K ZGODOVINI SLAVISTIČNE ZNANOSTI II* Beseda bôh bóha 'side of bacon' v Bezlajevem ESSJ, str. 30, ni zaznamovana. Vendar jo Pleteršnik (1894) pravilno sledi kot prevzeto besedo iz starovisokonemščine, in sicer proti P. Lessiaku v PBB 28 (1903), 119. Se več, beseda boli je pomembno zgodaj prevzeta iz nemščine (prim. Sadnik-Aitzetmiiller v Vgl. Wb. d. slav. Spr. 375 #285, Berneker v Slav. et. Wb. 1.67) s slovanskim o kot odrazom izvornega *ä, in z b za bavarski p-. Zanimivo je ugotoviti, da je bila prava razlaga te besede pripoznana vsaj že od 1894 in da novejša znanost ni poenoteno izboljšala tega našega znanja. Oblikoslovno pomembno je tudi poudariti, da zgodnji *boh mora odražati stvn. bah = stsaš./stnord. bak, ki sta srednjega spola, in ne stvn. bacho, moško rc-osnovo. To dejstvo dodaja važno stvar naši germanistični dokumentaciji. Slovanski pripis spola je posledica odsotnosti končnega samoglasnika v im.-tož. Germanski tvorbeni niz *bak-a-n -> bak-o(n) < *bhog-o-m -*■ bhog-on predstavlja ie. pravilsko ustreznico h grškemu strabós ->• strabón itd. Eric P. TJ amp Čikaška univerza Prevedel Jože Toporišič