ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Comxnerical Printing of All Kinds EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Čitatelji v: CHICAGL NEW YORKU. DETROITU, sploh po in izven Amerike VOL. XL. — LETO XL. Zadnje vesti Na delniški borzi v New Yor-ku je malo pred koncem kupčij-skega dneva začel naval prodajanja, Id je povzročil drastičen padec v cenah delnic treh podje-izmed štirih. Skupna izguba ^ vredhosti delnic znaša štiri •"ilijarde dolarjev. Na splošno so cene delnicam Planes tam, kjer so bile jeseni le-*a 1955. Slišijo se napovedi, da to še ni konec padanja cen na delniških borzah. V južnem Ohio, zapadni Penn-sylvaniji in West Virginiji so 'azne vode prestopile bregove in ponekod pretijo s poplavami. V Kttsburghu je eksplodiral feanalsld plin, pri čemur je šest ljudi dobilo težke poškodbe. Konvencija ameriške komunistične stranke je sklenila, da Bremes# svoj glavni urad iz Yorka v Chicago. To menda vsled tega, ker komunisti SDtiatrajo Chicago za bolj tipič-*(0 ameriško mesto, kakor pa ^ew York. Ameriška vlada je dala zastopnikom Izraela zagotovilo, da ^ Zastavila ves svoj vpUv, da kodo njegove meje poslej vame pred napadi Egipta, to pod po-gojemv da Judje ubogajo Združene narode in umaknejo svoje Vojaštvo iz Gaze in Akabe. tUk- Egipte med tem in močila, da se očiščevalno deto %RŠkega prekopa namenoma ^Vlačuje, to vsled tega, da bi ^ povečal pritisk na Izrael, da '^iiakne vojaštvo z e^ptovskega teritorija, j V zveznem senatu je prišlo do ®strih napadov na zunanjo poli- administracije, na Eisenhower jev program za Srednji ^od in prav posebno na držav-®®ga tajnika Johni Foster Dul- CLEVELAND, OHIO, TUESDAY (TOREK), FEBRUARY 12, 1957 ŠTEVILKA (NUMBER) 30 Napad sta vodila senatorja long iz Louisiane in Morse iz (Pregona. Slednji je o državnem tajniku rekel, da ne pozna "človeka, ki bi bolj zavajal, kakor to dela Dulles." , Iz Thomasvilla, Georgija, kjer predsednik Eisenhower naha-h na oddihu, javljajo, da se bo ^^Gdsedhik sestal s ministrskim Predsednikom Francije Guy ^olletom v Washingtonu v dne-^ 26. in 27. februarja. V dnevih od 21. do 24. marca se bo posvetoval z britanskim ''ministrskim predsednikom Mac '*millanom. Na željo Macmillana ^ ta konferenca v Bermudi. lanskega februarja je lastnik ^letrgovine Luigo Flowers v ^lumbus, Georgia, ustrelil čm-^ dr. T. H. Brewer ja, M je bil lokalne organizacije za na-^''®dek črncev. Flowers je trdil, ^ je črnca ustrelil v silobranu. Unija je plačala odškodnino telefonski družbi ATLANTA, Ga.—Delavska unija Communications I Workers of America, ki je leta 1955 vodila stavko pri napravah telefonske družbe Southern Bell Telephone Co., je omenjeni družbi plačala $315,000 odškodnine za škodo, | ki je bila prizadjana njeni lastnini v času stavke. Telefonska družba je unijo to-+" žila za pet milijonov dolarjev škode, ampak tožba je bila končno izravnana izven sodni je. Postavljena je bila zahteva, da unija plača poleg dejanske škode tudi posebno odškodnino kot kazen, ker da so Člani unije v času stavke načrtno z zlobnimi nameni delali škodo na lastnini družbe. Southern Bell Telephone Co. posluje v državah Alabama, Georgia, Florida, Mississippi, North in South Carolina in Tennessee. Poleg tega, da je unija telefonskih delavcev plačala odškodnino, je tudi pristala na to, da ne bo ugovarjala ukoru, katerega je v zvezi z isto stavko izrekel vladni delavski odbor proti glavnemu odboru unije in proti 27 lokalnim unijam. Stavka bila burna Stavka, za katero gre, je trajala od 14. marca do 26. maja 1955 in prizadetih je bilo okoli 50,000 delavcev, ki so priboje-vali od $1 do $4 tedenskega po-viška. V dobi stavke je družba odslovila 243 delavcev, o katerih je trdila, da so zakrivili razna kaz-njiva dejanja. Te odslovitve so sile predmet razprav pred posebnimi razsodišči, ki so 52 slučajev odslovitve potrdila, 81 zavrgla, druge pa olajšala. Delavci so bili obtoženi raznih dejanj od tega, da so metali jajca, pa do uničenja družbine lastnine. V času stavke je bilo prerezanih več telefonskih napeljav in v nekaterih krajih so bile pognane v zrak telefonske naprave in tudi domovi. Stroški zasliševan-pred razsodišči so znašali milijonov dolarjev. H %da j pa je bil veletrgovec . toweps najden ustreljen v bli svoje prodajalne. Streljanja ^ Vidtei nihče. ^ivši predlsediuk Harry in njegova žena sta pri-V Florido, kjer bosta osta- ^ Miami je Tnimana priSla ^®dravit množica dva tisoč Iju- UBIL POLSESTRO IN NJENEGA MOŽA COLUMBUS, O.—Oblasti po centralnem Ohio so alarmirane, da iščejo 22-letnega Russell Thomas McCoya, ki je ubil svojo poročeno polsestro Louise See, staro 45 let, in njenega 39 let starega moža Lloyda See. Ljudje, ki poznajo McCoya, trdijo, da je zelo nasilen človek in kot tak v navalu jeze sposoben izvršiti umor. McCoya je zakonsko dvojico See ustrelil, nakar je zažgal njun dom, potem pa zbežal v avtomobilu umorjenega moškega. REKORD GLEDE VARNOSTI NA OHIO TURNPIKE Na ohijskem Turnpike je bilo lani manj smrtnih nesreč, kakor pa na katerikoli cesti v Ameriki. Na sto milijonov prevoženih milj je namreč prišlo le 1.91 smrtnih nesreč, to se pravi, nekoliko manj kot dve osebi. Na enaki new-yorški česti. New York Thruway, je odstotek smrti za isto prevoženo daljavo bil 2.68; na vseh restah sirom Amerike, 6.4; na vseh ohijskih cestah izven mest pa 9.5. KOMUNISTI NE BODO RAZPUSTILI STRANKE NEW YORK, N. Y.—Ameriški komunisti so na svojem pr vem kongresu po več letih sklenili, da ostanejo se nadalje aktivni kot politična stranka, kakor je prišla direktiva iz centrale v Moskvi. Predlog, da bi se stranka razpustila in da bi poslej ameri ANGLEŠKI TISK SE HUDUJE NAD AMERIKO RADI "ŠKANDALA" Angleško časopisje je z vso silo bruhnilo na dan in udarilo po ameriških listih, ki so raznesli v svet govorico, d!a med kraljico Elizabeto in njenim možem vojvodo Edinburghom obstoji razkol, ker da se je vojvoda preveč zanimal za neko drugo damo. Vsi angleški listi brez izjemhe trdijo, da je zgodba o dvornem "škandalu" iz trte izvita in brez najmanjše stvarne podlage. Navadno zelo zmerni list "Manchester Guardian" je v tej zvezi zapisal, da so ameriški časopisi "prišli ob pamet," ko pišejo o sporu med kraljico in njenim možem. Zelo razširjeni Ipndonski list "Daily Mirror " je na prvi strani objavil poročilo z debelim naslovom: "Bllip, prileti domov!", k temu pa dostavlja, da bi vojvoda najhitreje napravil konec smešnim klevetam o njem in kraljici, če bi se vrnil v London, preden bo kraljica to soboto prišla na Portugalsko. Tam bi se imela namreč kraljevska dvojica prvič srečati po štirih mesecih, tekom katerih se je vojvoda nahajal na turi po posestih in kolonijah britanske krone. Iz kraljevske palače v Londonu se je zvedlelo, da sta bila kral^ca ia mož zadnje dni v telefonskem razgovoru. Trenotno se vojvoda Edinburgh nahaja v Gibraltarju. Znamenja kažejo, da Združeni narodi ne nastopijo s sankcijami proti Izraelu BOMBE PADAJO V ALŽIRU—11 MRTVIH ALŽIR — V glavnem mestu Alžira sta eksplodirali dve bombe v stadionih, ko se je igral football, ubitih je bilo 11 ljudi, ranjenih pa 45. V enem igrišču je bilo ob času eksplozije 3,000 ljudi, v drugem pa še enkrat toliko. Prejšnji večer je eksplodirala bomba v neki kavarni in so bile mrtve tri osebe, 10 pa je bilo ranjenih. To je bil najbolj krvav dan v dobi terorizma arabskih nacijo-nalistov, odkar se je pred 27 meseci začela alžirska vstaja. vec Kazanje slik po seji članice društva Svobodomiselne Slovenke št. 2 SDZ so vljudno vabljefle, da se udeleže seje četrtek, 14. februarja v navadnih prostorih Slov. nar. doma na St. Clair Ave. Pričetek točno ob 7.30 uri. Po seji bo nekoliko razvedrila in članica Vera Sulak bo predvajala zanimive filmske slike, ki jih je lansko jesen sama posnela na potovanju po raznih evropskih deželah in v naši krasni Sloveniji. Pridite! Redne seje V sredo zvečer ob osmih se vrši redna seja društva Washing- ton št. 32 ZSZ v Slov. del. domu na Waterloo Rd. Na mesto umr-ški komunisti delovali kot "iz-1 lega predsednika je bila izvolje-obraževalna zveza," je bil po na Rose Moro. članstvo je pro-daljši razpravi zavržen. Sklep. | šeno, da se gotovo udeleži seje. da se stranka ne bo razpustila, predstavlja zmago za 75-letnega i Jutri, v sredo zvečer ob 7:30 predsednika izvršilnega odbora Lrf se vrši redna seja društva Prah vodikove bombe ne škoduje zdravju? Vodikova ali "H" bomba, ki je naslednica atomske bombe, pri svoji razstrelbi oddaja radioaktiven prah, ki ga znanstveniki imenujejo "Strontium 90." Mnogi znanstveniki so svarili, da se ta radioaktivni prah po razstreli bi vodikove bombe dvigne visoko v zrak, potem pa da polagoma pada nazaj na zemljo, kjer bo v teku let povzročil kostnega raka med ljudmi, ki so temu prahu izpostavljeni. Z ossirom na to nevarnost, bi nadaljnji eksperimenti z vodikovimi bombami morali prenehati. Zdaj pa so se oglasili trije znanstveniki z univerze Columbia v New Yorku, ki trdijo, da so taka svarila brez podlage. Pravijo, do je količina radioaktivnega prahu, ki ga širijo vodikove bombe tako malenkostna, da dokler ne bo več eksperimentiranja z njimi kot ga je bilo do sedaj, človek lahko sprejme radioaktivni prah brez kakih resnih posledic. Do tega zaključka so prišli, potem ko so zdravniško preiskali telesa 500 mrtvih ljudi, ki so umrli preteklo jesen na vseh petih kontinentih naše zemlje. Novi grobovi stranke William Z. Posterja. V Florido Mr. in Mrs. Frank Zalar iz 22550 Ivan Ave. sta se podala na kratek obisk prijateljev in sorodnikov v Florido. Mr. Zalar lastuje Pure Oil gazolinsko po- Sv. Ane št. 4 SDZ v navadnih prostorih Slov. nar. doma na St. Clair Ave. Vabi se članice na veliko udeležbo. Po seji bo zabava in prigrizek. Nocoj ob 7. uri se vrši redna seja podr. št. 10 SŽZ v Slov. domu na Holmes Ave. Prosi se FBI. PREISKUJE OBTOŽBO O PRETEPANJU POLICIJE V BEDFORDU Zastopniki federalne policije Policijski šef James Gresham FBI v Clevelandu so obljubili, da bodo preiskali okoliščine slučaja, v katerem je bil prošli petek okrog polnoči v Bedfordu hudo pretepen 33-letni strojnik Nick Renko, stanujoč na 7622 Connecticut Ave. Renko se nahaja v Marymount bolnišnici. Zlomljen ima med ostalim en prst na roki. V petek zvečer, tako trdi on, je peljal svojega svaka Stanley Siedlickija domov, ko je bil v manjši koliziji z nekim drugim avtom. Poklical je policijo, ki ga je aretirala in na poti v zapor hudo pretepla. Renko trdi, da ga je teplo šest policistov. stajo na E. 200 St in Pawnee 5,^^; gotovo udeležijo Ave. Želimo jima obilo zabave v toplih krajih! | Pouk v angleščini Vodstvo javne knjižnice Norwood podružnice na 6405 Superior Ave. sporoča, da se vsak torek in četrtek popoldne med 1. in 3. uro vrši pouk, ki je na-nasprotno trdi, da je bil Renko I men jen imigrantom, ki se želijo nasilen. Dalje, da je imela poli- učiti angleščino in pripraviti cija v Bedfordu z njim že prej se za državljanstvo. Vabi se vse, opravka. Zakaj in kako je Renko ki se zanimajo za ta pouk, da se dobil poškodbe, o tem policija priglasijo v prostorih knjižnice noče govoriti. Renka so obtožili L« ^ . , zoperstavljanja policiji in pija-p"" '«=lelnica poroke nosti, ampak sodna razprava, ki Danes slavita Mr. in Mrs. Ru-je določena za jutri, se verjetno dolph Brundula iz 1208 E. 172 ne bo vršila, ker je Renko še | St. 30-letnico svojega srečnega vedno v bolnišnici. Roparska iolpa zajeta Policija je zajela petorico mladih moških in neko 22 let staro žensko. Vse okoliščine kažejo, da gre za tolpo roparjev in raz-pečevalcev mamil. Štirje izmed prijetih moških so igrali z ''rumba bandom" v nekem cle-' velandskem nočnem klubi, doma so iz neke južno ameriške države. V stanovanju mlade osumljenke je bil najden plašč iz kožuhovine, vreden okoli $5,000. Iz Floride PROTI TEMU JE SENTIMENT V AMERIŠKEM KONGRESU WASHINGTON, D. C.—V krogih zveznega kongresa se pojavlja močna opozicija proti temu, da bi Amerika pri organizaciji Združenih narodov podprla sankcije proti judovski državi Izrael. Vodja demokratske večine v poslanski zbornici John W. McCormack iz države Massachusetts, je dal izjavo, da bi bile sankcije proti Izraelu pod obstoječimi okoliščinami neupravičene, razen ako bi Združeni narodi nastopili na enak način tudi proti Egiptu. Da je ta nazor začel prodirati*^ tudi pri organizaciji Združenih narodov, še da sklepati tudi iz najnovejše izjave generalnega tajnika Daga Hammarskjolda, da bi izrek sankcij proti Izraelu le še povečal in ustvaril nova nasprotstva v položaju, ki je že itak dovolj kritičen. E^pt obljubil spoštovati mejo iz leta 1949 Tajnik Hammarskjold je dalje objavil, da je Egipt dal zagotovilo, da je pripravljen spoštovati sporazum o premirju na Srednjem vzhodu, ki je bil podpisan leta 1949, in se vzdržati vsakršnih vojnih dejanj na mejah Izraela. Kakor znano, Izrael vztraja, da ne bo umaknil svojega vojaštva iz Gaze in Akabe, dokler Združeni narodi niso pri volji dati jamstvo, da Egipt v bodoče ne bo več vpadal v teritorij judovske države. Po najnovejših vesteh je izraelski ministrski predsednik Ben-Gurion tudi zahteval, da Egipt dovoli ladjam Izraela uporabo Sueškega prekopa. Egipt ni namreč Judom še nikdar dovolil, da bi prekop rabili za svoje ladje- Izjava Egipta o spoštovanju premirja iz leta 1949 Izraela verjetno ne bo zadovoljila. Državni tajnik John Foster Dulles se je v državnem tajni štvu posvetoval z izraelskim ambasadorjem Abba Ebanom, kateremu da je povedal, da Izrael ne more pričakovati jamstva za svojo varnost, katerega zahteva, ako se bo še nadalje upiral resolucijam Združenih narodov, da se njegove vojaške čete umaknejo z egiptovskega ozemlja. Dalje je Dulles ambasadorju Izraela menda tudi povedal, da kadar bi se vojaštvo Izraela umaknilo, bi organizacija Združenih narodov mogla glasovati za zaščito pred vpadi preko meje s strani Egipta. Blok arabskih držav pri Združenih narodov bo brez dvoma še nadalje zahteval, da se izrečejo sankcije proti Izraelu. Mali umrla zakonskega življenja. ZLakonca imata eno hčer, 'Mrs. Mary Mesojedec in sina Franka, katera z vnuki in ostalimi sorodniki ter _ prijatelji iskreno čestitajo slav-iščejo slučaj, o katerem trdi, da ijencema ter jima želijo zdravja je jasen primer policijske bru- ^ sreče, da bi dočakala zlato po talnosti. 1 roko. Poleg zastopnikov FBI je družina Renko pozvala tudi okrajne in državne organe, da pre Poznana Mr. in Mrs. Frank in Lojzka Derdich iz 850 E. 232 St. sta se po nekaj tedenskem oddihu v Floridi vrnila v nedeljo domov. Mrs. Derdich je aktivna pri Progresivnih Slovenkah in prišla je domov ravno ob času, da se je mogla udeležiti njih "Valentinove" zabave v A.J.C. Iz bolnišmce Mrs. Frances Majer se je vrnila iz Huron Road bolnišnice in se sedaj zdravi na domu na 6732 Edna Ave. Najlepše se zahvaljuje vsem za obiske, darila in voščilne kartice, ki jih je prejela. Pozaiana Mrs. Mary Cigoy iz 20975 Goller Ave. je prejela iz stare domovine žalostno vest, da ji je 21. januarja umrla ^o daljši bolezni ljubljena mama An-drina Gregorič, rojena Agapito. Dočakala je častitljivo starost 90 let. Doma je bila iz vasi Nad-lesk št. 44, pošta Stari Trg pri Rakeku. V domovini zapušča dve hčeri. Angelo in Ano poročeno Gregorič ter sina Janez Gregorič, v Franciji sina Josipa in tu v Ameriki poleg hčere Mrs. Cigoy zapušča sina Frank Gregorič na 19003 Cherokee Ave. Bodi pokojnici lahka domača gruda! EDWARD SKOK Snoči je nagloma premimi Edward Skok, stanujoč na 19201 Sunset Dr., WarrensvUle, O. Pogreb oskrbuje Grdinov pogrebni zavod, 1053 E, 62 St. Podrobnosti bomo poročali jutri. * + JOSEPH PUREBER V Euclid-Glenville bolnišnici je snoči umrl Joseph Pureber, stanujoč na -20630 Crystal Ave. Pogreb oskrbuje Grdinov Lake Shore pogrebni zavod, 17002 Lake Shore Blvd. 4- ANGELA KRAŠOVEC Po dolgi bolezni je umrla Angela Krašovec, rojena Pulz, stanujoča na 3446 W. 25 St. Doma je bila iz vasi Flejana, fara Sv. Lovrenc na Primorskem, odkoder je prišla v Ameriko prfd 50 leti. Bila je članica društva sv. Križ št. 214 KSKJ. Tukaj zapušča soproga Frank, hčer Mrs. Mary Samanich, sina John in vnuke, brata Joseph in Frank ter sestro Mrs. Mary Ce-dric, V starem kraju pa brata Lojzeta in Antona ter sestro Lojzko in več sorodnikov. Pogreb se vrši v četrtek zjutraj ob 9. uri iz Schuster pogrebnega zavoda, 5300 Denison Ave., pod vodstvom pogrebnega zavoda Louis Ferfolia v cerkev sv. Boni-faca ob 9:30 uri in nato na pokopališče Calvary. "f FRANK KOSTELIC ST. Po dolgi bolezni je preminil na svojemu domu Frank Kostelic St., star 79 let, stanujoč na 72 Eastmoor Rd., Mentor, Ohio. Družina je preje dolgo let živela na Brush Rd. v Euclidu. Doma je bil iz vasi Težka voda, fara Sto-piče pri Novem mestu, odkoder je prišel v Ameriko pred 55 leti. Tukaj zapušča soprogo Mary, rojena Košir, doma iz Straže pri Novem mestu, štiri otroke: Rudolph, Frahk ml., John in Mrs. Mary Heidnik, sedem vnukov, pet pravnukov in več sorodnikov. Pogreb se vrši v četrtek zjutraj ob 10. uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St., na Knollwood pokopališče. ŽUKOV V BURMI RANGOOM, Burma.—Sovjetski obrambni minister Georgi Žukov je z letalom prispel iz Indije na obisk Burme, ki bo trajal pet dni. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 12. februarja 1957 a NA K o p R A v N O S T" ~ * Owned and Published by The American Jugoslav Printing & Publishing Co. iZ31 St, Clair Avenue Cleveland 3, Ohio HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays, Holidays and the First Week in July SUBSCRIPTION RATES — (CENE NAROČNINI) >y Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): for One Year — (Za eno leto) ____________________________________________ For Six Months — (Za šest mesecev) ______________________________ For Three Months — (Za tri mesece) ______________________________ 10.00 __6.00 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za 'Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year — (Za eno leto) ____________________________________:_________$12.00 For Six Months — (Za šest mesecev) ___________________________________________ 7.00 For Three Months — (Za tri mesece) ________________________________________ 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the'Post Office at Clevelanu, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 187a. ,,104 ABRAHAM LINCOLN "Narava se ne klanja ne aristokraciji, ne kasti, tudi ne monarhu ali gospodarju takega ali drugačnega imena ali vrste. Genij ni snob. Ne lovi se za visokimi naslovi, tudi ne išče prvenstva v visokih krogih družbe. Druži se enako s skromnimi, kakor z mogočnimi. Nobenega posebnega priznanja ne daje visokim šolam, društvom učenih ali navadnim merilom veličine, temveč mirno išče svojo lastno družbo, svoje lastne poti, celo svojo zibelko, kakor tudi svoje življenje dogajanj in učenja." Te besede je spregovoril leta 1916 takratni ameriški predsednik Woodrow Wilson, ko se je zraven koče v malem kraju Hodgenville v državi Kentucky odkril spomenik Abrahamu Lincolnu, ki je bil tam rojen na dan 12. februarja leta 1809. Woodrow Wilson je bil eden izmed redkih intelektualcev, ki je bil stanovalec Bele hiše, zato je bil verjetno tudi zadnji ameriški predsednik, za katerega niso govorov pripravljali in pisali drugi. Govor, ki ga je imel ob tisti priliki predsednik Wilson, se odlikuje po svoji poetični lepoti, zato hočemo iz njega citirati še nekaj stavkov na ta dan, ko se Amerika spominja Lincolnovega rojstnega dneva. "Tukaj pred našimi očmi je dokaz. V tej mali koči je tekla zibelka enega največjih mož—mož svojstvenega, vedrega življenskega genija, ki je v svojem času stopil na oder narodove zgodovine, slok, skromen, neokreten, anH-pak gospodujoč in veličasten naravni vladar ljudi, on sam neizbežno osrednja oseba velike povesti. Nikogar ni, ki bi mogel to razjasniti, ampak vsakdo lahko vidi, kako je s tem dokazana življenska sila demokracije, kjer so odprta vsaka vrata, v vsakem selu in kraju, enako v mestu, kakor v divjini, skozi katera se v svojem času pojavi postava vladarja, ki uveljavi svoje vodstvo v življenju, ki je svobodno. Taka so pristna dokazila veljavnosti in vitalnosti demokracije. "Tu je tudi skrita tajnost demokracije. Kdo naj ugane to tajnost prirode in previdnost v svobodni družbi. Kakršna koli že bodi življenjska sila rodu, iz katerega je izšel, tega vendar ne pojasni, odkod je ta mož dobil svoje veliko srce, o katerem se je zdelo^ da je v svojem vseoljnem dobro ti ji vem sočutju razumelo vse človeštvo, svoj duh, ki je stoloval za onimi zamišljenimi, otožnimi očmi, katerih pogled je segal do mnogih obzorij, o katerih oni okrog njega celo sanjali niso—tisti duh, ki je umel, česar ni nikoli videl, in ki je umel jezik velikih poslov z lahkoto takega, ki je bil rojen v gosposki hiši—ali odkod narava, o kateri se je zdelo, da se je v svoji pestri raznoličnosti znašla z ljudmi z vseh življenjskih poti. To je tista velika tajnost demokracije,, da namreč naj žlahtne j ši sad rodi zemlja, katere ni nihče okopal in pod okoliščinami, ko je bilo to najmanj pričakovano. "Tu je Lincoln začel svoje življenje. Tu se konec in izpolnitev tega velikega življenja zdita oddaljena in skoraj neverjetna. In vendar ni bilo nobenega zloma med začetkom in koncem, nikjer nobenega pomanjkanja naravnega razvoja. V resnici se ni zgodilo nič neverjetnega. Lincoln je bil enako doma v Beli hiši, kakor je bil doma tukaj. Ali mar ne čutite,,da ni bil prav za prav nikjer trajno doma? Zdi se mi, da v slučaju moža—bolje bi S2 reklo duha—kakor je bil Lincoln, je vprašanje, KJE da j 3 bil, zelo nepomembno, temveč, da tisto, kar nas privlačuje in nam vžiga domišljijo, je vprašanje, KAJ da je bil. Duh je, ki zmerom prevjaduje. Lincoln, kakor mi vsi, je okusil disciplino sveta—bila je trda in stroga disciplina zanj, nujno potrebna disciplina za vsakega človeka, ki se hoče znajti v svetu; ampak njegov duh se je tam le izuril. Svojega značaja, svojega privida ni zajemal iz skušenj, ki so vodile k njegovemu polnemu razodetju. Preizkušnja vsakega Amerikanca mora biti slej ko prej, ne kje je, temveč, kaj je. Tudi to je bistvo demokracije, in j# nauk, ki ga ta kraj tako resno izraža ... "Mi nismo vredni, da stojimo na tem kraju, razen ako smo v dejanju in resnici pravi demokratje iw služabniki' človeštva, pripravljeni dati tudi svoje življenje za svobodo itt pravičnost ih duhovno radovanje velikega naroda, ki nam dhje streho in uteho." Hotelo se mu je, da strelja na ženske DETROIT, Mich.—Policija v Detroitu in štirih predmestnih občinah si je že od decembra dalje belila glavo, kdo je zločinec, ki očividno brez vsakega povoda strelja na razne ženske. Več ali manj nevarno obstreljenih je bilo kakega pol ducata žensk, ko so korakale na ulici, sedele v avtomobilu ali bile na svojem domu. Pred par dnevi sta bili zopet obstreljeni dve mladi ženski in sicer ena za drugo; prva v ramo, druga pa v lice. Padli so tudi streli skozi okna štirih domov. To pot je bila policija v bližini in se je spustila na lov za neznancem, ki je v avtomobilu zbežal proti predmestju Royal Oak, kjer ga,je zajela, ko je z avtom ravno zavil s ceste proti svojemu garažu. Podal se je brez boje in priznal, da je on tisti, ki je skoraj dva meseca širil teror med ženstvom mesta Detroit. Gre za 21-letnega tovarniškega delavca z imenom Gary A. Taylor, ki je pred policijo izjavil: "Sam ne vem, zal^aj sem to delal. Hotelo se mi je, da streljam na ženske." PONEVERILA JE DENAR ZA POROKO Maxine Jacobs, 23-letna bančna uradnica v Akronu, Ohio, je poskusila pospešiti dan svoje poroke s tem, da je poneverila $1800. Tako je rekla, ko je stala pred federalnim sodnikom Weic-kom v Clevelandu. Ker je od časa, ko je poneverba prišla na dan, denar že povrnila, dalje, ker jo ženin še vedno čaka, je sodnik odredil, da ostane na svobodi, ampak pod nadzorstvom. IZ FARMERJEVIH UST ... EAST HARTFORD. Conn.— Ko so vprašali lokalnega far-merja Johna Querido, zakaj postavlja ograjo okrog svoje farme, je bil njegov odgovor tale: "Ne maram, da bi se moji prašiči mešali z ljudmi." ZAKAJ SO BILE PONUDBE ZAVRŽENE? COLUMBUS, Ohio. — Državni urad za vdrževanje cest je razpisal ponudBo za nabavo avtomobilskih gumijskih koles, ki naj bi stali okrog $200,000. ^liri velike družbe, namreč Firestone, Goodyear, Goodrich in U.S. Rubber, so predložile natančno enake ponudbe. Ponudbo z znatno nižjimi cenami je predložila tudi neodvisna manjša družba Cooper Tire & Rubber Co. iz Findley, Ohio. Ampak najnižja ponudba ni dobila naročila. Zakaj? Državni urad je izjavil, da so se v razpisano ponudbo vrinilfe "neke netočnosti." Družba Cooper izdeluje kolesa pod svojim imenom in z njimi zalaga'tudi Standard Oil Co. v Ohio, ki jih prodaja pod znamko "Atlas Tires." POKLICAN IZ MOSKVE NA POSVETOVANJE WASHINGTON, D. C—Državno tajništvo je objavilo, da bo ameriški ambasador Charles E. Bohlen dne 21. februarja odpotoval iz Moskve na posvetovanja v Washingtonu, ki bodo trajala 10 dni. ALI NAJ SE IMENA DAJO V JAVNOST? V ečina ameriškega' časopis j a ne objavlja imen mladoletnih zločincev, ki so stari manj kot 18 let. V slučaju enajstih mladoletnih fantov premožnih družin iz Shaker Heights, ki so kradli razne avtomobilske kose, je policija omenjene občine, pa tudi mestna uprava, prišla na dan z zahtevo, da bi se v bodoče imena mladih zločincev dala v javnost, ker da bi to pomagalo napraviti konec te vrste zločinstvu. AMERIKA IN RUSIJA NA SVETOVNI RAZSTAVI Dva družbena in državna sistema—ameriški in sovjetski, si bosta stala nasproti v tihi tekmi na prvi svetovni razstavi izza leta 1939. Tisto leto je bila zadnja svetovna razstava, ki se je vršila v New Yorku. Prihodnje leto se bo vršila svetovna raz. stava v belgijski prestohiici Bruslju. To bo prva svetovna razstava v tujini, katere se bo udeležila Amerika. Bodisi pa naključju ali drugače, bosta paviljona Rusije in Amerike stala drug poleg drugega. POSTAL OČE PRI 72 LETIH PEORIA, 111. — Vesel družinski dogodek praznujeta Thomas Brickers, star 72 let, in njegova žena, stara 21 let. Rodila se ji-iraa je hčerka. Mlada mati ima 50 let staro pastorko, ki je hči njenega moža iz prejšnjega zakona. Žena za 400,000 dinarjev Nepismenost v Italiji Italijanski prosvetni delavci in predstavniki ustreznih oblasti so bili tudi sami presenečeni', ko so po ugotovitvah ankete spoznali da vsak osmi, nad šest let stari državljan ne zna brati in pisati. Popolnoma nepismenih je v italijanski republiki 5.5 milijona, k tem pa je treba prišteti še 7.5 milijona na pol pismenih, ki znajo ali brati ali pa samo pisati. Ti podatki posredujejo presenetljivo podobo: skoraj vsak četrti pjj-ebivalec sedanje Italije ne zna brati in pisati. Sicer pa pomeni tudi takšno stanje, ki je daleč pod evropskim povprečjem, znaten napredek v primerjavi s položajem pred dobrimi osmimi desetletji. Leta 1871, torej leto dni po združitvi Italije, ni znalo brati in pisati sedem desetin prebivalstva. V Kalabriji, "italijanskem škornju," je znal takrat pisati in ■ citati komaj vsak deseti prebivalec, šele po uvedbi obveznega šolanja se je začel položaj boljšati. Zanimivo je, da problem analfabetizma v Italiji ni povsod .enak. Največ nepismenih je na italijanskem jugu. Medtem ko je na Južnem Tirolskem komaj dober odstotek nepismenega prebivalstva—v Lombar-diji in Piemontu znaša ta odstotek 2.5—pa v Kalabriji ne zna brati skoraj tretjina ljudi. Seveda je takšno stanje na italijanskem Jugu kaj lahko razložiti: splošna življenjska raven tega dela italijanskega prebivalstva je zelo nizka. Prav zato si starši prizadevajo, da njihovi otroci čimprej kaj zaslužijo, ker tako vsaj malo prispevajo k vzdrževanju družine. Po podatkih omenjene ankete zlasti v južnih italijanskih pokrajinah navzlic obveznemu šolanju ne hodi k rednemu pouku skoraj četrtina otrok v starosti od sedem do štirinajst let. razlika med moško in žensko klofuto Sodišče v mestu Elizabeth (ZDA) je mnenja, da veljajo za klofute, ki' jih dajejo ženske, drugi zakoni kot za moške, ženska klofuta je po mnenju sodišča moralna kazen, moška pa je ne le žalitev, marveč tudi telesna poškodba. 'MJC v evropsko temo" Na Cejidnu So zbrali nad milijon rupij z namenom, dia bi "prenesli luč budizma v evropsko temo." Denar bodo porabili za šolanje budističnih misijonarjev, ki naj-bi prišli v evropske dežele. Znano nam je, da so v preteklosti v Bosni in Hercegovini, na Kosovem in v Metohiji, v Makedoniji in v delu Črne gore muslimanske žene hodile pokrite z žarom ali feredžo, starši pa so jih se mlade prodajali snubcem za denar ali drobnico. To se je dogajalo še do nedavnega. Šele narodna in socialna revolucija je ponesla v te kraje novo gledanje na človeka, predvsem pa na ženo, ki je vse dotlej živela v skrajni zaostalosti in neenakopravnosti. Seveda se tako težke zaostalosti ni moglo odpraviti čez noč. Nekaj let po osvoboditvi je izšel zakon o prepovedi nošenja feredže in o prepovedi prodaje odnosno kupovanja žena. Zakon so začeli kmalu izvajati v vseh večjih centrih in večjih vaseh. Tu so ljudje—muslimani začeli dojemati pomen tega ukrepa in videli, da je zelo koristen in napreden. Predvsem je bila za novi zakon navdušena mladina. Dekleta so odložila feredžo in začela obiskovati šole, tako da je sedaj na srednjih šolah v Skoplju kar precej dijakinj—muslimank in tudi na fakultetah jih imamo. Toda kljub temu, da so že minula leta, odkar je bila kupoprodaja žene z zakonom prepovedana, se na žalost ta nečedna kupčija ponekod, zlasti v Makedoniji, še dogaja. To seveda v oddaljenih vaseh, predvsem zaselkih, kjer oblast ne more imeti prave kontrole nad tem, in to še posebno, ker se to dela vse na skrivaj in ker na kupčijo pristaneta obe stranki—kupec in prodajalec. Ti ljudje se še ne morejo otresti starega in tudi ostri ukiepi proti njim včasih ne zaležejo. Naj navedem nekaj primerov, ki so se dogodili v zadnjem času in o katerih govori celo Skoplje. V nekem zaselku v okolici Štipa je oče grodal svojo 17-letho hčerko za "nizko" vsoto, 20,000 dinarjev. Ona se seveda ni smela upirati in ko je prišla 'na ženinov dom se je zgrozila, ko je zagledala 61-letnega starca. Zbežala je, čeprav sama ni vedela kam, saj do takrat v Štipu še ni nikdar bila, in tam vse prijavila oblasti. Prosila je za zavetišče in dali so ji ga. Sedaj dela v neki tovarni in se počuti srečno, saj je to zanjo nov svet, novo življenje. Skrajno nemoralen odnos do svojih hčerk sta pokazala dva okrog 60 let stara vdovca v okolici Kumanovega. Imela sta vsak svojo hčerko, eden 16 drugi pa 17 let staro. Da bi zadovoljila svoje strasti sta se dogovorila, da hčerki zamenjata in tako sta tudi storila. Za nemoralno početje so zvedeli tudi organi oblasti in temu seveda napravili konec. Za dekle ti bo, dokler ne bosta samostoj ni, skrbela skupnost. Kako pohlep po denarju za duši sleherni čut do lastnega otroka, vidimo iz sledečega slučaja; V nekem zaselku blizu al banske meja, je imel oče izred no lepo 20 letno hčer. To so vedeli vsi premožni kmetje v okolici. Zanimali so se zanjo oče tje, da bi jo l:r.pili za sina, pa tudi vdovci. Oče san> ni vedel koliko naj zahteva z^njo in ko mu naj jo da. Nekega dne je sklical—seveda ilegalno—vse tiste, ki so se zanimali za hčerko in pričela se je prava licita cija. Iz izklicne cene 230,000 din, se je v navdušenosti nad njeno lepoto, cena močno dvigala. Obstala je na 400,000 di narjih, ki jih je ponudil 59-letni vdovec. Ob tem je tudi ostalo in dobil jo je. Najtežji pa je naslednji pri mer, ki se je prav tako odigral ob albanski meji: Oče je ime lepo hčerko in zahteval zanjo 180,000 dinarjev. Kmet iz sosednje vasi bi jo bil rad kupi svojfemu 19-letlnemTi sinu, toda ni imel denarja. Njegov brat, ovec, pa je imel več pušk. Dogovorila sta se, da bodo šli vsi trije zvečer v sosednjo vas in tam s silo odvedli hčerko, kot so to delali njihovi predniki v daljni preteklosti. Oboroženi so krenili sredi temne noči. Ko so dospeli do dekličinega doma, je v kuhinji se svetila leščerba in pravkar se je gospodar odprav-jal spat. Mladi snubač je ustreli in možaka težko ranil. V hipu so v kuhinji ugasnili luč. Ugrabitelji so zlomih vrata in hoteli vstopiti, toda v veži je ranjenec s sekiro udaril mlajšega, ki je prvi vstopil. Zgrudil se je mrtev. Ostala dva sta pa zbežala. Dogodek je zelo presu-nil vse prebivalstvo okolice, ki ostro obsoja tako blazno in nečloveško početje. Kot vidimo, imamo tu pa tam se ostanke težke zaostalosti, ki jo ohranjajo pri življenju pohlep po denarju in grobe, primitivne strasti. Janko Rot —Primorske Novice Prva kmetijska rastlina za Eskime Eskimi ali Inuiti, kakor se sami nazivajo (to pa pomeni ljudje"), so v svoji prehrani odvisni- izključno od mesa. Vse leto se namreč ti prebivalci Daljnega severa- hranijo izključno z mesom in mastjo tjulenjev, raznih rib in divjačine. Pred kratkim pa je ameriška mornarica sklenila izboljšati ta izključno "mesojedski" režim prehrane na ta način, da bo Eskimom na Greenlandu omogočila gojitev neke peruanske rastline kvinou, ki je že dolga stoletja osnovna prehrana gorskega prebivalstva Peruja, Ekvadorja in Bolivije. Rastlino kvinou gojijo na visokih planotah Andov vse do 4000/ m nadmorske fišihe. Ta-mošnji Indijanci jedo liste te rastline surove ali kuhane, pripravljajo iz njih juho in izdelujejo iz njih celo neke vrste pivo. Semena te skromne rastline, ki uspeva tudi v najbolj neugodnih podnebnih pogojih, pa uporabljajo namesto žita. Če bo rastlina, ki jo je mogoče skorajda v celoti od lista do korenin uporabljati za hrano, uspevala na mrzlem Greenlandu, si bodo Eskimi ne le izboljšali dosedanji enolični način prehrane, marveč bodo' hkrati imeli s to. rastlino na razpolago tudi orožje proti občasni lakoti, ki grozi njihovim plemenom zlastr tedaj, kadar v posebnih razmerah zmanjka bodisi kopenske divjačine ali pa rib in tjulenjev v morju. Glavno mesto v pragozdu Brazilska vlada se je začela pripravljati, da bo premestila glavno mesto dežele daleč v notranjost. Predsednik Kubiček je pred kratkim podpisal imenovanje novega ministra, ki bo skrbel za načrtovanje in gradnjo bodočega brazilskega glavnega mesta na visoki planoti pokrajine Gojas. Predsednik republike je ob tej priložnosti sporočil, da bo že prihodnje leto v določenih razdobjih upravljal deželo iz novega glavnega mesta. Seveda bo treba pred tem še marsikaj zgraditi. Za približno predstavo bo dovolj, če omeni* mo, da je bila za prvo uradno dejanje predsednika Kubička v Braziliji na razpolago le najbolj preprosta lesena miza pod slamnato streho. Okoli majhnega vojnega letališča, ki je na njem po štiri-urnem letu pristalo letalo predsednika repubhke, za sedaj bujno raste le neprehoden pragozd. Brazilska vlada je nekoliko zatem sporočila po tisku, da bo premestila svoj sedež v novo glavno mesto čez leto in deset mesecev. Ali bo mogoče to obljubo pravočasno izpolniti, zS zdaj še ni mogoče vedeti, vendar je že povsem zanesljivo, da se bodo dela pri gradnji nove brazilske prestolnice takoj začela. Graditev novega glavnega mesta v notranjosti, države je predvidena že v brazilski ustavi iz minulega stoletja. Poglavitni razlog za ta sklep je bil strateški položaj, ker leži mesto Rio de Janeiro ob morski obali in je s tem izpostavljeno morebitnemu napadu sovražne mornarice. Razen tega pa so že tedaj nameravali s premestitvijo glavnega mesta ustvariti možnosti za naselitev velikanskih' pokrajin v notranjosti doslej ne-I obljudene dežele. i Stratieški razlogi zdaj -n'so več tako pereči, zato pa so načrti za naseljevanje in obdelovanje obsežnih, še neraziskanih : področij v središču Brazilija tem bolj zanimivi. Ni niC" :čudnega torej, če si predsednik Kubiček prizadeva, da bi kar inajhitreje uresničil svojo predvolilno obljubo. Graditev glav-i nega mesta dežele v osrčju pra-igozda pomeni dejanje, ki bo ^ veliki meri prispevalo k povečanju narodnega dohodka te ve* iike države in k napredku njenih prebivalcev. zbiralec zvonov Ljudje zbirajo iz najrazličnejših nagibov prav presenetljive stvari, v zagovor svojega početja pa pravijo, da je mogoče zbirati prav vse od starih palač do navadnega kamenja. Tako se je Berlinčan Johannes Lisie v svoji zbiralski vnemi lotil zbiranja zvonov. Pri tem sicer res ni posegel po cerkvenih zvonovih, vendar je njegova zbirka naj-azhčnejaih zvonov že kar številna. Svoje ljubezni do zvonov ni omejil le na zbiranje in 'ureditev nekakšnega muzeja avonov v svojem stanovanju, marveč je celo zložil posebno ppero, ki jo je mogoče izvajati le z zvonovi in zvonci. diamantna polja v siriji v vzhodni Sibiriji so nedavno odkrili diamantna polja, ki imenda po razsežnosti in bogastvu ne zaostajajo za onimi v Južni Afriki in v Belgijskem Kongu; ta področja veljajo za poglavitne dobavitelje diamantov v svetovnem merilu. Pravijo, da je na vzhodnosibirskih poljih zia? sto milijonov karatov diamantov. prva podvodna policija Podvodni ribolov je postal v zadnjem času po vsem svetu ne-pavadno priljubljen. Na obalah vseh morskih kopališč in letovišč po svetu je mogoče videti športnike, kako se oboroženi 8 podvodnimi puškami, plavutmi in steklenicami za kisik potapljajo v morske globine in se tan® podijo za ribami. Zadnje čase pa se ti nenavadni ribiči na francoski rivieri ne ukvarjajo več s svoj m športom neovirano. Francoski klubi za podvodni ribolov opozarjajo člane, da morajo pri podvodnem ribolovu nositi na .vidnem mestu dovoljenje za ribolov, ker so oblasti ustanovil® podvodno policijo, ki bo od časa do časa pod vodo pregledovala -lovska dovoljenja! želodec in glasba Kadar je bU Chopin znancih na kosilu, so ga zmeraj kaj vpraševali, tako da nikoli ni mogel mirno jesti. Po kosiW ga je gospodinja nekoč prosila-;naj kaj zaigra. Chopin ji P ustregel, zaigral pa je samo kratek preludij. "Tako nmlo, mojster? Saj' to je samo predigra?" "Obžalujem," ji je odgovori Chopin, "toda zaradi neprestanega vpraševanja sem tudi kosilu pojedel samo predjed- ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Gospa Zatičnikova Prehlajena gospa Zatičnikova Je zasovražila svojega zamišlje-^Gga moža Janeza. In modri mož je maščeval nad njo ter ji kupil ličnega psa, da bi ob večerih ostalia doma. Vsa ponošena in premražena ljubezen gospe Za-tičnikove se je sedaj obesila na ^ali repek domačega in obože-Vanega psička. Kako srečen je sedaj gospod Janez Zatič-®ik, 'ker ga ni več tiščala zarjavela ljubezen njegove žene, ker spal je sam. Janez je bil s prihodom psička povišan v drugo Nadstropje, kjer ga je tesno *^Prijemala vso noč zapuščena in ljubezni lačna postelja- samica. Psiček Kinko je spal v vznožju Samotne postelje gospe Zatični-^ove, kjer je grel njene ohlajene kožice ter vso noč poslušal nezrele vzdihe nesrečne ljubezni, ki se je skisala v glavi domišljale gospe Zatičnikove. Psiček Kinko in gospa Zatičnikova, in če vzamemo še v poštev Sospoda Janeza Zatičnika, so bi-nujno vesela in zapoznelo zadovoljna družina. Nič za to, če je Janez garal v svojem dimnem podjetju, nič za to, če je psiček Kinko preziral čistoto na dragih preprogah, nič za to, če je mož ob nedeljah v kleti izpiral zama-^no perilo, nič za to, če je dekle črnega plemena kuhala črno 'kavo, nič za to, če je bilo vse narobe v hiši: kraljica nepremakljivega diktatorstva v hiši je bila gospa Zatičnikova, gospodarica čez Janezova ušesa in glavo. HIŠA NAPRODAJ Proda se hišo za eno družino, ?. sob z 3 dodatnimi sobami, ki se lahko uporabi za spalnice ali shrambo. Klet, fornez na plin, ga-faža. Pokličite med 4. in 8. uro Zvečer. UT 1-9849 PRODA SE I POZNANO DOBROIDOČO TRGOVINO Z ŽENSKO OPRAVO. ■ ■ 'f Za podrobnosti pokličite HE 1-3332 NA HRANO IN STANOVANJE SE SPREJME DVA MOŠKA. Vpraša se na 1394 East 52nd Street ALI IMATE HIŠO za v najem ali bi jo morda pro-^3li? Rad bi dobil hišo za eno ali ®Ve družini v slovenski naselbini ^ed St. Clair Ave. in Wade Park i>ve. Sporočite naslov v urad tega Usta. 6231 St. Clair Ave., HE 1-5311 L Proda se j :■ dobroidočo gostilno na pro-ulici poleg tovarne v col-linwoodski naselbini. Ima licenco D-3, D-1 in D-2. Veliki udob-prostori. Stanovanje zgoraj in sob za v najem. Lastnik prodaja po 12 letih lastovanja. For-na plin. Za podrobnosti pokličite IV 1-9699 VAS MUCI flEVMATIZEM? imamo nekaj posebnega prot revmatismu. Vprašajte nas. MANDEL DROG CO. , Lodi Mandel. Ph. G fh C 15702 Waterloo Rd__KE 1-0034 Pošljemo karkoli prodamo kamorkoli. Parkwood Home Furnishings 7110 ST. CLAIR AVE. zavese, drapes, posteljna pregrinjala Prvovrstno bUgo po pravi Cnih tenah "Mali odjemalci se vedno vrnejo" zaščitnica njegovega strupenega jezika, zvesta varovanka njegovega denarja na banki in redna prispevateljica vseh. znanih in neznanih bolečin v njegovi puhli glavi. Zato je Janez postal prostovoljen, prostodušen, prostosrčen in prostoveren suženj svojih stisnjenih dolarjev, drage in neusmiljene žene in kupljenega in spoštovanega ljubljenčka Kinka, ki je nadomestoval izgubljeno ljubezen v domači hiši. Čudovita vzajemnost je vladala okoli Kinka. Narava s svojimi zakoni ima muhaste zapovedi, da tudi druži pasje življenje ob zapovedanih dnevih. Osladkani Kink ni bil nobena izjema. Zahotelo se mu je v prosto naravo, v bližino vročega pasjega srca, kjer se vohajo gobci psičkov in psic. Prehla-jena gospa Zatičnikova tudi sama ni bila kaj dosti samostojna, :odkar je spala na ozki postelji; zato se je tudi nji zahotelo, da gre v jutranje vetrove pohladit naraslo srce. Obojestranska družinska za-dovoljnost je pripeljala na široko mestno cesto gospo Zatič-nikovo in razgretega in živega Kinka. In tam na dolgi cesti sta srečala gospo Kampelčevo, ki je tudi imela na vrvici pohlevno in zaljubljeno psico Piko. Iz obojestranske zadovoljno-sti je nastalo vsestransko prijateljstvo vseh štirih, ki so hodili po dveh ali štirih nogah. Kinko je kmalu izvohal sladkosti pasjega življenja ter se zaročil brez vednosti gospe Zatičnikove. Tudi gospa Kampelčeva ni opazila pasje ljubezni na prvi pogled, čeprav je vodila svojo Piko na vrvici. Preveč važni so bili pogovori med obema ženskama, da bi zapazili, da zdaj morajo vsi štirji hoditi eno smer in eno pot. ' Ko pa je prišel čas ločitve, pasja zveza ni odnehala. Najhujše pa je bilo to, da ste bili obe gospe del te podaljšane pasje zveze. Gospa Zatičnikova, ki se je ta ko dobro razumela na vsako za tikanje, je pobožno in mirno re kla Kampelčevi: "Veš, kaj, drži oba psa; naš Janez bo razrešil to pasjo zanko." Odfrčala je domov po Janeza, ki je ravno takrat štel bankovce in delnice, desetice in cente. Modri Janez, poln natlačene in neporabljene zakonske ljubezni, veščak zataknene pasje ljubezni na prvi pogled, je tekel po široki mestni cesti s škafom mrzle vode. Na samem kraju, kjer je bila gospa Kampelčeva in dva kužka, tam se je ustavil ter iz same obtežene ginjenosti vrgel najprvo velik poliv vode na gospo Kampelčevo, potem še le na nedolžna in zaljubljena kužka Z operacijo mrzle in čiste vode je dosegel, da sta on in Kinko odšla svojo pot domov, a gospa Kampelčeva je osramočena brcnila svojo Piko tja nekam pod rep ter odšla domov brez slovesa. Zaljubljeni Kink je postal žrtev disciplinarnega reda, katerega je narekovala gospa Zatični kova, mala ženska črnih las, lisičjih oči in posmehljivega nasmeška. Stroga je bila njena be seda, odločilna in zapovedana— sodba, proti kateri ni bilo ugovora. Zarežala je skozi zobe; "Psi in dedci, vsi ste enaki!" Tako je bil tudi Kink povišan v drugo nastropje, pod Janezovo posteljo, kjer si je grel sam svoje noge ali tace. Podnevi je imel Janez tudi to odbrano službo, da je vodil Kinka na sprehod po samotnih potih, kjer ni bilo nevarnosti, da bi se ponovno vnela pasja ljubezen na prvi pogled. Ampak posledice niso izostale. Užaljena in osramočena gospa Kampelčeva se je izjokala nad izgubljenim devištvom njene psice Pike ter čakala, kaj bo. Pa tudi to je prišlo. Pika je rodila štiri male kužke. In je še malo počakala, da so nehali sesati. Po- SLOVENSKI ODVAJALNI ČAJ — $1.00 - Ako Vas muči ZAPRTJE, poslužite se SLOVENSKEGA OI> VAJALNEGA ČAJA. Slovenski Odvajalni čaj se rabi uspešno Dreti ŽELODČNIM PLINOM, NAPETOSTJO in ZAPRTJU. Slovenski Odvajalni čaj odvaja lahno toda sigurno. SLOVENSKI PLANINSKI ČAJ — $1.00 Za boljše zdravje pijte SLOVENSKI PLANINSKI ČAJ. Slo-•®nski Planinski čaj vsebuje domače rastline, katere ugodno delu-]G]o na človeški organizem ter obenem so pri&omoč k Spanju. SLOVENSKI ODVAJALNI ČAJ in SLOVENSKI PLANINSKI ČAJ se lahko dobi po POŠTI. Pokličite HE 1-5296 ali pa pošljite ček ali money order na TIVOLI HifPORTS 407 St. Clair Ave. ČTevelkntf Ohio čaj se dobi tudi pri Mandel Drug Co. — 15702 Waterloo Road tem pa jih je vlekla v Zatičniko-vo hišo, poklicala Janeza, ki je poklical Kinka in gospo Zatični-kovo ter a svečano in odločno napovedjo odločila: "Kar je našega, ne damo, a kar je vašega ne maramo-^kar ste nam posodili, vam zdaj vračamo; in tu je konec nesrečne pasje ljubezni na prvi pogled." Gospa Zatičnikova ni več pre-hlajena, ampak do smrti ogorčena, ker je izvedela, da ji je Ja'-nez iz maščevanja kupil psička Kink, da bi lažje štel dolarje in bonde, desetice in cente. Ampak Zatičnikova je še vedno vladarica Janezovega in pasjega življenja v domači hiši. Čudovita gospodarica. MODERNO IZKORIŠČANJE ŽELEZNE RUDE Za praktične svrhe je železna ruda neprimerno bolj dragocena kot zlato. Moderna industrija Amerike kot drugih dežel temelji na železu. Druge kovine sodelujejo in pomagajo, toda brez železa bi bila industrija paralizirana. Nahajališča železne rude so raztresena po vsem svetu. Ponekod so ta nahajališča velika in bogata, ponekod bolj skromna; nekatere dežele pa jih sploh nimajo. Znana nahajališča železne rude so izkoriščajo po zahtevah in možnostih. V Zedinjenih državah Severne Amerike je mnogo nahajališč železne rude; najbogatejša so v severni Minnesoti, na tako imenovanem Iron Range. Ameriška industrija zahteva več in več železa in mnoga nahajališča železne rude v Minnesoti so izčrpana ali skoro izčrpana. To velja za rudo z visokimi odstotki železa. V skalovju Iron Rangea v Minnesoti pa je še ogromne količine železa, ki so ga zadnja leta začeli izkoriščati po novih metodah. Z investicijami mnogih milijonov dolarjev so bili v smrekovih, brezovih in topolovih gozdovih severne Minnesote odprti novi rudniki, ki uspešno izkoriščajo tudi manjvredno rudo, imenovano "taconite." Ta ruda vsebuje le okrog 25% železa, ki se nahaja v izredno trdem skalovju. To skalovje razstreljujejo in z močnimi stroji drobijo v prah, nakar magneti iz dotičnega zdroba potegnejo železo. To železo, ki je seveda tudi v drobcih ali prahu, potem s primernim topljenjem izdelajo v male, "fmikulam" podobne sivorjave kroglice (peletts). V taki obliki jih najlaže odpremljajo do topilnic, kjer so pretopljene in preoblikovane v primerne komade čistega železa. Posamezne družbe, ki že zdaj izkoriščajo "taconite," pošljejo letno več milijonov ton teh železnih kroglic v topilnice. Produkcija se bo nedvomno leto za letom dvigala, ker ameriške stavbene in druge industrije zahtevajo več in več železa. Pridobivanje železa na gori omenjeni način je komplicirano in primeroma drago, pa se s sodobnimi tehničnimi napravami izplača. Brez novih tehničnih naprav bi bilo izkoriščanje nemogoče ali predrago. Na primer, skalovje, ki vsebuje "taconite," je tako trdo, da je vrtanje z navadnimi stroji neuspešno. Luknje za razstrelivo vrtajo z ognjem, z ogromnimi bakljami petroleja in čistega kisika, ki producirajo vročino do 4,300 stopinj po Fahrenheitu. V določeno število izvrtanih lukenj nato vložijo do 100,000 funtov razstreliva za en sam velik "pok." Za nakladanje razstrelje-nega kamenja rabijo mogočne lopate iz izredno trde kovinske zmesi; istotako so ogromni valjarji za drobljenje "taeonita" izdelani iz manganiziranega jekla, ki je izredno trdo. V primernih razdaljah od novih rudnikov "taeonita" so kom-panije zgradile nova naselja za delavce in uradnike. Poleg stanovanjskih hiš so tam šole, prodajalne, prostori za klube itd. Prebivalci ne bivajo v najetih hišah, ampali jih kupijo na 30-letna odplačila. Trgovine lastu-jejo posamezni trgovci ali trgovinske korporacije. Zdi' se, da sistem nekdanjih "kompanijskih kemp" v teh novih naselbinah ne pride V poštev. Iz podatkov, ki so z ozirom na to novo ali moderno izkoriščanje železne rude na razpolago, se more sklepati, da bodo nahajališča železne rude v Minnesoti se za dogleden čas velikega gospodarskega pomena za našo republiko. -^NEW ERA, glasilo AB2 Female Help Wanted NCK OPERATOR For posting 40 hour week; salary. Apply 1962 East 57th St., near Euclid; or phone EX 1-5393 TYPIST-CLERK Age 25 to 45. Interesting diversified work. Excellent company jenefits and working conditions. Promotion opportunities. 5-day, HO-hour week. Salary. Call for Interview B. F. GOODRICH CHEMICAL CO. 8135 EUCLID AVE. UT 1-8200, Ext. 318 MAID or COUPLE Live in. 5% day. Own quarters. 3 rooms and bath. Husband employed. Some maintainence on oremises. Character references. Call TE 1-8538 STENOGRAPHER Excellent opportunity for young woman interested in growth pos-jibilities; initiative and interest more important than experience; ?ood starting salary; liberal em-oloyee benefits; SINGER SEWING MACHINE CO. 10026 Euclid Ave. 3W 1-6300 Mr. Bitzer HOUSEKEEPER Single or unattached woman for general housework and cooking for a family of 3 adults in Lake-wood. Private room and bath. Excellent home and pleasant work-■ ng conditions. Call LA 1-8944 COOK to assist in light housework. Live in a fine home. Good salary. Pleasant surroundings. Character references. Call GA 1-2666 Help Wanted Male TOOE DESIGNERS Experienced only, high hourly rate, paid holidays, vacation, hospitalization and insurance. LAKE DESIGN & METHODS, INC. 1220 W. 6th St. MA 1-6941 MACHINISTS BULLARD OPERATORS Openings for experienced operators on our night shifts. Ability to set up and read blue prints and sharpen tools. Paid insurances. Shift premiums. Cost of living and many other fringe benefits. WEST STEEL CASTING CO. 805 East 70th Street DESIGNER LAYOUT DRAFTSMAN Experienced in structural work. Machine design, piping, refrac-torics THE GAS MACHINERY CO. 16100 Waterloo Rd. KE 1-1130 DRAFTSMAN EXPERIENCED Established' concern in growing industry. Good working conditions. LESTER ENGINERING CO. 2711 CHURCH AVE. Female Help Wanted STENOGRAPHER FOR Merchandise Purchasing Office Midtown location, close to rapid and all buses, 37%-hour week, 5 days. Good starting salary- and usual company benefits. MA 1-6483 GENERAL OFFICE l-girl- office; some typing and bookkeeping experience; May week;, salary. OHIO THEATRE SUPPLY 2108 Payne Avenue Help Wanted Mkle WELDERS Experienced Arc Welders. 3rd shift. New Axle Plant. Steady employment. Incentive and fringe benefits. UNITED MFG. CO. 3637 W. 561h St. OL 1-6310 MACHINISTS Job shop experience. Must read prints and do own set up. Hourly rate and overtime and fringe benefits. KLAAS MACHINE MFG. CO. 4314 E. 49th MI 1-5252 CLERK-TYPIST Auditing office, figures. Pleasant working conditions. Salary, benefits. PERSONNEL OFFICE HOTEL STATLEB OFFICE CLERK with knowledge of bookkeeping and good at figures. Apply in person. KI3SELL CATERING CO. 5100 St. Clair Ave. Zastopniki "Enakopravnosti" o Za St. clairsko okrožje: JOHN RENKO 1016 EAST 76th STREET UTah 1-6956 o Za collinwoodsko in euclidsko okrožje: JOHN STSBLAJ 17902 NOTTINGHAM RD. IVanhoe 1-3360 o Za newbursko okrožje: FRUNK RENKO 11101 REVERE AVENUE Diamond 1-8029 CLERICAL Permanent position available; 5-day, 40-hour week; convenient downtown location; salary plus other welfare benefits; paid holidays and vacation. DUN & BRADSTREET 650 Terminal Tower RESTAURANT Grill - Steam Table - Sandwiches -Choice of Hours - Good Salary -Vacation with Pay - Other Benefits Shaker Square Coffee Shop at Rapid Transit Stop HOUSEKEEPER Motherless home. Girl 14.' Hbme more than wages. Call after 5 p^m. All day Saturday and Sunday. HI 2-4993 COOK Capable couple cook and houseman (Some drivtog), for fift& sub' urban home. Good salary and wall equipped; private living quarters; references desired. Call employment office. TO 1-3450 WOMAN with General Office Experience For women living in vicinity SOM Center & Mayfield ARTHUR'S HI 2-5270 COOK: 1st or 2nd For Bellman's Restaurant in Lorain, Ohio: Steady year arbund position. Excellent future. Top income and bonus. Good people to work with-. Latest equipment. Top foods. Phone Mr. Heilman at Lorain. CH 4-1159 TOOLMAKERS MUST HAVE EXPERIENCE High hourly rate. Profit sharing plan and other benefits. MACHINE TOOLINGv INC 2630 Sfe Clair DRAFTSMEN Experienced detail draftsmen, for automatic machine work. Rapid advancement' to design work if qualified. Small office, permanent position; JOHN R. MORRISON & ASSOC. _EX 1-4580 ENGINEER JIL TIME STUDY Establishing new department. Applicant must have a minimum of !• year's experience* with machine shop background. Excellent working conditions. Salary. Apply AIR MAZE CORP. 35000 MILES AVE. TYPIST General office work; 5-day weqk; jair ' conditioned building. CROBAUGH LABORATORIES UT 1-7320 ' YOUNG LADY General office work, 5-day week. Wednesday off. Typing and light bookkeeping, experience. $40 week start. ..... i.,kxa]' I jgf EV 1-2400 DICTAPHONE OPERATOR Salary; 40-hour week; permanent. E. 55 and St. Clair district. Call Mr. Dill EN 1-1230 ZAVAROVALNINO proti Ognju, tatvini, avtomobilskim nesrečam, itd, preskrbi Janko N. R< 19461 SO. LAKE SHOB& BLVD. Pokličite: IVanhoe 1-9382 CLERK - TYPIST New York Stock Exchange firm has positions open. Must be high school graduate. Good typist. Pleasant working , conditions. Salary. Call TO 1-5300 for interview CLERK - TYPIST SHIPPING DEPT. A knowledge of shipping-receiv-ing procedure or Ditto system helpful. Will consider applicants with General Office experience. PERMANENT POSITION Salary, 5-day week and other benefits. Air Maze Corporation 25000 Miles Rd., near Richmond MO 2-8000, Line 209 Maintenance Man General plant maintenance ex, perience preferably in refrigeration and electrical controls. This opening can lead to possiM'e* future advancement for ambitious and well qualified men. Apply 9 to 12. STAR BAiHlRiY 2000 Clark A^we. A HOUSEKEEPER , for 3 motherless children. Must ibe reliable and like children. Very ;good wages plus excellent home with the finest of living conditions. Call SK 1-7214 OPPORTUNITY FOR A PENSIONED LADY who needs a home. Free room and board plus a small salary in exchange for light household duties. SK 1-4562 CLERK TYPIST and TELETYPE OPERATOR Company benefits. MIDDLE ATLANTIC TRANSPORTATION 10720 Memphis Ave. CLERK SALES- ORDER DEPT. Varied office duties. Cleveland Hydraulic Co. Located on Richmond at IfiTilbs MO 2-8200 ENGINEERS DRAFTSMEN Excellent opportunities on long range program in an expanding organization for STRUCTURAL MECHANICAL and ELECTRICAL engineers on bridges, buildings, industrial plants. Evening and Saturday interviews arranged. The Osborn Engineering Co. 7016 Euclid EX 1-3880 CLERK - TYPIST General office work including assistance on payroll, relief on cord-type board, typing required; 5-day, 40-hour week, salary, paid holidays and vacation, group insurance and sickness benefits; evening or Saturday interviews arranged. The Osborn Engineering Co. 7016 Euclid EX 1-3380 SEWING MACHINE OPERATORS Experienced Singer power .machine Operators for production Work. Good' piece-work rates with guarantee; 3:30 p.m. to 12 midnight shift. Apply in person for tryout. FOREST MFG. CO. 1231 Main Ave. CLERK TYPISTS Permanent Position 40-hour week Fringe benefits Apply at Personnel Office ST. VINCENT CHARITY HOSPITAL E. 32' Gentpal Ave. MA 1-94)00 Ext. 245 BORING' MILL OPERATOR HORIZONTAL DO OWN SKI UF 60-Hour Week — Day Work Paid Holidays — Vacation SEE MR. GEHRISCH AMERICAN ROLLER DIE CORPORATION 29501 Clayton Aveau« WH 3-4100 Wickiiffe, Ohio TOOL AND DIE MAKER Excellent opening for well-qualified man with good experience. Good hourly wage, paid vacation, paid insurance and fringe benefits. Steady job, all year long. CURTIS INDUSTRIES INC. lim East 222ml St. "Euclid's Friiendly Firm" /. STRAN 4 ENAKOPRAVNOST Farovška kuharica ČEŠKO SPISAL: J. Š. BAAR POSLOVENIL: : FRAN ALBRECHT (nadaljevanje) Zdajci je zaslišala krik. Ne krik—jok je to, jok in sicer ženski jok. Stopila je na hodnik. — Da, Reza joče v sobi gospoda župnika . . , "Jo že goni proč," se je zadovoljno in radostno oddehnila. Odleglo ji je. V krasni volji si je pomela roke in se veselo zasme-jala—" a noče iti, noče," si je dejala in stopila bližje k durim. Natančno je slišala njen ihteči glas: "To imam za to, ker sem drago gospo mamico negovala do njene smrti, to imam za vse garanje toliko let, za vso uda-nost in poslušnost—to sem si zaslužila, da me zdaj, ko mi je že petintrideset let (tu je tri leta navrgla, da je bil razlog tehtnej-ši), ko se niti poročiti ne morem več, ko sem svoja najboljša leta zapravila tu v župnišču pri delu, da me velečastiti gospod peha in proč goni . . Tako sta se v župnišču borili dve ženski. Ta naslanjač z ušesi, prevlečen z voščenim platnom, izpraznjen vsled smrti stare matere, je bil cilj obema. Kot da je to kraljev prestol ali sedež v slavni akademiji, tako trdovratno sta se borili zanj. Župnik ga je oddajal, zato sta se obe nanj navalili. Reza je imela močno orožje: obljubo gospoda župnika umirajoči materi, k temu pa Je dodala Se svoje orožje. Vedela je, da se velečastitemu protivi prav vsaka izprememba, da se je privadil določnemu načinu in redu življenja. Tu je zasadila vzvod: "O to bi izgledalo!" mu je razlagala, "nobenejra miru, nobenega pokoja, kje pa bi velpčastiti gospod brali, pisali, S'"'^irali. Otroci ti kričali in prevrnili-vso hišo, še druge otroke bi sem Gospoa župnik ni rekel nič??ar. CHICAGO, ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 BUSINESS OPPORTUNITY RESTAVRACIJA naprodaj—Zelo dobroidoče podjetje v prijaznem turističnem kraju v Friendship, Wisconsinu. "Roche-a-Cri," 1 milja S. Adams, Wis. Idealno za dvojico. Lastnik žrtvuje po nizki ceni. Pišite na "FRIENDSHIP CAFE," (Blanche Veitch), Friendship, Wis. FOR SALE DE WALT SAW, SPARE MOTOR, ^ h p,; extra blades. Dado head and mounting head. Band saw, extra blades, 84" on 200" stand. Atlas drill, Shafer molding heads with fences, V4, and %: square auger for tenons on casters and high post with motor; 6" jointer, motor on table. 3" belt Sander, power screw drivers, Skil %" drill, Armstrong pipe threader, W to 2" Ratchet. Just right for small cabinet shop. Phone woodland 8-7787 NO, 3 MOREY RAM TYPE TURRET LATHE — Pre selector head with motor and brake, 3 jaw air chuck complete with valves and controls, 3 jaw universal manual operated chuck, tool post turret head, work light, coolant pump, water guard, chip pan, 220-440, 5 h.p. motor, new in 1942. 24" BULLARD — New Era Drive, 5 h.p. 220-440 motor, rapid traverse on vertical head and side head, tool holders, 4 jaw independent chuck, 4 jaw universal chuck, coolant tank and pump. 18x54 SPRINGFIELD ENGINE LATHE — 1VŽ h.p. Lima drive 220-440, 10 speeds, all gearing for thread cutting, 3 jaw chuck, 3 jaw universal, 4 jaw independent chuck, 1 face plate, 1 steady rest, chip pan. Liberty Engineering Company Beloit, Wisconsin Telephone DUnkixk 9-2247 nato je dodala: "In šele vrt! Razjokali bi se nad njim! Vse potrgajo in pomandrajo, prav nič ne bo obstalo pred njimi."— "Da, prav imaš, vrt!" je živahno rekel župnik. Reza je čutila, da mu: je segla do živega. Da ga še bolj razneti, je takoj pripomnila, kdaj in kje in kaj so dečki polomili, kako se je moral velečastiti gospod srditi, razburjati—"a takrat so bili tu samo en teden, nekoliko dni. Kaj šele zdaj, če bodo tu za stalno;" tako je vlivala strup in otrovala v duši župni&ovi upanje one druge, jo izpodrinjala in premagovala. Pridobivala si ga je še dalje: "ampak jaz, koliko sem jaz že storila v tem vrtu, brez vsakih navodil vem, česa je treba, cvetlicam in grmom vem imena in kako jih ljubim," tu se ji je glas stresel, omehčil in raznežil —"niti živeti bi ne mogla brez vrta, če bi ne videla teh cvetlic grmov, dreves, umrla bi od žalosti in tesnobe." Župnik je še dolgo, dolgo v noč poslušal ta prepir obeh. Zdelo se mu je, da je jeziček na tehtnici. Na eni skodelici da stoji Reza, na drugi svakinja z možem, obe se pozibavata, on pa ne ve h kateri naj se nagne. Občutek je imel, kot da ga drži divja zver v svojem smradljivem, ogabnem gobcu, kot da ga mečka dvoje čeljusti, polnih ostrih zob. Prebiral je razloge, mislil, uvaževal—kot roj čebel so letali k njemu novi dvomi, misli so ga omotavale z neodločnostjo in negotovostjo. Medtem pa kakor bi nenadoma zavel veter in odpihnil megle in črne oblake. Kot da ga je v tem hipu dvignila nevidna roka, se mu je naenkrat zazdelo tako nizko, tako sramotno, tako neduhovniško, brigati se za deklo, prenašati take boje in razporm, vse to, kar je čul in mislil ta hin. se mu je zagnu-silo in ga je zn prenilo. Odgnal je od sebe vse to in vzfkliknil glasno: "mamica, zakaj si mi vendar umrla!" Te besede so zasijale v prazni duši, zaplale, pro- Chicago, m. FEMALE HELP WANTED HOUSEKEEPER for Doctor's family. 2 adults, 2 children. Must speak English. Own room. TAlcott 3-5723 HELP WANTED MALE Hand Screw Machine Operator Job shop experience preferred. Good starting wages with merit increases, free insurance and liberal employee benefits. Overtime, permanent. HABER CORP. 900 W. NORTH Michigan 2-4117 • Draftsman for Drawing • Permanent Molds • Core Boxes • Castings Should have at least 2 years experience or equivalent education. Write or phone for interview EATON Manufacturing Co. FOUNDRY DIVISION VASSAH, MICHIGAN drle so ven iz vseh teh misli, izmotale se liki iz tulja. Peter se je blaženo nasmehnil: "Da, ta dobra mati, samo ona je skrbela zame. Določila je Rezo.—Reza: vodite mi hišo tako kot mamica. Lojze, tebi pošljem mesečno dva desetaka, tako kot tedaj ko je živela mamica—in lahko noč." V župnišču so se kregali še ponoči. A župnik je klečal v prazni izbici svoje pokojne matere, iz katere so jo danes odnesli. Ni jih slišal, molil je in vdihaval vase duh voščenih sveč in vene-čih cvetlic, mešan z duhom pe-trolejskih svetilk in slabo posušene firnižove barve, s katero je bila rakev sveže popleskana. ČETRTO POGLAVJE. Reza je zmagala. S predpasnikom si je otrla pot, ki se ji je svetil na razjasnenem čelu. Spet se ji je naselila v dušo taka ne-ukročena, divja radost kot takrat, ko je mati gospoda župnika tako nepričakovano umrla. A tedaj ta radost ni bila čista. Imela je svojo senčno stran: možnost, da se v župnišče naseli Lojze z ženo; to ji je tedaj zastrupljalo—dušilo—kalilo dobrq voljo. Danes pa ji je drugače. Odstranila je tudi to poslednjo oviro—Lojzetovo ženo—in ona sama postane, ne—postala je že farovška kuharica. Bilo ji je kot človeku, ki mu je bil izročen der kret o njegovem nepričakovanem povišanju. Duša ji je prepevala, oči igrale, prša prekipe-^ vala sreče. Vse njeno bitje je pretresala bujna, vesela radost —ki ni imela dovolj mesta v Rezi sami in je, v nji stisnjena, hlepela, da se razlije ven, prenese na druge; v tem neobičajnem razpoloženju je bilo Rezi kot da mora prirediti gostijo, sprejemati čestitke, poslušati napitni-ce, opiti — omamiti se z občudovanjem in hvalo drugih. "Ne — ne! Zadušim se!" —je vzkliknila v kuhinji — odpenjajoč spredaj naglo tesno se ji pri-legajočo jopico—"nekomu moram izpovedati svojo srečo, nekomu moram povedati, da nisem več dekla, povišana sem, povišana ..." in oprši glavo na obe roki se je vsedla k mizi razburjena, razigrana od radosti kot od močnega vina. "A komu bi se pobahala ? komu bi vendar to povedala, komu?" Tu se je spomnila svojega doma. Spomnila se je svoje domače, raztrgane bajte, svoje siromašne matere, v cunje oblečene, zamazanih bratov in sester, ki životarijo tam, vsi od siromaštva kakor s skalo k tlom potisnjeni, kradejo na polju in delajo v tovarni, samo da si ohranijo svoje bedno življenje. Očeta ni imela več—in bila je vesela, da ga nima. Zdaj ko je postala taka gospa, bi ji delal še sramoto. Pijanec je bil—in prav gotovo bi prišel sem k nji. "Dobro, da je umrl," si je dejala— "mamici pa pišem to, ona pove doma in t0 bo zavisti v vasi." Reza se je odločila. Našla je odgovor na svoj "komu." Vstala je in se tiho kot mačka bosa splazila v sobo, na čigar vratih je bil listek z napisom: "župnikova pisarna." Vzela je papir, uradno kuverto, pisalne potrebščine ter se spet tiho vrnila in se pripravila v kuhinji k pisanju; "Ljuba mati! (Dalje prihodnjič) DRUŠTVENI KOLEDAR MARCA 24. marca, nedelja — Koncert zbora Zarja v Slov. nar. domu, St. Clair Ave. 31. marca, nedelja — Opereta zbora Jadran v S.D.D., Waterloo Rd. APRILA 14. aprila, nedelja — Glasbena Matica poda "Marijo Magdaleno" v S.N.D., St. Clair Ave. 28. aprila, nedelja—Spomladanski koncert zbora Slovan v A.J.C., Recher Ave. 28. aprila, nedelja — Koncert zbora Slovan v Ameriško jugoslovanskem centru, Recher Ave. MAJA 4. maja, sobota—Pregled računov glavnih nadzornic in skupna seja celotnega glavnega odbora Progresivnih Slovenk Amerike v Slovenskem Delavskem Domu na Waterloo Rd. 5. maja, nedelja — Letni "Dan Progresivnih Slovenk" — Dopoldne konferenca, kateri sledi slavnostna prireditev dneva—v Slov. Del. Domu na Waterloo Rd. 5. maja, nedelja — 10-letnica zbora Triglav v Sachsenheifli dvorani, 7001 Denison Ave. Domača zabava v Slovenskem domu, 6818 Denison Ave. JUNIJ 23. junija, nedelja—Piknik društva Vipavski raj št. 312 S.N.P.J. na SNPJ Farmi. JULU 21. julija, nedelja—Piknik društva Združeni bratje št. 26 S.N.P.J. na SNPJ Farmi. AVGUSTA 4. avgusta, nedelja—Piknik zbora Slovan na Lampetovi farmi. OKTOBER 26. oktobra, sobota—Plesna ve* selica društva Washington št. 32 Z.S.Z. v S.D.D., Waterloo Rd. 27. oktobra, nedelja — Plesna veselica krožka št. 3 P. S. v A.J.C., Recher Ave. NOVEMBRA 17. novembra, nedelja — Koncert zbora Jadran v S.D.D., Waterloo Rd. 24. novembra, nedelja—Jesenski koncert zbora Slovan v A.J.C., Recher Ave. WOULD YOU GIVE UP THREE MINUTES TO SAVE YOUR CHILD'S LIFE? The story on this page may help you keep your family alive and well—and show you how to help prevent sudden death to others on the highway. This year, nearly 42,000 men, women and children will be killed in highway traffic accidents, according to the present mounting rate. Forty-two thousand people!—that's a good-sized city—^ wiped out by speeders, traffic-light beaters, stop-sign passers and other potential murderers! What makes it even worse, if that's possible, is that with all the speeding—all the hurtling through traffic lights—all the ignoring of stop signs—a// a driver can save on an average trip is three minutes I In dty after city, day after day, it's been proved ova: and over again— >nhere traffic laws are Would you be willing to give up those three minutes to save your child's life? Or a stranger's life? Or your own? HERE'S HOW TO DO IT: FIRST—Drive safely and courteously yourself. Observe speed limits and warning-signs. Where trafflc laws are obeyed, deaths go DOWN I SECOND—Insist on strict enforcement of all traffic laws. Traffic regulations work for you, not against you. Where traffic laws are strictly enforced, deaths go DOWN I tmRD—Work through your church, PTA or civic group for extra policing where needed, better street lights and signals, and a school safety program. Where people work actively for safety, deaths go DOWN I FOURTH Call on your local or state safety council for help in promoting bett^ laws and imiform enforcement« Where everyone undlentands the law, deaths go DOWN: SUPPORT TOItB LOCAL SAFETY ORGANIZATION Published ki en aiffMt to -------*■* - - 'W ■H wfm llMAdvMtMacCaaM* BwMgMtMMyCMwl ©