hud!« Jerajeva je pričela lajnati pesem o prehudem delu in trpljenju in prepičlih denarjih. Kaša je bila pripravljena in zabeljena. Druga jed bo krompir in salata; salata je bila že oprana, gospodinja jo je jemala iz škafa, polagala na rešeto, da se odcedi, potem je stopila v shrambo po jesih in olje. »Veš,« je rekla hčeri, »zaradi dela se nikar ne pritožuj! Moža in enega otroka že lahko sama v red devaš brez dekle; mar misliš, da pri nas križem držimo roke? Tako, kakor zdaj-le ti, že nisem sedela dvajset let!« Tudi salata je bila osoljena in zabeljena in mati je stopila pred vežo in potegnila zvonec ob durih — dala je znamenje: domov južinat! Jerajevi je prihajal občutek, kakor da je odveč pri tej hiši. Mati ji je dala skledico z juho in mesom, kozarec vina in kos belega kruha: »Na, to-le nesi gor stari mami, najrajši sami jedo! — In pa očetu ničesar ne reci, bom že sama govorila z očetom !« Vzela je in nesla. »Pomislite, mama je huda,« je rekla stari materi, »pa ukazala je, naj očetu ničesar ne povem!« — Postavila je jed in vino na mizico pri oknu, kjer je sedela stara mama in z očali na nosu pletla nogavice. Stara mama je vzdihnila, »Taki so! Saj pravim!« Kruta sta se ji zdela sin in sinaha in brez srca za svoje otroke. — Dobrosrčna ženica je bila pozabila, da takrat, ko je bila še sama mlada, čila mati šestih otrok, jih tudi ni razvajala, ampak jih s strogo doslednostjo vzgajala k delu in poštenju . . . Jedla je svoje kosilce, vmes povedala kako tolažilno besedo: »Bo že Bog dal!« ali kaj takega. Naposled ji ni dalo miru, vstala je, stopila k Skrinjici za posteljo, odprla pokrov in iz dna poiskala Židan mošnjiček. Brskala je po njem in slednjič privlekla na dan v papir zavit tolar. »Na!« je rekla in ga stisnila Jerajevi v roko, »le vzemi, da ne boš brez denarja!« Potem je šla spet h kosilu. Ko se je Jerajeva vrnila v vežo, so bili posli in de¬ lavci že pojužinali; stali so pred hišo in poslušali gospo¬ darja, ki jim je ukazoval popoldansko delo. 129 Za mizo v hiši so domači sedeli pri južini — enaka je bila kakršna družine. Le za staro mater se je kuhalo posebe. Brat Jaka, širokopleč, golorok, rjavordeče polti, jo je prvi zagledal. »Le pridi! Pa moliti moraš zase, mi smo žel Prav je, da prihajaš pomagat. Če boš pridna, dobiš tri dvo- jače na dan in vse prosto, še luč po dnevu.« Ponudil ji je žuljavo roko. . Izza mize je skočilo kvišku rdečelično dekle dvajsetih let. »O, sestra, kako se pa imaš? Kaj pa tvoj on? Kaj pa Milanček?« Jerajeva je ujela materin pogled, ki ji je velel, naj ne razklada, kaj jo je privedlo semkaj. Odgovorila je s prisi¬ ljenim smehom : »Vse pozdravljata.« Sedla je za mizo, vzela žlico, se površno prekrižala in se lotila preproste kmetske hrane — nič kaj ji ni šla v slast. Oče je bil odpravil družino, pridružil se je kosilu. Bil je resen, tih mož. Tem zgovornejša je bila sestra Lenčka, kakor studenček ob poti ji je žuborela beseda. »Čakaj,« je rekla, »zdaj ko si tu, mora enkrat Jaka zapreči, da naju potegne k sestri Poloni. Bova videli, ali jo spraviva v smeh ali ne — taki dve, kakršni sva midve.« »Reva, ne more se potolažiti,« je pripomnila mati. »Osem mesecev bo že, kar ji je umrl Nacek. Pa še žaluje, kakor da bi bilo včeraj. Edinec je bil!« »Veš, taka je,« je pripovedovala Lenčka, »pri durih ima na žreblju njegovo suknjico in kadar gre z doma, vsa- kikrat jo prime kraj rokava, kakor bi živemu dajala roko: Z Bogom, moj Nacek! Le pridkan bodi, saj kmalu pridem!« »Za god mu je spekla kolaček in mu ga nesla na grob,« je dostavila mati. »Da, da — rajši šest kakor nobenega!« se je oglasil gospodar. Jerajeva je poslušala in molčala. Govore o sestri Po¬ loni, mislijo pa name in na Milančka, se ji je zdelo. Tako« ji je bilo, kakor da sedi na obtožni klopi. Od smrti malega Nacka je krenil pogovor na soseda Tomaža, ki mu je umrla žena in pustila dete, komaj je zagledalo svet. — Včasi je malo neroden sosed Tomaž, otroka ima pa le rad. Tretji dan mu je lepo postlal v na- hrbtni koš, ga zadel na ramo in sta šla od hiše do hiše iskat krstnega botra. Da ne bi spotom joka! črviček, mu je godel na harmonike — tako ga je nesel h krstu. Ptički brez gnezda. 9 130 »Sirotek brez matere!« je vzdihnila gospodinja. »Očeta laže pogreša otrok kakor mater. Še v poznejših letih . . .« je pritrdil oče. Kakor da jo tepo z bičem, je bolel Jerajevo ta razgovor. Oddehnila se je, ko so po kratki molitvi vstali izza mize. »Zdaj greš z mano,« je klepetala Lenčka, »pa ti dam svojo kočemajko in krilo in črevlje, da boš za na polje. Taka-le nisi za med ljudi, samo za med gospodo.« Jerajeva se ni branila, preoblekla se je in šla s sestro na polje. Zadnji je šel od hiše gospodar. Pa je imel poprej še nekaj pomenka z gospodinjo in je moral potem še pisati pismo in ga vreči v nabiralnik. Pismo pa je bilo naslovljeno na zeta Jeraja in se je glasilo tako: »Ljubi zet, naznanjam ti, da je danes prišla tvoja žena, moja hči. To ti pišem in boš že sam vedel, kaj ti je storiti. Jaz imam zaupanje vate, ti ga imaš lahko vame. Pozdravlja te tvoj tast.« * * * Milan je imel bolj čudne nazore o Trstu, takšne pač, kakršne si je bil pridobil iz indijanskih povesti. Kadar si je predočeval Trst, je gledal v duhu prostrano obal z vi¬ sokimi palmami, ob palmah so privezane ladje, morje pljuska čez obal. In videl je v duhu kapitana: kapitan ima visoke škornje in se ne boji valov, pogumno gre na ladjo, na bregu mu stoji žena in si briše v predpasnik solze, otroci vihte očetu v slovo bele robce. Kapitan pa naslonjen na jambor odpluje tja na ono stran, kjer se ob lepem vremenu vidi Afrika z levi in zamorci. V jutro tretjega dne prišedši v Trst je bil razočaran — preveč je bilo hiš! Nemara niti ne bi bil našel do morja, da ga ni s sabo vzel kmet okoličan, ki je vozil na trg pridelke. • Zdaj je stal na zidanem obrežju. Strmel je v brode velikane, v vrvečo se množico ljudi, vrišč od vseh plati mu je begal nevajena ušesa. Nem je zrl v vsa ta čuda, ki so se razodevala njegovim očem, in pozabil je na svoje kali¬ fornijske načrte. »E-e!« je nekaj zakričalo, ozrl se je — toliko da ga ni podrl konj. Skočil je v kraj, pa se je zaletel v moža, ki je hitel mimo s tovorom na ramah. Mož je zaklel, pokazal zobe in s pestjo dregnil dečka, da je glasno zastokal. Plaho je zdaj gledal okrog sebe in pazil, da ne bo nikomur na potu. 131 Ura na visokem poslopju je kazala opoldne. Spomnil se je vajenega kosila in morje in brodi so se umaknili daleč in daleč proč pred željo po grižljaju kruha. Upehan je bil od pota zadnjih dni in od mogočnih novih vtiskov, trudne oči so mu gledale okrog brez cilja. »Ali mi ne greš s pota, seme zanikamo!« je zdajci zakričal vanj možak, ki je porival predse široko samokol¬ nico, obloženo z zaboji. »Kar v morje bi te vrgel!« Milan je zrl možaku v razjarjeno lice in se hotel umakniti, pa so se mu ujele oči v oči moža in se je umikal vedno na isto stran kakor oni. Možak je jezen izpustil ročaja iz rok in stopil k Milanu: »Čakaj me no!« Z eno roko ga je prijel za suknjo pri vratu, drugo je dvignil, da udari. »Nikar, nikar!« je jeknil Milan in proseče pogledal moža. Ta ga je izpustil. »Ali si Kranjec? Zato si tako ne¬ roden! Čemu pa postajaš tukaj že ves dopoldan?« »Morje gledam,« je odgovoril Milan. »Ali ga še nisi videl?« »Ne.« «Ali imaš kaj svojih ljudi tukaj?« Milan je odkimal, da ne. Ni mu kazalo legati, čutil je, da bi se takoj ujel v lastni laži. Možak je dvignil ročaja in porinil samokolnico naprej. »Lahko greš z mano!« je povabil dečka. Milan je tiho sledil za njim v skladišče. Tam je mož odložil zaboje, potem pa sedel na svoje vozilo. »Le semkaj pridi,« je rekel, »nikar se ne boj in se usedi!« Privlekel je iz žepa v papir zavit kos kruha in slanine, odprl je nož in zdajci ni bilo za lačnega Milana na vesoljnem svetu nič lepšega in važnejšega, nego kar je mož držal v žuljavih rokah. »Na, jej!« je rekel mož in Milan je hvaležen sprejel kruha in slanine in ju natepal — tako se mu je zdelo, kakor da so usta premajhna za njegovo lakoto. Mož si je ogledoval dečka. Rekel je: »Ti si ušel z doma! Odkod pa si?« Milan si ni upal oporekati. Tiho je odgovoril: »Iz Ljubljane.« Mož je ž njim delil še zadnji kos kruha in slanine in velel: »Vidiš, jaz sem te spoznal, kakšne si sorte, pa te stražnik ne bo? Ne boš dolgo tod-le okrog hodil, pa te primejo in uklenejo, ne bo se ti dobra godila. — Po kaj si pa pravzaprav prišel semkaj?« 9 * 132 »Čez morje bi se rad peljal. V Kalifornijo. Zlato kopat.« »Koliko stotakov pa imaš s sabo, prismoda otročja? Ali misliš, da te bodo zastonj prevažali po morju? Kje imaš pa potni list in dovoljenje za čez morje? — O ti buča otročja, kaj se ti sanja o svetu? Zlato boš šel kopat, ti vrabček ti goli? Prav nate čakajo, kaj ne! Ali imaš oči, kako se jaz trudim za svoj suhi kruhek in kako se jih trudi še na tisoče in tisoče in tisoče drugih? Meniš, da bi se milijoni delavcev tukaj in drugod mučili za pičlo dnino, če bi res čakalo na nas onkraj morja zlato in nas vabilo? O ti tepček mokronosi, ki misliš, da si bolj pameten, kakor so milijoni drugih! Kdo ti je pa take neumnosti vtepel v glavo?« »Bral sem,« je klavrno povedal Milan. »Vidiš,« ga je poučil delavec, »ni vse res, kar je tiskano. Oblečen si in govoriš tako, kakor da si od boljših ljudi. Uči se in ubogaj, to je narbolj varna pot k sreči. Ne zapravljaj mladih let! Glej mene, jaz bi se bil rad učil, da bi postal kaj boljšega, pa sem moral deset let star že v delo, da sem pomagal doma z zaslužkom. Potem pa je bilo prepozno.« Ura je bila eno. »Ena je — komaj sem se usedel, pa me že kliče na delo. — Torej ubogaj me, ne obotavljaj se in pojdi lepo spet domov; bolje bo, kakor da te ženo po odgonu!« Pokimal je dečku, dvignil svoje vozilo in šel po svo¬ jem enakomernem opravilu. Jasno je bilo Milanu: vsi njegovi načrti s Kalifornijo so bili prazne pene; drugega mu ne kaže nego nazaj, od¬ koder je prišel. Čeprav je doma pusto, zlasti odkar ni stare Jere. Očital si je, zakaj ni povedal vsaj stari Jeri o svoji nameri. Milo se mu je storilo, ko se je spominjal ljube te prijateljice — zdaj bi lahko sedel pri njej, naslonil ji trudno glavo v naročje in zaspal. Prevzemal ga je zaspanec in bolele so ga noge. Od morja sem je zatulila piščal, velik dalmatinski brod je ponosno plaval proti obali. To ga je zdramilo; še ta brod je hotel videti, ko pristane, potem pa odtod in domov! Krenil je zopet na pomol, kjer se je zbiralo obilno ljudstva, pričakovali so bližajoči se parnik. Visok kakor hiša se je dvigal iz morja — kaj hiša, kakor graščina! Mirno je prihajal, rezal morje, da se mu je penilo ob straneh, večji je postajal in večji. Na krovu ob ograji je slonela 133 živahna množica in gledala proti pomolu, gospodje zvečine s čepicami na glavi, častniki, svetle dame. Tudi otroci so bili vmes, ali takega ni videl nobenega, kakršen je on, da bi potoval sam, vsi so se držali svojcev. Iz strmečega gledanja ga vzbudi roka, ki jo je začutil na rami. Ozrl se je. Kako se je prestrašil, ko je zagledal stražnika, ki ga je prijemši za roko rahlo potegnil iz gneče. Milan je vedel, zdaj-le se mu izpolni usoda, ki mu jo je bil prerokoval pred pol ure dobri možak. Oj, zakaj ga ni ubogal, zakaj se je še pomudil v tem nevarnem mestu! Solze so mu stopile v oči. Polno skrbi in strahu mu je švignilo skoz glavo. Kaj bodo ž njim? Ali ga vržejo v glo¬ boko ječo, kamor ne prisije žarek zlatega solnca, in po¬ zabijo nanj in bo poginil groze in gladu sredi kač in druge nočne golazni? Ali ga prodajo daleč čez morje v tuje kraje, na vroče plantaže? Take in enake grozote je že čital v svojih knjižurah. — O, da bi bil spet prost! Da bi imel vsaj koga ob strani, ki bi mu pomagal — oče bi ga gotovo ščitil! Ali pa stara Jera, ta bi se zanj postavila, kakor ta¬ krat v šoli, in ne bi pustila in ne bi, da ga ženo v ječo in smrt in sužnjost. »Kako se pišeš in odkod si?« ga je vprašal stražnik, ko sta prišla iz gneče. »Roka me boli!« je zavekal Milan in stražnik je od¬ nehal od trdega prijema. Tačas se mu je Milan s hitrim sunkom iztrgal in ubežal. Tekel je, kakor da mu gre za življenje, po pomolu naprej in prek ceste v ulico — da bi le prišel okrog vogala, pa bi bil rešen, si je mislil v smrt¬ nem strahu. Videl je ljudi, ki so postajali, otroke, ki so tekli poleg njega kriče in vriskaje, pes je lajal vanj, vzad je čul ostre žvižge — pa mu pot zastopi mož in ga ujame. Kakor preganjana žival ni mislil Milan na drugo nego na prostost. Besno se je otresal trdnega prijema, klical na pomoč očeta in Jero in brcal z nogama. Pa mu je priletela zaušnica, da se mu je kar zabliskalo, zmanjkalo mu je tal, in preden se je zavedel, že je imel uklenjeni roki. Dvignili so ga v voz in sedel je med stražnikom in drugim možem, oba sta ga trdno držala pod pazduho. Mož v ci¬ vilni obleki si je drgnil osuvano nogo in klel. Milan se je penil obupnega besa — če bi mogel, še iz voza bi bil skočil, makar da se ubije, makar da utone . .. V tihi ulici je postal voz. Potegnila sta ga iz voza, 134 v pisarni so ga izprašali in popisali, potem sta ga vlekla po stopnicah in pahnila v mračno celico, ki sta jo za njim zaklenila. Milan je jokal, kričal, tolkel po durih. Drugega ni dosegel, nego da se je odprla v durih linica in ga je ne¬ vidna roka polila z mrzlo vodo. Opešale so mu moči, padel je na leseni pograd, ki je služil za ležišče, in ihte zaspal. Ko se je zbudil, je bila že trdna tema. Najprej ni vedel, kje je — čutil je pod sabo trdo klop, neznana groza ga je prijela in mu je dušila glas. Polagoma se je domislil, kaj se mu je zgodilo in da je v zaporih. Sam ! Ko se je tako bal, sam biti ponoči! Zadrževal je sapo, poslušal, lovil glasove. Čul je krik, preklinjanje, padce po vežah — pa se je stisnil k zidu in molčal, boječ se, da se izda in bi prišli čezenj razbojniki. Ropot je šel mimo. Ubogi Milan je trepetal, premagoval ga je zaspanec, pa se mu je upiral, bal se je, da ga ne preseneti v spanju nenadna grozota. Tako mu je počasi minila noč. Ko se je zdanilo, je videl na mizi vrč vode in hlebček črnega kruha. Oboje je moralo priti v celico še snoči, tačas, ko je ležal v prvem težkem spanju. Lačen ni bil, pač pa žejen. Spravil se je nad vrč in pil, pa kmalu nehal — voda je bila mlačna. Oj kako dobro vodo je imel doma! Živo mu je stopal pred oči ljubi dom. Dva doma je imel, pri starših in pri Jeri — zdaj nima nobenega 1 Ali bo še kdaj videl rumeno solnce, sinje nebo, zeleno trato? Oj če bi prišel spet domov, kako bi ubogal očeta in mamo in učitelje! — Zgrudil se je na kolena in stiskal roki in molil in molil, kakor še nikdar v svojem življenju, in ob¬ ljube delal ljubemu Bogu, če ga reši iz te nesreče: dvajset očenašev bo zmolil vsak sleherni večer. Pa je pomislil, ali ni obljubil preveč, saj bo prej zaspal, preden jih zmoli. Zavrnil je pomisleke in sam sebi očital, da gre za življenje in smrt in v takem trenotku ne sme barantati z ljubim Bogom. Zunaj po veži je postajalo živahno in živahneje — hoja, govorjenje ni več prenehalo. Bližali so se koraki in se ustavili pred njegovimi vratmi. Zaškrtal je ključ in se dvakrat zasukal, vstopil je ječar, za njim drug mož, ki je nosil na širokem lesenem podstavku polno skledic prežganke. Eno je dobil Milan. 135 »Žaba, ali si se nakvakala?« ga je vprašal ječar. »Snej, potem greš z mano h gospodu komisarju!« Odšla sta, ječar je zaklenil duri in Milan je bil spet sam s prežganko in z novim strahom, kako se mu zdaj odloči usoda pred gospodom komisarjem. Kdo je to, ko¬ misar, in kakšen bo? Ali bo rdeče oblečen in bo držal v roki bridki meč, kakršno je že videl sliko v knjigi? — Spet mu je koprnelo srce k Bogu — prežganka mu je pri¬ jazno dehtela v nos, koliko časa že ni jedel ničesar gor¬ kega! — vendar se je premagal: morebiti mu ljubi Bog odpusti grehe, ki si je nakopal ž njimi sedanjo nesrečo, in ga še reši, če mu žrtvuje prežganko. — Žrtvoval jo je in se je ni dotaknil. Koraki so se vrnili, vrata so se odprla, ječar je po¬ mignil: »Hajdi!« in sta šla po stopnicah, po vežah. Postala sta pred durmi v pisarno, ječar jih je odprl in ga porinil noter, naznanivši ga: »Milan Jeraj.« Izza mize je vstal gospod z zlatimi naočniki in ga ostro pogledal: »Ti ptič ti! Čakaj me no! Ti boš brcal naše gospode, ti?« Milanu se je zdelo, da je izgubljen — tukaj zanj ne bo milosti! Dvignil je roki, padel na koleni in bruhnil v jok. Tačas je nekaj prišumelo semkaj iz kota in prijelo Milana pod pazduho, da ga dvigne. Milan je divje zakričal, meneč, zdaj je po njem, in se je branil. Pa je tisto, kar ga je prijelo, pokleknilo poleg njega in pričelo vekati: »Ubožec moj, Milanček moj!« Ta glas je Milan spoznal, ihteč se je vrgel stari Jeri okrog vratu. Ljubezen do njenega Milančka jo je prignala v Trst, da ga poišče. Koj prvi branjevki pri kolodvoru je potožila svoje težnje, ta jo je napotila na policijo, pa je prišla baš pravi čas. Komisar je grmel in grozil, konec pa je bil tak, da je izročil skesanega dečka Jeri, ki je obečala, da ga ne¬ mudoma odpelje iz Trsta v Ljubljano. Nista potekli dve uri, že sta sedela v vlaku. 17. Stari Koren. Razburjenje, ki je zavladalo po Korenovi hiši zaradi malih uhajačev, je dospelo tudi do starega Korena. Čudna ljubezen ga je nagibala k črevljarjevemu Tončku, dasi se mu je plašni deček umikal. Pogosto so videli starca 136 pri lini njegovega brloga; čelo, ki so mu vanj viseli dolgi beli lasje, je pritiskal ob umazano steklo in velike oči so mu iskale dečka, ki je njegov glas slišal na dvorišču. In kadar je zapuščal svoj brlog, da gre na vrt, je spotoma postajal, se oziral in ogovarjal psa: »Sultan, išči, išči, kje je Tonček!« — Sultan je zatulil, poskočil in se zapodil okoli vogalov, z veselim lajanjem je oznanil, da je našel, kar je iskal. Blažen smeh je izpreletel starčku lice in ko se je v velikih skokih vrnil Sultan in z očmi in repom živo pripovedoval, da je opravil ukaz, mu je pobožal zvesto glavo: »Ali si ga videl Tončka, kaj pa dela Tonček?« in v pogovorih sta šla na vrt. Zdaj ga že nekaj dni ni videl, ne slišal. Čutil pa je zbeganost po hiši — da ljudje več govore in glasneje kakor običajno in pogosto imenujejo Tončka. Bilo je v nedeljo, peti dan po begu. Nanča je sredi dvorišča razkladala Pirčevemu Peterčku čudno historijo, ki se je nekdaj nekod zgodila, da so takega fanta, kakršen je Tonček, ukradli cigani in so ga namazali z orehovimi lupinami, da je bil ves rjav, in je preteklo dolgih trideset let, da se je spet vrnil, in ga ni nobeden več poznal; le neki star general se ga je še spominjal in je dal pregledati registre in ga je ukazal tri leta zapreti, ker se ni bil oglasil zaradi vojaščine. Prežanimiva je bila ta historija, dasi nekoliko nejasna, in Peter je baš hotel staviti podrobnejša vprašanja, ko je zahreščal ključ v durih Korenovega brloga. Nančino občin¬ stvo — mladi gospod Peter — je po starem običaju smuknil za steber, odprle so se duri, pripodil se je Sultan in drevi) proti vhodu na vrt. Za psom je prišel stari Koren s pove¬ šeno glavo, izpod čela gledajoč na desno in levo. Nanča se je umaknila v kraj, Koren pa je krenil prav proti njej — omahovali so mu koraki; vštric nje se je ustavil in hripavo in hlastno vprašal: »Kje je Tonček? Kje je Tonček?« Gledal je z velikimi zbeganimi očmi. Nanča je zazijala. Da bi jo oče ogovoril, se je redko¬ kdaj primerilo. Šinile so ji v glavo vse važne novice, ki mu jih mora povedati — zdaj-le je prilika ugodna. In je hi¬ tela praviti: »Kocmur, ta razbojnik, ne gre iz šupe, kakor da je part njegov, pa ni njegov, je vaš — so povedali na sodniji iz gruntnih bukev. Kakršen je oče, tak je sin; njegov fant, tisti Stanko, je zapeljal Tončka, da je ušel z doma, Bog ve kam. Vsi niso nič vredni, Reza tudi nič! Na sodnijo 137 morate, oče, da jim napravite tožbo, birič jih mora pregnati s parta. In testament pojdite delat, da ne bo prepozno, testament!« . Stari Koren je prestrašen gledal kričečo Nančo, tresla se mu je sklonjena glava, obrnil se je proti vrtu in ko je šel, mu je zanašalo korake. Hud nemir mu je mučil bolne možgane. Zamenjavali sta se mu osebi rajnkega njegovega Tončka in črevljarjevega sina. Kakor bolesten ubodljaj se mu je vzbujal spomin na smrt sina Antona, otresal se je bolečega spomina in videl pred sabo živega svojega Tončka mlajših let, ko je vesel še skakal po dvorišču. In tega Tončka je mešal s črevljarjevim Tončkom in nemiren je bil, kakor da se boji za lastnega sina, ki je v smrtni ne¬ varnosti in je treba zanj kaj storiti, da ga reši. Mrmral je in se opotekal po vrtu in misli so mu iskale izhoda. Od Nančinega zmedenega pripovedovanja mu ni več ostalo v spominu kakor Kocmur in part. S Kocmurjevim imenom mu je bila združena predstava hudega sovražnika in zdelo se mu je, da mora Kocmur biti kriv, da ni Tončka, in samo on ga da lahko spet nazaj. Ko je bil odšel na vrt, se je ozrla Nanča po svojem občinstvu, pa je prišel izza stebra namesto vajenca Petra mojster Pirc, ki ga je bil izvabil iz stanovanja Nančin krik. Mojster Pirc je bil malo vinjen — ali naj rečemo: že spet, ali naj rečemo: še vedno? — odkar je izgubil denar, je iskal tolažbe v pijači. Najprej je napodil Petra v stanovanje — samo pogledal ga je, pa se je fant že izgubil. Potem je poslušal Nančin pogovor z očetom in je majal z glavo — ni bil zadovoljen z Nančo. Treba ji razložiti, kaj mora povedati očetu. Pristopil je torej izza stebra in izjavil, da sodi Kocmur na vešala, zakaj gotovo ima v rokah kaj ukradenega denarja. Zato je treba pooblastila. Nanča naj veli očetu, da podpišejo pooblastilo, potem se bo vse izpe¬ ljalo. Kako hoče s pomočjo pooblastila Kocmurja spraviti na vešala, ni povedal, ampak to stoji, je ponovil, da je treba pooblastila. Brez pooblastila človeka povsod napode! Mojster Pirc je bil učen, zlasti kadar ga je imel v glavi, pa tudi ljudomil je bil in pripravljen pomagati bližnjemu s svojo učenostjo. Pa je Nanči razkladal, kaj je pooblastilo; Nanča je poslušala in pritrjevala »Ja!« in čimdalj je poslu¬ šala, tem manj je razumela. Naposled sta sklenila, da do- žene stvar zaradi pooblastila Pirc sam s starim Korenom in sicer koj danes in pri tej priliki. 138 Nanča je pogledala proti vrtu, ali se oče skoro vrne. Stopila je k ograji, pregledala vrt, pa ga ni bilo na vrtu, psa tudi ne. Ostrmela je: »Kje so ata?« Šla je na vrt in ž njo Pirc: starega Korena ni bilo nikjer! Konec vrta kraj groblja so bile ozke duri, ki se je prišlo skoz nje na Mirje — na grede in tratine ob ostankih starega emonskega obzidja. Te duri so bile odprte; tu skoz je torej odšel stari Koren s Sultanom — kdo ve kam! Že leta se ni zgodilo, da bi bil šel z doma. * * * Prejšnji večer se je bil Kocmur sporekel z ženo. Kakor se je sporekel vsakikrat, kadar je imel sušo v žepu in se mu je hotelo denarja. Zastran povoda prepiru ni bil nikdar v zadregi. To pot mu ga je nudil sin Stanko in njegov ubeg: ubegu je kriva slaba vzgoja, tej seveda nikdo drugi nego žena . . . Žena ga je prekinila in ga spomnila na bruno v last¬ nem očesu. Pa se je razburil, naj mu milostno dovoli, da vsaj do konca pove svojo misel. Vsemu je kriva revščina! Da ni revščine, bi bil sin tudi drugačen. Revščini pa je kriva žena, ker ima takega očeta. V očetovi hiši se šopirijo gostači, lastna kri pa se mora potikati po šupah. — O, Kocmurju ni nič za svojo osebo, zase ne potrebuje milosti, samega sebe lahko vsikdar sijajno preživlja! Ali deca se mu smili, ki nepotrebno trpi. Če je kaj pravice pri Bogu — stari bo še odgovor dajal za to deco! Kocmurjeva je sklenila roki: »Da bi hotel Bog in omehčal očetu srce! Res je, kaj zalega očetu hiša in svet in denar? Nam bi pa bilo pomagano in bi se dalo kaj storiti za najina otroka.« »Vidiš,« je rekel Kocmur, »to je krivica, ta krivica mene peče. Jaz nisem hudoben človek, ali staremu želim smrt. Iz pravičnosti mu jo želim. Naglo smrt brez testa¬ menta! Zato ker ljubim otroka.« »Hudo je, hudo!« je vzdihnila Kocmurjeva. »Morebiti se pa le tako obrne, kakor je prerokovala Marijanica.« Kocmur se je bridko zasmejal. Potem je srdito izbruh¬ nil: »Če bi bile misli nož ali strup ali kroglja, bi pravica hitro zmagala!« Kocmurjeva je sklepala roki in globoko zasopla. 139 Kocmur je jezno gledal skoz okno, oba sta molčala, utop¬ ljena v svoje misli. Kocmur se je spet spomnil na sušo v žepu in je pri¬ merno zasukal pogovor. S pikro besedo je očital ženi, zakaj se ne briga za fanta, da ga dobe spet domov. Tako-le z vzdihi se ničesar ne doseže, je rekel, ukreniti je treba korake... Kocmurka je bila zmučena od dela, žalosti in skrbi; strah jo je bilo lastnih misli, ki so ji begale po možganih, strah jo je bilo moža. Iz žepa je vzela robec, odvozlala mu vogal in tiho dala Kocmurju krono — saj je vedela, kam koncem koncev merijo njegovi očitki. Kocmur se je pokril s klobukom in odšel v noč, da ukrene »potrebne korake«. Vodila ga je pot na Dolenjsko cesto. V hiši pri mitnici je policijska stražnica, semkaj je zavil — nemara jih bo tukaj ukrenil one slavne »potrebne korake«. Pa se je moral zadnji hip zmotiti ali premisliti, kajti namesto v stražnico je zavil v vežo in tu po stop¬ nicah v klet, kjer se je točilo žganje. — Šele pozno v noči je prikolovratil domov. Tako se je zgodilo, da je imel drugo jutro zelo trdno spanje. Ko je šla žena zgodaj po svojih opravkih, je še spal. In bi ne bil še tako kmalu zaključil blaženega spanca, da ga ni vzdramila trda roka. Zbudil se je — dva mestna stražnika sta stala pred njim. / »Ej, vraga!« ju je pozdravil. »Ste vi gospod Kocmur?« je vljudno vprašal starejši. »Napravite se, da greste z nama, gospodje na policiji bi vas radi zaslišali! Le kar hitro se oblecite!« Gospod Kocmur se je odkašljal, slab okus je imel v ustih. Pričel je vstajati. Bolj težko mu je šlo najti ta ali drugi kos oblačil, razmetanih po sobi, in vprid mu je pri¬ hajala prijazna pomoč mlajšega stražnika, ki je pobiral in mu podajal oblačila in jih hkratu neopaženo pretipaval, ali ni kaj sumljivega notri. Starejši je vohal po koteh, ogledaval si steno in tla, odprl predal, edini v sobi, prekladal polena, še v ognjišče je pogledal. Kocmur je imel en črevelj že na nogi, drugega je držal v roki, pa je prekinil oblačenje; krmežljavo je pogledal stražnika, stikajočega po stanovanju, in ga vprašal: »Kaj pa iščete?« Stražnik je odgovoril z drugim vprašanjem: 140 »Ali nimate sina, ki mu je ime Stanko, kaj?« Kocmur je treščil črevelj ob tla, sedel vznak na ležišče in se pričel grohotati, da so mu tekle solze. »Pa ga iščete v predalu? V loncih? V ognjišču? — Saj ni ščurek!« Stražnika sta se takisto smejala, mlajši je pobral črevelj in ga vrnil Kocmurju, ki si ga je sede srečno obul, starejši pa je z dobrohotnim nasmevom pojasnil: »Fanta nisem iskal, ampak denar.« Opazovala sta Kocmurja. »Kakšen denar?« je vprašal Kocmur in njegovo začu¬ denje je bilo očitno pristno. »Saj veste, tisti denar, ki ga je ukradel vaš Stanko — ali sam ali v družbi. Oziroma ga dvignil iz hranilnice. Saj je mogoče, da ste vi nedolžni — le da se vrne denar, pa bo dobro.« Tako je z lepo navajal stražnik, da bi se Kocmur izdal. Kocmur se je požuril z oblačenjem. Da je sin ukradel denar, ta novica ga je presenetila, razburila ga ni. Pač pa je bil ogorčen, da sumničijo njega, in sicer to pot slu¬ čajno res po nedolžnem. »Ničesar ne vem o denarjih,« se je kregal. »Fanta lahko obesite, ali jaz nimam ničesar pri tej stvari! Tistega, ki me dolži, hočem videti. Naj mi do¬ kaže, da vem tudi le za en sold. Za obrekovanje bom tožil vsakogar.« Čim je bil oblečen, jo je ubiral s takimi koraki proti rotovžu, da je mlajši stražnik komaj sledil. Starejši je bil tiho zaostal in izvršil natančnejšo hišno preiskavo: ne¬ snage je dosti našel, žive in mrtve, denarja pa nič. Kocmurja je jezilo, da na policiji ni prišel koj na vrsto, dokler mu je bilo ogorčenje še silnejše nego maček in mu je ponujalo polno krepkih in jedrovitih besed. Čutil pa je, da se mu ugodno razmerje med ogorčenjem in mačkom bolj in bolj obrača narobe. Kako grd je imel okus v ustih — fej te bodi! Rasla mu je žeja in slednjič ni na ničesar drugega več mislil, nego da bi pil — tačas šele so ga pozvali v sobo. Gospod komisar Žuraj ni imel dosti časa. Še pred Kocmurjem je bil zaslišal oba stražnika in njuno poročilo ga je uverilo, da Kocmur menda res ni v zvezi s sinovo tatvino. Zato sta bila hitro gotova. Dražilo pa je Kocmurja, da se je komisar osmelil in ga vprašal, ob čem da živi. Ob vašem' gotovo ne, mu je hotel odgovoriti, pa rajši ni, preveč je bil žejen, bal se je prerekanja in zadržkov. Šel je, še z Bogom ni rekel. Spotoma je brcnil psa in 141 iz plota odlomil remelj in mu nista bila ničesar naredila — ne prvi, ne drugi. Doma ni bilo nikogar, da bi znosil jezo nad njim. Kar mu je prišlo v pot, je cebnil, grdo je gledal in prekli¬ njal zemljo in nebo. Sit je bil življenja, kakor ga le more biti sit človek, ki ne ve, ali ima mačka ali opico, le to ve, da bi rad še pil, pa nima v žepu ne beca. Ozrl se je po stanovanju, ali je kod kaj, kar bi se dalo prodati ali zastaviti. Upanja ni imel prida. Trikrat je obhodil sobo, vsakikrat dal na tanjše rešeto svojega pre¬ udarka sleherni predmet — ničesar ni ostalo na rešetu razun enega edinega para črevljev. Od žene so bili, v tej vročini je hodila v šolnih. Kocmur je premišljal, ali jih ni nekoč grajala, da jo tišče. Čim dalj je premišljal, bolj je bil uverjen, da so ji preozki. Čemu bi nosila preozke črevlje, kdo bo poslušal večni njen stok — preozki črevlji sploh niso zdravi! Zavil jih je v papir, stopil na prag in se ozrl, ali ne prihaja odkod predmet njegove ljubeče skrbi, nerad bi jo srečal. Sklenil je, da se ogne cesti, in je krenil na stezo, vodečo čez travnike. Pa ni storil pet korakov, ko obstane. Nekdo prihaja po stezi — možak je, sključen, golorok — kdo je ta pri¬ kazen? Okrog njega skače pes — tisoč vragov! — dedec in pes, vsakega zase nebi spoznal na to daljavo, pač pa oba vkupe — strela! to je stari Koren in njegov Sultan. Kaj pa hočeta? Položil je zavoj s črevljema na okno in ni vedel, kaj bi. Ko bi imel zdaj-le čisto glavo, morebiti bi si obrnil še v korist ta nepričakovani poset — ali tako . . . Stari je prihajal bliže, mahal je z rokama, glasno je govoril samsabo, videti je bil razburjen. Pred šupo se je ustavil, dvignil glavo in velike oči so se mu uprle v Koc¬ murja. Po možganih so se mu borili razni vtiski in spo¬ mini, iskal jim je smeri. Slednjič je odprl tresoča usta in jecljaje vikal: »Kje je Tonček? Moj Tonček? Kaj si naredil Tončku? Daj ga nazaj!« Kocmur je bil odkraja sodil, da je starega naščuvala Nanča in da prihaja ga podit iz šupe — zdaj se mu je zdela stvar manj nevarna. Zbral je svoje misli in sklenil, da bo prijazen s starim. »Dober dan, oče!« je rekel. »Veseli me, da vas spet vidim. Ali ste zdravi — in tako?« Starcu so se bolne misli sukale zgolj okoli Tončka. 142 Bulil je v Kocmurja in hripavo ponavljal: »Moj Tonček! Kaj si mu naredil, mojemu Tončku?« • »Kakšen Tonček?« je vprašal Kocmur in zmajal z glavo — ali se staremu blede? »Razbojnik!« je grčal starec. »Daj mi nazaj Tončka!« »Stojte!« ga je ustavil Kocmur. »Zmerjali pa ne boste! Kdo je razbojnik? Kdo kaj hoče tistemu vašemu Tončku? Vsega bom jaz kriv, kaj ne! Bog je že vedel, zakaj vam ga je vzel. Rajši na svojo hčer mislite, na Rezo, in na svoje vnuke, na Stanka in Mici; sram vas je lahko, da jih puščate stradati! Tonček je preskrbljen, Tonček je mrtev.« Stari Koren se je tresel, usta so se mu penila. »Mrtev? Lažeš! Daj ga nazaj, Tončka!« S široko odprtimi očmi je šel proti Kocmurju. Kocmurju se je zbudil srd zoper starca. »Mrtev, da, mrtev! Če ne verjameš, pojdi ga vprašat! Tam pri Sv. Krištofu ima svoj kvartir — zemljo podpira z nosom.« Zarežal se je starcu v obraz. Tisti hip ga je minila dovtipnost. Težko in kratko je sopel stari Koren. Ozrl se je po psu, s tresočo roko mu je pokazal Kocmurja: »Primi ga, Sultan, primi ga!« Sultan je nemara komaj čakal ukaza — že prej se je renče vtikal v pogovor. Zarjul je in se povzpel po nasprot¬ niku. Kocmur ga je tiščal od sebe in se umikal v hišo, ali pes ni odnehal in če je padel na nogi, koj je bil spet kvišku, kazal zobe in pihal v Kocmurja svojo gorko sapo. Stari Koren je grgraje ponavljal svoj »Primi ga, primi ga!« — bulil je z očmi in se pomikal za onima dvema. Kocmur je bil krepak, toda mehkužen, ni mu bil lahek boj z divjo živaljo. Lovil jo je za grlo, rad bi kričal, pa strah mu je jemal glas, pretrgano hropenje mu je prihajalo iz grla. Sukalo se mu je pred očmi, že je bil opraskan in raztrgan, pa tega niti ni opazil, le zobe pasje pošasti je videl in Čutil njen zoprni dih in za psom še par blaznih velikih oči in čul hripavi vik: »Primi ga, primi ga!« Pa mu je zavrela kri, sam ni vedel, kako mu je prišla v roko sekira, zamahnil je proti sovragoma — in še in še — čul je divji vzklik in ropot, sekira mu je padla iz rok in je omahnil na tla. Zdramil ga je krik žene, ki je bila prišla domov in se prestrašila čudne kopice na tleh tik praga. »Jezus, Marija!« je vzkliknila; in ko je razločila očeta in psa, ležeča v krvi, in moža in poleg moža sekiro, je za- rjula kakor zver in obstale so ji misli. Kocmur se je dvignil. Cenila se mu je zavest, da se je zgodilo nekaj strašnega in da mu preti nevarnost. »Tiho bodi,« je rekel, »da ne slišijo ljudje!« Kocmurka je klečala poleg očeta. V krvi so mu pla¬ vali dolgi beli lasje, spačeno mu je bilo bledo lice, eno oko je mežalo, drugo je bilo široko odprto, trdo in resno je gledalo v hčer. Božala je bledo lice, ni bilo več diha iz njega, prijemala koščeno roko, mrtva je bila in mrzla. Drhtela je in vekala: »Ata, ata, odpustite mi! Ne glejte me tako hudo! Eno samo besedo še izpregovorite, da mi od¬ puščate! Ničesar nočem, ne vinarja nočem brez vaše volje, le spet oživite!« Kocmur se je plaho ozrl. »Molči, pravimi Kar je, to je! V silobranu sem bili Pa se ne maram prekljati s sod¬ nijo — jaz grem, morebiti se več ne vidiva.« Pogledala ga je s pogledom brezmejnega sovraštva in mu zabrusila v lice: »Morilec!« »Morilka!« je siknil on. »Kdo pa je prinesel pošto od kratke Marijanice, kaj? — zaradi dediščine? Kdo je želel očetu smrt? Kdo me je ščuval zoper očeta, kaj? — Kar teci na policijo in najprej sebe ovadi, da si napeljala oče¬ tovo smrt, potem pa še mene!« Kocmurka se je vzravnala. Kakor zid je bila bleda, brez joka so ji lile solze po licu. »Če je tako,« je rekla, »pa grem. Za greh bodi pokora!« »Baba neumna,« je zaškripal Kocmur, »najrajši bi še tebe!« S ceste se je čul ropot voza. Še enkrat je divje po¬ gledal ženo in ozrši se na vse plati je stopil skoz duri. Zunaj na oknu so še ležali v papir omotani črevlji, stisnil jih je pod pazduho in potuhnjen bežal čez travnike. Kocmurka se je kakor v omotici sukala okoli mrtvega očeta, obup ji je krčil srce, smrt bi ji bila odrešenje. Našla je konček sveče, nažgala jo je in postavila na tla očetu h glavi. Potem je šla na policijo; kakor v polsnu je hodila, težko je dihala, noge so se ji opletale. Ko so jo vprašali na policiji, kaj hoče, se je sesedla na stol; tresla se je, da so ji peli zobje, mežala je, lovila sapo in zašepetala, da je ubila očeta. Osupli so jo gledali. — Zakaj ga je ubila? 144 — Zaradi denarja . . . zaradi dediščine. — Kje ga je ubila? — Doma ... v šupi. — S čim ? S kakim orodjem ? Nič odgovora. ' — Ali s kolom? Ali s kamenom? — S kolom ... s kamenom . .. — Ali je bil še kdo drugi poleg? — Bil. — Kdo? — Mož. — Ali je pomagal? — Pomagal. Nezavestna je z’drsnila s stola na tla. Nesli so jo v zapore. Policijski uradnik z dvema detektivoma in s poli¬ cijskim zdravnikom so se koj peljali na lice mesta, da se prepričajo, kaj je resnice na tej lastni ovadbi. Še isti dan je prišla tudi sodna komisija in vest o umoru se je kakor blisk raznesla po mestu. 18. Bolezen in ljubezen. 'Pako je stopilo v Korenovi hiši k staremu razburjenju še novo in večje. Uboga Nanča ni vedela, kako stališče naj zavzame spričo grozovite očetove smrti. Posebna žalost se je ni lotila, globlje ljubezni ni gojila do očeta — kje naj bi ji bil vir te ljubezni? Pa če ji smrt ni ganila srca, ji je zato v tem obilnejši meri dajala povoda za glasno preklinjanje morilcev. Sovraštvo je bilo njeni čudi bližje nego ljubezen. Na črno obleko jo je morala opozoriti šele črevljarjeva žena, ki ji je strašna Korenova smrt postala v tolažbo, češ, ne tepe le mene usoda. Nestrpno čakajoča novih vesti o svojem Tončku, živem ali mrtvem, je vendar skrbela za Nančo in ji naročila žalno obleko. Ko je bila Nanča oblečena v črno, so se ji tudi misli zbirale okoli nadaljnjih zunanjih posledic očetove smrti. Pričela se je zanimati za pogreb, spominjala se na ves bahati sijaj, ko so nesli rajnega brata iz hiše, to ji je da¬ jalo mnogo hvaležnega gradiva za priljubljena ji prero¬ kovanja. Mnogo važnega opravila ji je nudilo tudi poslovanje cesarskih oblastev. 145 O čudaškem življenju rajnika so se širile najčudo¬ vitejše govorice. Ker se je raznesel glas, da je imel skrit v svojem brlogu pisker cekinov, je prišla komisija, na čelu ji notar, da pregledajo in popišejo rajnkega premakljivo imovino. Cekinov ni bilo — razun če so se bili izpremenili v smeti; tega blaga je bilo toliko, da so igrale glavno vlogo pri inventarju grablje in metla, ki jih je vihtel z veliko spretnostjo črevljar, izpodbujan po priznalnih besedah go¬ spoda notarja. Ko so očistili brlog slame, cunj in drugega smradu, ni ostalo notri več nego skrinja, ta skrinja je bila vse in edino pohištvo rajnkega Korena. Potegnili so jo na zrak pred duri. Bila je stara črna skrinja z zavitimi stebrički ob vo¬ galih in z izrezljanimi okraski. V ključalnici je tičal ključ, notar ga je zasukal in dvignil pokrov; črevljarju in Nanči je zastala sapa, ali ne pride zdajci vendar-le na dan oni pisker s cekini. Notar pa je z opreznima prstoma jemal kos za kosom iz skrinje in narekoval zapisnikarju, ki si je zabeleževal: 1. Črne hlače. Nanča je ostrmela in izjavila, da so njenega rajnkega brata Antona. 2. Črna suknja. Nanča jo je takisto spoznala za bratovo. 3. Srajca taistega. 4. Črevlji taistega. Vse je bilo staro, vendar ne preperelo in brez moljev. Gotovo se je pogosto jemalo iz skrinje. To je bilo na vrhu. Spodaj je bila skladanica knjig, sveto pismo in druge knjige bogoslovne vsebine in šolska naznanila rajnkega gospoda Antona. V stranskem predalu sta bila mošnjiček s tolarji in deseticami in srebrna žepna ura — to uro je bil dobil rajnki gospod Anton pri birmi, je povedala Nanča. V po¬ sebnem ovitku je bil šop rjavih las, lasje rajnkega Antona. Jasno je bilo — ta skrinja je hranila ljubezen in srce sta¬ rega Korena. Na dnu posebnega predala pa je ležal za¬ pečaten zavitek z napisom: »Moj testament« in ko je notar to povedal, se je Nanča bolj začudila, nego da se je pojavil pisker s cekini: testament — pa ji niso oče nič povedali, da so ga naredili! Notar je sklenil zapisnik — denar, uro in testament je vzel s sabo, druge stvari so pometali nazaj v skrinjo. Nančo in črevljarja je imelo, kaj je v testamentu; notar 10 Ptički brez gnezda. 146 pa jima je pojasnil, da bo testament razpečatila sodnija in ga razglasila, čez par dni pa bo prepisan že na razpo¬ lago v njegovi pisarni. Ta inventar je dal hkratu povod, da se je neznansko dvignil ugled mojstra Pirca in tudi Nanče. Notar je namreč poročal sodniji, da dedinska upravičenka Nanča Korenova očitno ni kos, da bi sama varovala svoje pravice, in je predlagal, naj se ji za kuratorja postavi mojster Pirc, ki se je tako sijajno ponašal pri inventarju z metlo in grab¬ ljami. In res je dobil mojster Pirc od sodnije lep dekret, pol pisan, pol tiskan, in je stalo v njem, da je kurator go¬ spodične Ane Korenove. Sila se je jezil, češ, da ima itak čez glavo svojih skrbi, hkratu pa je bil vendar ponosen na novo dostojanstvo. Pa tudi Nanča je smatrala ta sodni ukrep za posebno odlikovanje svoje važne osebe. — O Tončku ni bilo še nič novih vesti. Mojster Pirc se je bil v petnajstič doma sporekel, zažugal z desnim kazalcem, izjavil, da že ve, kaj bo storil, in potem šel. Krenil je v gostilno, kjer se je dopoldne zbirala mala obrt, da pri kislih jetrcih ali majhnem golažu toži o slabih časih in uganja visoko politiko. Semkaj je rad zahajal, kajti v tem krogu je čul svete in mnenja, ki so imela vsaj kaj jedra. »Škodo ti mora tako povrniti hranilnica, zakaj pa izplačuje otrokom,« je rekel prvi; to stališče je močno ugajalo Pircu, kar kamen se mu je odvalil od srca. Vsi okoli mize sicer niso bili enakega mnenja, pa so molčali; naj ima Pirc tolažbo, so si mislili, ko nas ne stane kaj ta tolažba! — »Prav je, da fant malo poizkusi po svetu,« je rekel drugi, »bo potem rajši doma.« — »Bog že ve, zakaj je to dobro,« je dejal tretji sprijaznim dostavkom: »Pijmo ga!« — »Nekateri otroci so rojeni pod takim planetom, da jih žene v svet,« je povedal četrti in peti je pripomnil, da je nekaterim otrokom narejeno: poznal je mokarja, ta je imel sina, temu je hudoben hlapec odstrigel šop las in jih zakopal, pa je prijelo mokarjevega sina, ki je bil drugače priden, in je ušel in se potepal, dokler da niso strohneli zakopani lasje; potem je bil spet čisto dober. Pošteni prijatelji so nekaj vredni, si je mislil mojster Pirc, ko jo je opoldne mahal domov; pogumno je gledal po svetu, kajti ob prijaznem prijateljskem razgovoru mu je bil zadobil duh zopet prijetno ravnotežje, kar se o nogah 147 baš ni dalo trditi. In se je povzpel že do one stopnje modrijanske umirjenosti, da je domov prižvižgljal. Na dvorišču je stala črnooblečena Nanča in preroko¬ vala: »Naš ata so bili meščan. Postava je taka, če umre meščan, mora župan za pogrebom in vsi gospodje morajo za pogrebom, kar jih piše na magistratu, pa cilindre morajo imeti na glavah. Niso šli — prav jim je! Trifuntno svečo bi bil dobil vsak. Zdaj se lahko obrišejo pod nosom — tako!« — Pokazala je s prstom kako, kar ni bilo zgolj simboličnega pomena, ampak tudi koristno zastran tiste kapljice, ki se ji je zibala na koncu kljukastega nosa. Obrnila se je proti črevljarju, ki je baš prihajal skoz vežne duri; dozdaj je govorila pred prazno hišo in vesela je bila občinstva. Mojster Pirc, njen kurator, je ustavil korak in ji po¬ kroviteljski pokimal. Zavedal se je svojega dostojanstva, pa tudi dolžnosti, izvirajočih iz dostojanstva. Pripravljen je bil, ji nakloniti ljudomilo besedo, in je začel in rekel: »No, no, no . . .« Kakor bi bilo zakleto, da ne sme imeti mojster Pirc ne trenotka miru — pri njegovem stanovanju so se odprla vrata in vun je pokukal Peter. »Gospod, gospod!« »Kaj je?« je vprašal mojster in je vprašal tako glasno, da je vrglo Petra kar nazaj. Mojster je stopil za njim in zaloputnil duri. Peter si je poiskal najprej kritja za črevljarskim sto¬ lom, odtod je povedal, kakor mu je bilo naročeno. »Gospa so šli, se jim je mudilo, niso utegnili čakati. Na mizi leži pismo, rekli so, da ga berite!« »Tako, tako?« je rekel Pirc. Vzel je pismo, sedel na posteljo in ga pričel čitati počasi in polglasno, čitajoč pa je migal z glavo, se šobil in pačil, da je Peter komaj, komaj premagoval smeh. Pismo je bilo od tete Mice in se je glasilo tako: »Ljuba sestra! Preden ti naprej pišem, te lepo po¬ zdravljam in nikar se preveč ne ustraši! Tonček je bolen, leži in ne more nikamor in če bo umrl, jaz mu nisem kriva. Ničesar ne ostane v njem, skoro da ima grižo, nemara je kaj nezrelega jedel, ko se je lačen potikal po svetu. Včasi se mu meša, od žandarjev govori in da ga oče pretepa — tisti tvoj divjak. Zdaj le pridi ponj, da mi ne bo tvoj divjak kdaj robantil okoli hiše, da dajem fantu potuho. Pa moraš priti z vozom, ker hoditi ne more, in z vlakom 10 * 148 1 tudi ne bo šlo — in sploh bolnega vendar ne bodeš pre¬ važala, ker se mi smili, in me zmeraj kliče in če sedim poleg njega in mu držim roki, pa je bolj miren. Jaz ga ne podim, ker imam srce in vest in nisem taka, kakor tvoj divjak. Ali ne maram nobenih očitkov! To ti piše tvoja sestra Mica. Tonček lahko pri meni ostane, dokler če, samo Bog mu daj ljubo zdravje. Letos otroci precej mro za grižo, Bog nas varuj tega!« Mojstru Pircu je migljalo pred očmi. Kakšna je ta reč: zapodila je fanta, pa je fant vendar-le pri njej? Kaj se to pravi? O te ženske! — Občutki, ki so ga ob¬ hajali pri branju, so se malo skladali s prijetnim razpolo¬ ženjem, pridobljenim v krogu malega obrta. »Nič ko skrbi in težave!« je globoko vzdihnil. Pa se je koj zavedel, da ogroža svoj ugled in vzgojne uspehe, ako se spričo va¬ jenca vdaje mehkužnemu jadikovanju. Udaril je z roko po blazini in se zadrl: »No, ali bo kaj? Kosilo daj na mizo!« Peter je hitel ubogat in potem sta jedla in jima je dišalo, kakor pač more dišati kosilo, ki se kuha samo, medtem ko se vozi kuharica po železnici. * * * Vlak je drčal med kratkimi postajami. Pirčeva je nepremično gledala skoz okno, pa ni videla ne gozdnatega gričevja, ne močvirne ravnine, ne belih cest, ne ličnih hišic in prijaznih cerkva, le skrb za bolnega sina ji je polnila glavo in misel, kako jo bo sprejel. Ko je bila prišla na dan tatvina in ni moglo biti dvoma, da je tat lastni sin — tedaj je bila res ogorčena in ji je ogorčenje skoro prevladovalo druge čute. Ali ko se ji je poleglo prvo razburjenje in so se razodevale podrob¬ nosti, ki so pričale, da je bil Tonček le orodje v rokah pre- metenejšega tovariša, sta prišli na površje ljubezen in skrb. Odkraja, ko sta ga dobila od tete k sebi, ji je bil res nekako tuj. Njegovo navzočnost je pač čutila v obilnejšem delu in večjih stroških, razočarana pa je bila, ko za delo in stroške ni takoj dobila pričakovanega plačila v prijaz¬ nosti otroka. Polagoma se je nanj privadila, da ji vsaj ni bil več na poti kakor v začetku. V zadoščenje ji je bilo, če mu je dišala jed, če je dobro spal. Privoščila mu je vse. Ali bolelo jo je, da ni deležna one otroške ljubezni, 149 ki jo je videla pri drugih. Da bi žarečega lica k njej pri¬ tekel, kakor drugi k svojim materam, da bi se je oklenil in hrepenel po njenem poljubu kakor drugi, da bi v svojih majhnih stiskah pri njej iskal zavetja kakor drugi! Zakaj ni bil tak kakor drugi? Ali pa le ona ni bila enaka drugim materam? Pa saj ga je imela rada! Pogrešala ga je na vseh koncih in krajih: postelja njegova prazna, prazen njegov stol pri mizi, prazen prostor pri polici pred oknom, kjer se je učil in delal svoje naloge, in od nikoder njegovega glasu — ali so jo malo bolele te praznote? In ko ji je slednjič razodelo prvo pismo sestre Mice vse gorje mlade zbegane duše, ki se boji lastnega doma in obupava, in sta ji najdeni denar in gnezdece v drvarnici živo pričali o bojih in trpljenju njenega edinca, tačas se ji je vzbudila iz morja skrbi in bolečin ona silna materinska ljubezen, ki tvori iz matere in otroka eno samo bitje, in ni stvari na svetu, da bi jo omajala. — S postajice se je po bližnjici podvizala na dom sestre Mice. Bil je nekdaj tudi njen dom. Lepa vrsta let je že pretekla, odkar ga je zapustila in šla po zaslužku, marsikaj se je izpremenilo. Sestre Mice rajnki mož je bil umrl v Ameriki; odtod ji je bil poslal nekaj tisočakov, tudi zava¬ rovalnino je dobila za njim, pa je marsikaj popravila pri hiši, postavila gospodarska poslopja, prikupila sveta. Ali navzlic vsem izpremembam je dom ostal dom. Krajina je ostala ista in zrak je bil isti in vonj — sto in sto spo¬ minov na mlada leta ji je budil ta vonj — in skupina glasov, ki ji je udarjala ob uho, od ljudi, živali, mlina, narave, ji je bila vajena in znana — vsak kraj ima pač svojo harmonijo zvokov. Že dolgo je bila proč odtod, tudi navskriž sta si že bili medtem večkrat s sestro Mico, ven¬ dar še se je čutila tod domačo. Prestopila je hišni prag, stala je v hladni veži, iz kuhinje se je kadilo in dišal je dim kakor pred dvajsetimi leti, okoli ognjišča se je sukala stara Rozala, ki je bila že njo pestovala. Sestre ni bilo videti. Pirčeva se ni mudila, ubrala jo je po tesnih, strmih stopnicah na vrh, kjer je imela sestra svojo izbo in je slutila tudi svojega sina. In ko je hitela gori, so ji pri¬ čakovanje in žalost in strah stisnili srce in grlo, zaječala je in solze so ji zalile oči. Kako je s Tončkom? Ali je prišla še pravočasno? Ali se mu je poslabšalo? Ali je ne bo več spoznal? 150 Postala je pri vratih, ničesar ni bilo slišati, tiho jih je odprla. Sestra Mica je sedela pri postelji; okrenila je glavo, vstala in po prstih prišla k Pirčevi. Resno in strogo je gledala, Pirčeva pa se ni mogla držati, padla je sestri okoli vratu in zaihtela tako na glas, da je sestra Mica prestra¬ šena pogledala proti postelji, položila prst na usta in po¬ tisnila Pirčevo pred sabo iz izbe na širok hodnik in zaprla za sabo duri. »Malo je zaspal,« je rekla Mica, »tako je potreben spanja, kakor riba vode, pa je revček zbegan, da se veno¬ mer plaši v spanju.« Pirčeva je stiskala sestri roko in hitela izpraševati: »Kako mu je? Ali je nevarno? Ali ima zdravnika? Ali naj ponj brzojavim ?« »Okrožni zdravnik je bil danes dopoldne pri njem. Prihaja vsak teden dvakrat, v vsaki drugi hiši leži otrok za grižo in kjer ne pazijo ali bolezen celo prikrivajo, jim otroci mro kakor za kugo. Košakovim so v štirinajstih dneh kar tri pokopali.« »Kaj pravi zdravnik?« je nestrpno poizvedovala Pirčeva. »Kaj! Lahko se obrne tako ali tako. Zdravila je zapisal, recept sem že dala potu; naročil je, kaj sme jesti in kaj ne in kako je treba paziti.« Pirčeva je ginjena božala sestri roko. »Bog ti plačaj ljubezen in trud! — Saj me ne boš spodila, če tu ostanem in strežem Tončku?« »Matere ne bom gonila od sina, sama veš, da ne! Strežem mu jaz tudi rada. — Kaj pa poreče tvoj on?« »Kar hoče! Glej, sestra, ti-le zadnji dnevi so bili zame huda šola, v tej šoli sem se naučila, da je v zakonu otrok prvi, nanj morata najprej gledati zakonska, potem šele drug na drugega!« V skupni skrbi za Tončka so se izgubila sestrama malenkostna medsebojna nasprotja. Ves čas, ko sta se menili, je teta Mica prisluškovala k vratom. Zdaj je na¬ mignila sestri, naj bo tiha, odprla je počasi duri, pogledala proti postelji, z roko velela sestri, naj ostane, kjer je, in po prstih šla k postelji. Tonček se je nemirno premetaval, oči so mu begale po sobi. Odejo je bil zbrcal raz sebe, teta ga je skrbno odela in ga potolažila: »Lepo pridno ajčaj, moj Tonček!« 151 Eno roko mu je položila na njegovo roko, drugo na razgreto čelo. lonček jo je krčevito prijemal za roko in ječal: »Teta, teta!« Ljubeznivo ga je mirila; pravila mu je, kake radosti se mu obetajo, ko napenja spodaj v ku¬ hinji Rozala vso svojo v teku dolgih let pri prešičih in ljudeh pridobljeno učenost, da skuha bolnemu Tončku čim okusnejšo in krepkejšo kurjo juhico — ta in lipov čaj sta še vsakogar pozdravila in bosta Tončka tudi, da bo hitro, hitro zdrav. Ko bo zdrav, pa dobi zajčka, lepega belega zajčka, dolga ima ušesa in ž njimi miga in deteljico muli in smrček se mu trese; pomiga z ušesi, požene se malo naprej in spet muli deteljico in miga z ušesi in mehko ima dlačico, tako mehko . . . Govorila mu je enakomerno, počasi, zategujoče, kakor da mu poje, in Tonček se je utolažil, ustni sta se mu za¬ okrožili v nasmeh, ležal je mirno, veke so mu lezle vkupe. Kar je planil kvišku, se oklenil tete in pričel kričati: »Teta, teta, nikar! Ne grem domov, oče me bodo!« Pirčeva ni bila zunaj strpela, tiho se je bila pomak¬ nila v sobo in bliže in bliže k postelji; kakor v molitev sklenjeni roki je pritiskala na drhteči ustnici in gledala s široko odprtimi očmi. Pa jo je uzrl sin Tonček in zdra¬ mili so se mu spomini na prestano in še mu grozeče trpljenje pri starših, trepetaje je iskal zavetja v naročju dobre tete. Milo je zavekala mati in si pokrila lici z rokama, zgrudila se je ob postelji na kolena in sklonila glavo v bele rjuhe. Teta Mica je mirila dečka: »Tonček, moj fant, nikar se ne boj! Ničesar ni hudega, mama je prišla, rada te ima. Saj si moj in ostaneš pri meni, dokler boš hotel! Glej, mama se joka; daj ji roko, pobožaj jo, bolj te ima rada, kakor misliš!« Prijela mu je roko in jo nesla h glavi njegove mame, majhna vroča roka se je je vdala ljubeznjivi sili in je pobožala mater. Mati je zgrabila rokico in si jo pritiskala na oči in na usta in jo močila s solzami. Teta Mica je dečku položila glavo spet nazaj v bla¬ zine in ga lepo odela. »Le čakaj, zdaj si zbujen — mamica ti prinese juhe.« Pirčeva mama je poslušno vstala, si obrisala oči in stopila po stopnicah dol v kuhinjo. Stara Rozala je stala pri ognjišču in si trla s predpasnikom pot. Ko se ji je Pir- 152 čeva dotaknila rame, se je počasi obrnila in ji brez začudenja pokimala: »Ali si ti?« Pokazala je s palcem kvišku: »Fant je bolan.« — Pirčeva je vzela s police skle¬ dico, iz predala žlico — vse je bilo, kakor pred dvajsetimi leti — in Rozala je brez besedi iz lončka nalila v skledico juhe in poleg dobrohotno pripomnila: »Ali tebi tudi nalijem?« Pirčeva je odkimala, da ne, in hitela nazaj po stopnicah. Tonček je sedel na postelji in je imel hrbet zaslonjen z blazinami, glava mu je klonila na stran, teta mu je pri¬ jazno prigovarjala: »Glej, mama ti že prinaša juhe, tako je dobra, da bi jo angelci jedli, če bi jo imeli!« Pregrnila je predenj prt, vzela skledico in pomešala juho, zajela je, pokusila, popihala in varno nesla žlico Tončku k ustom. Pa se mu je gabil duh in prijele so ga slabosti, bledega kakor stena; kakor meh so mu šla pljuča in mrzel pot mu je v stal na čelu. Ženski sta ga držali in brisali, teta Mica z mirno, skrbno preudarnostjo, saj je bila vajena se kretati okoli otroka, ki ga je negovala od prvih dni vso dolgo vrsto let — lastna mati pa razburjena in obupana, vsak hip pripravljena vekati in stokati, za vse drugo nerodna. Za¬ vedala se je tega in hudo ji je bilo. Tončku je omahnila glava v blazino, mežal je, le enakomerna hitra sapa je kazala, da še ne spi. Teta Mica mu je spet držala roki in mu z ljubim svojim pripovedo¬ vanjem božala dušo: »Čakaj, moj fantek, da ti povem pravljico, lepo pravljico o pastirčku. Ta pastirček je imel sto ovac, pomisli, sto ovac! in jih je gnal na pašo. Pa pride do široke, široke reke, onkraj je bila najlepša paša, pa nič mostu čez vodo. Pa zagleda čoln, ob bregu je bil privezan Jn tako majhen, več kakor ene ovce ne bi nesel hkratu. Čeprav je bil majhen, pastirček ga je le bil vesel. Odvezal ga je, postavil vanj ovco in odrinil od brega. Veslal je in veslal, reka je bila široka, srečno je priveslal do onega brega. Kako je bila ovca vesela lepe paše! Ali devetindevetdeset jih je bilo še na onem bregu. Pastirček se je koj vrnil po drugo. Postavil jo je v čoln in od¬ rinil od kraja. Veslal je in veslal, reka je bila široka, srečno je priveslal onkraj. Zdaj sta bili že dve ovci na lepi paši, osemindevetdeset pa na oni strani, pastirček se je hitro vrnil po tretjo. Postavil jo je v čoln in odrinil od brega, veslal je in veslal, reka je bila široka, srečno je priveslal na drugi kraj. Zdaj so bile že tri ovce na lepi paši, 153 sedemindevetdeset tam, pastirček pa se je ročno vrnil po četrto . . .« Tako je tekla povest naprej, mirno in neprestano, kakor čofota studenček v korito pred domačim hlevom, in preden je pastirček prepeljal deveto ovco čez široko reko, je Tonček že spal. Pirčeva je pobožno gledala in poslušala. Požirala je besede sestre Mice in jih z nemima ustnama ponavljala. Ona ga ne bi znala tako uspavati, dasi je bil njen sin in je bila ona mu mati. Ali je čudo, da je bolj domač pri teti kakor pri lastnih starših? Ko sta mu to zamer- jala, ali mu nista delala krivice? Kako kratkovidna sta bila in samopašna! — Kdaj bo popravila, kar je zamudila skoz enajst let! Ali se bo sploh kdaj naučila mu biti prava mati? Težko bo šlo, ko ni med njima onih močnih vezi, ki jih pleto spomini vseh let, združeni s skrbmi, s trpljenjem. Izprevidela je, da prava mati ne daje otroku življenja le enkrat, ampak vsak dan vnovič. Začutila je ono resnico: Ne iz krvi, ampak iz skrbi in trpljenja brsti materinska ljubezen! Teta Mica je oprezno vstala. Velela je sestri, naj ona sede v stol. »Okoli hiše moram pogledati, kaj delajo,« je zašepetala. »Ali boš kaj jedla?« Pirčeva je zanikala. »Če bi se zbudil in bil nemiren, nikar ne tarnaj in ne kriči, da ga ne splašiš! Jok in krik ne zaležeta. Kar po stopnicah dol me pokliči, če bo treba — ne bom daleč, že pridem!« Odšla je. Pirčeva pa je sedela ob postelji, gledala Tončka, hrabro premagovala jok; život se ji je tresel in sama sebi je opravljala vesoljno izpoved svojega življenja in svojih zmot. orilka. Preiskovalni sodnik, star, siv gospod, gladko obrit, je ukazal privesti Kocmurjevo. Vdano je sedla, roki je držala sklenjeni v naročju, nepremično gledala predse. Kakor zdramljena iz poluspanja se je prestrašila, ko ji je preiskovalni sodnik roko položil na ramo in rekel: »Kocmurka, ne bojte se! Lepo po vrsti in natančno mi še enkrat razložite, kako se je vse zgodilo!« »Tako, kakor sem že povedala,« je odgovorila Koc¬ murka s trudnim glasom. »Drugače ne vem. Zgodi se z mano, kakor sem zaslužila! Zdaj ni več pomoči.« 154 »Torej priznavate, da ste ubili očeta?« Kocmurka je povesila glavo in si pokrila oči z rokama. Preiskovalni sodnik ni genil od nje pogleda. »Potolažite se, Kocmurka! Saj se mi smilite . . . Lahko mi zaupate! — Pa kako ste ubili očeta?« Kocmurko je pretresal jok. »Saj sama več ne vem — kakor v sanjah se mi vse vidi . . .« »Spomnite se!... Kdaj in kako vam je prvič prišla strašna misel . . .?« Otrla si je oči in pričela, pa jo je premagovala bolest in ni mogla naprej. Sodnik je potrpel; usmiljenje, združeno z zanimanjem, se mu je bralo iz pogleda, le prav rahlo jo je priganjal. »Ona Kožuhova, ki ji pravijo kratka Marijanica, mi je polagala kvarte in mi živo in za trdo prerokovala dedi¬ ščino — odtod vsa nesreča! Povedala sem možu in sva preudarjala, po kom bi podedovala: po kom drugem kakor po očetu! — V hudih smo bili stiskah, brez hrane, brez obleke, jaz bolehna in vse na mojih ramah. Najbolj hudo mi je bilo za moja dva otroka, pa se mi je vtepla misel: dedi¬ ščina bi napravila konec revščini in vsem neprilikam. Oče me niso marali; če narede testament, bi me zavrgli. Pa sva si mislila z možem, da bi bilo prav, če prej umro, preden narede testament. Tako je potem prišlo . . .« »Hm,« je rekel sodnik, »torej sta z možem dogovorila umor?« Kocmurjeva je prikimala. »Kako sta ga dogovorila? Kaj je rekel on? Kaj ste rekli vi?« »Ničesar! Nobeden ni rekel ničesar.« Sivemu gospodu ni šlo v glavo. »Pravite, da ni nobeden rekel ničesar... Kako sta se potemtakem dogovorila?« »Ne vem drugače . . . saj sem že vse pozabila. — Očetu nisem nikdar želela zlega — do takrat, ko sva z možem ugibala zaradi dediščine. Tačas mi je prvikrat šinila misel v glavo: Če oče umre, sile ho konec — naj bi umrl! — Pogledala sem moža, rekel ni besedice, pa sem le vedela, da ravno tako misli. Takrat je bila sklenjena očetova smrt.« »Ali sta se potem še katerikrat menila o umoru?« Kocmurjeva je pritrdila in spet so jo zalile solze. »Kdaj in kako?« »Rekel je, če bi bile misli nož ali strup, bi bili že davno mrtvi oče.« 155 Stari gospod je hodil po sobi, gubančil čelo in drobno gledal. Ustavil se je zopet pred Kocmurjevo. »Poleg mrtvega vašega očeta je ležala krvava sekira; ali sta ga s sekiro?« Pokimala je in si tiščala obraz v robec. »Vi ali mož?« »Saj ne vem, kako je bilo. Včasi se mi zdi, da sem ga jaz, včasi, da ga je mož.« Sodnik je čudno zibal sklonjeno glavo. »Kuhinjski nož je tudi ležal na tleh . . . Spomnite se, Kocmurka — ali ni bilo tako, da ste vi očeta z nožem, mož pa s sekiro?« »Malo se mi zdi tako.« Bolj in bolj od blizu ji je gledal sodnik v oči, brado si upirajoč ob pest. »Čujte, ali ni vaš mož imel samokresa? Ali ni očeta ustrelil?« Kocmurka je izmučena pomislila. »Ne vem . . . kakor v sanjah se mi dozdeva, da sem res čula strel.« Stari gospod je spet stopil po sobi, migal je s prsti, kakor da se igra, in polglasno je žvižgal. »Kocmurka, poslu¬ šajte me! Sodna zdravnika sta razparala in preiskala va¬ šega rajnkega očeta...« — Kocmurko je stresel jok. Sodnik je počakal, da se pomiri. — »Preiskala sta, kaj da mu je vzrok smrti. In sta rekla, da je umrl za kapjo, ne za po¬ škodbami !« Dvignila je glavo. Razumela ni, kam merijo sodnikove besede. Sodnik je nadaljeval počasi in opazujoč jo. »S sekiro je bil ubit pes, ne oče. Oče sploh ni bil poškodovan, ne s sekiro, ne z nožem, ne s strelom. O nožu in samokresu sploh ni govora. Umrl je oče naravne smrti, za mrtvoudom, bolan pa je bil že dolgo. — Ali ste razumeli, Kocmurka? Zoper vas vpeljana preiskava je ustavljena — prosti ste in lahko greste.« Strmela je v sodnika, slišala je besede, pa se ni upala jim verjeti. Z resnim glasom in pogledom ji je ponovil sodnik: »Prosti ste! Pri sodniji ne prejmete kazni! Ker dejanski se niste lotili očeta. Le v mislih ste želeli njegovo smrt, v mislih ste mu bili morilka! Misli pa posvetna gosposka ne kaznuje.« Kakor meč v srce so jo zadele sodnikove besede. Ske¬ sana je bila že sklenila obračun svojega življenja — glej, od Boga postavljeno oblastvo je ne šteje za vredno pokore! Padla je na kolena in dvignila proseči roki: »Greš- nica sem!« 156 »Ste!« ji je trdo odgovoril preiskovalni sodnik. »O tem se zmenita z večnim sodnikom !« Obrnil se je k jetniškemu pazniku, stoječemu pri durih, in mu ukazal, da jo takoj izpuste v prostost. Bolela jo je pot iz ječe nazaj v svet, ki se mu je bila že odrekla. Hitela je proti domu s povešeno glavo, tako se ji je zdelo, da jo vsakdo gleda. Oddehnila se je, ko je krenila s ceste na part. Okoli šupe je bilo vse tiho — vrata zaklenjena z novo ključal- nico . . . Trudna je sedla na tnalo poleg duri. Bolela jo je glava in težko ji je bilo misliti. — Kdo je zaklenil? Zakaj? Odkod nova ključalnica? — Ni bila kos preudarjati . . . Oči so jo pekle in ji lezle vkupe, glava ji je kinknila. Dvignila se je s tnala, sedla na prag, se naslonila v kot ob podboju in zaspala, trdno zaspala. Ko se je zbudila, je stalo solnce že na zapadnem nebu, sodila je, da mora biti okoli četrte ure. Počitek ji je bil okrepčal telo in duha. Zbrala je misli v bodočnost: življe¬ nje ji je ostalo — uravnati si bo treba novo življenje! Ozrla se je okoli šupe, kje bi bil ključ od duri. Mo¬ rebiti na oknu? — pod pragom? — v špranji za podbojem? — Pa se je spomnila, da je mož ubežal — menda je sod¬ nija zaklenila šupo in hrani ključ . . . Zdaj se je domislila tudi sina Stanka, da se je potepel in česa so ga sumničili . . . Pa jo je postalo strah sebe, svojega življenja, svoje družine: kako je mogla gledati ves ta greh v sebi in okoli sebe in ga trpeti! — Gnev se ji je oglašal in odpor, novi, strogi naklepi so ji pričenjali poganjati v duši. Čim preje prestane najhujše, tem bolje! — Napotila se je na očetov dom. Čez travnike je krenila — nevede po isti poti, ki je bila zadnja rajnega očeta. Hitela je. Pa ko je dospela do vratič, ki so z Mirja šla na vrt, je postala. Burno ji je bilo srce. Gledala je čez plot, ali je kdo na vrtu, ali ni čuti glasu semkaj z dvorišča, saj sestra Nanča ni pretihe sorte. Kako jo bo sprejela? — Na ječo je bila pri¬ pravljena in na smrt, pa bi se malodušno ne upala pred sestro? Zdaj, ko se je v resnici odločila, da prekine vse stare stike z grehom in prične novo življenje? Segla je čez plot, odpahnila duri in vstopila na vrt. Vzravnala se je v duhu, pa se ji je vendar krčilo srce, ko so jo vsako drevo, vsak grmič, sivo groblje in zelena tratina opominjali rajnika. — Dvorišče je bilo prazno, naglo 157 je spela po stopnicah in potrkala. Nanča se je oglasila, odleglo je Kocmurki: Hujši del svojega pota sem prestala! Nanča je sedela pri oknu, vsa oblečena v črno, s črno ruto na glavi. V rokah je držala popisano polo papirja in kakor jo je obračala, brati je le ni mogla, ker ni imela takih očal, ki nanje lahko bere tudi oni,, ki ne pozna črk. Krenila je pogled na vstopivšo sestro in zazijala z očmi in z ustmi — v hitrici si ni mogla urediti stališča nasproti sestri. Kocmurjeva se je šele ta hip zavedela svoje sramote, da niti ni črno oblečena, in zabolelo jo je od nog do glave. Tiho je pozdravila, kakor spričo mrliča: »Dober dan!« Nančina usta so odgovorila: »Bog daj!« in so ostala odprta. Vsa pozornost ji je bila osredotočena na papir v rokah, pokimala je sestri in rekla: »Pisane stvari težko berem, me bole oči. Pirc je prinesel, poslal mu je notar, da je testament rajnkega očeta. Pirc je pijan, mu je včeraj ušla žena. — Kdo mi bo zdaj kuhal? Saj kuhala je tako zanič Pirčeva: en dan zelje, en dan repo, rekla je, to je dober živež; če sta zelje in repa dober živež in bi bilo res, bi psi že na njivi pojeli oboje — pa ju niti ne povohajo!« Nanči je bila všeč ta njena duhovitost in je bila na¬ klonjena, jo še bolj na široko razprejati. Toda Kocmurka ji je rahlo vzela pisanje iz rok, si primaknila stol in rekla: »Čakaj, preberiva, kaj je zapisano!« Bil je prepis očetovega testamenta in se je glasil tako: . »V imenu božjem ! Danes sem pokopal sina Antona, ž njim svoj up, svoje račune. Zdi se mi, tudi moji dnevi gredo h koncu, kmalu se vidiva s Tončkom. Zato sporočam svojo zadnjo voljo. Vse, kar imam, zapuščam svoji ženi, materi svojega ljubega Antona. Zapuščam ji tudi svoji hčeri iz prvega zakona in jo prosim, da ju ne zavrže, ampak zanji skrbi po svoji previdnosti. Hčeri pa ji morata biti pokorni; če bosta pridni, vem, da jima moja žena ne odreče deleža, kakršnega bosta vredni. V Ljubljani, dne 10. sušča 189.. Tomaž Koren. Pripis. Človek obrača, Bog obrne, čast njegovi sveti volji! Danes smo še ženo nesli k večnemu počitku. Ostal sem sam. Ker ne vem, kdaj se me usmili smrt, in ker me skrbi 158 zaradi hčera, ki nista takšni, kakor bi si ju želel, jima volim po svoji smrti le užitek svojega premoženja, vsaki pol; za njima naj vse pripade revežem ljubljanskega mesta. V Ljubljani, dne 15. vinotoka 189 . . Tomaž Koren. Pripis. Kar sem volil hčeri Rezi, preklicujem in ukazujem, naj ne dobi ničesar za mano. — Omožila se je zoper mojo voljo s človekom, ki je postopač in pretepač in tudi pravijo, da ni pošten. Vendar se mi je smilila zaradi otrok in sem jih vzel v hišo. Slabo sta mi poplačala dobroto, ugnati sta me hotela, da jima izročim premoženje; branil sem se, pa se me je lotil s silo in mi grozil s smrtjo. Velel sem ji, naj ga pusti in se loči, da bo konec grehu in pohujšanju, pa je rajša pustila mene kakor njega. Zato jo razdedujem. V Ljubljani, dne 6. mal. srpana 189.. Tomaž Koren.« Kocmurjeva je globoko zasopla. Torej se je zgodilo, kakor je pričakovala in se bala. In kakor je zaslužila — je pristavila takoj v mislih. Testamenta pa še ni bilo konec in čitala ga je naprej: »Pripis. Ko se človek pripravlja na smrt, ni dovolj, da ureja svoje posvetne stvari, misliti mora najprej na Boga. Posve¬ toval sem se z našim gospodom župnikom in premišljal sem njegove besede: da v vsem, kar je in se godi, tiči višja modrost Onega, ki vodi našo usodo -- modrost in pravica! — Nesrečo imam s hčerama. Župnik pa mi je velel, naj si izprašam vest, ali je nisem sam kriv, te ne¬ sreče: moja kri sta in v mojih rokah je bila njuna vzgoja — sebe da bi moral soditi in ne hčera! — Te misli mi zdaj ne gredo iz glave . . . Naš župnik je moder mož in njegova tolažba zaleže. Tožil sem za sinom Antonom, pa me je zavrnil: »Bog komu vzame, da tja da, kjer je potreba večja. Vzel vam je sina, zdaj ste namenili premoženje revežem, glejte božjo modrost in pra¬ vičnost!« In še je rekel: kar storim, naj storim iz ljubezni! Zato odpuščam hčeri Rezi in naj pade polovica dohod¬ kov iz moje imovine na njuna otroka, sodnija naj skrbi, da se pošteno vzgojita. Tako bo pomagano tudi Rezi. 159 Za dediča sem si izbral reveže ljubljanskega mesta. Zdaj to popravljam in določam: Glavni dedič naj mi bodo ubogi mestni otroci, potrebni skrbi in vzgoje! Bog mi je vzel, da' &A drugim. V Ljubljani, dne 10. sušca 189 .. Tomaž Koren.« Zadnji pripis je bil star tri leta, kasnejših dodatkov ali izprememb ni bilo. Kocmurjeva je povesila prečitano polo v naročje. Glej — testament! Davno napravljen, skrbno popravljan — pa so mislili, da ga ni. V pregrešnem srcu je ubila očeta, da prepreči razdedinjenje — pa je testament že ležal v skrinji in kakšen! Hvala večni modrosti in usmiljenosti! Na duši bi jo pekel vsak vinar, ki bi ga nevrednica sama dobila za rajnkim. Ali da ji je dobri oče odpustil in da se je spomnil svojih vnukov, njenih otrok, in jima volil to, česar sta najbolj potrebna — vzgojo, zato ga bo blagrovala vse žive dni. Bolje ni mogel ukreniti .. . Pogledala je Nančo. Nanča je važno kimala. »Part bom prodala. Ja! Kačar je rekel, da mi da zanj dvatisoč. Saj nisem neumna! Enega kanarčka mora dati povrhu onega, ki je čisto rumen in poje, kakor bi imel vodo v krofku! Drugače ne bo kupčije. Misli, da me bo zvil, pa me ne bo!« Bojevito se je zagrohotala in iz ust so ji daleč pršile kapljice. »Kaj boš prodajala!« jo je poučila sestra. »Ali nisi razumela? Polovico dohodkov so ti zapustili, ne pa v last.« Nančo je zbodel ta pouk. Zdelo se ii je, kakor da ji sestra krati dediščino. Razburila se je. Rdeča je postala, nabrekla se ji je žila na čelu in izbulile so se ji oči. »Ti bi mi rada odjedla hišo in svet? Ne boš! Jaz imam kura- torja, ti pa ne!« Pokazala ji je figo. »To-le boš dobila! Ti in tvoj Kocmur!« Ko je pa izpregovorila Kocmurjevo ime, ji je na mah oživela cela skupina hudih spominov, ki so spričo močnejšega zanimanja za testament bila začasno dremala. Obledela je. Vstala je in se umaknila proti durim, tresoča se in brez sape. Ko pa je prijela za kljuko, ji je sapa prišla spet v pravo piščal in je zahreščala: »Fej te bodi ! Očeta sta umorila, ti in Kocmur. Ali si ušla iz ječe? Ali bi še mene rada? Pa me ne boš!« 160 Zasukala se je iz sobe, navzdol lomastila po stopnicah in kričala: »Policaji! Kje so policaji!« Kocmurjeva je tiho za njo sledila iz sobe. — Prestati je treba, si je mislila, kriva sem, morila sem v mislih .. . Iz stanovanja je pogledal mojster Pirc. Bil je hud. »Kaj pa je? Ali vse babe nore?« Kocmurjevi se je zdelo potrebno, da mu pojasni. »Iz¬ pustili so me . . .« »Že vemo,« je odurno odgovoril črevljar. »Ampak svoj denar hočem ! Kje je denar, ki mi ga je ukradel vaš fant?« »Gospod Pirc,« je prosila Kocmurjeva, »malo me po¬ slušajte! Saj sem grešnica. Ali za svojega fanta in njegovo tatvino toliko vem, kakor za svojo smrt. Mislila sem, da zvem kaj pri vas ... Ali vašega še ni nazaj ?« »Kaj moj! Moj vas ne briga. Kar je moj imel denarja, je vrnil. Ampak vaš fant kje da je, povejte! Kje je denar! — Kdor tatvino prikriva .in kdor krade, oba sta enaka. In kje imate dedca, kaj? Kam jo je popihal, povejte! Suh ni šel na pot . . . Koliko je pa nesel s sabo mojega denarja?« »Ne bom ga branila, gospod Pirc. — Do danes sem bila zaprta ... vi več veste o mojem možu kakor jaz.« »Čakajte no,« je rekel Pirc, »kje je policaj . . . potem se že zmenimo!« Z dolgimi koraki je stopil skoz vežo na hišni prag. Utihnila je Kocmurjeva in šla. Morala je mimo Pirca, ki je stal na hišnem pragu, godrnjal in se oziral po cesti. »Čemu iščete stražnika? Saj se ne branim. Pa pojdiva na policijo in če sem kriva, naj me pridrže.« Krenila je proti Mestnemu trgu. Za njo je stopil raz¬ burjeni Pirc, z glasno besedo se mu je pridružila Nanča. Pa ko so prišli do Pod Tranče, je najprej zmanjkalo Nanče: pred policijo je imela otročji strah. Policijo je sma¬ trala za oblastvo, ki ima najsilnejšo moč brez meje in brez odgovornosti, in le enega samega človeka je poznala v vsem mestu, ki bi bil po njenem mnenju za eno stopnjo še nad policaji: to je bil oni lepi bradati gospod v pisani, z zlatom obrobljeni obleki, ki je stal v vratih deželnega dvorca z zlato palico v rokah in je sodila, da je sam go¬ spod glavar; kadar je šla mimo, vsakikrat se mu je po¬ nižno priklonila in ker ji je vratar vsakikrat prijazno od¬ zdravil, ni mogla doma na dvorišču prehvaliti deželnega glavarja, kako so golanten gospod. — Policije pa se je bala. 161 Prišedši Pod Trančo je torej zaostala za vogalom in šla prek Sv. Jakoba nabrežja spet domov. Zdaj je Pirc sam gnal Kocmurjevo pred sabo in jo je komaj dohajal, tako je hitela. Menil je, da se mu bo obo¬ tavljala, to bi mu dajalo povod in pogum, da bi jo zmer¬ jal in nanjo stresal vso svojo jezo ne-le zaradi denarja, ampak tudi zaradi žene, ki ga je tako nenadno zapustila. Ali Kocmurjeva se ni upirala, nasprotno ... in Pircu se je ohlajalo razburjenje, ko je preudarjal, kaj naj pravzaprav pove na stražnici, ko jim nima kaj sporočiti novega. Bolj in bolj je zaostajal; že se je dvigal pred njim starodavni rotovž, pa si je mislil: Pojdi se solit! — in se je skril v predzadnjo vežo. Kocmurka je dospela do rotovških stopnic in se ozrla: nikogar ni bilo za njo. Bridko se je nasmehnila. »Grem pa sama noter!« Vstopila je v stražnico. Nadstražnik Kobilica, širokopleč, rdečeličen možak, ki je že dvajset let služil mestu, poznal vse ljudi in vsem bil znan, se je baš pečal vestno in vneto z mešanjem tobaka za pipo. Na papirju pred sabo ga je imel celo grmado, ki jo je bil natresel iz treh zavojcev raznih vrst, pridejavši še malo »klobase«. Ta mešanica je bila njegova iznajdba in skrivnost. S prsti obeh rok je nežno dvigal rjavo, vo¬ njavo listje, zadovoljno vase srkal močni vonj, in tobak spet rahlo spuščal na papir. Ozrl se je proti durim. »Kocmurka? Kaj pa vi? Ča¬ kajte . . .« malo je pomislil, »ključ vašega brloga vam lahko dam. Nikogar ni bilo, smo pa zaklenili.« Kocmurjeva se je zahvalila. Potem je vprašala: »Go¬ spod Kobilica, ne zamerite, ali moža že imate?« »Nak,« je odkimal. »Ga nimamo. Ga tudi več ne iščemo. Ne vemo čemu, ko sta zdravnika dognala mrtvoud namesto umora. Ne toži se nam pa tudi ne po Kocmurju ...« »Saj ga ne bo več blizu, preveč se bo bal .. .« »Vaš velecenjeni dedec? Da ga ne bo nazaj? Koj ko bo v listih bral, da je preiskava ustavljena, bo spet tukaj in vam na vratu. Vašega dedca poznam bolje kakor vi!« »Ali mislite?..'. Nesrečnež, kaj je naredil iz mene — skoro morilko! In še ne bo konca grehu in trpljenju?« je vzdihnila Kocmurjeva. »Nak, ne bo ga!« je dobrohotno potrdil gospod Kobi¬ lica. »Vaš dedec se ne bo nikdar poboljšal, vi pa ne boste nikdar nehali ga rediti in zalagati.« Ptički brez gnezda. II 162 »Ne vinarja več zanj, ne grižljaja kruha!« se je rotila Kocmurjeva. »Hohoho!« se je veselo grohotal rejeni gospod nad- stražnik. »Le da vidite spet njegove oči in njegov navihani brk, pa bo vse po starem. Ženske ste ženske! ... Za otroka je pač škoda . . . Dva imate, ne?« »Dva. Saj za otroka mi je, da bi ju rešila . . .« »Nja . . . dekle je skoro, skoro prestaro ... jo že imamo zapisano. Se ne bo dolgo več šetala, pa gre v tisti samostan, že veste, ki je za take gospodične — prisilna delavnica mu pravijo. Trikrat smo jo že posvarili . . . Fant je mlad, fant bi se morebiti še izpreobrnil. 'Poda pri vas ne in pri vašem dedcu. V druge roke bi moral priti. Pa za to je treba denarja .. .« »Ljubi gospod Kobilica,« je prosila Kocmurjeva, »po¬ magajte mi zaradi otrok, sama se ne vem kam dejati. Rajnki oče — sam Bog jih je razsvetlil — so določili v testamentu polovico dohodkov iz svojega premoženja otro¬ koma za vzgojo.« »Ooo!« se je široko začudil dobrovoljni gospod Ko¬ bilica. Gotov je bil z mešanjem tobaka. Nabasal si je pipo in si jo zapalil s pristno žveplenko, ki mu je ostri njen duh izvabil kašelj in solze, potem se je prav lagodno na¬ slonil z enim komolcem na stolovo naslonilo, z drugim na mizo, navskriž je dal nogi, glasno cmokaje razžaril tobak in ko je bilo vse to opravljeno, je razložil svoje mnenje. »Na Laškem imajo dobro šolo za take ptiče, kakršen je vaš, v mestu, ki mu pravijo Turin. Enega fanta sem poznal, nobena ključalnica ni držala pred njim — v Turinu so ga poboljšali, že nosi črno suknjo: gospod je!« Kocmurjeva je pobožno poslušala tolažljivo pripove¬ dovanje in globoko iz prsi ji je vzkipel vzdih: »Bog mi dodeli samo to milost, da bi bila otroka kdaj bolj srečna kakor sem jaz 1« Nadstražnik je vzel pipo iz ust, dvignil kazalec in zažvižgnil — na nekaj se je bil spomnil. »Čujte, naši go¬ spodje so se zadnjič posvetovali, da priporoče tudi vašega fanta za v prisilno delavnico . . . Zaradi tatvine ... in tudi šola se pritožuje čezenj. Ojej 1« Popraskal se je po glavi. »Ce pride v prisilno delav¬ nico, je izgubljen. Kdor ni lump, tam postane!« Kocmurjeva je plašno gledala s solznimi očmi. »Sve¬ tujte mi . . . kaj naj storim?« 163 »Na sodnijo boste morali, na sodniji ga bodo sodili. Prosite, če si bodo dali kaj dopovedati! Ojej, ojej!« je stokal dobri gospod Kobilica. »Reva ste, Kocmurka! Da ste morali vzeti tistega dedca! Ti neumna ljubezen!« Vstopil je drug stražnik, gospod Kobilica se je okrenil proti njemu in pričel ž njim razgovor. Kocmurjeva je razumela, da lahko gre. Poklonila se je. »Z Bogom in prav lepa hvala, gospod Kobilica!« »Adijo no!« ji je odgovoril in ji pomigal z roko. Zdaj je Kocmurjeva vedela, kako stoje reči, in bolj je bila potrta kakor prej. Mrena ji je padla izpred oči: greh je kakor kuga, Kocmur jo je zanesel v hišo — kdo naj ohrani zdravje, ko biva s kugo pod isto streho! Ali pa je res za vse življenje priklenjena na tega moža in ž njim na greh in bedo? In otroka, ali sta ji res že izgubljena in več ne spadata drugam nego v prisilno delavnico? Strašno! Kako bo za njiju odgovor dajala pred Bogom ! Prevzeta od bolesti in skrbi je prišla čez Gradaščico, sama ni vedela, kdaj. S stolpa trnovske cerkve se je oglasil večerni zvon. Cerkvena vrata so bila odprta — planila je po stopnicah noter v mračni, vonjavi hlad božje hiše: iskat tolažbe, ki je drugod ni bilo zanjo. 20. Selijo se. Ko je stara Jera pripeljala svojega Milančka spet nazaj v Ljubljano, kako je bil obeh vesel Jeraj! Skala se mu je odvalila od srca, dasi ga je hkratu zapeklo: Glej, ti oče se nisi spomnil, da greš za sinom; stara, neizkušena Jera je pa šla! — Svest si je bil, koliko se je pregrešil nad sinom, zato mu ni bil prestrog sodnik — sprejel ga je z ljubez¬ nijo. Pridržal je tudi staro Jero: »Žena je na počitnicah, pomagati mi morate!« Ni pa izgubil izpred oči svojih načrtov. Trudil se je, letal in povpraševal in se mu je posrečilo — dobil je na¬ jemnika, v Ljubljano prestavljenega uradnika, ki je bil pripravljen, da takoj prevzame njegovo stanovanje. Sebi pa je našel drugo zunaj mesta, manjše in dosti cenejše in kar je poglavitno — z vrtom poleg! S kako radostjo je prinesel domov to novico! »Jaz bom tudi vrtnaril,« je vzkliknil Milan in veselje mu je žarilo iz oči. »Boš,« je rekel oče, »da ti ne bo treba drugod kopati zlata.« 11 * 164 Stara Jera je razumela vse, kar je gospod povedal in kar je zamolčal. »To je pametno, gospod,« je rekla, »potem bomo imeli vsega dovolj, še denarja.« Tako zadovoljen že dolgo ni bil Jeraj in ko je tistega popoldne zapuščal stanovanje, je dobre volje godel po stop¬ nicah. Spodaj je naletel črevljarja. »Kako je s Tončkom? Ali je že zdrav?« »Zdrav . . . kaj vem, ali je zdrav I Saj niti ne vem, ali sem oče, ali imam sina. Prosim, gospod Jeraj, kar be¬ rite — to-le mi piše žena! Kaj naj rečem? Kaj naj storim?« Dal je pismo in Jeraj je čital: Ljubi mož! S Tončkom je tako: včasi je bolje, včasi je slabše. Boga prosim in Devico Marijo, da mu vrneta spet ljubo zdravje, da ne izgubim edinega otroka, še preden sem ga imela. Odkar prebdevam pri njegovi postelji, sem šele spoznala, da staršem ne da rojstvo otroka, ampak si ga morajo šele prislužiti z brigo in ljubeznijo. Drugače jim je tuj. — Jaz si zdaj služim otroka, ker si ga nisem prej. Ali si ga prislužim, to je v božjih rokah. — Oh moj Tonček, ubogi otrok, bal se je lastne matere! Starše je imel in je bil sirota. — Zdaj se me ne boji več. Če me vidi ob postelji, že se mi nasmehne, svojo vročo roko položi na mojo in spet zameži — varnega se čuti pri meni. — Kdaj si ga ti prislužiš, da mu boš v resnici oče in ne strah in parkelj! In mojo sestro boš prosil za odpuščanje, da veš! — ker si ji delal krivico. Semkaj te pa še ni treba. Lepo te pozdravlja tvoja žena. Jeraj je prebral pismo in ni vedel, kaj naj reče. Saj se je v dobri meri prilegalo tudi njemu in njegovi ženi, kar je stalo notri . . . Pirc se je hudoval. »Za parklja me imajo! Tega pa niti ne vpraša, ali imam kaj jesti ali ne, kdo mi kuha, postilja in pere. Zastran nje lahko poginem in bi tudi, če ne bi imel Petra. Peter je zdaj gospodinja. Celo kuha. Kako je koristno, če vajenec ne dela samo pri mojstru, ampak tudi pri mojstrici: zdaj zna vsaj krop soliti!« Po stopnicah navzdol je mogočno prikoracala Nanča; krenila je naravnost proti Pircu in Jeraju in čakala, da jo ponižno pozdravita, kakor je mislila, da ji gre kot hišni gospodinji. 165 Jeraj je pogledal na uro in segel Pircu v roko. »Vsak ima svoje križe in skrbi . . . jaz jih imam tudi, saj veste... Grajamo druge, kakšni da so, drugi grajajo nas: brez greha ni nobeden! Tako se mi zdi, najlaže napravimo red, če prične vsak pri sebi. In drugim moramo več prizanesti nego samemu sebi — tako bo po pravici. Pa se vse uredi — nikar se ne bojva, da ne. Z Bogom!« Nanča je zastonj čakala poklona in ko so se za Jerajem zaprla vežna vrata, je povedala svojo sodbo: »Tako ošabni znamo tudi biti! Če ni zanj, naj si pa prebere, kar od¬ povem mu kvartir.« »Ta se že tako izseli — brez vaše odpovedi,« je od¬ govoril Pirc. Nanča jezazijala: »Kakose bo selil, akomi ni odpovedal?« »E,« je rekel Pirc in se obrnil proti svojemu stano¬ vanju, »imejte vendar pamet, saj hiša ni vaša, da bi vam odpovedavai!« Ni mu bilo do tega, da se prereka z Nančo in mlati prazno slamo, dovolj je imel drugih skrbi. Izginil je za svojimi durmi. Nanča je bila ogorčena. J ako ravnajo gostači s hišno gospodinjo! Svojemu ogorčenju je dala takoj duška. Naj¬ prej je izjavila, da so vsi gostači berači. Črevljarji pa imajo vrhutega zelo nesnažno obrt, ker jemljo v roke, kar drugi teptajo .z nogami. Zato se ji že davno gabi hrana pri črev- Ijarjevih in si jo bo prebrala — povsod jo sprejmo z od¬ prtimi rokami. Če se h Kačarjevim preseli na primer, tam ji bodo še vina dajali in ob nedeljah servijeto, tam so drugače gosposki kakor pri črevljarjevih. Tako bi bila še naprej kričala, da ni Pirc odprl vrat in zavpil nadnjo, da gre koj po stražnika, ako pri tej priči ne umolkne. Gledal je tako hudo in poleg kazal palico, da se je Nanči kar ublažilo lice. Vljudno je pritrdila: »Ja! — Saj nisem ničesar rekla,« in jo tiho pobrala z dvorišča. Iznova se je pričela hudovati šele na cesti, ko je bila že tako daleč, da je Pirc ni mogel več slišati. Šla je h Kačarju, k onemu, ki je od nje kupoval part in je mislila, da jo vzame na hrano. Stal je na pragu in žvenkljal z denarci v žepu. Bil je Židane volje in veselo je pozdravil Nančo. »Živio, živio! Korenova Nanča, lepša ko pomaranča! Kaj pa prinašate dobrega?« »Ta škric mora koj iz stanovanja,« je povedala Nanča, »če ne gre z lepo, bo šel z grdo!« 166 »To je moška beseda!« je resno pritrdil Kačar. »Takih ljudi ne trpim v svoji hiši,« je košato nada¬ ljevala Nanča. »Jaz jih tudi ne bi,« je rekel Kačar. »Ne pogledam ga več, pa če bi zlato uro nosil za mano.« »Bravo, Nanča,« jo je pohvalil Kačar, »ta je modra! — Kdo vas je pa pravzaprav tako grdo ujezil, kaj?« Nanča je ostrmela: mar je res pozabila povedati, zoper koga lete strele njene nevolje? . . . Z vrta je prihajala v vežo Kačarjeva gospodinja, v rešetu je nesla sočivja. Ko je videla, s kom se meni mož, je malo postala in poslušala. Potem je posvarila moža: »Beži no, beži, kaj bi si norca delal iz reve!« Kačar je zagledal onkraj ceste soseda Novaka in je stopil za njim, ne da bi privoščil Nanči ali ženi tudi le mrvo besede ali pogleda za slovo. Kačarjeva je stopila na prag. »Dober večer 1« jo je pozdravila Nanča. Nepričakovano hitri konec pogovora s Kačarjem jo je opozoril, da mora besedo zastaviti drugače, ako jo hoče pripeljati k ugodnemu cilju. In je pustila vse ovinke. »Mama,« je rekla, »če me hočete na hrano, deset goldinarjev dobite na mesec. Pri Pirčevih ne bom več jedla, rajša sem lačna.« Kačarica je kratko odkimala, da ne. »S tem se ne ukvarjamo.« Pomigala ji je v slovo z glavo in izginila v kuhinjo. Poparjena je krenila Nanča proti domu. — Kaj bo zdaj? — Tiho je šla v svojo sobo, sedla k oknu in čakala, ali ji pride odkod pametna misel — pa je ni bilo od ni¬ koder. Zmračilo se je, ob tem času je bila pri črevljarjevih večerja . . . Počasi je šla na dvorišče. Tu se je glasno pogovarjala s sosedovim mačkom; čakala je, da jo pokliče črevljar ali Peter, pripravljena je bila vse odpustiti — toda ni bilo nikogar. Sama se ni upala noter, bala se je črevljarja — kar milo se ji je storilo: s palico ji je bil žugal! — Kam se naj obrne? — Ako bi bil še dan, bi šla proti Mestnemu logu, morebiti bi naneslo in bi naletela sestro . . . Nalašč ne bi šla k njej, le če bi jo po naključju srečala . . . ako ne bi imela drugega, krompir bi si spekli ... Ali nocoj je prepozno! Nesrečna se je vrnila v prvo nadstropje in stopila na hodnik. Postavila se je pred Jerajevo stanovanje in ondu [ 167 toliko časa kašljala, da je prišla stara Jera in pogledala, kdo da je, da se ga je baš tukaj pred durmi nenadoma lotil zadnji konec jetike. »Dober večer, Jerica!« je sladko pozdravila Nanča in ni prav nič zahtevala časti, kakršne gredo gospodinji. »Ali ste že večerjali?« »Bog daj!« je odgovorila Jera. »Mislila sem, kdo neki tako kreha, da mi zbudi še fanta ... Pa lahko noč!« Za¬ prla je spet duri. Tudi tod je šlo upanje po vodi . . . Nanča se je vrnila v svoje stanovanje. Med ptičjo krmo je našla nekaj bučnih pečka, te je zobala in so morale biti posebne vrste, ker so se ji ob njih budile čimdalje tembolj prijazne misli na sestro Rezo. * * ? ' - ; . • * * Milan je že koprnel po novem stanovanju in vrtu, komaj je čakal selitve. Pridno sta z Jero pospravljala, vla¬ gala v zaboje in zamotovala perilo, obleko, posodo, jedilno orodje in drugo. Zvečer se je zvedavo sukal okoli očeta, ki je praznil predal za predalom, in mu pomagal, dokler ga ni stara Jera zapodila spat. Milan je že sladko sanjal, ko je oče še stikal po pre¬ dalih. Ni šlo hitro od rok to delo, motili so stari spomini... Pisma, drobnarije, prilična darila so se mu vrstila skoz roke, pa jih je prebiral, ogledaval, in potem mežal naslonjen v stolu. Tekle so minute, preteklo je pol ure, da se je spet zavedel sedanjosti in njenih skrbi. Stresel je glavo, kakor da se hoče otresti varljivih sanj . . . Pospravljajoč po omarah je naletel tudi na lišp in dragocenosti svoje žene. Ko je videl stvar pri stvari, je šele preudaril, koliko denarja tiči v njih. Očital si je, da se je premalo brigal: oči so gledale in jim je bila nemara še všeč ta kupljena lepota, a pamet je bila pretopa, da bi računala. Ali je kriva le žena, ali pada del krivde tudi nanj?... Pa saj ne gre več za krivdo, važnejše je vpra¬ šanje, ali bo moč urediti življenje, da bo teklo vsaj odslej brez laži in napuha, po dolžnostih srca in vesti? On se je že otresel puhlega društvenega bahaštva in po kislem tobaku dehtečega gostilniškega paradiža; — mislil je svoje dni, da ne bi mogel živeti brez prvega in drugega, zdaj se mu je že spomin na oboje gnusil! Ali se pa bo tudi žena mogla iznebiti svojih razvad? Njen beg 168 z doma ni preveč obetal . . . Hvala Bogu, da ima pamet¬ nega tasta in taščo, ki ne dajeta hčeri potuhe! Prejemši tastovo pismo je bil odkritosrčno odpisal, kako in kaj. Odtedaj je prejemal vsak drugi dan poročilo, kako mu okuša žena trdo kmetsko življenje in kako postaja bolj in bolj mehka in bi se že rada vrnila k njemu, le sram jo je — on bi moral priti ponjo! Pa se mu je videlo bolj prav, da tega ne stori — sama je šla, sama naj pride! — in tudi tast je bil tega mnenja. Negotova je bila še bodočnost, ali nekaj mu je bilo jasno: sukati se mora bodočnost okoli otroka — ali z ženo ali brez žene! — Tako je prišel dan selitve. Prikazali so se štirje postreščiki, ki so slekli suknje, jih vrgli v kot na tla, si pljunili v roke in se po kratkem posvetu lotili dela in ga zabeljenega z obilnim stokanjem vršili kos za kosom. Spodaj pred hišo je stal Milan in s paznim očesom stražil bogastvo, ki se je kupičilo na vozu; zgoraj je nadzorovala stara Jera in rotila može pri vseh svetnikih in pri zveličanju njih duš, naj pazijo, da s po¬ hištvom ne bodo zadevali ob vogale. Jeraj je videl, da gre vse prav. Stopil je k mojstru Pircu, da se poslovi. Okoli štedilnika se je sukal Peter, poleg njega je stala Nanča in krotko pritrjevala svoj »ja!« — da ne bi mogla bolj krotko. Pirc jo je bil začasno spet sprejel na hrano pod pogojem, da Petru pomaga pri kuhi. Tako ji je zavezal usta pri ocenjevanju hrane in je vlogo zabavljača prevzel sam. Mimo njiju dveh je šel Jeraj v sobo. Mojster Pirc je sedel pri svoji mizici pod oknom in delal z jezno naglostjo. »Torej z Bogom, mojster!« je rekel Jeraj in mu pomolil roko. Mojster je odložil delo, vstal, si obrisal roko in jo podal Jeraju. »Danes vi, ne bo dolgo, grem še jaz.« »Ej, selili se boste?« se je začudil Jeraj. »Kaj pa hočem,« je z nevoljo, ki je prihajala bolj iz srca nego iz žolča, odgovoril Pirc, »tako-le ne morem na¬ prej živeti, ko nimam ne žene, ne otroka. — Ne kaže mi drugače, nego da opustim svoje gospodinjstvo in grem spet za pomočnika. Ali pa se izgubim v svet in me ne bo nikdar več nazaj.« Davilo ga je v grlu, ko je to govoril. »Saj se vendar kmalu vrneta žena in Tonček, kaj?« je vprašal Jeraj. 169 Pirc je odkimal, da ne. Šel si je z roko prek čela in glave in se z očmi lovil po sobi, preden se je toliko po¬ tolažil, da je lahko mirno razložil svoj sedanji položaj. Žena mu je zdaj pisala, da je do dobra preudarila in trdno sklenila, da se ne vrne več v Ljubljano, ampak ostane s fantom pri sestri. Fant je, hvala Bogu, spet zdrav, ne mara ga izgubiti v drugič! Vajen je kmetov; zunaj je bil priden, v Ljubljani je bil komaj par mesecev in že je postal tat. In na teto je navezan in teta nanj. Edino ta ljubezen ga je rešila, da se ni izgubil po svetu. In fanta veseli kme¬ tijstvo bolj nego karkoli drugega. Čemu ga siliti v drug poklic! Naj pa postane kmet, teta tako nanj misli, da mu zapusti domačijo . .. Peter in Nanča sta se bila primaknila bliže in sta s takim zanimanjem poslušala mojstrovo pripovedovanje, da sta pozabila 4ia svoje službene dolžnosti in jima je pričelo kipeti. Z dolgimi koraki je bil mojster Pirc pri štedilniku, Peter se je prijel z obema rokama za svoji vzgojili obekraj glave in urno stopil nazaj Nanči na noge in Nanča je te¬ lebnila z glavo ob kuhinjsko omaro, pa ni drugega rekla nego: »Kipi!« Pirc je odmaknil kipeči lonec, potem se je vrnil k Jeraju, pa mu je bilo nemara prišlo malo dima v nos in oči, ker si je brisal solze. »Zastran vas vendar soproga tudi kaj piše, ne?« je vprašal Jeraj. »Piše. Lahko k njima pridem, ako hočem. Ta milost mi je dovoljena. — Oženjen sem, otroka imam, pa na stara leta še za kozarec vode ne bom imel nikogar, da mi ga prinese — tako se mi godi 1« Jeraj je potrepal mojstra po rami. »Nič se ne hudujte, mojster! S soprogo sta si bila prijatelja, niti ji ne morete očitati, da vam ni bila zvesta, delavna, skrbna žena. Ali ona ni le žena — ampak se zaveda, da je tudi matil Ali ji to zamerite? Kar je sklenila, ni sklenila iz sovraštva do vas, sklenila je iz ljubezni do sina. — Saj ni brez pameti, kar piše o fantu, ne? Torej brez nevolje preudarite vso reč! Odločitev vam sama pride — ne iščite je v svetu drugih ljudi, iščite jo v svoji ljubezni! Pa z Bogom!« Krepko je stisnil Pircu roko in Pirc je oberoč prijel Jera¬ jevo in tačas je Jeraj že napol uganil, kako se mojster odloči. Še pri Nanči se je poslovil in pri Petru, potem je za¬ pustil hišo, kjer je bil prebil dolgih deset let. 170 * * * V Podgorju pri Gabronovih je bil takšen red: zjutraj z dnem pokonci, zvečer z nočjo spat, po dnevu pa delati! In ta 'red je veljal tudi za lepo gospo Jerajevo; nikdo ji ni ukazoval, brez besede se je uklanjala redu — imela je slabo vest in se je bala, da je ne odslovijo izpod domače strehe. Oče ni dosti govoril, ali kar je rekel, je veljalo. Slutila je, da že ve, kako in zakaj je prišla domov . . . Saj drugače so bili vsi prijazni ž njo. Še preveč! — Obilna vprašanja brata in sestre po možu in Milančku so ji že presedala... ali jo morebiti nalašč dražita? Mislila je bila, da ji ni strpeti pri možu, ušla je z doma, pa je prišla z dežja pod kap. Ko je zvečer trudna sedala na posteljo, si je ogledovala roki — ogoreli sta bili in žuljavi; segla je po ogledalcu — njeno lice, prej belo ko mleko in rdeče ko kri, zdaj je bilo rjavo in shujšalo je. Pa kaj vse to! Skrbeti jo je pričenjala bodočnost. Že zdaj čuti: velja pravzaprav le toliko, kar zaležejo njene roke, ugled pa ji dajeta le mož in otrok. Kaj, ko postane očito, da nima ne prvega, ne drugega: moža je zapustila, otrok ji je ubežal. — »Čudna mati, ki ji uide lastni otrok!« bodo rekli, in »Kakršna mati, taka žena!« Rahlo so se ji pričela oglašati v srcu vprašanja: Ali je treba, da je tako? Ali mora tako ostati? — Kopnela ji je trma .. . Neko nedeljo je bilo meseca avgusta. Po južini sta se oče Gabron in sin Jakob zleknila na vrtu pod košati oreh, potrebna sta bila počitka pred naporom novega tedna. Stara mama je v svoji sobici pletla nogavice, hišna gospo¬ dinja pa je poleg hčere Lenčke in Jerajeve sedela na klopi pred hišo, pomežavala in zevala. Hči Lenčka je verno po¬ snemala mater, Jerajeva je pa zamišljeno strmela tja po daljni, beli cesti, ki jo je klicala in vabila . . , Gledala je, videla pa ničesar, niti fantiča ne, ki je prihajal po cesti, dokler se ni ustavil pred hišo. Bil je okoli deset let star, suhega lica, živih oči, siv prahu od nog do glave. Stopil je pred ženske. »Ponižno prosim, če mi date kaj jesti.« Gospodinja ga je mirno premerila od vrha do tal. »Čigav pa si?« »Jože, ne, Janez Mlakar sem iz Ljubljane,« je čuda urno pravil deček, »mati so mi umrli, oče leže v špitalu v Trstu, 171 zidar so, pa so padli z odra, zdaj grem k njim. Tako sem lačen . . .« »Kako je očetu ime?« »M a — Matija.« »Ali imaš kaj bratov in sestra?« »Ja — ne, nič.« »Kako je mami ime?« »Micka.« »Kaj pa delajo tvoja mama?« »Perejo. Ob nedeljah pa pomagajo v gostilnah.« »Kje? Ali v nebesih? — Saj si rekel, da so umrli.« »Ne, mama niso umrli, ata so umrli.« »Kako je pa bilo ime atu?« »Tomaž.« »Vidiš, prej si pa rekel, da so Matija in da leže v tržaškem špitalu — takšen si lažnivec! Lastni jezik te tepe. Sram te bodi! — Kam pa hočeš sam po svetu? Ali da te volkovi požro v gozdu? Ali da te cigani vzemo s sabo? Ali da te pobero orožniki?« — Hčeri Lenčki je namignila: »Idi, odreži mu kos kruha!« Fant je ihtel in skrival lice v rokav. »Na,« je rekla gospodinja, »tu imaš kruha, da ti ne bo treba krasti! Zdaj se pa koj obrni in pojdi, odkoder si prišel!« »Saj grem,« je rekel fant. »Še pil bi rad.« »Le pridi z mano v vežo!« ga je pozvala Lenčka in deček je stopil za njo. Gospodinja je majala z glavo. »Spet mesten pote- pinček! Pa se le smili človeku — težko ga zapodiš lač¬ nega . . . Bog ve, kje se tvoj revček zdaj potika! In kod zdaj on prosi kruha...« Vzdihnila je. »Boljši berač kakor tat...« Jerajeva je hitro vstala in šla v svojo sobo. Ni je bilo tisti dan ne k malici, ne k večerji. In drugo jutro je navsezgodaj izginila, le od matere se je poslovila. 21. Dve poravnavi. Jeraj je zdaj stanoval s sinom in z Jero v lični hišici pod Golovcem. Last je bila železničarja vdovca, ki je bil redkokdaj doma in mu je gospodinjila edina odrasla hči. Drugih stanovalcev ni bilo v hiši. Na obe strani je objemal hišo vrtič, ki se je za hišo razprostiral kakih sto korakov daleč v breg. Vzadi je stalo sadno drevje, spredi obakraj 172 hiše in ob ograji, ki je ločila vrtič od ceste, so bile gredice s cvetjem in sočivjem. Bilo je popoldne po šesti uri in vsa družina Jerajeva je bila na vrtu. Jeraj je golorok z lopato prekopaval gre¬ dico, kjer si je nameraval vsejati črne redkvice. Stara Jera je plela, Milan pa je hodil od drevesa do drevesa in štel jabolka in hruške, koliko jih je gori. Imeli so poset, Korenovo Nančo. Stala je pri njih na vrtu in pripovedovala v svojem skrivnostnem slogu: »Kar premišljali so gospod in niso vedeli in so poklicali še enega gospoda, meni pa so rekli, da lahko sedem. Jaz sem rekla: Saj lahko stojim. — Le sedite, so mi rekli in so bili sila prijazen gospod. — Naj pa bo, sem odgovorila, da jim ne odnesem spanja, in sem se vsedla.« »Kje se je pa to godilo?« je vprašal Jeraj. »Na cesarski sodniji,« je važno odgovorila Nanča. »Pircu niso dali stola. Pirc je stal. Samo jaz sem sedela.« »Kaj sta pa imela s Pircem na sodniji?« je vprašal Jeraj. »Pa ne, da sta se tožila?« »Tako so rekli: Če gre Pirc proč iz Ljubljane, mi dajo drugega kuratorja. — Vprašali so me, koga? — Kaj jaz verni — Rekli so, da bodo pisali na gospoda župana, naj gospod župan koga nasvetuje.« »Ali gre gospod Pirc? Kam gre?« se je zavzel Jeraj. »Gre. Je že šel. Danes zjutraj so prišle lojtre ponj od dolenjske tete, z dvema konjema; gor je pometal svojo robo, vrh robe Petra, voznik je pognal, pa so šli.« Jeraj in Jera sta ponehala z delom, ta novica ju je zanimala. Nančo je izpodbujalo zanimanje, ki ga je dosegla, in je nadaljevala. »Ja, dolg čas mu je bilo po ženi in fantu. Mene je odpuščanja prosil, če me je kdaj žalil, in dve de¬ setici mi je podaril. Ja! Tukaj sta.« Privlekla je globoko iz krila denarnico in jo po važnih pripravah odprla. Spra¬ vila je na dan dve desetici, ju položila na dlan in razka¬ zovala Jeraju in Jeri s pristavkom, da je ena ogrskega kova. »Ja! In jokal se je,« je pravila. »Nič se ne jokajte, sem rekla, saj se bova še kdaj videla, če ne na tem, pa na onem svetu. Pa je zamahnil z roko in rekel vozniku: Poženi, Andrej! Ko sta potegnila konja, mi je Peter pokazal jezik, pa sem mu jaz še daljšega: tako!« Jeraju se je dobro zdelo, da se je Pirčev družinski razpor tako lepo obrnil na bolje. 173 Jera je vprašala: »Kje vam pa zdaj kuhajo, Nanča?« »Gospe kuhajo in gospodične. Iz najboljših hiš. Še ena resnična grofinja je vmes. Na starem strelišču. V ljudski kuhinji, se pravi. Tako svetlo žlico so mi dali, gotovo je bila srebrna.« Ura je bila sedem, solnce se je nagibalo zahodu. Jera je šla v hišo, da pogleda po večerji. Jeraj se je ozrl, kje je sin. Milan je bil preštel ves sad, potem se je bil pomak¬ nil z brežine dol proti vrtni ograji. Tod je raslo grmičje španskega bezga in zastiralo vrt pred prahom in pred po¬ gledi s ceste. Spomladi so ondu cvetele trobentice in vijolice in Milan si je zadovoljno ogledoval njih zeleno perjiče. Tačas se mu je pozornost obrnila na cesto. Prišla je po cesti gospa, se ozrla na hišno številko in postala. Stopila je proti pragu, pa se zadnji hip premislila in šla počasi naprej, glavo je povešala. Tako je dospela vštric Milana in Milan jo je spoznal. Bila je mama! Začudil se je, da je kar zardel. Bolj začudil nego razveselil — in ni našel prvi hip drugih besed zanjo nego: »Kam pa greste, mama?« Jerajeva se je zdrznila, ko je zagledala sina. Čutila je: zdaj se ji odloči usoda. Zastala ji je sapa, oprijela se je ograje in v strahu in pričakovanju gledala otroka. Milan pa ji je zgovorno hitel praviti nič drugače, kakor da se meni s sošolcem: »Mi stanujemo zdaj tukaj. To je naš vrt. Cvetlicam zalivam jaz, stara Jera pleve, ata pa koplje. Tako dobro se imamo, bolje kakor pri Korenovih! — Kam pa greste vi?« Z otroško odkritosrčnostjo izpregovorjene besede sina so pobile Jerajevo kakor udarci z betom. Tako-le sprejema otrok svojo mater, ki je ni videl dva tedna — Jerajevi sta se zdela dolga kakor dve leti! Malo radovedno, malo bahavo — brez ljubezni, brez hrepenenja! Zavedela se je prepada, ki jo loči od lastnega otroka. Mar je prišla zastonj? Stemnilo se ji je pred očmi in naslonila se je na ograjo. Milan se je ustrašil, vzkliknil je: »Ata, ata!« Jeraj je spoznal iz glasu nujnost, pustil je Nančo in skočil k sinu. Videl je medlečo gospo ob ograji, že je ugenil, kdo da je, pretreslo ga je in naokoli in skoz hišo je hitel k njej. Prijel jo je pod pazduho in na pol jo vedel, na pol nesel v sobo. Posadil jo je na zofo. 174 »Ali hočeš vode? Ali ti je treba zdravnika?« Pogledala mu je v skrbne oči, pa hitro zopet povesila pogled in zamežala. Tako nično se je čutila, tako sram jo je bilo, o, če bi jo hotela požreti zemlja! »Ničesar mi ni treba,« je šepetala, »koj bom dobra — da spet lahko grem.« Jeraj je slutil njene boje in smilila se mu je. Toda boj mora dobojevati sama s seboj, ako naj bo zmaga trajna in trajen mir. Zato je- molčal. Čakala je majcene prijazne odrešilne besede — ni je bilo: pri možu in otroku ni več prostora zanjo! Vstala je in omahujoč krenila proti durim. Jeraj jo je podpiral, pa ko je gledal njeno trpljenje, ga je prevzelo usmiljenje in ji je nem pobožal upadlo lice. Skromen je bil ta dokaz ljubezni, toda dovolj močan, da je v hipu skopnel Jerajevi še zadnji konec ponosa in trme. Zdrknila je na koleni, glasno je zaihtela in polju- bovala možu roko. Mokrih oči jo je dvignil Jeraj. »Saj si naša — saj si naša!« Tačas se ga je oklenila okoli vratu in mu prav tiho, prav tiho dehnila v uho: »Odpusti!« Odpustil ji je s poljubom in roko v roki sta se vodila po sobi in govorila o boljši bodočnosti in Jerajeva se je v solzah nasmejala in ni ji dalo miru, da se ne bi pobahala: pokazala je svoji žuljavi roki. Jeraj se je spomnil in šel po Milana, ki ga je bila preudarna Jera pridrževala v kuhinji, pa ne brez težave. Zdaj ko je smel, je Milan kar skokom planil v sobo. Zakaj sila se mu je mudilo, da iz dna srca in žarečih oči iz¬ bruhne novico: »Mama, vi še ne veste — jaz sem bil pa v Trstu zaprt!« Ta novica je mamo bolj genila od najlepših priučenih besed, pritisnila je dečka k sebi, da je skoro zaječal. Jera je prinesla večerjo na mizo, zabeljen stročji fižol in krompir v oblicah, oboje z domačega vrta. Pozdravila je gospo, kakor da se nista niti za trenotek ločili, v srcu pa je čutila kos zadoščenja za prestane krivice. Toda vse neprijazno občutje jo je minilo, ko ji je gospa glasno od¬ zdravila in ji stisnila roko. Sklenjen je bil vsestranski mir. * * * 175 Pirc se je vozil s svojo ropotijo po cesti, mešani ob¬ čutki so mu polnili dušo in včasi ga je obšla misel, zakaj ni rajši ostal v Ljubljani. Vse ga je dražilo: kamen na cesti, ki je kolo hreščalo čezenj, voznik, ki se ni pravo¬ časno in tako umaknil, kakor bi se moral po razpoloženju Pirca, kužek, ki je lajal in se zaganjal v konja. Take raz¬ mere! se je hudoval v mislih. — Ah, če mi ne bo všeč, se pa vrnem! Drugače Peter. Ta je veselja zavriskal, kadar je po¬ skočil voz, nemara bi ga celo veselilo, če bi se prevrnili. — Srečali so kmeta, ki je kimal na svojem koleslju; pa je mikalo Petra, da mu zakliče: Oče! Kmetič bi se zbudil in prestrašen vprašal: Kaj pa je? — in Peter bi pokazal na kolo in rekel: Kolo se vrti! — To bi bilo smeha! Toda bal se je mrkega mojstra. — Za mojstrovim hrbtom je kazal psom z razkrečenima prstoma rogovilo, kar od pra- veka sem smatra pasji rod za najkrutejšo žalitev, ki je ni moč molče prenašati; Poleg je z veščim očesom opazoval sadje na obcestnem drevju. Tako so se počasi pritresli do Dolenjevasi. Pirc ni bil pozabil, kako neprijazno se je zadnjič po¬ slovil od tete. Kaj ji naj reče? Da bi le že minilo prve pol ure . . . Voznik je rekel »oha!« in voz je postal pred hišo. Na pragu se je prikazala teta Mica. Plosknila je v roko in zaklicala: »Bala je tukaj in ženin — nevesta, kje si?« Pirc se je skobacal z voza in je slovesno stopil k teti, da jo ogovori z izbrano besedo, ki naj bi uravnala njuno razmerje nekvarno njegovemu stališču tako, da bi bilo prav na obe* strani. Toda teta Mica mu je stisnila roko: »Bog daj!« in mu prekrižala lepo namero obrnivši se k Petru, ki je z neiz- recnim zanimanjem opazoval hlapca, ko je razpregal konja. »Pazi, da te konj ne kopitne tja pod nos! Semkaj stopi, griža ljubljanska; čakaj, pri nas te že spitamo!« Te besede so zaščegetale mojstra Pirca. Mar je pri meni stradal? si je mislit in že se je hotel oglasiti s stvar¬ nim popravkom, toda ta čas je od vrta semkaj pritekla žena, ogorela je bila, smejala so se ji lica, objela ga je čez rami in se ž njim zasukala. Tudi zanjo je imel Pirc pripravljeno primerno pridigo o dolžnostih žene, ali ko ga je žena vrtila — k tej polki se ne bi kaj prilegala resna beseda, pa jo je opustil. 176 Koj za Pirčevo mamo je od vrta sem prihajala še neka osebnost: mlad, golorok možic, v škornjih, z modrim predpasnikom. Pirc ga skoro ni spoznal: Ta-le kmetiček, ali je naš Tonček ali ni? Resnično je bil Tonček in sram ga je bilo in bal se je. Mati mu je stopila naproti, ga prijela za roko in ga privedla pred očeta. »No, zdaj pa le govori!« Tonček je povešenih oči zdrdral priučeno mu molitvico: »Ljubi oče, odpustite mi! Obečam vam, da vam z obilno pridnostjo povrnem veliko škodo, ki sem vam jo naredil.« Mama je rekla »No!« in ga dregnila v pleča; vsled te izpod- bude je ujel očetovo roko in jo poljubil. Posebno lep ogovor, oster in pretresljiv, je bil mojster Pirc namenil sinu, ogovor namešan iz zaslužene graje, zlatih naukov in povzdigovanja samega sebe. Toda ko je bil Tonček pritisnil svoj cmok na očetovo roko, je smatral mučno ceremonijo za končano in se je obrnil kakor blisk k Petru in ga vprašal: »Ali ste dobro vozili? Kadar jaz vozim, beži konj kakor vlak. Boš videl, kakšen imam bič!« In že sta se izgubila. Teti je nemara tudi bilo že dovolj ceremonij, pa je povabila Pirca in vse v hišo, da se malo okrepčajo. Pircu se je zdelo: Tako delajo z mano, kakor sami hočejo! Pa se je vdal in so šli v hišo, kjer jih je pozdra¬ vila dobro založena miza. Tončka in Petra je bilo seveda treba posebe klicati, ker sta šla ogledovat bič in za bičem žrebička in za žrebičkom backa in za backom zajčka. O, kako je strmel Peter, kako je požiral sline! — Drugi dan si je Pirc uredil svojo delavnico. Dela ni pogrešal, za začetek so mu nametali na kup kar deset parov domačih črevljev in škornjev, da se jih usmili. Toda ni utegnil. Spravljali so otavo, modro nebo je bilo prepreženo z onimi nežnimi, pernimi oblački, ki oznanjajo dež, in hiteti je bilo treba, da še danes pride seno pod streho. »Pa stopita še vidva pomagat,« je rekla Pirčeva možu, »ti in Peter, saj vidiš, kako se mudi z delom!« »Nisem vajen,« je ugovarjal Pirc. »Obračati boš že znal,« je odvrnila Pirčeva. »Tako boš delal kakor drugi.« Mojster Pirc in vajenec Peter sta dobila vsak svoje grablje in sta stopila v vrsto, ki je obračala otavo in jo potem grabila na kupe. Soparno je bilo, hiteli so, komaj 177 so utegnili si brisati debele znojne kaplje s čela in vratu. Tonček je vozil z lojtrami, važno je sedel na vozu, samo¬ zavestno je vladal vpreženi par s hi in bistahor, in če je vozil pod drevesom, ni nobenkrat pozabil flikniti z bičem v zeleno perje nad glavo. — Glej ga ptiča, si je mislil črevljar, kako se nosi! — skoro se mu je zamerjalo, da ima fant odličnejši posel nego on. Naložili so seno in ga spravili domov in ko se je ponoči usul dež, se je še črevljarju dobro zdelo, da je svoj konec pripomogel pri delu. Sledeči dan je deževalo, mlatili so in čistili žito; črev- ljarja je dvignilo s stola in je stopil pogledat, kako delajo — vse mu je bilo tuje in novo. Tonček se je moško vrtil okoli dela in delavcev. Očeta se ni baš razveselil, bolj kratke mu je dajal odgovore — toda oče je hotel še pod kozelc, kaj je v štantih, in Tonček — hočeš nočeš — ga je moral spremljati. — Čudno, vse je vedel ta fant! Mojster Pirc niti ni ločil ječmena od pšenice, fant pa je še to imel v glavi, koliko so ene stvari vsejali, koliko druge, in koliko bo pridelka. Ko sta se vrnila na pod, glej ga spaka — Peter s silnim navdušenjem suče kljuko pri čistilnici! Že ga je hotel mojster zapoditi nazaj v delavnico, pa se je premislil — naj bo danes! — Prišla je nedelja in so šli zjutraj vkupe k šesti maši; teta Mica in Pirčeva mama sta sedli v klop, lonček je šel pred oltar, črevljar pod kor. Po maši so postali pred cerkvijo: birič je klical oblastvene ukaze. Potem so krenili domov. Tonček je bil vsem znan in ljudje so ga prijazno ogovarjali. Oče Pirc je gledal in se čudil: Ali je to tisti zanikarni, potuhnjeni šolarček, kakršnega se je kazal v Ljubljani in ki je na njem poskušala očetova roka vse raznovrstne vzgojne načine, pa brez uspeha? Pot se je vlekla po gričku navzdol skoz gozd. Spotoma je pravila teta, kako je nagajal dež, ko so sejali repo — da bo krompir gnil, če bo toliko moče — in da je kravar pijanec. Tonček ji je zgovorno pomagal pri pripovedovanju, ali ko je pripovedoval, ni nikdar pogledal očeta, le materi so veljale besede in teti. Nič me nima rad, si je mislil Pirc. Doma so zajtrkovali. Tonček je urno popil svoje mleko in s kruhom v roki smuknil skoz duri; ko je bil zunaj, je 12 Ptički brez gnezda. 178 za sabo poklical Petra. Ali namesto Petra mu je sledil oče. »Čakaj, Tonček, mi boš kaj pokazal okoli hiše!« Oče se je sila zanimal za njegov bič in ni bilo dru¬ gače, moral mu ga je pokazati. Imeniten je bil ta bič. Kupil ga je bil Tonček sam, in je bil iz lesa, ki mu pravijo ko- privovec in ne rase v naših krajih. Ni kar tako z bičevniki! Tri dni ga je imel zakopanega v mastnem gnoju, potem ga je še namazal z oljem, zdaj pa je prožen, da se ga lahko ovije okrog prsta. Ali je malo strmel oče Pirc, ko je poslušal vso to modrost! Prišla sta v hlev. Tonček že ni bil več tako skop z besedami, ali pri žrebičku, tam šele se mu je odprl jez zgovornosti, tam, in v živahnem pripovedovanju se je celo spozabil, da je prijel očeta za roko. Tako lepa žival! S ka¬ kim obžalovanjem je pravil, da ga bo teta prodala od ko¬ bile .. . Škoda je žrebička, ki je tako lep in ga bodo še pogrešali, zakaj konj rjavec gre v leta, žrebiček bi se pa lahko že čez eno leto privajal k delu . . . Oče Pirc je rekel napol v šali: »Kaj pa, če kupim jaz žrebička od tete?« Kako so se takrat zaiskrile Tončku oči! »Če ga kupim, lahko ostane pri hiši,« je dostavil oče. »Ali je res, ata?« je vzkliknil lonček in s takim za¬ upanjem pogledal očetu v oči, kakor še nikoli, oberoč ga je prijel za roko in se pritisnil k njemu. Potem pa ga je nenadno prijelo, da je izpustil očetovo roko, mu plašno pogledal v obraz in ga vprašal: »Ali ste še hudi, ata?« Pa ata ni bil več hud — žrebiček ju je poravnal. 22. Kaj je rekel prijazni gospod nadstražnik in kako imenitno je napredoval Stanko. Pirčevo stanovanje v Korenovi hiši ni stalo dolgo prazno, že drugi teden se je vanj priselila stranka, ki se ni sama nič manj čudila temu dejstvu, nego se mu je čudila Nanča. Stranka ta je bila Kocmurjeva in je Nanča imela zdaj pri njej svojo hrano. Stvar je bil uravnal dobrovoljni gospod nadstražnik Kobilica, ki ga je bila sodnija postavila Nanči za novega kuratorja. Poklical jo je bil predse in Nanča je prišla, prežeta svetega strahu in globokega spoštovanja. Počastil jo je z 179 gospodično in jo prosil, naj izvoli sesti, pa je šlo kar gladko: Nanča je na vse, kar jo je vprašal ali ji nasvetoval, nežno odgovarjala z »Ja!« »Postavili so me vam ob stran kakor nekakšnega svetovalca,« je pričel. »Meni je prav, če je vam prav. Če bi imeli moža, bi se mož brigal za vas. Ker ste si pa izvolili častiti samski stan, kaj ne? — je pa moja ta skrb.« »Ja!« je rekla Nanča in kar toplo ji je postalo sa¬ mega počaščenja. »Veste,« ji je razlagal gospod Kobilica, »nerodno je, da nimate nikogar v hiši, da bi vam bil v sili na pomoč. Tako sami ste, zapuščeni — smilite se mi!« Nanča je uvidela, da je to res in je pritrdila: »Ja!« »Verjemite, kar težko mi je . . . Mene bi bilo strah — ali vas ni, gospodična?« »Ja!« je rekla Nanča in se spominjala ranjkega brata Antona in njegovih polnočnih posetov — na! in zdaj ima celo dva na onem svetu, da ji lahko hodita ponoči v vas. »Ti komedija ti! Če zbolite, kaj potem?« »Ja!« »Kar dobim vam kakega človeka v hišo — saj je Pir¬ čevo stanovanje prosto — tako bo najbolje.« »Ja!« je rekla Nanča in je bila prepričana, da je vse zlato, kar govori prijazni gospod nadstražnik. Le-ta se je popraskal za desnim ušesom. »Kaj pra¬ vite, če bi .. .« »Ja!« je vljudno pritrdila Nanča, še preden je končal gospod Kobilica svoj preudarek. »No, potem sva si pa enakih misli! Sestra je le sestra, kaj ne? — če je prav v nesreči. Obe vkupe bosta laže živeli, kakor vsaka zase. Saj sem vedel, da imate dobro srce, zelo me veseli, da se nisem motil.« Nanča se je zavzela: ali so to res njene misli? Tako . se ji je zdelo, kakor da jo gospod Kobilica po nosu navzgor boža. Pa se vendar ni mogla ustaviti njegovi silni ljubez¬ nivosti. Pravkar ji je bil pihnil mogočen oblak dima v lice, koj nato pa vzkliknil: »Oprostite, gospodična, čisto sem pozabil vas vprašati dovoljenja, ali smem kaditi! Skoz okno jo vržem, pipo grdo!« In že je eno roko del na naslonilo, kakor bi hotel vstati, pa je Nanča kar glasna postala same prijaznosti in mu ubranila. Res, sila golanten gospod! »O, gospodična,« je rekel, »vi ste pametna gospodična, 12 * 180 z vami se lahko govori! — Še danes vam pošljem vašo sestro . . . Kaj sem hotel reči — toda to bodi samo za vaša ušesa in za nikogar drugega. Vaše sestre mož Kocmur ne sme v hišo; če bi se prikazal, koj mi pridite povedat! Vse drugo bo moja briga!« Gospod Kobilica je vstal, dal pipo iz ust, strogo po¬ gledal Nančo in ji zažugal, kakor da ne stoji ona pred njim, ampak Kocmur: »Meni se ne bo nikdo upiral! Grom in strela in blisk!« Udaril je z desno pestjo po mizi in še enkrat z očmi predrl Nančo. Potem je spet sedel, zapuhal in prijazno izjavil: »Tako je, moja ljuba gospodična, le brez strahu! Skrbel bom za vas kakor za lastno sestro. Pa z Bogom!« Pomolil ji je roko. Nanča se mu je pokorno poklonila, rekla: »Pa z Bogom!« in odšla. Občutki pa, ki jih je imela, so bili namešani iz radosti nad obilno častjo, iz strahu pred mogočnostjo novega kuratorja in iz končka odpora zoper sestro. Diplomatični gospod kurator je bil tako previden, da je sam privedel Kocmurko v Korenovo hišo, in je bila nje¬ gova prijaznost tako odločna in neodoljiva, da ni Nanča ne z besedo ugovarjala, ampak segla v roko jokajoči se sestri in jo celo poljubila, kajpada ne brez sila ljubeznive izpodbude po gospodu kuratorju. Pričeli sta torej gospodinjiti in sta dobili — takisto po prizadevanju imenovanega svojega pokrovitelja — celo pomočnico in sicer dražestno gospodično Irmo Kocmurjevo, imenovano general Radecki, ki je ž njo napravila policija zadnji poskus v dobrem in jo izročila materi z grožnjo, če bi ušla in se potikala po mestu, da gre koj in brez usmiljenja v hišo prisilnega dela. Na vse tri je vplivala kruta ljubeznivost prijaznega gospoda nadstražnika s tako silo, da so bile druga bolj krotka od druge in je kazalo, kakor da bodo živele v naj¬ lepši slogi. O starem in mladem Kocmurju pa ni bilo do njih ne duha, ne sluha. * * * Slavni ameriški cirkus Šparenblek je, kakor je kazalo, res obetal Stanku najsijajnejšo bodočnost. Prvi večer — že kapelnik. Par ur pozneje, komaj da je nakrmil konjiča z ukradeno deteljo — že nadkonjar s pravico do svetlih škor- 181 njev in dolgega biča, čim si jih omisli, in z dolžnostjo spre¬ jemati klofute neumnega Avgusta. In še so ga čakale višje in višje časti . . . Druga predstava v Logatcu je imela enak spored kakor prva; obljubljene nove, presenetljivo učinkovite točke so žal izostale po krivdi občinstva, ker ni hotel ne eden iz nje¬ gove srede tvegati zahtevanih petsto kron za užitek, da vidi, kako se da gospod ravnatelj trgati konjem oziroma s skalo in kladivom si drobiti črepinjo. Po tej drugi predstavi je namignil ravnatelj Stanku in sta stopila v kraj. »Gospodine nadkonjar,« je rekel, »moja družina bo večerjala doma. Jaz pa grem v gostilno — znaš, zaradi občinstva — občinstvu daš prijazno besedo, vljudno ga povabiš, pa je cirkus poln. — Ti si nadkonjar, nadkonjar ima pravico, da gre z ravnateljem v gostilno. Zato ti do¬ volim, da greš z mano — ako imaš novcev.« Stanka je mikala gostilna, hitro je pritrdil: »Imam.« »Torej idiva!« ga je naklonjeno pozval ravnatelj in sta mahnila v vas. Spotoma je uvajal mladega nadkonjaria v tajnosti glu- maškega življenja. »Mlad si, toda imaš dobro glavo. Mene poslušaj, hitro se priučiš vsemu! Torej čuj! Če pride rav¬ natelj z nadkonjarjem v gostilno, je nadkonjar njegov bla¬ gajnik, zato plačuje nadkonjar. Ali si razumel? — O, srečen si, bistro imaš glavo!« Dospela sta do prve krčme in sta stopila v slabo raz¬ svetljeno gostilniško sobo. Za mizo sta sedela dva goloroka gosta, krčmar jima je delal druščino. S pokroviteljskim glasom in s primerno kretnjo roke jih je pozdravil ravnatelj: »Gospoda moja — poklon! Ne dajte se motiti! Moj gospodine nadkonjar, sediva semkaj!« Sedla sta v nasprotni kot. Naročil je jedi in pijače in ko sta se zalagala in prima- kala, je z donečim glasom povedal marsikaj zanimivega, kratkočasnega in izpodbudnega, kar je lahko bilo tudi mo¬ žem pri drugi mizi v razvedrilo in dragocen pouk. Tako o svojem konju, ki sam turški sultan nima lepšega in ga je bil dobil v dar od princezinje, ki se je vanj zaljubila in ga hotela za moža, pa ji ga je oče branil, in je moral sredi noči zapustiti kraljestvo, da niti ni imel časa vzeti s sabo strehe svojega cirkusa. — In o svoji moči je pravil, kako so ga napadli trije roparji, ko je šel navsezgodaj sam po 182 cesti v mesto — denar je nesel v hranilnico, pettisoč gol¬ dinarjev samega srebra v močni vreči, za en cent ga je bilo gotovo. Pa ga sredi gozda napade pet tolovajev. On pa, ne bodi len, zavihti vrečo s srebrom onim sedmim po glavah in že se je vseh devet valjalo po tleh kakor enajst mladih mačkov, on pa je šel naprej, še ozrl se ni za onimi trinajstimi. Mladi nadkonjar je z očmi in ustmi požiral prečudo¬ vite dogodbe in že je gledal samega sebe v sredi enakih pustolovščin. Snedla sta in popila in ravnatelj je dregnil Stanka in mu zašepetal: »Pripravi denar!« Potrkal je s prsti po mizi: »Onda — plačava!« Krčmar se je leno zasukal na stolu in zaklical v vežo: »Katra!« Stanko se je pripognil, skrivaj je izza črevlja privlekel desetkronski bankovec. Gostilničarka je napravila račun in menjala in gospod ravnatelj je hladnokrvno spravil drobiž v svoj žep. »Gladek račun, dobri prijatelji!« je izjavil in gostilničarka mu je z vljudnim nasmehom pritegnila. Dvignila sta se in šla k počitku, ravnatelj v voz, Stanko v šotor pod milo nebo. Sledeči dan je ravnatelj nenadno ukazal in umetnost je zapustila Logatec ter se pomaknila v Planino. Ta dan ni bilo predstave, le gostilne sta obirala ravnatelj in nad¬ konjar — »zaradi reklame« je rekel ravnatelj. Bistroumni nadkonjar je bil od prejšnjega dne že toliko napredoval, da je poznal glumaški običaj pri plačevanju in ga ni bilo treba opominjati. Zanimivi ta običaj pa je spravil v sklad s koristmi svojega žepa, in ko je prišlo do računa, je imel že pripravljen drobiž, da krčmarju ni bilo treba menjavati, gospodu ravnatelju pa ne spravljati presežka. Ravnatelj Šparenblek je postrani gledal to početje svojega nadkonjarja. Ko se je v drugi in tretji gostilni po¬ novilo, je zmajal z glavo in izjavil: »Ej ej, škoda zate — imel sem dobre namene ... Pa ako nočeš, ako nimaš za¬ upanja v svojega ravnatelja . . .« Molče sta korakala proti domu. Blizu voza in šotora je ravnatelj postal in svojo široko šapo položil Stanku na. ramo. »Poslušaj me, mladi možl Povišati sem te hotel. V neumnega Avgusta sem te hotel povišati, pri moji veri, da sem te hotel!« Tri prste je dvignil proti nebu in zazibal 183 se mu je junaški glas. »Že jutri bi bil neumni Avgust! — l oda če nočeš .. .« »Saj hočem!« je hitel Stanko. »Ne vem, če smem in če zaslužiš,« je globoko iz prs grmel ravnatelj. »Sto sem plačal forintov, ko sem postal neumni Avgust. Taka je postava! 'l oda jaz — poglej mi v oči, položi roko na srce in govori: ali sem kaj zahteval, ko sem te naredil za nadkonjarja? Nič! — Ali da postaneš neumni Avgust in ne plačaš prav nobene takse, to ne grel Ne gledam na denar, ali zoper postave je, zoper božje in cesarske . ..« »Sto forintov nimam,« je s klavrnim glasom legal Stanko. Slutil je, če prizna svoje bogastvo, se sam izda za tatu — odkod drugod naj bi imel denar . . . »Nimaš?« je vprašal Šparenblek. »Ne boj se! Lastni oče te ne bi bolj ljubil, nego te ljubim jaz. Deset kron boš položil, stoindevetdeset pa jih utrpim jaz. — Govori, ali nisem tvoj dobrotnik?« Stanku je šinila kri v glavo. To, kar si je najbolj živo želel, odkar je prvič videl cirkus, to se mu zdaj izpolni! Neumni bo Avgust, mahedrave bo nosil hlače, klofute bo delil, šaljive dajal odgovore in migal z ušesi — občinstvo pa bo rezgetalo smehu. . Radostno je vzkliknil: »O, da, deset kron lahko dam, ko j jih dam!« »Dvajset sem rekel,« je popravil ravnatelj, po rado- voljnosti Stanka ocenjujoč stanje njegove blagajne, »deset goldinarjev ali dvajset kron!« Obzirno se je obrnil v stran, da je Stanko lahko dvig¬ nil zahtevano svoto iz svoje zakladnice v obuteli. Ravnatelj je spravil denar in izjavil: »Idiva, da pijeva štempelj in pečat, kakor veli postava! Ali ne delaj sramote sebi in meni! Plačuj s papirjem, da ne bodo mislili, da sva berača — berači plačujejo z drobižem!« Vrnila sta se v gostilno. Ravnatelj je bil sila zgovo¬ ren in je pravil velezanimivo zgodbo, kako je glumil pred ruskim carjem in dobil v nagrado pet cekinov in tri med¬ vedje kože. V znamenje štemplja in pečata je trkal z novim neumnim Avgustom, mu napival in mu prerokoval slavo in bogastvo. Krčmarju in krčmarici pa je razodel, da je mladi mož edini potomec zadnjega indijanskega kralja Fičifaja, ki je žrl žive golobe neoskubljene in znal streljati okoli vogala. Tako prijazen ni bil še nikoli. Naposled je razkazal 184 Stanku, ki se ga je že prijemala pijača, še prelepo igro »trululu«. Imel je dve majhni kroglici, rdečo in belo, in dva naprstnika, pomešal je kroglici in ju pokril. »Ugani, kje je rdeča?« Stanko je imel bistre oči. »Tukaj, pod tem naprstnikom.« Ravnatelj je dvignil naprstnik. »Pasja taca, resje! Ali si človek, ali si čarovnik? ... Še enkrat!« Zopet je pomešal kroglici in hitro nanji poveznil naprstnika. Stanko mu ni bil genil oči od prstov. »Tukaj je!« Pogodil je! Ravnatelj se mu ni mogel načuditi. »Dečko, ti imaš posebne oči! S takimi očmi boš hitro bogat. Recimo na primer . . .« Pomešal je in pokril. »Stavim deset kron — če uganeš, tvoje so!« Kaj ne bi stavil Stanko, saj je videl, pod kateri na¬ prstnik je prišla rdeča krogla! — Ravnatelj je položil na mizo deset kron, Stanko je storil takisto, potem se je do¬ taknil naprstnika: »Tukaj je rdeča!« »Ej,« je rekel ravnatelj, »mladi mož, kar vem, da me pripraviš ob desetak! — Toda bodi, tebi ga privoščim bolj kakor lastnemu sinu!« — Dvigal je počasi pokazani na¬ prstnik — Stanku se je smejalo lice, tako siguren je bil, da je pogodil prav — ali glej, i?pod naprstnika se je po¬ kazala bela krogla! Stanko ni mogel verjeti . . . saj je vendar videl, da je bila rdeča, ko jo je pokrival ravnatelj! »Rdeča je tu!« je rekel ravnatelj in dvignil drugi na¬ prstnik. »To pot si se zmotil . . . enkrat se lahko zmoti vsakdo. — Ali ne maram tvoje izgube! Na, vseh dvajset kron, stavi jih še ti dvajset — uganeš in vse bo tvoje!« Pokril je krogli in Stanku se je zdelo, da ji je nalašč prav okorno mešal, nemara res želi, da Stanko dobi stavo ... Natanko je videl: rdeča krogla je pod desnim naprstnikom — pomota je izključena! Položil je svojih dvajset kron poleg ravnateljevih in pokazal desni naprstnik: »Tukaj!« Ravnatelj ga je dvignil, krogla je bila — bela! Kri je zalila Stanku lice. Ravnatelj ga je tolažil. »Ej, žal mi je! Nič ne de . . . sreča se obrne. Z drugim ne bi več igral, ali ker si ti . . .« Stanka je prijemala strast. Že je dvignil nogo, da si izza črevlja vzame še denarja — tedaj se odpro vrata in prikaže se orožnik. »Policijska ura!« 185 Od krogel, naprstnikov, denarja kar hipoma ni bilo ne sledu več na mizi. Gospod ravnatelj je iztočil vino. »Da te veliki Bog poživi, neumni Avgust! Plačaj, čas je, da greva spat!« Stanko je plačal, drobiž je spravil spet ravnatelj in ko sta jo ubirala domov, je Stanko meril cesto... Hitro je zaspal. Drugega dne je bil v glumaškem vozu rodbinski po¬ svet. Predmet mu je bilo vprašanje, ali in kako bi se pomno¬ žili dohodki družine, in je rodbinski svet sklenil, da se najstarejši sin Pepe loči od družine in gre na svojo roko glumit po manjših krajih proti Trstu in Reki. Takih umet¬ niških potovanj je Pepe že več opravil. Seveda brez ne- prilik niso bila — že parkrat so ga bila oblastva po odgonu nazaj poslala staršem . . . Navzlic temu je rad hodil na pot, mikala sta ga prostost in denar. Stanko je prirejal večerno prizorišče in s težko glavo premišljal prelepo igro »trululu«, ko ga je počastil s svojim posetom ravnatelj. Otožen mu je bil obraz, turobno je pokimal in si s prstom obrisal suho solzo iz očesa. Globoka ginjenost mu je trepetala v glasu, ko je ogovoril mladega umetnika: »Moj sin! — Zastonj ti ne pravim tako — izgubil sem sina Pepeta, ločil se je od moje družbe. Zakaj? Ker sem tebe povišal v neumnega Avgusta. Nehvaležneš, naj gre! Odslej mi ti nadomeščaš sina — izkaži se vrednega moje ljubezni!« Podal je Stanku svojo široko roko in mu jo pritisnil k ustom. »Že prav — ni mi treba poljubljati roke! — Hajdiva na delo, da opraviva glavno poskušnjo za učinkovite pri¬ zore z neumnim Avgustom!« Pokazal je Stanku, kam in kako se naj postavi. Pa je na mah prekinil pouk in strogo pogledal Stanka. »Ne¬ umni Avgust, bogami, kje imaš obleko? Kako boš glumil neumnega Avgusta brez obleke? Glej ga! Napravil sem te za Avgusta, mar te naj še oblačim? Kje pod vesoljnim nebom se je že slišalo kaj takega? Ali si Avgust, ali nisi? Si! Potem si po postavi zavezan imeti obleko, drugače si mi odgovoren za vso škodo, dvesto kron vsak večer!« Stanko se je plašno oziral, kako bi ušel ogorčenemu ravnatelju, ta pa je napel prijaznejše strune. »No — že dobro! Ker te imam rad, ti pomorem ... Idi k moji ženi, morebiti ima kako obleko in ti jo ceno proda!« Prijel je Stanka s trdo roko in ga peljal k ženi v voz. Priporočil ji ga je s toplimi besedami in ravnateljica je bila 186 blagega srca in ni več zahtevala kakor borih petdeset kron za vso obleko s špičasto kapo vred, dasi je bila med brati vredna cele štiri krone, kvečjemu pet. Kaj je hotel — kupil je in plačal. Ali zvečer, ko je raztegnil hlače in so veselja zavri¬ skali otročaji v občinstvu, mu ni bilo več žal denarja in se je čutil srečnega. Iz Planine so šli v Postojno, odtod na Šent Peter, tako so polagoma priromali v Ilirsko Bistrico. Dan je bil enak dnevu in kakor se človek preobje celo sladčic, se je tudi Stanko nasitil glumaške slave: dan za dnem po istem kopitu, edina izprememba le v načinih, kako je ravnatelj bezal iz njega bankovce! Misli so mu že uha¬ jale drugam in sumnjivo ga je pogledoval ravnatelj. Deževalo je; predstava je bila nemogoča, ker šotor ni imel strehe. Ravnatelj je bil pust kakor vreme. Ravnateljica se je napotila v bližnje vasi kupovat las in zamenjavat ogrskih kronic, koder je še naletela na bistro glavico, da je pustila dolgim njenim prstom šariti po drobižu. Dom in dojenca je čuvala šestletna Vanda; sedela je na stopnicah voza pod dežnikom in kadila kakor Turek. Mračilo se je. Ravnatelj je pozval Stanka: »Avgust, moj sin, hajdiva med občinstvo!« Šla sta v krčmo, sedla sama zase v kot in ravnatelj je naročil. Dolg in resen pogled je uprl v mladega tovariša in ga polglasno ogovoril: »Zaradi tebe sem izgubil sina! Steber je bil moje družbe. Pa te ne preklinjam zaradi tega. Ali vedi, zdaj si ti moje upanje in moja tolažba. Gorje ti, če bi me varal! — Pij, moj sin!« Natočil je vnovič kozarca in nadaljeval: »Boga tam v nebesih zahvali, da si prišel v moje roke — drugi bi te bili že slekli in odrli! Jaz pa nisem samo tvoj ravnatelj, ampak tudi oče in prijatelj. Zato pij!« Trčil je s Stankom in izlil kupico vase. Stanko je obo¬ tavljajoč sledil njegovemu zgledu — ni mu dišal trpki teran. »Jako je prav!« ga je pohvalil ravnatelj. »Kdor se brani pijače, je hinavec in izdajica! — Jaz vse vem, vidim v srce, berem misli . ..« Ostro mu je sikal glas: »Nikogar ne držim — ali kdor je v moji službi in hoče proč: tri¬ mesečna odpoved, tako pravi postava!« Potem je spet ubla¬ žil svoj glas. »Ni grše lastnosti, nego je nehvaležnost . . . ali ti si pošten dečko, vate zaupam. Pij!« 187 Spet je moral izpiti. Vino neprijetnega okusa mu je lezlo v glavo, pa ni postajal vesel, le zaspan. »Dolg čas je nocoj,« je vzdihnil ravnatelj, »daj da se razvedriva!« Položil je na mizo kroglici in naprstnika. Ali Stanka ni nocoj nič zanimala prelepa igra »trululu«. Odkar se je naveličal cirkusa, je gledal tudi ravnatelja z drugimi očmi. »Slepar!« si je mislil. »Truden sem, grem spat,« je povedal. Položil je na mizo tolar, ki si ga je bil v ta namen že pripravil v žepu. Ravnatelj je ostrmel. »Kaj? Kdo? Kam?« Zarohnel je: »Bo-ga-mi! . . .« in je meril Stanka z očmi. »Ti si mi pravi ptič! Kdo pa si? Ali te naj peljem k žandarjem?« Siknil mu je v uho: »Da te zapro, ker si tat! — Lopov!« Po¬ trkal je s steklenico po mizi. »Še en polič!« Krčmarica je prinesla vino. Ravnatelj je natočil. S prisiljeno prijaznostjo je napil. »Pij, pohrustal te belcebub! Kdo prej?« Ni prej izpustil Stanka iz oči, da j.e izpraznil kozarec. Stanko je bil pripit, dušil ga je zaspanec, pa vendar se je zavedal, da je v pesteh sovražnika. Otresal se je za¬ spanosti, kimal besedam ravnatelja, skušal preudariti svoj položaj — ali omagoval je, trudne veke so se mu zapirale. Srepo ga je gledal ravnatelj. Zamrmral je: »Magarac!« — izpil vino, Stanku vzel iz rok tolar in plačal. Dregnil je mladega prijatelja v rebra, da je planil kvišku, in sta šla. Vso pot je streljal ljute bliske na opotekajočega se Stanka, zabavljal in klel in v znak svojega globokega ogorčenja pljuval v konfine in v brzojavne droge. Deževalo je, hladne kaplje so Stanka osvežile. Prišla sta do voza. »H a j d i noter,« je zarentačil ravnatelj, »na dežju ne boš ležal!« »Saj lahko spim pod vozom,« se je branil Stanko, ob¬ hajal ga je strah pred ravnateljem . .. Ta ga je zgrabil za ovratnik in ga kratkomalo porinil v voz. Zaklenil je duri in šel v zadnji konec voza. Stanko se je koj pri durih zleknil na tla, zaspati mu pa ni dalo. Neznan strah ga je begal, burno mu je tolklo srce — česa se boji? V onem koncu je ravnatelj ropotal s črevlji, z ženo sta šepetala . . . Spominjal se je Stanko ravnatelje¬ vih grozečih besed in pogledov, trudil se je, da razloči, kaj šepetata — žena je opominjala: »Tiho bodi!« Kaj je go¬ voril ravnatelj, ni razumel. Zbiral je misli, ali strah mu je jemal ves preudarek, 188 ni se upal geniti, zadrževal je sapo, zalival ga je mrzel pot — o, da bi bil že skoro dan in on zunaj voza! V zvoniku je bilo enajst. Kdaj bo šele jutro! Pet, šest ur mora preteči, preden se prične daniti . . . Vsaka ura ima šestdeset minut, vsaka minuta šestdeset sekund. Če bi tako hitro štel, kakor teko sekunde, koliko bi moral našteti, da se stori dan! Nehote je pričel: »Ena, dve, tri štiri, pet. . .« pomalem se mu je dremalo in ni vedel, kako je prišlo — ko je mislil, da šteje med dvesto in tristo, ni štel, ampak molil očenaš in je poleg zaspal. Sanjalo se mu je, da hodi po gozdu in se ozira po ptičjih gnezdih. Hola, na košatem hrastu je čuti čivkanje! Stopi okoli hrasta, da vidi, kje — joj, v vrhu so! Tako lepih ptičev še ni videl, rdeči so in beli in naprstnike imajo na glavah kakor krone. In se mu je zdelo, če se dobro stegne, bi dosegel prvo vejo, potem bi se potegnil kvišku in si pomagal od veje do veje v vrh in do čudalepih ptičev. Že se hoče pognati kvišku, pa ne more od tal, noga mu je težka — ujel se je v past, v vrhu pa krakajo črne vrane! Ali so vrane, ali so čudalepi ptiči s kronami? Alije le sanjal o čudalepih ptičih ? . . . Nemara je res le sanjal . . . Tudi o vranah je sanjal ... O pasti pa vendarle ni sanjal — nekaj ga drži za nogo! Tako se mu je stopnjema vračala zavest. Odprl je oči — saj ni niti v gozdu, noč je in on leži na tleh — v ravnateljevem vozu .. . Tisti hip pa je neusmiljeno zakričal: čutil je tujo roko, ki ga drži za nogo in mu oprezno sezuva črevelj. Kdo je? Kaj mu hoče? Od silnega strahu zmeden, si niti ni zraču- nal, da je tuji roki pač le za denar — v smrtnem strahu je mislil, da mu gre za življenje. Kričal je. Tuja roka je odnehala; oglasili so se otroci, najmlajši je zavekal, ženska je vprašala, kaj je? — Nekaj je zaropotalo v vozu, potem je zarenčal ravnateljev glas iz drugega konca: »Zanikarni fante, ali ne boš dal miru? Drugače ti pomorem!« Stanko je tiho sedel pokonci in objel z rokama koleni. Z očmi je skušal predreti temo, drhtel je po vsem životu: zaspanec mu je prešel. Bdel je, drhtel in čakal, da bije ura. Dolgo, dolgo je trajalo, da je bila — bila je dvanajst. Kdaj bo konec te noči! — Po polžje je lezel čas. Stanka so bolele kosti, ni se upal premakniti. Napeto je gledal in poslušal, vsak hip 189 ga je varal strah: zašumelo je kaj ali zaškripalo, pa ga je spreletela vročina, v sencih je čutil utrip, trepetal je: zdaj, zdaj ga zopet zgrabi tuja roka! Tačas se mu je prvikrat zbudila misel: Grešil sem, zdaj me tepe greh! Lovi me kazen za tatvino, za vso za- nikarnost ... Iz strahu so se mu oglašali kes in dobri naklepi. Nikdar več kaj takega! si je obljubljal. Le to noč naj prestanem, le živ se naj rešim iz tega roparskega brloga — naravnost grem v Ljubljano, črevljarju nesem denar, kar ga še imam, na kolena padem predenj in ga prosim odpuščanja in delal bom karkoli, da si prislužim in mu vrnem, kar sem že zapravil. Nikdar več, nikdar več! Ura je bila eno. Trpelo je še celo večnost plahega koprnenja, da je bila še dve ... tri . . . štiri. Pričenjalo se je daniti. V vasi se je oglašalo življenje, čuli so se ljudje in živali, zdaj je zapustila Stanka mora strahu in sedeč, glavo sklonjeno na koleni, je zaspal. Zbudilo ga je dobrovoljno grohotanje ravnatelja. »Ho- hoho, Avgust, mladi prijatelj, vstani, da ne zamudiš zajtrka! Kaj si kričal ponoči? Ali se ti je sanjalo? Hohoho! Le vstani, nikar se ne boj, moj sinko, jaz sem tvoj oče!« Stanko je vstal. Ravnatelj ga je potrepal po rami in mu sila prijazno pogledal v oči. Stanko se mu je nasmeh- ljal — prikrival je svoje resnične občutke in misli. Šel je iz voza in vzel keblico, da gre na bližnji vod¬ njak po vode. Voda se je natekala v keblico, on pa je gledal, ali ga kdo opazuje. Ko ni videl nikogar, je vtaknil roki v žep in počasi in žvižgaje stopil za vogal bližnje hiše, kakor da ima ondu kaj posla. Ko pa je bil za voga¬ lom, je roki potegnil iz žepa in v divjem diru zbežal čez travnik in v gozd; tu se je oddahnil: Rešen sem! Iz gozda je prišel na železniško progo, ob progi je šla steza, po stezi je nadaljeval svojo pot. Dospel je do železniške postaje. Prihajali so praznično oblečeni kmetje in kmetice, poslušal je njih pomenek — na Trsat so bili namenjeni. Voznice so si kupovali na Reko. Hej, na Reko! Kaj vse je oče pravil o Reki! — Tudi Stanko mora na Reko — tam je morje, tam so ladje, vsake vrste ljudje! — Pozabil je na vso grozo pretekle noči, na kes in obljube, zmagala je lahkomiselnost — zastonj je bil ostri opomin, ki mu ga je poslalo nebo. Šel je na vlak in se brezskrbno vesel odpeljal na Reko. 190 23. Oče in sin. Nanča, Kocmurka in Mici, imenovana tudi Irma ali general Radecki, so se polagoma privajali novemu redu. Pa to ni bilo toliko njih zasluga, nego zasluga neizprosne prijaznosti gospoda nadstražnika Kobilice. Saj Kocmurka, ta je bila tiha in potrpežljiva — ali z onima dvema je bil križ. Nanča se ni mogla sprijazniti s svojo usodo, da ni košata hišna gospodinja, ki se ji klanjajo gostači in sosedi, ampak le skromna preživitkarica. Kakor se je prej hudovala na sestro, tako se je hudovala zdaj na očeta, ki je napravil tak testament. Gospodični Mici ni ugajalo delo. Kar na lepem je izjavila: »Ne bom nosila drv, ne, in vode in otepala moč¬ nika in kaše! Meni tega ni treba. Jaz grem.« Mati ji je očitala: »Nespametno dekle! Ali si vse po¬ zabila? Ne veš, kam ti je bilo sojeno, da te pošljejo, in kako težko sem izprosila, da ti to pot še prizaneso? Kaj si jim obljubila? Da se ne premakneš od mene! Veš, kaj sem morala jaz obljubiti in podpisati: da pridem še tisto uro na policijo in jim sporočim, če bi me zapustila ali ne bi hotela delati. — Kako sem nesrečna mati!« Razjokala se je od žalosti. Mici pa je jokala od one¬ mogle togote — mikalo jo je brezdelje, prostost, veselja¬ čenje, pa se ni smela geniti, policijski ukazi so jo držali kakor v železnih okovih. O pravem času se je vedno pojavljal gospod Ko¬ bilica, ki je poznal svoje ljudi in vedel, da bo skraja treba še na vse strani trde roke, in zato ni štedil s svojimi obiski. Z izpodbudno besedo je pohvalil Mici, pohvalil Nančo, na¬ mignil jima, kako bi se jima hudo godilo, da se ni stvar tako lepo uredila, kakor se je, in pravil zanimive historije o ženskah, ki so po svoji trmi in neumnosti prišle v čudne neprilike. In spet jih je vneto pohvalil vse tri, v kako zgledno lepi slogi da žive in da so pridne in mirne, mimogrede je še pripomnil, da od sosedov vse izve, kar se godi v hiši, segel je vsem trem v roko in se poslovil. Po takem posetu je nekaj dni spet vladal pri hiši mir, Nanča se je bala vpiti in zmerjati, Mici je nosila drva in vodo in delala, česar je bilo treba. Trajen pač ni bil ta mir, vendar je neprestani vpliv prijaznega gospoda nadstražnika blažilno vplival na izbruhe 191 nezadovoljnosti tako pri Nanči kakor pri Irmi, in Kocmur- jevi se je zbujalo rahlo upanje, da ji ljubi Bog morebiti vendar nakloni po prestanih viharnih časih par zadovoljnih let. Če se ne vrne mož! — Če pa pride, vsemu bo konec ... Ta bojazen jo je grizla in pa skrb za sina. — Kje je? — Kaj počenja? — Ali sploh še živi? Nadstražnik je tolažil po svoje, da kopriva ne pozebe. Čudno se mu le zdi, je rekel, da ga še niso prijeli. Ponavadi se mladim tatom tako mudi z zapravljanjem ukradenega denarja, da se hitro sami sebe izdado — tudi njega bodo kmalu imeli! Slaba tolažba za materino srce: ali naj želi, da skoro zapade sin strogi roki pravice, ali naj želi, da uide sramoti in kazni? Če ga dobe, se mu obeta prisilna delavnica — vsi pravijo, da je tam visoka šola za hudodelce! Ali potem¬ takem ni bolje, da uide, bolje celo, da umre? O, da bi si rešila vsaj enega otroka poštenega za starost! — Bilo je tiste dni, ko se je orjaški ameriški cirkus Šparenblek pomikal proti Ilirski Bistrici. Gospodinjstvo treh žensk v Korenovi hiši je prihajalo bolj in bolj v pravi tir. Nanča se je vdala in je gojila kuretino, pri kateri je sled¬ njič našla ono odkritosrčno in brezpogojno spoštovanje, ki ga je pogrešala pri ostalem svetu. Mici pa je pričenjal zanimati vrt, kopala je grede, sejala, plela in ko je videla prve uspehe svojih rok, je delo vzljubila — na veliko radost matere. Pa prinese nekega jutra pismonoša pismo. Pisma je redkokdaj prejemala Kocmurjeva — slutila je: nič ne bo dobrega. Pogledala je pismo, že je spoznala pisavo, moževa je bila, in pismo z Reke. Ustrašila se ga je: kake bridkosti jo spet čakajo! Mož ji je pisal, da jo lepo pozdravlja in da vedno misli nanjo in naj mu hitro pošlje petdeset kron. Izprevidel je, da mora pričeti drugačno življenje, všečno Bogu in ljudem, zato potrebuje petdeset kron, da jih položi za kav¬ cijo. Obeta se mu imenitna služba in bo kmalu poslal denar, da pride žena za njim, ki jo zelo, zelo pogreša, brez nje zanj ni sreče na tem svetu. Petdeset kron naj takoj pošlje, jih bo že kod dobila, morebiti jih ima Stanko, če se je že vrnil... stvar je nujna, sicer ga drugi prehite v službi. Denar mora imeti na vsak način, drugače že ve, kaj bo storil ... pa bodo drugi tudi nesrečni, ne le on. — Kako da je bilo s starim Korenom, je bral v listih — zdaj 192 se vidi, da so ga spet po krivem dolžili! Testament pa se mora ovreči, saj so dohtarji na svetu . . . Tu na Reki ga vsi ljudje čislajo, bolj nego v Ljubljani, ker so bolj pa¬ metni kakor Ljubljančani. Hči Mici naj koj pobere svoje cape in semkaj pride; za natakarico bo v gostilni, kjer si lahko zasluži par sto kron na mesec. Mornarji imajo polne žepe denarjev; če se jim dobro postreže, kar po kronah dajo napitnine. Zato naj hitro pride; poprej naj piše, pri¬ čakal jo bo na kolodvoru. Za petdeset kron se pa zelo mudi. Kocmurjeva je premišljevala to pismo. Zdaj ko so ji bile bridke skušnje zadnjega časa oprale blato z duše, kako jasen ji je bil ves gnus tega pisma: laž, hinavstvo, umazane nakane s hčerjo! Že se oglaša z grožnjami — ali ji je res sojeno, da jo bo preganjal vse žive dni? Zatopljena v misli je sedela pri oknu s pismom v naročju. Ni branila hčeri, ki je prišla v sobo, da je vzela pismo in ga prebrala. Mici je brala in je brala še enkrat, potem je plosknila v roki in vzkliknila: »Mama, dvesto kron na mesec! Jaz grem na Reko!« — Veselo se je zasukala na peti. Mati je pogledala hčer, ni je koj razumela. Mici pa se je sukala in je ploskala: »Na Reko, na Reko, na Reko! Prijateljice so mi davno pravile o Reki — take lepe zlate prstane so tam dobile in uhane in zapest¬ nice ... Na Reko, na Reko, na Reko! Koj pišite atu, da pridem — jutri že lahko grem!« Kocmurjeva je s strahom spoznala, kako je par vrstic od očetove roke v hipu uničilo hčeri Mici vse dobre na¬ mere; majhen list papirja, poslan od daleč, je namah po¬ rušil s tolikim trudom pričeto, z vztrajnostjo in ljubeznijo negovano stavbo poboljšanja! Tako moč ima zlo! »Vendar ne misliš, da bi šla?« je vzkliknila. »Zakaj ne?« je vprašala Mici. »Seveda grem. Mar mi ne privoščite poštenega zaslužka? Kakšna pa ste mati!« »Poštenega zaslužka!« je ugovarjala mati. »Ali ne poznaš očeta? Tako mlado dekle, pa v tuje pomorsko mesto!« »Pošten je človek povsod, če hoče,« se je odrezala Mici, »kakor je lahko nepošten, čeprav nanj gleda sto mater. Grem, pa je!« Kocmurjeva je postala huda. »Kako boš hodila, saj veš, da ne smeš in da te primejo, koj ko se prikažeš na kolodvoru!« »Bojim se tistih vaših policajev!« je odgovarjala hči. 193 »Saj grem lahko peš do prve postaje, pa me naj čakajo policaji na ljubljanskem kolodvoru, da poženo korenine!« Šla je k skrinji, kjer je imela svoje stvari, jo odprla in pričela pregledovati in izbirati obleko in perilo. Kocmurjeva je stopila k njej in jo z roko odločno odrinila v kraj, obleko in perilo je pometala nazaj v skrinjo in jo zaklenila. »Veš, da te moram koj naznaniti, če bi se hotela umakniti izpod mojega varstva! Odgovorna sem zate. Predobri so bili gospodje z mano, da bi jih goljufala.« Mici je našobanih ust zrla v tla in poslušala mater. Strupeno jo je pogledala in rekla: »No, pa ne! Nisem ver¬ jela, da zemlja nosi mater, katera skuša spraviti lastno hčer v prisilno delavnico.« Šla je, zaloputnila duri in je do opoldne ni bilo domov. Mati je čutila, da skrivaj kuha svoje naklepe. * * * Stanko se je vozil proti Reki. Sopotniki so vstajali in rinili k oknu. »Morje, morje!« Stanko je stopil na klop in prek glav iskal z očmi zaželjeno čudo. Kje je morje? — Saj ga ni! Kje je ona neskončna temnomodra, razburkana plan, kakršno je morje videl naslikano? — Nekaj sivega, svetlega se je razprosti¬ ralo ob vznožju gorovja, tja so gledali sopotniki, tam so si kazali majhne črne lise: »Glej, parobrod!... glej jadrnico!... ona-le pika je čoln . . .« Torej je vendarle ta siva, svetla ravan morje. Niže, niže je drčal vlak, bliže, bliže morju, že je vozil med hišami, pod kolesi so ropotala ogibališča, manjšala se je brzina — potniki so si pripravljali prtljago — vlak se je ustavil. Za drugimi je tudi Stanko zapustil vlak, sledil je za njimi in našel izhod, množica ga je potegnila s sabo vun in pred kolodvor — tu so se ločile gruče. • Stanko je obstal, da se ozre in preudari, kam bi mah¬ nil. Tolpa fantinov se je s silnim vriščem pehala okoli gospe, ki je tuja gledala okoli sebe. Razumel ni njih jezika, ali ni bilo težko uganiti, da se ji ponujajo za nosilce in in se pričkajo za njen kovčeg. To ga je zanimalo. Ali jim bo dala kovčeg ali ne in kateremu? Bližal se je stražnik, Stanku je srce igralo ve¬ selja, kaj bo, in če bo stražnik katerega prijel. Stražnik jih je posvaril s pogledom, kričava tolpa se ni zanj niti 13 Ptički brez gnezda. 194 zmenila — Bog ve, ali bo zdaj potegnil sabljo ali kaj bo storil . . . Tedaj zasliši Stanko svoje ime — nekdo ga kliče. Posluša, gleda, še enkrat: »Stanko!« Pod drevesom stoji mož in ga kliče. Stanko je odre¬ venel — oče je! Proti Stanku gre in Stanko se samega presenečenja ne more geniti. »Kaj pa ti na Reki? Ali si sam prišel? Kje je Mici?« Stanko se je počasi zavedel položaja in svojih koristi in te koristi so mu kazale, da smukne za gručo ljudi in poskusi uiti. Toda oče je bil urno za njim in ga je ročno ujel za suknjo. »Falot zanikarni!« je zamrmral in ga stresel. Trdo ga je prijel za roko in ga vlekel s sabo. »Pokažem ti, bežati pred očetom! Odkod prihajaš?« »Iz . . . iz . . . iz Ljubljane,« je jecljal Stanko. »Kje si dobil denar za pot?« »Jaz . . . jaz ' . . jaz . . .« »Le nikar se mi ne izmišljuj! Drugače . . .« Kocmur je stisnil sinu roko, da je kar zaječal. »Našel sem ga,« se je legal Stanko. »Ho, fantiček,« se je zdaj spomnil Kocmur, »kje pa imaš onadva pajdaša, ki ste vkupe ušli iz Ljubljane? Kje pa je denar, kaj, ki ste ga vzeli s sabo?« »Saj ga nimam več,« je cmeval Stanko. »Tako? Torej si dal prav zadnje vinarje za vlak? Bova že videla!« Stanko ni pričakoval ničesar dobrega. Če bi se mogel očetu iztrgati in mu ubežatiI Toda tesno ga je tiščala oče¬ tova pest čez členek roke. Z lepe široke ceste, obakraj obrobljene z drevoredom, sta krenila v tesno, smrdljivo ulico, bledi, umazani otroci so se pojali po vegastem tlaku, razkuštrane ženske so stale na pragih, po oknih se je sušilo perilo. Ulica je šla navkreber, razširila se je v majhen trg, tako velik, da bi mogel na njem obrniti voz, iz prostornih obokanih duri stare hiše se je razlegal vik in smeh, pomešan s petjem. Tja je vlekel Kocmur sina. Čez par stopnic navzdol sta stopila v veliko mračno klet. Dišalo je po vinu, pri mizah so sedeli in sloneli glasni gostje, smeje se je sukala med njimi natakarica. Vzadi je stala vrsta velikih sodov, pred sodi miza s posodo, za mizo se je kretal golorok možak s pisano srajco in rdečo 195 čepico, natakal je vino in prejemal denar, s šaljivo besedo se je mešal v razgovor. Čim je zagledal Kocmurja, ga je nekaj vprašal. Stanko si je mislil: »To je laški!« in čudil se je očetu, ki je gladko odgovarjal v enakem jeziku — na visoki šoli v Gradiški se človek nauči marsičesa . . . V desnem kotu vštric sodov sta šla spet par stopnic kvišku, potem po hodniku. Oče je odprl duri, stopila sta v sobo, notri je stala dolga miza s stoli, s stropa je visela majhna ladja, natančno izdelana kakor velika. Okno je gledalo na dvorišče, bilo je zamreženo. Razun njiju ni bilo žive duše v sobi. Stanku je upadel up, da se izmuzne očetu. Tih srd mu je vrel v srcu. Oštir je prinesel vina in kruha, Kocmurju pomežikal s stranskim pogledom na dečka in nekaj rekel, oče se je nasmehnil in odgovoril, Stanku se je zdelo, da s kletvico. Oštir je odšel. Oče je dal sinu kruha in mu nalil vina. »Jej in pij!« Stanko je vgriznil v kruh, izpod čela je pogledoval očeta. Oče je umilil svoj glas. »Ali si bil že prej tukaj, ali šele danes prihajaš na Reko?« Stanko je zamrmral: »Danes.« »No, torej! Videl boš morje in ladje, tako velike kakor ljubljanski grad. Vse ti razkažem. — Sam ne bi bil varen — tukaj so hudobni ljudje, take-le fante, kakor si ti, ujemo, zvežejo, vržejo v ladjo, nikdar več se ne sliši o njih. — Le jej in nikar se ne boj!« Stanko je počasi žvečil kruh in si mislil: Ko mi boš razkazoval ladje, ni vrabec, da ti ne uidem! Kocmur mu je zažugal s prstom. »Ni bilo prav, da si kradel! Če te dobe, te zapro — nikdar več ne ugledaš belega dne, tukaj so ostre postave! — Ce si prav tat, vendar se mi smiliš. Zato daj meni denar, da ga spravim! Gorje ti, če pri takem fantičku, kakršen si ti, vidijo denar — koj vedo, da je ukraden! Pri meni pa bo varno sprav¬ ljen. Če boš potreboval, saj ga dobiš. Še po morji se lahko voziva . . .« Stanko je gledal v kruh in molčal. »Koliko ga še imaš?« je ljubeznivo izpraševal Kocmur. »Nič,« je tiho odgovoril Stanko in za hip pogledal očeta. »Kam si ga dal?« je silil oče. . »Vrnil sem ga.« »Lažeš!« »Pa sem ga, da veste!« 13 * 196 »Komu?« »Pirčevemu Tončku.« »Kdaj?« »Še tisti dan.« »Tako? S čigavim denarjem si se pa dozdaj potepal in se vozil po železnici, kaj? Ne boš me dolgo dražil. Koj daš vsega na mizo, kar ga imaš v žepih! Ali bo, ali ne bo? Ali ti naj pomagam?« Grozeč je vstal. Srdito je pogledal sin očeta. Potem je obotavljaje se privlekel na dan dvovinarnik in ga položil na mizo in še desetico in zelo počasi še novčič za novčičem, bel in bakren, in nazadnje srebrn tolar. »Hitro, hitro,« je priganjal oče, »da prideva prej k morju! Čakaj no, boš videl, kako hitro gre taka reč!« Sedel je poleg sina in oberoč mu naglo preiskal vse žepe. »Tako, prijatelj, glej, tukaj je še en tolarček, ki nisi zanj vedel! — Vidiš, jaz tudi včasi kaj najdem, ne samo ti!« Dobrovoljno se je zakrehal, potem pa s spretno roko prešlatal sinu še obleko, ali nima kaj skritega za šivi. O, Kocmur je bil veščak v takih stvareh! Stanko je trmasto molčal. Iz dna srca je sovražil očeta, vse zlo sveta bi mu tačas privoščil . . . Tolažil se je pa — kmalu bo konec telesni preiskavi, pravega za¬ klada oče le ne iztakne, potem bo mir — in Stanko mu pri prvi priliki uide. Ali Stanko se je motil. Ko ga je bil oče pretipal od vratu do nog, je zažvižgal: »Fiufit« in ukazal: »Zdaj pa črevlje z nog, fante!« Stanko je stisnil zobe. S srdom v srcu in s solzami v očeh je pogledal očeta, se umaknil za stol in s pogledom švignil proti durim. Pa ga je že zgrabila pri ovratniku dolga roka očetova. »Aha, ptiček, ali sem ti prišel do živega!« Potegnil ga je k sebi in s sunkom porinil v kot. »Zdaj pa le urno!« Stanko je zrl v očeta, tresle so se mu ustnice, ni se pa genil, da bi ubogal. »Če si tako visok gospod, da ti mora oče sezuvati črevlje, ti jih pa bom,« je rekel Kocmur. Podrl je Stanka na stol in segel po njegovi nogi. Dečku je zavrela kri, zavrtelo se mu je v možganih, besen je sunil z nogo očeta v prsi. Tisti hip sta mu že prileteli dve zaušnici, da se mu je krvavo zasvetilo pred očmi; hotel je zarjuti, pa mu je težka roka očetova 197 zaprla usta. Tik pred svojimi očmi je videl razjarjene oči očeta in čutil njegov dih. »Le en glas mi črhni, pa ti zaprem sapo za zmeraj!« Tako je oče tiščal sina in mu srepo gledal v oči, dokler da ni sinu z lica izginila upornost in se umaknila strahu in bolesti. Še nekaj je zamrmral po laški, potem se je vzravnal iznad Stanka in ne pustivši ga iz oči mu hitro potegnil z noge črevelj in z druge drugega. Postavil ju je na mizo in krute poteze obraza so se mu obrnile na smeh, ko je iztaknil za platneno podlago črevlja zavitek bankovcev. Tudi iz drugega črevlja je priromal na dan šop prijaznih modrih papirjev. Zadovoljen z uspehom jih je položil na mizo. Potem se je ozrl po sinu, ki je glavo kloneč v roki poihteval. Vrgel mu je črevlje pred noge in kratko velel: »Obuj!« Lotil se je plena, razvijal je bankovce, jih gladil in štel. Blaženi ob¬ čutki so mu sijali z obraza — bilo je čez osemsto kron! Toliko denarja še ni imel v rokah. S to svoto bi se lahko peljal v Ameriko — delati mu sicer ni dišalo, ali zna na harmonike in pravijo, da se s harmoniko tudi dobro preživljajo po Ameriki. — Ali pa če bi poskusil svojo srečo v igri. Pa se je spomnil na nevarnost, da mu denar vzemo in da utegne še sitnosti imeti zaradi njega. — Ej, bomo že videli — je prekinil te misli. »Avanti!« je pozval sina, ki si je bil medtem obul črevlje; prijel ga je za roko in ga peljal po hodniku zopet v klet. S šaljivo besedo je vrgel krčmarju tolar na mizo, krčmar mu je prijazno pokimal. Mimogrede je ogovoril natakarico, natakarica ga je smeje udarila po roki in mu nekaj rekla, Kocmur je segel v žep in ji stisnil bankovec v roke. Tako sta prišla na prosto. »Zdaj pa lepo pojdi z mano, greva gledat morje in ladje!« Govoril je prijazno, niti ga ni več tiščal tako trdo za roko in ko se je bilo v ozki ulici treba umakniti vo¬ zičku, ga je slednjič celo izpustil. Tako je stopal Kocmur sam zatopljen v razkošne misli, Stanko pa mu je sledil dva koraka vzadaj in je tudi kuhal svoje. Kocmur se je potipal po prsih, kjer je imel shranjen denar, in je preudarjal: Saj bi lahko ostal pošten — črev- ljarju bi poslal štiristo kron, češ, toliko sem našel pri fantu, okroglih štiristo bi jih pa meni ostalo in nikdo mi ne bi kaj mogel. — To je imenoval: ostati pošten! Pa ga 198 je prijela sveta jeza nad črevljarjem: Smolar, čemu nastavlja otrokom denar, ali ga ne zna bolje spraviti? Kakor da bi jih nalašč navajal k tatvini! Sam si je kriv, da so mu ukradli — še zaslužil bi, da ga zapro! Dovolj bo imel, če jih dobi dvesto nazaj ... Ne pričakuje tako ne niti bora... Saj jih je še dvesto preveč! — Ej, bomo že videli! — je polglasno del sam sebi in zopet pritisnil roko na prsi, kjer je čutil denar. Potepeno je za njim korakal Stanko, nagubanega čela, našobanih ust, mrkega pogleda. Stiskal je pesti in v mislih zmerjal očeta: Tat! Tat! Tat! Namesto da bi dajal sinu lepih zgledov, mu s silo krade! Sram ga bodi! Ni gnus- nejšega greha od tatvine! V svoji srditosti je Stanko pozabljal, kako si je sam prisvojil denar — tuja krivica mu je rezala v meso, lastne si ni bil svest! Iz ozke ulice sta stopila na široko cesto z drevoredom. Drčali so vozovi, delavni ljudje so hiteli po svojih oprav¬ kih, gospoda je šetala, fantalini so kriče prodajali liste. — Kaj mi je vse to, se je jezil Stanko, ko mi je oni-le ropar pobral denar! Strupeno je pogledal očeta. Kocmur se je ozrl za sinom. »Stopaj, stopaj!« Stanko se je nevoljen stresel, nekaj zagodel va-se in ni pospešil koraka. Zdaj vpričo ljudi sta mu rastla pogum in upornost. Kocmur je obstal. »Kaj praviš?« Tudi Stanko se je vstavil. »Nič!« je rekel trmasto. »No, potem je dobro. Ce ti ni kaj prav, o, le povej, se že zmeniva!« Nadaljevala sta svojo pot, Kocmur naprej, Stanko par korakov za njim venomer mrmrajoč. Več in več ljudi je bilo na cesti, ob straneh so se vrstile gostilne in kavarne s platnenimi na cesto segajočimi strehami, prodajalne z lepimi izložbami . . . vse drugačne in lepše nego v Ljubljani. Pa vendar ni zbujalo Stanku drugega občutka, nego da mu je množilo jezo. Polglasno je revskal za očetom: »Tat, tat, tat!« Kocmur je zdajci razumel sina. Ustavil se je in ga divje pogledal. »Kaj bi rad?« »Tat, tat, tat!« je tresoč se jeze klical Stanko očetu v oči. V bližini je videl dva stražnika. Vpričo njiju me ne bo ubil, si je mislil. »Ali mi ne boš tiho, falot! Koj te dam zapreti,« je zagrozil Kocmur. 199 »Denar mi vrni, tat, tat, tat!« je zavekal Stanko v očeta; solze so se mu ulile iz oči in ni več pritajeval glasu. Kocmur je videl, da postajajo ljudje na cesti pozorni. Z očmi je zažugal sinu, potem pa hitrih korakov krenil prek ceste. Ogorčen je bil. Tak otrok! Morje bi mu pokazal in ladje, otrok ga pa zmerja! Onkraj ceste se je pomešal med ljudi. Tudi prav, si je mislil, naj si pa zanikarnež sam pomaga naprej, ako si more! Ali tudi tam so se ozirali vanj ljudje, razločil je hri¬ pavi klic sina: »Tat, tat, tat!« — tramvaj se je peljal mimo, skočil je vanj in se zaril v gnečo. Pa sta se začula dva ostra brlizga in voz se je ustavil. Kakor zmenjeni so se odmaknili ljudje v vozu od Kocmurja in ko se je začudivši še oziral, kaj to pomeni, že je stal pred njim stražnik in mu pomignil s prstom, da gre ž njim. Stanka je isti čas spremljal drugi stražnik. Na poli¬ cijskem uradu so prišli vsi štirje vkupe. Tam sta oče in sin lepo tožila drug drugega in šla potem v zapor, vsak v svojo celico. Denar pa so spravili v železno uradno blagajno. 24. Povest gre h koncu. Prijazni gospod Kobilica se je spet prikazal baš o pravem trenutku pri svojih varovancih v Korenovi hiši. »Dober dan, gospod nadstražnik!« ga je pozdravila Kocmurjeva. »No, Mici, zdaj pa le povej gospodu, kam da misliš in kako! Kakor gospod odloči, tako bo, da se ne boš vame zadirala, da ti jaz branim srečo.« »Saj nič . . .« je rekla Mici in je očitajoče pogledala mater, čemu to pripoveduje sitnežu v policijski obleki. Mati ni odnehala. »Nikar ne taji! Misliš, da nisem videla, kako si prežala na pismonošo, če ima kako pismo zate. Nič se ne boj! Le naravnost povej gospodu, da hočeš na Reko, kamor te vabi oče!« »Jej, jej, škoda, da že niste šli, gospodična!« je rekel gospod Kobilica. »Na Reki se močno zanimajo za vas, na kolodvoru vas pričakujejo, res, res! Ne šalim se — smo dobili pismo z Reke.« Kocmurjeva je sklenila roki — kaj bo spet slišala! Mici pa je obrnjena v zid kuhala rilec, kakor pravijo. »Pišejo in vprašajo, kaj je s tisto gospodično Mici, 200 ki je pisala nekemu Kocmurju, da bo prišla ta in ta dan na Reko in naj ji Kocmur koj odpiše, če jo bo čakal na kolodvoru. Pišejo in vprašajo, na kakem glasu je ta Mici, ki so njeno pismo našli pri Kocmurju, in ali je morebiti tudi kaj prizadeta pri oni tatvini . . .« Mici se je obrnila. »Pri kaki tatvini?« seje zakregala. »Kdo mi more očitati, da sem tudi le toliko premaknila, kar je črnega za nohtom? To so same laži!« »To ni laž, da smo dobili tako vprašanje!« je s po¬ vzdignjenim glasom rekel prijazni gospod Kobilica. »Če ne verjamete, kar koj lahko greste na Reko. Nikdo vam ne brani. Še na vlak vas spremim, da vas ne bo nikdo ustav¬ ljal! Če z vsemi štirimi silite v nesrečo, pa bodi! Prav nič vam ne branim, le idite!« S prstom ji je pokazal vrata. Odločni glas gospoda Kobilice in zanimanje reške policije je poparilo Mici. — »Ne grem,« je odgovorila in se umaknila k oknu in vzela delo v roke. Gospod nadstražnik pa je pravil naprej in njegove besede so padale kakor batine po gospodični Mici. »Ali veste, kje je vaš oče? Zaprt je. — Ce vas vleče k njemu, kar na noge! Morebiti imajo za vas tudi še kaj prostora.« Povedal je, kaj se je zgodilo na Reki. Stari Kocmur bo tam imel sodbo, Stanka pa pošljejo, čim končajo poizvedbe, semkaj, njega bo tukajšnja sodnija dala v kraj. Kocmurjevi se je krčilo srce. Prerazlične misli so ji vrvele po glavi: sramota moževa in njena, rešitev hčere Mici pred zlim vplivom očeta, Stanko na potu v Ljubljano in tu v zapore ali v prisilno delavnico ... V vrtincu ob¬ čutkov in preudarkov pa je zmagovala ena misel in ta misel jo je mirila: Bog že ve, kako da je prav! — In res, kakor se je zgodilo, tako je bilo prav! Mici se je ohladilo poželjenje po Reki in hitro se vrsteče novice naslednjih dni so ji ga s korenino izpulile iz srca. Listi so poročali o aretaciji Kocmurja in kako se je zagovarjal pred sodnijo, da je le zato vzel sinu denar, da ga vrne črevljarju; pa mu na sodniji niso verjeli, ker je denar že načel in plačal ž njim svoj dolg v beznici, in ker je nameraval uiti. — Sram je bilo Mici na cesto med ljudi, molče je delala doma. Potem so pripeljali Stanka v Ljubljano in gospod Kobilica je prišel povedat, da so ga na sodniji obsodili za mesec dni v zaprtje, po prestani kazni pa mora v mladinski 201 oddelek prisilne delavnice. Ni mu bilo moč prizanesti, tako izprijenega se je kazal tudi še pred sodnikom. Legal je, da se je kar kadilo. Vso krivdo je zvračal na tovariša Jeraja in Pirca. Še denar je tajil, da bi ga on bil dvignil v hra¬ nilnici, in ko so mu pokazali lastnoročni njegov podpis na prejemnem potrdilu, je tajil tudi podpis. Z lažmi se je le še globlje pokopal. Sledila je vest z Reke, da so Kocmurja obsodili zaradi tatvine za dve leti v ječo in ga dali v kaznilnico. Vse te hude novice so Mici živo stavljale pred oči usodo, ki ji je komaj, komaj ušla in ki ji še vedno preti, in bolj in bolj so jo vezale na zavetje pri materi. In nič manj ni bilo njej milo pri srcu kakor materi, ko je prišlo po preteku dveh mesecev prvo pismo Stanka iz hiše pokore. Pisal je tako: »Ljuba mati 1 Ko vam to pismo pišem, si bridke solze brišem in vas kleče prosim odpuščanja za vso žalost in sramoto, ki sem vam jo napravil. Mislil sem, da bom kar tako naprej živel in da ni nikogar, ki bi bil čez me. Pa zdaj vidim in čutim, kako sem bil aboten in kako me zdaj tepe lastna neumnost. Hudo pokoro delam, toda zasluženo. Ljuba moja mati, če je v vaši moči, pomagajte mi iz te hiše! Iskreno molim Boga, da mi da moč, če pridem živ iz tega suženjstva, da nikdar več ne zaidem na kriva pota. Prisrčno vas pozdravlja vaš nesrečni sin Stanko.« Mati je jokala in s pismom bežala k prijaznemu go¬ spodu . nadstražniku. Prebral je pismo. »Da ga bo trma minila,« je rekel, »in da ga nauče ponižnosti, o tem ni bilo dvoma. Druga pa je, ali je poboljšanje stanovitno, ki ga kaže. Taki-le ptički vse obetajo, kadar jim huda prede; če se jim pa po¬ more, v dveh, treh dneh pozabijo vse prejšnje trpljenje, vse dobre naklepe in obete in spet postanejo, kakršni so bili. Drevesce, ki krivo raste, je treba privezati h količku in mora privezano ostati leta in leta, preden dobi ravno rast. — Pojdite, obiščite fanta! Prav je, da ga potolažite in da spozna baš sedaj materinsko ljubezen, ko se čuti zavrže¬ nega in zaničevanega od vsega sveta. Pri tej priliki govorite tudi z gospodom ravnateljem. Jaz pa bom preudarjal in se posvetoval, ali in kaj bi se dalo storiti za fanta.« Koj prvo nedeljo ob predpisani uri je šla obiskat sina. 202 Ni spravila besede iz ust, oči so se ji napolnile s solzami, ko so pred njo privedli sina, oblečenega v okorno obleko prisiljencev. In tudi Stanku je zaprlo sapo, jok se mu je boril na licu, proseče je dvigal roki k materi. Kaj vse se je bila namenila mu povedati! Pa zdaj je na vse pozabila, le venomer je ponavljala: »Moli, Stanko moli, da ti Bog izkaže svojo milost!« Potem je govorila še z ravnateljem. »Ljuba žena,« ji je rekel, »vaš sin še davno ni zrel za prostost. Če ga danes izpustimo, v štirinajstih dneh ga priženo spet nazaj, hujšega potepuha in tatu, kakor je kdaj bil. Saj priznam, voljo že kaže, da se poboljša. Ali volja ni dovolj, ko mu še manjka moči: prva prilika bi ga spet zavodila. Zato ni drugače, nego da ostane še pri nas. Razun če bi šel iz našega zavoda v drugega boljšega — v ta namen ga že utegnete dobiti vunkaj. Naše poboljše- valnice niti sam ne hvalim, po starem je kopitu. — Zato vam tudi odkrito povem : Pri nas se vaš fant ne bo dosti poboljšal. — Toda, dokler je v našem zavodu, vsaj ne krade in drugih otrok ne pohujšuje! In to je tudi nekaj vredno. — Ali bi pa bilo mogoče, ga spraviti v drug boljši zavod in kam in kako, vam ne vem sveta. V naši mili domovini ne poznam takega zavoda. — Pa z Bogom !« Kako je bolelo mater, ko je spoznavala iz besed ravna¬ teljevih, da je pač mogoča rešitev nesrečnega sina — ali tukaj v tej hiši ne. Kje drugod? — pa Bog sam vedi. Ali jo bo moč doseči? Učeni gospod ravnatelj ni vedel sveta ..., kako se naj posreči njej, neuki, nevajeni revi! — Sveta jeza je prijemala preprosto ženo: kako zanikarna je naša domovina, ki bolj skrbi za nespametno živino, da se ji zboljša pleme in reja, kakor za svojo mladino! Koprnela je v pravih vicah, molila Boga in prosila prijaznega gospoda Kobilico za svojega fanta — v ta dva je še imela zaupanje. Pretekla sta dolga dva meseca — še dve pismi je medtem dobila od Stanka, polni obupnih prošenj — potem ji je prinesel nadstražnik veselo novico, da se Stanku bliža ura rešitve. Česar se ni dalo doseči pri nas, se je doseglo v inozemstvu. Po posredovanju usmiljenih gospodov so odpisali Salezijanci v mestu Turinu, da sprejmo dečka v svoj zavod, tam se došola in potem izuči v kakem roko¬ delstvu, skromna vzgojnina se bo zanj plačevala iz dohodkov Korenove hiše, prav po določbah oporoke rajnkega Korena. 203 Bridko je bilo slovo od mame. Do laške meje ga je spremil gospod Kobilica. Tam ga je prevzel odposlanec turinskega zavoda, v duhovni obleki je bil, prijazen, vesel in kratkočasen gospod in govoril je tudi slovenski — Stanku je bil koj všeč in ni se več bal tujine. Čez mesec dni je že došlo prvo njegovo pismo. Ni se mogel prehvaliti, kako se mu godi dobro: gledišče imajo in godbo — in lepo enotno obleko kakor mornarji in go¬ spodje učitelji ga hvalijo, da je priden; in tako je sklenil, da vse žive dni ostane v zavodu in sicer kot mizar, ta obrt ga veseli. Gospod Kobilica je rekel: »Saj bo nemara res naj¬ bolje, če ostane v zavodu, ondu bo na varnem, drugod bi ga le še utegnila zavoditi očetova kri.« Kocmurjeva je vzdihnila: »Naj bo, kakor je božja volja! Da le ostane pošten, če ga prav več ne vidijo moje oči. Rajša sina v Turinu, kakor razbojnika doma!« * , * * Od tedaj je pretekla lepa vrsta let. Korenova hiša še stoji, prenovljena in osnažena, pa nikogar nekdanjih prebivalcev ni več notri. Nanča in Kocmurjeva obe že počivata pri Sv. Krištofu. Kocmurjeva je v miru preživela ostala svoja leta, moža ni bilo nazaj iz kaznilnice, pobrala ga je jetika. Mici Kocmurjeva se je bila kmalu omožila — sebi v srečo; dobila je resnega moža, ki jo je znal držati s trdo roko, če so se ji kdaj oglašale stare muhe. Ko je pa dobila deco, je z deco dobila tudi pamet in živeli so zadovoljni in v miru. Njen brat je mizarski mojster v salezijanskem zavodu v OšwiQcimu v Galiciji; rada si dopisujeta. Tone Pirc kmetuje, oba mu še živita, oče in mati. Milan Jeraj je dovršil visoko šolo in vstopil v sodno službo. Če mu včasi pripeljejo mladega potepina, ki je ušel z doma in se napotil proti Trstu, se spominja svojega nekdanjega prvega izleta k morju. Smili se mu tak zbegan ptiček brez gnezda, vestno poizveduje po vzrokih, ki so ga pognali z doma, in potem nudi svojo pomoč. In pomoč je zdaj lažja, nego je bila v njegovih mladih letih, kajti zdaj tudi v domovini ne manjka koristnih naprav in za¬ vodov v rešitev mladih nebogljencev. 204 Eni takih naprav služijo tudi dohodki Korenove hiše. Dečki, ki bi se sicer potikali brez poštenega opravila po cestah, dobivajo čez dan vzgojo in hrano, uče se in igrajo. Vešče moči jim nadomeščajo in izpopolnjujejo brigo staršev in skrbe, da kdaj postanejo zdravi in delavni, sposobni in pošteni člani človeške družbe, sebi in drugim v srečo, domovini v slavo in moč. Kazalo. Stran 1. Gospod Kocmur in njegovo gnezdo. 3 2. V Korenovi hiši. 9 3. Kako je kihalo morje in kje sta nočila gospoda Kocmur starejši in mlajši.20 4. O pratiki in »Struni«, o Jeri in njenem Milančku .... 30 5. Tonček.38 6. Kako se je pravdal gospod Brtoncelj in o gospodični Irmi 46 7. V Mestnem logu. O kavkah in o svetinjici.54 8. Gospod Jeraj deluje, gospa tudi in Jera tudi.62 9. Pirc vzgaja sina.72 10. Gospoda Kocmurja posli in načrti in kvarte »kratke Mari- janice«.79 11. »Struna« si vpleta nov lovorlist v venec svoje zgodovine . 86 12. Mački..94 13. Pobrisali.100 14. Na cesti. 108 15. Tonček brez doma in dom brez Tončka.115 16. Jerajeva dva, mama in sin, vsak po svojih potih .... 125 17. Stari Koren.135 18. Bolezen in ljubezen.144 19. Morilka.153 20. Selijo se.163 21. Dve poravnavi.171 22. Kaj je rekel prijazni gospod nadstražnik in kako imenitno je napredoval Stanko.178 23. Oče in sin.190 24. Povest gre h koncu . 199 r \ V zalogi Družbe sv. Mohorja v Celovcu se dobijo med drugimi naslednje knjige: Povesti. Andrejčkov Jože: Žalost in veselje. Povest za ljudstvo. II. natisk. 1908. K 1’20 (90 h), po pošti 12 h več. Cigler Janez: Deteljica, Kortonica, Oglenica, vsaka po 60 (40) h, po pošti po 9 h več. Detela dr. Fr.: Novo življenje. Slovenskih Večernic 61. zvezek, 80 (60) h, po pošti 9 h več. — Svetloba in senca. Povest. Slovenskih Večernic 70. zvezek. K 1*20 (90 h), po pošti 12 h več. — Trojka. Povest. Ilustr. Broš. K 1* — (80 h). Trdo v prt vez. K 2* — (1*60), po pošti 18 h več. G angl En gelb. : Veliki trgovec. Povest. Slov. Večernic 54. zvezek. K P20 (90) h, po pošti 15 h več. Jurčič Josip: Deseti brat.- II. izd. Ilustr. Broš. K 1*40 (1* — ). Trdo v prt vez. K 2‘40 (1*80), po pošti 15 h več. Kostanjevec Josip: Življenja trnjeva pot. Slov. Večernic 60. zvezek. 1907. Broš. 80 (60) h, po pošti 9 h več. Lah Ivan: Uporniki. Povest. K 1*20 (90) h, po pošti 15 h več. Mati božja dobrega sveta ali bratovska ljubezen. Povest iz časov turških bojev konec XVI. stoletja. Spisal duhovnik ljubljanske škofije. II. natisk. 1907. 80 (60) h, po pošti 9 h več. Milčinski Fr.: Ptički brez gnezda. Povest. Slov. Večernic 71. zv. K P20 (90 h), po pošti 12 h več. Šket dr. Jakob: Miklova Zala. Povest iz turških časov. IV. izdaja. S sliko pisateljevo. K P— (80 h), po pošti 12 h več. Pač nobena povest se ljudstvu ni tako priljubila kakor ta, ki je izšla že v četrti izdaji. Cene v oklepih ( ) veljajo za ude Družbe sv. Mohorja, druge pa za neude in knjigarje. C J V zalogi Družbe sv. Mohorja v Celovcu se dobijo med drugimi naslednje knjige: Perpetua ali afrikanski mučenci. Pogled v tretje sto¬ letje po Kristusovem rojstvu, posnet po pravih mu- čeniških zapiskih. Poslovenil Ant. Lčsar. III. natisk. 1910. K P20 (90 h), po pošti 12 h več. Pregelj dr. Ivan: Mlada Breda. Povest. K 1*20 (90 h). Trdo v prt vez. K 2* — (1*60), po pošti 18 h več. Razne povesti. 1912. Vsebina: Fr.S.Tratnik: Konec povesti. Jos. Kostanjevec: Oče in sin. P. Bohinjec: Glagoljaš Štipko. Lea Fatur: Zvonenje v gozdu pri Ptuju. 80 (60) h, po pošti 9 h več. Robinzon starši. Njegove vožnje in čudovite do- godbe. Poslovenil Janez Parapat. III. natisk. 1904. S slikami. Cena K P20 (90 h), po pošti 9 h več. Sl e m eni k F. Val.: Izdaj avec. Zgodovinska povest iz turških časov. II. natisk. 1907 K 1'— (80 h), po pošti 9 h več. |g Slemenik Valentin: Križem sveta. Zgodovinska povest. II. natisk. 1905. 60 (40) h, po pošti 9 h več. Stolz dr. A Ihan: Križana usmiljenost ali živ¬ ljenje sv. Elizabete. Z dovoljenjem pisateljevim poslovenil P. Hrizogon Maj ar. Druga izdaja. 1904. K P20 (90 h), po pošti 12 h več. Vi Vošnjak dr. Josip: Navzgor — navzdol. Povest iz polminole dobe. Cena K P— (80 h), po pošti 12 h več. Ta povest sloni na resničnih dogodbah, ki so se vršile na Spodnjem Štajerskem. — Troje angelskih češčenj. Povest, Cena 80 (60)h, po pošti 9 h več. (Izbranih spisov dr. J. Vošnjaka I. zvezek.) Vuk Ivan-Starogorski: Zorislava. Povest iz davnih dni. Mohorjeve knjižnice 2. zvezek. 80 (60) h, po pošti 9 h več. Cene v oklepih ( ) veljajo za ude Družbe sv. Mohorja, druge pa za neude in knjigarje. V zalogi Družbe sv. Mohorja v Celovcu se dobijo med drugimi naslednje knjige: Wieseman-Zupančič: Fabijola ali Cerkev v katakombah. Po kardinalu M. Wiesemanu poslovenil Anton Zupančič. III. natisk. 1907. K 1*20 (90 h), po pošti 12 h več. Zbašnik dr. Franc (Milovršnik): Boj za pravico. Povest. Slov. Večernic 50. zvezek. Cena K 1*— (80 h), po pošti 12 h več. Zbašnik dr. Franc (Žaljski): Na krivih potih. Povest. Priprostemu ljudstvu v pouk in zabavo. Slov. Večernic 47. zvezek. 80 (60) h, po pošti 9 h več. Zbašnik-Malograj ski J. F.: Pisana mati. Po¬ vest. Cena K 1’— (80 h), po pošti 9 h več. Zbašnik - Malograjski Fr.: Za srečo. Povest. Cena K 1'— (80 h), po pošti 9 h več. • Slovenske Večernice, 36., 40., 41., 42., 43., 44., 45., 49., 51., 52., 53., 55., 57., 59., 61., 64., 68. in 69. zvezek. Cena po 80 (60) h, po pošti po 9 h več. Vsi drugi zvezki so razprodani. Druge poučne knjige. Po d gore msgr. Valentin: Domači zdravnik po naukih in izkušnjah msgr. S. Kneippa. Za vsak¬ danje potrebe našega ljudstva. Peti popravljeni in pomnoženi natisk. 1913. Ilustr. Broš. K P60 (P20). Trdo v prt vez. K 1 2*80 (2 # —), po pošti 21 h več. Homan dr. Alojzij: Postrežba bolnikom. Za domačo potrebo in bolniške strežnice. 80 (60) h, po pošti 9 h več. Dular Franjo: Domači živinozdravnik. Za po¬ trebe kmetskega stanu. Druga, predelana in po¬ pravljena izdaja. S slikami. Broš. K 1*60 (P20). Trdo v prt vez. K 2‘80 (2'—), po pošti 21 h več. Cene v oklepih ( ) veljajo za ude Družbe sv Mohorja, druge pa za neude in knjigarje. p®tWr\otioRirt NARODNA IN UNIVERZITETNA KNJI2NICA 00000075589 * % ✓ * * < t f \ mmm •'-•••••.v • v.vj :: v..;: kub mmm mm iin V/ sMMfi 1 . mmm { Mi >>x%4:3Sw»;