JOHN POLLOCK 1-8-49 24465 LAKELAND BLVD. EUCLID,OHIO 23 OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU V OHIJU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine Vol. XXXII. — LETO xxxii. Domače vesti Važna vaja Nocoj ob 6. uri se vršijo vaje ^lad. pev. zbora SDD na Waterloo Rd. Starše se prosi, da gotovo pošljejo otroke k vajam, ^бг se bo izbralo kostume za Nedeljsko prireditev. Klub "Ljubljana" ^ Jutri zvečer ob osmih se vr-redna mesečna seja kluba Ljubljana" v navadnih prostorih SDD na Recher Ave, člani so vabljeni, da se udeleže v pol-številu. ^®ja Gradbenega odbora ^ Nocoj, točno ob sedmih se vr-zelo važna seja Gradbenega odbora in direktorija Slov. društvenega doma na Recher Ave ^osi se vse člane odbora in di-rektorij, da se gotovo udele. EQUALITY VISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE .V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO Commercial Printing of All Kinds cleveland, ohio, monday (pondeljek), MARCH 28, 1949 ŠTEVILKA (NUMBER) 61 Jugoslovani se Pogajajo z ^ineriško družbo Beograd, 25. marca — Nepotrjena poročila pravijo, da je Jugoslovanska vlada radi pritis-s strani dežel Kominforme, začela pogajanja z ameriško družbo iz New York City-ja, B^assert Co., ki slovi po celem svetu rkdi opremanja težkih industrij. Baje se predstavniki družbe Pogajajo z jugoslovanskimi Gradniki. Podobna pogajanja pa v teku tudi s predstavniki ^^ih ameriških družb, J3d ka-bi Jugoslavija želela dobi-" pneumatike (tires), troke, opremo za rudnike in ostalo in-'^Ustrijsko opremo. Toda kot izgleda, so najvaž-^^i&a pogajanja z Brassert Co., MRZLA VOJNA OBSOJANA NA MIROVNI KONFERENCI V N. Y. Katoliški vojni veterani požvročajo kraval radi zborovanja Kulturne in znanstvene konference za svetovni mir NEW YORK, 26. marca—Govorniki na današnjem zaseden ju Kulturne in znanstvene konference za svetovni mir so zahtevali sestanek med predsednikom Trumanom in sovjetskim premijerjem Stalinom z namenom, da se konča z mrzlo vojno. Bivši Clevelandčan in sedanji* urednik ter založnik new-yor-škega "Post Home News," T. O. Thackery je izjavil, da bi se moralo sklicati konferenco najvišjih predstavnikov, kateri bi prisostvovala predsednik Truman in premijer Stalin. ker ]e najnujnejši problem Ju- Soslavije oprema težke industrije. Zadnje tedne je postalo jasno, ^ je ameriška vlada odobrila iz-^ozne licence za nekatero indukcijsko opremo, ki je prej Jugo-® avija ni mogla dobiti. Poleg je angleški državni mini-® Hector McNeill nedavno dal ^®deti, da bo tudi Anglija sle-•la Vzgledu Zedinjenih držav in cela pošiljati v Jugoslavijo in-uustrijsko opremo. Podobno se je izrazil tydi bivši pomožni justični tajnik O. John Rogge, ki je ameriško ljudstvo povabil, naj "predsedniku Trumanu pove, da je že čas, da se pripravi na mirovne pogovore." Konferenca se je začela včeraj v Waldorf-Astoria hotelu. Toda današnje zasedanje se je vršilo v veliki dvorani Carnegie Halla. V teku zasedanja je prišlo do novih neprilik. Najprej sta bila deportirana dva kanadska delegata, pozneje pa so nekatere skupine skušale vdreti v dvorano. Od samega začetka so katoliški vojni veteraini skušali razbiti konferenco z javnimi protesti, piketiranjem in zmerjanjem posameznih delegatov. Med ostalimi govorniki so bili urednik neodvisne episkopalne publikacije Rev. Guy Emery Shepler, ki je svetoval, da ameriška vlada pošlje verske voditelje kot "uradne mirovne misi-e" v vse tiste dežele, s katerimi 'imamo nesrečne odnošaje." Resolucija zagovarja mirovna pogajanja J^ACISTIčNI izvedenec svetovno krizo 25. marca—Rimski kon- ^^ativni časopis "Giomale talia" je včeraj priobčil na f^^i strani izjave bivšega Hit-ier- ka 3evega finančnega čarovni-dr. Hjalparja Schachta, ki ^edlaga novi načrt, s katerim ^3 bi se rešilo "svetovno krizo." i se je zavzel za obnovo o v Porurju in se mec v® zahvalil Zedinjenim dr-za pomoč Evropi rekoč brez te pomoči "vsi bili ®ni v ekonomski kaos." у Levjo kletko skočil Madras, India, 26. marca—• gj i mladi Indijec je danes s У pOftiorilnim namenom skoči gg kletko. Ko je že bil notri 3e premislil in začel vpiti za Bilo je prepozno, kajti ki fu ^ so ga čuvaji izvlekli iz je umrl radi poškodb v sj4:®oholom so ® Zastrupili New York, 25. marca—Da- Na zasedanju je bila sprejeta resolucija, s katero delegatje zahtevajo, da organizacija Združenih narodov pozove Sovjetsko zvezo in Zedinjene države, naj uredita svoja nesoglasja miro-jubnim potom. Resolucija je bila odobrena, ko je pred tem sovjetski pisatelj A. Pavlenko izjavil: "Nas ogroža agresija, toda agresija na nikakršen način ne ogroža Zedinjene države." Predsednik konference, znani ameriški znanstvenik Harlow Shapley, pa je dejal, da sta Sovjetska zveza in Zedinjene države tako obsedeni, da ena drugo opozarjata na napake, pri tem pa pozabljata na svoje lastne. Wallace eden od govornikov Eden od govornikov na nocojšnjem zasedanju je bil bivši podpredsednik Zedinjenih držav in predsedniški kandidat Progresivne stranke Henry A. Wallace, ki je poudaril, da ne komunizem in ne kapitalizem ne moreta ustvariti obilico za vsa ljudstva, če potom sporazuma ne zavrže-ta duh netolerance. Kubanski delegat, pesnik Ni-skolas Guillen, pa je rekel, da vojno želi peščica ambicionoz-nih ljudi, mogočno bogatih trgovcev in pretkanih politikov, ki nikoli niso videli, kaj je prav za prav vojna. Poudaril je, da bi proti njim moral prevladati ra zum. renče za svetovni mir, katerega so se udeležili nekateri najvidnejši znanstveniki, umetniki, glasbeniki in pisatelji sveta, so nekatere skupine prirejale protestne shode, žalile prihajajoče delegate in piketirale Waldorf Astoria hotel, v katerem se zborovanje vrši. Najglasnejši pa so bili katoliški vojni veterani, ki so piketirali in demonstrirali proti konferenci. Tarča napadov so bili tako zunanji delegati, kot ameriški, ki konferenco podpirajo. Pike-tirji so nosili napise kot "Uničite rdeče podgane" itd. Svetovno znani skladatelj Dimitrij šošta-kovič je bil posebno ostro napaden. V Philadelphiji, kjer je že bil aranžiran koncert, so koncert črtali radi protestov. Razgrajanje skupin je obso dil delegat Thackery, ki je rekel, da "histerične in preplašene vrste" pred zborovalno dvorano najboljši dokazujejo, da Zedinjene države niso nobena izjema na svetu, na katerem so države preplašene, histerične, sumničijo ena drugo in so pripravljene na spopad. Tackrey je napadel tudi ameriško politiko tako notranjo kot zunanjo, re koč, da se s to politiko preveč često podpira režime samo zato ker so proti komunizmu ali pa Sovjetski zveze, čeprav so ti režimi proti-demokratični in od krito fašistični. fiUDA NEVIHTA JE DIVJALA NA JirGU; 28 OSEB UBITIH LITTLE BOCK, Ark., 27. — Tornado, ki je od četrtka do sobote divjM v šestih južnih državah, je zahteval 28 človeških življenj in povzročil neprecenjeno materialno škodo. Nevihta je začela v Te-xasu, končala pa v Missls-sippiju. Najtežje je prizadela Arkansas, kj«;r je bilo ubitih 17 oseb, okrog 90 pa ranjenih. V Mississippiju so imeli osem mrtvih, 48 ranjenih; v Oklahomi dva mrtva in 20 ranjenih; v Texasu enega mrtvega in 26 ranjenih ter v Louisiani enega ranjenega. Materialna škoda v Ar kansasu, kjer so posebno hudo bile prizadete plantaže, je ogromna, i^ot pravijo zadnja poročila, je snoči izbruhnila nova nevihta, ki ogroža Mississippi, Ameriški Bdeči križ je takoj organizira! pomoč prizadetim področjem. Truman bo zahteval $1,800,000,000 za oboroževanje dežel Atlantske zveze AMEBIŠKI AMBASADOB V MOSKVI PODAL OSTAVKO WASHINGTON, 25. marca. Predsednik Truman je danes z obotavljanjem sprejel ostavko, ki jo je na položaju ameriškega ambasadorja v Moskvi podal gen. Walter Bedell Smith. Vladni krogi pravijo, da najmanj 10 dni ne bo imenovan novi ambasador. CABINSKI SPOBAZUM ITALIJE IN FBANCIJE Italija bo stopila v Atlantsko zv.ezo RIM, 27. marca — Italijanski senat je danes odobril vladno zahtevo, da se Italijo pnključi Atlantskemu vojaškem-1 paktu in zavrgel zahteve kol onistov in socialistov, da se podpiše prijateljsko in ne-napadalno pogodbo s Sovjetsko zvezo. Takoj po odobritvi pogodbe s strani parlamenta je zunanji minister grof Carlo Sforza odpotoval v Washington, kjer bo pogodbo podpisal. Italijanski senat je glasoval za pogodbo s 188 proti 112 glasovom. Zahteva za pogodbo s Sovjetsko zvezo pa je bila zavržena s 176 proti 105 glasovom. Komunistični senator in bivši finančni minister Mauro Scocci-marro, ki je predložil zahtevo za pogodbo s Sovjetsko zvezo, je izjavil: "Če je namen Atlantskega pakta, da se v resnici zagotovi mir, kot to trdi de Gasperi, potem mora Italija takoj podpisati prijateljsko in nenapadalno pogodbo s Sovjetska zvezo in osta-imi ljudskimi demokracijami." Z odobrenjem senata je italijanska vlada de Gasperija odstranila zadnjo oviro pri priključitvi Italije Atlantski vojaški zvezi. Student priznal, da je umoril sestro neveste MILWAUKEE, 26. marca — Neki 19 let star študent Milton Babich je danes priznal, da je umoril 16 let staro Patricijo Birmingham, ker se je bal, da bi staršem razkrila, da njena sestra Kathleen pričakuje otroka. Babich je na skrivaj pobegnil s Kathleen tri dni preden je policija po naključju našla v reki truplo ustreljene Patricije. Policija je iskala umorjeno Kathleen že od 10. februarja, ko je skrivnostno izginila. Babich in Kathleen pa sta pobegnila 17. marca v Kalamazoo, kjer sta se na skrivaj vzela. Pred tremi dnevi sta se vrnila, rekoč, da sta v listih čitala, da je truplo Patricije bilo najdeno. Babich je umor priznal dis-triktnemu tožilcu Williamu Mc-Cauleyu. Izjavil je, da je nekaj dni pred umorom kupil revolver, ker je vedel, da bo moral imeti s Patricijo "obračun", ker je vedela, da je njena sestra Kathleen nosna in se je bal, da bo povedala staršem. ћеа Boweryja, ki so se ® kupili v žganjem. v bolnišnici umrli štirje Razkačeni katoličani protestirajo Odkar se je začelo zborovanje Kulturne in znanstvene konfe PARIZ, 26. marca. — Fran coski zunanji minister Schuman in italijanski zunanji minister grof Sforza sta danes podpisala novi italijansko-francoski carinski sporazum, ki med ostalim predvideva možno ekonomsko zedinjenje obeh dežel v teku šestih let. MLADENIČ, "MRTEV" 40 MINUT, OŽIVEL CHICAGO, 25. marca —Kot poroča glasilo Ameriške zdravniške zveze, je zdravnik dr. Arthur S. V. Touroff oživel nekega 16 let starega mladeniča, katerega so že imeli za mrtvega. Mladeniča, katerega ime ni bilo objavljeno, so operirali na pljučah. V teku operacije pa mu je srce prenehalo biti. Po 40 minutah masaže srca je mladenič "oživel" in kratko zatem je za pustil bolnišnico. WASHINGTON, 26. marca—Državni in obramben! oddelek, sta pripravila oboroževalni program za dežele. Atlantskega pakta, ki bo stal $1,800,000,000. Vladni uradniki so razkrili,*- so da bo oboroževalni program predložen kongresu v aprilu. Soglasno s tem programom je predvidevana vsota v znesku $1,200,000,000 za oboroževanje zapadno - evropskih držav, ki bodo podpisale Atlantsko vojaško pogodbo, ostali denar pa bi šel za uporabo v Grčiji, Turčiji, Iranu, Južni Ameriki, na Filipinih in možno tudi v ostalih nekomunističnih državah. O ogromnem vojaškem programu že razmotriva budžetni odbor. Pričakuje se, da bo osnutek programa prejel predsednik Truman v teku desetih dni ter ga nato predložil kongresu. Program sta pripravila pomožni državni tajnik Emest Gross in major gen. Lyman L. Lemnitzer. Sam program oboroževanja pa bo kril le dobo med 1. julijem tekočega leta in 30. junijem prihodnjega. Pozneje namerava predsednik zahtevati pd kongresa šp nadaljne milijarde, če napetost med zapadom in vzhodom ne bo popustila. Zasliševanja bodo verjetno tajna Patricijo je Babich ustrelil v a:vtu, kot pravi,'popolh'otnš, 'nehote. Hotel jo je le ustrašiti,' toda ko je'mladerikd skušala iz njegovih rok -odvzeti revolver, se je sam dvakrat sprožil. Babich je dalje povedal, da je' čutil, da umor ne bq nikćli pojasnjen, če bo truplo Patricije vrgel v reko. Z žico Ji je za nogo privezal betonski blok in jo spustil pred pristaniščem v vodo. Policija je pozneje truplo na šla, ker je iskala neko drugo osebo, za katero je verjela, da se je pri pristanišču utopila. Babich je zagotovil, da Kath-letn ni ničesar vedela o umoru. Rekel je, da jo je hotel le zava rovati, da je ne bi blatili, ker je bila nosna. Mladi morilec je sin hrvaških staršev, ki so prišli v Ameriko eta 1900. V šoli je bil odličen dijak in se je udejstvoval pri raznih dijaških aktivnosti. Proti Babichu bo verjetno У , predlaganem vojaškem programu je baje določba, po kateri bi predsednik Truman bil pooblaščen, da po svoji uvidevnosti določa izdatki za posamezne d^pave Atlantskega pakta in ostalih držav soglasno z važnostjo teh držav pri "obrambi interesov Zedinjenih držav." Na ta način bi se pošiljalo orožje državam, ki bi se nahajale v največji "potrebi". Izdajalka Gillars obsojena v zapor WASHINGTON, 25. marca. — Federalni sodnik Edward M. Curran je danes radi izdajstva obsodil na 10 do 30 let ječe Mildred GUlars, ki je pod imenom Axis Sally širila potom nacističnega radia proti-ameriško propagando. Izdajalka je bila obsojena tudi na globo v znesku $10,000. Radi obsodbe za izdajstvo pa bo avtomatično izgubila ameriško državljanstvo. . Axis Sally je bila spoznana za krivo izdajstva, ker je potom radio oddaje "Vision of Invasion", pred vdorom ameriških čet v Francijo 6. junija 1. 1944, hotela uničiti moralo ameriških vojakov. Federalni sodnik je istočasno z obsodbo zavrgel priziv za novo obravnavo. V svoji izjavi je ameriška izdajalka med ostalim rekla, da je "Vizijo invazije" spisal njen ljubimec Max Otto Koischwitx, ki je tudi imel vlogo, kljub tern# pa je obtožba za izdajstvo proti njemu bila črtana leta 1947. Rekla je, da se je obtožnico proti Koischwitzu črtalo radi "nezadostnih dokazov" in radi dejstva, ker je on vedno poudarjal, da se "Amerika ne bi smela boriti proti Nemčiji, pač pa z Nemčijo proti Rusiji." Obsodbo je Axis Sally sprejela brez kakšnih koli znakov kesanja. , . . , ^ Neki neimenovani vladni urad- dvigniena obtožnica radi umora. . .. f. •'_______. J.,.,:.. nik ]e izjavil, da bi radi zaupne Naročajte, širite "Enakopravnost!" in čitajte PAPEŽ PODAL IZJAVO O STANOVANJSKI KRIZI VATIKAN, 26. marca. — Papež Pij XII. je danes predstavnikom 19 držav, ki imajo v Rimu konferenco glede gradbenih vprašanj, povedal, da bi njihova naloga morala biti, da preskrbijo na milijon stanovanj, ki bi bila higijenska, udobna in dostojna. Sv. Oče je poudaril, da ljudje potrebujejo stanovanja prav tako, kakor potrebujejo obleke in hrano. MIROVNA POGAJANJA NA KITAJSKEM NANKING, 27. marca—Predstavniki komunistične Kitajske so danes naznanili, da se bodo 1. aprila začela mirovna pogajanja s predstavniki .nacionalistične Kitajske. Obenem je bilo naznanjeno da bo nova prestolnica osvobojenih področij starodavno "sveto mesto" Peiping. Mati umorjene deklice, je izja vila, da odobrava poroko njene starejše hčerke z Babichem in da bi želela, da bi ga izpustili. Tragični umor 16 letne lepotice Patricije je bil predmet splošnega zanimanja v Milwau-keeju, posebno ker se do samega priznanje Babicha ni vedelo za morilca, še manj pa motiv umora. v kongresu bodo diskusije glede pošiljanja orožja v Evropo zelo trpke. Nekateri člani se zoperstavljajo oboroževanju zapadno - evropskih držav. Tako je senator Vandenberg izjavil, da ne želi za enkrat podati svoje mnenje glede pošiljanja orožja v Evropo, nekateri kongres-niki pa se temu odprto zoperstavljajo, češ, da bi vojaške skrivnosti padle v roke komunistom. BANKA ZAPRTA RADI PONAVLJANIH ROPOV VIRGIL, 111., 25 marca—Delničarji so danes sklenili, da bodo zaprli "The Virgil State" banko, ki je v teku treh mesecev bila trikrat oropana. Tolovaji so iz banke pobrali kakšnih $8,000. Mnenje delničarjev je, da se ne splača vsak mesec kupovati novo zavarovalno opremo proti ropom. narave oboroževalnega programa kongresna zasliševanja morala biti tajna. Ameriško orožje, ki se ga bo pošiljalo v Evropo, bo previdno izbrano. Najprej se bo pošiljalo armadni surplusni material, ki ga imajo v zalogi armada, mor Španski kardinal grozi cenzuri MADRID, 25. marca — Fašistične vladne kroge Španije globoko vznemirja pastirsko pismo, s katerim je nadškof Seville kardinal Pedro Segura y Saenz napadel tiskovni urad, češ, da je namenoma cenzuriral njegove cerkvene izjave. S pastirskim pismom je kardinal mislil na nedavne izjave, s katerimi je napadel aktivnosti protestantov, ki so v Španiji preganjani. Segura je zagrozil, da bo uporabil "kanonske sankcije" proti cenzurnemu uradu, če si bo še kdaj drznil cenzurirati njegove napade na protestante. Kardinalove izjave so sicer bi- narice in zračne sile, dočim bi le priobčene v sevillskem cer-se novi vojaški material začelo i kvenem buletinu in prečitane z producirati začetkom leta 1950. Ali ste naročnik "Enakopravnost?" Če ste, ali so V aH prijatelji in znanci? "Enakopravnost" je potrebna vsaki družini zaradi važnih vesti in vedno aktualnih člankov! Širite "Enakopravnost!" IZREDNO ZASEDANJE KONGRESA ZAHTEVAJO WASHINGTON, 27. marca — Organizacija "The National Council of Civil Rights" je danes apelirala na predsednika Trumana, naj še v tem poletju skliče kongres na izredno zasedanje, če v teku sedanjega zasedanja ne bodo odobreni zakoni za zaščito civilnih pravic. JUGOSLAVIJA NE BO DOBILA OLJE DUNAJ, 25. marca — Sovjetske okupacijske oblasti so danes prepovedale pošiljanje olja iz svoje zone Avstrije v Jugoslavijo. vseh prižnic katoliških cerkev, toda cenzurni urad ni dovolil, da se jih priobči v javnem tisku, ker je hotel preprečiti, da bi huj-skajoče izjave kardinala ne vznemirile katoličane in povzročile možna fizična obračunavanja s protestanti. Cenzurni urad se je upravičil, da ni imel namena, da bi brzdal svobodo rimske katoliške cerkve, ki v Španiji uživa posebne ugodnosti. ČEŠKA IZGNALA ANGLEŠKEGA AGENTA PRAGA, 25. marca — Češkoslovaški uraniki so danes obtožili nekega angleškega častnika, da se je ukvarjal z "zaroto proti Češkoslovaški" in mu ukazali, naj v 24 urah zapusti deželo. STRAN 2 H ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by "* THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)___________________________ For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) _______$8.50 ______ 5,00 __3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)__________ For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .$10.00 _ 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. DVA ZANEMARJENA DOKUMENTA III. Poleg domobranskega proglasa, ki je bil objavljen v kvizlinškem ljubljanskem "Slovencu" 1. maja 1. 1945, je "Narodna izjava" z dne 29. okt. 1. 1944 najvažnejši dokument begunske slovenske reakcije. Kajti ta dokument je vseboval in vsebuje še danes edini program, ki ga imajo ubežni in bankrotirani starokrajski politiki. Na "Narodni izjavi" sloni njihova borba za "osvoboditev zasužnjene domovine." Združeni v "Narodnem odboru," katerega predsednik je dr. Miha Krek, slovenski begunci delujejo za upostavitev stare predvojne kraljevine Jugoslavije. A. D. z dne 23. marca t. 1. v svojem uvodniku "Slovenija" piše o novem begunskem glasilu, ki je izšlo v Monako vem. Pravi, da list izdaja skupina "slovenskih proti-komunističnih emigrantov." Ta list naj bi bil glasnik "slovenske narodne države." "Njegovo geslo: Z vero v Boga za narod in domovino že pove program novega lista," pravi A. D. v začetku uvodnika. Pa ni tako. Geslo ne pove popolnoma nič. To geslo so že rabili slovenski domobranci, ko so se skupaj z nacisti borili proti "boljševizmu!" Program je razodela sama A. D. s sledečim odstavkom: "Za nas obstojajo moralne in pravne obveznosti do skupne države jugoslovanskih narodov—Jugoslavije. Mi hočemo ohraniti- to državo, kot državo svobodnih, enakopravnih Srbov, Hrvatov in Slovencev in ostanemo zvesii naši narodni tradiciji, ki je našla izraza v deklaraciji Slovenskega narodnega odbora z dne 29. okt. 1943." (Datum je falsificiran; izjava ni iz leta 1943 pač pa iz leta 1944; prvič je bila objavljena v ljubljanskem "Slovencu" dne 4. maja 1. 1945, tri dni po objavi kolaboratorske domobranske proklamacije.) Toda A. D. ne pojasnuje, kaj je prav za prav ta "deklaracija" Slovenskega narodnega odbora, čeprav prav ta dokument razodeva program slovenskih emigrantov. Zakaj ne? Iz enostavnega razloga, ker so z 2. točko te deklaracije "zastopniki slovenskega javnega življenja po medsebojnem posvetovanju sklenili, da bodo zahtevali: "Federativno na demokratični podlagi in socialno pravično urejeno kraljevino Jugoslavijo pod vladarsko hišo Kar ad j or d j e vice v, katere sestavni del je tudi narodna država Zedinjena Slovenija." Geslo je seveda še vedno: Z vero v Boga za narod in domovino," program pa je še vedno "deklaracija" Narodnega odbora, iz katere smo posneli gornjo drugo točko. "Narodni odbor" še vedno obstoja. Prvič je zboroval na Taboru v Ljubljani 4. maja leta 1945. Radi "nujnosti položaja" se je preselil v Rim. Koncem leta 1947 ga je zopet radi "nujnosti položaja" dr. Miha Krek, predsednik odbora, prinesel v Cleveland, kjer se še danes nahaja. A. D. tega seveda nikoli ne bo razodela svojim čitateljem. Ne bo iz razloga, ker se niti sami katoliški Slovenci ne bi navduševali za takšno gibanje, ki pod krinko gesla "Z vero v Boga za narod in domovino" in pod pretvezo "borbe za osvoboditev zasužnjene domovine," hoče v Jugoslaviji obnoviti staro predvojno kraljevino in staro predvojno dinastijo Karadjordjevičev! Namen v naglici sklicanega "prvega slovenskega par-lamanta," ki je zboroval na Taboru v Ljubljani 3. maja 1. 1945, je bil: da se s pomočjo anglo-ameriške okupacije upostavi predvojno kraljevino Jugoslavijo. Te namene so razkrile tudi brzojavke, ki so jih zarotniki poslali predsedniku Trumanu, bivšemu angleškemu ministrskemu predsedniku Churchillu, bivšemu kralju Petru in bivšemu ministru dr. Mihi Kreku. Z brzojavko kralju Petru so "narodni zastopniki" poslali kralju Petru II. izraze "vdanosti in zvestobe" in ga "nujno" povabili na "svobodno slovensko ozemlje." Z brzojavko predsedniku Trumanu so zaprosili za "takojšnjo intervencijo, da se prepreči nadaljno prelivanje krvi," kar pomeni za ameriško okupacijo Slovenije. Isto intervencijo so zahtevali od Churchilla, snovatelja famoznega načrta, po katerem bi angleške čete vdrle v Slovenijo in jo okupirale po vzgledu na Grčijo. (To so ta slavna in ponesrečena "Ljubljanska vrata"). Z brzojavko dr. Mihi Kreku pa so ga zaprosili za "Vaše posredovanje pri zaveznikih, da onemogočijo nadaljne oborožene akcije pariizcnov" in ga obvesti- enakopravnost li: Njegovo Veličanstvo kralja Petra ii. smo zaprosili, naj se nemudoma vrne v domovino." Gornje brzojavke je v imenu "Narodnega predstavništva podpisal "predsednik" Kremzar. Člani in so-zarotniki so bili: dr. Joža Bogumil Remec, dr. Albin Smajd, dr. Bajle, Marko Kranjc, dr. Marjan Zaje, Rudolf Žitnik, inž. Joško Bevc, gen. Franc Krener, dr. Celestin Jelene. Posebni poudarek" pa je dal tej zaroti, kot že omenjeno, s svojo navzočnostjo sam ljubjanski knezo-škof pre vzvišeni gospod dr. Gregorij. Rožman. Pri tej monarhistični zaroti proti slovenskemu ljudstvu je sodeloval tudi "socialist" dr. Jelene. To posebno poudarjamo, da ne bo nikakšnega dvoma za kakšno "demokracijo" delujejo elementi, ki se ukvarjajo z napadi in obrekovanji SANSa, naših naprednih časopisov, naših naprednih organizacij in ustanov in se istočasno sklicujejo na demokratični socializem." Delujejo za program, ki ga vsebuje "Narodna izjava" z dne 29. okt. leta 1944; to je za upostavo kraljevine Jugoslavije pod vladarsko hišo Karadjordjevičev. Če se tega zavedajo ali pa ne, je postranska reč. Dva zanemarjena dokumenta, ki razkrivata prave namene naših begunskih "voditeljev," je bilo vredno omeniti iz razloga, ker se zarota proti slovenskemu ljudstvu še vedno nadaljuje. Še vedno prosijo "slovenski zastopniki" za intervencijo v notranje zadeve Jugoslavije, še vedno ro vari j o proti federativni ljudski republiki Sloveniji in skupaj s hrvaško in srbsko reakcijo proti federativno urejenimi ljudskimi republikami Jugoslavije. Njihovo geslo je sicer: "Z vero v Boga za narod in domovino," toda njihovi nameni so prav tako protiljudski kot so bili za časa "prezidenta" Rupnika in SS-obergupensf irer j a Erwina Roseneraja in kot so bili za časa zborovanja "zastopnikov slovenskega naroda" na Taboru v Ljubljani. Ta dva dokumenta je bilo vredno omeniti, če ne iz drugih razlogov, pa vsaj iz razloga, da bi tisti ameriški Slovenci, ki danes s politično demagogijo hujskajo proti sedanji ureditvi^ Jugoslavije, vključno proti federativni ljudski republiki Sloveniji, vsaj vedeli, kaj podpirajo in zakaj prav za prav delujejo. Če jim A. D. tega noče razodeti, je pač naša dolžnost, da to storimo. UREDNIKOVA POSTA Za Mladinski pevski zbor SDD Ne prazne fraze in obljube cel kup besed, ki v nič spuhle, dejanja sama govorijo — tam, kjer čuteče je srce. Naj se nam reče cele kupe besed, ki bodo segale do oblakov, naj se daje še tako lepe obljube, da bodo kot Potemkinove vasi, naj se dene fraze v najlepše vaze, ne bodo vse te stvari nič pomagale, dokler niso podprte z dejanji. Dejanja, to so tista dela, ki nekaj štejejo in so trdna podlaga, na kateri se lahko kaj zida— drugo vse izpuhti v nič. Za Mladinski zbor govorijo tudi dejanja. Ta zbor že leta in leta vprizarja koncerte in se trudi, da kar mogoče najboljše zadovolji posetnike. Kadar je zaprošen za uslugo, ne odkloni, ampak stori najboljše, kar je mogoče in tudi prispeva vedno za dobro stvar ne ozirajoč se na osebnosti ali kakšno nesoglasje. Za ta Mladinski zbor so vsi ljudje z dobrim namenom dobrodošli. Nedavno je zopet iz svoje skromne blagajne prispeval $50 za zdravila bolnikom, ki bolehajo za pljučno boleznijo. Cenjeno občinstvo! Kot raz-vidite, ta zbor deluje nesebično za dobro stvar skupnosti. Od vas je pričakovati, da boste tudi podprli ta zbor z dejanji in pose-čanjem koncertov. Eni to delate v polni meri in se vas vedno vidi. Hvala vam*' Toda tudi vi, ki ne prihajate med nje ali pa redko kdaj, ste prošeni, da pridete na koncert, kjer vam bo mladina z mehkim petjem objela kot vse druge. Pridite! Koncert bo 3. aprila. J. Tomšič. Zahvala pevskega zbora "Slovan" Minil je 6. marec in z njim koncert pevskega zbora "Slovan." Sedaj kar premišljujemo, če je v Euclidu v tej mali dvorani res kaj za napraviti, posebno kaj takega kot je napravil "Slovan." Še vedno se širijo govorice, da je bilo ljudi, ki v resnici niso mogli prisostvovati koncertu, celo, da je bilo ljudi, ki so kupili vstopnice, pa niso mogli v dvorano. Cenjeni rojaki in rojakinje, prosim vas ne zamerite, če je to res. Ne bi želeli, da bi prišlo tako daleč, da ne bi več prišli poslušat pevce "Slovana," ker vsak dobro ve, da krivda ni bila na strani pevcev, pač pa na dvorani, ki je za te namene premajhna. Zato apeliram na občinstvo : pojdimo vsi na delo in raz-rinimo te stare bloke. Kar se tiče pevcev, je eden bolj vesel od drugega, kajti nih- če ni še doživel tako velike udeležbe. Vem, da bodo še z večjim veseljem hodili na vaje. Dvorana je res bila tako natrpana, da še miška ne bi več v njej stala. Vsi pevci obžalujemo radi tistih, ki so morali ves čas stati ali pa biti za odrom. Nismo se vedeli kam obrniti. V zadnjem trenotku smo morali dvigniti zadnji zastor za odrom in ljudi spraviti v malo halo. Seveda, mnogim to ni ugajalo, pa se radi tega na tem mestu za to opravičujemo. Skoro gotovo je, da je toliko število ljudi prignalo, ker smo zapisali, da imamo nekaj novih pesmi. Občinstvu so res ugajale, saj vsak ima rad nekaj novega in tako bomo morali zopet poiskati kaj lepega. Moramo pa reči, da se je naš učitelj Frank Vauter res potrudil, da nas je spravil na pravo pot. Koncert se je začel s krajšim pozdravnim govorom predsednika Jožefa Durjava. Sam program pa ne bom opisoval, saj je vsak imel svoje vtise. Moramo se zahvaliti vsem pevskim zborom, ki so se odzvali vabilu in prišli na naš koncert, kot mešanemu zboru iz West Side "Triglavu," katere člane je Mr. Jesenko naložil kar cpl bus in jih pripeljal v Euclid. Dalje gre zahvala tudi precej oddaljenemu pevskemu zboru "Planina," mešanemu zboru "Glasbene Matice" in seveda tudi našem sosednem zboru "Jadran" iz Collinwooda. Kar se pa tiče naših delavcev, se ne moremo vsakemu posebej zahvaliti, ker jih je bilo preveč. Toda vsem, ki so na en ali pa drugi način pomagali, naša lepa hvala. Našim kuharicam kot Mrs. Gorjanc in Mrs. Japel, se moramo zahvaliti za tako izvrstni gulaš. (Osebno se podpisani moram zahvaliti Mrs. Durjava in Mrs, Noch, ki sta namesto mene prevzeli in vodili blagajno v tako lepem redu). Kar se tiče zbora "Slovan," je sedaj čas, da lahko vsak pristopi, ker se bodo z nami skupaj učili za prihodnji koncert. Vaje so vsak torek zvečer ob pol osmih v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Pri koncertu gre še ena zahvala našemu pogrebniku Jožefu Želetu, ki je daroval "Slovanu" $5, druga pa Antonu Scha-merju, ki je tudi daroval $2. Torej, še enkrat prav lepa hvala vsem in na svidenje na prihodnjem koncertu! Frank Rupert, I tajnik in blagajnik. TRIDESET LET NAŠE DRAME V februarju je bila v dramskem gledališču svečana pred-, Stava Levstik-Kreftovega "Tu-gomera." S tem se je spomnila naša Drama dvojnega praznika: stoletnice Prešernove smrti in tridesetletnice samostojnega gledališkega dela. Trideset let je preteklo, odkar so naši gledališke delavci začeli z delom v tej hiši—prav s "Tu-gomerom," prvo slovensko tragedijo, ki smo jo izbrali v novi Kreftov! dramaturški predelavi zdaj tudi za jubilejno predstavo. Takrat je igral Tugomera Hinko Nučič, prvi ravnatelj slovenske drame, "šestega februarja 1919," je zapisal Nučič v svojih spominih, "je zažarela nova bak-Ija slovenske dramske umetnosti. Tega dne smo priborili slovenski Taliji njen novi hram, 'Dramo"—hram, ki je bil prej namenjen germanizaciji Slovencev." Slovesnosti ob tridesetletnici Drame so.se začele že v nedeljo 6. februarja dopoldne. V avli, kjer je stalo že prej Cankarjevo poprsje, so odkrili zdaj še Linhartovo in Levstikovo, v gledališkem foyerju pa so našli svoje mesto naši zaslužni igralci starejše generacije—Borštnik, Ve-rovšek. Danilo, Zofija Borštnik-Zvonarjeva in Železnik. Hkrati s tem so odprli v gledališkem foyerju tudi gledališko razstavo, ki daje pregled tridesetletnega dela. Prav ob tej razstavi lahko spremljamo razvoj slovenske Drame v tem obdobju, ko je naša gledališka umetnost dozorela in ujela korak z evropsko. Rzastavljeno gradivo nas seznanja z delom našega gledališča v prvih letih po svetovni vojni, z njegovimi uspehi, napori in zastoji od "Tugomera" 1919. le- ta mimo vseh uprizoritev Cankarja in Shakespeara, antičnih mojstrov in plehkih komedij, ki so preplavljale evropske odre v letih pred to vojno, mimo partizanskega gledališča in povojnih prizadevanj do letošnje upodobitve "Hlapcev." Posamezni oddelki na razstavi nam dajejo podrobno sliko nekaterih obdobij in značilnih problemov v naši gledališki kulturi teh trideset let. Eden najzanimivejših in hkrati najbolj tipičnih za naše takratne razmere je gotovo tisti oddelek, kjer so shranjeni spomini na uprizoritve Cankarjevih del v ljubljanski Drami. Tam spremljamo našega največjega dramatika od prvih povojnih let, ko so dajali "Kralja na Betajno-vi" z Borštnikom vv logi Kan-torja. "Jakoba Rudo" v Danilovi režiji in "Hlapce" z Martinči-čem, našim prvim Jermanom, pa do zadnjih uprizoritev v letih pred novo vojno; razstavljeni so taki dokumenti kot dopis Kraljevske banke uprave ob novi uprizoritvi "Hlapcev" 1939. leta, ko je oblast prepovedala ploskanje na odprti sceni in zahtevala črtanje najbolj borbenih in najbolj resničnih besed v Cankarjevi drami; potem gledamo fotografske posnetke "Kralja na Betajnovi" na partizanskem odi'u in končno letošnje "Hlapce." Prav v partizanskem gledališču, ki je uprizarjalo v letih 1943-1945 ob sodobnih delih tudi Cankarja in Moliera, je določeno častno mesto na razstavi, Poseben oddelek je namenjen tudi Shakespearu na našem odru, pa spet domačim piscem, od katerih je zorel slovenski stil, našim starejšim igralcerii. ŠKRAT Kdaj bomo pa marširali? Cleveland Press poroča z dne 17. februarja t.l., da se v vzhodni Evropi nahajajo armade proti komunizmu, ki štejejo okrog 200,000 do 400,000 mož. Torej bomo kmalu rešeni "komunistične nadlege." V Jugoslaviji, na Hrvaškem je kakih 20,000 "križarjev" ter raznih protikomunističnih grup še 20,000. Trubel pa ima slavna vojska, ker nima obleke in hrane. V Ukrajini so na boljšem; imajo nekaj mašin-pištol ter dva tanka. Torej, kot Press poroča, se povsod za "železno zaveso" gibljejo. Press ne poroča, če se tudi v naši deželi begun-čki gibljejo. Ako res pride do kakšnih neumnosti, mi Jugoslovani bomo imeU smolo. Prej ko nas naše begunsko glasilo skliče vse skupaj — iz Kanade, Afrike, Madagaskarja, Azije, južnih ameriških držav, bo Jakčev, Mihčevin Petrov štab imel velike težave; posebno v finančnem oziru. Dobro bi bilo, ako bi naši slovenski firerji vpisali begun-čke v Marshallov načrt; to je edina pomoč. Kaj k temu pore-četa Jaka pa njegov pajdaš Kopriva? To je zelo važno. Ni treba čakati prav do zadnjega, da začnemo marširati ter rešimo našo staro domovino. A. D. poroča z dne 28. januarja t. L, da naša skrbna mati rajža po svetu; 8. feb. je bila na Litvanskem, 11. maja v Jugoslaviji, 2. julija na Madžarskem, 5. julija na Češkem. Končno je šla tudi v Italijo in Nemčijo, Imela je velike stroške, toda ob tem času se bo gotovo že oglasila tudi na St. Clairju za "copake". Upam, da bo o tem poročal Peter Kopriva v A, D- Torej, kdaj bomo pa maršira-И? , . . August Kuznik. Dobro povedano Uni dan smo našli v koloni "Iveri" to-le: Nikakor ni priporočljivo, da bi človek govoril o vsem, kar ve in zna; dobro je pa za vsakega, da ohrani v spominu vse, kar je kdo govoril. Dobro povedano. Tone! Pa n® samo govoril, tudi pisal, pisal . • Res smo ohranili v spominu vse, kar si govoril in pisal. Pika. BRANISLAV NUŠIČ: IZBRANE CRTICE NJEGOVA ČETRTA ŽENA (Nadaljevanje) "Pa dobro, Ančica, kako bi bilo, da pokličeva popa, naj blagoslovi hišo in te reši nevšečnih sanj ?" "A, ne verjamem, da bi pomagalo." "Pa kako, da kar vsako noč sanjaš o mojih prejšnjih ženah?" "Pa, zato zaboga, ker sem jaz četrta. Ce bi bila prva, ne bi imela o čem sanjati." "Nemaxa bo res tako!" odgovori gospod Jovo in se vda v usodo. Gospa Anča pa še kar dalje sanja o prejšnjih ženah in dalje obiskuje parcele številk 27., 36. in 41. Lepega dne pa se zgodi nekaj čudnega. Gospod Jova je po kosilu legel h kratkemu počitku. Ko se zbudi, že spet ni gospe Ančke doma. Sede na divan, začne bingljati z nogami in premišljuje: "Je pa že spet šla na pokopališče. Saj je davi povedala, da je sanjala o parceli številka 36." In zdajci šine gospodu Jovi misel, ki mu prej še nikoli ni šinila v glavo. "Kaj pa, če so neprestane sanje moje Ančke maslo njenega prvega moža!? Nemara on podpihuje pokojnice, da naju vznemirjajo, a Ančica se nikoli ne domisli, da bi tudi zanj prižgala svečo. Da, treba jo je tudi njemu prižgati. Ali pa morda ona pričakuje, da bom jaz to storil? Naj bo, če ona prižiga sveče mojim ženam, je pravično in pošteno, da jo jaz prižgem njenemu možu." Brž, ko se je tega domislil, že obuje čevlje, obleče suknjo in se napoti na pokopališče. "Bom vsaj tam našel Ančico pa se skupaj vr^va." In tako stopa proti pokopališču, srečen, da se je domislil, kako bo svoji četrti ženi pregnal hude sanje. Stopi na pokopališče in se napoti proti parceli številka 36, ker je pač Ančica preteklo noč sanjala o tej parceli. In . . . zdajci se zamaje zemlja pod njim in se mu zazdi, da so se vsi grobovi odprli, prikazali so se mrtvi in pred vsemi njegove tri prve žene, ki se mu reže v obraz. Zamegli se mu pred očmi, spet odpre oči, pa spet za-meži in tako nekajkrat zapored kakor bi mežikal. Na klopici precej daleč od parcele številka 36 je sedela go- tako Antonu Cerarju-Danilu itd. Načrti za scene, fotografski posnetki naših igralcev v posameznik vlogah, letaki, režiseske in inspicijentske knjige, kostumi makete, rokopisi in knjižne izdaje—vse to ilustrira našo gčledališko preteklost v teh tridesetih letih in ohranja nekatere dragocenosti, ob katerih se bo rad ustavljal ne le kulturni zgodovinar, ampak vsak obiskovalec našega gledališča. spa Ančica z mladeničem, ki P" vsem videzu ni mogel biti nič drugega kakor tajnik kakega oblastva. Gospod Jova se ni upal kreniti tja do klopi, znova je zame-žal, se obrnil in hitel domov, da se izjoče. Ko se je Ančica vrnila, ji ni rekel Žale besede. Hotel je vse lepo premisliti, da bo storil po pameti, kar bo pač storil in rekel. Naslednji dan se gospe Ančici sanja o parceli številka 17 i& spet se zjutraj odpravi na pokopališče. Gospod Jova za njo ii^ na isti klopi opazi poleg gospe Ančice stasitega poročnika. Tretji dan je sedel na isti klopi z Ančico suhljat dijakon. (Dalje prihodnjič) 28. marca, 1949. ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Naša Josie Močnik ] URADNA PRILOGA PROGRESIVNIH SLOVENK Težko, sploh nemogoče mi je v besedah izraziti občutke, ki me navdajajo ob misli, da naše Josie Močnikove ni več med nami. In ne samo meni, vsem, ki smo jo poznali, delali z njo in v njeni bližini, je tako, kot da smo zgubili eno izmed naše lastne družine. Pa saj je bila Josie tako važen del naše velike napredne družine %ieriških Slovencev in Slovenk, da si sploh ne moremo predstavljati, kako težka je v resnici njena izguba za nas vse. Bilo mi je kakih 15 let, ko sem spoznala Močnikove in Josie. živeli so tam na lepi Bonna Ave. v prijazni hišici, kjer se mi zdi, sem prvič v mojem življenju v tej deželi dobila vpogled v idealno družinsko srečo in harmonijo. Ko smo delale kot članice Ženskega odseka Jugoslovanskega Republičanskega Združenja, dramskega društva "Ivan Cankar" in kot delavke za Slovenski Narodni Dom, smo imele pri Močnikovih marsikak sestanek, dejale načrte, kostume, zvijale listke za srečelov, itd. Josie je bila polna energije in nasvetov za to in ono, Johnova ^ati, Antonija, ki smo jih položili v hladno gomilo šele preteklo ponnlad, pa so z zadovoljstvom sodelovali, pazili na malo Dorothy m Stanleya in skrbeli za dom, kadar je morala Josie z doma, da bodisi kupovat raznih potrebščin, dobitkov, itd. ali gre k Igralni, ali pevski vaji ali društveni seji. Tudi Johnova sestra kije bila dolgo vrsto let glavna reditelj ica društva "Ivan Cankar," je bila istega požrtvovalnega duha in z veseljem pomagala kjerkoli in kadarkoli je mogla. Mr. Močnik pa je bil zado-^oljen, ko je videl, da ima Josie toliko zanimanje in vnemo za društveno in kulturno delo. Ni ji kalil njenega veselja z godrnja-^3em, pač pa jo bodril z razumevanjem in odobravanjem. Lahko rečem, da je bil baš ta nesebični duh, ki je bil doma pri Močnikovih v tistih začetnih dneh krepkega kulturnega in društvenega razmaha tu v Clevelandu v veliki meri odgovoren Za tisto pravo harmonično in prijateljsko razpoloženje, ki je za-Valovalo med nami in se razvilo v eno izmed najbolj aktivnih in Ustvarjaj očih dob v zgodovini clevelandskih Slovencev in Slovenk. Naš John pravi, da ko je prišel v jeseni leta 1919 iz ameri-^l^^ga zapada v Cleveland in je v spremstvu Antona Gardena, ^Gdanjega urednika "Prosvete" prisostvoval prvi slovenski predstavi v svojem življenju, so se mu vtisnili v spomin trije glavni lunaki tiste dobe in sicer Josie Močnik, sestra Emily Koprivec (se-Švigel) in Jos. F. Terbižan. V tistih dneh je igrala Josie mno-ljubimskih vlog in sicer večinoma, bodisi z John Steblajem, ll^ojim bratom Vatro J. Grillom ali Jos. Terbižanom. Bila je dobra bodisi v narodnih igrokazih ali komedijah. Ker pa je bila Josie aktivna tudi pri dveh izrazito naprednih, podpornih društvih, kot so "Napredne Slovenke" SNPJ in "Svo-oodoniiselne Slovenke" SDZ, kjer je širila idejo bratskega zavaro-obiskovala bolnice, tolažila in pomagala, kjerkoli je pač ^%la, je imela med našimi ženami velik vpliv. In ta vpliv je grabila vedno zgolj v koristne namene. Kadar je bila igra ali koncert, smo imeli pevci in igralci v njej zvesto in vneto agitatori-Tedne in tedne naprej je že nagovarjala članice in znance, naj ^ preskrbe vstopnice, kako lepa, Zabavna ali kako poučna bo igra, ®ko lep koncert ali imenitna bo opera. Da se je tako velik del •Jase javnosti naučil posečati in ljubiti kulturne predstave itna nemalo zaslug. Kakor v dramatiki tako se je udejstvovala tudi pri petju ne- Pretrgoma okrog dvajset let in sicer pri zboru "Zarja." Bila je ^^hesljiva altiska in kakor v vsem svojem udejstvovanju je bila J^di tu vestna in stanovitna. Ob opernih predstavah je bila več- .•"^t uradna gostiteljica z6 sprejem zunanjih gostov. Njena pri- J^znost, njen topel nasmeh, vse njeno vedenje je bilo iskreno, ^^^če in simpatično. Zato smo je cenili in ljubili. Ko smo leta 1934 ustanavljale "Progresivne Slovenke" je bila takoj navdušena za idejo ter bila na prvem ustanovnem ^^stanku. Bila je ustanovna članic ter delovala za porast organi- ^^cije vse skozi, dokler ni prenehalo biti njeno dobro in zvesto Srce. ^ na naši zadnji konvenciji, meseca maja je vzlic težki ^Peraciji^ katero je prestala prejšnjo jesen, pridno posegala v raz-svetovala in predlagala. In vse smo bile kar vesele in NAŠ PROGRESIVNI ČEBELNJAK OBISK v EUCLID, O. Krožki poročajo . . . SEJA IN PREDAVANJE PRI KROŽKU ŠT. 2 Vsem članicam krožka št. 2 sporočam, da se bo naša prihod- Strabane, Pa. —V januarski izdaji glasila Progresivnih Slovenk nas je Gusti Zupančičva iz - • ... , . nja mesečna seja vršila v sredo iLuchda, Ohio, povabila na igro on -i л . . , v, o 20. aprila v dvorani št. 1 Slov. m veselico kr. st. 3. Njenemu povabilu smo se odzvale naslednje: Anna Sterle, Mary Kulo-vich, Mary Bostjancic, Angela Frank, Mimi Paucic in seveda jaz, njena sošolka. Dne 13. februarja se je vreme držalo precej kislo in slednjič deževalo skozi celo vožnjo. Vkljub temu se naša mlada "šoferja" nista ustrašila ter sta nas tja in nazaj, zopet v dežju, srečno pripeljala. Hvala Willy Paučič in Johnny Sterle! Snidenje z Gusti in njeno sestro Vero Potochnik je bilo radostno. Saj se nismo videle izza leta 1920. Hvala vama za prijeten čas in postrežbo. Hvala tudi Tonetu Zupančiču za vesel družabni večer kakor tudi Mr. in Mrs. John žigman za prijazen sprejem in okusno kosUo. Ravno tako prisrčna hvala Mrs. Frances Julailia za mehko posteljo in okusen zajutrek! Ta obisk mi je dal priliko opazovati složno delovanje naprednih žena sosednjih krožkov. Krožek št. 3 je res lahko ponosen na svoje brhke kuharice, natakarice in strežnice. Večerja je bila izvrstna! Čast kuharicam! Igra "Kamnolom" je bila v spretnih rokah in se je igrala tako, da nas je pretresla in ganila. Upam, da dobimo te igralce v Strabane Pa., v bližnji bo dočnosti. Pozdravljam vse napredne Slovenke sirom USA. Mary Nagode, 21, Strabane, Pa. srečne imele Upajoč, da je Josie srečno prestala krizo in da jo bomo ® še dolgo v naši sredi. Bila je tako vneta in poglobljena v naše javno napredno čg za našo skupno napredno družino, da je dejansko trpela, mogla sodelovati ali biti poleg, kjer je bilo važno zborova igra ali koncert. Spominjam se, ko sem kmalu po njeni operaciji čitala njen do- z ozirom na izgubo dvorane SND za običajni letni ples, katere- nar. doma na St. Clair Ave. Seja se bo pričela točno ob 7.30 uri, ker bo po seji predaval naš poznani odvetnik Mr. Joseph Zorman. Predmet njegovega predavanja bodo oporoke. Oporoke so velevažnega pomena za vsakogar. O njih bi morali biti vsi, moški in ženske, temeljito poučeni. Posamezniki, kot družine, bi si v slučaju smrti člana v družini, lahko mnogokrat prihranili stroške in pota, ko bi se v naprej poučili o važnocti oporokah. Predavanje bo prosto za vse članice in njih prijatelje, zato se vabi, da pridete. Začetek predavanja bo od devetih zvečer. Po predavanju bo Mr. Zorman odgovarjal na stavljena vprašanja. Na svidenje torej, članice krožka št. 2, na redni seji 20. aprila, točno ob 7.30 uri! Poročevalka Iz urada "Prosvetnega odbora" P. S. kr. št. 1 Pis 3® obdržavalo njeno društvo "Napredne Slovenke" v počast Jo Jie Pepc skozi leta, kot nekako tradicijo. Razumela sem nje občutke! in nekam tesno mi je bilo, da je bilo revi v tako kri-» ®m stadiju njenega zdravja razočarano in užaloščeno srce tro°^ pa se je poslovila od nas tik pred praznikom svojega pa pred godovanjem Jožetov in Pepc! Veliko si delala, veliko žrtvovala za naše napredno in kul > "^o gibanje, draga Josie, obenem pa si bila dobra mati, zvesta ^ a in skrbna gospodinja. Tvoje srce je bilo odkrito in pošteno, nedolžno, kot otrokovo, ki pove svoje misli brez zadržka po nesporazumu s tovariši v trenutku zopet dober prijatelj, je poznal Tebe, je zlahka doumel Kristove besede: "Resni-' resnično vam povem, kadar bodo vaša srca, kakor nedolžnih ' in,ne preje, boste prišli v nebeško kraljestvo." odr zrli na Tvoje mirno in resno obličje na mrtvaškem Ha kar podzavestno pričakovali, da se nam naenkrat veselo im Saj je bil Tvoj obraz, vedno tako vesel, za vsakega si Јђ ^ dobro besedo in prijazen nasmeh in zato se Te kar nismo g 1 predstavljati neme, tihe in mirne. (J , ^dšla si in vendar nisi odšla! Še vedno si med nami in boš Pj, bo živ poslednji izmed nas, ki spada k Tvoji in naši na-odh '^'^užini ameriških Slovencev in Slovenk! Naj nam Tvoj iz našega delokroga skozi tiha vrata smrti, vliva v srca Več volje, čimveč veselja do dela do življenja! ®Pe in v srce segajoče so bile poslovilne besede predstavni-^ , pvojih sovrstnikov in sovrstnic Nežike Kalanove, Cecilije cg «^®ve, Math Petroviča in John Steblaja, nebroj šopkov in ven-ђак cvetic je krasilo Tvojo krsto in lepa svota zbrana za Ve zdravil bolnim v Sloveniji—skratka vsa ameriška Slo-fy j® žalovala in Ti izkazala poslednjo čast—kot si zaslužila s požrtvovalnim in nesebičnim delom! Spav aj sladko, draga Josie! Mary Ivanusch Cleveland - Collinwood, O. — Čeravno imamo še sneg, vendar je pomlad že pred durmi. Treba bo prijeti za vrtno orodje. Ko bo toplo sonce končno pri-sijalo, bo vse naenkrat ozelene-lo. Saj tega že komaj čakamo. Dela bo spet dovolj. Kakor smo pridne pri raznih kulturnih društvih, tako tudi ne smemo pozabiti naših vrtov in cvetlic. Ne-gujmo jih lepo, da nam bo naš vrt v veselje in čast, kakor tudi v ugled naselbine radi svoje lepote in snažnosti. Ker bom tekom par pomladnih mesecev precej zaposlena, vam hočem povedati, kaj smo si začrtale za naša nadaljna pre davanja. V aprilu bomo imele našega mladega "interior dekoratorja" Ivana Kapelna, ki' nam bo predaval o olepšavi stanovanj v slovenskem jeziku. To bo po naši seji, 7. aprila. Pridite gotovo, bo zanimivo! . Maja meseca bo Mr. Math Petrovič predaval o parlamentarnem redu. Tega rabimo vse! Dalje smo naprosile East Ohio Gas Co., da nam pošljejo predavateljico o hišni ekonomiji. Prosile smo tudi našo urednico Mary Ivanusch, ki nam je obljubila, da bo prišla predavati enkrat poleti (ko skopnijo ledeniki tam gori v šardonskih hribih!). Predmet bo objavljen kasneje. Vsem se zahvaljujemo že vnaprej za odziv. Naša zadnja veselica je precej dobro izpadla. Hvala občinstvu za poset. Delavci in kuharice so bili nadvse pridni. Hvala vam! Hvala tudi igralcem "Naše Zvezde" za njih sodelovanje in trud. Zdravo! Za "Progresivni odbor" kr. št. 1 — 6va Coff, preds. Gertrude Potočnik in Pavla Pru-dič. Sto dolarjev za zdravila! Sijajen uspeh igre ".Kamnolom" Na naši zadnji seji kr. št. 3 smo razpravljale in poročale o izidu veselice in igre "Kamnolom" 13. feruarja v našem Društvenem domu. Igra, s katero so gostovali pri nas igralci dram. dr. "Anton Verovšek" iz Collinwooda, je bila izvrstno igrana. Igralci so bili vsi dobro izvežbani in poglobljeni v svoje vloge in smo si zato vsi lahko predstavljali, kot da je vse resnično, kar so igrali. Naš krožek se jim torej prav lepo zahvaljuje. Pripomogli so nam do sijajne udeležbe in uspeha in to popoldne in zvečer, ko je igrala za ples JoTihny Vad-nalova godba. Dvorana je bila obakrat nabito polna občinstva in čeprav jo je Ribničan na vse strani razrival, pa je bila še vseeno premajhna. Najlepša hvala vsem, ki ste prišli, še posebno pa tistim, ki ste prišli iz tako oddaljenih naselbin, kakor na primer moja sošolka, Mary Nagode in še več "Progresivnih Slovenk" iz Strabane, Pa. Kadar boste pa ve ka- ko igro priredile, vam bomo pa me, ako bo le mogoče, vrnile obisk. Vsled tako lepega uspeha si je tudi naša blagajna opomogla in zato smo tudi darovale $100 za zdravila jetičnim v Sloveniji in kupile nekaj vstopnic h koncertu v korist Prosvetne Matice in pa za igro "Zenitev", s katero so gostovali igralci "Naše zvezde" pri Progresivnih Slovenkah v Collinwoodu. Tako se naši igralci trudijo in eden drugemu pomagajo in ravno tako tudi nam Progresivnim Slovenkam. Zato se jim še enkrat prav prisrčno zahvaljujem, kakor tudi našim kuharicam in točajkam, ki so vse tako hitele kuhati, točiti in streči, da same niso uetgnile niti jesti, ne piti. Delale ste vse brezplačno v zavesti, da se gre za dobro in koristno stvar. Tako bomo lahko še naprej pomagale bolnim in potrebnim. Hvala lepa tudi moškim po-magačem, kakor tudi Lojzu Ri-benčanu, ki se je tako trudil in dvorano toliko razrinil, da smo šli lahko vsi notri, čeravno nam je bilo malo vroče. Vsi smo bili zadovoljni in veseli! Če sem mogoče koga pozabila omeniti, naj bo z eno besedo povedano, da se zahvaljujemo vsem, prav vsem! Meseca februarja je umrl v Collinwoodu Adolph Muhič, star 44 let, ki je bil brat naše tajnice, Mary Ster. Članice krožka št. 3 ji izrekamo naše globoko sožalje. Sedaj pa želim voščiti vsem članicam Progresivnih Slovenk in njih prijateljem sirom Amerike, prav veselo Velikd noč! Vera Potochnik, poročevalka. SONČNI KOTIČEK EVA IN ROŽA TRIGLAVSKA! Tako sem potrta, da bom zbolela. Ker tvoj'ga nasveta nič nisem vesela. Lepo in ponižno sem te prosila. Da bi nasvet pri tebi dobila. Celo noč nisem spala, samo premišlj'vala Kako bom živela od samega dela. Ne jesti ne piti, se ne odpočili. Le samo trpeti in metlo vrteti. Še roža Triglavska mi je posvetila In me pošteno na delo spodila. Tebi je lahko, ti roža s Triglava, Bolj ko si obilna, bolj si ta prava. Sedaj pa študiram, če b' pratko kupila. Da b' znajdla, kater'mu b' se priporočila! Bunk a. Naši ameriški farmarji zelo {zadnjič pismo. Med drugim pi-dobro napredujejo. Preko po-še, da se jim je rodila v hlevu— staje WGAR v Clevelandu ima-; prijazna telička. Pravi, da jo bo jo vsak dan okrog 7. ure zjutraj zelo zanimiv program. Tudi ob sobotah popoldne nam pripovedujejo dokaj zanimivega. Neki drug in prav zabaven program je pa na isti postaji vsako nedeljo ob 10. uri zvečer. Ako si slučajno doma ob tem času, poslušaj; se boš dobro nasmejala. Ime je: "Life of Lui-ži Basko". » * Trisa Gorjanc nam mnogokrat napravi zelo dobre piškote. Zadnjič nam je dala en svoj recept. Hvala! Le oglasi se še, da se tudi me kaj naučimo! Od Ančke Prime sem dobila "krstila" za Evo. Oh, kakšne čast! Zdaj bom vendar enkrat botrca! * v Letošnji Božič sem imela na mizi šopek cvetlic — tri vrtnice, štiri fijole, en snap dragon — vse iz mojega vrta. Kaj takega se mi še ni pripetilo, kar sem živa. Čudna zima, kaj? v * Po Novem letu so mi cvetele na vrtu "kurice", katere sem pred leti dobila od prijateljice Mary Gornik iz Oregona. Dvanajstega januarja so bile vse v cvetju. Hvala Ti, Mary! Ali tudi pri Tebi cvetijo? Eva Coff, kr. št; 1 GLAS IZ CHICAGE Pozdravila sem se. Moj mož pravi, vsaj toliko si boljša, da se boš zopet lahko malo pokre-gala nad menoj. Jaz pa mislim, da je našim možem vseeno malo dolg čas, ako je vse tiho po hiši ob večernih urah, kadar pridejo domov, ker ženica ni zmožna govoriti in malo porogo viliti! Dovolite mi drage sestre krožka št. 9, dr. "Nada" 102 in Klub Bled, da se vam tem potom zahvalim za obiske, poslane kartice, za podporo, za cvetlice, (Dalje na 4. strani) GOSPODINJSKI KOTIČEK 1ТМШ Poročilo o mojem potovanju v Evropo Josie Zakrajšek (Nadaljevanje) Potem «то skušale urediti za rezervacijo na zrakoplovu, ki bi nas odpeljal v Prago, čehoslo-vakija, toda zopet je nagajala megla — najet je bil poseben zrakoplov iz Oslo na Norveškem, toda dospevši na zrakoplovno postajo, so nas po kratkem čakanju obvestili, da čeravno zapustimo Gothenborg, bi zrakoplov vsled goste megle ne mogel pristati v Pragi — in tako smo ostale do torka. Urejeno je bilo, da smo lahko ostale v Heddon hotelu Gothenborgu — toda to ni bil običajen hotel — zgradba je bila postavljena za časa vojne za dijaško bivališče — to je dolga, enonadstrop-na zgradba po vzorcu naših ameriških armadnih barak, zelo čednimi in mično opremljenimi sobami z veliko jedilnico, ki ima tri steklene stene ali ok kopati se, kadar se nam je vzljubilo in zato se kar nismo mogle sprijazniti z idejo, da bi morale čakati kdaj pridemo na vrsto, za pršno kopel ali vprašati vodstvo, kdaj je prosta kopalnica. Vse se je dobilo proti odškodnini. Na srečo smo imele seboj lastno milo, katerega ni na razpolago nikjer v Evropi. Kar se mila (soap) tiče, vlada v resni ci vsepovsodi hudo pomanjkanje. Tekom ogledovanja mesta sem opazila, da ima veliko kanalov in na povpraševanje izvedela, da so jih zgradili Holand-ci, ki so bili prvi naseljenci mesta. Kanali so jim služili kot prometno sredstvo, sedaj pa jih je mnogo zasutih in so ceste, po katerih se pomiče mestni promet. Mesto ima mnogo trgovin, kjer prodajajo 'kožuhnate suk Urednica "Progresivnega čebelnjaka" — Cenjena: V Enakopravnosti z dne 28. februarja sem v vaši prilogi pod "Gospodinjskim kotičkom" čital, ko neka članica vaših krožkov vprašuje za recept za koruzni kruh. Ker tudi podpisanega zanima vprašanje prehrane sem pogledal v mojo "Health Food Cook Book" in dobil sledeči recept, ki ga tukaj v celoti podajam; Slavni koruzni kruh Mrs. Alspaugh 2 skodelici koruzne moke (corn meal) 3 jajca Pol skodelice mleka Pol čajne žličke soli 2 veliki žlici pristnega medu Popari koruzno moko s toliko količino vrele vode, kot jo popije. Prideni mleko, sol in med. Dobro zmešaj. Stepi jajčne rumenjake in jih prideni,, potem naredi trd sneg iz jajčnih beljakov in istotako vmešaj. De-ni v model, katerega si pomaza-la z maslom in peci v srednje vroči pečici okrog 35 minut. na, kjer so cvetele lepe rdeče nje, pleteno obleko, preproge, begonije, v daljavi pa smo vide- živež, slaščice, itd. Stopila sem le neko cerkev na visokem hri- v prodajalno klobukov in čim bu. Tu smo naletele na edino so zvedeli, da sem Amerikanka, to nepriliko, da nismo znale je cena nemudoma poskočila, to-švedskega jezika, toda iz zadre- de nekatere izmed nas smo po- ge nam je pomagal neki mlad angleški dijak, ki nam je bil za tolmača. Doma smo bile seveda vajene stale spretne kupčevalke ter se nismo dale prevariti. Edino kar je pogrešati v tem (Dalje na 4. strani) * Ф Tudi o soli v gospodinjstvu prevladujejo med znanstveniki, zdravniki in veščaki prehrane različna mnenja in sicer naj vam podam mnenje Paul Brag-ga, ki pravi: Sol je sovražnica življenja in zdravja. Sol je neor-ganična ruda, ki ne vsebuje nobene redilne vrednosti. Zauživa-nje soli v preobilnih količinah daje telesu nepotrebno snov, ki postane breme za telesne celice in mišice. Del iste se navadno odstrani iz telesa potom naravnega procesa, toda vse prepo,-gostoma zaostane kot dražilna snov, ki vrže iz ravnovesja mineralne sestavine telesa, povzro-čuje različna obolenja. Naj tukaj citiram'še splošno znanega zdravnika, dr. Kelloga. On pravi: "Med civiliziranimi ljudmi je pretirana vporaba so-ili vsesplošna". Dalje: "Ideja, da je sol neškodljiva snov je velika zmota, Nad vsak dvom preobilna vporaba soli mnogim ljudem zelo škoduje na zdravju." Želeč vam obilo uspeha S spoštovanjem vaš Joseph Jauch. * w Čeravno sem zapustila mojo rojstno hišo še prav mlada, pa se še prav dobro spominjam, kako so moja mamica pekli. Prav rada šem jih opazovala in jim dostikrat tudi pomagala. Sem namreč rada pekla, kot pečem rada še danes. Zato podajem članici kr. št. 3 moj recept za Koruzni kruh Deni v posodo prilično količino drobno mlete koruzne moke (corn flour), katero osoli in popari z vrelo vodo. Zmešaj, kot mešaš navadno žgance. Pusti, da se ohladi. Postavi kvas, kakor za drugi kruh in ko vzhaja, ga primešaj z žlico v testo, (z roko ne moreš, ker testo ne sme biti trdo.) Pusti vshajati in ko je dosti vshajano potresi na desko bele moke in naredi štru-co. Deni v posodo in peci kako uro pod isto vročino, kot za običajni beli kruh. Koruzna moka je dobra za marsikaj. Kako dobra je na primer kot polenta za zajutrek. Naša tu rojena mladina* jo ima jako rada tako, da jo zrežeš na koščke pa jo lepo zarumeniš, nakar jo obli ješ s sladkim sirupom. (Imate prav, Mrs. Turk! Tu pri nas okrog Chardona kmetje že prav pridno kuhajo letošnji pridelek sirupa (Maple syrup), ki je prava delikatesa za sladkosnedeže. Op. ur.) v v Če se ti kožuhnata suknja raztrga, kupi en palec (inch) širok "adhesive tape", zravnaj in stisni skupaj kjer je raztrgano ter prilepi "tejp" od notianje strani in bo dobro skupaj držalo. Frances Turk, kr. št. 2. STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 28. marca, 1949. Official Page Progressive Slovene Women of America Progressively Speaking,.. P.S.W.A. CIRCLE NO. 13 REPORTING! W. Aliquippa, Pa. Another interesting meeting of the P.S.W. Circle No. 13 was held on Thursday, March 10th. Noticeable were some new faces, which we were sure glad to see again. A letter from Louis Adamič, acknowledging the $5.00 donation to the T & T was read. Having contributed three dollars to the Slovene Radio Club, entitles us to membership in same. We also donated ten dollars for tubercular children of Yugoslavia. We are helping all these good causes, even though in a small way. As we expand and grow stronger, we will do more for the worthwhile and humanitarian causes, I'm sure. For the upkeep of ENAKOPRAVNOST, our official organ, we decided to send the home office the additional five cents more per month for each member, as requested of us. Our members were urged to contribute interesting items for our monthly issue. No member will want tg miss April's meeting after which our president, Theresa Gerzel will show us young housewives how to successfully make those delicious "Štrukle." This demonstration should be a lot of fun ladies, don't you think? Also, at this meeting the silverware will be given' away. So better be present! Again we announce our May 21st Dance, which will be held at the CIO Hall in Alliquippa. Les Falk and his orchestra will provide the music. We extend a most cordial invitation to all neighboring PSW Circles to be with us that night. We are anxious to meet you and enjoy your friendship. I erroneously reported last month that a baby girl was born to one of our members, Dorothy Lampich. It was a boy! A lot of difference, isn't it? Jean Smrekar-Pukanich P.S.W.A. NEWS CIRCLE NO. 9 Chicago, 111. March breezed in and with it, it looks like it will be a busy year ahead for Chicago P.S.W.A.'s. Our March get-together found our Educational Committee on their toes, as usual, with a colorful, bright kelly green shamrock for each member. Our Secretary Frances Rak received a general letter from Josephine Zakrajsek, asking all circles for consideration in a fund to help eliviate the high printing hnd labor costs of sustaining the Official Page for Progressive Slovene of Women of America in Enakopravnost. Our members, admitting that such a section is an active "lifeline," decided to contribute $50.00 for the year 1949, in addition to the 5 cents per member per month we are now paying. We were all delighted to hear that our Secretary had received two Slovenian books from the Orphans in Slovenia to whom we had sent clothing, groceries and toys last August. The question then came up, as to how we could most practically use these books. A suggestion was made and accepted that we put the books on a rental basis, and form, with the money received, for the support of these very same children. In line with this, sister M. Ales advised us that the second package had been purchased, packed and sent to New York for shipment to Slovenia. However, we were a little disappointed to learn that the ship had already sailed prior to the package's arrival in New York. The next shipping is indefinite. Plans were enfolded by our Educational Committee for affairs for the next few months. A tour of "Little Bohemia" on March 25th is in the offing. This certainly sounds tempting, as it includes a free bus ride, a stop at "Little Bohemia," where there will be folk songs by the Czech Chorus Lyria, talks, and a. show put on by some of the Sokols. Winding up, the party will be taken to the popular restaurant, "Klas," where a quaint Czech atmosphere creates a rustic surrounding. March 29th has been set aside for a visit to the Silvercup Bread Company, and where free refreshments will be served. Dorothy Sodnik said that she would get in touch with the Perfect Circle for a May Mother's Day program. They put on such a nice program for us last year, that the membership received this report with enthusiasm. The month of March made a good representation insofar as birthdays of members went. With well over twenty March "babies," four of which were officers, a gusto "Happy Birthday" was sung for those present. Frances Stark asked the members what they thought of printing a Cook Book, comprised of members' favorites recipes, and then putting it on sale to members and friends. The recommendation was heartily accepted by both the older and younger members, as we were all aware of the culinary talents of our Slovenian women. Plans for enacting this will be discussed further. The session was concluded with a paper demonstration given by Connie Talpai of Household Paper Products. I'm sure that many of the ladies left that evening amazed to learn of the various time and effort-saving household articles that are made of paper. Thanks to Dorothy Sodnik for providing, us with this enlightening eye-opener. • Coffee and tea was poured by Helen Vicic, while Helen Tra-konja passed out some of her home-made typical Slovenian chop-smacking strudel. Gloria Bohinc, treasurer "Vlačili so nas po mariborskih ulicah kot največje razbojnike. Trpeli smo lakoto — mraz v izgnanstvu štiri dolga leta — moja dva otroka, moj mož in jaz — Preživeli smo z zaupanjem, ki smo ga imeli do dneva, da pride tudi za nas svoboda in lepše življenje. "Ko so hrabri Partizani očistili Slovenijo zelenih gadov, smo se veseli vrnili domov, ako-ravno je bil dom oropan in opu-stošen. Moj mož ni imel prav ničesar. Vse zdravniške inštrumente so mu pobrali. S praznimi rokami je izvajal svojo zdravniško vedo, ali vendar smo bili veseli, da smo doma." To je le majhen odlomek kaj vse so pretrpeli. Pisala sem jim, naj bodo še dalje tako pogumni, vztrajni, saj niso pozabljeni tu v Ameriki. Povedala sem jim, kako so rojakinje, mlade in starejše, zbirale prispevke, šivale in čistile obleke, itd., moški pa so prispevali v denarju. Omenila sem jim, da smo bile opominjane od naših društev in klubov že dolgo preje, predno je bil izvoz v Jugoslavijo dovoljen, naj spravljamo stare, premajhne in druge obleke v shrambe, kajti naši trpini v starem kraju ne bodo imeli ničesar obleči — tako da jim bo pomagano čim preje mogoče. In dalje: Prirejali so igre in veselice. Dvorane so bile nabito polne, saj se je šlo za dobro stvar, čisti dobiček so poslali v stari kraj. In še danes niso pozabljeni. Želela bi, da bi naša mladina v starem kraju videla na lastne oči našo tu rojeno mladino, kaj je že storila zanje ter kako še vedno delujejo in zbirajo za bolnike ter za zapuščene otroke. Kar načuditi se člo vek ne more tej nesebičnosti na ših otrok. Krožki so ustanovljeni po Ameriki v svrho, da nudijo pomoč onkraj morja. Mlade, tu rojene žene hodijo od kraja do kraja ter ustanavljajo, bodrijo in pridobivajo članice z njih neustrašnimi nastopom. Poleg tega pa imamo ob vsem tem tudi me veselje, zabavo in uteho v krogu naših znank in prijateljic. Imamo več prilike priti v njih bližino, jih spoznavati bolj globoko ter ceniti bolj visoko. To vse sem pisala domov — naj jih bodri zavest, da niso pozabljeni ne od skupine in ne od posameznikov. Vas veselo pozdravlja Sestra Angela Mezner, Krožek št. 9. GLAS IZ CHICAGE (Nadaljevanjb s 3. strani) itd., celo iz Clevelanda sem dobila kartico in darilo. Hvala še enkrat! Ne vem kdaj in kako bi vam vrnila vse to, kar ste storile za me. Mogoče, da bom kdaj imela priliko izkazati mojo hvaležnost. . Ako vas res razveselijo moje skromne vrstice v glasilu krožkov, se bom še oglasila, kajti imam veliko veselje za pisati; zdi se mi, da sem osebno z vami. Mnogo sem pisarila domov še pred vojno mojim dragim; ni jih več, da bi mi odgovorili. Šli so. Trpljenje, žalost, pomanjkanje jih je uničilo. Padli so pod težkim bremenom vojne. Omagali so; prestari, onemogli so bili, da bi se še enkrat vzravnali — dvignili ter šli za lučko upanja, ki je brnela predaleč za nje in vendar tako blizu za one, ki so še ostali pri življenju. Kot na primer, tu je odlomek pisma mojega bratranca, oziroma nje-a treasury to be used exclusively gove žene: udobno in praktično. Velikokrat vidimo, da ako so barve pravilno sestavljene in pohištvo postavljeno na pravem mestu, ima soba vso drugo obliko in napravi povsem drugačen utis. Ivan Kapel je nadarjen mladenič ter ima izkušnje v tej stroki. Članice, udeležite se predavanja v obilnem številu. Ko sem se nahajala minuli mesec na obisku pri mojemu bratu, John Gorjancu in svakinji v Samsulu, Fla., sem bila ob tej priliki povabljena na obletno proslavo krožka št. 14, "Orange Blossom" "Progresivnih Slovenk." Napravile so zelo okusno kosilo in pokazale, da so tudi v Floridi Progresivne izvrstne kuharice. V njih sredi sem imela pa zelo prijetnih ur. Mrs. Grešnik mi je pripovedovala, da sicer nimajo veliko članic, ampak da tiste, kar jih je, držijo močneje skupaj. Upam in želim, da bo vaš krožek napredoval, postal krepkejši in deloval še v bodoče v korist naprednega žen-stva in koristnih idej. Upam, da to ni bil moj zadnji obisk pri Progresivnih v Samsula, Fla. Takoj, ko sem dospela v deželo oranž, sem vprašala, kako daleč je do naše članice, Mrs. Kline. Povedali so mi, da 150 milj. Vse omenjene milje me niso ovirale in sem se nekega jutra podala h Klincovim v Tampa, na obisk. Prav prijazno so me sprejeli. Z Mrs. Kline sva si imeli za povedati veliko zanimivega, posebno pa še o delovanju naše organizacije ter našega krožka v preteklosti, kot tudi sedanjosti. Mrs. Kline sem vedno zelo cenila, kot razumno in napredno ženo. Vedno je imela dobre nasvete v korist naše organizacije. Za časa mojega obiska pri Mr. in Mrs. Kline sta se nahajala tam tudi naša poznana Cleve-landčana, (ter naša Progresivna člana) Mr. in Mrs. Anton Ogrin. In v spremstvu Ogrino-vih in Klincovih sem imela priliko videti veliko zanimivih reči. Ko sem se poslavljala od Floride sem obljubila bratu, da odslej ne bom več čakala celih pet let za obisk, kot sem dosedaj, ampak da pridem že kar prihodnjo zimo. No, saj malo počitka nikomur ne škoduje! Theresa Gorjanc, poroč., kr. št. 1 Poročilo o mojem potovanju v Evropo PREDAVANJE O OLEPŠAVI STANOVANJA Obisk v Floridi Cleveland - Collinwood, O. — Ta mesec so članice našega krožka št. 1 jako zaposlene s pripravami za naši dve prireditvi in sicer 13. in 20. marca. Ene so bile zaposlene s pripravami za igro "Ženitev" in druge pa zopet z vajami v balinanju. Našo zadnjo sejo je posetilo lepo število članic. Sprejele smo dve novi članici in plačale $25.00 iz blagajne za razne vstopnice k društvenim priredbam. Kar se pa tiče prispevka' za zdravila v Jugoslavijo in finančno pomoč za kritje stroškov glasila, smo pa bile mnenja, da počakamo do prihodnje seje. Pričakujemo namreč, da nam bosta prireditvi v marcu prinesle dobiček in bomo lažje potem darovale večje vsote. Prosvetni odbor je poročal, da ima na razpolago več predavateljev za bodoče seje. Po seji 7. aprila bo predaval Ivan Kapel. On je izučen "interior dekorator". Gotovo nam bo povedal veliko zanimivega, kako si lahko uredimo pohištvo in druge predmete, kombiniramo razne barve, itd., da bo naše stanovanje č i m privlačnejše, Ali fcašljate? Pri nas imamo izborno zdravilo, da vam ustavi kašelj in prehlad. MANDEL DRUG 15702 WATERLOO RD. (Nadaljevanje s 3. strani) trgovskem predelu mesta, je sijajno razsvetljavo, katero imamo pri nas doma, izjema so edino kino gledališča, kjer je nekaj luči. Kažejo mnogo ameriških slik, kajpada skupno z domačimi. Tekom vseh petih dni je megla trmasto vztrajala in nam ni kazalo drugega, kot zadovoljiti se z obiski. Povabljene smo bile na dom Rut Adlerjeve, čije brat je časnikar v Gothenborgu. Ta dom je star 150 let in ga lastu-jejo njeni sorodniki — v družinski sobi je veliko odprto ognjišče (3x5 čevljev) in 175 let stara "dedova ura" (grandfather's clock), ki stoji tam, kot da hoče kljubovati času in ljudem. Baje še ni nikoli prenehala s svojim tikanjem zadnjih petdeset let. Stene pokrivajo razni na roke pleteni motivi in pa zeleni bršljan, ki raste ob stenah in po stropu iz rožnih loncev, ki stoje po tleh okrog sobe. Res nenavadna soba, iz katere je vela topla domačnost in slikovitost in ko smo sedele v družabnem krogu, nam je naša prijateljica odkrila resnično in s podpisani" mi dokumenti potrjeno povest, kako so naciji mučili njeno hčer in zeta. Vsa ta družina je bila namreč aktivna v podtalnem gibanju proti nacijem tekom cele zadnje vojne. Kadar govori človek z ljudmi, z ljudmi vseh vrst, izzve veliko o njih načinu življenja, itd., kar je vse zelo zanimivo. Tu v Gothenborghu so lad-jedelniški delavci zelo močno organizirani, to pa zato, ker je ladjedelništvo važna industrija v tem pristaniškem mestu. Na splošno je na Švedskem organiziranih 95 odstotkov vseh delavcev v unijah. Vsaka stroka ima svojo divizijo ali oddelek in vse divizije in oddelki spadajb potem pod eno veliko unijo pod imenom "Državna Unija". Če gre na stavko ena divizija ali oddelek, se združijo vsi ostali oddelki in stavko finančno pod-pro. Plača povprečnega delavca Klub "Ljubljana" Uradniki kluba "Ljubljana" za leto 1949 so sledeči: Predsednik Frank Podboršek, podpredsednik Frank Derdič, tajnik John Barkovich, 20270 Tracy Ave., tel. IV 3438, blagajnik Louis Godec, zapisnikarica Louise Derdič, nadzorni odbor: John Ludvik, John Oshaben, Louis Zgonc, kuharica Angela Barkovich. Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu ob 7.30 uri zvečer v Slov. društvenem domu na Recher Ave. Naprodaj Јв poslopje, v katerem, je majhen hotel in restavracija. Zidano veneer, 46x125 lota, poleg Slov. hrv. nar. doma. Na prvem nadstropju je restavracija, obednica, kuhinja in stranišče: na drugemu j® osem sob, velik hodnik, kopalnica in stranišče; zadaj velik zagrajen porč, klet in velika sprava za meso in drugo: fornez na plin ш grelec; dve garaži, velik vrt in "beer garden." Izredno dobra prilika za slovensko ali hrvatsko družino, ker je to edina jugoslovanska gostilna v sredini jugoslovanske naselbine. Poslopje je pripravno tudi za kakšno drugo vrsto trgovine, zlasti sedaj ko je Kansas postala mokra država. Vse podatke si lahko preskrbite pri bratu lastnice Mr. ANTON MALNAR 1001 EAST 74 STREET tel. EN 4371 CLEVELAND 3, OHIO znaša okrog 450 švedskih kron na mesec ali v našem denarju, okrog $135.00 (Švedska krona je vredna okrog 30c v ameriškem denarju). Življenski stroški še niso previsoki, dasiravno so se izza vojne zvišali znatno nad plačami, seveda ni bilo nikjer toliko razlike med plačami in cenami, kot v Združenih državah Amerike. (Dalje prihodnjič) V "Enakopravnosti" dobite )edno sveže dnevne novice o dogodkih po svetu in doma! NAPRODAJ Blizu John Marshall High šole Lota 40x175 z vsemi izboljšavami (plačane). $800. Na odplačila, če tako želite. AC 4836 1938 G.M.C. IVž tonski truck v prvovrstnem stanju. Primeren za prevažanje vsakovrstnih stvari. Ima dober motor. Pokličite ME 7616 1942 FORD IVž tonski dump truck, 2-speed axle. Grelec in dodatni tajer. V izvrstnem stanju. Se mora prodati. Dajte ponudbo. HE 3066 HUDSON 1941 DE LUXE, 4 VRATA, RADIO GRELEC. V prvovrstnem stanju in ne potrebuje popravil. Pokličite po 3.30 pop. EX 6633 ZIDANA HIŠA ZA 2 DRUŽINI WOODWORTH RD. TAKOJ $5,000. Pokličite P. J. HANLON 1235 Hayden Ave., od Woodworth MU 6770 ZIDANO POSLOPJE S 5 STANOVANJI v East Clevelandu. Cena $19,500 P. J. hANLON 1235 ^ayden Ave., od Woodworth MU 6770 ZA ENO DRUŽINO $9,000 EAST CLEVELAND, OD WOODWORTH RD. P. J. HANLON 1235 Hayden Ave., od Woodworth MU 6770 WOODWORTH RD. Duplex, 3-3-2 vsaka stran; nanovo prebarvana in dekoriratia; garaža za 2 avta. Prodalo se bi tudi samo polovico eni družini. PO 5297 - GL 2236 RAZNE HIŠE NAPRODAJ od E. 185 St. in Lake Shore Dr. Za ецо in dve družini. FRANCES HROVAT EV 1197 CH 8490 SHAKER BLIZU RAPID Zidana hiša—ena stran poleg druge, priročno do šol in trgovin. Se lahko kmalu vselite. Cena za hitro prodajo—$11,000. 3340 COLWYN RD. WA 8391 1948 DU PAIGE TRAILER 25 čevljev z lepo loto, "inlaid" preproge, popolnoma opremljen. Dobili jih bomo danes še več. Za podrobnosti pokličite KEnmore 4223 Ne zamudite te prilike College Rooming House, Cornell Rd. 14 sob popolnoma opremljenih, v perfektnim stanju. Izborna prilika za pravo osebo. SW 4980 TRGOVINA z grocerijo, mesenino, pivom in vinom za na dom. Se žrtvuje za hitro prodajo, radi bolezni. Pokličite med 11. in 1. uro. 3277 FULTON RD.—ME 6738 Ford 1946 Super De Luxe Tudor Sedan, malo prevožen, grelec, atraktiven, maroon finiš. v izvrstnem stanju; privatni lastnik. Pokličite podnevi. MA 0789 POZOR! Investor] i ali profesionalci Hiša za dom in biznes ali za 2, družini 260 E. 222 St.; Velika hiša za eno družino, zidana, 9 sob; -zgotovljeno 3. nadst., razgled na novo Euclid Shore tržišče; vogal Lake Shore Blvd. in E. 222 St.; zelo moderna hiša znotraj; nova streha, lota 50x 195; nizki davki; cena znižana. Dajte ponudbo; takojšnji prevzem. Začasni najemnik bo razkazal vsak čas. Pokličite vašega brokerja ali lastnika. — GL 3941. NAPRODAJ HARMONIKE 120 basov, Excelsior izdelka, v jako dobrem stanju, se proda. Vpraša se na 1218 NORWOOD RD. ali pokličite UT 1-0378 NAPRODAJ je starinski "rosewood love seat," Duncan Phyfe davenport, stara mahogany postelja in omara. Pokličite Mrs. Long. RE 1800 POLETNI POČITNIŠKI HOTEL Odprto skozi celo leto; 40 sob, moderna bara, D 3 licenca, velika jedilnica, plesišče, "coffee shop" i" kuhinja, itd. 255 čevljev ob jezerskem obrežju. Prvič dano v prodaj. TED KUHN — AC 7209 Odprlo v soboto, nedeljo do G. 1044 EAST 169th ST. Duplex, 6 sob vsako stanovanje: ognjišče, shrambe za posodo, "tile" pod v kopalnici; 3 spalnice; 2 garaži; lepa lota. Dober dohodek. Se lahko takoj vselite. Cena $17,500. JOHN J. HROVAT EX 1348 - IV 3465 1936 FORD Sedan, 4 vrata. V zelo dobrem stanju. Dobri tajer ji. Izvrsten motor. Ogrodje je v dobrem stanju. $275. Pokličite GL 7512 1948 Crosley Station Wagon v prvovrstnem stanju z dodatnimi komadi. Proda lastnik po zelo nizki ceni. CE 5721 DELO FARMER Izurjen za delo na 120 akrov farmi; imamo kokoši, majhno število glav živine, moderno hišo s 6 sobami; luč, telefon in plača. Pišite in sporočite starost, velikost družine in Izkušnjo. W. H. STAPLES Rt. 1, Willoughby Willoughby 1580 . DVOJICA gospodinja in vrtnar, v lepem kraju na deželi; 20 milj od Public Square, Cleveland; imeli boste v8; Še stanovanje v hiši; ženska W opravljala splošna hišna dela in kuhala, mož bi vrtnaril in opravljal dela okrog hiše; pišite starost, -i^" kušnjo in koliko plače zahtevate. , W. H. STAPLES Willoughby 1580 _Rt. 1, Willoughby. O. V NAJEM DEKLE samsko, zaposleno v tovarni, vza; me k sebi na stanovanje žensko dekle v starosti od 30 do 36 let. Za podrobnosti pokličite po 4. uri P"' poldne. GLenville 2872 RAZNO PRENAVLJANJE POPRAVLJANJE DOMOV Vsa dela so izvrstno izvršena. CENE ZMERNE Nobeno delo ni preveliko—nobeno delo premajhno. Imamo 32 letno izkušnjo GENERAL CONSTRUCTION CO. 4831 Broadway — VU 3-0810 DENARNE in DRUGE POŠILJATVE ZA STARI KRAJ Tvrdka KOLLANDER naznanja: DA: pošilja denar v Jugoslaviji' Trst, Italijo in v vse dtu9 države. Vsaka pošlljatev )' jamčena: DA: prodaja zaboje za pošilj»p)' blaga ali živil v staro do#*" vino; DA: prevzema zavitke od šnjih rojakov in isffe focB* odpremlja na naslovnike: DA: sprejema naročila za moko ^ druge že pripravljene zavit*, za Jugoslavijo. Avstrijo, It®"' jo in Nemčijo; DA: prodaja karte za potovanj* * stari kraj in od lam sem: DA; prodaja AMERICAN PRESS Travel čeke in dene' ne nakaznice za vporabo naših državah: DA: opravlja Notarske posle. KADAR torej rabile postrežbe * gori navedenih slučajih, se obr*u^ na zanesljivo in dobro znano i*' ko: August Kollander V Slovenskem narodnem doA* 6419 ST. CLAIR AVE« Cleveland 3, Ohio Rojaki v Kanadi tudi lahko jo denarna in druga naročila po*'* naše tvrdke. -