o llMl Leto Vlil - Štev. 6 (174) UREDNIŠTVO in UPRAVA Čedad - Via B. De Rubeis 20 Tel. (0432) 731190 Poštni predal Čedad štev. 92 Casella postale Cividale n. 92 ČEDAD, 31. marca 1981 Autorizz. Tribun, di Trieste n. 450 Izdaja ^^ ZTT tiskarna R. Liberale - Čedad NAMESTO UVODNIKA Gospod urednik, šal nam je, da smo ustvarili nesoglasja v uredniškem odboru vašega časopisa in zato čutimo dolžnost, da damo nekatera pojasnila na članek o 8. marcu. Predvsem se vam zahvalimo, da ste ga objavili, ker veste, da so šene Zveze beneških šen vedno enake. Kakšna so «etična in moralna pravila», ki poživljajo na šo Zvezo, so šene, ki sodelujejo, še dokazale s svojini življenjem prej in z manifestacijami svoje Zveze potem. Me nismo nasprotne pala dincem, ki so pripravljeni dvigniti svoj ščit, da bi nas ohranili pred družbo in nam zakrili grdobije, a revščine sveta so tako očividne, da «žena», prav kot taka, ne samo, da se jim ne more izmakniti, da bi jih ne videla ampak je mnogokrat zapletena žrtev na vseh področjih: moralnih, socialnih in finančnih. So potekla že tri leta, od kar je ZBŽ organizirala vrsto konferenc o «kontracepciji in splavu», in je ob tisti prilož nosti jasno izrazila svojo Bo lečino (jo pišem z veliko črko), zaradi nemoči, v kateri se nahajamo pred temi problemi, ki so od zmeraj ta bù in katerim se danes po skuša najti pomoč, ko se ti gotavlja, da so se tako nevar no razširili. Če bi vsi globoko čutili tragičnost teh vprašanj, če bi jih živeli, sledili z bolečino in strahom, ki prihaja iz nemoči, bi ne imeli časa polemizirati o neki frazi, ali kritizirati prepričanja drugih, pač pa ne bi mogli ne iskati pomoči. Na poti iskanja pomoči za ozdravljenje tako težkih slabosti, se lahko greši (ne mislimo, da nismo nezgrešljive), a poskušamo z vsemi svojimi močmi doseči pamet ne rešitve in se nam ne zdi prav, da izkoriščajo trenutek (pred referendumom) tisti, ki želijo, da ostanejo stvari takšne kot so, in se spuščajo s temi vprašanji v jalovo polemiko. Prav gotovo v inkriminiranim članku ne omenjamo «splava in razporoke» med socialne in politične pridobitve ampak med tiste zakonodajne, za katere smo prepričane, da se ni kaj hvaliti, a so vseeno nekaj pred ničem tako krute realnosti. Bomo morali še nadalje u-stvarjati dizintosikacijske centre, če družba ne bo sposobna prepričati državljana, Praznik žena, 8. marec na Lesah. Člani Beneškega gledališča recitirajo komedijo Brune Dorbolo - Strazzolini «Sem zaparla dne vrata, pa druge odprem» (Režija Aldo Clodig) da se ne intosikira, medtem ko bi moralo biti etično in moralno pravilo vsakega državljana v podpori preprečevanja zla (prav gotovo ne z oskrbovanjem brizgalke za uporabo mamil), in to, da se razumemo, na vseh področjih. Kar jaz vem, nobeden ni pel hvalnice razporoki in splavu (in nobeden do sedaj ni bil toliko neobčutljiv, da bi napačno razumel), a na-žalost malo je takih, ki so dejansko delali, da bi ozdravili te socialne rane. Da bi same ne spodrsknile v nerodovitno polemiko in nadaljevale z resnim delom, kakor vedno, upoštevajoč naše dokazano razpoloženje za sodelovanje z vsemi demokrati, bi, dragi direktor, izkoristila še par vrstic na vašem časopisu, da hi predla- UL POSTO DELL’EDITOItlALE Signor direttore, Spiacenti di aver creato dissidi nel Comitato di redazione del suo giornale, ci sentiamo in dovere di dare alcune delucidazioni sull'articolo dell’8 marzo. Innanzitutto la ringraziamo di averlo pubblicato perché lei sa bene che le donne della «Zveza beneških žen» sono sempre le stesse. Quali siano le «norme etiche e morali» che animano la nostra associazione, le donne che vi partecipano l'hanno dimostrato con la loro vita prima, e con le manifestazioni della loro associazione poi. Noi non siamo avverse ad avere paladini che ergano gli scudi per proteggerci dalla società e nascondercene le brutture, ma le miserie del mondo sono tanto evidenti che la «donna», proprio come tale, non solo non può esimersi dal vederle, ma molto spesso è la prima ad esserne coinvolta in tutti i sensi: morali, sociali e finanziari. Son passati ormai tre anni da che la ZBŽ aveva indetto un ciclo di conferenze sugli «anticoncezionali e l'aborto», ed in quell'occasione aveva espresso bene il suo Dolore (e lo scrivo maiuscolo) per lo stato di impotenza in cui ci si trova davanti a questi argomenti tabù da sempre, ai quali oggi si cerca di porre rimedio visto il modo disastroso in cui si sono estesi. Se tutti sentissero profondamente la tragicità di questi argomenti, li vivessero e seguissero con 10 sgomento ed il dolore dato daH’impotenza, non avrebbero 11 tempo di polemizzare su u-na frase o criticare convinzioni altrui, ma non potrebbero fare a meno di cercare di porvi rimedio. E' sulla strada del porre rimedi, a mali così estremi che ci si può sbagliare (noi non pensiamo di essere infallibili) ma tentiamo con tutte le nostre forze delle soluzioni sensate e non ci sembra giusto che siano coloro che preferiscono lasciare le cose come stanno, che approfittino del momento (pre referendum) per fare di argomenti simili sterile polemica. Nell’ articolo incriminato non è certo fra le conquiste sociali e politiche che citiamo «Aborto e divorzio» ma fre quelle legislative, di cui siamo certe non c'è da vantarsi ma sono pur sempre qualcosa dinnanzi al nulla di una così cruda realtà. Dovremmo continuare à creare centri di disintossicazione, se la società non sarà in grado di coinvolgere l’individuo a non intossicarsi, norma etica e morale di ogni cittadino dovrebbe essere l’aiuto alla prevenzione (non certo fornire la siringa per bucarsi), e questo tanto per capirci in tutti i campi, nessuno che io sappia ha mai inneggiato al divorzio ed all'aborto (e nessuno finora è stato tanto insensibile da fraintendere) ma pochi purtroppo sono coloro che hanno lavorato per sconfiggere queste piaghe sociali. Per non ricadere noi stesse in sterile polemica e conti- Delovni program Gorske skupnosti Nadiških dolin Odbor sestavlja K D s podporo PSI in PSDI gala ljudem dobre volje sodelovanje z nami, da bi ti argumenti ne bili več predmet polemike in škandala, pač pa žalostno, skrajno zakonodajno zdravilo nesposobne, neučinkovite družbe in da bi se moglo končno, brez hinavske sramežljivosti, z našim vzgledom, ki je bil s trpljenjem prekaljen dati našim mladim tiste infortna-cije in tisto vzgojo, ki jim bo pomagala, da se ne bodo naj-dli na robu prepada, kakor se danes večkrat dogaja. Prepričane, da bomo mogle vzdrževati z vašim časo pisom simpatične in konstruktivne odnose, kakor v preteklosti, se zahvaljujemo vaši objektivnosti. Za Zvezo Beneških Žen Bruna Dorbolò nuare a lavorare seriamente, come abbiamo sempre fatto, vista la nostra comprovata disposizione a collaborare con tutti i democratici, caro direttore, ruberei ancora due righe al suo giornale per proporre alla gente di buono volontà di collaborare con noi affinchè questi non siano più argomenti di polemica e di scandalo, ma il triste estremo rimedio legislativo di una società inefficiente e si possa finalmente, senza falsi pudori, col nostro esempio temprato dalla sofferenza, dare ai nostri giovani quelle informazioni e quella preparazione che eviterà loro di doversi trovare soli sull'orlo dell'abisso, come oggi troppo frequentemente accade. Certe di poter mantenere col suo giornale un rapporto simpatico e costruttivo, come in passato, la ringraziamo della sua obbiettività. per la Zveza beneških žen Bruna Dorbolò Po izvolitvi predsednika Giuseppa Chiucha in novega vodstva, je skupščina gorske skupnosti Nadiških dolin v četrtek razpravljala o novem delovnem načrtu. Gorska skup nost Nadiških dolin je nadob-činski organ, ki zajema številne obmejne občine, kjer večina prebivalstva govori slovensko, in sam Čedad. V tem območju je število zdomcev in starih ljudi zelo veliko, kar je posledica gospodarske zaostalosti in pomanjkanja storitev, zlasti stanovanj. Veliko novost za gosrko skupnost predstavlja programski sporazum med krščansko demokracijo in PSI ter PSDI, na osnovi neaterih programskih obvez, s katerimi se bodo soočali v najkrajšem času. Točke so naslednje: odobritev splošnega razvojnega načrta; uresničitev načrta za umestitev novih podjetij v industrijski coni v Špetru Slo-venov in bližnjih občinah, študija za ustanovitev službe za zbiranje in odpravljanje trdnih odpadkov; odobritev načrta za turistična naselja na Matajurju, hkrati pa preučitev možnosti uresničitve, sporazumno z oblastmi iz Slovenije, velikega turističnega objekta Matajur - Livek. Najavljeni delovni načrt obravnava tudi vrsto vprašanj, ki zadevajo kmetijstvo, industrijo in obrtništvo, turizem, socialne storitve in drugo Poseben poudarek je tudi namenjen potrebi po okrepitvi struktur za ovrednotenje in ohranjevanje velikega et- nično — jezikovnega bogastva in navezovanja tesnejših stikov z gorsko skupnostjo iz Tolmina. V dokumentu novega vodstva je še rečeno: «Upajmo, da bodo gospodarske koristi, ki jih predvidevajo o-simski sporazumi razširjene tudi na naše področje, da bi s tem olajšali splošni napredek». Od programskega sporazuma so ostali izločeni komunisti in neodvisni. Vendar, če je treba izključitev komunistov pripisati političnim razlogom (zaradi sporazuma o nadobčinskih ustanovah med KD, PSI in PSDI v videmski pokrajini), je diskriminacija do neodvisnih popolnoma nerazumljiva. Tudi zato je župan Grmeka inž. Bonini obsodil splošen del programma, zlasti zaradi pomanjkljivega splošnega pogleda nad stvarnostjo Nadiških dolin, njihovo vlogo, zgodovino in značilnostih. Tudi predloge zato označuje dvoumnost, negotovost, pomanjkljivost. Bonini se zavzema za boljše načrtovanje razvoja in stvarnejšo uporabo investicij in sredstev za posege na posamezna področja; vse to za uresničitev samostojne gospodarske strukture. V debato so posegli tudi številni drugi svetovalci: Bia-sizzo, Pinatto, Salvagno, Trinco, Namor in Specogna (KD); Paussa (PSDI); Rucli (neodvisen); Battocletti in Blasetig (KPI), Komunisti so pripravili dve resoluciji, ki ju je vodsv-(Nadaljevanje na 2. strani) Izhaja vsakih 15 dni Posamezna številka 300 lir NAROČNINA: Letna 5.000 lir Za inozemstvo: 6.000 lir Poštni tekoči račun za Italijo Založništvo tržaškega tiska Trst 11-5374 Odgovorni urednik: Izidor Predan Quindicinale Za SFRJ 120 ND - Žiro račun 50101-603-45361 » ADIT « DZS, 61000 Ljubljana, Gradišče 10/11 - Telefon 22-207 Sped. In abb. post. II gr./70 Poštnina plačana v gotovini OGLASI: mm/st + IVA 15% trgovski 200, legalni 300 finančno - upravni 250, osmrtnice In zahvale 100, mali oglasi 100 beseda. Za predsedniško mizo del vodstva Gorske skupnosti. Od leve proti desni: Brescon, Cernetig, Cudrig in Salvagno 8. Marec : San zaparla dne vrata, pa druge odprem Tele je bil naslov letošnje igre, ki jo je napisala, kot že dvakrat, Bruna Dorbolò ki jo je režiral Aldo Clodig in ki je bila igrana od «Beneškega gledališča» in od «Gruppo pubblicità e progresso». Letošnja igra nam je pokazala razliko življenja žensk včeraj in donas; marsikatera žena se je lahko videla ku tu špiegle. Konec pa je optimističen: žena, ki se zaveda svoje preteklosti, gre napri, da bi se borila za svoje pravice kot žena in kot žena ki živi v manjšini. Smo čul tudi Angelo in Valentino Petricig, katerim je bil posvečen letošnji dan žensk, ki že puno ljet sodelujejo z našimi društvi, ki so napisale besiede in glasbo za puno piesmi (omenimo samo te narbuj poznano «Tata kupimi violin») ki so za-pjele tri njih piesmi in nekaj znanih ženskih piesmi. So takuo lepuo pjele, da vsi ljudje, ki so bli v telovadnici na Liesah so bli navdušeni. Med pjesmi je Clara Chiabai prebjerala nekaj poezij Dacie Maraini. Tudi Donatella in Anita so zapie-le pjesmi setri Petricig; godu je pa kompleš dos Kosce. Zelo puno žen, puno moži, velik uspeh kot vsako ljeto: videt tarkaj žen, nas je zelo veselilo, zaki če reč, de tala zornada ima an pomen: vse kupe za ohranit pravice naše manjšine in zakone, ki smo do sadale pridobile. Marina Cemetig Predstavniki beneških ie koroških Slovencev ne grehu Maršala lite Se moramo zahvaliti organizaciji Zveze borcev pri ljubljanski banki, če smo videli, kar smo videli. Potovanje iz Ljubljane do Beograda in nazaj, poklon spominu Maršala Tita na grobu v «Hiši cvetja», na Dedinjah, ogled novega in starega Beograda, spomenikov ter zgodovinskih in kulturnih znamenitosti, to je zame enkratno doživetje in si ne želim več. Odpotovali smo s posebnim vlakom iz Ljubljane v petek 13. marca od 20.30 uri. Bila sva dva predstavnika Zveze partizanov ANPI iz Benečije in dva predstavnika Zveze slovenskih partizanov na Koroškem, Ljubljančanov pa je bilo 500 in mi smo bili njihovi zaželjeni gostje. Nuova maggioranza programmatica alla Comunità Montana delle Valli del Natisone Dopo le elezioni del Presidente nella persona di Giuseppe Chiuch e del nuovo Consiglio direttivo, l’Assemblea della Comunità Montana delle Valli del Natisone ha discusso il 5 marzo il suo documento programmatico. La Comunità Montana delle Valli del Natisone è un organismo sovracomunale che comprende comuni in gran parte abitati da popolazioni di parlata slovena e la stessa città di Cividale e che ha una lunga fascia di territorio confinante con la Slovenia. Elevatissimi nella zona il tasso di emigrazione e quello di senilizzazione causati dal sottosviluppo economico e dall'insufficienza dei servizi, soprattutto della casa. Il fatto nuovo della Comunità Montana delle Valli del Natisone è l'accordo programmatico raggiunto dalla Democrazia cristiana con il PSI e con il PSDI, sulla base di alcuni precisi impegni programmatici da affrontare in tempi ragionevoli, ossia con precise scadenze. Questi i punti: approvazione del piano generale di sviluppo; realizzazione del DELOVNI PROGRAM (Nadaljevanje s 1. strani) to soglasno sprejelo. V prvi, ki so jo podpisale vse svetovalske skupine, komunisti u-gotavljajo, da se je novoizvoljeno vodstvo opredelilo za uresničitev smernic osimskega sporazuma in zadolžujejo predsednika gorske skupnosti, naj v najkrajšem času vzpostavi stik s tolminsko občinsko upravo in povabi njene člane na informativni sestanek v Špetru. Z drugo resolucijo, 'ki jo je predložil svetovalec Blasetig pa komunisti obvezujejo vodstvo, naj nemudoma seznani skupščino z delom, ki je bilo doslej opravljeno glede splošnega načrta za razvoj gorske skupnosti, o katerem se bodo nato izrekle vse socialne, politične in kulturne sile. piano insediamenti produttivi nella zona industriale di San Pietro al Natisone e nei comuni vicini; studio per un servizio di raccolta e smaltimento dei rifiuti solidi; approvazione del piano di insediamenti turistici del Matajur e conseguente avvio degli studi per realizzare il comprensorio turistico Matajur - Luico in accordo con le autorità della Slovenia. Il programma, annunciato dal Presidente anche a nome del direttivo (composto da soli democristiani) e della maggioranza, si sofferma anche sui vari settori di intervento: agricoltura, industria e artigianato, turismo, servizi sociali, ecc. Cenni specifici sono espressi sulla «necessità che siano potenziate le infrastrutture necessarie a valorizzare e conservare il ricco patrimonio etnico - linguistico» e quindi sull'esigenza che la Comunità Montana si faccia «interprete, affinchè, nello spirito degli Accordi di Osimo, vengano sviluppati i rapporti di buon vicinato e di collaborazione con la vicina comunità di Tolmino». Afferma poi, il documento: «E’ nostro auspicio che i benefici economici previsti negli Accordi di Osimo vengano estesi anche al nostro comprensorio al fine di age volare Io sviluppo». Dall'accordo programmati-co alla Comunità Montana restano esclusi il gruppo del partito comunista e quello degli indipendenti. Se la esclusione del PCI ha motivazioni politiche (per esempio gli accordi intervenuti in sede provinciale per la questione degli enti sovracomu-nali fra DC, PSDI e PSI), rimane oscuro l’ostracismo per gli indipendenti. Per questo Bonini, sindaco di Grimacco, non ha risparmiato critiche alla parte generale del programma, soprattutto per la mancanza di una visione globale di ciò che le Valli del Natisone rappresentano, del loro ruolo, della loro storia e dei loro caratteri peculiari. Da queste lacune discendono, secondo Bonini, difficoltà, incertezze, ambiguità, anche sul piano delle proposte concrete e della rivendicazione di quegli interventi di cui le Valli del Natisone hanno bisogno: si tratta di pianificare lo sviluppo, di indirizzare investimenti ed utilizzare tutti gli strumenti di intervento nei vari settori. Questo per la costruzione di una struttura economica autonoma, non subordinata alle esigenze dei poli produttivi vicini, ma esterni. Altri interventi si sono alternati per molte ore, con i consiglieri: Biasizzo, Pinat-to, Salvagno, Trinco, Namor e Speco gna (DC); Paussa (PSDI); Rucli( Ind.); Batto-cletti e Blasetig (PCI). Quest’ultimo gruppo si è fatto promotore della presentazione di due ordini del giorno, ambedue accolti dal direttivo perchè in armonia con il programma, approvato a grande maggioranza da DC, PSDI e PSI con l'ade sione degli indipendenti e del PCI. Il primo ordine del giorno è stato pubblicato nell’ultimo numero del Novi Matajur. Esso impegna il presidente a promuovere entro breve tempo un contatto con l'amministrazione del comune di Tolmino. Il secondo, del consigliere Blasetig, presentato verbalmente, impegna invece il consiglio direttivo a presentare subito quanto è stato finora prodotto per il piano Generale di Sviluppo della Comunità Montana, per sottoporlo al giudizio delle forze sociali, produttive, economiche, politiche e culturali. V Beograd smo prispeli v soboto zjutraj, po devetih urah vožnje. Organizacija je perfektno delovala .Na «Kraljevi» postaji nas je pričakalo 11 avtobusov, ki so nas potem celi dan vozili okrog. Vsak avtobus je imel svojega spretnega vodiča ali «cicerona». Po skupnem zajtrku v hotelu Kontinental, smo se odpeljali na Dedinje in mimogrede smo videli del novega Beograda s svojimi monumentalnimi zgradbami in palačami. Dedinje pa je bil glavni cilj našega izleta v Beograd. 2e pred 8. uro zjutraj smo se zbrali v koloni na določenem mestu. Pred nami smo že dobili dolgo vrsto ljudi. Kolona je vedno bolj naraščala. Nekaj po osmi uri so nas pustili naprej. Nasproti nam je hodila množica ljudi, ki je širila in daljšala kolono za nami. Pomikali smo se počasi in večkrat ustavili. Na naši levi je prihajala kolona navzgor, naša kolona pa je šla na desni naprej, nepretrgana. V vrsti smo bili po pet. Isti prizor, ko smo prišli pod grič, ker vodijo do vrha dve poti: eni gor, drugi dol, vedno nepretrgana kolona. Hodili smo že več kot poldrugo uro, ko smo se bližali «Hiši cvetja», kjer počiva tovariš Tito. Videl sem tiste, ki so hodili nam nasproti navzdol, ljudi vseh starosti, vseh narodnosti in noš. Velika večina od njih, posebno mladih, si je brisalo oči. Kaj je pomenil zanje ta mož? Kaj je pomenil Tito za jugoslovanske narode, da po skoraj letu dni njegove smrti se zgrinja ob njegovem grobu vsak dan na tisoče in tisoče ljudi? bi se vprašal navadni človek. Na to vprašanje bi se dalo lahko več odgovorov, c eden je bistvenega pomena: jugoslovanskim narodom, ki so bili tlačeni in zaničevani od domačih in tujih gospodov, je dal dostojanstvo in ustvaril bratstvo in enotnost med njimi, kar predstavlja njihovo današnjo moč in ponos. Jim ni lagal, jim ni obljubljal dobrot in lahkega življenja. Dejal jim je, da samo s težkim bojem osvobodijo svojo domovino in si zgradijo boljšo, pravičnejšo človeško družbo. S temi ideali so šli v boj za njim in so zmagali. Danes mu hodijo izpričavat na grob svojo hvaležnost in zatrjevat zvestobo do idealov, ki so jih pripeljali do svobode. Kot stotisoči pred mano, sem šel tudi jaz tiho mimo groba velikega državnika in učitelja, ki sem imel čast stisniti roko pred desetimi leti v Ljubljani, z vozlom z grlu in solznimi očmi. V srcu sem pomislil: «Tito, če sploh bi mi bilo potrebno, danes sem imel še največji dokaz, da je čast biti preganjan v imenu tvojih idealov!». Ogledali smo si na hitro tudi muzej, v katerem so urejeni dokumenti o Titu, zanimiva in dragocena darila, ki jih je dobil od jugoslovanskih narodov, družbeno - političnih organizacij, umetnikov in drugih delavcev, od državnikov na številnih obiskih in potovanjih po svetu. Pred kosilom smo si ogledali impozanten spomenik neznanemu junaku na Avali ter NOB, popoldne pa največje zanimivosti starega Beograda. Zvečer smo odpotovali v Ljubljano, kamor smo prispeli v nedeljo ob štirih zjutraj. Za nas je bilo to res enkratno doživetje. Izplačalo bi se, če bi naše organizacije v Benečiji organizirale čimprej podoben množičen izlet. IZIDOR PREDAN V «Hiši cvetja» na Dedinjah počivajo posmrtni ostanki Maršala Tita REGIONE Udienza conoscitiva per i "beneciani,, Cosa pensano le associazioni culturali e degli emigranti della Benecia della legge regionale per la valorizzazione delle parlate e delle culture locali? La III Commissione regionale, presieduta dal dott. Brancati ha svolto in merito una apposita udienza conoscitiva nella sala del consiglio regionale. Una delegazione di responsabili delle associazioni slovene della Provincia di Udine è stata infatti ricevuta ai primi di marzo per esprimere il proprio parere sul provvedimento legislativo e per formulare specifiche proposte. Del skupščine «Nediške gorske skupnosti». Prvi: bivši predsednik Macorig in v drugi vrsti skupina PSDI, v tretji vrsti, sam, Pinatto (DC) La delegazione, guidata dal prof. Guglielmo Cerno, ha indicato alcuni punti precisi, chiarendo anzitutto che i provvedimenti non possono costituire elemento sostitutivo della legge statale di tutela globale degli Sloveni. Infatti la costituzione prevede che la Repubblica tuteli le minoranze linguistiche e per «Repubblica» si deve intendere quindi lo stato in tutte le sue articolazioni: parlamento, regione, enti locali. Perciò la legge del parlamento rimane l’obiettivo prioritario di tutti gli sloveni in Italia. Riguardo alla legge regionale n. 107 [quella in questione) gli sloveni dell’udinese hanno proposto tre punti: a) la presenza nella «Commissione per la difesa e la valorizzazione delle lingue e del-e culture locali» di un membro proposto dalle associazioni slovene; b) costituzione di un centro polivalente a S. Pietro al Natisone (e quindi nelle altre aree di parlata slovena), come «Istituto per la cultura slovena», fornito di attrezzature e spazi per spettacoli, mostre, aule, ecc.; c) l’autogestione dei fondi per la cultura slovena. Diversi i consiglieri regionali intervenuti nella discussione, fra cui lo sloveno Iskra. Le proposte della delegazione della Benecia non hanno mancato di suscitare notevole interesse. Predsednik republike na slovenski kulturni manifestaciji v Celovcu Slovenska narodnostna skupnost na Koroškem (Avstrija) je doživela veliko čast. V nedeljo 1. marca je krščanska kulturna zveza s koroškega organizirala v Celovcu Koncert pod geslom «Koroška poje». Tega koncerta so se udeležili najvišji predstavniki avstrijskih civilnih, cerkvenih in vojaških oblasti. Največje in najprijetnejše presenečenje pa je predstavljala prisotnost predsednika republike Avstrije, gospoda Kirchschlàgerja, ki je imel ob tej priložnosti kratek nagovor v nemškem jeziku, a je ob začetku govora pozdravil v slovenskem jeziku: «Koroška naj večno poje!». Po koncertu, ki so ga izvedli znani slovenski pevski zbori s Koroške, se je predsednik republike udeležil sprejema v prostorih Mohorjeve družbe, kjer je imel možnost - v pogovorih s predstavniki manjšine -spoznati položaj Slovencev v Avstriji. Ali bi ne bilo dobro in pametno, če bi mi Slovenci v Italiji povabili enkrat na svojo osrednjo kulturno prireditev ( Kamenico ? ) predsednika naše republike Pertinija? Che strana sigla! SKGZ cos’e ? Prireditve ob dnevu žena na Koroškem Una lunga ed appassionata discussione ha impegnato l’assemblea della Slovenska kulturno - gospodarska zve za (Unione culturale econo mica slovena), comitato territoriale della provincia di Udine. La riunione si è svolta a dividale e ha raccolto ancora una volta insieme i più impegnati ed attivi responsabili delle associazioni culturali, delle sezioni degli emigranti, dei membri delle commissioni dei settori operativi e di tutto il territorio, dalle Valli del Natisone a quelle del Torre e Resia. Il perchè di questa riunione è presto detto: il comitato territoriale della SKGZ (è la sigla dell’Unione culturale economica sio vena) ha operato per alcuni anni, nell’intento di perseguire alcuni obiettivi di fondo. Possiamo riassumerli in questi: a) creare un centro politico ed organizzativo co me espressione di una realtà (quella delle associazioni culturali e degli emigranti) in piena e positiva evoluzione; b) coprire alcuni settori che erano fuori degli interessi specifici delle associa zioni culturali; per esempio l’economia, l’istruzione slovena, il territorio, la stam pa, i problemi giovanili; c) tenere presenti costantemente i problemi di tutta l’area slovena della Provincia di Udine ed intervenire nei paesi «scoperti» dalle presenze delle associazioni slovene. In maggio la SKGZ (che opera a livello regionale con Gorica Dan slovenske kulture v slovenskem dijaškem domu V četrtek 12 marca, v slovenskem Djaškem domu, so praznovali dan slovenske kulture. Pred začetkom proslave, starši beneških otrok v D. D., so se srečali z ravnateljem in z vzogojteljem, s katerimi so se pogovarjali o raznih problemih. Prisotni so bili tudi predstavniki komisije za šolstvo iz Čedada. Govorilo se je o prevozu otrok ob ponedeljkah in ob sobotah. Čeprav je že drugo leto, ki se je organiziral prevoz s posebnim avtobusom, so nastale nekatere težave, ki jih upamo rešiti v kratkem. V D.D. živijo tudi zelo mladi otroci, ki seveda, zelo čutijo pomanjklivost družine, zato je treba velikega sodelovanja med starši in vzgoj-teljem, da ta oddaljenost ne bo preveč vplivala nanje. S to željo, ob koncu seje, so bili starši povabljeni na skupno večerjo, kateri je sledil kulturni program. Na kulturnem programu so nastopili tudi naši otroci, ki obiskujejo slovenske državne šole v Gorici, kateri so nam pokazali ljubezen do slovenske kulture, ki so jim jo izročili starši. Marta Trinco Vilma Martinig Comitati per Gorizia e Trieste è un organismo unitario regionale) terrà il suo Con gresso. E’ buona l’occasione per discutere quanto è sta to fatto e, soprattutto, vedere quali sono gli sviluppi possibilti per il futuro. In questa discussione i «beneciani» ci tengono a mantenere una propria spe cificità, che è del resto garantita dallo statuto della Unione. I «beneciani» hanno una «memoria storica» che li porta a non dimenticare le forme di partecipazione attiva che hanno caratterizzato la vita associativa del passato. Perciò è andata radicandosi l’idea di dover tener fede a questo principio. E’ sorto così il problema della rappresentanza e della sua base democratica. In merito sono emerse per In verità, molte proposte. Fra tutte ha preso piede quella di prendere atto di quanto già esiste, per giungere a forme partecipative quanto più possibile diffuse. Ecco brevemente le consi derazioni che si sono fatte: entro maggio sarà necessario fare altre riunioni, organizzate attraverso l’invito al la rappresentanza di tutti i circoli, cori, istituiti, sezioni di emigranti, delle commissioni del comitato territoria le, degli amministratori locali et di singole personalità che condividono la «Carta dei diritti degli sloveni». Da queste persone potrà nascere un chiarimento delle finalità della massima organizzazione degli Sloveni in Italia e, specificatamente, della Provincia di Udine. Po tranno essere formulate proposte, indicazioni e scelte per la nuova gestione, il nuovo comitato, che sarà investito della responsabilità di attuare le linee politiche L'on. Giorgio Napolitano e il con sigliere Renzo Pascolat presenteranno nei prossimi mercoledì allo Speciale dall’Italia, in onda alle ore 13, le recenti posizioni del P.C.I. e i suoi rapporti con i partiti comunisti di altri paesi europei. Maria Sarvolac ricorderà, invece, la sua terra d’origine, la Vojvodina, ed esporrà come la maturazione socio-politica a tutti i livelli della donna jugoslava sia iniziata durante la Resistenza e continui tuttora. Fosco Quilici discuterà con Pinuc-cia Politi su i suoi documentari, che l'hanno reso famoso, parte dei quali sono stati girati anche in Jugoslavia. Anche allo Speciale dal Friuli si alterneranno tematiche diverse e interessanti che andranno dalla vivace attività degli italiani dell'lstria e di Fiume, alla situazione degli dell’Unione. In questa fase dobbiamo ricordare alcuni punti di di scussione. Prendiamo la questione del «pluralismo». E’ un principio di fondo della SKGZ, ma esso deve trovare le necessarie verifiche nel concreto. La SKGZ (che non vuole essere un partito politico, ma un centro attivo di promozione, di stimolo e di iniziativa) è un ente che può raccogliere persone di tutti i partiti costituzionali democratici antifascisti e trova le sue ragioni di essere nella collaborazione attiva con le strutture democratiche della nostra regione e del nostro Paese. Il principio pluralisico si realizza dunque nel rispetto di tutte le convinzioni politiche, le quali — a loro volta — devono essere messe da parte all’interno delle strutture associative. Il principio pluralistico vale a garantire la massima autonomia anche per le organizzazioni associate alla SKGZ. L’Unione emigranti ha posto il problema dell'incorn-patibilità delle cariche interne della SKGZ con quelle politiche ed amministrative. Si è discusso anche questo, per quanto appaiono necessarie alcune distinzioni e precisazioni circa il «livello» entro il quale possa essere utile applicare il criterio dell’incompatibilità . La stessa Unione emigranti sloveni, che effettivamente detiene un suo ruolo molto rilevante per le iniziative e le (proposte di cui è portatrice, pone il problema del la rappresentanza. Si tratta di un problema reale, che sarà sicuramente approfondito. Se queste fossero le que- Sloveni della Carinzia, mentre Valentino Noacco e Ado Cont presenteranno fatti e problemi delle Valli del Natisone. Il prof. Aldo Parmeggiani rievocherà, a sua volta, la sanguinosa battaglia per la liberazione di Belgrado condotta casa per casa da partigiani italiani e iugoslavi e l’offensiva russa intorno alla capitalo. Questi, dunque, come dicevamo alcuni argomenti trattati dalla giornalista italiana, sono previste comunque altre tematiche che porteranno i microfoni di Radio Koper nei più diversi risvolti dell'attualità politica e socio culurale. Molti sono stati anche gli artisti che sono stati ospiti delle due trasmissioni e numerose sono le richieste di partecipazione sia a livello locale che italiano. stioni, non ci sarebbe trop po da preoccuparsi. Le questioni più grosse riguardano il programma, gli obiettivi, le scelte. Poiché sul piano promozionale e dell’iniziativa la SKGZ può fare molto di più e di diverso dei singoli circoli, anche associati, il discorso può diventare senz’altro prioritario. E’ sui programmi che ci dovrà essere grossa discussione. Un abbozzo è uscito dall’assemblea del 10 marzo ed è un abbozzo sul «vivo». La SKGZ vede nell’attua-zione della tutela globale degli sloveni e nella realizzazione anche della parte economica del trattato di Osimo nel nostro territorio, gli elementi di fondo della sua politica. Sono questi gli elementi che daranno impulso vitale alla Comunità, all’attività amministrativa, allo sviluppo economico ed al rientro degli emigrati, al loro reinserimento sociale ed abitativo. Sono elementi che imprimeranno un’evoluzione positiva alla cultura locale e ad una istruzione in cui lo sloveno sia un elemento fondamentale. Paolo Petricig Cividale Difficoltà all’I.T.A. All’Istituto Tecnico Agrario di Cividale sono emerse difficoltà in merito alla gestione, in economia, della azienda agraria annessa all’Istituto. Difficile scongiurare la vendita dei bovini che vengono allevati, salvo la prospettiva del loro riacquisto come dotazione ministeriale didattica. Altro problema è quello della nuova istituzione del corso sperimentale di vili cultura ed enologia, trienria le, che dovrebbe partire quest'anno prossimo. C’è da acquistare ed ubicare il vigneto e la cantina, che dovrebbero avere carat teristiche adeguate al loro carattere didattico. Il consigliere provinciale Petricig ha visitato i giorni scorsi l’Istituto ed ha inviato una interrogazione in Provincia, ente che è tenuto a provvedere ad edifici, personale, spazi ed attrezzature delle scuole superiori tecniche e scientifiche. Il consiglio di Zona CGIL, CISL, UIL ha emesso un volantino, in cui sollecita iniziative adeguate per il mi glioramento dell’Istituto. Nella foto la prof.ssa Alice Parmeggiani con suo padre prof. Aldo Parmeggiani che, a sua volta, sarà ospite dei microfoni di Stretta di mano per rievocare le imprese degli italiani combattenti in Jugoslavia a fianco dei partigiani del maresciallo Tito con particolare riferimento alla grande offensiva russa, la ritirata dei tedeschi e la conquista di Belgrado. Celocev, 9. mar. (SINDOK) -Praznovanju mednarodnega dneva žena so se v soboto in nedeljo pridružile tudi slovenske žene na Koroškem. Zveza slovenskih žena je praznovanje povezala s svojim občnim zborom, v Železni Kapli pa je krajevni odbor Zveze priredil tra-dicionano prireditev s kulturnim programom. Na občnem zboru Zveze slovenskih žena v Celovcu, ki se ga je udeležilo okolii 120 žena, med njimi kot častni gostje jugoslovanski generalni konzul Milan Šamec, tajnik Zveze slovenskih organizacij Feliks Wieser, predsednik Zveze koroških partizanov Janez Wutte -Lue in predstavnice ženskih organizacij iz Slovenije in Koroške, je spregovorila predsednica Zveze Milena Groblacher, ki je opozorila na Sul Canin si incontrano Slovenia e Regione Friuli Venezia Giulia Bomben (assessore regionale al turismo della nostra regione) e Kovačič (suo collega della Repubblica di Slovenia) si sono incontrati i giorni scorsi per la questione del Canin, assieme ai sinda-ci di Chiusaforte e Tolmino ed altri operatori turistici dei paesi vicini. Scopo dell’incontro è quello di definire concreti passi ed opere per il collegamento dei due sistemi di infrastrutture sciistiche sul Canin. Ciò dovrebbe portare ad uno sviluppo complessivo della montagna sotto il profilo turistico-sportivo, sulla falsariga di quanto è accaduto per lo sviluppo del Monte Cervino, nelle Alpi Occidentali. I due sistemi possono essere considerati complementari l’uno dell’altro e si prestano a diventare un unico sistema, capace di offrire al turismo una vera e propria alternativa, richiamando visitatori da tutte le parti d’Europa, come del resto sta già accadendo. Più che giustificato, quindi, l’atteggiamento di cooperazione dei due paesi confinanti, che — all’interno delle linee del trattato di Osimo — stanno ricercando concreti punti di interesse comune. La medaglia d’oro al valor militare Giuseppe Maras, l’eroico comandante della divisione Italia che combattè in Jugoslavia a fianco dei partigiani del maresciallo Tito, partecipando alla liberazione di Zagabria e Belgrado. Giuseppe Maras è stato recentemente ospite della trasmissione «Da Roma con interesse e simpatia» in onda il mercoledì alle 14 e condotta da Pinuccia Politi dai microfoni di Radio Koper - Capodistria. L’ex comandante ha rievocato per gli ascoltatori dell’una e altra parte del confine le vicende della divisione italiana in terra jugoslava fino al suo rientro in patria, soffermandosi sui momenti non sempre lieti che occorsero ai combattenti italiani quando riattraversarono II confine della propria nazione, momenti che già fin da allora anticiparono l’atmosfera che determinerà la storia dell’Europa e del mondo negli anni dalla fine della seconda številna zapostavljanja žena v današnji družbi. Temu se na Koroškem pridružuje še narodnostno zapostavljanje, tako da so slovenske žene v še težjem položaju. Vendar so se tako v zgodovini kot danes vedno vključevale v prizadevanja za narodnostno enakopravnost. Predsednica se je spomnila letošnje 40-letnice vstaje slovenskega naroda proti nacifašizmu, poudarila -pa je tudi pomen angažiranja za vzgojo otrok v materinščini, ki prihaja do izraza tudi v skrbi za vzgojnovarst-vene ustanove, kot so otroški vrtci in dijaški domovi. V tej zvezi je tudi sporočila, da je novi dijaški dom Slovenskega šolskega društva tik pred začetkom gradnje. Občni zbor je pozdravil tudi tajnik Zveze slovenskih organizacij Feliks Wieser, ki je dejal, da so slovenske koroške žene že v najtežjem času slovenskega naroda izpričale svojo politično zrelost, ko so se vključile v borbo proti nacifašizmu. V zvezi s splošnim političnim položajem je poudaril, da zakon o narodnih skupinah izključuje ogromen del Slovencev, pospešuje tako imenovano teorijo o otočni naselitvi koroških Sovencev 'in je kot izpolnitev člena 7 nesprejemljiv. Zavrnil je pritiske glede vstopa v manjšinske sosvete in dejal, da bo prihodnje desetletje uspešno le, če se bodo Slovenci znali povezovati z demokratičnimi silami, se vključevati v razvijanje dobrososedskih odnosov in vsestransko mobilizirati in aktivirati teren na vseh področjih družbenopolitičnega življenja. Občni zbor, za katerega je bila značilna velika udeležba mladine, je potrdil staro predsedstvo Zveze slovenskih žena. V Železni Kapli pa so se v nedeljo v hotelu Obir zbrale kapelške žene, da bi s kulturnim programom in veselo družabnostjo obhajale dan žena. Kulturni program so oblikovali domači zbori, folklorna skupina in solisti, predstavniki prosvetnega društva, občine in ženskih organizacij pa so prinesli pozdrave in čestitke svojih organizacij. Kapelške žene, ki so organizirane v krajevnem odboru Zveze slovenskih žena, so prireditev izkoristile za razstavo ročnih del, ki so jih izdelale v skupnem delu v zadnjih dveh mesecih. Prva sončna elektrarna na svetu Catania - Prva električna centrala, ki se napaja s soncem, je že začela delovati v kraju Adrano, okrog 40 kilometrov oddaljenem od največjega industrijskega središča na Siciliji. Izdradnja prve «sončne» centrale je trajala dve leti in je stala 12 milijard Mr, od katerih je polovico prispevala EGS. Naprave, ki jih sestavljia 182 gibljivih zrcal s površino po 52 ali 23 kvadratnih metrov, ki odbijajo sončne žarke v zvonasto peč na 55-metrskem stolpu, so izdelala 4 podjetja, 2 italijanski (ENEL in Ansaldo), eno nemško in eno francosko. V peči se voda spremeni v paro s 520 stopinjami, ki poganja turbino, ta pa električni alternator, tako. da se v tem procesu sončna energija pretvarja v toploto, mehansko in končno električno energijo. Na ta način bo centrala, ki jo že preizkušajo in jo bodo uradno otvorili z začetku aprila, proizvajala 1.000 kilobatov. guerra mondiale fino ai nostri giorni. Aggiungiamo che Maras è stato recentemente insignito dell’Osimo d’oro nella capitale italiana. Voz, ki so napravli te mladi od «Coro Pod lipo» iz Dolenjega Barnasa: maškere so ble obliečene tu zvine, jagodee, rože an druge Vivacità di temi ai due "Speciale,, di radio Koper-Capodistria Il generale Maras dai microfoni di radio Koper-Capodistria " " - Kultura - Kultura - Kultura - Kultura - Kultura - Kultura Predstavljamo vam mlado rezijansko pesnico: SILVANO PALETTI dijo kar med potjo, ko se pelje v službo, pa jih ob prihodu v bolnišnico naglo vrže na listek, da bi ji ne ušli». V zadnji številki Novega Matajurja smo pisali o dnevu slovenske kulture v Čedadu, o predstavitvi dveh potopisov Ivana Trinka Beneška Slovenija in Hajdimo v Rezijo ter o sodelovanju Rezijanov v kulturnem programu. Za to priložnost je ljubko in simpatično rezijansko dekle, Silvana Paletti, pripravilo posebne pesmi v režij anščini in jih deklamiralo številnemu občinstvu, ki je z veliko pozornostjo in z vžitkom poslušalo deklamacije. Ko smo se približali gospodični Paletti in jo prosili, če nam lahko posreduje pesmi za objavo v Novem Matajurju, nam je odgovorila, da niso bile še pretipkane, da nima kopij, vljudno pa nam je izročila bro-šurico osmih originalnih pesmi pod naslovom «Rezijanska srčna govorica», ki jo je uredil znani jezikoslovec ali «rezijanoslovec» Milko Ma-tičetov, ki je pesmi prene- ROZAJANAVE sel v sodobni slovenski črkopis. Kako je Matičetov odkril novo rezijansko pesnico, nam sam pove v brošuri, pod naslovom «Beseda o avtorici in še kaj». «Letos avgusta je poseben krajevni odbor v Reziji sklical posvetovanje o tem, kako pisati rezijanščino za vsakdanjo rabo (morebitni pouk v šoli ipd). Tik pred začetkom, 21-8-1980 zjutraj, je z rezijansko učiteljico Dorino čunkino stopilo do mene dekle, ki ga dotlej še nisem poznal - Silvana Paletti, doma v samotni hiši «Varkota» ob cesti med Lipovcem in Bilo. Iz torbice je potegnila zvezek in mi ga podala z željo, naj bi prebral njeno rezijansko pisanje in ji povedal, kaj o njem mislim. Potem je ni bilo več na spregled. K črkarskim pogovorom ni mogla, ker je bila prav tiste dni dežurna na svojem službenem mestu - v bolnišnici v Tumječu (Tolmezzo), 28 km. daleč. Silvana Paletti, rojena 23.10.1947, je dokončala pet razredov osnovne šole in t. i. nižjo srednjo ali profesionalno šolo (3 leta) v Reziji. Z osemnajstim letom je šla na šolo za medicinske sestre v Viden. Po krajši praksi v videnski bolnišnici se je priglasila za službovanje bliže doma, v Tumječu, kjer je o-pravila strokovni izpit in dobila stalno zaposlitev «v tovarni, ki nikoli ne propade». Pesniti je začela po potresu 1976. «Tedaj se je tudi meni moralo nekaj stresti v glavi», se pošali Silvana. Pravi, da se ji verzi včasih poro- Silvana Paletti Mi se znamo. Mi vimo, da či simò. Tame stuu mijarjou čemo se poz.net. Mi se čujamo. Mi se kličemo. Mi znamo našo krij. Druge jude ni nes gledajo tej te strašne vedauce, ni nes študijajo tej no čudno rič, ni iščejo naše korane. Jarbol raste, ma sv e vijece, sve rožice, nu tana isimo sveto pa uon je za kej. REZIJANI Mi se poznamo. Mi vemo, kdo smo. Med stotisoči se bomo spoznali. Mi se čujemo. Mi se kličemo. Mi poznamo našo kri. Drugi ljudje nas gledajo kakor strašne včdavce, nas študirajo kot čudo, iščejo naše korenine. Drevo raste, ima svoje lističe, svoje cvetove, in na tem svetu tudi ono je za kaj. TERG Da sama ja ni vin, da kako jude živijo tuu tergo, da ni naga bijaca travice, ni ne rožice ne naga utičača, ke ti prave, ni naga tarenja da utrucè se prekočuuajte. Makoj no smlide, zmerzle sunce, šaliž pusod, pulvina rat, ke to te zadušiua, šušurja rat, ke to te uglušiua. Jude ubarbane tej za pust, suhe, smlide, rude na tiko, rude iščijo tej muhe, same uni ni vijo da koj, ni majo hiše u tase tej hlode tuu gozdè. Usi dijo, da «Gremo u terg, se lopo živi!» Ma ričite vi, to je živet iso?! MESTO Sama ne vem, kako ljudje živijo v mestu, ko ni travne bilke, ni ne rožice ne ptička, da bi ti kaj povedal, ne travnika, da bi se otroci prekopicevali, Samo bledo, mrzlo sonce, povsod kamnit tlak, polno prahu, da te duši, šum in hrum, da bi oglušel. Ljudje, pobarvani ko za pust, suhi, bledi, zmerom v teku, zmerom iščejo, ko muhe, sami ne vejo kaj, in imajo hiše v skladanicah ko hlode v gozdu. Vsi pravijo: «Gremo v mesto, se lepo živi!» Vendar, povejte, je to živeti?! Nadiški rokopis o zdravilstvu V letošnjem Jadranskem koledarju (str. 121-155) je objavil prof. Pavle Merku iz Trsta zanimiv slovenski rokopis iz Nadiških dolin, ki je verjetno nastal v zadnjem desetletju prejšnjega stoletja. Neznani avtor, ki je bil najbrž doma v Šentlenartskih dolinah, je po vsej verjetnosti prepisal besedilo iz kake takratne slovenske knjige o zdravilstvu, ga skrčil ter tu pa tam adaptiral nadiškemu dialektu; zanimivost rokopisa je prav v teh narečnih oblikah, ki so še danes v rabi pri nas in bodo pritegnile predvsem ljubitelje slovenske dialektologije. Čeprav nima rokopis velike jezikovne vrednosti je vseeno pomemben za naše beneške razmere, ker je živa priča neke pisne slovenske tradicije v naših krajih. Kako se je lahko ohranil ta tekst? Rajni Gaetano Perusini, profesor ljudskih izročil na Tržaški Univerzi, ga je izročil prof. Merkuju, naj ga preuči in objavi ter mu povedal, da ga je kupil z drugimi rokopisi vred, kot odpadni papir. Iz te okoliščine se lahko sklepa, koliko starih listin in doumentov je bilo uničenih iz malomarnosti ali nevednosti ljudi, ki takega materiala niso znali ceniti. Bralec ima na voljo fotografske posnetke, prepis teksta, kratek uvod, iz katerega sem povzel zgornje podatke, ter jezikovni komentar za vsako stran posebej. V jezikovni komentar prof. Merkuja, ki je znan proučevalec beneških dialektov, se je tu pa tam vrinila kaka netočna razlaga, ki jo bom skušal popraviti. Str. 131; liscie in cvietje (= lisčje in cvietje ali cvie-čje) sta dve povsem znani narečni besedi, ki so v rabi še danes, poleg perij in rož, v Nadiških dolinah (Nadiška, Sovodenjska in Šentlenart-ska); je treba tudi upoštevati, da v nadiškem dialektu zveza t + j da navadno č; na primer: listje > lisčje; cvetje > cvie-čje; zavetje > zavečje itd. Str. 139: po naših dolinah je poznan predvsem izraz nadùhja namesto; naduha al pa neduha. Str. 147: kerbat ni nadiška narečna beseda za hrbet; Na-diževci rabijo samo besedo harbàt. Str. 149: tušen Rosa ( = taužentroža) je marsikateremu nadiževcu znana zdravilna rastlina in beseda taužint (al pa toužint) sploh ni «tuja» tujka Nadiževcu, ampak je zgolj nemška izposojenka, ki jo poznajo in rabijo prebivalci vseh treh zgoraj omenjenih dolin, katerim je zares popolnoma «tuj» furlanski «mijar» (= tisoč); slednji je najbrž v rabi predvsem v zapadni Benečiji ne pa pri nas. Str. 133: ustehlenizo (= v steklenico); beseda staklò (steklo) ni povsem neznana v našem nadiškem dialektu. Pred nekaj desetletij so starejši ljudje še rabili izraz staklo v pomenu: «steklena posoda, steklenica», kot naši sosedje Furlani za katere je steklenica enostavno «véri» (= steklo). Današnji Nadižev-ci pa poznajo in rabijo vsakovrstne staklénce al staklèn-čice, če prav večina ne dojame več, kaj pravzaprav pome- ni beseda staklo. Slična usoda je zajela več slovenskih besed, ki so bile nekoč žive v našem dialektu in potem so počasi izumrle al pa so se ohranile, kot jezikovni relikti, v kakem posebnem izrazu. Na primer, glagol «bečati», ki smo ga nadomestili s sinonimom «uteči», se je ohranil samo v obliki «biež’»l al «bie-ži!» (v smislu: pojdi! poberi sel; mi rabimo namesto «časa» nemško izposojenko «cajt»; ni pa rečeno, da naši ljudje ne poznajo slovenskega izraza, kajti starejši ljudje včasih povedo da «niemajo časa» in «čas» se je «ustavil» v splošno znani in rabljeni zloženki «tšnčas» (= v tistem času); v nekaterih krajih se je ohranil izraz «išči, išči!» (v smislu «na, na! vzemi!), ki ga Beneški Slovenci rabijo, ko «nagovarjajo» (živali, predvsem psa; «išči!» je velelnik na našem področju, že izumrlega glagola «iskati», ki smo ga nadomestili z glagolom «gledati». B. Z. Giordano Michelizza : NAZAJ V PLANIN * /o ti conosco, diletto fratello: abbiamo in comune il riso ed il pianto, i ricordi infantili ed il pesante fardello, i sussulti del cuore e la voce del canto. S’ode una voce da lungi: Noi sai? «Zakaj nazaj? Nazaj v planinski raj!» Tu sai, come me, l’impietosa sirena, non quella uscita dal mare, ma quella che lacera l’alba serena sul lividore dei subburbi operai. Perciò non chieder mai: «Zakaj nazaj? Nazaj v planinski raj!» Ma oltre l'acuto muezzin del padrone, conosci l'urlo ed il ghigno del capo-officina che becero e insolente ti chiama schiavone. E tu muto l’ascolti a testa assai china. Ritorna e più non chiederai: «Zakaj nazaj? Nazaj v planinski raj!» ma io ti chiamerò. II Per il verbo della terra dal sesso immacolato, per l'orrore della guerra e pel santo giubilato. Per la scienza del silenzio, per lo stupore delle stelle, per il gusto dell’assenzio e pel mutar delle favelle, io ti chiamerò! Per la coda del tuo cane per l'onda dei ricordi, per il suono delle campane e per i cento lor accordi. Per il posto degli assenti, per gli occhi del tuo amore, per la gioia dei presenti e pel tremore del tuo cuore io ti chiamerò. Per il bianco delle nevi, per il buio delle grotte, per il sereno delle pievi di fedi mai corrotte. Per il verde dei tuoi prati, per le tue adine d’oro, per i campi levigeati che sono il tuo tesoro, io ti chiamerò. Per la pura tua Nediža per il guizzo dei suoi pesci, per la lingua tua indivisa e per il vino che ti mesci. All’alba di ogni giorno, al cadere di ogni notte, fino al di del tuo ritorno, con parole mai corrotte, io ti chiamerò! Con voce assai diversa, in una lingua mai sommersa, non mi stancherò giammai e tu mi ascolterai: «Sedaj nazaj! Nazaj v planinski raj». (*) Nazaj v planinski raj! è il titolo di una nota poesia dell’altrettanto noto poeta sloveno Simon Gregorčič, che esprime l’appassionato desiderio di ritornare al paradiso alpestre. L’autore della paesia è il geometra Giordano Michelizza, uomo culturalmente e politicamente impegnato, attualmente assessore comunale di Taipa-na. Da ogni suo verso risuona l’amore e l’attaccamento profondo per la nostra terra. Sovjetska revija o Koroški Sovjetska revija «Problemi mira in socializma» je v svoji Izdaji za februar 1981 prinesla tudi oceno knjige «Gefahr von rechts» (Nevarnost z desne). Knjiga je izšla v založbi Dr. Karl Renner - Instituta na Dunaju 1979, njen pisec pa je Wolfgang Neugebauer. Oceno je napisal urednik dunajskega komunističnega lista «Volksstimme», Alfred Scbimmer. Pisec pravi, da koroški Heimatdienst, ki povezuje 110 tisoč članov, ogroža slovensko skupnost na Koroškem. Heimatdienst izvaja nadalje «fašizem, kjer koli le more» - navaja ugotovitve avstrijskega zgodovinarja Hansa Haasa - in tesno sodeluje s tremi političnimi strankami v avstrijskem parlamentu. Omenjena sovjetska revija je zelo razširjena v socialističnem svetu in številnih drugih državah in zato je omemba položaja Slovencev na Koroškem, tudi v zvezi z oceno navedene knjige, izredno pomembna. Izhaja namreč v številnih jezikih, ki so poleg ruskega še angleški, arabski, amharskl (Etiopija), bolgarski, madžarski, grški, danski, hebrejski, hindu, španski, italijanski, nemški, mongolski, norveški, perzijski, poljski, portugalski, romunski, malajski, turški, finski, francoski, češki in švedski; skupno v 25 jezikih na vseh celinah. Stran 5 GRMEK Resni predlogi za razvoj kmetijstva MLADINSKI GRIMACCO SERIE PROPOSTE PER L'AGRICOLTURA giustificazioni in quanto essa identità socio-culturale. Da-non offre un tornaconto proporzionale ai sacrifici che bi- Hitri tehnični razvoj in glo hoke socialne spremembe, katerim smo prisostvovali v drugem povojnem času, so popolnoma preobrnile stoletno ravnotežje kmetijskega gospodarstva v naših gorah. Poleg tega sledi temu procesu degradacije opuščenost zemlje in emigracija, ki pušča na ozemlju samo starejše ljudi, ki s časom tudi oni zapuščajo, ker postajajo prestari. Gotovo, zapuščenje gora najde svoje opravičilo, ker te ne nudijo takšnega zaslužka, ki naj bi bil proporcio nalen vloženemu trudu, torej tisti, ki si izbere drugačno delo, kakor je kmečko, i-ma svoje opravičilo, bodisi z ekonomskega, kakor socialnega vidika. Velika razširitev motorizacije, razvoj ko munikacijskega in cestnega omrežja je ustvarilo novo miselnost, ki he more več sprejeti osamljenosti preteklega časa. Jasno, da se danes ne more misliti na povratek starega načina obdelovanja zemlje, po drugi strani pa je popolni opust prav tako škodljiv, bodisi zato, ker se ne more izkoriščati možnih virov dohodkov, bodisi zato, ker bi pomanjkanje stalnega nadzorovanja s strani človeka na mnoga regolacijska dela ob vodah, rekah potokih in zemeljske ureditve privedlo do zmede življenjskega ravnotežja, ki se je ustvarilo v stoletjih, ne samo v hri- bih ampak tudi med hribom in ravnino. Poleg tega bi popolna zapuščenost privedla do izginotja okolja, v katerem smo se rodili in torej tudi do izgube naše kulturne in jezikovne istovetnosti. Ob teh namenih se moramo vprašati, kaj bi bilo treba storiti, da bi se racionalno izkoristilo vsa tista široka območja ozemlja, ki so Zapuščena in se iz leta v leto bolj širijo. V sedanjem času dejansko obstajajo na ozemlju tako intelektualne, kakor operativne sile, ki so podko vane z dobro voljo, da bi dale na razpolago svoje moči sposobnosti in znanje za rast in razvoj novega tipa kmetijstva, ki bi omogočalo, ne samo ustvaritev dobreega vira dohodkov, pač pa tudi o-brambo rezidencialnosti in naše socio-kulturne istovetnosti. Ko se nahajamo pred tak šnim stanjem in dejstvi, nam pride spontano vprašanje, da zakaj predpostavljene ustanove, kakor Gorska skupnost, ki imajo jasno določeno nalogo, da pospešujejo gorski razvoj, ne izvršujejo svoje vodilne funkcije preko jasnih razvojnih načrtov, ki bi omogočili uporabo vseh tistih zdravih sil, ki so še prisotne. Sta torej potrebna v prvi vrsti prepričanje in dobra politična volja za posege z jasnimi programiranimi načrti, ki naj imajo, bodisi splošno vizijo stanja, bodisi podrobni pregled, ki naj bi omogočil direktno vključitev ter sodelovanje prebivalstva, ker to mora postati protagonist svojega razvoja. Po mojem mneju je potrebno, da vztrajamo na zemeljski ureditvi, ki je neob-hodno potrebna podlaga za racionalno kmetijstvo, ki bi omogočilo resno programiranje. Se bo pa moglo priti do tega cilja samo z aktivno vključitvijo prebivalstva s stimulacijo ter ustanovitvijo takšnih oblik kooperacije, ki omogočajo združitev malih posestev v večje produkcijske skupnosti, ki bi omogočile ne samo izvršitev melijora-cijskih del na zemlji, pač pa tudi večjo uporabo tehničnih sredstev, večjo tehnično pomoč in neposredno vključevanje proizvajalcev v predelovanje in prodajo pridelkov. Politika načrtovanja pa ne sme biti preveč utopistična, pač pa mora ostati tesno vezana na domače razmere. Samo tako se bo mogoče izogniti propadom in nevarnostim nezaupanja v ta način razvoja. Pio Canalaz Pubblichiamo la sintesi di una riflessione sull’ambiente ospedaliero, di una ragazza beneciana, che frequenta il secondo anno della scuola per infermieri professionali presso l'Ospedale di Civi-dale. La professione di infermiera, a cui mi sto preparando, mi ha insegnato che bene grande sia la salute. Il malato, infatti, si trova nella condizione poco piacevole di stare in un ambiente estraneo, quale è l'ospedale, e di avere bisogno degli altri. Una figura importantissima nell'assistenza al degente è l'infermiere, che però, come ho avuto modo di constatare più volte, si permette di essere villano con i pazienti perchè indossa un ca mice bianco, come se la divisa fosse un segno di potere. Eppure, proprio per questo, il malato ci teme e tace anche quando viene trattato male, perchè ha paura di reagire, quasi come se non fosse suo diritto essere assistito nel miglior modo possibile e con le tecniche giuste. Purtroppo, il più delle volte, l'infermiere considera solo i suoi diritti, scordandosi di quelli del cittadino malato, che si trova in un letto, solo, impotente, in balia di infermieri, medici, specialisti, senza essere considerato una persona. Capisco perchè la professione infermieristica stessa sia così svalutata, perfino dagli stessi malati, i quali pensano di ricompensare la prestazione dell’infermiere con la mancia. Innanzitutto, voglio precisare che il dipendente ospedaliero è già stipendiato, poi questo è un servizio che il cittadino ha diritto ad avere e che il mansionario infermieristico considera un Anche nel comune di Gri-macco si assiste all’abbandono quasi completo dell’agricoltura e ad una spaventosa degradazione dell’ambiente. Tale processo ha avuto inizio dal secondo dopoguerra, dopo che il rapido sviluppo della tecnica e la profonda evoluzione della condizione sociale, hanno completamente sconvolto il secolare equilibrio dell’economia agricola della montagna. Questo processo di degradazione è inoltre accompagnato dall’abbandono della terra e dall’emigrazione che lasciano sul territorio solamente gli anziani che, col passare del tempo, stanno ormai anche loro abbandonando perchè troppo vecchi. Certamente l’abbandono della montagna trova le sue dovere (quindi l'infermiere è comunque in obbligo di farlo). Inoltre, non ritengo giusto che magari persone anziane, con pochi soldi in tasca si sentano in dovere di pagarti solo perchè le hai trattate un po' meglio di altri infermieri. Credo che noi allieve abbiamo un compito importante, quello di cercare di modificare, un po' alla volta, questa mentalità sbagliata, cercando soprattutto un contatto umano con le persone malate per creare un migliore rapporto, che sia di collaborazione: solo così la professione infermieristica sarà veramente al servizio del cittadino malato. sogna compiere, quindi, chi sceglie un lavoro alternativo a quello agricolo, ha delle buone giustificazioni sia dal punto di vista economico che sociale. La grande diffusione della motorizzazione, lo sviluppo della rete stradale e delle comunicazioni, hanno creato inoltre una nuova mentalità che non può più far concepire l'isolamento d’un tempo. Certamente oggi non si può ipotizzare un ritorno al tipo di sviluppo agricolo che si era avuto in passato, l’abbandono completo è però altrettanto dannoso, sia perchè non vengono utilizzate possibili fonti di reddito, sia perchè, mancando l’assidua sorveglianza deH’uomo sulle molte opere di regolazione delle acque e delle sistemazioni dei terreni, porterebbe al turbamento dell’equilibrio della vita che si è creato nei secoli non solo in montagna, ma anche tra la montagna e la pianura. L’abbandono totale inoltre, porterebbe alla scomparsa dell’ambiente in cui siamo nati e, quindi, alla perdita della nostra identità linguistica e culturale. A questo proposito, ci si domanda che cosa bisogna fare perchè possano essere razionalmente utilizzate tutte quelle vaste aree di terreno degradato che stanno, anno dopo anno, aumentando. Al momento attuale infatti, sono ancora presenti sul territorio delle forze sia intellettuali che operative, che avrebbero la volontà di compiere quello sforzo capace di favorire la crescita di un nuovo tipo di sviluppo agricolo che permetterebbe non solo la creazione di valide fonti di reddito, ma anche la difesa della residen-zialità e, quindi, della nostra vanti a tale stato di cose, sorge spontanea la domanda del perchè quegli organi, come la Comunità Montana, che hanno il preciso compito di favorire lo sviluppo della montagna, non compiono la loro funzione di guida attraverso precisi piani di sviluppo, che permettano l’utilizzazione di tutte quelle forze valide che sono ancora presenti. E' necessario, quindi, che ci siano in primo luogo la convinzione e la volontà politica di intervenire con precisi piani di programmazione che abbiano sia una visione generale della situazione, sia una visione più dettagliata che permetta il coinvolgimento diretto della popolazione, in quanto essa deve essere protagonista del proprio sviluppo. Il primo punto infatti sul quale bisogna insistere è quello del riordino fondiario, che è la base indispensabile per una agricoltura razionale che permetta cioè una seria programmazione. Si potrà giungere però a questo scopo solamente coinvolgendo attivamente la popolazione cioè stimolando la nascita di forme di cooperazione che permettano il raggruppamento delle piccole aziende in u-nità di produzione più grandi che consentirebbero non solo l’esecuzione di opere di miglioramento fondiario, ma anche il più largo impiego di mezzi tecnici, la migliore assistenza tecnica e un diretto intervento dei produttori nella trasformazione e vendita dei prodotti. La politica di programmazione non deve essere però troppo utopistica, ma deve invece rimanere saldamente legata alle condizioni locali, solamente così, infatti, si possono evitare fallimenti e pericoli di sfiducia in questo tipo di sviluppo. Pio Canalaz Naročnina za Novi Matajur stane tudi letos 5000 lit. za Italijo in 6000 lit. za inozemstvo. Zamudniki, pohitite s poravnavo! Otroci iz Kravarja. Fotografija je bla posneta leta 1932 Vse kravarske čeče v letu 1941. Poglejte, kako so bile lepe! Chiara Canalaz Dubenske čeče RIFLESSIONI SULL’AMBIENTE Redattori - Redakcijski odbor: Ferruccio Clavora Ado Cont Luciano Feletig EMIGRANT Združiti se Preteklo je tri mesece od Kongresa in ta čas je bil uporabljen za uresničitev kongresnih izbir. Vemo, da so potrebe emigracije velike in zahtevajo takojšnje odgovore. Kriza zaposlovanja, ki zadeva ves industrijski svet, se slabša iz meseca v mesec in spravlja izseljence v vedno večje težave. Zavedajoč se resnosti problemov in potrebe, da bi dobili takojšnje rešitve, se zelo zavzemamo pri tistih organih, ki morejo dejansko nekaj storiti za rešitev teh vprašanj: dežela, gorska skupnost, občine in manjšinske organizacije. Pri tem je zelo važna moč naše organizacije. Če ideje nimajo nog, ne morejo hoditi. Zato danes, bolj kot kdajkoli prej, moramo povečati moč naše Zveze z razširitvijo njenega članstva. V teh zadnjih letih je bilo mnogo storjenega v tej smeri. Iz Švice, kjer je bil začetek, se je Zveza raztegnila v Bel gijo, Francijo, Nemčijo, Kana do, Argentino in Avstralijo. Sedaj konkretiziramo odno se s prijatelji v Angliji, Luk semburga in Avstrije. Sekcija bivših izseljencev se organi žira na podlagi uspehov bvših rudarjev in žen. Mladi posta jajo realnost tudi v Benečiji Postopoma širimo svoj delo krog: po dobri izkušnji v Bardu, ki nam mora služiti za vzgled, se nekaj giblje tudi v Čeneboli, Tipani, Marsinu itd. Danes bolj kot kdaj koli prej šteje naša moč. Če hočemo biti še bolj upoštevani, postati vedno bolj poslušani sobesedniki, je neobhodno potrebno povečati število tistih, ki odobravajo naše pozicije. Izseljenci, bivši izseljenci, žene, mladina, rudarji, čas stiska. Naša dolžnost, kot so-cialno-politični operaterji je, da zastavimo vse naše moči za rešitev problemov Benečije. Samo če bomo rešili socialne, kulturne, ekonomske in politične probleme, bomo lahko rešili tudi svoje osebne probleme. Naprej, torej, združeni za rešitev naših problemov. FERRUCCIO CLAVORA Unirsi più che mai Tre mesi sono passati dal Congresso. Il tempo è stato utilizzato per concretizzare le scelte congressuali. Sappiamo che i bisogni dell’emi-grazione sono stanti e richiedono urgenti risposte. La crisi occupazionale che investe il mondo industria-lizzato 'si aggrava di mese in mese, mettendo in situazione sempre più precaria gli emigrati. Consci della gravità dei problemi e della necessità di trovare delle soluzioni rapide ci stiamo impegnando al massimo presso gli enti com petenti che realmente possono fare qualcosa per risolvere questi problemi: la Regione, le Comunità Montane, i Comuni, le organizzazioni della minoranza. Importante è a questo punto la forza della nostra organizzazione. Le idee se non hanno gambe non camminano. Ebbene oggi più che mai dobbiamo aumentare la forza ddl’Unione allargando la sua base associa- tiva. In questi ultimi anni tanto è stato fatto in questa direzione. Dalla Svizzera, punto di partenza, l’Unione si è estesa in Belgio, in Francia, in Germania, Canada, Argentina, Australia. Stiamo concretizzando i rapporti con gli amici dell’Inghilterra, del Lussemburgo, del l’Austria. La sezione ex-emigranti si sta organizzando sulla base del successo degli exminatori e delle donne. I giovani stanno diventando una realtà anche in Bene-eia. Progressivamente allarghiamo la nostra area d’azione: dopo la bellissima esperienza di Lusevera, che deve servire da esempio, qualcosa si muove a Canebola, Taipana, Mersino, ecc. Oggi più che mai conta la nostra forza. Se vogliamo contare ancora di più, diventare interlocutori sempre più ascoltati, è indispensabile aumentare il numero di coloro che condividono le nostre posizioni. IMPORTANTE Informiamo i soci del Belgio e del Nord della Francia che nei giorni 23, 24, 25 e 26 aprile si terranno presso le varie sedi interessate Assemblee informative con il seguente ordine del giorno: 1) Situazione della ricostruzione nelle zone terremotate con particolare riferimento ai Comuni sloveni. 2) Illustrazione della nuova legge regionale sull'emigrazione. 3) Prospettive di lavoro in Benecia. 4) Programmi futuri dell'Unione. A queste Assemblee parteciperà una delegazione della Sede centrale di Cividale. Per ulteriori informazioni rivolgetevi ai dirigenti delle sezioni. VAŽNO Obveščamo člane iz Belgije in severne Francije, da se bodo vršili informacijski sestanki v dneh 23-24-25 in 26 aprila pri raznih interesiranih sedežih, z naslednjim dnevnim redom: 1) 2) 3) 4) Stanje obnove v potresenih področjih, s posebnim ozirom na slovenske občine. Osvetljenje, razlaganje novega deželnega zakona o emigraciji. Prospektive dela v Benečiji. Bodoči programi Zveze. Na teh sestankih bo prisotna delegacija centralnega sedeža Čedada. Za nadaljnje informacije obrnite se na voditelje sekcij. Approvata dal Consiglio regionale la legge sulla "Promozione e riordino di servizi e interventi in materia socio-assistenziale„. Interessati anche gli emigranti Emigrati, ex-emigrati, donne, giovani, minatari, il tempo stringe. E’ nostro dovere di operatori sociali e politici impegnare le nostre forze per la soluzione dei problemi della Benecia. Risolvendo quei problemi, sociali, culturali, economici, politici, risolveremo i nostri singoli problemi. Avanti, uniti per la soluzione dei nostri problemi. Ferruccio Clavora SREDNJE Gniduca - Liegi U petak 13. februarja je umarla u Lieginskim Spitale, po cestnim incidentu, ki ga je imiela na 8. februarja -Tomasetig Alma - Zefacova po domače iz Gniduce. Imiela je samua 39 ljet. Zivjela je že 22 ljet u Belgiji. Puno ljudi je bluo na nje pogrebu, ki je bil u Liegi u sredo 18. februarja. Ranjka Alma zapušča u veliki žalost mladega moža in sina, ki ni še dopuno 17 ljet. Mož, sin, sestre, bratri in navuodje zah-valejo use domače, ki živjio u Belgiji, ki so jim izkazali veliko solidarnost in paršli na pogreb drage Alme. Družini in usi žlahti naj gre naše globoko sožalje. La L.R. n. 51 del 27 ottobre 1980 che riformava gli interventi regionali in materia di emigrazione, aveva rinviato la definizione dell'assistenza materiale agli emigrati al riordino dei servizi socio-assistenziali regionali. Lo spirito di taie provvedimento è quello che ispira tutta la L.R. 51 e cioè di superare il carattere settoriale delle normative relative all'emigrazione. Tutto quanto riguarda l'emigrazione va invece inserito nella normale legislazione regionale che a sua volta contempla le particolari esigenze dell'emigrazione. I problemi deM'emigrazione vanno quindi reinseriti nelle singole leggi che riguardano i residenti. Con la L.R. 205 approvata dal Consiglio regionale il 4 marzo 1981 sulla «Promozionale e riordino di servizi e interventi in materia socio - assistenziale» la Regione intende disciplinare il riordino, la riqualificazione e il coordinamento degli interventi a favore degli anziani ed inabili, dei minori e delle altre persone che versino in obiettive condizioni di disagio individuale, sociale ed economico. I servizi e le prestazioni assistenziali si ispirano al principio di garantire il libero sviluppo della personalità umana e di conseguenza mirano a prevenire o a rimuovere i fattori che ostacolano lo sviluppo medesimo e ad attuare interventi uguali a parità di bisogno e interventi differenziati in rapporto alla specificità delle esigenze. Con le forme e modalità indicate agli articoli seguenti la Regione promuove interventi e servizi alternativi rispetto all’accoglimento in istituti e strutture, garantendo la libertà di scelta del servizio. Ai fini predetti si dovrà in particolare tendere: a) a prevenire e/o risolvere le situazioni di abbandono e di bisogno; b) ad assicurare, ove possibile, il mantenimento o il reinserimento dei soggetti nel tessuto delle relazioni familiari e sociali di appartenenza; c) a favorire il recupero dei soggetti socialmente disadattati o affetti da minorazioni. L'art. 18 della Legge tratta in modo particolare dell'Assistenza agli emigrati e loro familiari. Ri portiamo qui di seguito il testo integrale dell'articolo stesso. «E' autorizzata la corresponsione di sovvenzioni a lavoratori emigrati di ridotte capacità economiche rientrati definitivamente nel territorio regionale i quali, entro i primi sei mesi dalla data del rimpatrio, siano privi di occupazione ovvero in attesa di trattamento pensionistico. Dette sovvenzioni saranno erogate mediante assegni mensili, ragguagliati rispettivamente all’indennità ordinaria di disoccupazione e al minimo di pensione da lavoro dipendente erogata dail’I.N.P.S. La concessione delle provvidenze di cui ai precedenti commi ha luogo senza obbligo di rimborso e previa dichiarazione dell'interessato attestante, ai sensi dell'articolo 4 della legge 4 gennaio 1968, n. 15, la sussistenza delle prescritte condizioni. Possono inoltre essere concesse sovvenzioni a familiari di lavoratori emigrati in caso di particolare gra- vità, nonché contributi di concorso sulle spese sostenute per la traslazione ai paesi di origine di salme dei lavoratori e dei loro familiari deceduti all'estero. In quest'ut tima ipotesi il contributo è concesso dal Comune di ultima residenza in regione del richiedente o, in difetto, dal Comune della regione in cui viene traslata la salma e il concorso può aver luogo anche quando chi ha sostenuto la spesa si trovi all'estero: il relativo pagamento avverrà nei confronti di persona residente in Italia e munita di apposita procura autenticata dalla competente autorità consolare, che dovrà attestare lo stato di bisogno del richiedente. Ai fini del presente articolo, che si applica ai soggetti indicati dall'articolo 30 della legge regionale 27 ottobre 1380, n. 51, sono considerali familiari i figli, il coniuge, i genitori e le altre persone a carico per le quali, a norma degli articoli 3 e 0 del D.P.R. n. 797/1955 o successive modifiche, spettano al lauo.atore gli assegni familiari. Si fa rinvio alla legge regionale di cui al secondo comma dell'arti-colo 12 delia predetta legge regionale 27 ottobre 1980, n. 51, per il riconoscimento del titolo di precedenza agli emigrati rientrati de finiJvamente nel territorio regionale, ai fini della concessione delle provv denze disposte dalla presenta legge ». Disoccupazione nella CEE (8,4 milioni); Un disastro sociale La disoccupazione nella CEE è fortemente aumentata nello scorso mese di gennaio, alla fine del quale il numero delle persone iscritte nelle liste di collocamento dei Paesi membri (Grecia esclusa) era di 8,4 milioni — contro 7,9 a fine dicembre — e rappresentava il 7,7 per cento della popolazione attiva. Premesso che il mese di gennaio rappresenta generalmente un periodo di punta per la disoccupazione, una nota dell'Ufficio statistico della CEE rileva che, tenuto conto delle correzioni basate sulle variazioni stagionali, il totale dei disoccupati poteva essere valutato alla fine del mese scorso a meno di 8 milioni di persone. La stessa nota avverte tuttavia che nel 1980 il numero dei disoccupati è aumentato nella Comunità di 1,8 milioni, metà dei quali sono stati registrati nel Regno U-nito (da 1,5 milioni nel gennaio 1980 a 2,4 milioni nel gennaio 1981). In Danimarca l’incremento dei disoccupati iscritti (più 62 per cento) è stato nello stesso periodo di pari importanza in valore relativo, di quello osservato nel Regno Unito. Altri forti aumenti sono stati registrati nei Paesi Bassi (più 48 per cento) e in Irlanda (più 36 per cento). Mentre in tali paesi l’incremento della disoccupazione si è manifestato dall’inizio del 1980, in Germania Federale esso si è prodotto dopo la metà dello anno: il numero dei disoccupati è infatti passato, in tale Paese, da 0,8 milioni nel settembre 1980 a 1,3 milioni nel Tomasetig Alma Ancora sul veglione di fine anno Per una volta abbiamo voluto dare la precedenza alle donne. Nel ringraziare coloro che avevano concretamente contribuito all'enorme successo della festa, abbiamo volutamente lasciato da parte gli uomini. Però è giusto dare anche a Cesare... Ringraziamo vivamente Walter, Mario, Elio, Pio, Andrea, Fiorenzo, Sandro e tutti gli altri per avere dato il loro contributo di lavoro, tempo, impegno ed allegria. Senza tutti questi, donne e uomini insieme, la Festa non sarebbe stata così bella. Un grande grazie a tutti quanti! gennaio 1981 (più 60 per cento in quattro mesi, più 26 per cento in un anno). Confrontato a questi dati, sottolinea la nota, l’aumento della disoccupazione (dal gennaio 1980 al gennaio 1981) in Belgio (più 19 per cento), in Francia (più 13 per cento) e in Italia (più 4 per cento) appare più moderato. I Paesi in cui il tasso di disoccupazione è più elevato del tasso medio comunitario (7,7 per cento) sono: Irlanda (11 per cento), Belgio (10,6 per cento), Danimarca (9,5 per cento), Regno Unito (9,3 per cento) e Italia (8,6 per cento). L'incremento della disoccupazione negli ultimi dodici mesi è stato più importante per gli uomini (più 33 per cento) che per le donne (più 20 per cento) nell’insieme della Comunità. La percentuale dei disoccupati di meno di 25 anni (38 per cento) sul totale è rimasta stabile tra gennaio 1980 e gennaio 1981, ma tale stabilità non deve far dimenticare le fluttuazioni intervenute durante l'anno specie in funzione dell'entrata dei giovani sul mercato del lavoro. Beneški izseljenci o stanovanjski politiki Na zadnjem sestanku vodstva Zveze emigrantov je prišlo do podrobne analize političnega in organizacijskega položaja slovenskega gibanja v videmski pokrajini. Posebno pomembna je bila razprava v zvezi s stanova-njsko politiko, za katero je treba obsolutno že letos najti primerno rešitev. V ta namen bo treba preučiti možnost o ustanovitvi nepremičninske zadruge ali družbe, ki bi lahko zbirala prihranke izseljencev in uživala vse deželne podpore. Kar se tiče demokratizacije strukture teritorialnega odbora SKGZ, je bila poudarjena veljavnost resolucije, ki je bila predložena Kongresu Zveze, čeprav bo potrebna določena postopnost za izvršitev postavke o strankarski inkompatibil-nosti. Lettera al direttore Ancora sull’8 Marzo Leggo con sorpresa l'articolo di fondo del Vs. quindicinale datato 28 febbraio 1981 che esprime il pensiero della Zveza Beneških 2en sull'otto marzo. Innegabile è la validità della lotta che le donne, e non solo esse, portano avanti da decenni per quello che va sotto il nome di emancipazione e che io esprimerei oome diritto della donna alla piena realizzazione di se stessa. Tale realizzazione non va in antitesi con quanto di valido, come valore in sè, la donna ha maturato nei secoli. Leggo di «conquiste sociali e politiche... voto alla donna, vittorie legislative... legge sul lavoro, sul diritto di famiglia, sull'aborto e il divorzio». Passino anche aborto e divorzio come «vittorie» per chi li crede tali, ma mi pare un’offesa al buon senso ed uno stravolgimento di tutti i criteri di valutazione voler far passare queste cosiddette vittorie come richiesta d’impegno — cito — «a far sì che queste leggi si trasformino in vere norme etiche e morali della nostra società. Ritengo che anche la maggior parte delle donne che partecipano alle iniziative della Zveza non possano non dissociarsi da quanto appare scritto sul Vostro giornale. La donna si valorizza con la positività e non con il fallimento di quei principi etici e morali che stanno alla base della vita civile. Se divorzio e aborto dovessero divenire norme etiche, cioè valide per tutti, elementi ispiratori della vita individuale e sociale, cosa che il Vostro giornale auspica, in prima pagina, saremmo veramente agli antipodi di ogni maturazione e di ogni liberazione. Per questo non poca meraviglia e non poca preoccupazione desta la lettura di siffatti concetti su un quindicinale che dovrebbe essere la voce degli sloveni delle Valli del Natisone. Sicuramente questa non è la voce delle nostre donne, cui allora la voce del Novi Matajur non appare nè la voce della ragione nè quella del buon senso. Si discute Il Presidente della Repubblica a una manifestazione culturale a Celovec La comunità slovena della Carinzia (Austria) è stata onorata domenica 1 marzo dalla presenza del presidente della Repubblica, signor Kirchschlàger, al concerto sloveno organizzato dall’ Unione culturale Cristiana (Krščanska kulturna zveza) a Celovec (Klagenfurt) sotto il titolo: «Koroška poje!» (La Carinzia canta). A questo concerto hanno preso parte le più alte autorità civili, politiche, militari ed ecclesiastiche austriache della Carinzia. La più grande e piacevole sorpresa, però, era rappresentata dalla presenza del Presidente della Repubblica, il quale ha approffittato della occasione per una breve allocuzione nella lingua tedesca, iniziando il discorso con alcune parole in sloveno. Dopo il concerto, eseguito da noti cori sloveni della Carinzia, il presidente della Repubblica ha partecipato al ricevimento che ha avuto luogo nella sede della Società editrice di S. Ermacora di Celovec, dove ha avuto l’occasione per approfondire la conoscenza della situazione della minoranza slovena in Austria. A questo punto ci sorge spontanea l'idea: perchè noi sloveni non invitiamo ad una manifestazione centrale (Kamenica?) il presidente della Repubblica Pertini? ancora se la legge sull'aborto sia costituzionale, ma anche se lo fosse, non è stato ancora dimostrato che norme costituzionali e norme etiche si identifichino. Quanto al fatto che una siffatta legge dello Stato possa divenire norma etica ce ne corre! L'omicidio norma etica! Qui si vuole ancora equivocare sul significato taumaturgico e liberatorio che artificialmente è stato dato alla battaglia per l'aborto. Questa mistificazione nulla ha contribuito per un cambiamento in meglio se non rendendo la donna sempre meno libera. Non va sottovalutato nemmeno il fatto, molto grave, che oggi — di fronte ai giovani che non hanno memoria storica — si rischia di allevare una generazione di giovani che nasce e vive assorbendo la consapevolezza dell'aborto come diritto. Riflettere sulle conseguenze di questi fatti sociali porterebbe probabilmente anche la redazione del Novi Matajur ad essere più cauta nella pubblicazione di certi articoli. Ancora un'osservazione. Di fronte a questi fatti, molti si troveranno e si trovano a disagio e non potranno accompagnare con simpatia le iniziative di organizzazioni femminili che si propongono tali obiettivi. Ringraziando per l'ospitalità. Riccardo Ruttar Caro Ruttar, anche se brevemente, penso di aver risposto chiaramente sull’ar gomento nel numero precedente, al tuo direttore, dott. Ferruccio Clavo-ra. Ma ti dirò lo stesso due parole, senza chiamare in causa l'autrice dell'articolo «incriminato». Il tuo scritto è molto velenoso e offensivo nei nostri confronti. Da esso traspare chiaramente quanto spazio lascieresti a disposizione a chi non la pensa come te, qualora tu fossi direttore responsabile del «Novi Matajur». PREDAN Comunicato stampa Il PCI e il piano del Matajur La sezione del PCI di Sa-vogna ha tenuto i giorni scorsi la sua prima assemblea del 1981. In discussione sono stati i problemi organizzativi e di politica generale, quindi l’istituzione delle unità sanitarie. Sul piano locale i comunisti di Savogna hanno deciso di affrontare il problema del piano turistico del Matajur, anche alla luce dei prossimi incontri della Comunità Montana delle Valli del Natisone con il comune di Tolmino. I comunisti di Savogna sono del parere che il piano vada riveduto e riformulato per rispondere prima di tutto alle esigenze della popolazione locale. Sul tema dello sviluppo del Matajur il PCI terrà un pubblico incontro a Montemaggiore i primi di aprile. Il; V:|fII; ! Nella foto da destra: il dott. Calvani, il sindaco Marinig, il pres. della riserva di caccia Matteiig, la guardia giurata Marzolini AZZIDA Il costone è in movimento La situazione idro-geologica del costone dell’ abitato di Azzida, frazione del Comune di S. Pietro al Natisone, presenta sempre nuovi inconvenienti. E’ un problema che da anni gli abitanti della località stanno portando alla conoscenza degli organi competenti regionali e provinciali affinchè con finanziamenti sufficienti si possa procedere al recupero della stabilità del terreno. Già nell’Aprile 1976 i cittadini della frazione, preoccupati per smottamenti di terreno e rocce, con alcune centinaia di firme apposte ad una petizione, hanno voluto fare presente la situazione di degrado del costone e l’eventualità di pericolo per la sottostante viabilità della strada provinciale Az-zida-Savogna. A seguito degli eventi sismici del 1976 la stabilità del costone si è ulteriormente deteriorata e l’Amministrazione Comunale, accettando l’invito degli organi regionali ha predisposto un piano particolareggiato di rinascita evitando la ricostruzione in sito su tutta la lunghezza del costone stesso. Conseguentemente a tale decisione l’attuale Amministrazione con la presidenza del Sindaco prof. Marinig ha incluso nel piano annuale di intervento per opere pubbliche (art. 20 L.R. 63/77) la richiesta di un solido finanziamento (L. 1.000.000.000 un miliardo) per il recupero idro-geologico dell’intéra area soggetta a smottamenti. Recentemente (dalla foto si comprende bene la gravità della situazione) il costone si è rimesso nuovamente in moto, provocando una profonda crepa nel terreno e un pericolo costante di caduta massi sulla provinciale che potrebbero staccarsi dal terreno, considerato lo NATISONE : Quali le vere intenzioni del Pojana? Il Comitato per la difesa del Natisone non intende mollare sulla questione dell'Arpit e delle altre captazioni d’acqua lungo il fiume. Forte delle prese di posizione dei comuni di S. Pietro al Natisone e Pulfero, è riuscito finora a sventare tentativi più o meno nascosti del consorzio «Poiana» di prendersi l'Arpit. Ora il Comitato osserva, ed in questo senso ha scritto una lettera alle autorità ed allo stesso magistrato delle acque, che il Pojana sta posando delle grosse tubature (allo scopo di ammodernare le proprie condutture) lungo tutto il territorio di Pulfero toccato dal Natisone. Nasce il dubbio che si voglia predisporre questa opera (da chi progettata e da chi autorizzata?) con il secondo fine di prendere poi l’acqua dell’Arpit con un secondo colpo di mano. Di qui l’allarmata reazione del comitato. improvviso cambiamento della temperatura e l’attuale stato di disgelo del terreno profondamente e fortemente gelato. Si è provveduto con un urgente intervento, ma quel che sarebbe opportuno e necessario spetterebbe alle autorità prospettare la soluzione del problema con un grosso progetto di recupero idro - geologico per dare stabilità al terreno, sicurezza alle abitazioni sovrastanti il costone stesso ed evitare eventuali e probabili pericoli alla viabilità sulle provinciali per Savogna, S. Leonardo; Drenchia, Gri-macco e Stregna. Si ricorda che situazioni di smottamento e frane sono avvenuti anche alcuni anni prima del sisma, impegnando la provincia in grossi interventi di ripristino della viabilità. S. Pietro al Natisone Conferenza sulla «Rabbia silvestre» Un’importante conferenza sul problema della rabbia silvestre si è tenuta nella sala comunale di S. Pietro al Natisone. Alla presenza di un folto pubblico di cacciatori, agricoltori e valligiani il veterinario provinciale dott. Gabriele Calvani ha illustrato i vari aspetti collegati al diffondersi di questa infezione, che, sviluppatasi nell’Europa orientale; sta dilagando verso Ovest e ha già raggiunto il Tarvisiano e, oltre confine, è segnalata nel Tolminese e nel Caporettano. Il contagio avviene soprattutto attraverso il morso di animali infetti; il maggior diffusore della malattia è la volpe, ma sono notevolmente pericolosi anche i cani randagi ed i gatti. Per ridurre i rischi di questa terribile infezione che, una volta manifestatasi non è più guaribile, appare importante inanzitutto agire sul vettore selvatico, riducendo al massimo il numero di volpi presenti sul territorio; è poi importante creare una barriera immunitaria sugli animali che possono fare da tramite come i cani con una massiccia vaccinazione; a questo proposito è da ricordare la pericolosità che possono avere i molti cani randagi che circolano oggi per le nostre valli. E’ poi importante un'opera capillare di divulgazione del problema fra la popolazione, in modo da affrontare adeguatamente questo pericolo che ineluttabilmente interesserà anche la nostra zona. Giancarlo Strazzolini Azzida - Il costone si muove PiSE PETAR MATAJUR AC Ne se pustiti preomagati od jeze m Moja ranjka mama — Buog ji da] veCni mir in pokoj — mi je zmjeraj rada brala pravljice iz bukvi družbe Sv. Mohora, kadar sem biu šele majhan. Ble so bukva adne armene, adne ruse, adne use črne od ka-diža, ker jih je im j eia na polici od nape, nad ognji-ščam, a bluo je u njih tar-kaj Ijepih pravljic, da sem od začudenja bulu z debelimi očmi, kadar mi jih je uhuoga mama brala. Puno se jih še spominjam, a tole o jezi, ki vam jo sada napišem, mi je narbuj ostala u spominu. Pravljica se parbližno takole začne: «Tam daleč u nelci deželi, ki se ji pravi Indija, tam daleč za veliko lužo je živel en bogat gospod. Ta gospod je imeu dnega majhanega otroka - sina, ki ga je imeu nadvse rad. Bogataž je živeu spodobno in kar mu je bluo narbuj ušeč u življenju, je bluo hodit na jago. Takuo je šu tudi tisti srečni al pa nesrečni dan. Kadar so šli usi iz hiše, ni vjedeu kaj djelat, je uzeu pušo, poklicu zvestega psa Sultana in sta šla na jago. Pa tisti dan zvesti Sultan ni teu nič rad iti za svojim gospodarjem. Muoru ga je peljati na kjetni in usedno mu je zrnjeraj uljeku nazaj. Kratkomalo ga je muoru vlječ, guzdat. Kadar sta par-šla na kraj lovišča, je go spodar Sultana odpeu, pes pa namest začet sledit, jo je pobrisu damu, je gospodarju uteku, kar se ni bluo še nikdar zgodilo in strastnemu jagru se je zdjelo rjes čudno. Bogati j agar se je še no malo ustavu na lovišču, potem se je obarnu proti domu. «Kaj čjem jagat in lovit brez psa!» je slabe volje zagodarnju. Kadar je paršu blizu hiše, mu je paršu Sultan naproti. Gonu je rep in kusku, da bi pokazu gospodarju njega ra-duost, da bi se mu naredu bardak in se mu parkupu. Gospodar je zagledu, da je biu pes vas krvav. «O Jezus, Marija, otrok moj!» je pomislu. «Otroka mi je uje-du!» je obupno zajamaneku mož. Skoču je u izbo in tam je zgubiu zadnji trošt, zac njo upanje: zibelka je bi zvarnjena, narobe obarnje na. Pes Sultan je šele kusk, za gospodarjem in tresu ref Rad bi biu dopovjedu in pt kazu, kajšno veliko rječ j napravu, da ga bojo imje še buj radi. Gospodarja p je popadla huda jeza. Z rc. mana je sneu puško in ka u izbi ustreliu psa. Poter, se je premaknu in tedaj j zagledu u piču, u kotu n strašno, veliko, krvavo kače Bla je martva. Takrat j gospodar šu do zibelke, j obarnu spet na pravo mest in pod njo je mirno spa, njega Ijepi otrok. Biu je žh nedotaknjen. Bla je tist velika kača, ki je hotela uze ti nadužnemu otroku življt nje, pes — Sultan — ga j pa rješu. Gospodar je zače, jokat, a ni mogu vič spre viti k življenju svojega zve stega psa. Prej ko je umaru, tisti bc gati mož je pustu zapovjedc no družini, žlahti in prijate Ijem, da naj se ne nikda pustijo preomagati od jeze. Vas pozdravja vaš Petar Matajurac KAJ SE JE ZGODILO PO NAŠIH DOLINAH '■ ■ " . ■■■: /. r . :%ì ' ■ ; ' , ; v. . ' -, «Sv. Mohor in Fortunat» Mario Bergnach in Romano Canalaz, člana Beneškega gledališča recitirata za naše te stare v Špetru Otroci iz špetarskega asila veselijo naše te stare na pustovanju, ki je bluo parpravjeno za te stare iz naših dolin | : 'ŠPETER Pust za te stare u Rikoverju 2e drugo ljeto so te stari iz nediških dolin uganjal pusta. V velikem številu so par-šli na pustovanje, ki so ga parpravle domske asistentke od Gorske skupnosti (Comunità Montana) u počitniškem domu (Casa di riposo) u špetru. Veliko veselje je bluo med te starimi, ko so videli, da se spet spoštujejo naše stare pustne navade, ki so ble začele iti u pozabo, kakor druge naše stare tradicije. Veseli so bli tudi otroci od špeterskega azila in tisti od pošolskega pouka iz Petjaga, ki so paršli razgibat fešto z recitacijami in pjesmi. Na manifestaciji je biu tudi predsednik Gorske skupnosti Chiuch in druge oblasti. Posebno so starci pju-skali na roke «Sv. Mohoru in Fortunatu» od «Beneškega gledališča», ki so jim par-pravli kratko komedijo u našem dialektu. Na manifestaciji so godli naše stare motive tudi te stari iz naših dolin. Zapustu nas je Elio Bacchetti Elio Bacchetti, star 68 ljet, poznan po usjeh naših dolinah, nas je za večno zapustu. Umaru je u čedaj-skem špitalu. Rajnik Elio je biu štjet mož, puno ljet u službi na Banca Cattolica, posebno po filialah u naših dolinah. Spremljali smo ga k zadnjemu počitku v sredo 4. marca popudne na špetarski britof. Naj gre družini in žlahti naše bloboko sožalje. limarla je narbuj stara žena našega komuna U čedajskem špitalu je za večno zatisnila svoje trudne oči Luigia Strazzolini. Bila je narbuj stara žena našega komuna, saj je učakala 93 ljet. Nje pogreb je biu u če-tartak 5. marca u špetru. Nai gre družini in žlahti naša tolažba. AŽLA Nagla smart mladega moža Ni imeu še 40 ljet Luciano Tropina iz naše vasi, ki je na naglem umaru u čedajskem špitalu u saboto 7. marca. Smart mledega in poštenega moža je globoko užalostila use ljudi, ki so ga poznali in spoštovali. Njega pogreb je biu u Ažli u pan-dejak 9. marca popudne. Naj gre žalostni družini in žlahti naša tolažba. GORENJI BARNAS Dva pogreba v enem dnevu Po dugim tarpljenju je u-marla u čedajskem špitalu Modrian Marcella - uduova Coren, imjela je samuo 42 ljet. U veliki žalosti je zapustila družino, žlahto in parja-telje. Podkopali so jo u Gorenjem Barnasu u nedejo 15. marca popudne. Glih tisti dan popudne so podkopali u Gorenjem Barnasu znanega moža, gospodarja Foščeve družine. Tudi on je umaru u čedajskem špitalu in se je imenoval Natale Bla-sutig, star 78 ljet. Žalostnim družinam naj gre naša tolažba. GRMEK Šuola plavanja za otroke Grmiški komun je parpra-vu tudi ljetos tečaj (korš) plavanja za otroke otroškega vrtca in elementarne šuo-le. Korš, ki se je začeu 17. marca, bo dvakrat na tjedan u bazenu (piscina) «Spor-ting Primavera» v Campo-formidu pri Vidme. Usega skupaj bo 20 lecionu. Za korš so lahko upisali otroke od 3. do 10 ljet starosti. «Ist upišem mojga navuo-da. Če bomo še hodili u Ameriko, je buojš, da se zna plavat!» je jau stari nono iz njeke naše vasi. HOSTNE U soboto 28. februarja sta se poročila Delzotto Vito in Floreancig Graziella - Kopjo-va iz naše vasi. Puno zdravja in vse sreče jim želijo v skupnem življenju žlahta in prijatelji. PRIMORSKA POJE TlIDI LETOS NA LESAH 5. aprila 1981 ob 15. uri v telovadnici Simpatična in tradicionalna kultura manifestacija s petjem, ki jo poznamo pod naslovom PRIMORSKA POJE, na kateri nastopa na tej strani in oni strani meje na stotine primorskih slovenskih pevcev, se je že začela. PRIMORSKA POJE bo tudi na Lesah, kakor lansko leto. Dne 5. aprila ob 15. uri bo v domači telovadnici nastopilo 12 naslednjih pevskih zborov: 1 ) Oktet France Bevk - Otalež 2) Moški Zbor šimen Golja - Kneža 3) Moški Zbor Soča - Nova Gorica 4) Mešani Zbor Jadran - Milje 5) Moški Zbor Briški Grič - Števerjan 6) Mešani Zbor Slovenec - Boršt 7) Primorski študentski Oktet 8) Lovski Zbor Zlatorog - Vipava 9) Mešani Zbor Hrast - Doberdob 10) Oktet Javor - Pivka 11) Mešani Zbor France Bevk - Prvačina 12) Mešani Zbor Igo Gruden - Nabrežina SV. LENART Kravar - Manzan U petak 6. marca je umaru u čedajskem špitalu Donato Qualizza iz naše vasi, imel je 68 ljet. živel je z družino u Manzane. Njega pogreb je bil u Kravarje u nedeljo 8. marca. Družini in usi žlahti naj gre naša tolažba. ŠKRUTOVO Umarla je Giuditta Teresa Sittaro U nedjejo 15. marca je na hitro umarla u čedajskem špitalu Giuditta Teresa Sittaro - Lazarinova iz Škruto-vega. čepru jih ni kazala, je imjela 74 ljet. Feletiču Antonu v spomin U zadnji številki Novega Matajurja smo že pisali, da nas je za večno zapustu naš vasnjan Antonio Feletig -Mihcjov iz naše vasi. Sada obljavljamo njega sliko v spomin vsem tistim, ki so ga poznali, ljubili in spoštovali. Podbonesec TARČET U čedajskem špitalu je u-maru Umberto Melissa, imeu je 69 ljet. U veliki žalosti je zapustu družino, žlahto in parjatelje. Njega pogreb je biu u Landarju u četartak 12. marca popudne, Rajnkega Umberta bomo ohranili u ljepim spominu. RUONAC Faruž na bo prazan! Don Luciano Bassi, famo-štar od Ruonca, je do sada živeu u Lazih. Sada se je odloču, de pride stat v Ruo-nac. Takuo don Luciano Bassi parpravja faruž, že dost liet brez famoštra. Lieta nazaj so ga nucal za kolonijo o-truok doz Laškega. Tu nediejo predpudne so mladi vaščani goz Ruonca pomagal famoštru parpravit an počedit štance, kjer on bo živeu od sada naprej. Invitiamo tutti all’inaugurazione par il giorno 6 aprile alle ore 17 del nuovo DESPAR di Terlicher Amedeo Scrutto di San Leonardo. BIJAČA U srjedo 18. februarja je umaru u čedajskem špitalu Giovanni Clavora - Ruončan po domače. Rajnik Giovanni se je rodiu 69 ljet od tega u Ruoncu u družini, ki je imjela 12 otruok. Ko so o-drasli so muorli iti po svetu s trebuham za kruham. Samuo adan je ostu doma. Smart je skoraj use še relativno mlade pobrala. Po Giovannovi smarti sta od dvanajstih ostala še dva brata. Rajnik Giovanni je biu e-migrant. Djelu je vič ljet u Franciji, pa tudi doma, u kamnolomu (giavi) u Tar-četu. Na tem delu se je tudi ponesreču. Biu je stric od dr. Ferruccia Clavora. Njega pobreb je biu u četartak 19. februarja u Landarju. Naj gre družini in žlahti naša tolažba. GORENJI MARSIN Naše stare koranine Medveš Felicita, udova Medveš - Sinkova po domače ima 80 ljet. Imela je sina in hčerko. Sin Renato d jela v Afriki, hči Irina je pa poročena v Milanu. Takuo muora Felicita na stare lje-ta živjeti sama doma. Pa jo ne straši djelo, sa se usepre-skarbi sama, kar ima po- trjebo, tudi drva za zimo in kadar je biu na poti led, je popadla za malendrin, za pi-kon in ga šla kopat. U Mar-sinu je še puno tajšnih žen, ki so puno dobre volje, že-ljeznega zdravja, naše prave, dobre koranine. Felicita ima še druge tri sestre, ki so gor okou poročene: Tonina je starejša, Angelina in Guština so mlajše, a use št j eri «plešejo» okuole 80 ljet. želimo jim zdravja in še puno puno ljet srečnega in veselega življenja. Tečaj slovenščine za otroke v Čedadu Za tečaj slovenščine za otroke, ki se je začel 18, februarja, se je upisalo 25 otrok, kateri so razdeljeni v dve skupini: osnovnošolci in srednješolci. Pouk se vrši ob sredah na sedežu kulturnega društva «Ivan Trinko», od 16. do 17. ure (I. skupina), od 17, do 18. ure (II. skupina). Tečaj bo trajal do konca meseca maja 1981. če med starši vlada za slovenski pouk veliko zanimanje, so otroci kar navdušeni, učitelji pa so zadovoljni nad prvimi uspehi učencev. BARDO Bardo ima ingenirja Na dan 12. marča 1981 se je laureù na univerzi u Trstu Giuseppe Roberto Cher v «ingegneria civile edile», s 110 točkami in pohvalo. čestitke ( felicitacioni ) od žlahte, prijateljev in Novega Matajurja. ESSE BI - Cividale str. B. de Rubeis 17 troverete occasioni: macchine per scrivere, calcolo, fotocopiatrici, registratori cassa e mobili metallici usati. Tel. 732432. ESSE BI - Čedad Ul. B. de Rubeis 17 posebne prilike: pisalni stroji, računalniki, fotokopiatrij-ski stroji, blagajni registratoci in rabljeno metalno pohištvo. Tel. 732432. Rajnka Giuditta Teresa Sittaro Rajnko Giuditto so lepuo poznali po useh naših dolinah. Pekla je dobre guban-ce. Več ljet jih je prodajala biu u škrutovem, u torak 17. facovi hiši. Nje pogreb je u baru, ki ga je imjela u Že-marca popudne. Ohranili jo bomo u ljepim spominu. DREKA Ing. Giuseppe Roberto Cher Zavod za slovensko izobraževanje Kulturno društvo «Ivan Trinko» ponedeljek, 6, aprila 1981 ob 20.00 uri na sedežu v ulici IX Agosto, 8 v Čedadu v okviru lekciji tečaja slovenskega jezika prof. Marino Vertovec bo predaval o «Slovenski sodobni poezij in pisateljih Vljudno vabljeni vsi! Sledil bo 9. aprila večer s pisatelji ob isti uri:Kravos, Košuta, Mermolja, Čuk. Lesena okna in balkonska wvrata Vam nudi po ugodni ceni O (Joško - Giuseppe Cucovaz) Finestre e porte in legno per balconi A prezzi vantaggiosi - S. Pietro al Natisone - via Roma, 151 - Tel. 727131