T. 77. * CSt££r> . /C V>, f// ' -*vy «/'* Ay .„.. /t-X'{i-(T, >'1l&T"rxfrd' /; ? sJ-tT&di-fo ^ ^ /V ^ - J f ,• **' i/lAA^rc77 ■';A/ -j%.■-?>■' 4 7-7 ■> 7177 fa-v«. 6*7 7 : w-f' 1 , 7?7k fr ■/>- . v » ) - / J 1 /mJ ' ¥r0*’* e 1 >. . * •*“— *' Od^&Z- >y~iA 1 _ .»' .^r if)p-c**4> /7 7{7 P ^ 1 **£. za I. gimnazijski razred. S. Žepič, NOVOMESTO. Založil Deželni odbor kranjski. — Natisnil Vincenci Boben. 1875 , 1 ' Jir . !* jf f - 1 * f t ~ 't ^ x ,, ^iv /4 /. /V^ e , a /; -*■•*■/* ^ * . * v. v , /■ /. 4 4 < .' /• j iv.-t j. • •*•..- A// t 1 Ir / • /* ***&£ M ^-<£- t , A,‘ ^»y>> rh**+*y& , , khi-f t '**-V r * '< * > ''" v %/a. ^Jsir-rt fp-£ > 4 *As) /> C .-^C'- »>»-> ( 4 / *ff,-/l v.v« / I ‘ r /%& tf* ' 9 X filej i vi f;) _. »f#. ( £4 }; ■ v» ; •' >• * -• '* i ~-' f LAi ^ /■#-. -£ / 03 a*fjL*W Predgovor. » predgovoru ni mi mnogo govoriti; le to moram reči, zakaj sem »Vaje za I. razred“ izdelal po D iinnebi er-ju, a »Vaje za II. razred' 1 poRožek-u. »Vaje za I. razred" imel sem uže gotove po Diinnebier-ju leta 1866. v Varaždinu; in knjiga Diinnebier-jeva bila je mnogo rabljena, kedar so se počele preustrojavati naše gimnasije; torej sem tudi jaz njo vzel. Okoli leta 1870. poslal sem na visoki poziv iz Ljubljane te „Vaje za I. razred" visokemu c. k. deželskemu šolskemu svetu. A ta davši „Vaje“ v preceno strokovnjakom, pozove me ondaj, kedar njihovo mnenje zasliši, naj spišem tudi »Vaje za II. razred", a slovarji da imajo skupni za oboje „Vaje“ biti. Jaz tedaj »Vaje" po Diinnebior-ju izdelane skratim po napotku knjige: » Praktische Paedagogik etc. von Andr. Wilhelm, Wieni870.“ in po praktičnem napotku knjige »Lateinisches Lesebuch fur die unteren Glassen der Ggmnasien. Erster The.il , von Joh Alex. Božek, Wien 1869“ da mi ne bode vse dosedanje delo zastonj. A za drugi razred „Vaje“ izdelam po II. izdanju Joh. Alex. Rožek-ovega »Laieinisches Lesebuch fur die unteren Classen der Gymnasien, Zmeiter Theil, Wien“, ker se Andr. AVilhelm v omenjeni »Paedagogiki" (pag. 45.) o školskih knjigah Joh. Alex. Rožeka s toliko pohvalo izreka. Opomb pod črto sem v »Vajah za I. razr.“ mnogo stavil; ali ne morda i preveč, to bodo imeli razsoditi blagi gospodje kollege, ki bodo po tej knjigi predavali. Slovarje sem sestavil tri k »Vajam za I. in II. razr.“, in to a) slovar razvrščeni po §§. za celi prvi razred (natisnjen samo prvi del §. 1.—§. 60c.), kakor so Ljubljanski gospodje recensentje zahtevali), b) slovar latinsko-slovensko-nemški (nemški po meni dodan slovenskemu po zahtevu Ljublj. gg. recensentov), c) slovar slovensko-latinski. Promenil sem kaj malo; le v „Vaje za I. razred“ vzel sem iz J. A. Rožeka §. 10(5. in §. 107., a v „Yaje za II. razred“ nekoliko izgledov o supinih iz Diinnebier-ja. Rokopis je uže več časa gotov, ali ker ni bilo najti založnika, izhaja še le sedaj na svetlo, kar je visoki Kranjski deželski zbor visokemu deželskemu odboru visokodušno stavil na razpolaganje 10.000 fl. za izdavanje šolskih knjig. Nazadnje se tukaj javno zahvaljujem vsem gg. recensentom za toliko dobrih opomb, ki sem jih kolikor sem mogel, tudi porabil, po imenu pa velečast. in velemožnemu deželskemu školskemu nadzorniku J. Šolarju. Male nedoslednosti v pisavi lastnih imen, ki so po nevedoma ostale v rokopisu, upam, da mi bodo blagi gospodje kollege odpustili. Jaz nisem mogel voditi revisije, ker bi se bil tako tisk preveč zakasnil, kajti je Novomesto daleč od železnice, in tako je še precej pomot v „Yajah“ ostalo, kterih je pa moralo biti mnogo že v rokopisu, nekoliko se jih je pa gosp. korrektorju pri največi marljivosti ukradlo. Zato prosim gg. kollege, ki bodo to knjigo v šoli rabili, da popred učencem zapovedo pomote popraviti. Pri nekterih oddelkih se navaja Hrovat-ova Slovnica; in sicer sami §§. kažejo paragrafe I. dela (oblikoslovja), II. §§. kažejo na II. del (syntakso). Ako sem s temi „Yajami“ kaj pripomogel, da se slovenski mladeži temeljito učenje lat. jezika nekoliko olakša, dosti mi bode nagrade. V Zagrebu 28. januarja 1875. Pisec. Prvi razdelek. Pravilni glagoli. I. Indicativus, imperativus et infinitivus praesentls activi. [Slov. Hr. §. 101. J §. 1. Conjug atio I. et nominativus pluralis I. decli- nationi s. 1. Nauta 1 navigat , 2 3 2. Agricalae ar ant? 3. Vehementen aegrdto. 4 4. Saepe pečcdmus. 5. Quo navigas? 6. Vehementen errd- tis. 7. Quid festinasf 8. Oro et laboro. 9. TJna coenamus, deinde ambuldmusf 10. Lusciniae etiam noctu cantant. 11. Quid clamdtis? 12. Venae micant. 1. Kmet orje. 2. Brodnik jadra. 3. Zelo se motiš. 4. Kam ja¬ drate? b. Jako srno bolni. 6. Velikrat grešim in se motim. 7. Molimo in delamo. 8. Slcupej obedujete, potlej se sprehajate. 9. Kaj hitite? 10. Slavec poje tudi po noči. 11. Skorjanec leti. 12. Kaj kričite? §. 2. Conjugatio 11. 1. Silva jam viret. 2. Stellae noctu lucent. 3. Plantae virent etflorent. 4. Quid tacetis ? cur non respondetis ? 5. Horremus et sile~ mus. 6. Ridemus. 7. Places, quum pares. 8. Laboras, ut debes, diligenter. 9. Quidfletis et clamatis? 10. Sivales, bene est, egovaleo. Pravila iz skladnje in opombe. ! Predmet (oseba ali stvar), o katerem se kaj pripov&duje, zove se sub¬ jekt (subjectum, osebek), in stoji na vprašanje kdo? ali kaj? v no¬ minativu. [Slovnica II. 3.] 2 Kar se pripoveduje o subjektu, zovemo praedikat ( praedicdtum , do- povedek). 3 Glagol pradikatni ravna se v broju ( numerus ) in osebi (persona ) po subjektu. 4 Subjekt in praedikat tiči v latinščini in v slovenščini velikrat v jedni besčdi (v glagolu, verbum). [§. 3. N,] 1 2 1. Gozdi so uže zeleni. 2. Mesec po noči sveti. 3. Kaj mol¬ čiš? zakaj ne odgovarjaš? 4. Gozd je sedaj tiho. 5. Rastlina zeleni in cvete. t>. Kaj se plačeš in kričiš? 7. Sedimo, kedar obe¬ dujemo. 8. Delate, kakor ste dolžni, pridno. 9. Kaj se smejate ? §. 3. Conjugatio III. 1. Prudenter agitis. 2. Libere dicis et audacter. 3. Lacrimae facile inarescunt. 4. Luna mox crescit, mox decrescit. 5. Dischnus, dum docemus. 6. Bedte non vivis, nisi rede et honeste vivis. 7. Plantae crescunt et fiorent, sed mox arescunt. 8. Ita vivimus, uti scribo; guotidie aliguid legimus aut scribvmus, deinde und coenamus et ambulamus. 9. Alaudae volani et canunt. 1. Pametno ravnaš. 2. Svobodno govorite in drzno. 3. Solza se lehlco osuši. 4. Blaženo ne živimo, alco pravično ne ravnamo. 5. Zel raste in cvete, ali kmalu zvene. 6. Ne molčimo, temveč govorimo svobodno in drzno. 7. Ne živite blaženo, ako ne živite pošteno. §. 4. Conjugatio IV. et nominativus pluralis II. decli- nationis. 1. Columbae mimurriunt. 2. Eguus hinnit, porcus grunnit. 3. Noctu dormimus. 4. Male sentUis. 5. Uti sentio, ita dico et ago. 6. Saepe editis et bibitis, priusguam esuritis et sititis. 7. Bestiae aut ambulant, aut currunt, aut saliunt, aut repunt, aut volani, aut natant. 1. Golob gruli. 2. Živali spavajo večidel po noči. 3. Konji rezgetajo, svinje hročejo. 4. Ne govoriš in ne ravnaš kakor misliš. 5. Telikrat jemo in pijemo, preden smo lačni in žejni. 6. Kedar govoriš, molčim in poslušam. 7. Kaj brbrate? Zakaj ne molčite? 8. Kakor mislimo, tako govorimo in ravnamo. §.5. Imperativus in infinitivus vseh štirih konjugacij. 1. Valete. 2. Festina lente. 3. Prudenter age. 4. Ne 1 super- blte. 5. Ora et labora. 6. Semper vivite bene et honeste. Ne tace, 5 Del besede, ki ostane, ako se odvrže končnica ali pripona (suffixum), zove se korenika, osnova ali deblo ( thema ). e Zadnji glas osnove (pri glagolu) zove se znak ( charcicter ). — Znak prve sprege ( conjugatio ) je a, druge e, tretje kak soglasnik ( consunans) ali u, a četrte i. [I. g. 94.] 7 Slovenski ne pred imperativom se latini z ne, če ni uže kake druge nikavnice ( negatio ) v stavku; sicer se pa izpušča. N. pr. ne metue, ne boj se; nunquam superbi, nikdar se ne prevzčmaj, [XI. 198.] 3 quum tacere 8 nocet. 8. Nautae metuunt natare. 9. Discere ne cessa. 10. Semper rede sentire debetis. 11. Dum spiras, sperare decet. 1. Zdravo bodi. 2. Pametno ravnajte. 3. Ne bodi ošaben. 4. Bati se moraš, ako grešiš. 5. Poskušati je dopuščeno. 6. Ne spre¬ hajajte se, kedar imate 10 delati. 7. Ne nehajte učiti se. 8. Živi vedno dobro in pošteno. 9. Ne molči, kedar se pristojl govoriti. 10. Vedno imaš živeti dobro in pošteno. 1. . Molčati in poslušati imate, kedar govorim. II. Indicativus praesentis passivi. [§ 102.] §. 6. Conjugatio I. 1. Luna interdum obscuratur. 9 2. Diffiale lupi domantur. 3. Laudamini, quod festinatis. 4. Ego su&tentor et recreor. 5. Car negut 11 exordris, neque placaris ? 6. Deleddmur, quum soribimus. 7. Ut salutatis, ita resalutammi. 8. Mortui aut cremantur aut hu- mantur. 9. Ager non semel aratur. 1. Zvezde se 9 po dnevu potemnjujejo. 2. Volk se 9 ) težko ukroti. 3. Hitimo, ker nas kličejo (pase.). 12 4. Darujete, ako ste prošeni, o. Lahko se pomirimo. 6. Lehko se okrepite. 7. Njive se 9 ne orjejo enkrat, ampak navadno štirikrat. s Ako je kak glagol subjekt, ali pa če (kot objekt) naravnost zavisi od kakega drugega glagola na vprašanje kaj? (česa?) stoji vselej v infinitivu. Tako tudi v slovenskem. 9 Latinski pa s slvum (trpna doba) se sloveni na več načinov, ali 1) s participijem perfecti passivi (deležnikom preteklim trpnim) in pomožnim glagolom biti (redko bivati), ali 2) z aktivom (tvorno dobo) in refleksivom (povratnim zaimenom) se, ali 3) s tretjo osebo plur. v aot. (množine v tvorni dobi) in z latinskim subjektom v akusativu (v časih v genitivu), ali pa 4) z dam se in infini- tivom aotivi. N. pr. laudor, hvaljen sem (ali bivam), hvalim se, hva¬ lijo me (ljudje); moveor, dam se ganiti. i° Imam z infinitivom — dolžen sem latini se z debeo. 11 V slovenščini se nahaja pogosto v jednem ter istem stavku zraven n e še po več drugih niltavnic (negdcij); v latinščini rabi samo jedna ne¬ gacija, a slov. ne ae ne latini, če je uže kaka druga negacija v stavku; n. pr. nikdar ne ~ nunguam, nobeden ne — nullus, nihče ne “ nemo idr. Glagol stoji v latin. za negacijo. 12 Aktivni (tvorni) stavek se pretvori v passivi (trpni), ako akusativ (ali genitiv, ki stoji zavoljo nikavnice namesti akusativa), postaviš v nomi¬ nativ ter s tem nominativom kot subjektom zložiš glagol v pa.ssivu (trpni dobi) v tem istem času in načinu, v kterem je bil v aktivu (tvorni dobi). N. pr. hvalijo me — hvaljen sem (ali bivam jaz). Subjekt aktivnega stavka, ako se razumeva oni, t. j. sploh ljudje, izpušča se v pas- sivnem stavku. Gl. 38 , 1 * 4 §. 7. Conjugatio II. 1. F-ustra terreor . 9 2. Una docemur. 3. Hidcntur. 4. Columba faale terretur. 5. Vituperantur. guod rident, quum docentur. 6. Si ita interrogas, irrideris. 7. Una discimus et exercemur. 8. Si Ubere dicere, non tamen rede sentire prohibemur. 1. Velikrat se 13 zastonj plašimo. 2. Dobro bivaš podučevan. 3. Neumnost se zasmehuje. 4. Molče, ko jih opominjajo (pass.). 5. Ako neumno vprašate, vas zasmehujejo (pass.). 12 6. Prav misliti nikdar me ne 11 ovirajo (pass.). 7. Dečki se velikokrat zastonj opominjajo in grajajo. §. 8. Conjugatio III. 1. Portae vespere dauduntur . 9 Falleris et nescis. 3. Memo- ria minuitur , nisi exercetur. 4. Quotiescunque offendimur, ignos-cere debemus. 5. Nunguam 11 bene vivitur, 14 nisi rede d honeste vivt- tur. 6. Ita vivitur, uti scribo: guotidie aliguid legitur, aut scribitur, deinde una coenamus, garrimus et ambuldmus. 1. Yrata 15 se zvečer zapirajo. 3. Kolikorkrat koli se 13 raz¬ žališ, dolžen si odpustiti. 3. Velikrat se zastonj strašite. 4. Kolikor¬ krat koli me razžalijo (pass .), 12 vselej odpustim. 5. Rimljani se 13 od vseh strani obstopajo in ubijajo. 6. Velikrat nas prisilijo (pass.) 12 molčati, ali nikoli ne 11 ) hudo misliti. 7. Nikoli se ne živi srečno, ako se ne ravna pošteno. 8. Po dnevu se 14 ) pridno dela, po noči se pa 16 ) sladko počiva. §. 9. Conjugatio IV. 1. Quintus egregie eruditur. 2. Mortui scpcliuntur. 3. Cur ego custudior, ut parricida. 4. Facile lenimur et placamur. 5. Mortui interdum condiuntur et servantur. 6. Agri arantur et molliuntur, priusguam conseruntur. 7. Libere dicere saepe, rede sentire nunguam impedimini. 8. Porta 17 nodu claudUur 3 et custoditur. is se pomenja (velikrat) passivum. gl. H Verba intransitiva (neprehodni glagoli) imajo v lat. od passiva samo tretjo osebo singularis. Slovencem rabi tu 3. oseba sing. v act. z reflex. se ali pa s substantivom človek; v časih tudi 3. oseba plur. v act. (zlasti pri refleksivnih ali povratnih glagolih). K pr. vivitur, feivf se, človek živi; pugnatur, borijo se. [II. 132.| 15 Slov. substantiva samo v plur. navadna latinijo se ali s sing. ali s plur., kakor smisel stavka zahteva. 16 V kratkih stavkih rabi Slovencem v nasprotju. veči del veznik (com- ' junctio).' pa, a; v lat. pa ta veznik izostaja. N. pr. ne pa ~ non. H Nam rabi tukaj plur., ker substantiv ni navaden v singul. gl. 15. 5 1. Dečki se 18 izvrstno izobražujejo. 2. Prkv misliti ne bivamo nikdar 11 ovirani. 3. Čuvani bivamo kakor očetomorci. 4. Izvrstno se podueuješ. 5. Leliko se damo 18 pomiriti in potolažiti. 6. Mrlič se ne zakoplje, ampak se pomazili in hrani. 7. Njiva se zorje in zrahlja, predno se obseje. Drugi razdelek. Declinatio substantivorum et adjectivorum. I. Declinatio. [Sl. §. 22.] §. 10. Nominativus et vocatlvus. 1. Ilova 19 mit. 2. Quo navigdtis, nautae ? 21 3. Stellae aegue din ac noctu lucent. 4. Europa cst pcninsula . 20 5. Procellae fu- c/iunt et undae residunt. 6. Discede, Oatillna , 21 patent portae. 7. Quantopere ruitis, horael 8. Quid est, Cotta, quid tacetis? 1. Ure hitijo (tečejo). 2. Mesec in zvezde svetijo po noči. 3. Slavci in Škorjanci pojejo. 4. Kreta je otok. 20 5. Sicilija je bila nekdaj polotok, 20 sedaj je pa 16 otok. G. Kam namerjaš, Katilina? 7. Kaj je tovariš! kaj molčiš? 8. Lehko se, 13 Persijanci, 21 pre- obladate. §. 11. Accusativus. 1. Procella agitat undas , 22 2. Patriam amare debemus. 3. Poetae Musas invocdre solent. 4. Dinumerate stellas. 5. Defendo provinciam Siciliam. 6. Scintilla cxcitat flammam. 7. Agmla volat pa™ auram. 8. Oiconiae ranas devbrant. 9. Vitam, regit saepe fortuna, nori 16 sapientia. 10. Gonciliat amicitias et conservat bene- volentia. 18 Y lat. passivum. gl. 9 . M Nominativ jo padež subjekta, in stoji na vprašanje kdo? ali kaj? 20 Ako je praedik&t nornen (samostavnik, pridevnik, zaime), stoji tudi v nominativu (zlasti pri glagolu esse, biti). 21 V okat iv (zvavnik) stoji v latinskem, kedar koga ogovarjamo, zovemo, kličemo. 22 Akusativ je padež objbkta ter stoji na vprašanje koga? ali kaj? (pri glagolih prehodnih). Objekt ( objectum ) je pa tisti predmet (oseba ali stvar), ki nanj prehaja dejanje glagola. 23 Akusativ zahtčvajo tudi neki predlogi (praepositio). [I. 147.] 6 1. Ponoči vidimo mesec 22 in zvezde. 2. Branimo pokrajine. 3. Pridno berite pesnike. 4. Zora razžene sence. 5. Europo in Afriko dele valovi. 6. Spomin imate 10 marljivo uriti. 7. Ustavite solze; ne pomanjšujejo stisk. 24 8. Toda obdaja otok. 9. Krivica rodi skrbi in kazni. 10. Ptujci neznajo pota. 24 §. 12. Dativus. 1. Naturae 25 parete. 2. Irae debes imperare. 3. Aurora in- dustriae favet. 4. Licet non crederefamae. o. Aurora Musis amica , 26 6. Nauta credit animam undis. 7. Ancilla paret dominae. 8. Mon- stra advenae viam.. 9. Amicitiae patriam praeponere debemus. 10. Muscis et araneis gallmae sunt inimicae. 11. Procellae nocent nau- tis. 12. Non scholae, sed vitae 27 discimus. 1. Zvezde se umičejo zori. 2. Muse so pesnikom naklonjene. 3. Gospodinja zapoveduje deklam. 4. Mornarji valu izročajo živ¬ ljenje. 5. Grška zemlja podlegne domalega Persijanom. 6. Zvezde kažejo pot mornarju. 7. Pridnost je mravljam vzrok 20 obilnosti. S. Iščimo slavo za 27 domovino. §. 13. Genitivus. 1. Historia est vitae 28 magistra. 2. Saevitia est causa inju- riarum. 3. lnvidia saepe discordiarum causa est. 4. Gloriam coro- nae petis. 5. Banae sunt praeda ciconiarum. 6. Industriam et sol- lertiam formicae laudamus. 7. Lunam interdum umbra terrae ob- scurat. 8. Ignavia est causa ignominiae. 24 Ako stoji v slov. pri prehodnih glagolih (• verba trcinsitiva ) geni¬ tiv zavoljo negacije (ne) namesti akusativa, rabi se v latinskem aknsativ ( objecti). 25 Dativ stoji na vprašanje komu? ali čemu? pri glagolih prehodnih in neprehodnih ( verba transitiva et intransitiva). 26 Est (je) in sunt (so) se v kratkih stavkih, zlasti v pregovorih in rekih rado izpušča. 27 Dativ stoji v lat. tudi na vprašanje za koga? za kaj? t. j. komu na korist ali škodo? Slovencem rabi tu akusativ z predlogom za. — Dativus commodi ali incommodi, gl. 25 , 2R Genitiv stoji pri substantivih ponajpred na vprašanje čegav? čij? tudi koga? ali česa? — Slovenci rabimo tukaj, če genitiv nima pri sebi kakega pridevnika ( adjectivum), ali kakega pristavka ( appositio ), ali pa kakega stavka oziravnega (relativnega), navadno posedovne pri¬ devnike (adjectiva possessiva) na -o v, -ev, -in, -ski, -ški, -ji, kedar pomenja genitiv kaj živega, ali pa kako deželo, otok, mesto, pčko in podobno; včasih tudi dativ, 7 1. Zavist je velikrat vzrok razprtije. 2. Sreča je dostikrat vzrok dobitev. 3. Skorjanec je oznanjevavec 29 zarje. 4. Grška zemlja je bila domovina pesnikov. 5. Zveri ljubijo senco lesov. 6. Prebivavci otoka Krete bili so kursarji. 7. Sloga je vzrok zmage. 8. Zmage množijo slavo domovine. 9. Srčnost Scaevolova 28 reši domovino. §. 14. Ablativus. 1. Poeta natura 30 valet. 2. Roma crescit Albae 31 ruinis. 3. Discere ne česna: cura sapitniia crescit. 4. Prudintiam cum 32 eloguentia jungere debes. 5. Post pluviam 23 j in ripis 35 ) sunt ranae. 6. Fossa impletur acjud . 33 7. Coronis 33 decorantur poetae. 8. Opu- lentia conservatur diligentiči et parsimonid. 9. Terra ornatur copid plantdrum. 10. Memoria augetur cura, negligentia , 16 debilitatur. 1. Valovi se vzbujajo po 30 nevihtah. 2. Zemlja biva raz¬ svetljevana po noči od meseca in zvezd. 3. Slava domovine raste po 30 zmagah. 4. Matrona in Sekvana delite 34 Belge od 32 ) Celtov. 5. Govornost morate združiti s 32 previdnostjo. 6. Grško se odli¬ kuje po učenosti, Rim po mogočnosti. 7. Kmetje jarke polnijo (pasa-} 1 ^ z vodo. 33 8. Po pridnosti se množi in krepi znanje. 9. Mesec se časih potemni po senci zemlje. 10. V 35 leseh afriških so opice. II. Declinatio. [Sl. §. 24.] §. 15. Substantiva na -us. 1. Deus regit mundum. 2. Poetae molliunt animos. 3. Succe- dit Romulo Numa Pompilius. 4. Fuga Numiddrum Romanis dat 29 Praedikat se ravna po subjektu v padežu, in če je mo5, tudi v broju in spolu, N. pr. orel je kralj, dcpala est regina (regina ~ kraljica). [I. 11.] 30 Ablativ stoji na vprašanje zakaj? po čem? od česa? ter izra- žuje vzrok dejanja, ablativus causae (vzročni). Slovencem pa rabijo razni predlogi: po (z lok.), od, zavoljo in dr. 31 Genitiv stoji v lat. zelo pogosto pred substantivom, od kterega za- visi, a v slov. veči del za njim. gl. tudi 28 . 32 Ablativ zahtevajo tudi neki predlogi. [I. 148.] 33 Ablativ brez predloga stoji tudi na vprašanje s cim? po čem? da naznaei orodje ali-sredstvo (pomoček) kakega dejdnja ali čina).. — Ablativus instrumentalis (orodja). Sloveni se pa ta ablativ s predlogi: s ali z (z instr.), p o (z lok.); bolj po redko z drugimi: od (zlasti v passivnih stavkih), v (z lok.), i z idr. M Ker latinski jezik nima dvojine (numerus dualis), rabi mu namesti nje množina ( numerus pluralis ) pri substantivih, adjektivih itd., in pri gla¬ golih ( verbum ). 35 In (v) in sub (pod) skladata se na vprašanje kje? z ablativom, a na vprašanje kam? s akusativom; tako tudi super (na, nad) in sub ter (pod). [I. 149.] 8 vidoriam. 5. Romani augent tribunorum 31 mmerum. 6. Zephgro vibrantur aristae. '7. Deus est dominus mundi. 8. Vale, amice! 9. Erat Masinissa socius el amicus Romanovim. 10. Legati a sociis et pro sociis veniunt. 11. Amicurn lacderc ne joco quidem 11 licet. 12. Ociilis videmus. 13. Hippopotamus in y ° Nilo habitat. 14. Ani- mus per s6 somnum liberatur curis , 37 v J , 1. Častite zmirom boga. 2. Rimljani vedno oaste bogove. 3. Masinissa je bil Rimljanom zaveznik in prijatelj. 4. Korinth je bil plen Mummija in Rimljanov. 5. Po vetrovih bivajo valovi vzbu¬ jam. 6. Previdnost božja svet vlada (pass .). A8 7. Ljudstva Italije kmalu zmagajo Rimljani (pass.). 3S 8. Priskočite (na pomoč) pri¬ jateljem in zaveznikom. 9. Y očeh duh prebiva. 10. Rhen se iz¬ liva v 35 ocean. 11. Zemlja ima podobo kroglo. 12. Volkovi ško¬ dujejo jagnjetom in jelenom. 13. Ose pikajo z 33 želom. 14. Osta¬ nite zdravi, prijatelji! 15. Spanje osvobaja dušo od 37 skrbi. §. 16. Subst antiva na -um. 1. Roma a Romulo habet exordium. 2. Peccatis supplicia debentur. 3. Minime praemia periculdrum' iA contemnere debcs. 4. Moram 40 magis quam bellum meluimus. 5. Ivam bene Ennius ini- tium il dicit insaniae. 6. Studium sapientiae philosophia didturd 1 7. Adolescentia exemplis 33 optimc instruitur. 8. Alauda in 35 fru- mento fingil nidum. 9. Gaudia quaerc post negotia. 10. Amicus in periculis cognoscitur. 11. Verba movent, exempla 1A trahunt. 12. Auro * 2 non emitur sapientia. se Slov. v (z lok.) gl. 23. 37 Na vprašanje od česa? (česa) stoji pri glagolu liberare, osvoboditi — in nekih drugih in pri adjektivih, ki značijo: svoboden, prost, čist, prazen in podobn., pogosto ablat; brez predloga. Ablativm separationis (ločenja). 38 Ako se aktivni (tvorni) stavek prenaša v passivni (trpni), devlje se subjekt aktivnega stavka v genitiv z od, ali v lokal s po. Pri sub- stantivib, ki pomenjajo kaj živega, latini se od z a ali ab, a po s per; ako pa ne značijo nič živega, ondaj se pa predlog v lat. izpušča, ter stavlja ablativ sam. N. pr. Učitelj hvali učenca, od učitelja biva (je) učenec hvaljen, a magistro discipulus laudatur. gl. 12. 33 V slov. predlog z a (z akus.). 40 metuere, timere in podobni glagoli — slov. bati se —■ fugere, vitarej varovati se, in discere. , učiti se — zahtevajo v lat. akusativ, a v slov. genitiv; tako zahteva akusativ tudi: omare, skrbeti za kaj. 41 Glagoli, ki pomenjajo zvati, imenovati: dicere, pppellare, nominare, vocare, zahtevajo v aktivu dva akusativa — objekti in praedilcati, a v passivu dva nominativa — subjekti in praedilrati. gl. 51 ; n 83. 42 Ablativ izražuje tudi ceno, za ktero se kaj prodaja ali kupuje. Abla- fivus pretii (cčne), v slov. rabi akkusativ s predlogom z a (c. acc.). 9 1. Dobrote se pogosto zahtevajo. 2. Nikakor ne 11 zaničujemo daril. 24 3. Nauk modrosti imenujemo filosofijo. 41 4, Aegypet se velikrat imenuje dar 41 Nila. 5. Prijatelju radi skazujemo usluge. 6. Srd je dobro imenovan početek 41 brezumja. 7. Teter giblje (pass.) 38 bilke žita na 88 polju. 8. Konjem dajemo seno in oves. 9. Napake so bolezni duše. 10. Vojska (boj) podira vasi in mesta. 11. Viharji napravljajo pogosto brodnikom nevarnosti. §. 17. Adjectiv a na -us, -a, -um. [Sl. §. 58.] 1. Terra est globosa. 2. Ira est caecct. 3. Bellum populus Bo- manus jubet. 4. Segesta est oppidum vetustum in iSicilia. 5. Coelum interdum humidum et caliginosum est. 6. Verae amicitiae suni sem- piternae. 7. Muri Babgloniae 29 erant peralti. 8. Dei‘ 19 beneficia magna sunt et innumera. 9. Vacare culpd 37 magnum est solatium. 10. Causae bellorum debent csse justae. 11. Obscurum Deo nihil est. 1. Slava je minljiva. 2. Pravo prijateljstvo je večno. 3. Pra¬ vično življenje blaženo je življenje. 4. Narod Scythski 28 je staro¬ daven. 5. Nil je velika reka Aegyptovska. 28 6. Mesto Rimsko 28 bilo je v začetku 48 zelo majheno. 7. Vetrovi so bili mornarjem ugodni. 8. Začetek je težek. 9. Zlato in srebro sta 34 dragoceni rudi. 10. Dobro življenje je pot v nebo. 11. Vzroki bolezni so razni. 12. Plašljivega goloba orel zgrabi (pass.). 39 §. 18. Času s obltgui adj e čtiv o rum. 1. Terra gignit medicas herbas. 2. Populi barbari etiam nune clgpeos ligneos gerunt. 3. Magna belli 58 gloria erat populo Bomano. 4. Barva scintilla saepe magnas excitat flammas. 5. Fuga Numida- rum Bomanis jam admbdum fessis dat vietoriam. 6. Humanis ho- stiis Dcus non plaedtur. 7. Saepe est sub pallitdo sordldo sapicn- tia. 8. Favonii hibernum molliunt coelum. 9. Stimulis ferreis 38 elephanti reguntur. 10. Aliena vitia in 35 o.culis habemus, propria 16 a tergo sunt. 11. Famam cura, iQ dum vivis, honestam. 1. Bog vlada ves svet. 2. Mnoge in velike vojske vodite (boje bijete). 3. Sirovim narodom so leseni ščiti. 4. Narod Rimski zahvaljuje veliko slavo sjajnim zmagani Marijevim. 28 5. Majhena iskra je pogosto vzrok velikih plamenov. 6. Slava dobrega in po- 43 Ablativ brez predloga stoji tudi na vprašanje kdaj? zlasti ako substantiv užč sani po sebi pomenja čas: dies dan, mensis mesec, annus leto, tempus čas idr,; v slov. rabi tukaj večidel lokal z v, rčdko s po in o ali ob; včasih z na ali v; tudi g e n it. brez predi og$ Ablattvus temporis (časa). [II. 70.] 10 stenega življenja je večna. 7. Sreča podeljuje veselo zmago. 8. Mornarji živijo nevarno življenje. 9. Umazan plašč krije dostikrat ridko znanje in modrost. 10. Gosta senca gozdov škoduje mnogim želim. 11. Dela naroda Rimskega pripoveduje Livij. §. 19. Adjectiva s pomenom substantivnim. 1. Semper avarus 44 eget. 2. Caecus non cernit, surdus non audit. 3. Probi colunt Dcum. 4. Imprdbi nunquam sunt beati. 5. Quis diligit invidum et avarum? 6. Cedite iracundo. 7. Animus imprdbi nunquam n est tranguillus. 8. Ab invKdo et avaro diam amlcus fallitur. 9. Praderita^ nunguam mutantur. 10. Iratus alieno malo * 6 gaudet. 11. Vitate patrocinium i0 malorum. 12. Deus ingrdtis quoque et indignis dat beneficia. 13. Quis non aequo animo 47 paret, ubi digni imperant? 14. Certa * 5 amittimus, dum incerta petimus. 1. Brezbožnik 44 nikadar ni 11 srečen. 2. Pošteni časti Boga. 3. Lakomniki 44 so zmirom siromaki. 4. Slepci ne vidijo, glušci ne slišijo. 5. Ogibljite se togotnim. 6. Nevošljivci in lakomniki ukanjujejo tudi prijatelje. 7. Ne veselite se ptujega zla (nad ptu- jim zlom). 46 8. Bog daje tudi nehvaležniku in nevrednežu dobrote. 9. Razsrjenim pristoji se orožje vzeti, ne dati. 10. Bedaki se 13 zasmehujejo. 11. Od dobrih se uči 40 dobrega. 45 §. 20. Adjectiv a z moškimi substantivi I. in s sub- stantivi II. deklinacije. 1. Dejotdrus erat agricola assiduus. 2. Homerus et Hesiodus vetusti poetae sunt u 3. Segthae er ant perpetuo invidi. 4. Persae era,nt luxuriosi. 5. Alexandna cunctaque Aeggptus populo Romano traditur. 6. Phodus olim dara erat mercaturd 30 maritima. 7. En- nius sanetos appellat poetas. 8. In silva sunt fagi altae et fraPini a Adjoktiva rabijo v lat. velikrat kot substantiva v možkem spolu, kjer se ima razumeti človek ali ljudje; v slov. rabi tu ali adjektiv, ali pa izpeljan iz adjektiva substantiv: caecus, slepi ali slepec; surdus, glulii ah glušec; imprSbus, hudobni ali hudobnež.— Tak adjektiv more tudi subjekt biti. £ 45 Tudi v srednjem spolu (genus neutrum) rabi se v lat. adjekt\y veli¬ krat kot substantiv, zlasti v nom. in akus., in to v plur., ako se ima misliti več stvari ali reči. »Sloveni se tak adjektiv ali v sred¬ njem spolu sing. ali pa se doda v plur. adjektivu beseda: reči, stvari itd. N. pr. praeterita preteklo, pretekle reči ali stvari, preteklost. ■to Na vprašanje zakaj? stoji velikrat a bi. brez predloga, ter naznanja vzrok ali pričino kakega občutka; v slov. večidel rabi kak predlog: zavoljo, zbog, zarad; tudi nad (z instr.) gl. 30 . [II. 60 .] 11 procerae. 9. Opulenta Miletus referta erat nautis. &s 10. Incolae opulentae Cormthi luxuriosi et superbi erant. 11. Strenui agricdlae negotia sua magis amant, quam otium. 1. Homer je starinski pesnik. 2. Katilina je bil lakomen in razuzdan. 8. Numidijani bili so dolgo nepreobladani. 4. Horatius in Yirgilius sta bila 34 Rimska pesnika. 5. Mummius osvoji in razruši mogočni Korinth. 6. Cyper biva od pesnikov blažen 41 imenovan. 7. Rimljani osvoje Aleksandrijo in ves Aegypet. 8. Ošabni Persijani napovedo vojsko (boj) Scytham. 9. Dobri pesniki so redki. 10. Jagnjedi so visoki. 11. Slava mnogih pesnikov je majhena. 12. Domovina Homera, starodavnega in slavnega pes¬ nika, 48 je neznana. §. 21. Substantiva na -er in -ir. Adjectiva na -er, -era, -erum. [Sl §. 23.] ^ 1. Targuinius gener erat Servii Tullii. 2. Tarquinius Super- bus socero suo, Servio Tidlio , 48 in regno succed.it. 3. Prosperum augurium contingit Bomulo. 4. Viri imprdbi nunguam sunt liberi. 5. Studium literarum est jucundum et frugiferum. 6. Ita prorsus existimo: boni bedti, imprdbi 16 miseri sunt. 7. Diligentia et mode- stia ornat pueros. 8. Succurrite miseris, boni viri. 9. Iudicium probi et justi viri odio et gratid 37 liberum est. 10. Verum est prover- bium: Via gloriae verae est aspera. 1. Brezbožen človek nikoli ni svoboden. 2. Zlega človeka imenujem nesrečnega. 3. Aegypet je bil rodoviten. 4. Mornarji se bojijo oblakonosnega, juga. 40 5. Dečki se skupej uče in (se) va¬ dijo. 13 6. Dobri je srečen, hudobni pa 16 nesrečen. 7. Po 33 ugod¬ nem in plodonosnem učenju znanstev duh se naj bolje izobražuje. 8. Darila se dopadajo dečkom. 9. Zli izgledi kvarijo dobre dečke. 10. V Italiji so bila rodna imanja in delavni kmetje. §. 22. S ub stantiv a in adjectiva na -er, ki e izpahujejo. 1. Ager Bomanorum initio 43 erat exiquus. 2. Ut agri sine cultura non sunt frugiferi, sic sine doctrma anvmi. 3. Alexandri imperium initio * 3 erat justum. 4. Etiam sine magistro vitia disci- 47 Na vprašanje kako? stoji ablativ brez predloga, Ablativus modi (načina), zlasti ako ima subst. kak adjektiv pri sebi; v časih se nahaja pri tem ablativu tudi predlog cum. V slov. rabi se ali predlog s ali z (z instr.) ali predlog p o (z lok.) ; včasih tudi kak drugi predlog. 48 Ako še substantiv substantivu (ali zaimenu) doda, da ga bolje pojasni in določi, sklada se ž njim v padežu vselej; v spolu in broju pa lč, če je mogoče. — Appositio, pristavek. [II. 13.] 12 mus. 5. Atrae curae vino dissipantur. 6 Libere dicere solemus sen- tentias nostras. 49 7. Multae 103 bestiae sacrae erant Aeggptiis. 8. Cancri sunt in rivis. 9. Agricolae ngros colunt. 10. Multis pericvMs est obnoxia vita nostra. 11. In Africa nec cervi, nec apri, nec ursi inveniuntur. 1. Scythe neobdelujejo polja. 24 2. Gracchu so bili zmirom izvrstni učitelji iz Grške dežele. 3. Pokorni imate 10 biti zapovedim učiteljev. 4. Slušajbe mnenje izbranega sodnika. 5. Prostodušno iz- rekujemo misel svojo. 49 6. Bolne duše se 13 težko ozdravljajo. 7. Darija in Persijane preoblada (pass .j 36 Aleksander Veliki. 8. Mar¬ ljivost učenca dopada se učitelju. 9. Bodite poslušni, učenci, uči¬ teljem. 10. Lovor je bil bogu pesnikov posvečen. 11. Dobre knjige so dragocene. §. 23.. Sub s tantiv a pluralia tantum I. in II. deklinacije, / in razunjf tega: deus, dea; filius, filia; meus -a-um. [I. 25. 53.] 1. Romulus in coelo cum diis agit aevum. 2. A diis deabusgue veniam peto. 3. Annurn 50 jam audis, mi jili Marce, Cratippum. 4. Vita sine amicitia insididrum est plena. 5. Gloria divitidrum fluxa est. 6. Noctu plerumcjue densae tenebrac sunt. 7. Dl, prohibete mi- nas. 8. Romana arma jam extra Italiam moventur. 9. Aedui pu- gnant , et Ilelvetii sine dubio sunt in armis. 10. Golli delent Del- phos, oppidum 48 Graeciae. 11. Rhodus insula divitiis erat referta. 12. Liberis bona paterna conceduntur. 1. Bogovi Grški 28 vodijo na 01ympu veselo življenje. 2. Bo¬ govom in boginjam bili so v Grški zemlji mnogi hrami. 3. Bodi pokoren, moj sin, zapovedim božjim. 4. Servius Tullius izvoli hčeram svojim 4 ? sinove Tarquinijeve za soproge. 51 5. Zora razpršuje nočno temč. 6. Bogastvo je minljivo in nestanovitno. 29 7. Athene so bile slavne po 30 učenosti in vedah. 8. Lakomnik se trapi z bogastvom. 49 Zaime svoj se latini različno z obzirom na osebo subjekta; in to, ako je subjekt jaz, rabi Latinom meus -a -um; ako subjekt ti, tuus -a -um; ako subjekt mi, noster -ra -rum; ako subjekt vi, vester -tra -trum; če je pa subjekt on, ona, ono, ali oni -e -a. ali kak sub- stantiv, pa suas -a -um. [II. 112. 113.] 50 Na vprašanje kako dolgo? (koliko časa?) stoji večidel akusativ brez predloga. Tčasih se nahaja tudi akusativ s predlogom per (skozi), 51 Glagoli, ki pomenjajo: izvoliti, izbrati, učiniti, napraviti, narediti, po-staviiti, vzeti koga za kaj — creare, eligere, facere, effcere, reddere, sumere etc, rabijo v latinskem jeziku v act. z dvema akusativoma (objekti in praedikati); a v pass. z dvčma nomina¬ tivoma (subjekti in praedikati). "Slovenski predlog za se ne latini tukaj. Gl, in 'ss. [28.] ie 9. Tabor Rimski je bil večidel na štiri ogle (četverooglen). 10. Odvrni, dobri Bog, nevarne zasede neprijateljev. 11. Tvoj list bil je izvrsten. 29 lil. Declinatio. [Sl. §. 30.] 0 0/-' trt §-24. Nomina 1) generis masculini. [1.41.] if'd'jPdvo laudatus caudam pandere solet. 2. Flos artdus ded- dit. 3. Actus lobov cst jucundus. 4. Miles igndvus contemnitur. 5. Aer nune pluvius, rame serenus est. 6. Sic meus et mos. 7. Labor bonae famae gloriaeque pater est. 8. Vulgi favor non est perpetuus. 9. Homo probus Deum colit. 10. Flos est caducus. 11. Initium sapientiae est timov Domini. 1. Sit levje neškodljiv. 2. Duh (vonj) in barva rož je ugodna. 3. Besnost je slepa. 4. Domača (ocetna) navada in beseda (govor) mnogih 24 ne včseli. 5. Ciceron je bil govoren. 6. Tračnih Phi- lippus je bil vedni spremljavec Aleksandra Velikega. 7. Visok nasip obdaja celi tabor. 8. Rimska 28 je bila navada mrliče zunaj ozidja pokopavati. 9. Velika je bila čast nekdaj pesnikom. 10. Zrak je široko kraljestvo vetrov. 11. Barva slavcev menja se v jeseni. 43 12. Pogosti dež bil je škodljiv vrtom in njivam. A trJ, A: t-j &<*<,£#>.' §■ 25. 2) generis feminini. [I. 42.] S s/rluL d w .. r ^ y c 1. Exvmia erat indbles Servii Tidlii. 2. Magna laus eloguen- ' r nae tribuitur. 3. Divina mens summa lex est. 4. Fames et sitis sunt molestae. 5. Societas prava nocet. 5. Terram illustrat immensi lux puhlica mundi. 7. Perobscura guaestio est de natura deorum. 8. ,, Prava cojsuetudo magnopere nocet. 9. Habet suum venenum blanda oratio. 10. In proelio cita mor s guaeritur ant vietoria laeta. 11. Magna vis cst conscientiae. 12. Juventus cst laeta, senectus est mo¬ ro sa. 13. Animorum nulla in terris origo invenitur. 1. Resnica ni vselej prijetna. 2. Goljufija je brezbožna. 3. Prihodnja osoda je dvourna in negotova. 4. Hladna noč se umiče zori. 5. Bagrena obleka bila je draga. 6. Velika je bila zguba Rimljanov pri 52 Kannah. 7. Lastna hvala je smešna. 8. V begu je smrt sramotna, a v zmagi slavna. 9. Brezkončna je množ bo¬ lezni. 10. Zima je mrzla, leto je vroče. 11. Brbljava lastovica na¬ pravlja gnjezdo pod 35 strehami človeških stanovališč. 62 Predlog pri pred imeni mest latini se večidel z ad (z akus.). [II. 74. V 2.] •Ti- / 14 §■ 26. 3) generis neutrius. [I. 43.] 1. Parsimonia est magnum vecligal. 2. TJbi est acumen tuumf 3. Durum qubque pectus lacrimis vincUur. 4. In sunimo pretio erat olim indicum ebur. 5. Est immensum calcar in gloria. 6. Non sol- vitur aenigma tuum. 7. Incustoditum ovile lupiš palet. 8. Thebae erant aliguamdiu caput Graeciae universae. 9. Turgescit semen fruc- tiferum in agris. 10. Adriaticum mar e ab Adria, Tuscorum colonia, vocatur. 11. Siccum jecur ardet ira. 12. Ignavid corpus nostrum hebetdtur. 13. Fel est amdrum. 14. Varium est lac ferarum. 1. Čas je begoč. 2. Gflava človeka je gori obrnjena. 4. Do¬ movino izdati 53 največa je sramota. 5. Neizmerno morje od vseh strani obdaja zemljo. 6. Ime Homerjevo je sloveče. 7. Ubožtvo je mnogim veliko breme. 8. Cyden je slavna reka Cilicije. 9. Borba Horatijev in Kuriatijev bila je dolgo (časa) neodločena. 10. Pomlad je ugodna, zima pa 16 neprijetna. 11. Šumljanje potokov je prijetno. §. 27. Izjeme po občih pravilih o spolu. [I. 41—43.] 1. Juno erat superba et iracunda. 2. Musae a poetis doctae sorores appdlantur. 3. Semiramis, mulier Babglonia, Nini conjux erat. 4. Tiberis est arenosus. 5. Vas certus in judicio poscitur. 6. Romulus erat primus rex Rom,anorum. 7. Tepidus Ganges , frigi •* dus lG lster est. 8. Pariš erat princeps Trojdnus. 9. Hannibal aeger erat oculis. 54 10. Metellus est consul egregius. 11. Mucius erat darus augur. 12. Aristides justus appellatur. 13. Si ira vin- citur , magnus hostis superatur. 14. Caesar non solum belli 55 peri- tus, sed etiam disertus erat. 15. Stellas interdiu sol lucidus obscurat. 1. Sinu Ninovemu vzame zvita mati kraljestvo. 2. Laba je bila že Rimljanom znana. 3. Sokrat je bil vedno miren in vesel. 4. Roscius je bil izvrsten glumec (igravec glediščni). 5. Polyphe- mus, divji Oyklop, bil je sin Neptunov. 6. Bojni Mars mrzi straš¬ ni ljivca. 7. Brutus je bil prvi konsul Rimski. $ 8. Tanakvila, soproga Tarkvinijeva, bila je zvedena v auguriah 56 9. Eufrat in Tiger sta dereča. 10. Sidon je bil nekdaj glasovit in bogat. 11. Nesrečna Inona bila je hči Kadmova. §. 28. Substantiva z znakom -l in -r. [L 41—43] 1. Plurimae stellae sunt soles. 2. Innumera sunt animalia terrae. 3. Honor virtuti calcaria subdit. 4. Egregios consules habe- 5» Infinitiv kot subjekt je srednjega spola singularis. 64 Y slovenskem na (z lok.). 65 Y slovenskem v (z lok.). [II. 50.] 66 Y latinskem genitiv, [II. 50. 2.] 15 mus. 5. Elephantus cetera animalia prudentia 54 super at. 6. India mittit ebur. 7. Stellae interdiu radiis solis obscurantur. 8. Manlius farre donatur. 9. Caesari 57 erat magna belli 5S gloria. 10. Gibi plurvmi 103 šale condiuntur. 11. Calcari concitatur cguus. 12. Saepe sub melle impia venena latent. 13. Ariobarzanes nullum aČrarium, nullum vedigal habet. 14. Animalium sunt varia tegumenta. 15. Tribunal regiurn praesidium est justitiae. 1. Hannibalu je bila velika bojna 58 slava. 2. Petelini so nočni čuvaji. 3. Ene živali živijo v vodi, druge na 35 suhem. 4. Nekteri narodi časte solnce kot boga. 5. Nakladamo pokrajinam določene dače. 6. Bogu so zemlje in morja pokorna. 7. Rabimo zdaj uzde, zdaj ostroge. 8. Osoda prognancev je žalostna. 9. Hannibal je bil sin Hamilkarjev. 10. Zemlja je od solnca razsvetljevana. 11. Med je tekoč. 12. Slavec ..ima ozko grlo. 13. Mnoge živali druge živali morijo (pass.). 14. Morje je polno raznih živali. §. 29. Substantiva z znakom -n. [I. 41—43.] 1. In Sgria nigri leones reperiuntur. 2. Avaritia homines ad maleficia impellit. 3. Norama nmltorum conjuratorum non erant ignota, 4. Vir probus neminem 40 timet. 5. Deus solem quasi lumen accendit. 6. Flumini Cydno 57 est praefrigida unda. 7. Nomen Apol- linis est graecum. 8. Luna solis lumine illustratur. 9. In seminibus est causa graminum et herbarum. 10. Cicero Oneum et Publium Scipiones impervi Romani fulmtna appellat. 11. Non animi pertur- bationibus, sed rationi obtempdrare debemus. 12. Stellae superant terram magnitudine . 54 13. Senis sermo placidus est. 1. Domovina pavova 2 ! je Indija. 2. Pav je Junoni posvečen. 3. Zelje dostikrat niso podložne umu. 4. Ne hudodelstvo, ampak , človeka imaš 10 zagovarjati. 5. Mesec in zvezde so nočne luči. 6. Syrija rodi črne leve. 7. Temo (za) imena mnogih zarotnikov. 8. Valovi reke Cydna so grozno mrzli. 9. Mnogi se ne veselijo nad 46 domačo besedo (govorom). 10. Naše življenje se velikrat ne ravna (po) pameti, ampak (po) strastih (dat.). 11. Pesniki omečujejo s svojimi pesmami trda srca ljudska. 28 12. Glava zarote se na smrt pelje. 13. Slabe starce krasi pamet (previdnost) in.modrost. 14. Smrt in spanje 57 imata veliko podobnost. 15. Dober človek trdno zdravje želi, slabo pa 16 potrpežljivo prenaša. 57 Glagol esse, biti, sem, sloveni se velikrat z glagolom imeti; latinski d ati v se stavi v nominativ, a latinski nominativ vakusativ ali genitiv (zavoljo negacije) v slov.: npr. ltomanis bini consules erant, Iiimljani so imeli po dva konsula. [II. 42.J 58 Genitiv se sloveni pogosto z adjektivom; tako tukaj belli z bojni. 16 §. 30. Substantiva z znakom -j\ 1. Habemus magnos et assiduos imbres. 2. Medici vulnera tierbis Sandre solent. 3. Aeri (aerij calor admixtus est. 4. Amulius imperium fratri adimit , et addit sccleri scelus. 5. Anseribus cibaria puhlice locantur in Gapitolio. 6. Calchas apud Homerum ex passe- rum numero belli Trojdni annos augurat. 7. Caesar muneribus et epulis multitudinem lenit imperitam. 8. Alexander aggerem exstruit et cuniculis muros Gazae subruit. 9. Innumera sunt ahimalium ge- nera. 10. Sider a noctu multa 103 micant. 11. Amazbnes mulieres erant bellicusae. 12. Animo 59 constdmus et corpure. 13. Finis co- runat opus. 1. Darovi potolažijo bogove in ljudi. 2. Povečuješ svoj 49 dar z dobrohotnostjo. 3. Solnce pomračuje ostale zvezde s svet¬ lostjo svojo. 4. Celemu rodu človeškemu (= ljudi) je obdelovanje njiv plodonosno. 5. Dara Yenerina sta lepota in mladost. 6. Zem¬ ljo od vseh strani obdaja (pass.) s 8 zrak. 7. Tabor se utrjuje z nasipom in okopom. 8. Gosi so velike, a 16 vrabci majheni. 9. Temnice brezbožnih razbojnikov so trdne. 10. Rane lek zahtevajo. 11. Zaveza pravega prijateljstva je čvrsta. 12. Osli tovare nosijo. §. 31. Na dalje. 1. Alii flores oddre, alii 16 coldre obledant. 2. Dividitur natura hominis in animum et corpus. 3. Labdri voluptas adjuncia est. 4. Longinguitas temporis minuit atque mollit dolorem. 5. Tectis et fri- gbrum vis pellttur, et caldrum molestiae sedantur. 6. Gramina cane- scunt ardorc solis. 7. Stulti superbiunt immeritis honoribus . 60 8. Brachia atque crura velamentis teguntur. 9. Epicurus homo est sine acumine ullo,.sine lepure. 10. Uva et succo terrae et calor e solis augescit. 11. Gaudia principium nostri sunt saepe doldris. 12. Ver amoenum innumeros praebet flores. 13. Saepe cibus ori gratus, sto- mdcho noxius est. 13. Frenis coercemus eguorum ora. 15. Exsupe- ras morum, nobilitate genus. 16. Lepores teneram čarnem habent. 1. Pretekli časi nikdar se ne povrnejo. 2. Cicero imenuje Gallijo cvet Italije. 3. Tožnik mora prenašati vročino in mraz in trude. 4. Zli' pogovori kaze dobre nrave. 5. Ene cvetlice imajo prijeten duh, a 16 druge lepo barvo. 6. Veliko je število boli. 7. Grozd zori po toploti solnca. 8. Rimskim augurjem bila je velika pravica. 9. Velika je bila nekdaj cena slonove kosti. 10. Pošten človek se ne moti po mrmranju glasa (govorice). 11- Nejednakost M V slovenskem iz z genitivom, w V slovenskem na z akusativom. 17 značaja razvezuje prijateljstvo. 12. Listje 61 dreves se v jeseni 43 osiplje. 18. Naša telesa so slaba. 14. Človeško telo se najbolje z delom utrjuje. 15. Boli zajci so v našem kraju redke živali. §. 32. Substantiva z znakom -b in -p. 1. Ex terra succum trahunt stirpes. 2. Injusti principes ve- xant ct opprimunt plebem. 3. Ad Ardbes saepe mercatores veniunt. 4. Tarquimus Priscus plebi distribuit annonam. 5. Tribuni plebis apud Romanos oppositi c,rani consulibus. 6. In semimbus est causa arbbrum ct stirpium. 7. Magna principum copia erat in castris Cae- sdris. 8. Farna, ut sold, lota in urbe diseurrit. 9. Romulus Roma- nac conditor urbis crat. 10. Athenac et Roma inclgtae sunt u urbes. 1. Mnoga mesta Asijska 28 bila so naselbine Grkov. 2. Narod (prosti) ljubi pravičnega in dobrohotnega kneza. 3. Pelopu je bil velik in sloveč zarod. 4. Romulus in Remus postavita mesto Rim. 5. Grki so bili začetniki mnogih mest, Asjjskib. 6. Drevo se redi po deblu. 7. Atticus podpira Marija z. blagom svojim. 8. Prijazen (prostega) naroda je nestalna. 9. Melika mesta so dostikrat sedišča velikega ubožtva. §. 33. S ub stantiv a z znakom -c in -g. L Viri boni suni benigni aliorum judices. 2. Vitdte voces i0 adulatorum. 3. Cicero pkilosophiam effeclricem, beatae vitae appellat. 4. Parete naturae, praeclarae dud ac magistrate. 5. Etiam reges legi- bus par ere, debent. 6. InUrdum lacrimae pondera vods habent. 7. Apud priscos Germanos mercium compensatio erat usitdta. 8. Vin- cuntur pectbra dura preče blandd. 9. Arbores et frutices corticibus et radicibus valide servantur. 10. Cum liomvmhus pacem, bella 16 curn vitiis hube. 11. Etiam parva falx lunae claram lucern habet. 12. Multae 62 urbes antigude celsas arces habent. 13. Philosophta inventrix legum est, magistra inoruin et disciplmae. 1. Poenlčani so bili iznajdniki črk. 2. Učeni možje in umet¬ niki bili so pri Grkih poštov/ini. 3. Predpostavljamo gotov mir upani zmagi. 4. Branite domovino, žene in otroke. 5. Pravičnim sodnikom so postave svete. G. Nihče se ne more upirati prošnjam in solzam vašim. 7. Njiva dobro obdelana obiluje z dobrimi plodovi ®i Ako je v slov. imž skupno ali zborno (nomen collectlvum) v sing. rabi Latinom substantiv v pluralu, ako m tudi latinsko ime zborno. Ako je tak substantiv subjekt, mora se ve da stati v pluralu tudi praedikat v latin. jeziku. N. pr. Grozdje je zrelo, uvae maturae suni. 02 V slov. veliko ali mnogo (z gonit.) z glagolom v singularu. gl. 103 . 2 18 (pridelki). 8. Dobitnik je navajen pogoje mira stavljati (predpi¬ sovati). 9. Med orožjem molčijo zakoni. 10. Dela slavnih vojvodov zmirom se slavijo. 11. Solnce razsvetljuje in ogreja s svojo svet¬ lostjo zemljo. 12. Aristoteles je bil učitelj Aleksandra, kralja Ma¬ kedonskega 28 . §. 34. Substantiva z znakom -d in -t. 1. Multae artes suni eximiae. 2. Varla sunt hormnum judicia, variae voluntates. 3. Nulla habemus arma contra mortem. 4. Prin- cipum munus est resistere levitdti multitudinis, 5, JSfescia mens ho- minum est fati sortisgue futurae. 6. Memoria voluptatum 63 praeter- itarurn saepe injucunda est. 7. Pgthagdras genetrlcem 64 virtutum frugalitdtem hominibus commendat. 8. Artibus ingenuis a muliis gloria guaeritur. 9. Bar bar ae gentes sagittas venčno imbuunt. 10. Voluptas ratidni inimica est, ac mentis praestringit oculos, nec habet ullum 11 cum virtute commercium. 11. Amdre parentes prima naturae lex est. 1. Duh človečji (človeka) ne ve (za) osodo in zgodo prihod¬ njo. 2. Cicero imenuje tribune narodne (ljudstva) čuvarje svobode. 3. Spanje je podoba smrti. 4. Yez človeške družbe um je in go¬ vor. 5. Kornelius Sulla umnoži število duhovnikov. 6. Razdir ško¬ duje tako državam kakor drugim družtvom človeškim. 7. Zakoni so vez držav in ostalih družb človeških. 8. Ljudje se po raznih nagnjenjih in željah nagibljejo in vodijo. 9. Zadovoljnost srca je gotova plača kreposti. 10. Tmina noči tatom je prijetna. 11. Yrhi visokih gora so tudi po letu 43 s snegom pokriti. §. 35. Na dalje. 1. Multae artes comites ac ministrae oraioris sunt. 2. Legidnes didator, magister 16 equitum suos eguites ducit. 3. llorno pr ob us veram laudem guaerit in virtute. 4. Multi hvmines pecudum ratione 65 vivere solent. 5. Non procul a proprio stipite poma cadunt. 6. j 'Ilelvetii et Seguani obsidibus mutuo datis Ai pada conjirmanll 7. 'j Komani er ant heredes regnorum Pergdmi et Bithgniae. 8. Non actdte, verum ingenio acguiritur supientia. 9. lnopia est inventrix artium. 10. Milo medla-node 43 in carnpum Martium venili 63 V slov, na (z akus.). 64 Praedikat (bodi si nominativ ali akusativ praedicati) se pogosto sloveni z dodatkom členka: kot, ko, aJi pa predloga z a (z akus.). 66 če substantiv uže sam po sebi pomenja način ( ratio, modus, ritus, lex in podobno), stoji na vprašanje kako? v ab 1 a ti,vu brez predloga, ako tudi nima adjektiva pri sebi. Gl. 4 1 . [Sl. II. 61.j 19 1- Cicero imenuje govornost družico mira. 2. Preziramo hvale bedakov. 3. Pošteni človek ima raji hvalo dobrih od glače (dat). Ih. Samosilnik ne upa ni prijateljem ni spremljevavcem; 5. Lakomnik zapusti svoje bogastvo pogosto pohlepnim dedičem. 6. Vaše sleparije nas ne goljufajo (pass.). 7. Mnogi hvali bojni do- dado slavo učenosti. 8. Agesilaus je bil na ('obl.) eno (alter) nogo hrom. 9. Vojnlki se borijo -za 66 zakone, za domovino. 10. Iliada in Odyssea sta slavni pesni Grkov. 11. Leto ima štiri dele : po¬ mlad, poletje, jesčn in zimo. §. 36. Suh stantiva parisglldb a. 1. In coelo nubes, imbres , venti coguntur. 2. Hominis utilitdti el agri et maria parent. 3. Pictas vestes jam Homerus commemorat. 4. Xerxes Themistocli donat urbes Magnesiam et Lampsacum. 5. Ventus et undae silent, et maris ira residit. 6. Alcibiddis consilio 67 el auctoritate Athenienses Sgracusanis bellum indicunt. 7.Ferae do- manturfarne et verberibus. 8. In Italia bellum gerimus, in sede nostra ac solo. 9. Aritstides, Lgsimachi filius, Atheniensis, aequalis fere fuit Themistocli. 10. Ad aegros nori vates, sed medicos solemus adducere. 11. Ovium 28 villis vestimur. 12. Discordia causa est caedis civium. 13. Exemplis majorum juvenes excitantur ad virtutem. 14. En, quo discordia cives perducit misSrosf 15. Atrae nubes ventis disperguntur.' 1. Pisane halje se uže pri 68 Homerju omenjajo. 2. Trgovci obhodi jo de žele in morja. 3. Mornar izroča nevarnemu morju ladjo. 4. Sovražnikom raste drznost po našem porazu (razbitju). 5. Vetri razženejo oblake in pripeljejo jasno vreme. 6. Velik del kraljev¬ skih bark bil je plen 20 sovražnikov. 7. Datis in Artafernes sta bila zapovednika kraljevskega brodovja. 8. Solnce se pogosto za (abl.) oblake skrije (potamni). 9. Zemljo neizmerno morje obdaja (pass.). 10. Državljani z državljani dostikrat vodijo vojske (bijejo boje), p 1. Mesto se z novim ozidjem (plur.) obdaja. 12. Navajeni smo izbe z malarijami krasiti (zališati). 13. Pajki predejo mreže. 14. Pesmi Homerjeve slavijo dela grškega junaka Achilla. 68 Z a se latini s pro (z abl.) pri glagolih: boriti se, biti se, trpeti, umreti za koga. 87 Slov. na (z akus.) ali pa p o (z lok.). 68 Pri znaei v oboe apud, zlasti če stoji ime pisca namesti knjige, ki jo jo spisal; če pa substan.tiv, pred kterim stoji pri, ne pomčnja nič konkretnega (telesnega), torej sosebno pri glagolnih samostavnikih (substantiva verbalia, na -anje -enje). pa rabi Latinom in (z abl.) 2 * K f A 20 57. Adj ectiva UT. d e, din ati o ni s duarum termina- tionum. [Sl. I. §. 60.j /. Hrs est longa , vita brevis. 2. Peloponnesus platani folio similis est. 3. Fugit irreparabile tempus. 4. Benevolentiam civium blanditiis colligere 53 turpe est. 5. Artes sunt innumerabiles a# 9 vitam necessariac. 6. Patria est tommunis omnium parens. 7. Fortes fortuna adjuvat. 8. Omni aetati mors est communis. 9. Utile con- silium ne despice. 10. Non omni tempov e oves sunt in ovili. 11. [Ca- melus naturdie odium adversus ecjuos gerit. 12. Salutdris severdas vincit metnem clementiam. 13. Non debes conjuugere dissimilia , 45 14. Laus vera et humUi sacpe contingit vira. 15. Themistbcles dux erat classis communis Graeciae. 16. Nemo mortalium 10 omnibus horis 43 sapit. 17. Tmpia sub dulci melle venčna latent. 18. Justitia omnium est regina et domina virtutum dj 1. Telo naše je smrtno, duh pa 1G brezsmrten. 2. Sladko je in prečastno boriti se za 66 domovino. 3. Sinovi so dostikrat oče¬ tom nepodobni. 4. Pri Herodota, očetu zgodopisja, brez števila je basni (= brez števila so . basni). 5. Pod solncem je vse smrtno. 6. Hudo (težko) vojsko peljete (boj bijete). 7. Mehkužna izreja slabi vse moči i duha i telesa. 8. Hrabrim možem se ne dogodi nikoli sramotna smrt. 9. Smrtno telo je stan brezsmrtne duše. 10. Natura nebeščanov je večna. 11. Tiger (reka) teče z neverovano hitrostjo. 47 j 2. Državljani se po mnogih občnih vezeh vežejo (skup drže). 13. Jajce je jajcu podobno. 14. Noge jelenje so tanke. 14. Pythagoras priporoča vsem zmernost, mater vseh kreposti. 15. Niso vse rane sceljive. 16. Kratek je čas človeškega življenja! ass.). 6. Bitva se z 77 desnega krila začne. 7. Znamenja se v bitvi z 33 rogml in trobami dajejo. 8. Jeleni imajo visoke in vejate rogove. 9. Gromovi se ljudem zdijo strašni. 10. Cela natura trpne od 30 hudega mraza. 11. Krajci (rogovi) meseca so sloki. V. Declinatio. [Sl. §, 48, 49.] §■ 44. Substantiva generis f eminini, d dies. 1. Concordid 30 res parvae crescunt. 2. Fermnae res domesticas administrant. 3. JReipubllcae spcs omnis er at in Ciceronc. 4. Sa- pientia est rcrum divindrum atgue hum&narum sdentia. 5. Admirabili jidc conjundi crant Orcstes d Pglddes. 6. Omnibus in rebus temc- rltas igrtoratingue vitiosa est. 7. O frustra sujjpti mei labores! o spes faTldccs! o cogitationes indncs mca< ! 8. I 'ulpcs aure ad gla- ciem apposita conjedat crassitudinem gelus. 9. Hiems multos m habet tristes d frigidos dies. 10. Senedus oculorum 31 aciem retundit , au- rium sensum hehetat, nervorum Jirmitatem futlgat. 11. Amicus certus in re incerta cernitur. 12. Amicum res secundae parant , adversae probant. 13. Cometae ob raritatem d speciem suni mirabiles. 14. Sallustius seribit res gestas populi Homani. 15. Pracsta amicis fidem, omnibus 16 aeguitatem. 76 V slov. predlog i z. 77 Z ali s z g e ni t. ~ na (z lok.) latini se z a ali ab (z abl.). 25 1. Podlaga pravice je vernost. 2. Mnoge nade ljudske so goljufive. 3. Težko 53 je državo vladati dobro. 4. Perikles je bil načelnik državi Athenski. 28 5. Nesreči nasprot stavite krepost. 6. Početki vseh reči so majheni. 7. Ne čutijo hrabri možje v britvi ran. 24 8. Sreča največ more v vseh človeških rečeh. 9. Telikrat nas goljufa (pass.) lažniva nada. 10. Dolgost dni in noči je razna. 11. Mnogi dnevi zimski so megleni ih mrzli. 12. Krokodil dani (dni sprevede) na suhem (na zemlji), noči (noči sprevede) pa 16 v vodi. j 3. Um je gospodar človeških reči. 14. Pred očmi imejte •/. minljivost vseh reči. 15. Nočni hlad ublažuje preveliko vročino dneva. 16. Meja Europe je z (= od) 77 juga srednje morje. 17. Grenka je graja v nesreči. 18. Mraz nareja sneg in led. 19. Mr¬ ščenje dnevov in noči nosi brezštevilne koristi. Tretji razdelek. Comparatio adjectivorum. [Sl. §. 63—70.] §. 45. Pravilna komparacija. 1. Ciceroni ne frater guidem carior erat guam 18 Atticus. 2. Morbi perniciosiores sunt animi 79 guam corpdris. 3. Patriae jura sunt sandidra guam amicitiae. 4. Patria erat Ciceroni carissima. 5. Austri satpe validissimas arbores, cradicant. 6. Multae aves ante 'hiemtm in calidiores regtohes avbi ant. 7. Usm literarum est antiguissimus . 80 8. Crocodilus pelle durissimd contra omnes ictus mumtur. 9. Senectus corpus facit infirmius . 51 10. Antiguissimis ho- minibut >• spccus crant pro domibus. 11. Nullurn est certius amicitiae vindUum guam consensus ct societas consiliorum et voluntdtum. 12. Apud Laccdacmonios sanes amplissimum magistralam gerunt. 13. Antiguibrcs sunt poctac. guam historici et oratores, et cetera genera scriptbrum. 1. Naj bolj vroča izmed 70 vseh pokrajin ni naj prijetnišjj. 2. r< Cicero je bil naj besedniši od 70 vseh Rimskih govornikov. 3. Prava 78 Kakor, kot, ko, nogo pri komparativu se Jatini s quam. 79 Genitiv animi more se posloveniti z dušni -a -o, a c o rp oris s telesni -a -o. Gl. 2S . 80 Superlativ če ne prilaga lastnosti kaki osebi ali stvari v naj viši meri, sloveni se z raznimi prislovi— adverbium: jako, n a moč, zel6, močno, silno, grozno, prav, strašno, vrlo, kaj, pre in dr, N. pr. carissimus, vrlo drag, kaj drag, predrag itd. 26 (pravice) domovine so naj svetčjša. 4. Najmirniše reke cesto so naj globokejše. 5. Nič ni bilo draže Oiceronu kakor 78 domovina. 6. Bolezen dušna 79 je nevarniša, kakor 78 telesna, 7. Lastovice odlete pred zimo v toplejše kraje. 8. Jame so bile stanišča naj starejših ljudi. 9. Nektere živali so z jako 80 trdimi kožami bra¬ njene (varovane) od vseh udarcev. 10. Kamen je trši nego 78 oreh. 11. Čas je jako 80 dragocen. 12. Pomlad je prijetniša kot 78 poletje. 13. Po letu 43 so dnevi dalji kakor po zimi. 14. Vihar včasi izko- reni naj jakša drevesa. 15. Gorgias je bil dajstarši učitelj go¬ vorništva. §. 46. Na dalje. 1. Pax est optabilior, quam bellum. 2. Nihil est 81 amabilius quam bomo probus et modestus. 3. Aurum est gravius quam plum- bum. 4. Apud Helvetios longe nobilissimus erat Orgetorix. 5. Om- nium Galliae 28 incolarum 70 fortissimi erant Belgae. 6. Etiam fcrti- lissimi agrorum 10 non semper fructus procreant. 7. Themistocles de servis suis fidelissimum ad Xerxem mittit. 8. Lacedaemonios, for- tissimos mortalium, non ferrum, sed aurum vincit. 9. Canes indici grandidres sunt quam ceteri. 10. Aurum gravius est argcnto. Vilius argentum est auro. 82 12. Vilius virtutibus est aurum. 13. In- terdum fcrarum animos mitidres invenimus quam hominum. 14. Silentium pcrsaepe est utilius quam eloguentia. 15. Tigris est ani- mal crudelissimum. 80 ] 1. Skromen (tih) človek je ljubezniviši od 82 neskromnega. 2. Svinec je loži od 82 zlata. 3. Belgi so bili hrabrejši od ostalih pre- bivavcev Grallijskih. 28 4. Železo je najkoristniša kov (ruda). 5. Mnogim je ubožtvo naj teže breme. 6. Pošljite izmed služabnikov svojih 49 naj verniše. 7. Molčanje je dostikrat vrlo 80 koristno, žlo- bodravost je pa 1G vselej jako škodljiva (pogubna). 8. Nič ni Iju- 'beznivišega 81 (ljubezniviše) od kreposti. 9. Srebro je lože od zlata. 10. Trdno zdravje je zaželeniše od velikega bogastva. 11. Dela so teža od bosedi. 12. Nič ni ugodnišega 81 od mirne starosti. 13. Grki so bili hrabrejši nego Persje. 8 > Glagol sem, biti z negacijo no ima v slov. večkrat v gen, subjekt namesti v norn., in če je besedica nič v stavku kot subjekt, stoji tudi praodikat v g e nit.; v lat. je pa vselej n o m., in glagol esse se ravna po subjektu v broju in osebi. N. pr. Nikogar ni bilo, nemo /uit; nič ni boljšega, nihil rnelius est. To isto veljd tudi za desum, manjkati (z negacijo in brez nje). [TI. 7.] 82 Quam se pri komparativu velikrat izpušča, ter se substantiv (adjekt.iv ali pronomen), kteri bi imel za členkom (particula) q uam stati v n o m. ali akus., devlje v ablativ — a v slov. v gen. z od ali m im o — ((bhtivus comparationis , prispodabljanja, §. 47. Na dalj e. 1. Nihil est animo 82 velocius . 81 2. Velocissimum omnium ani- malium est delphinus. 3. Animalium utilissima sunt etiam frequen- tissima. 4. Excellentissimi reges Persarum e.rant 34 Cyrus et Darlus, Hgstapis jilius. 5. Nullum malum est vehementius et importunius quam invidia. 6. Elephanto 82 nulla belluarum prudentior est. 7. Lmx sonitu velocior est. 8. Vidoria saepe reddit hominem ferocio- rem impotentioremque. 9. Omnium oratorum acutissimum 83 Cicero judicat Sertorium. 10. Senectus est loquacior . 165 j 11. Tidlus Hostilius ferocior erat Boinulo. 12. Animi vires praestantiores sunt quam corporis. 13. Socrates f 'uit sapientissvmus omnium Graecorum. 1. Misel je naj hitrejša. 2. Nobena žival ni hitrejša od 82 pllskavice. 3. Zelo izvrsten kralj Persovski je bil Cyrus. 4. Ne¬ voščljivost je naj hujše zlo. 5. Ubožci so velikrat srečniši od bo¬ gatinov. 6. Po pravici imamo Sokrata za 83 naj modrejšega od vseh Grkov. 7. Cyrus in Dnrlus IIystaspovič (Hystaspa sin), bila sta izvrstniša, kakor ostali kralji Persovski. 8. Srce Sokrata, jako modrega človeka, bilo je vedno krotko (blago) in veselo (vedro). 9. Premnogi drže grški jezik za 83 bogatiši kot latinski. 10. Modri so naj srečnejši mod 70 vsemi. 11. Aleksander pošlje starejše izmed 70 vojakov v domovino. 12. Dela dušna 79 so izvrstniša kakor (dela) telesna. 13. Deinosthenes je bil naj izvrstniši med 70 govorniki grškimi. §. 48. Superlativ na -errimus in -illlmus. 1. Pavo pidchrior est , quam ceterae aves, sed non utilior. 2. Cicero erat acerrimus propugnator communis libertdtis. 3. Nomen Hannibdlis apud Bomanos jam ante Sagunti cxcidium celeberrimum erat. 4. Frasdlnus in silvis pulcherrima est, pinus in hortis, abies in montibus altis. 5. Nihil nisi divitias cupere et stultum 53 et rniser- rirtium est. 6. Somnus est simillimus morti. 7. Latro ferae est simi- lior quam homini. 8. Eloquentia res est dif/icillima. 9. Saepe homi- nes ex hurhillimo loco ad amplissimos honores producuntur. 10. Cervus crura habjt gracillima. 11. Divitissimdrum hominum vita saepe est miserrinia. 12. Visus et audltus multo 8i acerrimi sunt omnium sensuum. 13. Homines saepe in simiUvmo vitae genere dis - simillimos moreš habent. —t- i 83 Glagoli imam, držim (v mislili), razglasim itd. koga za kaj habere, ducere, existimare, judicare itd. zahtčvajo — kakor glagoli ime¬ novanja — v akt. dva akusativa (objecti in praedicati), a v p as s. dva nominativa (subjeeti in praedicati). Slov. za, kot ali ko se izpušča v lat. Gl. U in si. [II. 21, 28.] 84 AMativ stoji pri komparativu da naznani, za koliko se lastnost jednemu predmetu (osebi ali stvari) prideva v viši ali niži meri, nego 28 1. Zeuksis bil je jako 80 sloveč malar. 2. Hannibal in Mithri- dates sta bila naj hujša sovražnika naroda Rimskega.. 3. Njive dobro obdelane so naj rodnejše in naj obilniše. 4. Podoba človečja (človeka) je naj lepša in prekaša podobo vseli živali. 5. Čuti mnogih živali zelo 80 so ostri. 6. Obdelovanje naredi' vsako njivo plodnejšo (obilnišo). 7. Kaj je smrti podobnišc od 82 spanja? 8. Ysak začetek je težek, konec pa 16 kaj 80 lehek. h. Yelikrat posta¬ nejo iz naj nižih (mož) naj mogočniši. 10. Naj siromašniši niso vselej naj nesrečniši (miser). 11. Agesilaus bil je jako nizke po¬ stave 74 in jako drobnega života. 12. Kaj (zelo) težko je vsem ustreči. 13. Orel ima naj bistrejše oči med (inter) vsemi pticami. 14. Opica je človeku namoč 80 podobna. 15. Ozidje našega mesta jako je nizko. 16. Rože so jako lepe cvetlice. §. 49. Nepravilna komparacija. 1. Optimus civitatis status suh rege Justo est. 2. Nihil est mente et ratione melius . 81 Turpitudo pejor est guam dolor. 4. Ma- ximum bonum est mens sana in corpore sano. 5. Ex mali s cligere minima oportet. 6. Hibernia est dimulio 84 minor guarn Britannia. 7. Multo M majora sunt opera animi guam corporis. 8. Columbae terrentur minimo stridore pennarum. 9. Optima disciplina (disci¬ plina) exemplorum est; exemplis enim saepe pessirhi corriguntur. 10. Plures 103 sunt gradus societdtis hominum. \ il. Plurimae 103 aves volant, plurimae guogue nidificant. 12. Hgaenae plurimae 103 gignun- tur in Africa. 13. Cum amicis de minimis maximisque rebus delibe- rdmus. 14. E variis sume optimum. 15. In amicitia plus valet simi- litudo morum, guam affinitas. 16. Maximum terrestre animal est elephas. 17. Turpis vita pejor est. guam honesta mor s. 1. Naj boljši ljudje so . naj podobniši Bogu. 2. Prilizovanje je naj hujše- zlo. 3. Nobena pregreha ni veča in pogostniša, kakor (pregreha) nehvaležnosti. 4. Mnogi držijo ubožtvo in starost za 83 naj veča bremena. 5. Britannija je za 84 polovico veča odN Hiber- nije. 6. Premnogi ljudje ne znajo pametno živeti. 7. Pridnost v vseh rečeh naj več premore. 8. Naj več 108 ljudi se no odlikuje v več rečeh ob jednem. 9. Zvezde se 13 vidijo zelo male, toda skorej vse so veče od zemlje. 10. Naj veče narode ugonobijo notranji drugemu. — Ablativus mensurae, mere. Včasih se ta ablativ mensurae nahaja tudi pri superlativu, ali pri kakem glagolu, ki ima pomen komparativa v sebi, n. pr. supero, prekositi; — v slov. rabi večidel akusativ s predlogom za (z akus.), bolj redko brez za; včasih tudi adjektiv v srčdnjem spolu sing., ali pa prislov, adverbium. 29 boji. 11. Naj manje drevje 61 nahaja se 13 v severnih krajih. 12. Dlaka (plur.) premnogih živali daljša je in gostejša po 43 zimi, kakor po letu. 13. Mir je bolji od vojske (boja). §. 50. Opisna komparacija. 1. Superstitio est maxime noxia. 2. Usus est magister maxime egregius. 3. Nihil est oratori magis nccessarium ouam vox. 4. Nul- lum spectaculum est magis egregium quam cives concordes. 5. Pru- dentissimi non semp, r maxime idonei sunt ad 69 negotia. 6. Ager Romandrum initio 43 vrat maxime exiguus. 7. Nervii maxime ferffi inter Belgas habentur. 8. Minus firmum nihil est quam ventus et uncla. 9. Cereris et Liberi fructus sunt maximc necessarii ad vic- tum. 10. Nihil est magis dubium, quam hora mortiš. 11. Quid ma¬ gis proprium est justitiae quam aeguitas ? 12. Arndr inimicorum (slov. do) res est omnium maxime ardua. 13. Tempus matutinum maxime idoneum est a# 9 studia, literarum. j 1. Nič ni škodljivišega 81 od praznoverja. 2. Nobedna uči¬ teljica (= učitelj) 29 ni boljša (izvrstniša) od vaje. 3. Sloga držav¬ ljanov je naj krasnejši prizor (vid). 4. Nič ni govorniku potre- bniše nego glas. 5. Neutrudoma obdelujemo zelo majčkeno njivo. 6. Držim vajo za 83 naj izvrstnišo učiteljico (učitelja). 29 7. Zavist sodržavljanov ukonča velikrat naj boljše može in naj izvrstniše voj¬ vode (vodje vojske). 8. Naj dvomniše reči imajo dostikrat naj bolji izhod. 9. Kaj je dvomniše od prihodnjega časa? 10. Kaj je po- trebniše kakor ptici zrak, ribi voda? til- N naj davniših časih so bili ljudje pobožniši, kakor sedaj. 12. Konj je za 69 vrlo mnoga dela pripravniši kakor volj Četrti razdelek. D e c I i n a t i o pronominum. §. 51. Pronomina p er sonalia et p o ss e s siv a. 1. Sic se res habet: te tua, me delectant mea. 2. Saepe nos fallit vitium specie virtutis. 3. Vos offcndit noster minime nobis in- jucundus labor. 4. Multa sunt civibus^ 1 inter se communia, fana, 30 jura, leges, judicia. 5. Si tu 85 et Tullia valetis , 86 bene est, ego et Cicero valemus. 6. Tam miki mea vita, (pitam tua tihi čara est. 7. Imperare šibi maximum est impcrium. 8. Tars lui 87 melior immor- talis est. 9. Aninius par s mei 87 est. 10. Omnia meaM mecuvi 88 porto■ dicit Bias. 11. Animus redor dominusguc nositi est. 12. Quamdiu animus in nobis remdnet, tamdiu sensus et vita remanet. 18. Patria communis est omnium nostrum 10 parens. 14. Vitam omnium vestrum 70 vobis conservatam et restitutam videtis. 15. Nemo nostrum tui (v slov. zoper ali na) invidiam habet. 16. Dominus est nobiscurn, si pii ■ sumus. 17. Aliena nobis, nostra magis aliis placent. 18. Parentes magis memores suni nostri, quam sui; nos magis, quam sese amant. 19. In 71 nullum avarus bonus, in se pessimus est. 1. Ako si zdrav, dobro jo; jaz sem zdrav. 2. Mi čitamo, vi pišete, ostali malajo. d. Ne moremo vsega sami (= po 89 sebi) 88 storiti. 4. Krepost je (sama) po 89 sebi hvale vredna. 5. Vse kreposti imajo zvezo med seboj. 6. Vznemirja me dolga in trdovratna bo¬ lezen prijateljeva. 7. Sebi 88 ne smeš nikoli, velikrat drugim od¬ pustiti. 8. Ne sebi, 88 ampak drugim imate 10 so dopadati. 9. Pri¬ jatelj mene in maloktere z menoj 90 k sebi pokliče. 10. Mnogi si iščejo med ptujci bogastvo. 11. Nam naše življenje m' manj milo, kakor vam vaše. 12. Modri vse svoje s seboj 90 nosi. 13. Bolji del (od) nas je brezsmrten. 14. Vam je domovina z nami 90 vkupna (obča). 15. Tvoj spomin na (gen.) nas mi je jako drag. IG. Mnogi izmed 70 nas mislijo (misleči so) na (gen.) vas. 17. Imate vodje na (gen.) vas misleče, na (gen.) se pozabivše. 18. Scythijani soproge in deco s seboj 90 na vozeh vozijo. 85 Osebna zaimena, pronomina personalia: ego, tu, nos , vos stavljajo se v lat. y n o m. same ondaj, kedar se govorijo s posebnim naglasom, zlasti v ppreki (nasprotju), in če se več subjektov našteva; sicer se pa izpdščajo. To isto velja tudi v slov. 86 Ako je v stavku več subjektov in to raznih oseb, stoji glagol v plur. važnejše osebe. Drži se pa v slovnici prva oseba za važnejšo' od druge in tretje, a druga za važnejšo od tretje; to isto velja za slov. N. pr. Jaz, brat in sestra so sprehajamo, ego, frater et soror am¬ bulant us. cfr. 34. 87 V slov. gen. s predlogom o d. 88 Odvisni padeži, casus oillgui osebnih zaimen t. j. genitiv, dativ, akusativ in ablativ od ego, tu, nos in vos, slovenijo se s refleksivnim zaimenom sebe, kedar se nanašajo na subjekt istega stavka. K. pr. tecurn portas, s seboj nosiš. Gtl. °5 in 90 . 89 Po (z lok.) ~ per, zlasti ako pomenja nomen kaj živega, pred kterim stoji predlog po (z lok.). 90 Predlog cum se ablativom zaimen me, te, se, nobis in vobis zmirom, a quo, qua (qui ) in quibus navadno zapostavi in pritakne. N. pr. z men o, mecum; s kterinri, guihuscum. 31 §. 52. Pronomina demonstrativaf hic et Ule. : 1. Omnia mala habent radlces mas: has 91 evellere debetis. 2. Virtus et dodrina praeclara 92 est: bane omnes cupiunt, illam saepe contemnunt. 3. Omitto Graeciam atque Mas omnium doctrinarnm inventrices Athenas. 4. Si summa potestas penes unum est, kune regem dicimus. 5. Ignavia corpus hehetat, labor firmat; illa matu¬ ram senedutem, hic longam udolescentiam reddit. 6. Catulus non antiguo illo more , 47 sed hoc nostro erat eruditus. 7. Tempora mu- tantur, et nos mutamur in illis. 8. Ne Socratem guidem Gatoni anteponere debes; 10 hujus enim faeta, illius dieta laudantur. 9. Me- lior tutiorgue est certa pax, guam sperata vietoria: haec in tua, illa in deorigm manu est. 10. Vulgus nune hoc amat, nune illud; nune huic stultitiae obnoxium est, nune illi. 11. Ego omne tempus in kis studiis consumo. 1. Glasovite so bile nekdaj Athene, one iznajdnice vseh znanstev. 2. Cicero in Demosthenes bila sta sloveča govornika: tajebildrk, oni pa 16 Rimljan. 3. Znana je ona beseda (izreka) Biantova: Yse svoje 49 s seboj 88 nosim. 4. Mnogi Grški pesniki so slavni, toda naj veči med vsemi temi je Homer. 5. Delo je koristniše od 82 lenobe; z onim se telo krepi, s to pa 16 slabi. 6. Iztrebite zavist in lakom¬ nost; kajti te sta korenini mnogih zel (mnogo hudega). 45 7. Mnoga Jonska mesta bila so naselbine Grške; med™ temi bilje Milet naj slavniši. 8. Veliko (mnogo) je razločka med zvestim in nezvestim prijateljem; onemu imamo 10 upati, temu pa ne verovati. 9. Sreča zdaj temu, zdaj onemu prija (=je prijazna). 10. To mnenje mi se dopada; dno mi ni po godu. 11. Temu učencu daje se veča hvala pridnosti, nego onemu. §. 53. Na dalje: is et id e m. 1. Deum agnosevmus ex operibus ejus , 93 2. Virtus eddem in homine ac deo est. 3. Magna vis est in virtutibus: eas excita, si forte dormiunt. 4. Vir sapiens non lum hoc , tuni illud, sed idem 91 Pronomen demonstralimun (kazavno zaime) se'ravna v spolu in broju po besedi, na ktero se ozira (nanaša), padež pa zavisi od stavka, v kterem se nahaja. 92 Ako je v stavku več subjektov numeri singularis, ki p o menjaj o reci ali stvari, more stati praedikat ali v s in g., ali pa vplur.; ako se dene praedikat v plur., vzame se, kedar je adjoktiv, od njega neutrum (srednji spol)\če so subjekti raznega spola. Kedar so pa ti subjekti osebe, stoji pa praedikat vselej v plur. 93 Genitivuspossessivus (posedovni) ejus (brez substantiva) sloveni se z nje¬ gov, nj en -a, eorum, earum z njihov, njun (njih), hakor je užč smisel. 32 semper dicere sold. 5. Cicero et Marius in eadcm civitate noti sunt. 6. hnacjo Dei eddern est in tc d in pauperrrmo hom\ne. 7. Samni- tes a Papirio consule vinc.untur et magnus eorum nume^us sub ju- gum mittttur. 8. Postero die circa eandem horam in eundetn, locum. rex copias edudt. 9. Nondum maturus imperio 27 Ascanius er at: tamen id imperium ei ad puberem aetdtem incolume manet. 10. Non omnia eidem dii tribuunt. 11. Catilina ejusgue 93 sodi urbem incen- dere constituuni. 1. Hamilkar in njegov 93 sin Hannibal bila sta glasovita voj¬ voda Karthagipska. 28 2. Sovražniki se mestu približajo ter ga ob¬ lečejo (z obsepo obdajo). 3. Ako so bogovi, vlada se po previdnosti njihovi 93 (= njih) celi svet. 4. Državljani ravno tisto države po¬ slušni so ravno tistim zakonom in oblastim; razun tega so jim ta ista prava, te iste sodnije. 5. Navajeni smo o tej isti reči ne zmirom tega istega. 24 misliti (soditi). 6. Naj brabriši med vsemi Gtalli so Belgi, zato ker trgovci k njim redko kdaj zahajajo, in se ž 73 njimi Germani skoraj v vsakdanjih bitvah borijo. 7. Pesmi Horatijeve so plemenite in podučne; pridno jih prebirajte. 8. Ti isti vzroki imajo te iste učinke. 9. Golobje ne jedo kukeev; 24 njihova 93 hrana je žito in sočivje. 10. Prijateljstvo je veliko dobro; kajti brez njega ljudje ne morejo biti srečni. 11. Tem istim ljudem niso zrniraj te iste navade (običaji). §. 54. Na dalje: iste et ipsc. 1. Fortes adjuvat ipse Deus. 2. Gratia malorum tam inftda est, quam ipsi. 3. Saepe ipsa šibi obstat magnitudo. 4. Veteres leges aut ipsae sua vetustate conscncscimt , aut novis legibus tolluntur. 5. Ipsius Nestbris vita brevissima est, si cum adernitdte compardtur. 6. Tua consilia pejora sunt, quam patris mei consilia; ista sunt con- silia temerarii adolesceiitis, liaec considerdti viri. 7. Cur tu in isto loco sedes ? 8. Se ipsos omnes natura 30 diVigunt. 9. Gratius ex ipso fonte bibuntur aquae. 10. Decorum 53 er at quondam ipsis dudbus capessere pugnam. {D. Omne animal se ipsum diligit. 12. Istavestra auctoritas est maxima. 13. Jam ne istius quidem rei culpam susti- neo. 14. Unde ad istas opinioneS vester illc-princ.eps veniti 15. , Gneum Pompejum omnibus, Lentulum 16 miki ipsi antepondi 1. Sam sebe človek po 30 naturi ljubi. 2. Ne bojimo se te 94 tvoje togote. 40 3. Prijazen hudobneža je tako nevarna, kakor (on) sam. 4. Vse živali same sebe ljubijo. 5. Ne 7 verjemi temu (iste) M Ta, če moj, naš pri njem stoji, ali pa če se razumeva, latini se sploh s hic, haec, hoc; če pa stoji poleg njega tvoj, vaš ali se razumeva, prestavlja se pa veei del z iste, -a, -ud. 33 lažnivemu človeku. 6. Kako (— odkod) prihajaš na to misel? 7. Natura sama mnogo 45 uči (pass.)." 7. Spoznavaj sebe 95 samega. 8. Samim sebi 95 odpuščajo ljudje velikrat, drugim redko. 9. Živa¬ lim samim je svoboda zmirom jako 80 ugodna. 10. Čednost samo bolj ljubimo, kakor slavo čednosti. 11. Častno (pristojno) je bilo nekdaj za 27 vodjo samega bitvo začeti (lotiti se). 12. Izgled ta kreposti tvoje jako me gane. 13. Daj mi iz tega drevesa čepov. \ §. 55. Pronomina interrogativa. 1. Quis 7io7i paupeMdtem 40 ex8timescit ? 2. Quis 7ion cum vo- luptdte videt puerttM be7ie mordtum? 3. Quem libfoum 41 dicisf 4. Quod. 77ietallum est utilissimum? 5. Quod malum gravius est bello 6. O qui tudrum, corve, peTiTidrum est nitor! 7. Qua stultitia u /uit Boscius ? 8. Quo moerore affligitur atilmus tuus ? 9. - Quid tur- pius est quam sapieTutis vitam em 96 insipientium sermone pendere. 10. Quid ago? cur me cxcrucio f cur me 88 maee.ro ? 11. Qui status , quod discrlmen, quae fuit m republica tempestas? 12. Quid difficile est? Se ipsum 7ioscere. Quid facillimum? Alterum admoTiere. 13. Stulte, quid est somnus, gdidae nisi mortu imdgo? 14. Quae ami- citia est inter ingratoš? 15. Cui pare7it apes? 16. Quis vest7‘um 1() liter as maxime amat? cui studia gratidra suni, guam ludi? 17. Quod scclus majus est, guam 7ion modo hom/inem , sed etiam fami- liarem occidere? 1. Kaj je ljubeznjivše od 82 dobrega in pametnega (skromnega) človeka? 2. Kaj veliš o neumnosti tega človeka? 3. V (acc.) kteri zemlji prebivate? 4. Ktero vojsko peljete (boj bijete)? 5. Ktera skrb ti (= tvoje) srce pobija? 6. Ktero zlo držiš za 83 naj hujše (== teže). 7. Y kteri državi živimo. 8. Kteri viharji potresajo (pass.) 3S državo ? 9. Komu lažnik (== lažnjivi človek) bolj škoduje kakor samemu sebi? 10. Koga ptuje nevarnosti ne spametujejo (= ne n&rede 51 previdnega)? 11. Kaj je teže kakor samega sebe spoznati? 12. Čegava 28 je bojna slava bila veča kakor Hannibalova? 13. Ktere pesnike naj rajši berete? 14. Kdo je naj pridniši izmed 70 vas? 15. Komu pišeš ta list? 16. Kterega dečka opominja učitelj ? 95 Reflexivum sebe latini se v tretji osebi s sni, šibi etc.; v prvi in drugi osebi pa z odvisnimi padeži osebnih zaimen, t. j. ako je subjekt jaz, pomenja sebe: mei, milvi etc., ako subjekt ti: tui, te; ako subjekt mi: nostri, nobis etc.; ako subjekt vi: sestri, vobis etc. [§. 81. N.] 86 V slov, po (z lok,). s 34 §. 56. Pronomina relativa. 1. Deus est, qui 97 omnem hunc mundum regit. 2. Soli divites sunt ii, qui virtute praediti sunt. 3. Non terret sapientem 'mora, quac propter incertos casus quotidie imminet. 4. Crassus est aer, qu% est terrae proximus. 5. Admirabiles motus sunt omnium stellarum, im- prlmis harum, quae errantes vocantur. 6. Flumen est Arar, quod per fines Haeduorum et Sequanorum in Bhoddnum influit incre- dibili lenitate. 41 Felix^ quem 98 reddunt aliena pericula cautum . 51 8. Eloquentia non modo eos ornat , penes quos est, sed etiam uni- versam rempublicam. 9. Homines nori requ~irunt rationes earum rerum, quas semper vident. 10. Judices, qui ex 96 lege judicatis, legibus obtemperare debeliš. 11. Quis eum diligit, quem i0 metuitl 12. Deus est, cuP s omnia debemus. 13. Foedcru sancta sunt apud eos homines, apud quos fides humana colitur. 14. Id facere laus est, quod$ s decet, non quod licet. 15. Ea , 40 quae 9S ignoramus, dis- cere, et ea, quae scimus, alios docere solemus. 16. Esi profecto deus, qui, quae nos gerimus, et audit et videt. 1. Samo (jedino) to 45 je dobro, kar je pošteno. 2. Niso vse njive plodonosne, ki se 13 obdelavajo. 3. Zvezde, ki se mičejo, imenujemo pomičnice. 4. Arar iu Isara sta reki, ki v Rhodan tečeta. 5. Ono prijateljstvo je prijetniše, ki ga" podobnost značaja sklene. 6. Ki si to utrgajo, kar drugim darujejo, ti so darežljivi. 7. Ljubite Boga, ki vam vsak dan brezštevilne dobrote deli. 8. Orel, ki ga" imenujemo kralja (kraljico) ptic, jako visoko leti, 9. Blaža (laglja) je starost tistih, 100 ki jih mladost spoštuje in ljubi (pass.J. 10. Ne kdor ima malo, 45 ampak kdor več 45 želi, (ta) 98 je ubog, 11. Kolikokrat se pripeti po naključbi, kar (si) želeti ne upamo. 12. Kar 45 je res (resnično), to 100 je prosto in odkritosrčno. 13. Kogar mi ljubimo, njemu smo večidel tudi mi sami dragi. 14. Ona veselja, ki jih ljubijo bedaki, so nam zoperna. 97 Tudi pronomen relatioum (oziravno zaime) se sklada samo v broju in spolu z besedo, na ktero se ozira (nanaša); p a d e ž se pa ravna po glagolu stavka, v lcterem stoji ta pronomen. 98 Is, ea, id se pogosto izpušča, ako se gui, guae, guod nanj ozira in ž njim stoji v tem istem padežu. Včasih se izpusti, če tudi ne stoji ž 4, njim v jednakem padlžu. Slovencem rabi tu veči del kdor (za moški spol) in kar (za srčdrfji spol) za latinski gui, guae, guod v singul. in za neutrum v plur. Včasih se dodaja v slov. tudi pronomen demonstra- tivum; ta, tisti, on v dotičnem padežu, ter se gui sloveni veči del s kteri, ali ki; redko s kdor, kar in to samo v singul. 99 Ki ga, ki mu itd. kije, k i j e j itd. — k t e r e g' a, k t e r o m u, ktero, kteri itd. latini se s gui, guae, guod; a ki njegov, ki njen, ki njihov (njih) z genitivom od gui, guae, guod. Tisti, ta, on ali oni pred gui se latini navadno z is, ea, id; — vča¬ sih se izpušča- Gl. 98 . 35 §. 57. Na dalje. 1. Cujus omiliš in pecunia spes est, ejus a sapientia animus est remotus. 2. A quo plurimum sperant homines, ei potissimum inserviunt. S. Fabula est, in qua nec verae nec verisimiles res con- tinentur. 4. Sapientissimus est is, cui quod opus est, ipsi venit in mentem. 5. Mors terribilis est iis, quorum cum vita omnia exstin- guuntur. 6. Britannia est insula natura 30 triguetra, cujus ,unum lalus est contra Galliam. 7. N on facit senex ea, 45 quae juvenes, at vero multo 84 majora et meliora facit. 8. Fortuna eos plerumque efficit caecos, quos fovet. 9. Quae res sensibus percipiuntur, eas cernimus , audimus, gustamus, olfacimus, tangimus. 10. Eum omnes amant, cujus 101 virtus omnibus utilis est. 11. Golli , cum guibus a Caesare diu bellum gestum est, ipsi inter se discordes erant. 12. Etiam is nobis saepe carus est, guicum 90 nobis 57 nulla vitae socie- tas f 'uit. 1. Nikoli ni miren oni, kterega se srce čuti krivo ("kakega) hudodelstva. 2. Oni so daleč (oddaljeni) od modrosti, kterih vse upanje je v denarju. 3. Lehko nas zmešajo tiste reči, kterih vzrokov ne spoznamo. 4. Bog je, ki celi svčt (pass.) vlada. 5. Podlaga vsakega dejanja je pravica, brez ktere ni nič^ pohvalno. 6. Bog je, čegaver 101 previdnost ves svet vlada (pass.J. 7. Achilles, ki njegove" dela Homer slavi, bil je izvrsten junak v trojski vojski (boju). 8. Poljodelec sadi pogosto drevesa, kterih sadja 61 sam nik¬ dar ne ugleda 24 9. Neumno 63 je grajati one, 100 kterih pridnosti 24 ne poznamo. ^10. Krepost je zmirom ta ista, i v teh, 100 ktere lju¬ bimo, i v teh, ki so nam neprijatelji. 11. Hannibal, s 90 kterim je bil bit trd hoj, pri Zami je preobladan od Scipiona. 12. Smrt, s ktero ima 57 spanje veliko podobnost, tem 100 ni strašna, kterih je 1. Massilia ex tribus oppidi partibus mari alluitur. 2. Collis 31 radlces duabus ex partibus flumina subluunt. 3. Erant apud Romanos trigemini Horatii, tres apud Vl Albanos Curiatii. 4. Ex omnibus saeculis vix tria aut guatuor nominantur paria amicorum. im Kterega ali čegaver v slov. Gl, življenje čisto greha (abl.jfj Peti razdelek. Numeralia. [Slovnica §§. 76—80.] §. 58. C ar din ali a. 5. Thales sapientissimus inter septem fuit. 6. Elephas altus est duodecim 102 pedes Wi vel quatuordecim. 7. Quaedam bestiblae unurn tantum diem 102 vivunt. 8. Duodequadraginta m cmnos tgrannus Syra- cusanorum fuit Dionysius. 9. Saturni stella triginta fer-e annis 104 cursum suum conftcit; Jovis stella eundem annis duodecim conficit. 10. Milites aggerem latum pedes trecentos , 102 altum pedes oetoginta eajtruunt. 11. Saguntus civitas longe opulentissima fuit Hispaniae, sita passus mille ferme a mari. 12. Saeculum spatium centum an- norum (slov. z o d) est. 13. Hortensius primum in foro dicit unde- viginti annos 102 natus. 14. In duobus amicis unus animus est. 15. Sex vel septem horae m satis sunt ad somnum; somnus duarumvel trium horarum non satis est. 16. Muri Babglonis ducentos pedes alti, quinquaginta pedes lati fuerunt. 1. Led je uže štiri prste 102 debel. 2. Šest ali sedem ur 103 je dosti spavati vsakdan. 3. Dve jako 80 mogočni mesti, Karthagina in Numantija, bili sta plen Scipionov. 4. Rimljani izbirajo vsako leto dva konsula. 5. Leto se deli na dvanajst mesecev. 103 6. Romulus in Remus postavita, osemnajst 102 let 103 imajoča, mesto Rim. 7. Vojvoda napravi obkop, pet 102 črevljev 103 globok, petnajst črevljev širok in sto črevljev dolg. 8. Volščani se vojskujejo (vojsko peljejo) sedemnajst let z Rimljani. 9. Konsul Lutatius odpelje 300 ladij 103 na Sicilijo; Afričani nasproti (jih) oborožijo štiri sto. 10. Štirje so letni (leta) časi. 11. Mnoga so dela jednenm človeku težka, dvema ali trem pa 16 lehka.. 12. Romulus postavi (naredi) sto starešin. 103 13. Štiri so strani sveta (neba): sever, jug, vzhod, zahod. 14. Smrt Leonide in (onih) tristo Sparčanov bila je slavna. 15. Hannibal je bil skozi 50 petnajst let v Italiji. 16. Od mlaja do mlaja je kakih (blizo) 29 dni. 103 i° 2 Da se naznani razpresti ra n j e v prostoru in času, stoji akusativ brez predloga na vprašanja: kako visok? kako globok? kako širok? kako dolg? kako debel? kako daleč? kako dolgo? (koliko časa?) kako (koliko) star? (koliko let irnajoč, natus -a-um?) lus Latinski brojniki glavni in delivni ( numeralia, cardinalia et distributiva) ne zahtevaju genitiva kakor slovenski (v nom. in akus.) od pet dalje, temuč beseda, ktera stoji v slov. v genitivu, mora se skladati z broj- nikom v padežu, in ako stoji brojnik v nom., mora stati praedikat v plur, (ter se v spolu in osebi ravnati po tem subjektu). N. pr. sto nas je bilo, centum (nos) fuimus ; deset vojakov je bilo ranje¬ nih, decem milites vulnerati sunt- — To isto velja tudi za multus, veliko, mnogo ; quot, koliko (njih); tot, toliko (njih). im j( a vprašanje: za koliko časa? v kolikem času? kdaj? stoji v lat. a b 1. brez predloga. 37 §. 59. Na dalje. 1. Bomulus dec,cm ct odo annos 102 natus urbem exiguam in Palatino moute constituit. 2. Diongsius quinque et viginti annos na-, ius dominatum occupat. 3. Persis ab altero latere montium 31 jugis daudUur, quod in longitudinem mille et sexcenta stadia 103 in lati- tudinem 16 centum ‘et ' septuaginta procurrit. 4. Stadium centuni viginti quinque nos tros efficit passus, hoc est, pedes 103 sexcentos viginti quinque. 5. Prima aetas populi Romani sub regibus f uit prope ducentos quinquaginta per 50 annos. 6. Caesar a lacu Le- manno ad montem Juvani millia passuum 105 decem miirum fossam- que perducit. 7. Quadringenti odoginta odo anni suni a condita TJrbe ad Appium Claudium consulcm. 8. Fines Helvetiorum in lon- gitudinem millia passuum ducenta et odoginta patent. 9. Unus Cato miki est pro centum millibus hominum. 10. Aesculapii templum quin- que millia passuum ab Epidauro distat. 11. Una et viginti literae Latinae sunt. 12. Mille equites et viginti tria millia pediium in castris er ant. 1. Hamilkar, vodja Karthaginski, 28 premaga se 18 na morji, ter izgubi štiri sto ladij, 103 Rimljani (jih) pa izgube dve in dvajset. 2. Zemlja svoj tek okoli solnca dokonča v 104 365 dneh in blizo 6 urah. 3. V jednem dnevu pobijejo Rimljani trideset tisoč 105 so¬ vražnikov. 4. Za (= pod) Servija Tullija bilo 83 tisoč meščanov Rimskih. 5. 73 ladij Karthaginski!) vjamc (pass.) 38 pod Lilybejem konsul Katul, 143 (jih pa) utopi (pass.). 6. Narod Rimski je bil pod kralji 243 let. 102 Kraljuje namreč Romulus 37 let, NumaPom- pilius 43, Tullus Hostilius 32, Ankus Martius 24, Tarkvinius Pris- kus 38, Servius Tullius 45 in Tarkvinius Ošabni 25. 7. Leto ima 12 mesecev, 52 tednov, 365 dni. 8. 9000 Athencev 105 in 1000 Platj^aejanov premaga pri Marathonu 100.000 Persov. 9. Stari Rim ima sedcmdesetcra 106 vrata in 19 trgov. §. 60. Or d in ali a. i 1. Diligere parentes prima naturae lex est. 2. L. Qwindius Cincinnatus sexto decimo die i3 didaturam deponit. 3. Tricesimo die triginta talenta attica Pompejo solvuntur. 4. Secundum bellum puni- cum jinitum est septimo decimo annoA 3 5. Targuinius Priscus tri- gesimo odavo imperii anno per 38 And filios occiditur. 6. Olgmpidde centesima guartd dccima agsippus j'uit et cum eo Alexander Magnus. i(, 5 Mille je nesklanljiv adjektiv, ter ne zahtčva gon.; ali v plur. je millia, -ium itd. substantiv, ter zahteva genitiv. 106 Pri subst. samo v plur. navadnih stojijo v slov. brojniki looivni, a v lat. glavni ( cardinalia). N. pr. petera vrata, quinque portae. 38 7. Borna condita est Olgmpiadis^ sextae anno tertio; post Trojae excidium guadringentesimo tricesimo secundo. 8. Anno trecentesimo decimo quinto ab Urbe condita Fidcnates contra Bomanos rebellant. 8. Cicero natus est anno Urbis sexcentesimo quadragesimo septimo, die tertio mensis Januarii in oppido Arpino; interfectus 16 est jussu M. Antonii a Popilio anno Urbis septingentesimo quarto. 9. Clodius ex Sicilia septimo die BomanA 5 venit. 10. Septem reges Homani fuerunt; primus fuit Bomulus, secundus Numa Pompilius, tertius Tullus Hostilius, guartus Ancus Martius, guintus Targuinius Pris- cus, sextus Servius Tullius, septimus 16 et ultimus Targuinius Su- perbus. 11. Bomulus rex erat ab anno septingentesimo guinguagesimo guarto ante Ckristum natum usgue ad annum septingentesimum de- cimum septimum. 12. Tertium bellum contra Carthagincm suscipitur sexcentesimo et altero anno ab Urbe condita, anno le guiguagesimo primo post secundum punicum peractum. 1. Ninus je bil prvi kralj Assyrski. 28 2. Prva lconsula Rim¬ ska sta bila Junius Brutus in Tarkvinius Kollatinus. 3. Izvrstni so bili zakoni Nume Pompilija, drugega kralja Rimskega. 4. Grki osvojijo v desetem letu 43 Trojo s prevaro. 33 5. Leta 43 2 3. Punske vojske (boja) izroči se Katulu armada proti Afričanom. 6. Po (post) smrti Kodra, sedemnajstega kralja, odpravijo Athenci kra¬ ljevsko čast ter izbero arehonte (vladarje) leta 43 116. od prilike po (post) razdoru Troje (= po razdejani Troji). 7. Dralcon da Athencem postave prvega leta 43 39. olympiade, Solon pa 16 tretjega leta šest in štirdesete. 8. Bitka pri (ad) Chaeroneji, (v) kteri je (bila) Graecija premagana od Filippa, kralja Macedonskega, bila je v tretjem letu 43 sto in desete olympiade. 9. Leta 43 540 po sezidanji Rima (= od sezidanja mesta) pošljeta se Lueius Aemilius Paulus in Publius Terentius Varro proti ITannibalu. 10. Tri so bile vojske (boji) punske, tretja bila je naj krajša. 11. Leta 43 538. od kar Rim stoji (= od sezidanega mesta) bil je Hannibal premagovavec Rimljanov pri (ad) Kannah. 12. Numa Pompilius bil je kralj Rimski od leta 717. pred rojstvom Kristovim (= pred Kristom rojenim) tje do leta 672., Tullus do 640., Ankusdo616., Priskus do 578., Servius do 534., Tarkvinius Ošabni pa do 510. §. 60 b) D i s tr ib uti v a. /e 1. Hominis digiti articulos habent ternos, pollecr vinos. 2. Co- piae nostrae unis castris tenentur, hostiles vero binis. m b) 3. Post 1066) Pri substantivih samo v pl ur. navadnih, in pri substantivili, ki imajo v pl ur. drugi pomen, nego v s in g ul., stoje v latinskem distributiva (delivni) namesti glavnih brojnikov; samo da se veh' uni -ae -a, mesto singuli -ae -a, in trini namesti terni. N. pr. tri pisma, trinae literae; j e d e n tabor, ima castra. Gl. 106 , 39 Bomuli mortem Bomae m per quinos dies senatores imperant. 4. Agri vejentani septena jug er a 108 plebi dividuntur. 5. Caesar et Ariovistus praeter se denos ad colloguium adducunt. 6. Luna vicenis diebus septenisgue et tertid diei parte perdgit spatia eadem , quae Saturni sidus altissimum triginta annis. 10i 7. Mausoli sepulcrum palet ob austro et septemtrione scxagenos ternos pedes. 8. Legat Augustus praetorianis militibus singida millia nummorum, cohortibus urbdnis guingenos, legionariis trecenos nummos. 9. Dentes triceni bini vvris attribuuntur. 10. Mtdti cameli singula, alii bina tubera in dorso habent. 11. Pater meus trinas 106 6) literas a fratre suo habet. 12. Plurima inseda senos pedes habent, alia octonos, alia centenos et plures. 1. Volkulja povrže po pet mladih. 2. Po pet rali polja (— njive) razdeli se ljudstvu. 3. Vojvoda odpelje tri legije v tri 106 ^ zimovnike. 4. V Rimu 107 sta bila po dva konsula na leto (= letna). 5. Zapovedmi?. izplačuje vojakom po 15 sestercijev. 103 6. Stotniki zapovedujejo (vsak) sto Vojnikom. 7. Vojnikom se (vsakih) sedem dni po štiri vagane žita in po 20 sestercijev 103 daje (—podeljuje). 8. Zidovi Babylonski bili so po 200 črevljev visoki, 102 turni pa po 10 črevljev viši 82 od ozidja. 9. Zemlja se zasuče okoli solnca (vsakih) 365 dni. 10. April, junij, september in november imajo po 30 dni, ostali meseci pa razun februarja po 31. 11. Mesto ima tri turno, kterih dva sta visoka po 268 črevljev. 12. V posameznih rimskih legijah bilo je po 5000 pešcev in po 300 konjnikov. 13. Mrfja mati ima jedno 10f; 6) pismo od mojega brata, in tri od moje sestre. 11. Raki imajo po osem nog, 103 ptiči pa po dve krili. §. 60 c) Numeralia adverbia. 1. Vix 'ter in anno nuncium audimus. 2. Taedet me eadem audire millies. 3. Aestus his affluunt bisque rcmeant vicenis quater- nisgue semper horis. 10i Lunae curriculum conficitur integris guater septenis 10& cj diebus. 5. Bis Jani templum post Numae rcgnum clau- sum er at: semel post Punicum primum perfedum bellum , iterum post bellum Adri aticum. 6. Dacia decies centcna iw, c) milliapassuum in circuitu tenet. 7. Omnis insula Britannia est in circuitu vicies centum millia passuum. 8. Omnis Gallia, quae saltu Pgrenaeo Alpibuspue et monte Gebenna fluminibusque Bheno et Rhoddno con- tinetur, palet circumitu ad bis et tricies centum millia passuum. 9. Terra lunam rnagnitudine quinquagies vincit. 10. Ter terna] 06 c) sunt novem; quater guaterna sunt sedečim; quinquies quina sunt viginti quinque. 11. Aer odingenties levior es quam aqua. 106 C ) Pri množitvi se rabi v latinskem navadno distribuUvum. N. pr. 3 krat 4 je 12 , ter guaterna sunt duodčcim. 40 1. Dvakrat da, kdor hitro da. 2. Njiva se vsako leto ne orje jedenkrat, ampak trikrat ali štirikrat. 3. Marius, dobitnik Jugurthe in Germanov, bil je sedemkrat konsul. 4. Komaj petkrat v letu slišimo glas (sporočilo). 5. Komu (acc.) se ne gabi to isto reč šeststokrat slišati? 6. Aedili podele ljudstvu 20kratpo 100.000 vaganov pšenice. 7. Od zemlje tje do meseca je 20krat 100.0Q0 106 cj stadijev, od mčseca pa tje do solnca SOOOkrat 100.000. 8. Naša se zemlja razprostira naj dalje od vzhoda proti, zahodu, t. j. od f Indije do stolpov HerkuUeVih 85krat po i 00.000 korakov. 9. Glas (= zvok) je 2000krat hitrejši, nego tek naj hitrejših konj. 10. Škrat 8 106 c) je 64; 9krat 9 je 81; lOkrat 10 je 100; 20krat 200 je 4000. JZ. c Šesti razdelek. Verbum esse et composita. [Slov. §. 98, 99.] I. Indicativus. §. 61. Praesens in perfectum. 1. Proximus sum egtimet mihi . s8 2. Pulvis et umbra sumus. 3. Satis tuti estis, si Deus vobiscum 90 est. 4. Ego miserior sum quam tu, qui es miserrimus. 5. Eguidem, non fui securus. 6. Magnd fuit guondam capitis reverentia cdni. 7. Pompejo literae tuae perju- cundae fuerunt. 8. Ego atque tu omne illud tcmpus und fuimus. si 9. Vos conjundissimi fuistis mecum 90 et sententiafi* et voluntdte. 10. Tam tibi sum supplex , quam tu miki saepe fuisti. 11. Ibi fere est victoria, ubi concordia. 12. Tullus Hostilius non solum Numae dis- similis, sed ferocior etiam (še) Romulo 82 fuit. 13. Tališ Romae 107 Fabricius, qualis Aristides Athenis fuit. 14. Multi nune sunt pau- peres, qui olim divites fuerunt. 1. Dosti si varen (zaklonjen), ako je Bog s teboj. 90 2. Tebi smo po ljubezni naj bliži. 3. Jaz sem (od svoje strani) zadovoljen s svojo osodo. 4. Da si ravno nismo učeni, vendar nismo nevedni. 107 Imena mest, trgov, vasi' in manjili otokov zlasti grških, če se sklanjajo po I. ali II. deklinaciji v singularu, stoje na vprašanje kje? v genitivu (kar je prav za prav stari casus loči); ako se pa skla- njajo po III. deklinaciji, ali pa ako so navadna samo v pluralu, pa se stavljajo na vprašanje kje? v ablativ; v slovenskem nam rabi v ali na (z lok.). Gl. 75 i n 1^. [II. §. 74.] 41 5. Mi smo nesrečniši od vas, 82 ki ste vrlo nesrečni. 6. Jaz sem bil kriv (== vzrok) tvoje žalosti. 7. Niste oni, ki ste (ko) dečki in mladeniči bili. 8. Yedno smo bili zadovoljni s svojo 49 osodo. 9. Telikrat si z nami 90 skupej bil. 10. Caplja, žerjav, štorklja so blatne (= prostonoge) ptice. 11. Hannibal je bil naj slavniši voj¬ voda Kartliaginski. 28 12. Filippus in sin njegov Aleksander bila sta naj bolj sloveča kralja Macedonska. 28 13. Koraks in Lfsias sta 34 sta bila iznajdnika in prvaka govorništva. §. 62. Imperfectum et plusguamperfectum. 1. Eram los cum Stoico Diodoto. 2. Tu dominus, tu mihi fra¬ ter eras. 3. Servi iiadern moribus 74 erant, quibus domini. 4. Vos bene cauti eratis et memdres mei. 5. Captivi militum praeda fue- rant. 6. Cato major diutissime senex fuerat. 7. Rcri ego cum patre meo in silva eram, ubi antea nunguam fueram. 8. Romulus fortis- simus rex er at, quamquam antea inter pastor es scmper fuerat. 9. Nos pueri eramus, nune adolescentes sumus. 40. lngenium guondam. fuerat pretiosius auro. 11. Brutus non aerior vindex libertatis fuerat, quam deinde custos fuit. 12. P. Considius, qui in exercitu L. Sullae et M. Crassi fuerat, rei militaris (slov., z v) erat peritissimus. 13. Nos omnes tristes eramus, nam tu tristis eras. 14. Propter frigbra frumenta in ageis matura non erant. 1. Kedar sem bil 109 siromak, bil si ti sam siromaku (= siro¬ maka) prijatelj. 2. Yi ste mi bili prijatelji, vi bratje. 3. Nekdaj bili so 108 venci čast bogov. 4. Yi ste bili dečki, zdaj ste pa 16 mla¬ deniči. 5. Lani (= v 43 prejšnjem letu) bil sem bolen ; popred nikdar nisem bil bolen bil. 6. Yi ste bili vedno bili priporočniki mira. i. Bili ste vneti branivci svobode bili. 8. Aeneas in Antenor bila sta vedno bik svetovalca miru. 9. Sparčani in Rimljani sta bila 108 pobojna naroda. 10. Bili smo leni bili; zato smo bili nevedni. 11. Za menoj je bila Angina, pred menoj pa Megara. 108 Imperfectum rabi v lat. v glavnih stavkih, tudi v oziravnih (relativnih) , kedar se naznanja, da' se je kako dejanje ali čin opetoval ali ponavljal, torej'zlasti, kedar se opisujejo nekdanje navade, šege, običaji, ustanove in podobne stvari celih narodov, ali pa navade in šege, z jodno besedo značaj posameznih ljudi. 109 Imperfectum v lat. stoji v odvisnem stavku, ako jo v glavnem stavku kak p ret okli čas ( imperfectum, perfectum historicum, plusipmmper- fectum), ter je dejanje stavka odvisnega istočasno z dejanjem stavka glavnega. V slov. rabi perfectum imporfektivnih (nedovršnih) glagolov (durativnih, iterativnih in frekventativnih). 42 §. 63. Futurum (L) et exactum (II.). 1. Profecto tune beati erimus, quum cupiditatum erimus ex- pertes. 2. Tua sum: conjux semper Ulixis ero. 3. Tu Menelae, quam multis 27 flebilis ultor eris. 4. Doneč felix er is, multi tihi erunt amid. 5. Si aligua in re Verri similis fuero, quis miki erit amicus ? 6. Qualis in 71 alios fueris, tales hi in te erunt. 7. Si in hac vita semper virtutis studiosi fuerimus, etiam gtost mortem beati erimus. 8. Actio reda non erit, nisi reda fuerit 'voluhtas. 9. Qui boni fuerint, ii aliguando felices erunt. 10. Si semel aegrbtus fueris, valc- tudo tihi carior erit, quam adhuc fuit. 1. Resnično boš tedaj srečen, kedar boš (fut. ex.) brez (= nedeležen) poželenj. 2. S teboj 90 bom varen. 3. Pošteni ljudje bodo vedno srečni. 4. Hudobnež ne bode nikoli srečen. 5. Kakoršen bom (fut. ex.) do (= proti) 71 drugih; taki bodo drugi do mene. 6. Namoč mi bo všeč, ako bote (fut. ex.) v tej reči tako natančni, kakor ste v drugih. 7. Kakoršna bode (fut. cx.) vaša pridnost, mla¬ deniči, taka bo tudi vaša plača. 8. Zdaj ste nežnim sadikam po¬ dobni, črez (post) nekaj (= mnogo) let 103 pa plodnemu drevju 61 ne bodete nepodobni. 9. Izvrstna dela duha bodo kakor duša, brezsmrtna. II. Conjunctivus, imperativus, infinitivus et partieipium, §. 64. Praesens el perfectum. >-i ( iPj ii-vt-s 1. Qualis m 111 animus, animus ipse nescit. 2. Prae gaudio, ubi sim, nescio. 3. Te oro et obseero, ut 113 semper fragilitatis huma- nae sis memor. 4. Si non ipso honesto movemur, ut boni viri simus, calluli sumus , non boni. 5. Tu quam gratus er ga me fueris, 111 ipse existima. 6. Quam pauperes fuerint 111 Aristides et Epapiinondas, omnes scitis. 7. 0 dii immortales! non intelligunt homines, quam magnum vedigal sit 111 parsimonia. 8. Vita aliorum sit 113 nobis no Genitiv zahtevajo nekteri pridevniki, ki sicer nimajo popolnega smisla {adjectiva relativa); v slov. stoji časih tudi genitiv, veči del pa kak predlog, n. pr. v (v lok.), z a (z instr.) idr. m V o d vi snih - vprašanjih (quaestio indirecta) stoji v lat. vezni način (i conjunctivus ). Nam rabi tukaj znanivni način ( indiccttivus ) bodi gi g členkom da, bodi si brez njega; včasih tudi pogojni ( conditionalis ) način ali pa dopustni (concessivus zz z d a in brez d a). 112 Veznik ( conjunctio ) ut, da, da naj, sklada se v-lat. z konj.; ravno tako tudi ne, da ne, da naj ne. no Konjunktiv praesentis stoji v lat. v glavnih stavkih velikrat tam, kjer Slovencem rabi imperativ — ali pa optativ ali želWni način, zlasti v J. osebi plur., velikrat tudi v III. osebi sing. in plun 43 magistra. 9. Quum iU sis mortalis, quae sini mortalia, cura. 10. Malus homo nunquam tuus amicus sit. ns 1. Kdo no ve, kolika da je 111 moč v čutih? 2. Od veselja ne vemo, kje da smo. 111 3. Bogovi vedo, ktere reči da so najvoče. 4. Ako te dobro samo ne gane, da 112 si dober, (to) si zvit, ne pa dober. 5. Premislite sami, kako da ste bili hvaležni proti 71 nam. 6. Ni mi neznano, kake misli 74 da si prej bil proti meni, in (kake) da si zdaj. 7. Neverjetno je, kolika da je moč vesti. 8. V šoli ste, ne da 112 ste leni, ampak da ste pazljivi in pridni. 9. Poslušni smo roditeljem in oblastim, da 112 bodemo (praes.) Bogu dopadljivi. 10. Kolika da 112 je bila armada Hannibalu, ni nikakor dognano med pisavci. 11. Prosim in rotim vas, da 112 se vedno spominjate človeške slabosti. §. 65. Imperfectum et plusguamperfectum. 1. Quis pauper esset , si 115 omnes homines essent beneficif 2. Non er at dubium, qua essem er ga Coelium voluntatcJ 4 3. Utinam 116 minus vitae cupidi fidssemus! 4. Senes si 115 nulli fuissent, nullae ornnino civitates essent. 5. Si ejusdem rei essemu$ M studiosi ego ataue tu, omne tempus una fuissemus. 6. Etsi mihi nunguam du¬ bium fuit, gum 117 tihi essem 118 carissimus, tamen guotidie magis id perspicio. 7. Quum 119 esset in Italia bellum, tam prope a Sicilia, tamen in Sicilia non fuit. 8. Utinam mitior esses. 9. Themistodes Seriphio cuidam in jurgio respondet: Nechercule, inguit, si ego Seriphius essem, nobilis fuissem, nec tu , si Atheniensis esses, clarus i ft in cenim Pomponija Attika. 9. Jedi začinjamo s soljo, obed sam pa z osoljenimi pogovori. 10. Pri Homerju mnogo beremo v po¬ sebni modrosti starca Nestorja. 11. Tacitus in Sallustius se odli¬ kujeta po kratkosti izraza. 12. Mesec dobiva svetlost od solnca. 13. Po letu 43 počivamo pod senčnatim hrastom. 14. Krepost ne rodi le prijatelstva, ampak ga tudi ohrani. §. 10. P erfectum (logieum, pravi). 1. Frequenter judiedvi , 128 frequenter in consilio fui. 2. Quam midtos divini suppkcii 129 metus a scelere revocavitJ 28 Natura.oculos 128 Perfectum logieum (pravi) znači, daje kaj zvršeno ali dokončano z ozirom na sedanjost, ali da še trpi v svojih posledicah. , N. pr. Epistolam seripsi, list sem spisal, t. j. list je gotov. Soma condita est, Kirn je se¬ zidan, t. j. še stoji. (Navadno se more pri takih stavkih v mislih dodati dosedaj. doslej, danes, letos, ta teden ali kaj takega). 129 Slov. od z genit. 48 vestivit ns tenuibus membranis. 4. Mithriddtes, qui uno dic 104 totd Asia (slov.;/s po) tot cives Romdnos trucidavit, annum jam tertium et vicesimum regnat. 5. Pracbuisti 128 saepe nobis materiam jocorurn. 6. Magnos habuimus assiduosguc imbres. 7. I/ibrum luum in manus resumpsi. 8. Scripsi, ut debui, diligenter. 9. Reipublicae servivi sempcr, nunquam mihi. 10. Omne fere genus, bestidrum Aeggptii consecraverunt. 11. Proba vita via est in coelurn et in coetum corum , qui jam vbeerunt. 12. Multi nunguam tubdrum sonum nisi in spec- taculis audiverunt. 14. Si guando urbs nostra liberalibus stud.iis floruit, nune mascime floret. 15. Tu saepissime curarn et angorem animi mei sermone 83 et consilio levasti tuo. 16. Sallustius seripsit bellum Jugurthinum, Caesar suas in Gallia res gestas. 17. Ea ju- cundissima amicitia est, quam morum similitudo conjunxit. 18. Ma¬ jor c s ex minima tenuissimague republica ,. maxhnam et florentissimam nobis religuerunt. 19. Leviš est fortuna, cito reposcit, quae dedit. 1. Ljudje s cim 130 so (si) več 45 pridobili, s tem več želijo. 2. Uže dolgo nismo nič od (o) vas slišali. 3. Mnogo (reči) si me dobro naučil. 4. Ysi stari narodi so bili kraljem pokorni. 5. Kdo je kdaj brez nevarnosti, brez boli, brez radosti živel? 6. Uže davno nam (k nam) niste nič pisali. 7. Vi glasa trobe nikdar niste slišali razun v gledišču. 8. Tovarišev 181 smo vedno imeli. 9. Pogostoma smo sodili, pogostoma bili v sejali. 10. Natura je dala jelenom rogovile (razraščene rogove). 11. Titus Livius, Caesarja Augusta vrstnik, spisal je zgodovino (dela) naroda Rimskega. 12. Ti si Go¬ spod, celi ta svet ustvaril in z brezbrojnimi rečmi ukrasil. 13. Mnogi ljudje so z ošabnostjo svojo slavo ogrdili. 14. Vi predragi roditelji, ste me redili in oblačili. §. 71. Perfectum (histor ieum, p ri p o v e d nij. 1. Tullus Hostilius bellum Albanis indiadL m guod trigemino- rum, Horatiorum et Curiatiorum, certamine finlvit. Tdem Vejentes et Fidendtes bello superavit; urbem ampliavit adjeeto Coelio monte. 13» Quo — eo ( Ime), guanto — tanto pri komparativu se sloveni s čim — tčm, s e-im — s i;čm, kar — to, kolikor — toliko, tudi s: ko ali če. N. pr. Vinum qito vetustius, e o melius est, bolj ko je vino staro, bolje je. 131 Akusativ stoji v latinskem, kedar je v slovenskem genit. oddelil (genit. partitivus) pri glagolih transitivnih, ter ni naravnost izrečena beseda, ki bi genit. zahtevala (n. pr. nekaj, nekoliko, mnogo itd.) N. pr. imamo prijateljev ( amicos ). 132 y pripovedovanju tega, kar se je zgodilo, rabi v latinskem pretekli čas (perfectum Mstoricum , pripovedni), zlasti ž pripovedovanju važnišili dogodkov; v slov. pa perfectum glagolov dovršnih in vršivnih ( verba perfectiva et durativa). N. pr. kralj je 30 let kraljeval, rex triginta annos reg na v it. 4o 2. Tarquinius Priscus numerum senatorum duplicavit,Circum ižbmae 107 aerfificavit et Gapitolium inchoavit. Superavit idem etiam Sabinos et agros corum 93 urbis Komac territorio adjunxit. 3. Targuinius Gol- lattnus et Tridpitlnus in cxitiurn regum conjurdrunt eorumgue ex- silio nečem Lucrdetiae, conjugis et filiae, vindicaverunt. 4. Lgcurgus, qui Lacedaemomorum rempublicam temperavit, leges suas auctoritdte Apollmis Delphici confirmavit. 5. Tgriorum geiris literas prima aut docuit aut didicit. 6. Komulus trecentos armdtos ad custodiam cor- poris habuit. 7. Matronae annurn , 50 id parentem, Brutum luxerunt. 8. Ante Deucalidnis tempora Athenae regem habučre Cecrhpem. Oppidum Cecrops a se appcllavit Cecropiam, quae> nune e,st arx Athenis . 107 Huic successit Cranaus , cu r jus vn filia Atthis regioni no- men dedit. Post hunc Amphictgon regnavit , qui primus Minervae urbem sacravit et nomen civitdti Athenas dedit. 1. Ankus Marcius se je srečno boril z 73 Latini. 2. Nvrma Pompilius razdelil jo leto na dvanajst mesecev. 3. Rimljani so imeli prvega leta 43 pet konsulov: Junija Bruta in Tarkvinia Kollatlna, Valerija Publicolo, Spurija Lukretija in Iloratija Pulvilla. 4. Prva konsula bila sta Junius Bratuš in Tarkvinius Kollatinus. Ali Tar- kvinius ni bil po volji (ni se dopadel) narodu zbog svojega imena, ter se je izselil iz mesta. Ra njegovo mesto so izbrali Valerija Publikolo za 51 konsula. Potlej sta sejeden drugega ubila v vojski, ki jo 39 je kralj Tarkvinius mestu napravil (vzbudil), konsul Brutus in Aruns, sin Tarkvinijev. Zdaj si je vzel Valerij Spurija Lucretija, in po 133 njegovi smrti Iloratija Pulvilla za 51 tovariša. 5. Athcnci so Cimona ne le v boju, ampak tudi v miru dolgo pogrešali. 6. Demdsthenes je z vedno vajo zadržke nature premagal, ter naj, veči govornik jDOstal. 7. Datis in Artafernes sta svoja krdela na poljano Marathonsko odpeljala. 8. Karthaginci so Hannibala nazaj domu poklicali. (< ) §. 72. Imperfectum. 1. Pgthagbras omnibus temperantiam coram,cndabat , 134 quae est mater virtutum omniurn. 2. Amabam Appulejum Saturninum lauda- banujue ejus ingenium. 3. Nimiam habebas tui 13r> fiduciam. 4. Bo- m.anis cuncta maria terraegue patebant. 5. Socrates non tum koc, 488 Po (z lok.) rr: post (z akus.). 134 Lat. imperf ectum se sloveni s perfektom glagolov imperfektivnih, zlasti iterativnih in frekvcntativnili. Gl. 40S - 185 V slov. v ali n a (z akus.). 438 Gum ali guum, kedar, ko (t. j. kedar ztiači vzrok in čas ob jednem), zahteva v imperfoktu in plus k vampe rfektu veči del konjunktiv. V slov. rabi indikativ. 4 50 tuni illud, sed idem dicebat semper. 6. Vobis fidem habemus, prop- terea quod nurriquam vestram tegebdtis sententiam. 7. Es libertus mihi, propterea quod serviebas liberaliter. 8. Haec ego scribebam hord 43 noctis nona. 9. Zenonem, ctm 136 Athenis 101 essem, audiebam frequenter. 10. Aeggptii corpora mortuorum condiebant et domi ser- vabant. 11. Ex Nestbris lingua melle 82 dulcior fiuebat oratio. 12. Atticus non fortunae, sed hominibus solebat esse amlcus. 13. Vale- rius quotidie cantdbat, erat enim seemcus. 14. Ad Caesarcm eodem tempore i3 legati ab Aeduis et Treviris veniebant. 1. Rimljani so izbirali 108 vsako leto po dva izmed 70 žlaht- nikov za 51 konsula, 34 ki sta bila pri njih naj viša oblastnika. 2. Yedno sem ti zaupaval, zato ker nisi nikdar svoje misli skri¬ val 109 in zatajeval. 3. Zakaj si govoril 108 sedaj to, sedaj ono. 24. Nikdar nismo mnenja svojega skrivali. 5. Lacedaemonci bili so mogočni, dokler so zakoni Lykurgovi veljali. 6. Pomponija Attika cenil sem in ljubil neizrečeno. 7. Ob času 43 vojske (boja) je bil 108 tempel Janov odprt. 8. Dionysius, tiran Syrakuski, naučil je svoje hčere briti; in tako so podbrivale device brado in (strigle) lase očetu (genit). 9. Prevelika srepost Dionysijeva ni se dopa- dala Dionu. 10. Nekdanji Rimljani in Grki mazali so (si) lase. 11. Jupiter je potresal z migom obrvi celi 01ymp. 12. Persje so kažnjevali nehvaležnost s smrtjo. 13. Ob času Cieeronovem so dečke imenitnih Rimljanov grški sožnji podučavali in izurjevali. §. 73. Plusquamperfectum. 1. Longius, quam destinaveram , 137 tempus in urbe consumpsi. 2. Cajus Junius aedem Salutis, quam censor 13S locavčrat, dictator dedicavit. 3. Loca amoena Asiae fcrdccs militum Bomanorum ani- mos molliverant. 4. Caesar munrribus et epulis multudinem imperl- tam leniverat. 5. De rebus nostris diu tacuerdmus. 6. Sodi specta- tores še otiosos praebuerant 139 Leuctricae calamitdtis. 7. Caesar in summo jugo collis duas legiones, quas in Gallia citeridre conscripsc- 137 Plusquamperfectum v lat. rabi v odvisnih stavkih, kedar so naznanja dejanje, ki je pred preteklo ali končano bilo, nego je dejanje glav¬ nega stavka nastopilo, ako je v glavnem stavku kak pretekli čas ( imperfectum, perfectum historieum, plusquamperfectum). V slov. rabi tukaj perfectum ali plusguamperfectum glagola perfektivnega, včasih tudi durativnega (n. pr. kraljevati). [II. §. 149. 2.] 13 8 T slov. ko, kot. 133 Glagoli, ki pomenjajo pokažem se, n. pr. praebeo {me), praesto (me) etc ., zahtevajo v lat. dva akus. (objecti in praedicati); v slov. stoji prae- dikat v nom. ali pa v akus. s členkom ko ali kot, velikrat tudi brez njega. N, pr, pokažero se milostljiv, praebeo me clementem , 51 ral, in aciem instruxit. 8. Mettius Fuffetius , dux Albanorum, invi- didsus crat apud cives, quod bellum solo trigeminorum certamine finiverat . 137 9. Fred Targuinio cognomen Superbi, guod, moribus mrrurvat. 10. Helvctii, qud per anguslias in fines Seguanorum copias suas iransdurj.ranl, Aeduorum ugros devastabant. 11. Non est sa- pientis 167 dicere: non puldram. 12. Phormio Peripatdlcus, gui nunguam castra, nunguam kostem, videvat , 137 praecepta de re mili- tdri dabat. 1. Zakaj nisi hrama posvetil, ki si ga bil (kot) censor sezi¬ dal? 2. Caesarjevi darovi in gostbe bile so potolažile noskušeno rnnožco. 8. Dolgo nisem bil nič zaslišal o rimskih zadevah. 4. Kon- sul Marko Nobilior bil je odpeljal Ennija v Aetolijo. 5. O svojih rečeh bili ste dolgo molčali. 6. Rimljani so Furija Kamilla, ki je bil domovino od Grahov osvobodil, imenoVali drugega Romula. 7. Marius se ni pobil z Germani, dokler ni (pred kakor je) bil dobro izuril svojih vojnikov. 8. Menenius Agrippa je z basnijo, ki jo je bil o želodcu in drugih delih človeškega telesa povedal, spuntano ljudstvo umiril. 9. Persje so bili oborožili veliko floto. 10. Bili smo zaslužili kazen; ali oče nam je odpustil (dal odpuš- čenje). 11. Filippus je bil sovražnike z nepričakovanim napadom poplašil. 12. Kaj us Dullius bil je prvi na' morju (= s floto) prema¬ gal Poene. 13. Romulus je brata ubil (zato), ker je bil nasip preskočil. §. 74. Futurum (L), I. et II. conjugatio. 1. Gantdbit vacuus coram latrone viator. 2. Tuorurn merito- rum (slov. z na) erga me memoriam conservabo. 3. Memoriam nostri (slov. z na) pie inviolgtegue servabitis. 4. Multi homines dornus aedijicant, quas nunguam habitdbunt. 5. Erunl omnia facilia, si valebis. G. Si in omnibus innbeens fuero, guid miki inimicitiae nocebuni? 7. Non modo patienti, sed etiam lubenti animo il religioni parebo. 8. Plus apud nos reda ratio valebit, guam vulgi opinio. 9. Legi divinae et humanae omnes parebunt. 10. Persa gnidam in colloguio dixit ad Spai'tanos.: uo Solem prae jaculorum multitudine ' et sagittdrum non videbitis. Cui 141 e Spartdnis unus: In umbra igitur, inguit, pugnabimus. 11. Fata servis regna dabunt, captlvis triumphos. 12. Saguntum CarthagirDenses circumsedent; mox Cartha- ginem circumsedebunt Romanae legiones. 13. Doneč eris felix , multos numerdbis amicos; Tempora si fuerint nubila, solus eris. lro y g i 0 v. dat;-,, ), rez predloga, V slov.: a n j o mu. 4 * 52 1. Pošteni ne bodo nikdar skrivali resnice. 2. S pohlevnostjo boš laglje dosegel, kar želiš, nego z upornostjo. 3. Izgledi bodo pri mnogih več zmogli, kakor nauki. 4. Prave prijatelje bote imeli za 83 tovariše v (genit.J vseh rečeh. 5. Ne le s potrpežljivim, am¬ pak tudi z dragovoljnim srcem bomo poslušni zakonom božjim. 6. Spomen na (genit.J te bomo ohranili pobožno in neoskrunjeno. 7. Sovražniki bodo njive pridnih poljedelcev pustošili. 8. Ako bote Boga ljubili in zapovedi njegove držali, bote vedno srečni in za¬ dovoljni. 9. Slavci bodo kmalu v senčnatih gajih prepevali. 10. Lažnivemu človeku ne boš nikoli verjel (vero imel). 11. Z lenostjo boš sam sebi 95 škodoval. 12. Dobremu človeku bodo vsi naklonjeni. 13. Kdor 98 je dolgo služil, bode lehko slušal in pametno zapovedoval. §. 75. Na dalje. III. et IV. conjugatio. I. Certa dicent ii, qui sapientes sunt. 2. Contumeliam si dices, audies. 3. A quo plurimum sperant homines, ei potissimum inser- vient. 4. Num libertmis atque etiam servis serviemus? 5. Vobis 88 viarn in coelum munietis, si semper cum virtute vivetis'. 6. Ego non parebo doldri meo, nec iracundiae serviam. 7. Veniet tempus mortis, et quidem celeriter, sive retractdbis, sive properdbis. 8. Quum haec leges, consules habebimus. 9. His de rebus plura ad te in ea tpi- stdla scribam, quam ipsi Quinto dabo. 10. Is demum vir erit, cm/ms 101 animum nec prospcra, nec adversa infringent. 11. Quem alienum fidelem invenietis, si vestris hostes fueritis? 12. Vir bonus non faciet, quod turpe est. 13. Anni maximos dolbres lenient. 1. Zaničeval vas bom, ako bote znanosti zaničevali. 2. Kdo bo zmirom brez nevarnosti, brez boli, brez veselja živel? 3. Spre¬ videli boste, kaj da 111 nepremagljivi Germani premorejo s hra¬ brostjo. 3. Psovke ako bote govorili, bodete (jih) slišali. 4. Hudob¬ neži si bodo kazen navlekli s svojo krivico. 5. Zmirom bom go¬ voril resnico, toda nebom vsega vsem povedal. 6. Mnogih oči in ušesa bodo (na) te pazile (čuvale.) 7. Od kogar naj več (acc.J upamo, temu bomo najpred (sosebno) služili. 8. Celo boš stvar od začetka slišal. 9. Ako boš poželenja telesna 79 premagal, boš naj hujše svoje 49 sovražnike premagal. 10. Boga no boš nikdar goljufal. 11. Ljudje bodo vselej bolj verovali očem, nego ušesom. 12. Y knji¬ gah Grkov in Rimljanov bomo našli mnoge spodbade na (genit.J krepost. 13. S trudom bodemo vse zadržke nadvladali. §. 76. Futurum exactum (II.). 1. Si te rogavero 142 aliquid, nonne respondcbis? 2. Parva ni servaveris , 142 amittes majdra. 3. Quum omnes audivero, tibi scribam U2 Futurum exactum (ali II.) se sloveni v odvisnih stavkih vefii del s praes. glagola perfektivnega, včasih tudi z fut. glagola durativnega, n, pr, si habuero, ako bom imel ali ako dobim, Gl, 1*3, 53 meam sentemtiam. 4. Plura scribam, si plus otii habuero. 5. In postčrum nisi adhibueris modum, ego adhibebo. 5. Mortem i0 non extimc8ccnt , qui bene vixerint. u 2 7. Iicsponde ad ea, quac de teipso rogdro. 8. Si quis semel falsa dbcerit, postea Jidem nullam inveniet. 9. Tu, si tihi placuerit liber, curabis, ut el Athenis 101 sit et in ceteris oppldis Graeciae. 10. Nisi nives iter nostrum impediverint, propediem ad vos veniemus. 11. Nemo laudabit hominem, qui mise- * ris auxilium negdiit. 12. Amicum, quem probdris , summopere ho- nora. 13. Ut sementem feceris, ita metes. 14. Ego si bonam famam mihi ss servavero., sat ero dives. 1. Ako vas kaj vprašamo, 143 kaj (jeli) ne bote odgovorili? 2. Vojniki se bodo borili, ko tabor utrdijo. 143 3. Več bomo pisali, ako bomo imeli (fut. ex.) več časa. 4. Vedno bomo zdravi, ako bomo v vseh rečeh mero imeli. 142 5. Ne boš manj nedolžen, ako ( vse izrečem. 6. Vi, ako so vam bodo naše knjige dopadle, bote poskrbeli, da 112 jih bode (= bodo — praes.) i v Rimu i v ostalih mestih Italijskih. 7. Ako konsula ugledam 143 ali praetorja, bom . vse storil, s čimer se navadno (soleo z infin.) čast daje (ima): ‘^^Vgkočil bom s konja, glavo odkril, s pota se ognil. 8. Prijatelji, ki (si) jih pridobimo 143 z bogastvom, ne pa s krepostjo, ne bodo cenili nas, ampak naše bogastvo. 9. Nevedni bodo ostali, ki se v mladosti nič ne naiiče. 10. Silno (težko) se boš pregrešil, mlade¬ nič, ako (v) nemarnosti in lenosti naj lepši čas mladosti potratiš/ 11. Ako se bote koristnih reči naučili, bodete lahko našli kruha (živež). II. Indicativus passivi. [Sl. §. 102.] §. 77. Praesens-. 1. Del providenlid mundus administratur. 2. Nulla spe, nullo Umore sollicilor, nullis rumonbus inguietor. 3. Ex omnibus saeculis vix tria aut guatuor nominantur paria amicorum. 4. Vir bonus es, si natura, non poend arceris ab injuria. 5. Lepbres etiam parvo sire- pitu terrentur. 6. Dentibus mandilur, extenudtur et mollitur cibus. 7. Vos a delectatione orngi negotiis impedimmi. 8. Abducuntur ho- niincs nonnunguam magnitudine pecuniae ab institutis suis. 9. In- juriae speciosius beneficiis vincuntur, quam mutui odii pertinacid n«* Futurum exactum (ali II.) rabi v lat. jeziku v odvisnih stavkih namesti , slov. praes.; redko kedaj futura glagolov perfektivnih, to je, kedar je dejanje odvisnega stavka dovršeno prod dejanjem glavnega stavka, ter stoji v glavnem stavku futurum ali imperat. To biva zlasti v stavkih pogojnih, časovnih in oziravnih (kondioionalnih, temporalnih in relativnih). 54 pensantur. 10. Noscitur ex sodo, qui non cognosdtur ex se. 11. Quae de Hercule vel Saturno traduntur, fabuldsa sunt. 12. Exer- cemini in multis artibus. 13. Aliorum damno doccmur. ■ 1. Dober človek se odvrača po 33 naravi, no pa po kazni od krivice. 2. Po izgledih se naj bolje podučujemo. 3. Jed( se zači¬ njajo s soljo, obed sam pa z osoljenimi pogovori. 4. Časih nas zabava od opravil odvrača (zadržuje — pass.) 5. S pogostno vajo so obladajo pravila vseh učiteljev. 6. Težko se izkoreninijo napako, ki so z nami 90 vzrasle. 7. Ptice varuje (pass.) perje 61 od mraza in dežja. 8. Mesec se suče (giblje) okoli zemlje. 9. Srca mladeni¬ čev so mehka in slaba, ter se lahko v (abl.) zanjke ujamejo. 10. Dobri nas ne prezirajo (pass.). 11. Mnogi vas (v) učenosti pre¬ kosijo (pass y ). 12. Z zobmi se jedi žvečijo, drobijo in inečijo. 13. Spomladi 43 se polja s cvetlicami oblačijo. §■ 78. Iinperfeetum. 1. In communibus miseriis hac tarncn specula oblectabar. 2. Comitium apud Romanos locus in foro crat, (in) quo cornitia celc- brabantur. 3. Viris bene meritis apud Athenienses victus in Prgtončo praebcbdtur. 108 4. Antiquisswiis temporibus gentes suh regum imverio vivebant; horum arbitrio, non certis legibus tenebanlur. 5. Ad tuam utilitatem a nobis coercebaris. 6. Ego et Pompejus quasi pignura reipublicae retinebdmur in urhe. 7. Lahore in vendtu, sudore, cursu, farne coena Laconum condiebatur. 8. Quoties felicitdtis causa et ini- tium fuit, quod 98 calamitas vocabdtur! 9. A Diodoto cum in aliis rebus, tuni studiosissime in dialectica exerecbar. 10. In urhe Persc- pdli sepeliebantur reges Persarum. 11. Perides vectigal publicum, quo antea milites et remiges alebantur, cum urbano popvlo divisit. ]. Pri starih Rimljanih so se gosi o trosku državnem na Kapitoliju redile. 108 2. S ktero ste se nadico v občih nadlogah tolažili (razveseljevali). 3. Od Lucija Krassa si bil ti neizrečeno čislan. 4. Pri nekdanjih Aegypčanih so se trupla mrtvih balsamo- vavala in doma hranjevala. 5. Vedno boš tiste spoštoval, ki so to odhranjevali in podučevali (pass.). ti. Dalje sem bil zadržavan v mestu, nego sem bil sklenil ostati. 7. Pri Lacedaemoncih bila je neka vrsta ljudi, ki se se ITelotje imenovali. 108 8. Pri starih Grkih in Rimljanih bili so nekdaj mrliči sežigavani. 9. Pesniki so se nekdaj z bršljanom, potlej z lovoriko ovenčavali. 10. Ob času Ciceronovem bili so dečki imenitnih Rimljanov od grških sožnjev podučavani in urjeni. 108 11. Efešani so posebno častili 108 (pass.) Diano, ktere hram je Ilerostratus zažgal. 12. Po zvestobi prija¬ teljev bili smo dolgo podpirani. 55 §. 79. Futurutn (I.). 1. Numerabuntur sententiae , non ponderabuntur. 2. Ut salutas, ita resalutabere . 9 3. Nulld re ab officio deterrebimur. ui 4. Qui prc- cibus non movetur, ui minis non movebitur. 5. Natura ,, 33 non poend arcebuntur boni viri ab injuria. 6. Virtutis honos nulld oblivione delebUur. 7. Moerore prorsus consumeris, amice! 8. Pecunia con- sumetur ln li ° agrorum emptionibus. 9. Libri tui et legentur a me diligenter et custodientur diligentissime. 10. Nihil est virtute 82 ama- bilius, 81 nam komo ed ornatus, ubicunque erit, a nobis diligetur. 11. Omnes aliquando sopiemur morte, ejus autem vincula non in aeter- num nos vincient. 12. Bes familidris diligentid et parsimonid con- scrvabitur et augebitur. 13. Nunguam periculum sine pericido vin- c etur. 14. Vir bonus ab honesto nulld re deterrebUur, Ui ad turpia nulld re invitabitur. 1. Dokler boš živel, ne bodeš se osvobodil od 37 straha. 2. Y občih nesrečah bomo vedno s kakim upom tolaženi frazveseljevani). 3. Ako si dober človek, bodeš po 33 naravi, ne pa po kazni od- vračevan od krivice. 4. Ne bote se z zakladi osvobodili od skrbi. 5. Poštene ljudi, kjer koli bodo, bomo mi spoštovali (pass). 6. Prošnje in solze bodo vas lehko omečile in pomirile (pass.). 7. Naj hrabriši vojaki bodo (v) vodnem miru onemogli in omehkužili se. 8. Eeči dobrega človeka ne bodo brezsmrtniki nikoli v nemar pustili (pass.). 9. Junaštvo Sparčanov bode se zmirom veličilo (slavilo). 10. Hudobne ljudi bo do zadnjega zdihljeja vest pekla (grizla — pass.). 11. Spomin slovečih in dobro zaslužnih mož ne bo v pozabo prišel (z nobeno pozabo ne bo obsbt). 12. Starost nas ne bode zadrževala (pass.) krepost izvrševati. §. 80. Perfectum. 1. Patria et parentes sunt, quorum benejiciis maximis obligdti sumus. 2. Caudino proclio Spurius Postumus et Titus Veturius consules superdti sunt. 3. A Servio Tullio rege census Romanorum habitus est. 4. Multa ct jucunda consuetudine conjuncti sumus inter nos. 88 5. Prima solis defectio a Tkale praedicta est. 6. Venčno ( afsumpti sunt Hannibal ct Philopoemen. 7. Postea custodUus sum a te, tu a me obscrvdtus. 8. Mardonius, satrdpes Xerxis, cum du- centis millibus 105 peditum et viginti millibus eguttum a Pausania fu- gdtus est. 9. Duae urhe s potentissimae, Garthdgo atque Numantia , ab eodem Scipidne sunt dclctae. 10. Rellum Peloponesidcum anno * 8 m Slov. d d m so (z inf'.). Grl. #, 145 Slov. na (z akus.). 56 guadringenlesimo quarto antc Christum natura finitum est. 11. Datum est Neptuno maritimum omne regnum. 12. Cicero pater patriae ap- pellatus est, quod urbem ab incendio et intcritu eloguentia sud libe- raverat. 1. Furius Kamillus, ki je bil domovino od Grallov osvobodil, bil je drugi Romulus imenovan. 2. Konjniki Rimski bili so dva dni 50 udržani od jedi in streho. 3. Antonius je bil za 83 sovražnika domovino držan in razglašen. 4. Sicilija se je nekdaj morda Italije držala (bila zvezana z Italijo). 5. Borba je trpela (se vlekla) tje do večera. 6. Oči so od nature s tankimi kožami prepreženo (= oblečene). 128 7. Zemlja je odeta s cvetjem, rastlinami, drev¬ jem, žiti. 9. Boj, ki ga" je bil Tullus Hostilius napovedal Alblja- nom, končal so je z borbo Iloratijev in Kuriatijev. 9. Themistoldos je bil od očeta izdedinjen. 10. Filippa, kralja Macedonskega, pre¬ kosil je (pass.) sin (njegov) Aleksander (v) bojni slavi. ll.Athene je Perikles z naj lepšimi umetnimi deli ukrasil (pass.). 12. Solon je (pass.) dal državi Athenski postave. §. 81. Plusguamperfectum. I. Nunguam animus Pelopidae plaedtus est in 71 Alexandrum Phcracum, a guo erat violdtus. 2. Romulus et Remus in iis locis, ubi educati erant, urbem condiderunt. 3. A consulibus L. Genucio et Q. Servilio census iterum habitus est. Primus a Servio Tullio rege habilus crat. 4. Multifariis aliguando augebimlni bonis vos, qui in liac terra omni miseriarum genere exerciti eratis. 5. Ego a patre deductus eram ad Scaevolam et a senis latere nunguam discedebam. 6. Urbs Lacedaemoniorum non erat munita muris, sed praesidium guaercbdtur in fortissimis civibus. 7. Pater Castici Seguani, gui regnum in sua civitate habuerat , a senatu pojmlogue Romano ami- cus appcllatus erat. 8. Orbem jam totum vietor Romanus habebat 7icc satiatus erat. 9. Romani saepe vidi erant ab Hannibale; sed tandem Hannibal a Romanis vidus est. 10. Romani a Graeeis eruditi erant artibus 146 et literis. 1. Palatin, na kterem je bil odgojen 137 sam, naj prej je utrdil Romulus. 2. Nikoli niso se vaša srca potolažila proti 71 onim, kteri so vas bili razžalili (pass.). 3. Nikoli se nismo oddaljevali (odstopali) 108 od strani Scaevole, h kteremu nas je bil oče odpe¬ ljal (pass.). 4. Brata 34 Romula in Rema bila je naj prej volkulja hranila (redila — pass.). 5. Po Caesarjevih gostbah (pojedinah) in darovih bila se je neskušena množca pomirila. 6. Caesar je na H« Slov. v (z lok.). 57 ,/^naj višem vrhu hriba dve legiji, ki sta se bili v tostranski Galliji naj zadnje nabrali, v bojni red postavil. 7. Grki so bili Rimlja¬ nom, kteri so jih bili preobladali (pass.), učitelji umetnosti in znanstev. 8. Velik je del mesta Korintha, ki so ga 99 ’Rimljani razdejali pass.), potlej spet sezidan. 9. Mnoge narode bili so Perzje premagali (pass.), ali Perzje sami bili so premagani od Grkov. §. 82. Futurum exactum (II) 1. IIoc vobis didum erit. 2. Flos nisi carptus erit, m mox cadetipse. 3. Si condemnatus eris, non istampccuniam qumquennio Wi eonsumes in 145 statuis. 4J Ific liber, honori Agricolae, soceri mei, destinatus, professione 80 pietatis ant laudatus erit aut excusatus. }5. Res, cim 147 haec seribebam, erat in extremum deducta diserimen. .Brutus enim Mutinae 107 vix jam sustinebat; qui si eonservdtus erit, vicimus. 6. A bonis omnibus defendar, etiam si a moliš neglectus ero. 7. Nemo judicalMur, anteguam accusatus erit. 8. Si hostes pa- triaefugdti erunt, omnes domus et viae floribus ornabuntur. 9. Quae šota erunt, ca metentur. 10. Oppida vestra bene munita erunt, si vos ipsi viri fortes eritis. 11. Si guando cinctus ero a certis amicis nec amplius ab invidis et malevolis stipdtus, tune me felicem 83 habebo. 1. Ako boš (za) kaj vprašan, kaj (jeli) ne boš odgovoril? 2. Ako vas sam Bog ne osvobodi 143 (pass.) od spon telesnih, 79 vain ne bo mogel pristop v nebo dovoljen (odprt) bitij 3. Vedno bote zdravi, ako bote v vseh rečeh mero imeli (rabili — pass. fut. exad.) 4. Previdni vojvoda ne bo začenjal bitko, 24 dokler mu se vojniki ne izurijo (prodno se izurijo). 143 5. Ko 147 sc trume na jedno mesto zbero, 143 poslal se bode del vojske v 7 °Albo. 6. Ko 147 se tabor dovolj utrdi, 143 bodo vojniki precej v boj izpeljani. 7. Mladenič, ki bo dobro odgojen, 143 bode dober glas roditeljev svo¬ jih s poštenjem svojega življenja potrdil. 8. Ako se naše navade (nravi) poboljšajo, 143 bodo se tudi časi hvalili. 9. Ako se tem lju¬ dem dar podeli (da), 143 bodo molčali. 10. Ako nikogar ne bom raz¬ žalil (pass.), 143 ne bodem sam od nikogar žaljen. III. Conjunctivus activi. §. 83. Praesens. I. conjugatio. 1. Persaepe evenit, us ut utilitas cum honestdte certet. 2. Quid cogites de adventu tuo, seribe ad nos. 3. Ut jugulent homines, 147 Cum ali guurn temporale, t. j. kedar pomonja zgol čas, ne pa ob jodnem tudi vzroka, sklada se v vseh časih z indikativom, zlasti čo stoji v glavnem stavku tum. Sloveni se: kedar ali ko, t. j. takrat kedar, ali on daj kedar. GH. 114 , 119 in w*>. ' 148 Za glagoli fit, acctdit, evlinit, contingit (pripeti se, dogodi se), latini se s1oy. da z ut, 58 surgunt de (v) node latronee. 4. Ita vivere debemus, ut in omni re vedam conscientiam servemus. 5. Hanc veniam, vehementen cupio, ut impetres. 6. Jam non habeo, quid aut mandcm tihi, ant narrern. 7. Inčev tum est, guo le loco li9 mor s expedet; itdgue tu Mam omni /fl točo expetla. 8. Peto a volne , judices, ut ir> / innocentium calamitatem levetis d in 8exti Boscii causd periculum, quod omnibus intendUur, propulsetis. 9. Ornamus cOrpus , orhemus na etiam animum. 10. Dl tibi dent, 119 quod optes. H. Justitiam adversus infimos servemus . 113 jfc 12. DelpMni tantd intevdum vi e mari exiliunt, ut 131 vda navium transvulent. J. Kaj (jako) pogosto se dogaja, da 148 se strasti (želje) z P nmom^ bojujejo. 2. Silno želim, da 168 dobimo to dovoljenje. 3. Varuj se, da ne 152 obupaš koj nad (o) svojo J” rešitvijo. 4. Kako močno da 111 te ljubim, ni ti neznano. 5. Ne vem, zakaj da 111 v naj 'važniših rečeh nfnoge ljudi ne veseli domači jezik. 6. Ljudje se kaznjujejo, ne ker So se pregrešili, temveč da ne 152 bi nanovo grešili. 155 7. liže ne vemo (nimamo) kaj da 111 bi vam ali zaupali 155 ali pripovedovali, fe. Obdarjeni smo z umom, da 152 resnico iščemo.;. 9. Bog nam zapoveduje, da naj 151 ljubimo vse ljudi, ne le prija-) teljc,^ ampak tudi neprijatelje. 10. Bog naj 113 nas čuva (ohrani)/ 11. Življenje svojo z dobrim deli olepšajmo, 113 da si večno boga¬ stvo pridobimo (pripravimo). §. 84. Na dalje. II. conjug atio. Quid i0 timeas, scio. 2. Čuvate, ut valedtis. 3. Sol efficit, ut omnia floreant . 153 4. Impdrdbis a Cacsdre, ut tibi abesse liccat . 153 5. DuMto, num idcrn tibi suadere, quod miki, debcam. 6. Esi Iie- gulo tam mobile ingenium, ut plurimum audeat, plurimum timeat. m* Pri substantivu locus so na vprašanje k j o? in (v, na) voči dol iz¬ pušča tor stavlja ablativ brez predloga (zlasti ako ima stati v slov. poz lok.). 150 Da sc Iatini z ut cum conjunctivo, a da ne z ut non cmn conj., kedar izražuje nasledke tega, kar je ročeno v glavnem stavku. Navadno se nahaja v glavnem stavku, ali se vsaj more v mislili dodati jedna od teh-le besed: tam, ita, sic, adeo (tako), is, tališ, ejusmodi (tak, takov), tantus (tolik), tantum (toliko). — Ut cpnsecutivum (posledični). 151 D a se bjtini z ut cuni coyj. v odvisnih podbujavnih stavkih, t. j. kedar se more zameniti z naj, da naj, da bi, ali pa z imperativom; ravno tako tudi da ne z ne c. vonj., kedar so more postaviti namesti njega da naj ne, naj ne, da no bi, ali pa imperativ. Gl. 112 .. 152 Da se iatini z ut c. conj., kedar znači namero ali namen na vprašanje zakaj? iz kterega namena (ut finale, namerni); a da ne z ne c. conj. — Slov. rabi indic, praes., indic, fiut■ ali pa condit. praes. 158 Conj. lat. se sloveni ali s indic, broz da, ali indic, z da, ali pa z kon- dicionalom, ali pa s koiicessivom. 59 7. Cura, ut valeas et nos ames. 8. Eabeo quid i0 timeam, quid optem, quid etiam in posterum destinem. 9. Cum praecipitur, nobismet ipsis imperemus, hoc praecipitur, ut ratio coerceat temeri- tdtem. 10. Non quaero, quam multos libros, sed quam bonos habeas. 11. Amemus 113 patriam, pareamus senatni. 12. Nemimi invideat, 113 qui cupit esse bedtus. 13. Nescis, insane, nescis, quantas vires vir- tus habeat; nomen tantum virtUtis usurpas; quid ipsa valeat, igno- ras. 14. Praecldrum illud est, si guaeris, recturn quoque et verum, ut eos, qui nobis carissimi esse debeant, aeque ac nosmet 88 ipsos amemus. 1. Česa 40 da se bojite, vemo. 2. Nič ne vidim, česar 40 bi se bal. 155 3. Glej (skrbi), da 154 te kaT 127 naj predvidimo. 4. Ne morem povedati, kako da mi se Tuskulan dopada. 5. Zmernost pomirjuje želje, ter nareja, da 154 so te pameti pokorne. 6. Da bi le 110 vsi državljani domovino ljubili in zakonom bili pokorni. 7. Teste, česa 40 da se bojimo, 111 kaj da želimo, kaj da tudi za naprej nemerjamo. <"* 8. O ko bi 116 vsak človek sam sebe premagoval (sam sebi zapo¬ vedoval) in poželenje (želje) brzdal! 9. V mestu ostanimo. 113 10. Roditelje spoštujmo, Boga 40 se bojmo, postavam bodimo poslušni! 11. Sin naj bo 113 pokoren očetu! 12. Test nas opominja, da naj bomo (praes.) zakonom poslušni. 13. Zavračajte 113 od sebe 95 , zlob- nike (budobnike), da samim sebi ne 152 škodujete. §. 85. Na dalje. 111. et IV. conjug atio. 1. Non dubito , an tibi seribam . 125 2. Caesar copias suas in proximum collem subducit, ut aciem instruai. 3. \Nunquam tam male est Siculis, quin aliquid facete d commode dicatiT. 4. Ego a te. peto, ut seribas aliquid; jam pridem enim conticuerunt tuae literae. 5. Tanta vis probitatis est, ul eam vel (tudi, celo) in eis, quos nun- quam vidimus, vel quod majus est, in hoste etiam diligdmus. 6. Vos oro atque obseero, judices, ut attente bondgue cum venili mea verba audiatis. 7. Cura , ut omnia sciam, sed maxime, ut valeas. 8. Ame¬ mus 113 patriam, pareamus senatni, praesentes fructus negligamus, posteritatis gloriae serviamus. 9. j Caepio Brutus dat operam, ut pro- consul 3i provinciam Maccdoniam. llhgricum et totam Graeciam defen- dal, custodiat incolumemoue conservet. 10. \Peto a vobis, judices, ut audacium sceleri resistatis , innocentium cdlamitatem levetis et in Sexti lioseii causd periculum, quod omnibus intenditur, propulsetis. 11. Edimus, ut vivamus; non vivimus, ut edamus. 12. Semper jus vincat , 113 nunquam utilitas. 13. Discipulus obediat praeceptori. 14. Anres habetis, ut audiatis. 'Ut (da) c. conj. stoji' tudi za glagoli: curare, facere, efficere, operam dare (truditi ao) in podobu. 60 1. Starešinstvo sklene (starešinstvu se dopade), da ti, o Len- tulus, kralja Ptolemaeja nazaj odpelješ. 2. Skorej bomo vojsko iz¬ peljali iz tabora, da (jo v) red postavimo. 3. Starešinstvo odloči (starešinstvu se dopade), da naj 151 mnenje svoje ob kratkem izrečem. 4. Glejte (skrbite), da 154 tudi poštene sovražnike spoštujete.. 5. Glej, da ne 152 strežeš (služiš) jezi. 6. Ko bi vendar 116 vsi ljudje spre¬ videli, kako mnoge reči da ne vedo. 7. Trudi se (daj [si] truda), da 154 kot poglavar obraniš, obvaruješ in neokvarjene ohraniš pro- vincijc. 8. Odpuščaj drugim mnogo, a nič sebi. 9. Nisem tako neumen, sodniki, da ne bi vedel, 155 kaj o smrti Klodijevi mislite (čutite). 10. Po pravici prosiš in rotiš sodnike, da naj 151 pazljivo poslušajo tvoje besčde, hudodelstvo kaznijo in nesrečo nedolžnih zlajšajo. 11. Nobedna bol ni tolika, da 150 ne bi 155 je dolgost časa zmanjšala. 12. Bog jo dal ljudem um, da ga 156 spoznavajo, ter dobro od zla razločujejo. 113. Naj bomo od hudobnežev v nemar puščani. 113 14. Bodi marljiv'" da (si) duh v 33 vedah izobraziš. 15. Mi smo na tej zemlji, da Bogu služimo. §. 86. Imperfectum. L el II. con jug ati o. I. Papirus Cursor edixil Fabio Bullidno, quem exercitui im- ponehat , ne cimi boste pugnaret.W\ 2. Caesar Aeduis concessit, ut Bojos in finibus suis collocarent.} 09 8. Hiero Sgracusdnus ut patem a Bomanis impetrdrd, dedit argenti talenta ducenta. 4. Bomani Vejos ita prorsus dclcvenmt, ut postea ne vestigia quidem hujus urbis restarent . 109 5. Pisistratus non fuit quidem civibus suis utilis, sed ita eloquentid flor uit, ut literis doctrinčtque praestaret. 1 6. Pgtha- gbras et Pgthagorei nunquam dubitdrunt, guin 111 ex universa mente divina delibatos animos haberemus. 7. Marcelli, Scipidnis, Mummii domus quuni u9 honore 33 et virtuteflorerent, signis 157 d tabulis pictis erant vacude. \8. Hune ego virum, cmot 136 simul studeremus , 158 arete familiariierguc dilexi: illc meus in urhe, Ule in seccessu contuber- ndlis. 9. Diogenes disputabat, quanto 8i regem Persarum forlknd super ar et , 118 10. TJtinam virorum fortium atque integrorum copiarn haberetis! 11. Vituperavimus te , ut moreš tuos emendares. 186 Ako je v glavnem stavku pras. ali futur. ali imperat., rabi v odvisnem stavku conj. praes. ali pa perfecti, kakor je užo smisel. 156 On, njega (ga), njemu (mu) itd. latini se v namernih (finalnih) stavkih, odvisnih (indirektnih) vprašanjih inv konstrukciji aceusativi cum “■■■' inftnitivo (gl. ako se ozira na subjekt glavnega stavka v sing. in plur. s sui, Šibi, se. 151 Slov. genitiv brez predloga. Gl. 97 . 18» Imperfectum conjunctivi sloveni so v odvisnih stavkih veli krat z i n d i- k a t i v o m in to časih praesentis, časih pa perfecti. 61 1. Caesar je opomnil Divitiaka, da naj 151 se za naprej vsake sumnje 40 varuje (ogiblje). 109 2. Vojvoda je prosil in rotil vojnike, .da naj ne 151 obupajo 109 precej nad (= o) svojim rešenjem. 3. Dosti dolgo bilo bi življenje, ko bi se vse (celo) dobro obrnilo. 4. Koliko ste dali talentov, 103 da mir zadobite 109 od Ttimljanov? 5. Mnogi ljudje manj cesto bi grešili, ko bi pomislili, kako da je Bog pravičen. 6. Starešinstvo je sklenilo (starešinstvu je dopadlo), da bi konsula imela 109 naj više poveljstvo ne dalje nego jedno loto, 50 7. Pomišljal sem si, ali (num) bi tebi imel to svetovati, kar sebi? 95 -8. Učitelj te je opominjal, da 151 ponašanje svoje popravi (= popraviš). 159 19. Demosthenes se je trudil na 47 vso moč ( = plur.J , da bi domovino otel 159 od pogube. 10. Da si (= ko bi bil) 115 pri¬ jatelj resnice, ne bi (trdovratno) ostal v zmoti. 11. Agrippa je opomenil Attika, da naj 151 sebe svojim ohrani. 159 12. Ljudje bili bi srečniši, ko bi želje (svoje) krotili. §. 87. Na dalje. 111. et IV. conjugatio. 1. Senatui placuit, ut breviter sententias diceremus. 2. Ario- vistus postulavit a Caesare, ut praeter se denos ad colloauium ad- ducerent. 3. Laelius et Scipio saepe ad Catonem veniebant, ut ejus de senedute sermones audircnt. 4. Nihil habebam, quod scriberem. 5. Bomulus ut novam urbem prius legibus muniret , quam moenibus, edixit, ne quis 1R0 vallum transiliret. 6. Leges Lgcurgi id maxime spedabant, ut laboribus erudirent juventutem. 7. Ego a patre ita eram dedudus ad Scaevblam, ut, quoad liceret, a senis latčre nun- quam discederem. 8. Si virtutem šolam coleremus, non viveremus in tot tantisque auris. 9. Si med consilio obedires, non tam diu dor- mires. 10. Mos apud Bomanos hic epularum fuit, ut deinccps, qui' accubarent, canerent ad tibiam darorum virorum laudes atque vir- tutes. 11. Omnes fere civitates Graedae adversus Persas duces 51 delcgurunt Athenienses, quo facilius (eos) repellerent , si forle bcllum renovarent. 12: Senatus dccrevit, uti 151 decem legati regnum, quod Micipsa obtinuefat, inter Jugurtham et et 'Adherbdlum dividerent. lr A i 1. Bilo je mnenje Hortensijevo, da naj Lentul kralja Ptole- maeja brez armade nazaj odpelje. 159 2. Pythija je Athenccm na¬ ravnost zapovedala, da naj si Miltiada vzamejo za 51 vodjo. 3. A. 169 Ako je v glavnem stavku kak pretekli čas (imperfeatum, perfeetum historicum [pripovedni], plusquamperfectum), stoji v odvisnem stavku cunj: imperfecti ali pa plusquamperfecti; plusquamperfecti se ve da le ondaj, kedar se je dejanje odvisnega stavka dogodilo pred nego dejanje glavnega stavka. iso He quis [v finalnih stavkih) namesti ut nemo (ut nuttus ), 82 Caecino sem zmirom tako cenil, da nisem z nobednim človekom Ijnbezniviše živel. 159 4. Numa. Pompilius da sirove ljudi po bogo¬ častju ukroti, 159 jako je mnoga svetišča) postavil. 5. Mnogo (reči) no bi (vi) vedeli, ko bi 161 vas drugi ne učili in ne izobraževali. 6. Ljubili smo Pompeja, prodno smo vedeli, koliko 84 da m se od- /fy likujel 5 ’ 8 ' z umom (talentom) svojim. 7. Zakaj se nisi trudil (dajal [si] truda), da provincije (kot) poglavar obraniš, 159 obvaruješ in neokvarjene ohraniš? 8. Athenci so vprašali Apollona, kako da naj 111 bi se (= sebe) branili proti (= od) Persijanom. 9. Lykurgus, oni jako ostri zakonodajavec Lacedemonski, železne jo vpeljal de¬ narje/ da bi lakomnost ljudsko zmanjšal. 10. Imenitni Rimljani so §. 88. Perfectiim. L et IV. conjugatio. 1. Scire cupio, guae te Attici literae delectaverint. 2. Nullus kolitis fuit intra Italiam, gui Romanam virtutem mu,gin fatigavftrit, quam Samnites. 3. Non. is cs, Catilina, ut te aut pudor a iurpi- tudine, aut m.etus a pcriculo, aut rado a furore vevocarit. 4. Ne ia ‘ z ignores, c/uid ego in tuis literis desideraverim, scribam aperte, sicut et, mea natura ct nostra amicitia postulat. 5. Datis in atiem pedi- tum 105 centum, eguitum decern millia produxit, proeliumgue commi- sit, in guo tanto Si plus virtute valuerunt Athenienses, ut decemplicem numerum hostium profligdrint. 6. Primi Italiae cultores Aborigines fuere; guorum rex Saturnus iantae juslitiae 162 fuit, ut nemo suh illo servierit. 7. Nemo hominum' 10 tam bonus fuit, ut nunguam pec- carit. 8. Nunguam tam crudeles fuimus, ut jod causd ullum animal vexaverimus. 9. Tantum fuit odium EteSclis et Polgnicis, Ut ipsa mor s illud non finicrit. 10. Tam prospera er at Attici valetudo, ut per annos triginta mcdicmae non indiguerit. 11. Ea fuit Mithridatis magnitudo, ut non sui tantum temp oris, verum etiam superioris aetatis omnes rcges majeslate superaverit. 1. Da vem, kaj da si v mojem listu pogrešal, piši odkrito¬ srčno, kakor naše prijateljstvo išče (== tirja). 2. Ysi veste, zakaj da sem hišo svojo z večimi branili zavaroval in utrdil. 3. Kdo ne ici y kondieionalnih (pogojnih) stavkih, (si, nisi) stoji imperfectum in plusguamperfectumconj., -ako se sedaj godi, ali se je pa uže zgo¬ dilo protivno temu kar se pripoveduje. čf. pr . parum sciremus, nisi a ud is s emu s alios, t. j. slišali smo ter nekaj znamo. gl. 116 . 1C2 Genitiv v zvezi s kakim adjektivom v lat. cesto izražuje, kakošna je kaka oseba ali stvar; nam rabi tukaj ali tudi genitiv ali pa adjektiv. N. pr. Hotno magme sapientiae, človek velike modrosti ali zlo moder, — Genitivus gmlitatis (kakogti ali kakovosti). Gl. 74 . [II, 46.] 63 ve, kako mnogi ljudje da so v vseh časih stregli (= služili) slavi ali (pa) denarju? 4. Y bitvi Marathonski odlikovali so se toliko y- 0*0 junaštvu Athenci, da so deseterno (= desetkrat \oliko) število’ sovražnikov proobladali. 5. Povejte nam, kako da sta Prutus in Kollatlnus Rim od gospodovanja kraljev osvobodila. 6. Tolika je bila hrabrost Sparčanov, da 160 niso nikdar mesta, svojega z obzidjem utrdili. 7. Saturn je bil tako pravičen, da niso pod njim ljudje robovali. 8. Ne morem ti povedati, kako da 111 me je tvoj list razve¬ selil. 9. Kako željno (s kolikim hrepenenjem) da smo te užč dolgo pričakovali, morem komaj povedati. 10. Kaj da ste vsak dan slišali, imate na večer spefj premisliti. §. 89. Na dalje. II. et lil. conjug atio. 1. Non dubito, quin 168 habuerit vini magnani semper oratio. 2. Quis funquam dubitavit, quin in rcpublica nostrd prim,as partes eloguentia tenuerit semper, secundas juriš scicntia? 3. Scis, quant- opere summum illum virum suspexerim dilexerimque. 4. Antonius is est, qui i6i semper senaius judicium, et auetoritalem conUrnpserit. 5. Caesar iJiviliaco ostendit , quae i5 in concilio Callorum separutim quis- que de Dumnoriae apud se 156 dkcerit. 6. Nostris ex libris perspi- cies , et quae gesserimus et quae dixer%mus. 7. Qui mortdles initio Afvicam hdbuerint, in farna varia est. 8. Socrates adeo contempsit i mortem, ut laeto vultu venenum biberit. 9. Nulla gens tam fera est, cujus (= ut ejusj mentem non imbuerit Dei (slov? v z akus.) opinio. 10. Britanniam qui mortales initio coluerint, parum compertum est. 11. Cogita, quae ego de te, Mctelle , in senatu egerim, quae in con- cionibus dixerim , quas ad te literas miserim. 1. Veš, česa 40 da sem se bal, kaj da upal, kaj da za naprej odločil. 2. Saturnus se pripoveduje, da 120 je bil tako pravičen (=; tolike pravičnosti), 182 da niso pod njim ljudje ni robovali 159 ni last¬ nine imeli, temveč (da) je bilo vse vsem občno. 3. Vem, kako močno da 111 si vedno brata mojega spoštoval in čislal. 4. Taki (oni) ste, da 130 ste vedno starešinstvo in veljavo njegovo prezirali. 5. Kaj da smo vsak dan slišali, govorili, delali, na večer spet pre- mišljavamo (= navajeni smo premišljati). 6. Nikdar ne dvomi, da 103 so v Athenah 107 vede in plemenite umetnije naj bolj cvetle. 7. Caesar razodene Divitiaku, kaj da so v skupščini Galli rekli o Dumnorigu. 8. Negotovo je kdaj in kje da je živel Homer. 9. W3 Quin, da (gl, N7 ) stoji za nikavnimi irrazi: non est dubium, non du~ bito, nemo dubitat, quis dubitat? tudi stoji quin (slov. da ne) za izrazi;- paulum abest, haud multum abest (manjka) in podobn. i« Qui zz ut (is). 64 Nihče ni tako dober, da bi bil vedno brez grehov živel. 155 10. Kdo je tako dober, da bi bil vedno izpolnjeval zakone (= pokoren bil 155 zakonom), {H. Kaj da je Cicero v starešinstvu razpravljal, kaj da je v skupščinah govoril, dosti vam je znano. §. 90. Plus quamperfectum. 1. et IV. conjugatio. 1. Themisludes cum ni in epulis recusasset lyram, habitus est 33 indoctior , 165 2. Consilium, ratio, sententia nisi in senibus essent, non summum consilium majores nostri appellassent sendtum. 2. Duode- quadraginta annos tgrannus Sgracusanorumfuit Diongsius, quum x36 quinque et viginti natus annos W3 dominatum occupavisset. 4. Nos omncs fere nihil sciremus , nisi audivissemus alios. 5. Nisi llias fuisset, idem tumulus, qui corpus Achillis tegit, etiam gloriam sepe- livisset. 6. Manius Curius quum 136 de Samnitibus, de Sabmis , de Pgrrho triumphasset, in vita rustica consumpsit extremum tempus aetatis. 7. Carthago diruta est, quum stetisset annos sexcentos sep- tuaginta duos. 8. Quum venissem Aihenas , 76 sex menses cum A.ntib- cho philosdpho fui. 19. Di&ngsius quum fanum Proserpinae Locris 107 expilavisset , navigdoat SgracusasN j 10. Si minus etfhvisset, notus minus esse'tTIlixes. 11. Si de tuo luctu prius audivissem, ad eum meas literas accommodavissem. 12. Si audivissemus, in quo periculo essetis, stotim ad vos advolassemus. 1. Ko 186 je Porscna, kralj Etruskovski, poskušal 159 Tarkvi- nije v mesto nazaj pripeljati ter je bil (o) prvem napadu Jamkul zavzel, rešil je Horatius Kokles mesto. 2. Jaz bi bil drugač sodil, 161 ko bil pri (= v) sodbi navzočen bil. 8. Kaj bi mi znali, ko bi nas drugi ne bili podučevali (= izobraževali)? 4. Ysi (vi) ne bi nič vedeli, da 161 niste drugih slušali (= slišali). 5. Ysi so vedeli, kako da je bil Caesar srca neizkušene množce pomiril. 6. Da 161 ste (= 8,ko bi bili) prosili, bili bi dobili, kar vam je treba. 7. Ko bi no bil Maeeenas pesnika Iloratija 24 častil, ne bi bil ta hvale (plur.) njegove 93 (v) ljubkih pesmih popeval (= slavil). 8. Sokra- tes je pred smrtjo v tamnici mnogo 45 o brezsmrtnosti duše govoril, ko 136 je bil čašo smrtno (= smrti) izpraznil, ter je pustil dušo v naročju (= med objemi) slednikov svojih. 165 Komparativ se prestavlja časih tudi s positivom, dodavši mu: nekaj, nekoliko, malo, precej, preveč, pre — , če nima pri sebi quam ali pa ablativa comparationis (gl. 82 ), N. pr. Altior, neko¬ liko visok, malo visok, previsok, [II. 95.] 65 §. 91. Na dalje. 11. d Ul. conjugatio. 1. Cacsar docčbat , ul ni omni tempore totius Galliae principa- tum Aedui tenuissent. 2. In ipsa Graecia philosophia tanto in ho- nore nunguam fuisset, nisi dodissimorum contentionibus dissensioni- busgue viguisset. S. Hune ego si in praefedis habuissem, quem tu & mc hornincmjP'putares. 4. Plura seripsissem, nisi tui festinarent. 5. litinam Catillna omnes secum suas copias eduxisset! 6.j C. Gracchus si diuiius vixisset, vel paternam vel avitam gloriam aeguavisset. Elo- guentid (slov. zve. loc.J guidem nescio, an habuisset parem nemi- nem. 7. Num si virilem animum habuissetis , terga vestra vidisset kostis? 8. Alexander guum XS6 interemisset Clitum, familidrem suum, vix a se manus abstinuit. 9. Si semper bene vhdsses, mortem iQ nun¬ guam metuisses. la. Scipio militum virtutem collaudavit, quod 1&6 eos non cruptio hostiiim, non altitudo moenium, non munitissima arx deterruisset, guominus transcenderent omnia pervjimperentgue. 11. Nomen Thuajdidis vix exstaret, nisi seripsisset historiam. 12. Magna esset multorum virorum gloria, nisi perdidissent illam exitu vitae. 1. Jugurtha se je bal jeze 40 starešinstva, ko bi poslancem ne bil pokoren (plusguamprf.). 2. Kaj bi (vi) o nas mislili (= sodili), ko bi bili (mi) tega človeka za 83 tovariša imeli ? 3. O da 116 si Katilina, vse tovariše svoje s seboj 90 iz mesta izpeljal! 4. Več bili bi (mi) o svojih zadevah pisali, 161 ko bi ne bil listar hitel. 5. Tvoja ,»> , pamet (spomin) bila- 116 '’bi jakša, ko bi jo bil (ti) pridniše uril (== ; : vadil). 6. Mnogi ljudje bili hi srečniši, da 161 so (= ako bi bili) v vseh rečeh mero imčli. 7. O ko bi bil. (ti) le mnenje svoje 49 odkritosrčno (== svobodno) izrekel! manj bi bil (ti) i sebi 95 i meni škodoval. 8. Ko bi ne bil premenil obleke (plur.) u Kodrus, kralj Athenski, ne bi ga bili sovražniki umorili. 9. 0 da ste (= ko bi bili) postavam pokorni bili! 10. Srečno bi (ti) živel, da nisi 161 za¬ pustil pota 24 čednosti. 11. Imena mnogih mož ne bi bila znana, da niso 161 knjig pisali. 12. Nikdar ne bi bil Herkules prišel k bo¬ govom, da si ni pota k njim s krepostjo utrdil. 13. Athenci so Miltiada ko 136 je bil z modrostjo (= previdnostjo) in junaštvom Kserksa premagal pri Marathonu, kaznili z globo (= denarjem). IV. Conjunctivns passivi. §. 92. Praesens. I. conjugatio. 1. Nune vides, guibus fludibus jademur. 2. Nemo est tamfor- tis, guin rei novitate perturbetur. 3. Nemo prudens punit, guia 1G6 Quod, da, ker, se sloveni sploli z indik, ; s konjunkt. se nahaja samo Pr ondaj, kodar pisaveo ne6e kaj izreži kot svoje mnenje, temveč kot mnenje koga drugega. — Slov. češ da, češ ker, ker dejal je itd. (z indik.). [II. 188.) 5 66 peccatum est, sed ne peccetur. 4. Urši per hiemem tam gravi somno premuntur, ut ne vulneribus quidem excitentur. 5. Caesar Aeduorum principes graviter accusat, cjuod ab iis non sublcvetur , 166 6. _Auget Antonius furorem in dies; in statua Caesar is, quam po suit in r o strin, inscripsit PABENTI OPTIME MEBITO ut non modo sicarii, 8 * sed jam etiam parricidae judicemini. 7. Milites nostri fortes sunt , non ut ipši laudentur , 125 sed ut patria ab hostibus liberetur. 8. Mirum est , ut nl animus agitatione motugue corpbris excitetur. q. Parentum 167 est mr dr e, ut liberi bene educentur. 10. Lex est apud Bhodios, ut, si qua rostrata in portu navis deprehensa est, publicetur. 1. Podvrgujemo se zakonom, da se red države obdrži (= ohrani). 2. Ne vem, zakaj da mnogih ne veseli (pass.) v naj važ¬ nejših stvareh domači jezik. 3. Nisi tako srčen, da te ne bi 150 nova reč zmetla 155 (zmešala (pass.). 4. Glejte (skrbite), da 154 Yas hva¬ lijo in ljubijo (pass.) vsi pošteni. 5. Želimo, da 168 nas v tej reči podpirate (pass.). 6. Ne vem povedati, kako namoč da me vselej veselijo (pass.) tvoji listi. d. Kdo bo dvomil, da 163 se po previdnosti Božji vesoljni ta svet ravna (upravlja). 7. Poglavarstva morajo (na to) gledati, da 154 vsi postave spolnjujejo (pass). 8. Glej (skrbi), da se ne 152 razglasiš za 83 sovražnika domovine. 9. Zakoni zahte¬ vajo da 168 se pravica spolnjuje tudi proti najnižim (naj dolenjim). 10. Dobri ljudje si prizadevajo (trud dajo), da 154 se slabo'vedenje (= nravi) mladeničev poboljša. §. 93. Na dalje. II., III. et IV. conjugatio. 1. Tribuni plebis postvlant, ut sacrosandi 83 habeantur. 2. Parete praeceptori, ut in literis bene exerceamini. 3. Gallmae avcs- que reliquae pennis fovent pullos, ne 152 frigbre laedantur. 4. Leges breves sunto , ut facile ab imperitis teneantur. 5. Eoetae ita sunt dulces, ut non legantur modo, sed etiam ediscanlur. 6. Digni sunt amicitid , 169 quibus in ipsis inest causa, cur diligantur. 7-Malihomi- nes multa scelera non committunt, quod mctuunt, ne 1 - 4 puniantur. 167 Genitiv z glagolom essq (v tretji osebi singul.) in s kakim in fin i- tivom so sloveni tako, da so doda: lastno, navada, značaj, znamenje, dolžnost, stvar ali kaj podobn.; ali pa so prestavi z glagolom morom, imam itd. tor so dene lat. g e nit. v slov. n o in., n. pr. liberorurn est colere parentes, dolžnost otrok je (otroci so dolžni, otroci imajo) roditelje spoštovati. [II. 49. 2] 168 Tudi za glagoli: rogare, petere, cupere, optare ett., prosim, molim, želim itd. stoji ut (da, da naj) s konj.; velikrat tudi n c (da ne, da naj ne, da nebi) s konj., zlasti za prvimi tremi. 169 Dignus in indigmis (vreden in nevreden) zahtevata v lat. ablat. a v slov, g e nit, 87 8. Non hic est locus, ut multa dicantur. 9. Vna est ar s ratiaque pfdurae, dissimillimigue tamcn inter se Zeusis, Aglabphon. Apelles. 10. Id tantum emdtur , 113 quod opus est. 11. Tanta vestra estvirtus, ut ob omnibus colamini. 12. In schola sumus, ut literis et ariibus erudidmur. 1. Glej da ne 162 boš držan (praes.) za 83 nespametnika. 2. Ne vem, lttere da te reči zadržujejo (pass), resnico govoriti. 3. Ako Grki čitajo (pass.) Grke, kaj je vzrok, da (cur) se ne bi naši od naših čitaliP 155 4. Hudoben človek mnogih hudobij 24 ne stori, ker se boji, da 124 nebi bil kažnjen. 5. Postave morajo biti kratke, da jih nevedni (neskušeni) lahko (v) pameti (spominu) drže. (pass). G. Varujte se da 152 vas želje (strasti) od kreposti ne speljejo (pass). 7. Ni dvombe (dvomno), 81 da 163 se države po vernosti državljanov in po pravičnosti vladarjev obdržujejo (skup drže). 8. Homer je tako ugoden (sladek), da se ne samo bere, ampak tudi na pamet uči. 9. Naši ste učenci, ne da 152 se ltaznjujete, ampak da se od- gajate (omikujete). 11. Bodi priden, da se (v) znanstvih izobraziš. 12. Y šoli smo, da nas podučujejo (pass). §. 94. Imperfectum. 1. Lex erat apud Bomanos, ut alter consul ex plebe crearetur. 2. Nave 170 primus in Graeciam Danaus advenit, quum antea rati- bus navigaretur. 3. Homani bene cognoverant , guibus artibus impe- rium terrarum obtineretur . 158 4. Homani colonias sic idoneis in locis collocarunt, ut esse non oppida Italiae, sed propugnacula imperii viderentur. 17 1 5. Utinam ego tertius vobis amlcus 6i adseriberer! 6. Hannibal Carthaginem, patriam suam, metu) 6 ne 124 Bomanis trade- retur, religuit. 7. Miltiadi, qui Athenas totamque Graeciam liberavit, tališ konos tributus est, ut in decem praetorum numero prima ejus imago poneretur. 8. Erat lex apud Tauros, inhumanam et feram gentem, ut hospites Dianae immolarentur. 9. Caligula imperator palam deplorare solebat de conditione suorum temporum, quod 166 ^ nullis cdlamitatibus publicis insignirentur. 10. Tanta copia divitiarum in regno Xerxis j'uit, ut, 'quum 116 Jlumma multitudine consumerentur, opes tamcn regiae superessent . lr>8 Tl. Solon lege constituit, ut, qui exsulem recepisset m in exsilium mitteretur. '12. Gorgiae Leontino tantus honos habitus est a Graecia, ut (ei) uni ex omnibus non inaurdta statua sed aurea statueretur. 170 V slov. na ali v (z lok.). , 171 Kakor dicere, tradere etc. v pass., zahteva tudi vider e v pass. nom. c. inf. Nam rabi navadno: vidi se, iell.se, dozdeva se, da z indik, N. pr. {Vos)vMemini aegroti esse, zdi se da ste (vi) bolni, gl. 120. 172 V slov. pretesen# dovršnega glagola. 5 * 68 1. Lacedaemonci so skrbeli, da 154 se (jim) otroci z delom (trudom) utrdijo. 2. O ko bi 116 vse ljudi natura od krivice odvra¬ čala (pass.). 3. Da bi vas le nobedna reč ne speljala (pass.) od pota čednosti! 4. Njive nebi plodov nosile (rodile), ko 161 se nebi orale in rahljale. 5. Caesar je dobro vedel, kako (na kak način) da se da 9 neskušena množca utolažiti. 159 6. S Iiasdrubalom je na¬ rod Rimski ponovil pogodbo, da naj bode meja obeh držav reka Iber in se Sagunčanom svoboda ohrani. 7. Romul je ptujcem za¬ vetje dal (odprl), df? bi se število prebivavcev Rima povekšalo. 159 8. Mnogi ne bi bili ganjeni po revščini drugih, da niso 161 (ako ne bi bili) sami reveži bili. 9. Athenci so želeli, da 168 se njihovo (suus) mesto utrdi. 10. Tolika je bila govornost Ciceronova, da so bili velikrat naj trdosrčniši poslušavci ganjeni. 159 fjJ.- Da 161 drugim od¬ puščate, (to) bi se tudi vam odpuščalo. 12. Bil je zakon pri Rim¬ ljanih, da naj se mrliči iznotraj mesta ne pokopujejo. §. 95. Perfectum. 1. Adeo exčellebat Aristides abstincntia , id unus cognomine justus sit appellatus. 2. Caesar Divitidcum commonefacit, guae in concilio Gcdlorum de Dumnorige sint dieta. (j.Ilaec cwm 114 ita sint, quid est, quod lTA de Archiae eivitdte dubitetis, praesertim quum aliis quoque in civitatibus adseriptus fuerit? 4. Toto proelio, quum n9 ob kora septima ad vesperum pugndtum sit, aversum kostem nemo vidit. j5. Incredibile est, quantae kostium copiae a Bomanis parvd saepe manu fusae sint, quot 10s urbes illi munitissimas ceperint. 6. Accusati sitis 113 a malis; ab omnibus bonis laudati estis. 7. Quis tam perfectus est, ut virtus ab eo nunquam negleeta sit ? 8. Bauci vestrum' 10 tam bene obediverunt parentibus, ut nunquam puniti sint. 9. Non constat inter auetores, quo anno 43 Troja a Graecis eversa sit. 10. Quam atrociter cum Catilina pugnatum sit, exitus docuit; nemo enim kostium pugnam religuit. j tl. In historia desideratur, ut in rebus gestis declaretur, non solum quid actum aut dicturn sit, sed etiam guombdo. 1. Titus, sin Vespasianov, bil je v vsaki vrsti kreposti tako prečuden, da 150 je bil imenovan (perf.) ljubezen in radost človeš¬ kega rodu. 2. Veš, kako močno da smo te vsi cčnili in ljubili (pass.). 3. Ne vem, ali (jeli) 111 te je narav od te krivice odvrnila (pass.). 4. Kaj da se je vsak dan slišalo, govorilo, delalo, navajen sem na us Est quod, est cur, quid est quod (ali cur ), nihil habeo quod ti izrazi zahtevajo konj. N. pr. est quod 7 ludum. aperuit. 8. Themistocles praedizit collegis, ut ne prius Lacedaemonid- rum legatos dimitterent, quam ipse esset remissus. 172 9. Democritus cum interrogdtus esset, cur omne patrimonium patriae donasset, re- spondet: Ne curd terrestrium rerum m a studio philosophiae et coelestium rerum avbcer. 10. Iter Persarum magis impeditum esset, si urbes Graeciae bene munitae essent. 11. Non contempti essetis ab omnibus civibus, nisi leges a vobis neglectae essent. j 12. Qunm clades apud Cannas Eomanis nuncidta šsset, forum omnesgue viae plan- ‘ gore completae suni. M.3. Munivissent Spartani urbem, nisi satis mu- nita esset fortitudine civium. 1. Aristides se je udeležil bitve (dat.) na morju (pomorske) pri Salamini, ko 136 so ga poklicali bili (pass.) nazaj v domovino. 2. Ne bili bi te zasmehovali (pass), ko bi bil (tl) molčal. 3. Brez 1W Glagoli, ki ssnafiijo postaviti, dejati, položiti ( eollocare, ponore, statuere etc.) zahtevajo na vprašanje kam? v lat. a bi. z in, a v slov. akus. z v ali na. [II. 68.J 175 Imena mest, trgov, vasi in manjih otokov, zlasti grških, stojijo na vprašanje odkod? v abl. brez predloga; v slov. se stavlja pred, nje predlog iz, s ali z (z genit,). 176 Slov. za (z akus.) 70 dvombe bile bi pri Salamini Persje premagovavci bili, da )G1 jih ni (ko bi ne bila) množ in veličina ladij bila ovirala (pass.). 4. Ko 136 so bili Vejani ponovili (pass.) vojsko (boj), bil je Furius Kamillus izbran (dicere) za 51 diktatorja. 5. Po zakonu Silvana in Karbona podeljevalo (dare) se je državljanstvo onim, 100 ki so bil i v z avez-7: nih državah (za državljane) vpisani bili (conj.). 6. Ko se je bila Lydija preobladala in kraljestvu Persovskemu pridružila, obloge 1 je in osvojil Cyrus Babylon. 7. Ko bi bilo življenje toliko držldja- nov o teto bilo, ne bi se bil nihče na sovražnika razsrdil (razhudil). 8. Vrata mestna se nebi bila zaprla, da ni (ako ne bi bil) Han- nibal pred vrati bil. 9. (Vi) bi bili opomenjcni bili, da 115 niste mere' držali (rabili). 10. Mnogi ne bi bili razžaljeni bili da, 115 niso sodržavljanov svojih prezirali. V. Imperativus, infinitivus, participia aetivi et passivi. §. 97. Imperativus aetivi et passivi. 1, Libera te 88 metiO 17 mo7‘tis. 2. Tu si uno in loco es futu- rus , 121 crebras a nobis literas exspedato . 178 3. Censores bini sunto™ magistratum quinquennium habento: reliqui magistratus annui sunto. 4. Terra si tibi parva, ut est, ita videtur, coelestia semper spcc- tato, m illa humana contemmto. 5. Impius ne audčto 179 plaedre doniš iram deorum. 6. Virgmes Vestales in urhe custodiunto ignem foci puhlici sempiternum. 7. Hominem mortuum, inquit lex in duode- cim tabulis, in urhe ne sepelito neve urilo. 8. Dic , quanta sit solis magnitudo, quae forma terrae. 9. Flectere 114 monitis parentum. 10. [Lex erat Solonis: Orado, qua laudantur ii, qui in proeliis necati suni, quotannis eodem die recitator. 11. Movcmini lii predbus nostris. 12. Athenis 107 erat lex Solonis: Ii, qui invite peccaverunt, non in foro sed privalim officii sui admonentor. 13. Regio imperio ls<) duu sunto iiaue consules appellantor; itemini parentu, illis salus populi suprema lex esto.\14. Lcx erat Solonis: Qui exsulem recepčrii, ipse mittitor in exsiliurn ; nam. leges civitatis ab eo spernuntur. \t5. Bitus familiae patrumqu\e servantor. IhS. Solonis lex erat: Qui m bello occubučrunt, puhlice sepeliuntor. 17. Nemo laudator a nobis, nisi bonus; omnes mali vituperantor. 177 Slov. o d z genit. 178 Imp. I. je singulativnega, imp. II . iterativnega pomena. 179 Imperat. II. (futuri) stoji s osebno v zakonih ali postavah, pogodbah, ukazih, zapovedih, in pravilih za življenje, t. j. kedar je zapoved ali prepoved nekako bolj splošne veljave (v slov. imper. imperfektivnih, zlasti iterativnih in frekventativnih glagolov). 180 x. j. viri. gl. 74 , 71 1. Reci, kaj da se je zgodilo, ničesar ne taji. 2. Glej (stori), da 154 boš imel (praes.) hrabro (veliko) srce in dober up. 3. Mnogo poslušavaj, toda govorivaj malo. 4. Jednemu naj se ne daje vse. 5. Otroci naj stariše svoje spoštujejo. 6. Bogatci naj siromakom na (dat.) pomoč hodijo. 179 7. Od države bivajte podpirani. 8. Raj te poduči (pass.) izgled drugih. 9. V Rimu bil je zakon: Nihče naj se v mestu nepokopuje, ali sežiga. 10. Ysi nesrečniki naj bodo slišani in podpirani. 11. Hudobnežev nikakor (na nobeden način) ne podpirajte. 12. Z vedami in umetnijami naj se ne bistri le um (talent), ampak tudi značaj naj se izobražuje. 13. Yzemi (izpelji) s seboj, Katilina, vse svoje (tovariše), očisti mesto. 14. Zakon je bil pri Rimljanih: Brezbožniki naj ne 7 drznejo blažiti z darovi jeze Božje. 115. Zakon je bil pri Rimljanih: Kdor se pri (v) tatvini za¬ sači, naj se bičuje, in s pečine Tarpejske prekucne (v globočino). 16. Gledajte vedno nebeške reči, prezirajte pozemeljske (človeške). 17. Yelikrat drugim, sebi 91 nikoli ne odpuščaj. > §. 98. Infinitivus netivi. Nominativus cum infinitivo. 1. Quid est aliud Gigantum more i7 helldre ml cum diis, nisi naturae repugnare ? 2. Mater timidi flere non solet. 3. Profecto nihil est aliud bene et beate vivere, nisi honeste el recle vivere. 4. Osiris aratrum invenisse traditur . 120 5. Difficillimum est facere, quod om¬ nibus placeat. 6. Non satis est ad bonam vitam paravisse* * divitias. 7. Solamen miseris 26 socios habuisse * malorum. 8. Epiminides puer, aestu et itinere fessus, septem et quinquaginta annos in specu dor- misse dicitur . 120 9. Principibus placuisse* vir is, non ultima laus est. 10. Bovis tanta fuit apud antiquos veneratio, ut tam Capital esset bovem necavisse * quam hominem. 11. Hamilcdris perpetuum odium in' 11 Bomanos maxime concitasse videturl 69 secundum bellum punieum. [12. Quum Xenocrdtes interrogatus esset , cur semper fere sileret, respondit: Quia me aliquando poenituit dixisse*, sed tacuisse nunguam. (to. Quidpraecipuum est in rebus humdnis? Vitia vicisse * hac 82 nulla major est vietoria. 14. Multi sunt, qui urbes , qui po- pulos habuerunt in potestdte, paucissimi, qui se. 1. Nikdar m' koristno grešiti, 53 ker je vselej sramotno. 2. Naj boljšim se dopasti ni maj h ena slava (hvala). 3. Roditelje ljubiti prva je postava nature. 'A. Črta (mržnje) Syrakušanov ni skušal 181 Infinitiv je ali subjekt kakega stavka ali pa objekt (predmet) kakega glagola — na vprašanje, kdj ? infinitiv subjecti ali infinitiv objecti. * Infinitiv perfecti se slovdni z veznikom da (redko kdaj z a k o) in indi- lcativom. Oseba se tu ravna po smislu stavka. (Časih je v slov. subjekt temu lat. inflnitivu človek). Bolj redko rabi tu v slov. infinitiv glagola perfektivnega. N. pr. laudasse, da sam hvalil, da si hvalil itd., pohvaliti, 72 D ion z odjenljivostjo 33 potolažiti, ampak s trdosrčnostjo (ostrostjo) zatreti. 5. Navadi se resnico i govoriti i slišati. C. Mila (žalostna) je beseda, da (inf.) sem imel in nič nimam. 7. Uže sedem ur 50 spati (inf. perf.) je dosti. 8. Zadovoljni smo, da (inf.) smo tvojo napake odkrili; kazni ne zahtevamo. 1.9. Dobrohotnost someščanov vidi se da 171 si prilizovanjem pridobil. jlO. Konsul Varro, se go¬ vori, 120 da se je pri 52 Kannah s Karthagmci tako nesrečno bil za¬ voljo srda Junoninega. 11. Oteti (inf. perf.) meščana v bitki bila je pri' Rimljanih naj veča slava (hvala). 12. Aegypčani, se pripo¬ veduje, 120 da niso mrličev sežigali, ampak balsamovali. 13. Trojo, se pripoveduje 120 da so Grki deset let obsedali. §. 99. Infinitivus passivi. 1. Fortis d constantis 167 est non perturbdri in rebus asperis. 2. Et monere d moneri proprium est verae amicitiae. 3. Nu&guam audi.ri benignius soleo, quam in senatu. 4. Quid prode.st multos vincere ludatione, ah iracundia vinci? 5. Moliš displicere est lau- 'ddri! 6. Res familidris quaeri debet iis rebus, a guibus obesi tur - pitudo; conservari autern diligcntia et parsimonia. 7. Aqud calida lavari Hispani post seaundum bellum punieum a Romanis didicč- runt. 8. Amdre et amdri hominibus et animalibus jucundum est. 9. Puniri debetis, si peccatis. \10. Odium vel precibus mitigari sold , vel communi utilitate 30 depom, vel vetustatc sedari. jG. Multi jam esse latini libri dicuntur 120 seripti inconsiderate ah opiimis (juidem ¥ viris, sed non satis erudltis. 12. A probis probari d ab improbis improbari acqua laus est. 1. Sramotno 53 je biti hvaljen od zlih ljudi. 2. Homer je za¬ služil z veličino dela in lepoto (lesketom) pesmi (plur.) biti sam (jedini) imenovan pesnik. 3. Jaz in Poinpejus, se je dozdevalo, 171 da se 13 kot zastavi države v mestu zadržujeva. 4. Dober človek se vzdržuje (navajen je odvračan biti) po naravi, ne po strahu od krivice. 5. Ugodno 53 je od dobrih in modrih ljudi hvaljen biti. 6. (Y) ljubezni dati se 9 prekositi jako je grdo. 7. Nobedna trudnost ne sme 194 dolžnosti in zvestobe ovirati (pass.). 8. Y 33 vednem miru so navajeni vojaki onemoči in se pomehkužiti. 9. Romulus in Remus, veli se, 120 da sta bila naj prej od volkuljo hranjena. 10. ‘Herkules, se pripoveduje, 120 da je bil od 'Chirona odgojevan in podučevan. 11. Ta mi se knjiga vidi, 171 da je brez premislika spisana. pass.). 12. Le strah, zdi 171 se, da vas je od krivice odvrnil (odstrašil, 13. Zasmehovan biti od neumnežey4 4 ' nikakor ni pogrdno za 27 po¬ štenega moža. 14. Po nedolžnem kažnjen biti silno žali (žalosti) človeško srce. i5. Pri nekdanjih Aegypčanih, se pripoveduje, 120 da so se mrliči balzamovali, 73 §. 100. Accusativus cum infinitivo. 1. Sentimus calere ignem , 182 nivem esse albam , 183 dulce mel. 2. Socrates diccbat 184 se 156 multas red nescirc. 3. Istrorum gentcm, farna esf 185 originem a Colchis ducere. 4. Improbitas imprbbum nunguam sinit acguiescere. 5. Chabrias praestare honestam mortem turpi vitae existimavit. 6. Ferspicuum esi 185 natura nos a dolore abhorrere. 7. Pompejos, celebrem Campaniae urbem, desedisse tcrrac motu audivimus. 8. Socrates judicibus rcspondit sese 156 meruisse, ut amplissimis honoribus at praemiis decoraretur. 9. Nunguam au¬ divimus Aeggptios violasse felem vel crocodilum, guae animalia apud ipsos deorum instar coluntur. 10. Thucgdides non negat fuisse fa- ma/m ,, 185 Themistoclem venenum sua sponte sumpsisse. j11. Omnes antiguas gcntes regibus paruisse notum est. [ 12. Non redum est minori parere majorem. 13. Male vivunt, gui semper se victuros esse credUnt. \14. Sperat adolescens diu se 156 victurum esse.\15. Plerlgue amicos eos potissimum diligunt, ex guibus sperant se 156 maximurn fructum esse capturos. 1. Kdor po krivem prisega, zadostno kaže, dai* r se ljudi ? boji, 156 Boga pa zaničuje. 2. Pythagoras je učil, da duše sicer osta¬ nejo, ali da se iz teles v (druga) telesa selijo. 3. Da 185 je vsem vaše usmiljenje odprte, spodobno je. 4. Znano je, da mrliči ne f čutijo. 5. Res j e/ da 18 '' je narod Rimski vse narode presegel-(v) hrabrosti. 6. Ciccro pripoveduje, da se jo Kato (kot) starec učil Grškega jezika. 40 7. Augustus, pravijo 186 , da ni dalj kakor sedem ur spaval. S. Pravijo, da 186 je Pyrrhus, kralj Epirski, od Herkula izhajal. 9. Znano jo, da se jo Hannibal jako hrabro bil z Rim¬ ljani. 10. Kdo ne ve, da se je Nerva naj pravičnejšega 139 in naj i 82 Ako ima dobiti infinitiv kak določen subjekt, devlje se ta subjekt veči del v akus. (gl. 120 in m ). Ta konstrukcija (skladanje) se zove constructio accusabivi cum infinitivo. Slovencem rabi tukaj veznik da z nom. subjekta in določnim glagolom (v indikativu, včasih tudi v lconditionalu — verbum finitum). 18S Ako jo praedikat stavka, ktori se ima v lat. postaviti v acc. c. inf., kak nomen (substantiv ali adjektiv), mora se tudi v akus. dejati. 181 Acc. c. inf. .stoji na vprašanje kaj? (tudi česa? itd.), ako stavek z vez¬ nikom d a visi od kakega glagola sentiendi ali declarandi. Verba segliendi so glagoli, ki pomenjajo kako misel ali čut, a declarandi, ki se z njimi razodeva ta misel ali čut. N. pr. sentio , cogito, spero, dico, nego, ostendo, significo etc. Tukaj se da ne more zameniti z d a'naj, naj ali imperativom. 185 Acc. c. inf. stoji za nekimi izrazi, kterih pomen je isti, kakor glagolov sentiendi ali declarandi, n. pr. opinio est, spes est, farna est etc. na vpra¬ šanje kakov? kakošen? kaj? 186 Pravijo da, pripovedujejo da itd. se latini z dicunt, tradunt , fiarrant etc. in acc. c. inf. ali pa tako, kakor je rečeno v i 2 °, 74 blažega vladarja skazal? 11. Hudobno žive, ki menijo, da 156 bodo zmirom živeli. 12. Kserkses se je nadejal, da 184 bo 156 s tr um ami svojimi lehko preobladal Grško. 13. ITannibal je upal, da 156 bo v kratkem času imel glavno mesto Italije v svoji pesti (roki) in oblasti. 14. Nadejam se, da bodo vsi moji slavi stregli (služili). §. 101. Na dalje. 1. Jam ab initio Faustulo spes Juerat, 185 regiam stirpem apud se 156 educari. 2. Sentit animus se 156 su,a vi, non aliena mo- veri. 3. Dilexi te, quo die te cognovi; meque a te diligi judicavi .. 4. Solon rempublicam duabus rebus contineri dixit, pracmio etpoena. 5. Fulgčtrum prius čemi, quam lonitrum audiri nolum est. Nec mirum, guoniam lux sonitu velocior. 6. Xerxes se 156 a Themistocle non superatum , sed conservatum esse judicavit. 7. Constat ad salu- tem civium inventas esse leges. 8. Armorum crepitus et tubae sonitus auditos esse e coelo Oimbrtcis bellis 48 accepimus. 9. Philippum, Macedonum regem, rebus (v slov. v z lok.) gestis et glorid video superatum esse a filio. 10. Opinio era!, 185 libertdtcm Graeciae a Romanis reslitutum iri. '11. Perbene sciebam kis prationibus divitum el potentium iram conflatum iri .' 12. Legatidnes rejectum iri puto. J3. Oraculum edrtum est Lajum, regem Thcbanorum, ab Oedipo filio. interemptum iri. '14. Calchas augurdvit bcllum Trojanum decimo demum anno confedum iri. 15. Putabant se 156 beneficos visurn iri. 1. Ti ljubiš mene, in veš da 184 tebe ljubim (pass.). 2. Stoji (gotovo je), da se zemlja suče okoli solnca. 3. Cicero pravi, da je pregroba, da se meščan 182 Rimski zveže; hudodelstvo, da sc bije, malo da ne očetomorstvo, da se ubije. 4. Nikdor ne bo tajil, da se po previdnosti Božji svet ohramije. 5. Znano je, da so Rimljani Karthagino razdejali (pass.). 6. Pomislite, da se ni čast ni mo¬ drost ne pridobi brez upora in truda. 7. Znano je, da so bili prvi prebivavci mesta Rima držani za 83 polodivjake 183 in (tako) imeno¬ vani. 8. Stari pisavci pripovedujejo, da sta bila Romulus in Remus, početnika mesta Rima, naj prej od volkuljo dojena, potlej od Fau- stula odgojena. 9. Brutus je slišal, da mu (= njegov) 187 je brat od. Tarkvinia ubit. 10. Cicero je zapovedal, 188 da se začetniki za¬ rote" pomore. Tl. Dobro sem vedel, da bo ta govor vaš srd utolažil (pass.). > 12 . Velika mi je nada, 185 da ti se bode praetorstvo podalj- 187 Pronomen njegov, njen, njih ali njihov, njun izražuje se v lat. s suus, -a, -um v indirektnih vprašanjih, finalnih stavkih in acc. e. inf. gl. 182, ako se nanaša na subjekt glavnega stavka. 188 Pri glagolih jubere (zapovedati) in vetare (prepovedati) stoji na vpraša¬ nje kaj? acc. c. inf. A v passivu zahtevata ta dva glagola mamin, cum infin. Y slov. rabi veznik da ali pa dat. c. inf. 75 šalo. 13. Upamo, da 184 bomo po 189 smrti v nebo vzeti. 14. Pom- pejus je rekel v zboru, da se bo vojska Caesarjova razkropila, preden se armade (bojni redi) sprimejo (con). imperf.).. 15. Kser- kses, kralj Persovski ni pričakoval, da 184 bo mala peščica Grkov njegove 187 neizmerne trume premagala (pass.). §. 102. Participium praesentis activi. 1. Atilius Begulus contra A fros aciem insbruadt et contra tres Carthaginiensium duces dhrpcans vietor fuit. 2. Fabius Hannibdlem, juvenilitcr exsultantem, patientia sua emolliebat. 3. Vae tibi ridenti, guia mox post gaudia ftebis. 5. Multa petentibus desunt nmlta. 6. Qui erant cum Aristotele, Peripatetici dieti sunt , quia disputdbant inavibulantes in Lyceo. 7. Dimi per patentia loca ducebatur agmen, apparuit hostis. 8. Latrantem stomdehum bene lenit cum šale panis. 9. Homines magis defendenti, quam accusanti favent. 10. Jacet cor- pus dormientis, ut mortui; viget autem d vivit animus. 1 11. Effcctus eloguentiae est audientium approbatio. 12. Flectitur iii iratus voce ( rogante Deus. 13- Micantibus stellis coemm noeturnum ornatur. 14. ::i Naufrhgo manum porrigamus, i 13 erranti viam monstremus, cum esuriente panem nostrum * 9 dividamus. 15. Gaesar simul leg er e, et recitantem audire et seribenti didare solebat. 1. Lačni hrepene za jedjo (acc.). 2. Postava je volja Božja, dobro zapovedujoča, nasprotno pa prepovedujoča. 3. Cvetoče drevje in zeleneče se livade razveseljujejo ljjidi. 4. Blodečim pokaži pot. 5. Hannibal, pravijo, 120 da je plakaje zapustil Italijo. 6. Afrika rodi tuleče love. 7. Blodečih ne smeš 190 kaznjevati, ampak poboljše- vati. 8. Resnico govorečim bom lekko odjenjal. 9. Lehkomiselnost je lastnost cvetečih let (cvetoče dobe). 10. Mrlič spečemu ni ne¬ podoben. Gl. Odurna zares je vrsta ljudi, dobrote (usluge) opona¬ šajočih. \12. Nobedna napaka ni hujša od 82 lakomnosti, zlasti pri (v) knezih, državo vladajočih. 13. Neprijetna je dobrota tičeča dolgo v (med) rokah dajočega. §.103. Par ticipium futur i activi d conjugatio peri- phrastica activi. 1. Ignoramus, quo die quaquc bora anima nostra e corpdre migratura sitA 92 Num id est explordtum, quombdo sese habiturum sit 192 corpus, non dico ad annum, sed ad vesperumf 3. Tu, quid sis acturus et quid tibi pldceat, pergratum (miki) erit, si ad me 189 P o (z lok.) “ post (z akus.). 190 Ne smem z inf, ~ non debeo z inf. 76 scripseris, 4. Helvetii ante profectidnem frumentum omne, praeter nuod secum 90 portaturi erant, comburunt. 5. Imperaturus 121 omni¬ bus eligi debet ex omnibus. 6. Magna pars hominum est, quae na- vigatura de tempestate non cogitat. 7. Sapiens bona semper placitura laudat. 8. Furius Camillus populum migraturum Vejos 75 retinuit: sic et oppidum civibus, et cives oppido rcddidit. 9. Horatius Godeš rem ausus est plus famae habituram ad (pri) posteros, quam jidei. 10. Ariovistus proelium commissurus praemisit eguites, qui (ut ii ) omnia explorarent. 11. Bellum scripturus sum, m quod populus Ro- manus cum Jugurtha rege Numidarum gessit. ,12. Tališ es, ut luas laudes obscuratura 192 nulla unquam^ x sit oblivio. šmL Quae vita fuisset Pridmo, si ab adolescentia scisset, quos cventus senectutis habiturus esset! 14. Quid timeam , 194 si aut non miser post mortem, aut beatus etiam futurus sum. 15. Graeci t in conviviis solebant no- A-% minare, c uit 6 poculum tradituri erant . 193 16. Apes jam evolaturae consbnant vehementen. 1. Kdor hoče (kani) 121 pisati zgodovino, mora biti svoboden od pristranosti. 2. Mnogim se kolena tresejo, kedar imajo (narner- jajo) 121 javno govoriti. 3. Eukbdes Megarjan hoteč 121 slušati So¬ krata po 43 noči je bodil iz Megare 175 v Athene. 75 4. Ne vemo, kterega dne, 43 in ktere ure da bomo iz tega življenja šli (izsto¬ pili). 192 Ariovist, Germanski knez hotel (namcrjal) je celo Gabijo osvojiti. 6. Kserkses namerjaje podjarmiti Grško deželo, silno je vojsko zbral. 7. (Njega), ki ima 1 ? 1 vsem zapovedovati, morate iz¬ med (iz) vseh izbrati. 8. Perše, namerjajoče podvreči celo Grško, Athenci so pri 52 Marathonu preobladali. 9. Povejte roditeljem vse, kar ste namenjeni 121 storiti. 10. Ni dvojbe (dvomno), da 163 se bodo duše dobrih po 189 smrti v stanovališče blaženih preselile. 192 11. Kser¬ kses ni dvomil, da 163 bo Grke s svojimi četami lehko premagal. 195 \12. Kako bi bilo mnogim ljudem življenje bilo, da 161 so od mla¬ dosti vedeli, kak konec starosti da bodo imeli. 195 13. NI mi bilo neznano, kaj da boš odgovoril 195 in rekel. 181 Unquam so sloveni zavoljo nikavnice nullus z nikdar, gl. n. 102 Particip. futuri aetivi v zvezi s sim in essem rabi latinom namesti conj. futuri aetivi , ki ga sicer manjka jeziku latinskemu. Mi rabimo nmtmml z da ali pa brez da. gl. ^5 in 159 . . 198 O opisni spregi (conjugatio periphrastica) tvorni. Gl. Oblilcosl. [§. 104. J Ai. 194 V prašanjih dubitativnih (dvomijih) ali doliborativnih (pretelitovavnih) stoji v latinskem konjunktiv (večidel ^»-«ese»t/s)|dam rabi kondicio-- nal, ooncessiv, ali pa futur periphrastnib glagolov. Ni pr. quid faciam ? kaj da storim? kaj bi storil ali kaj storim. — Conjunctivus duUtativus ali deliberaUvus. 195 Particip. futuri aetivi s sim stoji, ako jev glavnem stavku pr,aesens, futurum ali imperativ, sicer pa stoji z essem. gl. 188 , 159 in 192. 77 §. 104. Participium perfecti passivi. 1. Poscius parricidii accusatus Ciceronem patrdnum &i habuit. 2. Terra mulata non mutat genus aut moreš. 3. Komo doctus in se semper divitias habet. 4. P\leraeque scribuntur orationes habitae jam, non ut habeantur. 5. Sapiens nullam amat voluptatem a virtute scjunctam. 6. Incblae pagi Verbigeni sive timore perterriti, sive spe salutis inducti, ad Phenum jinesgue Germanorum venerunt. 7. Om¬ nibus virtutibus instructos et ornatos tum sapientes, 41 ium viros bonos dicimus. 8. Komines domicilia conjuncta, quae urbes dicuntur, moe- nibus sepserunt. 9. Cirnon saepe civi minus bene vestito suum ami- ciUum dedit. 10. Venia est poenae merttae remissio. 11. Quid est turpius vir o 92 effeminatol 12. Militi armato, niliil secum praeter instrumenta belli portanti , quid invium, aut inexsuperabile est?)13. Parva saepe scintilla contempta magnum excitdvit incendium. \14. Tlaec lex in amicitia sancidtur , 113 ut neque rogemus res turpes, nec faciamus rogati. 15. Exc%tat audltor studium, laudatugue vitlus crescit et immensum gloria calcas habet. 1. Levi nasičeni so neškodljivi. 2. Epiktetus vprašan, kdo da 159 je bogat, reče (je rekel): Komur je 8 dosti (to), kar ima. 3. Prmnoge velike in za (de) domovino dobro zaslužene može Athenci so (zbog) izdaje tožili in obsodili (pass.). 4. Priče se izprašavajo (soleo z inf.) proti zatožencem (zatoženim), ne pa proti obsojenim. 5. Ilelvečani po pomanjkanju vseh reči nagnani (ganjeni) poslance so poslali k Caesarju zavoljo predaje (podaje). (5. Kaj veče države bote našli od starcev obdržane. 7. Kserksa v bitki 33 pri Salamini zmaganega zvijača je Themistoklova v Asijo nazaj pregnala. 8. Rimljani v 88 več bitkah razkropljeni (v beg zapojeni) od Hannibala, vendar niso srca 24 zgubili. 9. Prusias, kralj Bithynijski, bil je Rim¬ ljanom zavoljo sprejema Hannibala (sprejetega Hannibala) sumljiv. 10. Grozd se razlega od 30 tulenja ranjenega leva. 11. Poslal sem ti (= k tebi) list s svojo roko pisan. ; ' §.105. Participium futuri passivi et conjugatio peri- phrasti passivi. t.ft 1. Per 8i> se virtus sine fortuna ponderanda 196 est. 2. Omnia vitia evitanda, omnes virtutes exerccndae sunt. 3. Audendum est; fortes adjuvat ipse Deus. \4. Coniemnendae res humanae sunt; negligenda mor s; patibiles 83 et dolores et labores putandi. \_5. Tantum cibi et 190 Part. /ut. pass. y nom. in akus. (t. j, acc. c. inf.) zmirom znači, da se mora, da se ima kaj storiti, daje treba kaj delati, n. pr. paren- tes eolendi sunt, roditelji se morajo (imajo) spoštovati, roditelje je (je trf)ba) spoštovati. potionis adhibendum est, ut reficicmtur vires, non opprimantur; nec vero corpbri soli subveniendum est, sed meriti atgue animo multo 84 magis. 6. Gloria, quae rede factorum plcrumque comrs est, non est bonis viris repudianda . 197 Homines, guibuscmn nohis 197 vivendum est, div er sis simi/'sunt ingeniis 74 ac moribus. 8. Nobis m in omnibus rebus ordo quidam adhibendus est. 9. Omncm occasionem cxerccn- dac ¥M virtutis arripcre oportet. 10. Germanicus paucos dics classi refciendae 198 insumpsit. 11. Himilco ab Hasdrubalc didicit, quem- admodum traclandum bellum in Hispania foret. 12. Hannibali 197 Alpes fuerunt trajiciendae, ut in Itcdiam perveniret. 13. E cavernis terr,ae ferrum elicimus ad eg colendos 199 agros necessarium. 14. Vires nostrae cum rebus, quas tentaturi sumus, sunt comparandac. 15. Aesopus ob deformitatem culpatus: Non forma, inquit, sed mens adspicienda est. 1. Brezbožniki in lakomniki morajo 199 se držati za 83 nesrečne. 2. Moliti je treba, 199 da 168 je zdrava duša v zdravem telesu. 3. Kar sebi 95 pritrgaš, da drugim daruješ, to treba držati za 8S dobroto. 4. Govora 199 priliznika ni poslušati, temveč ogibati se (ga). 5. Yse sem rekel, kar je bilo 199 reči o tej stvari. 6. Domovino treba z orožjem braniti. 7. Čas nam je treba modro rabiti. 8. Možje, ki domovino hrabro branijo, imajo 199 se zmirom spoštovati. 9. Učen¬ cem Pvthagorovim bilo je 199 pet let molčati. 10. Slave, 199 ki je soglasna hvala dobrih, dobremu človeku m' treba zametavati. 11. Srečnemu možu je preariati trude 199 in boli. (12. Zagovarjanju 197 Oseba, ktera ima (mora) kaj storiti, stoji pri participiju fut. pass. v (lat. Slovencem rabi ali nominativ z glagoli imeti, morati ali pa d at iv z glagolom biti, treba je in inf. (act.). Lat. nominativ so devlje v akusativ (časih v genit.). N. pr. Gloria bon o vir o non est repudianda. Slave ni treba dobremu človeku zametavati. Tudi: Slava dobremu človeku ni za zametovati. Invidici hominibus timenda est, ljudje se imajo (morajo) zavisti bati; ljudem se je (treba) zavisti bati. 188 Part. fut. pass. v gen., dat. itd. stoječi, sloveni so ali z infinicivom (ki ima svoj objekt v dotičnom padožu), ali pa s verbalnim subst. (na -anje, -enje), zlasti ako stoji kak predlog pred tem part. (in tukaj se stavlja subst. pri part. stoječi v gen.), N. pr. Cupidus sum Plato- . ni s audiendi, željen spn poslušati Platona. Cduti este in amicis eligendis , previdni bodite v izbiranju prijateljev. 109 Treba je, je, imam, moram, imam se, moram se z inf. latini se pogosto s part. fut. pass. in glagolom esse (conjugatio periphrastica pass.). Slov. gen. in akus. v aktivnem stavku stoječi jemlje se v lat. za nominativ subjecti ter se z njim sklada part. in glagol esse. A oseba, ki ima kaj storiti, naj uže bo v slov. v no m. ali v dativu stoji v lat. v dativu. Ako je glagol intransitiven, rabi od tega parti- cipija samo neutrum sing. s is, osebo sing. glagola esse. N. pr. Sin ima mater spoštovati, sinu jo (treba) mater spoštovati, filio mater co- len da est. treba je človeku delati, laborandum est homini. gl, w, 79 prijateljev (zagovarjati se hirajočim prijateljem) se Cicero nikoli ni umikal (manjkal). 1.3. Krepost ti je ljubiti, 199 a hudobnost izbegavati. 14. Timotheus Athenec bil je zveden v (gen.) vojaštvu in no m,arij v (gen.) vladanju države. 198 115. V izbiranju prijateljev treba je imeti (rabiti) naj vedo previdnost (marljivost). 16. Ciceron govori v drugi knjigi Tuskulanskih razprav o prenašanju 198 boli (plur.). Osmi razdelek. Verba III. conjugationis na -io. §. 106. Activum. 1. Nunguam rede faciet , gui rito credit. 2. Fugidmus 113 super- biam et arrogantiam. 3. Aeguitas nunguam pariet belluni. 4. Mini¬ mum eripiet for tuna, cui minimum dedit. 5. Bestiae silve stre s pr o suo partu ita propugnant, ut vulnera excipiant, nullos impctus, nullos ictus reformident. 6. Prima amicitiae lex sit, 113 ut ab amicis honesta petamus, amicorum causd honesta fadamus. 7. Magistratus donum ne capiunto neve danto. 8. Datis etsi non locum aeguum videbat suis, tamen, frctus numero copiarum suarum, conjiigere cupiebat. 9. Melius est acoipere injuriam quam far/rc. 10. Quem frudum ex mendaciis percipiunt mendaces? Hune, ut nemo ipsis credat. 11. Qui profirit in tittčris et deficit in moribus, plus deficit quam profirit. 1. Vojniki Antonijevi ujeli so bežečega Cicerbna. 2. Nikoli ne bote prav delali, ako bodete lahko verovali. 3. Sodnik naj dara niti prejemlje, niti daje. 4. Dobri ljudje ne bodo nikdar storili, kar je sramotno. 5. Malodušni (strašljivi) so oni možje, ki se ogibajo dela (izbegavajo trud). 6. Ne ukazujte (conj.), kar prej sami sebi ne zapoveste. 7. Kar sreča ni dala, (tega) 24 niti (po sili) ne jemlje. 8. Mesec prejemlje svetlobo od solnca. 9. Nikomur nc očitaj (conj.) nizkega roda. 10. Kserkses, kralj Persovski, pisal je Leonidi (k Leonidi): „Pošlji orožje!" Leonida je odgovoril: „Pridi in vzemi (ga; caperef. “ §. 107. Pas s iv um. 1. Otu vitia negotio discutiuntur. 2. Opinionibus vulgi homines rapiuniur in errorem ncc vera cernunt. 3. Specie redi sacpc deci- pimur. 4. Quum praecvpitur, utnobismet 88 ipsi imperemus, hocprae- BO cipitur, ut ratio coerceat temeritatem. S. Apud Romano s patriae proditores de rupe Tarpeja dejiciebantur. 6. Epaminondas Mene- -Udi , quiThebanos a bello revocabat: Fallis, inquit, vcrbo civcs tuos, quod hos a bello revbcas; otii enim nominc servitutem condlias. Nam paritur pax bello. 7. Imperator Galba, qui post Neronem regnabat, propter nim.iam erga indignos fadlitatem a plerisgue despidebatur. 8. Teuta, Illgriorum regina, imperavit, ut legati Romani interficeren- tur. 9. Male se res habet, cum quod virtute effici debet, id tentatur pecunid. 10. Leges a vidoribus dicuntur , acdpiuntur a vidiš. 1. Vojske (boji) se počenjajo, da brez krivice živimo v miru. 2. Grlej (skrbi), da se moči telesne (telesa), z jedjo in pitjem krepijo ' a ne zatirajo. 3. Jugurtho, kralja Numidijskega, Sulla ujame in v temnico vrže (pass.). 4. Vse reči se s čuti čutijo (perdpio). 5. Posed kreposti nikoli ti ne bo (po sili) vzet. 6. V potrebi (nesreči) se najbolje spoznava (perspidj soleo c. inf.) zvestoba prijateljev. 7. Otcomorci so se pri Rimljanih v meh zašivali ter v reko metali (dejid^o). 8. Z videzom kreposti so ljudje često slepijo. 9. Poglavarji naj darov niti prejemljejo niti dajejo (pass.). Deveti razdelek. Verba deponeirtia. §. 108. Verba dep onentia. I. conjugatio. 1. Furiae agitant d insedantur impios. 2. Quae de Hercule vel Saturno narrantur, (ea) fabulosa sa arbitrov. 3. Nullam habet spem salutis aegrotus, qucm ad intemperantiam medicus hortatur. 4. Mihi et gratias agebant boni viri et nomine m) tuo gratulabantur. 5. Verres cum pallio purpureo talarlgue tunica versabatur in con- viviis. 6. Multorum te oculi et aures speculabuntur et custodient. 7. Sapientes viri nunguam gloriabuntur in divitiis. 8. Nos apud. prae- ceptorem nunguam joedri conabimur. 9. Magnitudinem animi tui semper su]im admiratus sempergue amavi. 10. Quamdiu mihi, con- suli designato, Catilina, insidiatus es, non puhlico me 88 praesidio, sed privata diligentia defendi. 11. Crudelissime puniebantur a veteri- bus servi, gui dominis suis insidiati erant. 12. Calehas ex passčrum numero belli Trojdni annos auguratus erat. 113. Prae ceteris diis Romani Jovem venerabantur, Siculi Venerem. 14. Ilomo nefarius žoo giov. v (z lok.). BI eerte aliguando mm, dolov e flagitiorum Suorum recordabitur. 15. Helvetii per angustias et fines Seguanorum suas copias transduxe- runt et in Aeduorum, fines pervenerunt, eorumgue 93 agros popula- bantur. 1. Orel tera i preganja ostale ptice. 2. Ne slepo naključje, ampak Božja previdnost gospoduje v človeških rečeh. 3. Attikus se ni nikdar prilizoval mogočnemu Antoniju. 4. Platonu (acc.) se je čudil in (ga) ljubil Dion toliko, da mu se je ves (sebe celega) izročil. 5. Yi ste (si) bili mislili (domišljali si) zasedo (goljufijo); ali n obodna nevarnost ni pretila. 6. Pri Persih so prorokovali 108 in napovedovali (prihodnje reči) magi. 7. Kmalo nam se boš radoval (srečo voščil). 8. Nesrečnik se bo tolažil z upom boljih časov. 9. Dolgo je bil Katilina Ciceronu (po življenji) stregel. 10. Ko se na tej zemlji nekoliko časa pomudim, 143 bom na drugo mesto odšel. 11. Opominjaš (me), da naj govor več (im) prijateljem preberem; storil bom (to), ker nagovarjaš. 12. Prijatelji so nagovarjali Darija da naj Grško pod (v) oblast svojo spravi. 151 13. Mnogim pretijo, ki jednemu delajo krivico. 14. Ako boš izglede dobrih posnemal, boš si veliko pohvalo zadobil. 15. Syri so ribo kot Boga častili (vener or). ws §. 109. Na dalje. 1. TJnum illud nescio, gratulerne wl tihi, an timeam. 2. Tan- tus fuit terror Gallici nominis, ut multi reges ultro pacem ingenti pecunid 42 mercarentur. 3. Imitemur 113 I)eum, qui ingratis gubque beneficia dat. 4. Quid nos consolaretur , si unguam bonis insidiati essemus f 5. Semper meditati sumus, ut eos aemularemur, qui optimi suni. 6. Calumniari pejus est, quam rixari. 7. Homani legdtos ad Antiuchum regem miserunt , qui (ut ii) suh specie legationis regis apparatum specularentur. 9. Imprlmis venerare Deum, venerare parentes. 9. Cum kis versdre, qui te meliorem facturi sunt. 10. Consolator miseros, ut Deus tui recordetur in calamitate. j 11. Nulla minantis auctoritas apud liberos est. 12. Barbari sigUa procul con- spicati (abj oppugnatione desistunt. i3. Prima causa bellorum fuit libido dominandi - 202 14. Cundantem hortdre. 15. Precaturi 121 coelum, contemplamur. 16. Lycurgi leges laboribus erudiunt juventutem, ve- nando, currendo, esuriendo, sitiendo algendo, aestuando. 17. Pueris m sedulitas apurn imitanda est. 1. O da vsi ljudje Boga posnemajo 116 ter tudi nehvaležnikom dele dobrote! 2. Veš, kako mnogih oči in ušesa te izpažujejo 111 201 Konjunktiv v indirektnih vprašanjih, na ktera se odgovor z imperativom zahteva, sloveni se s kondicionalom ali pa s konoessivom. 202 V slov. gonit, ali za (z instr.). gl, ' 3 . 6 82 in stražijo. 3. Dion in Ileraklldes oborožila sta vojsko, da proti samosilniku Dionysiju boj začneta (poskusita). 159 4. Ne vem (ti) povedati, kako namoč sem ti (acc.) se zmirom čudil, 111 in (te) spoštoval. 5. Bilo je Caesarju oznanjeno, da 184 so Helvečani polja Aeduanov pokončali. 6. Ne bi se vi veselili, ko bi 161 vam te ne¬ varnosti pretile. 7. Orli so navajeni vedno sami pleniti. 8. Furije, pripoveduje 120 se, da so dolgo (časa) Oresta podile in preganjale. 9. Fabius je bil od obotavljanja imenovan obotavljavec. 10. Čednosti prednamcev moramo posnemati, ne napak. 11. Pregleduj lepoto neba, ter se boš čudil modrosti (acc.) Božji. 12. Ako se natura upira, zastonj (prazen) je trud. 13. Ko bi 161 bil ti mislil, kakor jaz, ne bi bil niti skušal reči, kar si z mnogimi besedami rekel. 14. Hoteč (namerjen) 121 velikih reči (acc.) lotiti se (poskusiti), premišljaj, kdo da ti bo pomagal. §. 110. Verba deponentia. II. conjugatio. 1. Cura id, quod polliceris. 2. Ferrum tuetur principem; at melius jidets. 3. Catilina sociis suis maria ac montes pollicitus est. 4. Dei opera contemplans cohfitebere: Magna est Dei potentia et sapientia. 5. Amicum qui intuetur , tanguam exemplar intuetur suiW 03 C 6. Amid non solum colent inter se 204 pt diligent, sed etiam verebun- tur. 7. Legem nocens veretur, fortunam innocens. 8. Graecarum civitatum pleraegue intuebantur, quid sibi VM utlle esset. 9. Rex Hiero pollidtus erat frumentum vestimentdgue sese 156 legionibus con- <: sulis gratis jisse praebiturum , 182 10. Ego exspectabo ea, quae polli¬ ceris, et erunt rnihi pergrata, si solveris. l43 j 11. Appius et caecus et senex tenebat non modo auctoritatem, sed etiam imperium in 71 suos: metuebant servi, verebantur liberi, carum si omnes habebant. \t2. Eo- rum misereri oportet, qui propter fortunam, non propter malitiam in miseriis sunt. 13. Nunguam verebimur peccata noslra fateri.\14. Deus nos tuetur "el semper tuebitur. Aeduorum legati ad Čae- sarem dkeerunt: Ita omni tempore de populo Romano meriti sumus, ut paene in conspectu exercitus Romani nostri agri vastari, liberi in servitutem abduci, oppida t xpugnari non debuerint . 190 1. Bog varuje in ravna (vlada) zadeve vseh ljudi. 2. Otroci spoštujejo stariše, sožnji se boje gospodarja. 40 3. Prijatelj prijatelja ne bo le ljubil, ampak se (ga) tudi bal (sramoval). 4. Kaj si to¬ varišem svojim obljubil? 5. Cicero je bil imel velike (bene) zasluge 203 81oy. sebe samega ali od (z genit.). 20,1 Seciprocum (vzajemno zaime): se med seboj latini se .s predlogom inter in akus. doti onega personalnega zaimena v plur.; n. pr. amumus inter nos (se m ed seboj), amfttis inter vos (se med seboj), amant inter se. 83 za (de) domovino. 6. Meni se zdi vselej smrt onih grenka in pre¬ zgodna, kteri kaj brezsrnrtnega 205 snujejo. 7. Ako se grehov svojih (acc.) izpovemo, hode se Bog nas usmilil. 8. Spoštovali ste rodi¬ telje svoje; zato vas bodo tudi vaši otroci spoštovali. 9. Pogle¬ dujem vseh lica in oči. 10. Ne po brambi postav, ampak sten obvarovali smo (si) življenje. 11. Usmilil se vas bom. 12. Kaj (jeli) se ne boš starišev 40 bal (spoštoval)? ne naj boljšega, naj večega Boga? 40 12. Kar sem za (v) konsulovanja 206 izpeljal, bom (kot) privatnik varoval in pospeševal. 13. Po 189 zmagi Agesila\jevi pri 52 Koronei so se bali Athenci, da nebi 124 spet padli (nazaj postavljeni bili) v prejšnjo osodo sožnosti. 14. Kar smo bili obljubili, izpolnili smo; v naj večih nevarnostih branili (varovali) smo domovino. §. 111. Na dalje. 1. Jam laboro , (juornodo ea tuear, quae miki tuenda 196 suni. 2. Si de tua in 71 me voluntate dubitare.m, multis a te verbis pete¬ rem, ut dignitatem meam tuereris. 3. O vir go! miserere mei, mise- rere meorum! 4. Frustra rogatur, qui m.isererb nescit. 5. Intuemini coelum, et reverebimini majestatem Dei. 6. Tuentor 179 censores urbis templa, vias, aquas, aerarium, vedigalia. 7. Te oramus, ut nos liberosgue nostros ita tuearis, ut amicitia nostra et fides tua postu- labit. 8. Julianus militibus praetorianis pro imperatoria dignitate ingentem pecuniae vim pollicebatur. 9. Patria tuenda , 196 leges reve- rendae sunt. -1J). In Cappadocia extrema non longe a Tauro apud oppidum Cgbistra castra feci, ut et Ciliciam tuerer et Cappadociam tenens nova fmitimorum consilia impedlrem. 11. Omnes tui misere- remur, si peccatum tuum fatereris. {12. Atheniensis quidam factis (slov. z v z lok.) strenuus, sed indishertus, cum m alius ordtione 7. cloguentissimd multa pollicitus esset, dixit: At ego : viri Athenienses, , faciam, quod iste magnifice pollicetur. 1. Nf ti bilo neznano, s kako (ktero) pravičnostjo in nese¬ bičnostjo da 111 sem zaveznike branil (varoval) in pokrajino ravnal (obskrbljeval). 2. Bodite nagnjeni, o bogovi, nedolžnosti, pomagajte siromaštvu (zapuščenosti), usmilite se starosti. 3. Navada je ljudska, da 150 v naglih in zopernih naključbah 206 proti (acc.) nebu pogle¬ dujejo. 4. Lehkoumen človek navajen je obetati, kar ne more 205 Adjektivi III. deklinacije, ako niso pomešani z adjektivi II. deklinacije, pri guid, aliguid, minus, tantum, guantum, multum, plus etc. ne stoje v genit. sing., n. pr. aliguid ut it e (ličkaj koristnega); ali aliguid novi et utili s. 206 Na vprašanje kdaj? stoji abl. z ’ in, ve substantiv ne znači časa (gl 13 ), ampak kako dejanje ali lastnost ali stdn; n. pr. v mladosti — in 1 idolescentia. 6 * 84 držati. 5. Varujte dostojnost, ki vam jo je Bog podelil pred osta¬ limi stvarmi. 6. Po izpoyedbi se krivnja manjša. 7. Poslušajte, sod¬ niki, ter se usmilite (vendar) enkrat zaveznikov! 8. Otroci so dolžni roditelje spoštovati. 9. Nikdor ne bo tajil, da Bog zemljo varuje, (a) morje ravna (= vlada). 10. Komu je neznano, kaj da je Katilina obljubil tovarišem in prijateljem svojim? (H. Poglejte zvezde neba, in ganjeni bodete od 33 veličanstva stvarnika sveta. 12. Izpovedati se ti je grehov (nom.), da 152 se ta Bog usmili. 13. Nikdor ne dvomi, da 163 se ima (mora) 199 starost spoštovati. §. 112. Verba cleponentia. III. declinatio. 1. Loquimur, ut sentimus. 2. Concordia res parvae crescunt, discordia maximae dilabuntur. 3. Non minus nostra sunt , quae. animo complectimur, quam quae oculis intuemur. 4. Epicurus non erubescens voluptates persecjuitur omnes nominatim. 5. Cum Servius Tullius in domo Targuinii Prisci educaretur, flammae species caput ejtts 207 amplexa est. 6. Ad Octavium dedi literas: cum ipso nihil eram locutus. 7. Perfunda 20S respublica est koc misero fataligue bello. 8. Hannibal quotiescunque cum Romanis congressus est in Italia, semper discessit superior. 9. Nitimur in vetitum semper cupimusgue negata. 10. Targuinius Priscus pecunia et industria dignitatem atque etiam And regis familiaritatem consecutus est. 'dl. Socrates «m ]36 paene in manu jam mortiferum illud teneret pocu- lum, locutus ita est, ut non ad mortem trudi, verum in coelumvide- retur in ascendere\12. Ea‘ m est profedo jucunda laus, quae ob Us proficisdtur, qui ipsi in laude vixerunt. \13. Praeteritum tempus nun- quam revertitur. \14■ Commoda, quibus 298 uttmur, luccmque, qua fruvmur, spiritumque, quem ducimus, a. Deo optimo maximo nobis dari atque impertiri videmus. 1. Ko 136 je bil Krassus dogovoril, nastala je tišina. 2. Epi- kiirus jo vsa veselja (slasti) po imenu napomenil (razložil). 3. Ne¬ srečno in pogubno (nevarno) vojsko 208 smo dokončali. 4. Slepec ne vidi, glušec ne sliši, mutec ne govori. 5. Led se raztaja od 33 vročine solnca. 6. Po slogi je rasla država Rimska, po razdoru se je razpadala. 7. Naj drznejšim meščanom (gen.) orožje iz rok pada. 8. Sreča ljudi ne stoji (opira se) le (na) resnici, ampak tudi (na) glasu, (dobrem imenu). 9. Vaše časti smo malo po malo po- 207 ejus “ njegov ali mu. gl. 208 Neki odložni glagoli ( deponentia ) zahtevajo abl. : utor, fruor, fungor, potior, vescor, in iz teh sestavlj eni; v slov. z večino akus. 20 U Ako je subjekt kakemu slov. stavku demonstrativum in g en ere neutro s ing. z glagolom biti (esse) ali kakim drugim podobnim, mora se v lat. skladati v broju in spolu s praedikatom, h r . pr. to so vrli učenci, hi sunt ioni discipuli. [II, 12.] 85 samezne dosegli. 10. Kar um 208 ima (rabi), to je bolje, nego kar (ga) nima (ne rabi). 11. Mnogi dobrote 208 Božje narobe (napak) obročajo. 12. Jedni so v 206 boju, drugi v miru slavnost dosegli. 13. Čislaj pobožnost, ki vse kreposti (v sebi) zapopada. 14. Plato je v 81. letu 43 dobe svoje pišoč sklenil (umrl). §. 113. K a dalje. 1. lmmertto major pars mortalium de brevitate vitae congue- rltur. 2. Scgthae lade 208 et melle vescebantur. 3. Ex avaritia fac- tiones dissensionesgue nascebaptur. 4. Navis optime cursum conficit ea, quae scientissimo gubernatore 208 utitur. 5. Saepius ista loquemur inter nos 88 agemusque communiter. 6. Usitatae res facile e memoria elabuntur, insignes et novae manent diutius. 7. Nemo tibi sapientius suadebit te ipso 88 : nunguam 11 labere, si te 85 audies. 8. Si naturam ducem 8i secutus eris, nunguam laberis. 9. Minturnenses C. Marium linguentem terram eam , guam servaverat, lacrimis votisgue omnibus prosecuti suni. 10. Qui unguam aut ludi aut dies laetiores fuerunt, guam cum in singulis versibus populus Pomanus maximo clamore 47 et plausu Bruti memoriam proseguebatur ? 11. Omnia, guae captae urbes patiuntur, passi sumus. 12. Homo toties moritur , gnoties amit- tit suos. 13. Pompejus summos honores sine ulla commendatione majo- rum adeptus est. 14. Ex hac vita in aliam proficiscemur beatiorem. 15. Peccatis 210 irascimur, non peccantibus. 16. Anteguam moriere, multa mala perpessus eris. 1. Ako koj odjadrlš, 143 bodeš nas v Leukadi 107 došel. 2. Bo¬ govi no uživajo ni jedi 208 ni pijač. 3. Kdaj bote to nesrečno in pogubno vojsko 208 dovršili. 4. Stanovavci naj starše German j j c so želod 208 (plur.) jedli. 108 5. Kič se ne bojim; uživam, dokler smem (je dopuščeno); želim da 168 bi vedno smel. 6. Sestra je objela brata, in (pohlevno) prosila (za) pomilovanje sodnike (gen.) in na¬ rod. 7. Prijatel me je objemal in s solzami oblijal. 8. Na (ad) to sem prišel, kar sva bila jaz in ti med seboj 98 o sestri na Tusku- lanu govorila. 9. Ujemljem se s (dat.) teboj, ki se ne boš tako umetnosti (acc.) poprijel (objel), kakor so drugi navajeni (delati). 10. Nič ni ljubezujivišega 81 od kreposti; kajti kedar to dosežeš, 143 bodo te vsi spoštovali. 11. Demosthenes je držal (objemal) v 33 pameti mnoge verse ter jih izgovarjal na strme hribe s hitrim korakom 47 stopaje. 12. Rimljani vojeni od Julija Caesarja preko¬ račili so Ren. 13. Pretekle ure se ne bodo nikdar povrnile. 14. Kar je bil jedenkrat zapamtil Themistokles, tega 24 ni nikdar pozabil. 15. Očetje naši so pomrli; tudi mi bomo umrli. 210 Glagoli, ki pomenjajo srditi se, jeziti se na koga, zahtevajo v lat, dativ; v slov. na z akus. ali nad z instr. 86 §. 114. Na d alje. 1. Antunius a me postulat, ut clam colloguatur mecum. 2. Ratione et intelligentia 208 utimur ad eam rem, ut apertis 45 obscura asseguamur. 3. Quum Pompejus ex Asia reverteretur, Caesar jam in Galliam profectus er at. 4. Cum, huic obsecutus sis, illi est repu- gnandum . 199 Divico, Helvetiorum legatus, monuit Caesarem, ut remi- nisceretur et veteris incommodi populi Homani et pristbiae virtutis Helvetiorum. 6. Si Hannibal post pugnam Cannenscm Romam aggres- sus esset, tota potestas Romanorum forsitan esset collapsa. 7. Dulce 55 et decorum est pro patria mori. 8. Špes nos projiciscentes prosegue- batur. 9. Vincere scis, Hannibal, vidoria 208 uti ncscis. 10. Caesar ex Hispania vidor 64 reversus stalim in Thessaliam adversus Pom- pejum properdvit. 11. Militibus 199 in proelio aut vincendum aut moriendum est. j (2. Injuriam vestram obliviscendo uiti sumus. 13. Magistratus sunt leges loguentes. 14. Omnes homines, qui študent praestare ceteris animalibus, sumnia ope 47 niti debent, ne vitam C ignavia transigant. 15. Senectus ngnr in cursu a iergo inseguens nec opinantes assecuta est. 16. Ilominem mortuum in urhe ne sepelito. 17. Nunguam irascere et iratus ncmfyiem unguand 91 punito. 18. Nunguam obliviscitor , guanta bona a Deo nactus sis. 19. lnjuria benejiciis ulciscenda est. 20. Ante pugnam apud Zamam Hannibal adhortatus est milites, ut reminiscerentur pristinae virtutis suae. 21. Deo 211 nitere, ne labaris. l.Ko 136 se je Caesar na pot spravljal v Gallijo, m' se bil še Pompejus povrnil. 2. Ko 136 je bil Hannibal mesto Rim zastonj napadel, umaknil se je v naj skrajni kot Italije. 8. Znano je, kako da je Regulus vse muke Puncev srčno prestal. 4. Ker 114 ste temu voljo spolnili, treba se je 199 onemu upreti. 5. Tako drzno govori s prijateljem, kakor s seboj. 95 6. Pojdi iz mesta; vrata so odprta, odrini (potuj). 7. Prizadevam si ti ugoditi. 8. Moramo 199 se potruditi, da premnogim koristimo. 9. Vsi ljudje naj dolžnosti 208 svoje izpolnjujejo. 10. Mislim, da 184 oni, ki so za 06 domovino dali življenje, niso nikdar prej smrti nego brezsmrtnost dosegli. 11. Dolžnost 167 je mladeniča starše (ljudi) spoštovati in iz teh izbrati naj boljše in naj skušnejše, da 152 se opira na (abl.) njihov 93 svet in veljavo. 12. Ne 7 čudite se vsemu (acc.). 13. Ako te roditelji ali učitelji opominjajo (pass.), posljušaj (bodi pokoren). 14. Sokrates, pravijo, 120 da se ni nikoli jezil. 15. Ne bi bili (vi) tožili, ko bi 161 bili dobili, kar ste tipali. 16. Treba je truditi se, da 152 pravo krepost dosežemo. 17. Kdo je kdaj dosegel toliko krepost, da 150 ni nikdar padel? 18. Nikoli se ni treba 199 tožiti brez vzroka. 2U Slov. na (z akus.). 87 % §. 115. Verba deponentia. IV. conjugatio, 1. Equidem illud molior, ut miki Caesar concedat, ut 212 absim. 2. Aequa lege necessitas sortitur insignes et imos. 3. Frons, oculi, vultus persaepe mentiuntur, oratio vero saepissime. 4. Verurn decus ex virtute sola exoritur. 5. Magnos homines virtute 213 metlmur, non fortund. 6. Praetores Homani quotannis provincias sortiebantur. 7. Cedes, exstructis in altum divitiis 208 potietur heres. 9. Dion ejus partis 2U Siciliae potitus est, quae sub potestdte Diongsii fuerat. 9. Deus nobis innumerabilia bona largitus est, et quotidie largitur. 10. Quum sortitus u2 fueris bonum amicum, fac, (ut) eum tibi mutuo amore devincias. 11. Ad hominum commoditates et usus tantam re- rum ubertatem natura largita est, ut ea, quae gignuntur, donata con- suito nobis, non fortuito nata 2lh videanturP 1 Milites praedam par- titi erant, et sortiebantur de singidis partibus. 13. IVihil unquam 191 orietur et nihil ortum est sine Deo. 14. Delectationem conviviorum non corporis voluptatibus , 213 sed coetu amicorum et sermonibus me- tiebar. 15. Impcrium Graeciae f'uit apud Athenienses, Atheniensium 2U potiti sunt Spartidtae, Spartiatas superavere Ikebani, Thebanos Macedones vicerunt, qui ad imperium Graeciae brevi tempore adjun- xerunt Asiam bello subactam. 16. Honesti viri nunquam mentientur. 1. Veselje (naslada) ugaja eutom našim. 2. Vse meriš po 33 svoji koristi. 3. Neizrečeno mi se prilizuje Appius. 4. Epikurovci sodijo (merijo) vse reči, ktere imajo 199 ljudje želeti, po 33 veselju, (slasti). 5. Vse bom poskusil, in kakor se nadam, dosegel. 6. Sko¬ puhi ne bodo nikoli svojega blaga delili s siromaki. 7. Cele bla- gajnice Macedonske se je polastil Aemilius Paulus. 8. Ti si (si) s Lucijem Pisonom zakladnico razdelil. 9. Antonius in Oktavianus bila sta (si) po žrebu (srečki) razdelila Rimsko cesarstvo. 10. V 206 starosti ne boš tega delal, kar si v mladosti delal. 11. Ako se jedenkrat zlažeš, 143 ne boš potlej nič vere našel. 12. Natura je bila podelila starim Germanom krepke in velike živote. 13. Varuj se slasti, ki sicer počutkom strežejo, toda nasproti duhu škodujejo. 14. Velike reči (na se) jemljete, toda sreča vam ne bo nič poda¬ rila. 15. Drugi te bodo s to isto mero 33 merili, s ktero jih ti me¬ riš. 16. Epaminondas nikdar ni lagal. 17. Kdo je kdaj neba pro¬ stor izmeril? 212 V slov, infinitiv. 218 Slov, p o (z lok,). 214 Potior se sklada včasih tudi z g en it. gl. 138: A* 1 116 esse. se pri infinitivu perfecti in futuri cesto izpušča. 88 §. 116 . Na dalje. 1. Quidam eripiunt aliis, quod (ut id) aliis largiantur. 2. Vides, quam suaviter voluptas sensibus blandiatur. 3. De me , causa nulla est, cur apud homines prudentissimos atque amicissimos men- tiar. 4. Senatus decrevit, ut 1&1 consules Galliam sortirentur. 5. Cati- lina reipublicae pestem molitus er at, ut ipse rerum 21i potiretur. 6. Nunquam blandidmur potentibus, ut nobis largiantur , quod meriti non simus. 7. TJmmidius tam dives erat , ut metiretur nummos, ita sordidus, ut se non unquam servo 82 melius vestiret. 8. Epicurus nihil de dividendo et partiendo docet. 9. Quid interest inter perjurum et mendacem? Qui 9s mentiri solet, pejerare consuevit. 10. Ezperire omnia, sed age prudenter. 11. Ne audias blandientia verba malorum. 12. Brevi tempore ad fanum Herculis ex urbe lota (Agrigento) con- curritur. 13. Ilora 82 amplius jam in demoliendo '- 205 signo permulti homines moliebantur: illud interea nulla labdbat ex parte. 14. Quo- ties aliguid conabere, te simid et ea, quae paraš, metire. 15. Optime scimus, quod 9S experti sumus; si nihil experti essemus, nihil scire- mus. 16. Exorta discordia civium reipublicae maxime pestifera fuit. 17. Etiamsi peccaveris , tamen nunguam mentitor. 1. Jednim (po sili) jemljete, da drugim darujete. 2. Nikomur se ne slini (prilizuj), da ne 152 bi lagal. 156 3. Senat je odločil, da naj (za) provincije žreb vržemo. 159 4. Kaj (je li) bi roditelji vse reči z 73 otroci delili, ko bi 161 jih ne ljubili? 5. Deli radosti s pri¬ jatelji. 6. Lagati je vselej sramotno (grdo); 53 ali naj grše, ko bi (ti) hotel (namerjal) 121 lagati pri roditeljih in učiteljih. 7. Grki so se zlo imeli, ko 136 so se Sparčani polastili gospostva. 214 8. Ljudje imajo navado nevarnosti po (abl.) svoji bojazni meriti. 9. Veš, kak (kteri) dar govorjenja da je podelila natura Hortensiju. 10. Povej, zakaj 111 da (si) niso praetorji z žrebom razdelili provincij? 11. Jaz bi ti verjel, da, 15 ((ako se ne bi) se nisi uže velikrat zlagal. 12. Ki se le (na) dajanje in darovanje (abl.) zanašajo, bodo našli mnoge priliznike, (ali) nobednega hvaležnika. 13. Tvoje prijatelj¬ stvo slvusivši nismo ti se prilizavali, ampak resnico govorili. 14. Z laganjem nikdor ne bo slavo zaddbil. 15. Začni; ako dobro začneš, boš skusil moč trdne volje. --