Digitalna knjižnica Slovenije
Narodna in univerzitetna knjižnica
Splošne knjižnice
Celjsko območje
Vse knjižnice območja
Osrednja knjižnica Celje
Knjižnica Laško
Osrednja knjižnica Mozirje
Knjižnica Šentjur
Knjižnica Šmarje
Knjižnica Velenje
Medobčinska splošna knjižnica Žalec
Dolenjsko območje
Knjižnica Mirana Jarca Novo mesto
Knjižnica Brežice
Knjižnica Kočevje
Valvasorjeva knjižnica Krško
Knjižnica Miklova hiša, Ribnica
Gorenjsko območje
Mestna knjižnica Kranj
Občinska knjižnica Jesenice
Knjižnica A. T. Linharta, Radovljica
Knjižnica Ivana Tavčarja, Škofja Loka
Knjižnica dr. Toneta Pretnarja, Tržič
Goriško območje
Vse knjižnice območja
Goriška knjižnica Franceta Bevka Nova Gorica
Lavričeva knjižnica, Ajdovščina
Mestna knjižnica in čitalnica Idrija
Knjižnica Cirila Kosmača Tolmin
Koroško območje
Koroška osrednja knjižnica dr. Franca Sušnika Ravne na Koroškem
Knjižnica Radlje ob Dravi
Knjižnica Ksaverja Meška, Slovenj Gradec
Obalno-kraško območje
Osrednja knjižnica Srečka Vilharja Koper
Knjižnica Makse Samsa, Ilirska Bistrica
Mestna knjižnica Izola - Biblioteca civica di Isola->Matična knjižnica Izola
Mestna knjižnica Piran
Kosovelova knjižnica Sežana
Osrednjeslovensko območje
Mestna knjižnica Ljubljana
Knjižnica Jožeta Udoviča, Cerknica
Knjižnica Domžale
Knjižnica Grosuplje
Knjižnica Franceta Balantiča Kamnik
Knjižnica Litija
Knjižnica Logatec
Knjižnica Medvode
Cankarjeva knjižnica Vrhnika
Pomursko območje
Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota
Javni zavod Knjižnica Gornja Radgona
Splošna knjižnica Ljutomer
Spodnjedravsko območje
Knjižnica Ivana Potrča Ptuj
Knjižnica Franca Ksavra Meška Ormož
Štajersko območje
Mariborska knjižnica
Knjižnica Lenart
Knjižnica Josipa Vošnjaka Slovenska Bistrica
Druge knjižnice
Bayerische StaatsBibliotek
Centralna pravosodna knjižnica
Centralna tehniška knjižnica Univerze v Ljubljani
Knjižnica Dušana Černeta Trst
Kraljeva knjižnica, Danska nacionalna knjižnica in univerzitetna knjižnica v Kopenhagnu
Narodna in študijska knjižnica
Österreichische Nationalbibliothek
Semeniška knjižnica
Slovenska študijska knjižnica Celovec
Škrabčeva knjižnica
Univerzitetna knjižnica Maribor
Arhivi in muzeji
Arhiv Republike Slovenije
Goriški muzej
Loški muzej Škofja Loka
Muzej in galerije mesta Ljubljana
Muzej Miklova hiša
Muzej novejše zgodovine Celje
Narodni muzej Slovenije
Pokrajinski arhiv Maribor
Pokrajinski muzej Kočevje
Prirodoslovni muzej Slovenije
Slovenian Museum and Archives - Slovenski muzej in arhiv
Slovenski etnografski muzej
Slovenski šolski muzej
Škofijski arhiv Koper
Menu
SLO
|
ENG
author
full-text
keywords
date
title
source
publisher
collection
AND
OR
NOT
author
full-text
keywords
date
title
source
publisher
collection
AND
OR
NOT
author
full-text
keywords
date
title
source
publisher
collection
AND
OR
NOT
author
full-text
keywords
date
title
source
publisher
collection
AND
OR
NOT
ADVANCED SEARCH
About us
Cooperation
Terms of use
dLib Statistics
Partners
News
Virtual exhibitions
Contact us
My dLib.si
Email
:
Pass.:
Login
Register!
Forgoten password
home
query
URN:NBN:SI:DOC-MNYNJ8GH
Zapri
Zapri
Čustveni vidiki pri izbiri jezikovnega koda slovenskih literarnih ustvarjalcev v Italiji
1. PDF document (222 kB)
1. TXT document (64 kB)
Add to EndNote (RIS format)
Contibutor(s)
Cergol, Jadranka (author)
Language
slovenian
Source
Razprave in gradivo - Inštitut za narodnostna vprašanja (1990)
Year
2021
Numbering
issue 87
Content
bilingual writers
choice of language code
emotional aspects
Italy
Slovene minority
Slovenes in Italy
Publisher
= Institute for Ethnic Studies
Inštitut za narodnostna vprašanja
Provider
Inštitut za narodnostna vprašanja
(Obvezni izvod spletne publikacije)
description
The article explores the choice of language code among Slovene writers in Italy. During the last decade, there has been a shift in the choice of language, just like among Slovenes in Austrian Carinthia, as some writers choose to write either in their second language or language of the environment or opt for bilingual or translingual writing. In the article, the author connects this phenomenon with psycholinguistic theories on the emotional aspects of language code choice, proving that there are different levels of emotional experience of language, which of course is influenced by very different (both internal and external) factors. Since there are many responses to the literary multilingual phenomenon and because the authors themselves justify their choice in various forms, the article attempts to frame and explain it based on the findings of the psychology of multilingual speakers on the example of Slovene writers in Italy.
Rights
URN
URN:NBN:SI:DOC-MNYNJ8GH
COBISSID
92462595
DOI
10.36144/RiG87.dec21.233-252
Added
09.03.2022
Metadata
Citation
APA:
Cergol, Jadranka (2021). Čustveni vidiki pri izbiri jezikovnega koda slovenskih literarnih ustvarjalcev v Italiji.
Razprave in gradivo - Inštitut za narodnostna vprašanja (1990)
, issue 87, str. 233-252
.
URN:NBN:SI:DOC-MNYNJ8GH
from http://www.dlib.si
MLA:
Cergol, Jadranka. "Čustveni vidiki pri izbiri jezikovnega koda slovenskih literarnih ustvarjalcev v Italiji."
Razprave in gradivo - Inštitut za narodnostna vprašanja (1990)
issue 87 (2021) str. 233-252.
<http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-MNYNJ8GH>
Razprave in gradivo
1990-
(Assembly record)