Fonološki opis posavskega govora v Stržišču1 Melita Zemljak O IZVLEČEK: Štajersko posavsko narečje je eno izmed manj raziskanih slovenskih narečij. Je prehodno narečje, saj se v njem prepletajo starejše dolenjske in mlajše štajerske narečne značilnosti. Vtem pris- ^ pevku sta v obliki fonološkega opisa predstavljena glasoslovje in na- ^ glas govora vasi Stržišče z okolico, ki spada v posavski sevniško-krški govor. Zaradi obrobne lege in dnevnih migracij izkazuje stržiški govor celo nekaj značilnosti t. i. mešanih govorov. Stržiškemu govoru najbližja točka v mreži za SLA je Sevnica (Slovenski lingvistični at- > las, točka 304), kipa danes že kaže značilnosti mestne govorice. o ABSTRACT: The Štajersko dialect in Posavje is one of the least m researched Slovenian dialects. It is considered as a transitional dialect q because it combines older Dolenjsko and newer Štajersko dialectal ^ features. In the form of a phonological description this article presents the phonology and the stress patterns of the local speech of the village of Stržišče and its surrounding area. This speech is a part of the Sevnica-Krško speech and because of its far-off position and daily migrations it even shows somefeatures of the so-called mixed speeches. The nearest SLA point is Sevnica (Slovenian Linguistic Atlas, point 304), but this speech is already showing features of an urban speech. 0 Uvod Štajersko posavsko narečje2 spada med dialektološko manj raziskana narečja v Sloveniji. Ta prispevek bo skušal osvetliti glasoslovno in naglasno podobo govora vasi Stržišče (pri Sevnici), ki spada v njegov govor oz. podnarečje. Stržišče leži v severovzhodnem delu občine Sevnica, kije ena srednje velikih občin v Sloveniji. V hribovskih predelih občine so naselja razložena ali pa jih Članek kot poskus fonološkega opisa temelji na zbranem gradivu za diplomsko nalogo (mentorica red. prof. dr. Zinka Zorko) in na ugotovitvah, nastalih na osnovi nadaljnjega zbiranja gradiva za magistrsko delo (mentorica doc. dr. Vera Smole) tudi na okoliškem območju. KARTA SLOVENSKIH NAREČIJ (1993 : zemljevid). 349 Melita Zemljak: Fonološki opis posavskega govora v Stržišču (Zabukovje) 1 Inventar 1.1 SAMOGLASNIKI 1.1.1 Dolgi samoglasniki i:/M u:/wu ve wo e: o: i& UO: en +ar a: 1.1.1.1 /i:/ in /u:/ imata prosti dvoglasniški različici /id/ in /u-u/.4 1.1.1.2 /i:/ ima na koncu besede in pred IV redko položajno različico [j:]. 1.1.1.3 /u:/ in ImxJ imata pred mehkonebniki pogosto položajno različico [ü:] oz. [ü-u], redko celo [jta] ob mehkonebnikih, največ v notranjih zlogih. 1.1.1.4 [ä:] je neobvezna položajna različica dvoglasnika /ed/ pred IV. Je zelo širok samoglasnik e-jevske barve, zamolkel, proti koncu glasu izgovorno oslabljen. 1.1.1.5 /or/ v dolgih zlogih je enofonemski dvoglasnik. 1.1.2 Kratki naglašeni samoglasniki 1.1.3 Nenaglašeni samoglasniki i u o e (o) 3 Glavni informatorje bil Ivan Kozmus, rojen leta 1936 na Lokah. 4 Pri starejših govorcih sta dvoglasnika /id/ ter lmxl še močno zastopana, pri mlajših pa se pod vplivom knjižnega jezika vse bolj nadomeščata z enoglasniškima /i:/ ter /u:/. sestavljajo številni, navadno gručasti zaselki. Vasi, kijih vežejo skupno cerkveno in upravno življenje in posledično skupne govorne značilnosti, so: Čanje, Čanjska Gora, Lončarjev Dol, Podvrh, Vranje, Trnovec in Stržišče, ki obsega Spodnje in Zgornje Stržišče ter zaselke Breg, Komorivec in Loke. Za predstavitev govora sem izbrala glavnega informatorja iz zaselka Loke.3 Govor je še posebej zanimiv zato, ker se v njem prepletajo v glasoslovju prevladujoče dolenjske, v naglasu pa štajerske narečne značilnosti. Melita Zemljak: Fonološki opis posavskega govora v Stržišču (Zabukovje) 1.1.3.1 Zlogotvorni zvočniki so: /1/, /J/, /m/, /n/, [rj]. 1.2 SOGLASNIKI 1.2.1 Zvočniki [u] m v l r n j 1.2.2 Nezvočniki P b f t d c s z č š ž k g x 1.3 PROZODIJA 1.3.1 Naglas ni vezan na določeno mesto v besedah. 1.3.1.1 Naglašeni samoglasniki so lahko dolgi ali kratki (kvantitetna opozicija). Kratek je lahko le /o/, ostali so podlegli štajerski tendenci podaljševanja. Nenaglašeni samoglasniki so lahko le kratki. 1.3.2 Govor ne pozna tonemskega naglaševanja. 1.3.3 Iz povedanega sledi, da ima govor naglašeno dolžino in naglašeno krači-no ('V:, 'V) ter nenaglašeno kračino (V). 2 Distribucija 2.1 SAMOGLASNIKI 2.1.1 Dolgi samoglasniki 2.1.1.1 Pred /j/ je možna le prosta različica /i:/ (gaspu'di.ja/gusprfdi.ja, laži:j a, s 'vi:je, t 'ri:js/tri:je). 2.1.1.2 Pred /1/ sredi in na koncu besede se pojavlja redka položajna različica [\:] (dôb\:ia, nsr'dy.i, psrvu'ly.ia, tdpyA, 'žj:la). 2.1.1.3 Manj pogosti različici fonemov /u:/ ali /uai/ sta [ü:] in [üu], posamično pa celo [iü?]. Pojavljajo se predvsem v notranjih zlogih (drwuk, 'Iwusn, p^sü'.nj,pla'cihujem, 'pivustu,pu'nivujama, s'livuzu, tiüie, 'taut, u'dilusu, zlnwucu). 2.1.1.4 Dvoglasnik /i=e/ se ne pojavlja v položaju pred /r/ - na tem mestu je izključno /i:/ ('mi:ra, 'vi:ra, z'vi:r\ več'i:r\ 'pi:rje). 2.1.1.5 Fonemi /i-e/, /e:/, /ie:/, /ea/ imajo redko prosto različico [e:], /u:p/, /o:/, /uo=/ pa [p:] v besedah, prevzetih iz slovenskega knjižnega ali tujega jezika Melita Zemljak: Fonološki opis posavskega govora v Stržišču (Zabukovje) * >; (dërçktor, 'ç:kstra, 'ge:pl, 'xe:cal, kjç:r, 'mçtra (R ed.), prëcadnik, pufrecbn, ^ ras'tç.gni, met 'tç:m (M ed.) na tére:ni (M ed.), 'tç:di, 'tç:ga, trç:ba, ^ udëlç:nja (R ed.), Ure:čka; u 'Boki 'Kotarski (M ed.), 'bolnica, cela; do ufnost, gfdor, xafmonika, j'ovo na 'novo, 'lox(k) 'lahko', 'potpu'ko: unik, ^ pre no: si, prëraki (I mn.), s pri'kalici (O ed.), 'radna, 'rajstne (T mn.), O sp'lo.x, spu'sabn, s f raju (Rmn.), s'vaje, s'tapal, tele'fan, z vodo'vadni x (Oed.)). r1 2.1.1.6 Iz prvotne položajne različice dvoglasnika /ed/ pred /j/, /1/ in [u] je /e:/ q postal fonem (ce:nti'me:tru (R mn.), 'ce: u, 'če: ulu (R mn.), 'de:j te, 'fe.jst, ^ fre:j, x!te:u, je:mu 'imel', 'ke:j, 'me:l, 'me:u 'imel', nop're.j, p're:muk, pug'le.j, 'se:det, 'se:j (členek), za'me:ju, z'de:l, 'ze:j). 2.1.1.7 Iz prvotne položajne različice je v govoru zelo redki /o:/ po novejših podaljšavah, naglasnih premikih in s prevzemanjem novih besed postal N fonem (do:ns, ud dvojčku (R mn.), 'go:r, 'jo:, 'lo:xk 'lahko', 'no:, 'o:'je:j, ;> 'po: 'potem', s'ko:ču, u'so:bi (M ed.), s'vo.ja, 'šo:u). 2.1.1.8 /ie:/ na začetku besede neposredno za /j/ ni možen. Tu se /j/ in /i/ zlijeta v w /j/ (Je:sk 'jezik'). (jj 2.1.1.9 /uo:/ v položaju za /v/ ni možen. Tu se z njim zlije i^uoda 'voda', 'uole ^ 'vole' (T mn.), pu 'suoji (M ed.), za 'uoglam (O ed.), 'uozu 'vozil'). 2.1.1.10 /ed/ pred /1/ ima neobvezno položajno različico [ä:] (cä:la, 'dä:lot, 'mä:la 'imela', porle'tä.Ta, por'zvä'.la 'preživela', z!dä:l 'zdelo'). ^ 2.1.1.11 hr/ je možen samo v položaju med soglasnikoma (pu 'čomi, pu 'dom (T K5 mn.) 'po drva', 'kormca, 'porstan, ta 'poru, 'porsu 'prišel', 'torta, umoru, 'Ži-jgorsk ' Voix ' Žigarski Vrh ' ). 2.1.2 Kratki naglašeni samoglasniki 2.1.2.1 Kratki naglašeni samoglasniki so zaradi (štajerske) težnje po podaljševa-f nju kratkih zadnjih ali edinih besednih zlogov zelo redki. Še najpogo- stejši je /s/, možen tudi v nezadnjih besednih zlogih, drugi se pojavljajo večinoma kot redke proste različice dolgih samoglasnikov (ona 'ena', 'onix, orjkrot, 'jo 'ja', 'jos/jost 'jaz', 'jot 'iti', 'kor, 'košn 'kakšen', 'monde 'menda', 'mostom 'mislim', m'lot 'mladi', 'noč, 'nos 'nas', p'roc, sôvode, tokrot, 'tost 'tisto', 'volk 'veliki', 'zočneš 'začneš', 'zde 'sedajle', 'zorot 'zaradi', 'žo 'že'). 2.1.3 Nenaglašeni samoglasniki 2.1.3.1 Vzglasni /i/ se lahko premenjuje z /j/ (ï m ve/j mre). 2.1.3.2 V vzglasju se /u/ lahko premenjuje z /u/ (u üma:r 'v omari', u'dibusu/ üdü-usu 'udušil', u'moiia/ümorla, ürrjxtu, us'hmge (T mn.)). 2.1.3.3 V vzglasju se /e/ rad reducira v polglasnik (onkriet/enkriet 'enkrat'). 2.1.3.4 Glede distribucije /o/, pa tudi /u/ in /a/, je potrebno poudariti, daje obravnavani govor ne samo prehoden, ampak mešan.5 Prisotni so tako pojavi 5 Prim. npr. Smole (1997: 283): »Mešani govor tudi nastane na/ob meji dveh narečij, vendar pri njem ne moremo govoriti o sistemski trdnosti. V njem se mešajo prvine obeh sosednjih narečij v tem smislu, da imamo za istovrstne jezikovne pojave nepredvidljive dvojnice. So posledica novejše narečne interference oz. trenutnega mešanja prebivalstva 352 sosednjih narečnih območij.« Melita Zemljak: Fonološki opis posavskega govora v Stržišču (Zabukovje) vzhodnodolenjskega položajnega akanja in ukanja6 (ddma:, z b'ra:tam, x u'ja:kam; bu'lam, xu'dM, ma'le:rjkust) kot štajerskega pretežnega ukanja "7 ne glede na soglasniško soseščino7 {u'cveta, dkwol, gldbuohd) z vmesno, ^ bolj knjižno stopnjo, tj. odsotnostjo obeh pojavov oz. z ohranjenim /o/ fi (pu deveti (M ed.), dku:l 'okoli', otruoe, gos'pu:di (I mn.), mdle:rjkost, 2.2 A Zvočniki O 2.2 A A /1/ se izgovarja pred nesprednjimi samoglasniki, najpogosteje pred /a/, ^ /a:/ in v besednem izglasju po onemitvi zadnjega samoglasnika. Zelo po- ^ gosto j e rablj en le še pri starej ših govorcih (m 'ma:i ab'de:Iane, abde'ta: une, q b'iu: 'bilö', doüa:i, 'dä:ist 'delati', g'/o/i/'glav', 'ia:ži 'lažje', 'mä:ia 'imela', M ta m'ia:t, prema:!, ru'na:} 'ravnali', Z9s'pa:i, na ždia:si). 2.2.2 Nezvočniki ^ 2.2.2.1 Za zveneče nezvočnike8 velja prilikovanje po zvenečnosti kot v knjiž- ^ nem j eziku: pred premorom in pred nezvenečimi nezvočniki izgubij o zven ^ (pivopc 'pobec'; 'tu:t 'tudi'; 'do:uk 'dolg'; s'kivus 'skozi'; z!luošte 'zložite'). 2.2.2.2 Nezveneči nezvočniki so mestoma pridobili zvenečnost pred zvenečimi nezvočniki sledeče besede ali redko pred samoglasnikom iste besede.9 2.2.2.3 V primarnih in sekundarnih skupinah /ti/, /dl/je prišlo do redukcije /l/-ja (buoia 'bodla', 'je:ia 'jedla', kri:l 'krilo',pa:la 'padla'). 2.2.2.4 V predložnih zvezah oz. v besedah z dvema enakima10 zaporednima so-glasnikoma se v izgovoru največkrat podvajata (dru-ugga 'drugega', 'ta:gga 'takega', u s 'sa:bi 's seboj'), mestoma je čutiti tudi zlitje v en sam podaljšani glas. 6 F. Novak (1981: 139-145), V. Smole (1997: 281-288). 7 J. Toporišič (1981: 147-156), M. Orožen (1981: 157-163). 8 Sem so všteti tudi vsi zveneči nezvočniki, ki so prišli v tak položaj po moderni vokalni redukciji. 9 Primere glej pri 3.2.2. 10 Tudi izenačenima po vokalni redukciji in posledični asimilaciji. Melita Zemljak: Fonološki opis posavskega govora v Stržišču (Zabukovje) 2.3 PROZODIJA 2.3.1 Prevladujejo dolgi naglašeni samoglasniki. 2.3.2 Kratki naglašeni samoglasniki kažejo močno (štajersko) tendenco dalj-šanja. 2.3.2.1 Kratki naglašeni samoglasnik se pojavlja večinoma v zadnjem ali edinem besednem zlogu, po naglasnem umiku mestoma še v nezadnjem. 2.3.3 Več naglasov imajo lahko zložene in sestavljene besede ter sklopi. 3 Izvor 3.1 SAMOGLASNIKI 3.1.1 Dolgi samoglasniki i:/vi <— stalno dolgega / ('li-ist, s'vi:j a, 'zima, 'zi:t/zM); <— staroakutiranega i v nezadnjem besednem zlogu (xi:ša/'xma, 'Hipa, p 'ti: či/p 'ttiči, 'riba, 'žvila) ; <— kratkega naglašenega / (mm, 'ni:tfnvk, p'tide, 'svit); <— dolgih in staroakutiranih ë ter dolgih e pred r (mi:ra, 'vi.ra, z!vi:r, ve'či:r); <— v izposojenkah (mi:rkal, š'vi:rcat); nenaglašenega a (ga, g'ii-edal, 'nvjgdar, tr&iba) q nenaglašenega o in q po akanju (ad, ad'la:gaj, z b'ra:tam, ^ ab'dä:lane, na G'ra:čka 'guora); ^ nenaglašenega e (arjkrot). ^ nenaglašenega e (najpogosteje ob zvočniku ali zobniku) (klôcH (R mn.), pos'th'(R mn.)); nenaglašenega e (v enakem položaju) (bdda:ke, š'ti:rdosot, 'duobor, kmdti:ja, prevalhkrot); \ * nenaglašenega a (v enakem položaju) (ndrbedu, punor'jcn, rofrejdu (R mn.), stvörij'(R mn.), tokra:t, zosfpa.-f); nenaglašenega i (v enakem položaju) (comp'ro:uje, 'xuodot, por'tieku, manu:t (R mn.), s 'porvom); nenaglašenega o (v enakem položaju) (dokli:r, ddkwupu, dëre:ktorca, nöbienix (Rmn.), tra:xtsrji)\ nenaglašenega u (v enakem položaju) (d&žihe (I mn.), dsr'ga.-c, sdxwu, stôdi:ru). 3.2 SOGLASNIKI 3.2.1 Zvočniki Zvočniki /j, 1, 1, m, n, r, v/ in [n, u] so nastali iz enakih glasov kot v izhodiščnem splošnoslovenskem sistemu,18 poleg tega pa še: u <— posamično iz v med dvema samoglasnikoma (pu'uejdat 'povedati' zdueqdu se 'zavedal se'). j <— n (jijva19 'njiva', 'kuoj, 'kuoja 'konja', ku're.je 'korenje', kus'ta.ja 'kostanja', s'vi.ja 'svinja'); 18 T. Logar (1981: 29-33). 19 Tudi z enoglasniškim /i:/: 'ji:va in 'i:va. Melita Zemljak: Fonološki opis posavskega govora v Stržišču (Zabukovje) <— v posameznih primerih kot prehodni j (g'ru.jzdeki, g'rwgzje, 'pu-gsla); < v posameznih primerih kot protetični j (jot 'iti', 'j višku 'iskal'). / <— 1 (klwuc, kra:l, s1 tide, 'vuda, 'če:uli, 'ka:pla, trwobla, 'z/emla); <— prvotnih skupin -tl-, -dl- (kri:l 'krilo', 'ši:l 'šilo', u'mjel 'ome- lo'); <— skupine -tl-, -dl- v opisnem deležniku moškega in ženskega spola (buola, 'buou 'bodla, bodel', c'viela, c'vi&u 'cvetela, cve-tel', 'je:la, je.u 'jedla, jedel', 'pa:la, 'po.u'padla, padel', p'liela, p'li&u 'pletla, pletel'). / <— l pred zadnjimi samoglasniki20 in na besednem izglasju (z!da:} 'zdelo', regu'li:roia, s'iwu, 'io:x, g,fo:u). n <— včasih iz n v vzglasju in pred soglasnikom (ž 'ni:m, 'kuonski). r <— rskupaj z o(dor'ža:}, gotmo:uje, porvi:Č). 3.2.2 Nezvočniki Nastali so iz enakih glasov kot v izhodiščnem fonološkem sistemu, poleg tega pa še: g 1; n > j/n; in individual cases v > u; the primary groups -Û-, -dl- and the -I participle of the masculine and feminine genders > 1; 1 > \ before back vowels and in word-final position; the groups -dn- and -dl- > -gn- and -gl-; -tl-> -ki-; -ti- > -k-; -šč- > -š-; after the assimilation also -s- > -Š-; the preposition z 'with' becomes ž in the instrumental case of the pronoun on 'he'; there are only individual instances where the groups -ere- and -žre- are preserved; a voiceless consonant before a vowel within a word may even become voiced, although this happens only rarely. 363