OGLAŠAJTE v NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU V OHIJU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI XXXIII.—LETO XXXIII. ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), MARCH 3, 1950 ŠTEVILKA (NUMBER) 44 ^ov GROB kobajl o dvo-tedenski bolezni za Z"""™ J« umrla v St. bolnišnici Amalia Kobal, jgmastn&d, stara 73 la. Ro- Gorijo ^ Krompbergu pri šča brU f Solkan, kjer zapu-ggjo Josepha in sestro An 23 ipf • se je nahajala Hepa j'" bila članica 01tar>' ^^J^štva fare sv. Vida. BVa« zapušča sestro Mrs. 6402 V ar i an kar i ^^teri je živela, od,-W soprog Peter Argejjtiuj ^ Johnstown, Pa., v drew. ^ leti «'cw T zapušča sina An-bo položeno na dne ob L v soboto popol-greK„„ ■ v Želetovem po-Ave J^vodu, 6502 St. Clair ■•. odkoder se vrši pogreb v -J * V ®v. Vida ob 9:30 uri in cerkp_ ^ zjutraj ob 8:45 uri nato ti ob 9:30 uri ^ pokopališče Calvary. ^ domovine Louis Virant iz Mr 157 Virant iz 727 E. prejel " da je v sredo 1a ° , svojcev iz Ambrusa ^^jskem paket, o katerem So da že pred božičem. ^ poslali. Paket je razkopan in vst "eJtaj -i razmetana, tako da ketti jg more rabiti. Pa- ^iJio g . priloženo tudi pi-oblasti, ki mu ^^Jala ??' v paketu na- ^6re ^klenica slivovice, ka-No]Y) dovoljuje pošiljati ^We. zato so jo odstra- ^®Špijg ^ P^ je suhe hruške in ^^kakšen čaj in ne-' stvari. Seveda, Mr. že I ^ ^ sanjah po- J® Dat pismo, ^Sledn] potu, in ko je w je bil kar vzhi-X- ^ pa tako KAMPANJA RDEČEGA KRIŽA razocara- .lansko poletje do- Paket, je bilo vse v . **hava in slike že bilo, da bodo ^ Pfogresiv-'•ftatca . priredile v nedeljo, z&bavo v obeh »- °Y^^kega delavske- ^abava*^^ Waterloo Rd. OikSokbl** P^Weki k ob 3. y spodnji dvorani. llfi y w katero znake ta-naše vrle žene takni' serviralo ob 6. P& Mr. Jo-k^' jih zanimive ali- C" ■ le, Je na potovanju, tla nekaj meseci na-th rojstne domovi- zabada r Mesna' dvorani |\ katepi 1^ Veselica ob osmih, v plesaželj- orkester. Vegi!! programu, slikam je samo Vak. 74 ^ zgornji dvo-to«' ^Gnipn Prijazno se St. ^(10 javnost na obilen , ^oii.. ^lovl ^0 17 je <>n »• k,, ' let of„ ^'^oci aretirala ne-"mladenko, ki je kvrWkdva Prihodnji ponedeljek 6. marca se bo začela kampanja Rdečega križa, ki bo trajala do 20. marca. Za clevelandsko okrožje je določena kvota v znesku $953,200, od katere bo večji del šel za Home Service. Kakšne naloge ima Home Service? Tu je eden primer. Pred nekaj meseci je neki mladi veteran bil brezposeln, žena mu je bila bolna in s svojo družino je bil soočen z izgonom iz stanovanja. Po zaslugi Home Servicea Rdečega križa pa ima danes stalno delo in varnost. Veteran je Bili Bland, ki je preteklo jesen stopil v urad Rdečega križa na Prospect Ave. Njegova žena Rita je pravkar prišla iz Sunny Acres sanato-riuma, kjer se je nahajala vsled of'prtega slučaja tuberkoloze. "Billa so odslovili, ko je družba, pri kateri je bil zaposlen, prenehala obratovati. Brezpo-selniška podpora, na katero je računal, je prihajala bolj počasi. Njegova dva otroka pa sta potrebovala dobro hrano. Položaj je postal še bolj kritičen, ko je lastnik stanovanja začel zahtevati od Billa, naj se s svojo družino izseli. Ko je veteran pojasnil svoje težave Home Serviceu, je dobil dovolj finančne pomoči, s katero se je izognil izgonu iz stanovanja in si pomagal dokler ni dobil drugo delo. Otrokom je Home Service preskrbel toplo obleko, ženi veterana, Riti, pa se je pomagalo, da je lahko pripravljala zdravo in ceneno hra no za sebe in svoje otroke. — (Otroke in ženo prikazuje gor nja slika). Položaj družine Billa Blanda se vedno bolj popravlja. Z njim živi tudi njegova tašča, ki je delno zaposlena in tako pomaga po svoji moči. Takšnih primerov ima Home Service Ameriškega RdJečega križa samo na področju Cleve-landa čez 3,000 na mesec. To koristno delo pa lahko vrši edino z vašimi prispevki. Zato se odzovite v teku kampanje s kakšnim prispevkom! DOMAČE VESTI yena V bila »napada. Mladen-ko je vdrla ^krani Turney Rd., %dla $149 Doma iz bolnišnice Poznani Mr. Joseph Planine iz 15810 Parkgrove Ave. se je vrnil iz bolnišnice na svoj dom, kjer ga prijatelji sedaj lahko obiščejo. Zahvaljuje se vsem za obiske, cvetlice in voščilne karte, ki jih je prejel v bolnišnici. Zemljiški davki Jutri, v soboto, 4. marca je zadnji dan za plačitev zemljiških davkov. Hišni posestniki, ki ne bodo plačali svojih davkov ob času, bodo morali plačati dodatno globo. Seja skupnih zborov Prihodnja seja skupnih pevskih zborov pod vodstvom pevo-vodja Frank Vauter se vrši tretjo nedeljo meseca maja, to je 21. maja v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. ob 4. uri popoldne. Volilo se bo odbor in pripravilo načrte za skupni koncert v septembru. Nove telefonske številke V soboto opolnoči bodo nastopile v veljavo nove telefonske številke sirom mesta Clevelanda. Opozarja se vse, da predno pokličete številko, da pogledate v novo telefonsko knjigo. V večini slučajev se je dodalo številko 1 takoj za črkami, ostale štiri številke pa so iste kot preje. Tako bo na primer številka Enakopravnosti od jutri zvečer naprej HE 1-5311 (dosedaj pa je bila HE 5311), Popravek V Glenville bolnišnici je prestal operacijo Mr. Stanley Brun-dič (ne Grundič, kakor je bilo včeraj poročano), stanujoč na 21355 Miller Ave. Prijatelji ga lahko obiščejo. 15-letnica poroke V nedeljo bosta Mr. in Mrs. Peter in Carolina Rostan iz 449 E. 158 St. obhajala 15-letnico njiju zakonskega življenja. Mr. Rostan je poznani barvar in de-korator. Sorodniki in prijatelji izrekajo slavljencema iskrene čestitke k dogodku ter jima želijo vse najboljše še na mnoga leta! Otvoritev nove bolnišnice V nedeljo popoldne med 2. in 6. uro bo nova bolnišnica Forest Hill na 13240 Euclid Ave. odprta javnosti na ogled. Bolnišnica bo pod nadzorstvom slovenskega zdravnika in kirurga dr. Fred J. Makovec. Redna seja članstvo društva Naprej, št. 5 SNPJ se vabi na redno sejo v nedeljo dopoldne ob 9. uri v Slo-skem narodnem domu na St. Clair Ave. Dram. zbor "Anton Verovšek" Nocoj ob osmih se vrši seja dramskega zbora Anton Verovšek v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Članstvo je vabljeno na polnoštevilno udeležbo, ker je seja važna. Iz bolnišnice Z Želetovo ambulanco je bila prepeljana iz bolnišnice na svoj dom Mrs. Rose Paulin iz 1123 E. 177 St. Zdaj se nahaja na domu pod zdravniško oskrbo. Prestala je težko operacijo. Zahvaljuje se vsem za obiske, lepe cvetlice, darila in voščilne kartice, ki jih je prejela. Zdaj jo prijateljice lahko obiščejo na domu. Jugoslavija dobila ameriško posojilo v znesku 20 milijonov WASHINGTON, 2. marca,— Ameriška Izvozno-uvozna banka je snoči odobrila jugoslovanski vladi maršala Tita posojilo v znesku $20,000,000. S posojilom namerava Jugo-sl^Lvija kupiti ameriške stroje in ostalo opremo za razvoj svoje industrije. To je že drugo posojilo, ki ga je dobila jugoslovanska vlada v Ameriki. Kot izgleda je ameriška banka odobrila posojilo, ker je maršal Tito nedavno v svojem govoru v Titovih Užicah izjavil, da posojila iz Amerike ne prihajajo, čeprav so bila obljubljena že lani . Ameriški uradniki pravijo, da je zadnje poročilo bilo odobreno, ker želi ameriška vlada ustvariti še bolj globok prepad med Jugoslavijo in Sovjetsko zvezo. Federalni sodnik je podal odlok na obravnavi prod UMW unije zaradi preziranja sodnije: unija ni kriva Amerika je na Kitajskem vedno manj priljubljena HONGKONG, 2. marca.—Ze-dinjene države so vedno manj priljubljene na Kitajskem. Kitajski komunisti sovražijo ameriške imperialiste, nacionalisti Ameriki ne zaupajo, Angleži pa smatrajo, da Zedinjene države mešetarijo s tujim blagom. Sploh ni dneva, da peipinski radio ne bi omenil "lakome ameriške imperialiste," ki pošiljajo na tisoče ton vojnega materiala kitajskim nacionalistom, da bi z njim morili kitajsko ljudstvo. Radio pravi, da so Zedinjene države "krvavi morilci kitajskega ljudstva." Kitajski nacionalisti pa menijo, da Zedinjene države ne želijo, da jim pomagajo tako v finančnem kot vojaškem oziru v njihovem najtežjem času, ko se komunisti pripravljajo, da bi zavzeli Formozo. Angleži zopet čutijo, da bi Zedinjene države morale bolj tesno sodelovati z njimi, poslušati njihove nasvete, namesto da bi skušale povsod prevzemati vodstvo. Kar se tiče povprečnih Kitajcev, ne govorijo dosti, ampak prav ali pa ne vedo, da v Ameriki izdelana letala mečejo v Ameriki izdelane bombe na kitajska mesta, ubijajo njihove prijatelje in sorodnike in povzročajo veliko trpljenje. Žena usmrtila vse svoje otroke in storila samomor WEST ORANGE, N. J., 2. marca. — Mrs. William Kraeut-ler je danes usmrtila svojih pet otrok in nato storila samomor. Mož žene ni slutil, kaj namerava storiti njegova žena, katero so skrbeli neplačani računi za zdravnika. Poleg računov je Mrs. Kraeu-tler imela druge skrbi. Pričakovala je, da jo bo lastnik hiše vrgel z vso družino na ulico. Vsa obupana je mislila, da je samomor edina rešitev zanjo. Ko se je Mr. Krauetler vrnil domov, je v kuhinji našel mrtvo svojo ženo in vseh svojih pet sinov in hčera. Levičarji Francije izgubili bitko z ameriško Coca Cola PARIZ, 2. marca—Francoski parlament je danes porazil komunistične in socialistične poslance, ki so hoteli, da se prepove uvoz ameriške mehke pijače Coca Cola v Franciji, češ da je škodljiva zdravju. Pred dvema dnevoma je parlament odobril zakonsko predlogo, po kateri je minister zdravja pooblaščen, da prepove uvoz kakršnih koli pijač, ki škodujejo zdravju. Indirektno je predloga bila namenjena za Coca Cola, toda ime te mehke pijače ni bilo omenjeno. Za prepoved uvoza Coca Cola so največ delovali francoski trgovci z vinom in komunisti. V parlamentu je komunistični poslanec Antonin Gros predlagal, da se posebno prepove uvoz Coca Cola, toda njegov predlog je bil zavržen. Končno besedo v zadevi ameriške mehke pi,jače bo imel minister zdravja, ki bo odločil, če pijača škodi zdravju ali pa ne. Krivično označen za komunista je dobil $10,000 NEW YORK, 2. marca.—Elizabeth T. Bentley, ki je priznala, da je bila "komunistična vo-hunka", je danes plačala $10,-000 odškodnine uradniku trgovinskega oddelka Williamu W. Remingtonu, katerega je obtožila, da je komunist. Remington je tožil Miss Bentley z a $100,000 odškodnine. Predno je zadeva prišla pred sodnijo, pa je Miss Bentley izven sodnije poravnala tožbo s tem, da je soglasno s poročilom obtoženemu uradniku plačala vsoto $10,000. Uradnik trgovinskega oddelka je tožil tudi National Broadcasting System in General Foods Corp., ki so širili podobne obtožbe proti njemu. Vladni odbor, ki preiskuje lojalnost uradnikov, je ugotovil, da je Remington bil nedolžen, čeprav ga je Miss Bentley obtožila, da je komunist. SOVJETSKI DELEGAT SE ZAVZEMA ZA NA SMRT OBSOJENE GRKE LAKE SUCCESS, 2. marca. — Sovjetski delegat in zastopnik zunanjega ministra Jakob Malik je danes poslal pismeni apel predsedniku Generalne skupščine ZN Carlosu Romulu in glavnemu tajniku organizacije Trygve Lie v zvezi z osme-rico grških voditeljev strokovnih unij, katere je monarhistič-na vlada v Atenah obsodila na smrt. V apelu je Malik zahteval, naj ZN preprečijo usmrtitev grških delavcev. WASHINGTON, 2. marca—Federalni sodnik Richmond B. Keech je danes po končani obravnavi proti United Mine Workers uniji podal odlok, soglasno s katerim unija ni kriva preziranja sodnijskega ukaza o prepovedi stavke. Sodnik je izjavil, da se unijo ne more spoznati za krivo ne civilnega in kriminalnega preziranja ukaza. To pomeni, da se je po njegovem mnenju unija ravnala po njegovem ukazu od 11. februarja, ko je ukazal, naj svoje člane pošlje nazaj na delo. v "Enakopravnosti" dobite iedno sveie dnevne novice o dogodkih po svetu in doma! Predsednik unije John L. Lewis je dvakrat poslal navodila premogarjem, naj ubogajo sod-nijski ukaz in prenehajo stavko, toda obe navodili so premogarji prezrli. Pomožni justični tajnik Graham Morrison je takoj izjavil, da bo vložen priziv proti odloku sodnika. Glavni odvetnik unije Welly K. Hopkins pa je rekel, da je bila obravnava pravična. Na obranavi je Hopkins zagovarjal unijo, češ da ni kriva, če se premogarji niso hoteli vrniti na delo. Poudarjal je, da se je vsaki od 372,000 stavkujočih delavcev posamezno odločil, da brez kontrakta ne bo šel na delo. Sodnik Keech je po svojem pravoreku opozoril, da se sedanja obravnava radi preziranja sodnijskega ukaza razlikuje od obravnave iz leta 1948, ko je unija bila kaznovana z globo, ker takrat unija ni storila ničesar, da bi poslala premogarje nazaj na delo in obnovila produkcijo, kakor ji je to sodni ja ukazala. Pravorek sodnika je presenetil opazovalce, ki so se zbrali v sodnijski dvorani. Pričakovali so, da bo unija ponovno kaznovana z občutno globo, kakor je bila že dvakrat v skupnem znesku $2,130,000. Za stavkujoče premogarje je ta sodnijski odlok velika zmaga. Z druge strani pa bodo lastniki premogovnikov verjetno pritiskali za novo sodnijsko obravnavo. Z ozirom na pravorek so ponovno začele krožiti govorice, da bo vlada končno prisiljena, da zaseže premogovnike in sklene s premogarji ločeni kontrakt. Sam predsednik Truman je na današnji časnikarski konferenci potrdil, da se razmotriva o načrtih za vladno zasego premogovnikov. Soglasno z vestmi iz obveščenih krogov namerava predsednik imenovati notranjega tajnika Oscarja Chapmana za direktorja premogovnikov. Kot pravijo druga poročila, pa se baje lastniki premogovnikov želijo izogniti zasegi premogovnikov s strani vlade, ker upajo, da bodo štrli stavko. Lastniki premogovnikov bi se v prvi vrsti hoteli izogniti takšnemu nujnostnemu zakonu, ki bi vladi omogočil, da sklene kontrakt z UMW unijo in na osnovi katerega bi dobički premogovne industrije šli najprej v državno blagajno, pozneje pa izročeni lastnikom premogovnikov. Položaj, ki je nastal vsled stavke premogarjev, je čezdalje bolj kritičen. Lastniki premogovnikov in mnogi kongresniki in senatorji, ki jih zagovarjajo. so razkačeni, ker potom sodnije niso uspeli razbiti stavko. Demokratski kongresnik Cox je včeraj viharno napadel premogarje. Rekel je, da se je njihova stavka že spremenila v upor proti vladi in da bi se stavko moralo na vsak način zatreti, tudi če bi se v premogovnike moralo poslati vojsko. ČEŠKI PREDSEDNIK SVARI NA "TITOVCE" PRAGA, 28. feb. — Češkoslovaški predsednik Klement Gott-wald je v govoru, ki ga je imel preteklo soboto pred Centralnim komitejem Komunistične stranke, opozoril, da so "titovci" skušali spraviti Češkoslovaško v imperialistični tabor. Gottwald je omenil obravnavo proti bivšemu madžarskemu zunanjemu ministru Laszlo Rajku in v zvezi s tem rekel, da v za-de'' ■ niso srmo nameravale, da bi jugoslovanski maršal Tito spravil "v imperialistični tabor samo Jugoslavijo, pač pa da bi istočasno spravil v ta tabor tudi ostale ljudske demokracije." "Vse to je bilo jasno dokazano in mi že imamo v rokah dokaze, da so se tudi v naši deželi titovci ukvarjali s podobnimi poskusi," je izjavil češkoslovaški predsednik. AMERIKA MORA ZAPRETI URAD V BUKAREŠTI BUKAREŠTA, 2. marca. — Rumunska vlada je danes zahtevala od Zedinjenih držav, naj zaprejo svoj informacijski urad v Bukarešti. Podobna zahteva je bila poslana tudi angleški vladi. Mnoge dežele vzhodne Evrope se skušajo iznebiti večjega števila ameriških predstavnikov. Nedavno je tudi Madžarska zahtevala, naj Zedinjene države znižajo število svojih uradnikov v legaciji v Budimpešti, ker da uradniki sodelujejo s "sabo-terji in vohuni." Truman pravi, da ne bo nikoli potoval v Moskvo WASHINGTON, 2. marca — Predsednik Truman je danes izjavil, da dokler bo predsednik Zedinjenih držav ne bo nikoli šel v Moskvo. Pristavil je, da bi na vsak drugi način sodeloval, da se ohrani mir na svetu. Truman je dalje rekel, da je naklonjen vsakemu načrtu, ki zagovarja ohranitev miru potom organizacije Združenih narodov. Kar se tiče predloga predsednika skupnega odbora senata in poslanske zbornice za atomsko energijo McMahona, predsednik ni podal nobenega komentarja, čeprav je McMahon predlagal, da zapadne sile izdelajo program za mir. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 3. marca 1950. "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) _______________^______________________ For Six Months—(Za šest mesecev) ____________________ For Three Months—(Za tri mesece) ______________________ ___$8.50 _____ 5.00 ____ 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries; For One Year—(Za eno leto) .................... For Six Months—(Za šest mesecev) ________ For Three Months—(Za tri mesece) ________________________ _________$10.00 __________ 6.00 _________ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at _Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 ODZVONILO JIM JE . . . Jugoslovanski premijer maršal Tito je v svojem predvolilnem govoru izjavil, da se stari politični voditelji in predvojne stranke nikoli več ne bodo vrnile na oblast v Jugoslaviji, ker jim je za vedno odzvonilo. Bivši politični voditelji stare Jugoslavije se večinoma nahajajo v begunstvu, mnogi od njih v Zedinjenih državah. Nekateri že celo eno desetletje niso bili v Jugoslaviji, ker so zbežali takoj, ko je Hitler napadel Jugoslavijo, po vojni pa se niso upali vrniti, ker so se dobro zavedali svojih dejanj. Verjetno je, da v Jugoslaviji še vedno obstojajo ostanki starih strank in tudi posamezni bivši politični voditelji. Toda ti ne predstavljajo resne opozicije ne po svojem številu in ne po svoji moči, kajti opirajo se v glavnem na pomoč od zunaj. Upi pobeglih političnih voditeljev so sprva sloneli na pričakovanju, da bo prišlo do vojne med vzhodom in za-padom. Vojne pa ni bilo in je, upajmo, tudi ne bo. V begunsvtu živeči politiki in "voditelji naroda" ki čakajo na vedno nove priložnosti, špekulirajo s težavami, skozi katere gre sedanja vlada Jugoslavije, kujejo svoje temne načrte, itd. Medtem pa v Jugoslaviji gre čas naprej. Vedno manj in manj jih je, ki bi se še spominjali predvojnih voditeljev. Nove generacije prevzemajo vodstvo države. Jugoslovansko ljudstvo res ima težke čase, toda ni verjetno, da bi si želelo povratka na staro, da bi želelo stari sistem, ki je za njih pomenil samo izkoriščanje, bedo in zaostalost. Preteklost se ne more vrniti v Jugoslavijo, pa naj si jo vsi nekdanji "voditelji" 'šfertako želijo. Spor med jugoslovanskim vodstvom in deželam Ko minforme je nekoliko dvignil pogum teh starih politikov, ki počasi tonejo v brezpomembnost. V emigraciji je vsled tega spora prišlo do veselega šušljanja, do novih aktivnosti, do novih špekulacij in intrig. Ko so Zedinjene države podprle v tem sporu Tita, so mnogi bivši politični voditelji mislili, da je prišel ugodni trenotek, da se Tita z "black-maliom" prisili, da bi upostavil "demokratične svobodšči-ne," kar oni razumejo kot svobodo, da delujejo in ovirajo razvoj nove Jugoslavije. Nekateri so celo pričakovali, da bo v Jugoslaviji prišlo do nekakšne koalicijske vlade in se bodo vsi trumoma vrnili k svojim starim koritom. Celo svoječasni kralj Peter je baje dal izjavo, da bi še vedno rad "kraljeval," pa tudi pod Titom. Titove izjave so menda spravile v kruto stvarnost vse te politične šepkulant, ki se, ne zavedajoč kazalca časa, spreminjajo že v melanholične sanj are. Namesto, da bi se skušali prilagoditi novim razmeram v tujini—kajti naj živijo tudi v teh Zedinjenih državah so še vedno tujci— tavajo v iluzijah, da se bodo vrnili in "zopet bo vse po starem." Takšna pričakovanja nas spominjajo na pričakovanja ruskih belogardistov, ki so po veliki revolucijo trumoma bežali iz svoje domovine. Tudi njihove aktivnosti so bile podobne. Čakali so na priložnost povratka, čakali in upali, doživljali poraze svojih iluzij in tako žalostno šli skozi svoj čas in prostor. Lani je v Chicago umrl znani ruski belo-gardistični general Denikin. Mož je slovel za časa revolucije, v njega so zapadni intervencionalisti polagali hajveč-je upe. Toda gen. Denikin je pozabljen umrl v Chicagu, daleč od Moskve in Leningrada, iz katerih mest je hotel izgnati boljševike. Njigova doba in doba tisočev, ki so bili v enakem položaju, se je končala. Kar je še ostalo od "navadne mase" ruskih emigrantov, so se mnogi po tridesetletni odsotnosti vrnili, mnogi pa zopet utonili v brezpomembnost. Naj bodo težave, skozi katere gre Jugoslavija, še tako velike, nihče jo ne more ustaviti na poti v boljšo bodočnost. Jugoslovanska ljudstva imajo oči uprte v to bodočnost, bivši bankrotirani "voditelji" pa še vedno gledajo nazaj. Da, njim je v resnici odzvonilo. Cas je šel mimo njih. UREDNIKOVA POŠTA Dovgan, ko se je nahajal na obisku preteklo poletje. Slike so jako lepe. Videli boste dosti vaših svojcev, kateri ste iz tistih krajev, kakor je Joe Dovgan. Torej preskrbite si vstopnice v naprej, ker bomo tudi servirale okusno večerjo. Lahko pridete ob 3. uri popoldne na zabavo z kartami. Ob 6. uri bo pričetek večerje, po večerji slike, potem se razvije ples v zgornji in spodnji dvorani. Ne bom obširno opisovala, kaj vse bomo imeli in kako se bomo zabavali, ker pri Progresivnih Slovenkah je vedno zanimivo in veselo. Upam, da nas boste tudi v nedeljo posetili v obilnem številu. Da si rezervirate večerjo in prostor, pokličite KE 2723, ali pa KE 2173. Dosedaj nismo dosti pisale o tem, to pa zaradi tega, ker nismo vedele, če bodo slike gotove ali ne. Toliko v pojasnilo. Torej, še enkrat prijazno vabimo vse naše stare in nove prijatelje. Na svidenje! Mary Vidrich, tajnica. Slike iz stare domovine Ne vem kako bi zapisala, da bi bilo bolj privlačno, če rečem, da bo pomladanska plesna veselica ali zimska, ker imamo prav za prav šele pričetek zime, ker do sedaj še ni bilo posebnega mraza do pred enim tednom. Ker imam pa radijo odprt, pa tako neusmiljeno hiti govoriti, da je pomlad že za vogalom — (Spring is just around the cor ner), je pa najboljše, da tudi jaz napišem, da bo pomladna veselica v nedeljo 5. marca v Slov. del. domu na Waterloo Rd., katero priredimo članice krožka št. 1. Igrali bodo fantje Vadnalovega orkestra. Pričetek ob 8. uri zvečer. Da bo pa za nas, ki smo že v jesenskih letih, tudi nekaj zabave, smo sklenile, da se bomo zabavale v spodnji dvorani in sicer kateri bo hotel, bo igral karte, domine in tombulo. Zraven tega bomo servirale okusno večerjo ob 6. uri zvečer. Po večerji bo pa Mr. Joe Dovgan kazal slike, katere je prinesel iz starega kraja, ki jih je posnel, ko je bil tam. Vem, da vsi ti, ki ste čitali njegovo lepo poročilo, kako se je vračal po dvajsetih letih v svoje domače kraje, ga imate še prav dobro v spominu. Veliko bolj ga boste pa obdržali v spominu, ko boste še slike videli. Mogoče bo med slikami kateri znancev ali prijateljev, ki ste se poznali v svojih letih, ko ste bili še doma. Tudi ako ne bo nobenega takega znanca, bodo pa domači kraji, hribčki in ravnine, katerih se ne more nikdar pozabiti. Tako vas bo popeljal spomin preko morja v domače kraje in se boste počutili, kot bi bili med njimi. Zatorej vas še enki at vabim: le pridite ob 3. uri popoldne, ne bo vam žal. Vstopnina bo samo $1.00 za večerjo in vse drugo. Marion Bashel. precej oddaljenih krajev cleve-landske okolice v nedeljo 26. februarja v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Globoko zamišljena družinska drama te igre je vzbujala vseskozi toplo pozornost in občudovanja vredno nadarjenost igralcev. Mislim, da so vsi skušali biti najopolnej-ši v svojih vlogah. Kdo bi sploh kaj podcenjeval šarmantni nastop glavnih vlog, ki so bile poverjene gg. Steblaju, Tomo Zajcu in Andrew Turkmanu, ne zasluži imena Slovenec, kateri zna čutiti istinitost narodove duše! Vsak izmed navedenih so se z vsem srcem poglobili v svoje vloge in prikazali pravo luč viharja, ki divja v življenjskih problemih križem zemske oble. Junakinje igre, Florence Ye-raj-Slaby, za tako presenečen akt naj velja skromni izraz navdušenja. Še za v bodočnost želimo videti jo še v mnogih nastopih s tako precizno dovršenostjo! Ljubki nastop gdč. Unetič, kot tipično mlado in neizkušeno dekle, katero prevara svet, je očaral vso avdijenco! In ga. Josephine Milavec-Levstik! Kot poosebljena markantnost, katera bi delala čast marsikje v vlogi prevzetne in visokoleteče dame. Mnogo je baje raznovrstnih težkoč s pripravami takih oder-skih predstav. Zato pa naj bi vsakdo znal tudi ceniti požrtvov-valnost igralcev in igralk, ki se posvečajo v razvedrilo narodu kot samim sebi v prijetno zadoščenje in to po vsem dnevnem delu. Organizaciji, ki je podala ta užitka poln čas v tako zamišljenem nastopu, pa: Z dobrimi idejami le naprej iz življenja za življenje! K sklepu teh vrstic pa iskrene čestitke k 70. letnemu rojstne-nem dnevu najzvestejšemu prijatelju moje družine Mr. John Bartolu, 1231 E. 170 St. Pomembni dan 6. marca naj mu da usoda dočakati srečno še dokaj let! S pozdravom, Josephine Praust. razumljiva, kakor v starem Babilonu. Plaz kratic in okrajšav moramo čim prej zajeziti, nerazumljive kratice odpraviti, nove okrajšave — če so sploh potrebne — pa sestavljati tako, da bodo vsakomur takoj razumlji- ve! "Slovenski Poročevalec" ZMEDA KRATIC v SLOVENIJI Veselica Progresivnih Slovenk v SDD I venskem delavskem domu na; : Waterloo Rd. Na tej prireditvi bomo imele Krožek št. 1 Progresivnih Rlo- nekaj izvanrednega in to slike iz venk bo imel svojo običajno ve-, stare domovine, katere je posne- j belico v nedeljo 5. marca v Slo-jmal v Jugoslaviji poznani Joel Iz Collinwooda Na zadnjem društvenem sestanku članic društva št. 283 The Maccabees je bilo sklenjeno, da dobi ena navzočih sosester, katere ime bo klicano na prihodnji društveni seji 13. marca primerno darilo iz društvene blagajne. Zato toplo priporočam vsem našim Makabejkam, da kljub raznovrstnim izgovorom, da so zadržane kjer koli, poseti-jo to srečen večer. Važnost omenjenega sestanka naj bo vsem 1'ri srcu, ker imamo vkreniti konkretno stvar. V prijetno zavest mi je poklo- j niti tem potom tople čestitke ce-1 njenim igralcem in igralkam drame "Vida Grantova," ki je; bila podana ob sijajni navzočno-fcti občinstva od blizu in tudi Kadar slišiš govoriti o aorih, kozih, durih. Upih, gapih in gli-mih ali o uliju in gozvisu, pa tem besedam ne veš pomena, boš zaman stikal po slovarjih. To so cvetke naše birokracije, enako kakor razni kloji, emelo-ji, ereloji, oloji, oblo ji itd., kratice za razne organe oblasti, ustanov, podjetij itd. Te kratice so se v uradnem poslovanju že tako razpasle, d a uradnih spisov lajik pogosto ne more več razumeti ali pa se muči, kako bi razvozlal smisel besedila. Tudi birokrati ene stroke ne razumejo več vseh kratic drugih strok. Iz kratic nastanejo nove besede, ki jim tisti, ki jih dnevno uporabljajo, pogosto ne vedo več vira. D a pomeni najbolj udomačena kratica KLO — krajevni ljudski odbor, se gotovo ne zaveda več tisti, ki je napisal, da imajo v domačem "KLO-ju premalo plemenskih bikov." Ni pomislil, da imajo v krajevnem ljudskem odboru •odbornike, ne pa plemenske bike. Ko čitaš "o razvoju KOZ in ZE", ne smeš misliti na koze in živinorejo: tu gre za kmečke obdelovalne zadruge in zadružne ekonomije. Pri "KOZ-ih" pa moraš biti previden. V sindikalnem strokovnem narečju so to krajevni odbori zveze. Prav tako moraš paziti, da ne zaideš na področje glasbe, kadar čitaš o "durih" (DUR-ih), ker gre tu za delavsko-uslužben-ske restavracije. Če prideš med gozdarje in Žagarje in poslušaš njihove razgovore, se počutiš, kakor da bi nenadoma prišel v špansko vas. Tu ti govore o "li-pih" fiesno-industrijskih podjetjih), o "gapih" (gozdnih av-topodjetjih), o "glimih" (gozdnih lesno-industrijskih magazi nih) itd. Nikar ne misli, da si zašel v gradbeno stroko, ko naletiš na "opeke" (OPK-e), ker so to okrajne planske komisije. Ce ti pove tovariš, da gre na "uli", moraš vedeti, da je to uprava lokalne industrije; če ti pa govori o "gozvisu", tedaj se spomni, da je to glavni odbor Zveze vojaških vojnih invalidov Slovenije. Včasih pa odkriješ še smelejše kratice, kakor je n. pr. DS za delavska stanovanja. Za upravna operativna vodstva so sprva uporabljali kratico UOV ali pa AOV (administrativno operativno vodstvo); da pa bo stvar še bolj zamotana in za laika nerazumljiva, so se zatekli k srbo-hrvatski kratici in začeli govoriti o aorih (AOR — administrativno-ope-rativno rukovodstvo). In "aori" so zmagali. Za polno lastno ceno uporabljajo poleg okrajšave PLC tudi PCK (puna cena kostanja). Marsikdo je že razmišljal, kaj naj bi bil "SUC" (sa-vezni ured za cene). Niti ministrstev ne označujejo več s polnim imenom. Ob besedi "minfin" ac sčasom še za- vedaš, da gre ministrstvo za finance, ob besedi minot pa, da gre za ministrstvo za notranje zadeve. Teže pa uganeš, kaj pomenijo kratice MI (ministrstvo za industrijo), MDN (ministrstva za državne nabavke), MKZ (ministrstvo za komunalne zadeve), MTP (ministrstvo za trgovino in preskrbo), MP (ministrstvo za prosveto) ali PV (predsedstvo vlade). Ko so bili ustanovljeni oblast ni ljudski odbori, se je pojavilo takoj vprašanje, kako ločiti kratico za oblastni ljudski odbor od kratice za okrajni ljudski odbor. Toda naši kovači kratic tudi v takih primerih ne pridejo v zadrego. Tako smo dobili poleg "olojev" tudi "obloje" (Ob-LO-je). Neštevilne so okrajšave za na žive podjetij in ustanov. Poleg okrajšav, ki so spretno sestavljene, tako d a takoj spoznaš namen podjetja, pa imamo množico kratic in okrajšav, ki ti prav nič ne povedo. Možnost sestavljanja kratic in novih besed iz začetnic popolnega naziva je naše ustvarjalce novih besed pogosto zavedlo' do tega, da so dali podjetjem, uradom in ustanovam imena, sestavljena iz dolge vrste besed, češ saj bomo itak uporabljali kratico. Tisti, ki kujejo kratice, pravijo, da je treba v gospodarstvu in upravnem poslovanju vse racionalizirati, tudi jezik. Sicer razumemo, da današnji delovni tempo sam sili k okraj šavam v govoru in pisavi. Res je tudi, da prihraniš pri pisanju nekaj časa, če uporabljaš kratice. Toda tu gre le za minute. Ali pa racionalizatorji našega jezika kdaj razmišljajo o tem, koliko časa po njihovi krivdi izgube tisti, ki berejo njihove spise, preden se znajdejo v labirintu kratic. Marsikdo je pri tem že obupal in stvar vtaknil v predal. Nobena stvar se v uradih in pisarnah tako hitro ne udomači, kakor se' udomačijo kratice. Tisti, ki jih tako radi uporabljajo, si celo domišljajo, kako znajo korakati s časom. Ce se uporabljajo kratice v okviru iste stroke, stvar še nekako gre. Toda čedalje teže se znajdejo na okrajih, v krajevnih ljudskih odborih in v podjetjih, ko dobivajo uradne spise, okrožnice in drugo korespondenco iz raznih resorov, kjer kar mrgoli kratic. Kako naj vse to razumejo novo izvoljeni odborniki krajevnih ljudskih odborov ali pa navadni državljani, ki jim je birokratsko narečje docela tuje? Kmalu se v posameznih vprašanjih iz strokovnih področij ne bomo mogli več jasno sporazumevati, ker bo strokovni jezik pod vplivom kratic in okrajšav razpasel v vrsto strokovnih narečij, ki navadnim Zemljanom ne bodo več Iz življenja naših ljudi po Ameriki Milwaukee.—V bolnišnici je 15. februarja umrl Nick Sarich, star 81 let, vdovec, rojen v Slavoniji. Tukaj ne zapušča sorodnikov — v prvi svetovni vojni je izgubil enega sina, v drugi pa drugega. Pri društvu ni bil. — Po daljši bolezni je 17. februarja umrla Mary Gnader, stara 71 let, rojena v Mozirju Spodnje Štajersko, članica SŽZ. Zapušča moža, t r i sinove in hčer. — Za posledicami operacije je 22. februarja umrla Katarina Ramsak (Remšak), stara 57 let, rojena blizu Trbovelj, Štajersko. Zapušča moža Jožeta, tri sinove, hčer in brata. — Srčni bolezni je 23. februar ja'podlegla Ana Matič, stara 57 let, rojena v Slavoniji, v Ameriki od 1912, članica Hrvatskega ženskega podpornega društva, med Slovenci dobro pozna na. Zapušča moža Simona. — Isti dan je radi srčne kapi umrl Joseph Medved, star 68 let, član društva SNPJ. Zapušča ženo, tri hčere in tri sinove, v Chisholmu, Minn., pa brata Antona. Sheboygan, Wis.—Joe Moži-na je bil povožen od avta, ko je šel preko ulice. Nahaja se v 'bolnišnici z resnimi poškodbami. Star je 76 let, doma od To-polca, II. Bistrica, Notranjsko. Carlinville_, 111.—Dne 22. februarja je umrla Frances Podobnik, članica SNPJ, doma iz Št. Vida, Dolenjsko, v Ameriki 44 let. Tukaj zapušča moža Ma-tijeta in dve poročeni hčeri, brata Johna Spendala v Sheboy-ganu. Wis., brata Franka v Rentonu, Wash., polsestro pa v St. Louisu, Mo. URADNIKI KLUBA DRUŠTEV SDD NA RECHER AVE. za lelo 1950 Frank Segulin, predsedniki Andrew Ogrin, podpredsedniki John Zupančič, 860 E. 236 Sti RE 4488, tajnik; Louis Godec, blagajnik; Ciril Ozbič, zapis#' kar; nadzorni odbor: Mary Med vešek, predsednica, Mary lin in Frances Zajec. Seje se vrše vsak prvi ^ Ijek v mesecu v Slov. društvi nom domu na Recher Ave. HIŠA NAPRODAJ 9 sob; 6 in 3 zgoraj, kopalnica, ^ .L vso hišo, zimska okna, in d. 3 zgor^i irnnalnica. klet o, zi stori, vrt, sadno drey.ie, t'"*' gio škrljeva streha. Treba .ie samo papiranja. Dober dohodek restrikcij. Cena znižana za prodajo. Lastnik se želi mesta. Pokličite CLearwater zaradi smrti gospodarja SE PRODA HIŠA NA 40 E. 217 ST. Za podrobnosti poklicU re 5885 ALI KAŠLJATE? Pri nas imamo izbotno *» , da vam ustavi kašelj in pr®" MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. 15702 Waterloo Rd. IV Riževe, krvave in nn KLOBASE ter vsakovrstno doma prekajC svinjsko meso dobite P VESEL QUALITY MEAT 14340 St. Clair Ave. - Ll Dostavimo na doni DOBRO OHRANJEN ^6 tonski truck, ki drži dve toni, pripravljen za vsakršnega obrtnika, se proda po zmerni ceni. Zgleda kot nov. Za podrobnosti se zglasite na 1007 E. 74 St. 2 OPREMLJENI SOBI SE ODDA V NAJEM. Vpraša se na 6529 JUNIATA AVE. ali pokličite LI 6516 HIŠA NAPRODAJ 19606 Pawnee Ave. — velika atraktivna hiša za eno družino, 6 sob, fornez na plin, garaža, solnčni porč, zajtrkovalna soba. — Cena $10,800. Pokličite lastnika IV 2194 ANTON HIBLER 6530 St. Clair Ave. EX 8316 priporoča v naklonjenost svojo zlatarno vsem Slovencem in Hrvatom Kot izuCen urar v stari domovini, prvovrstno popravi ure vseh izdelkov ter zlatnino. PrijateFs Lekarn^ PRESCRIPTION SPECIALS Zastonj pripeljemo na o St. Clair Ave., vogal E. 68 ENdicott 4212 Za cementna KOT PLOČNIKE IN DRlVE^ pokličite john zupančič |J^220 MARCELLA RD.— ?ETER 449 E. 158 SI., - BARVAR — DEKORATO Sobe in dvorane prebarvai"^^ dekoriram po vašem oku Se priporočain^^__^^---^ CARST MEMORIAL^ Kraška kamnoseška 15425 WATERLOO BO^ IVanhoe 2237 KE O620 in Edina slovenska izdelova nagrobnih spomei PAPIRAMO in bab ^ Prvovrstno delo, zmerne Pokličite, da vam damo K ^ proračun.—Se priporoča , Geo. Panchur in i<' 16603 Waterloo Rd. — Trgovina s stenskim P^P in barvo. peui Wallpaper Steamer ^ HARMONIKE /seh vrst slovenske in nemške ter kromatične ali klavirske izdelujem in popravljam po zmernih cenah VSE DELO JE JAMCENO Se priporočam ANTON BOHTE R. D. 2, Clymer. Pa. -------\ Popolna zavarovalo'!' protekcija na domovi''« _ hišfvu, avtih in proti g dam. Povprašajte p" nizkih cenah za zavaro no na avtu. -tC RUDOLPH KNI^ 820 E. 185 St. 7540 KE 0288 ŽEN t sedaj si lahko spomladanske »NaWAB'S M"' STORE 6214 st. clair ^ po znižani cen« $2.98 Obleke polovične ^ do 521/2 A. GRDINA ^ SINOVI . Pogrebni zai}0<*^' 1053 E. 62nd St- HE 2088 17010 Lake Shore KE 5890 glv j. 3. marca 1950. enakopravnost STRAPS FERDO GODINA: BELE TULPIKE ROMAN (Roman je bil spisan leta 1941) (Nadal Sestra p ®Slasil nekje v ogradu. je s puško čez roko in vi ga psi. Bil je v si- eki, gologlav in v škornjih. jjqv da Grafič s svojo ° ^ " j 6 duhovniškemu g je čez dvorišče k meni. bre^^ Niti sence do- k« je da gp_ ■ JG bilo takoj, sem prišel. aiann^'^ njemu. Se- bilo t Seveda, to je ui b ckanu v Lendavi, to Sost kako dobrodošel "Kaj f me je vpraša: j® bilo nerodno. Nisem > kat^ U; __y . rišča, "Slišal kaj Goi jevanje) ga je poklicala in on Piželitp?'. Mer= ■ vprašal. Vedel t 1 ---------- ------- ako bi začel sredi dvo- aejj„. na našem farofu o kongresu." administrator se je ki jg Puško je dal sestri, pod wimo, mene pa prijel Sobo ° ^ fRc peljal v svojo "J ^ ' lil, živalica?" se je ša- kogy'v^^ i^ojo motorno kolo, bi po stopnicah. Govoril Hijjjij ^^Prej. V sobi mi je pose jg odprl nadoknice, da razlilo po sobi. ^jev^ trenutek ven. Vripil ti žareč, sedel mi naspi^sp-vprašal po stvari.' V oji]jh besedah ni bilo n i č čeprav je bil pri- kr sem mu vse, slišal iz ute na našem Cotli š*:K*cih, bi, kaj, da ne bi svojemu samoljub-ju dal duška: "Tudi jaz trpim krivico." Povedal sem mu svojo zgodbo o Krampaču. O Raheli mu nisem dosti povedal. "Mladi ste še, gospod kaplan," se je smejal in dvignil kupico. "Med nami niso vse stvari tako kot bi morale biti." Beseda je dala besedo. Povedala sva si mnogo. "Vem, kaj mislita z mano," je dejal Grafič in se postavil pred okno in gledal na cesto. "Proč me mislita spraviti. Ne bo se jima posrečilo." ' Rad bi ga še vprašal ali je administrator ali pa plebanus. Pa si nisem upal. Ko sva se poslavljala, mi je trdo rekel: "Pridite, gospod kaplan, spet. Nisem tak kot pravijo." "Ivan, Ivan," je poklical strogo hlapca, kcf sem jaz pripravljal motor. "Naprezi takoj." "Kam pa greš tako pozno?" ge prišla sestra iz farovža. "Na kolodvor — v Maribor." Tudi jaz sem se čudil temu. Vendar sem bil vesel, ker sem Grafiču prinesel vsekakor dobro novico. Pot v Lendavo je bila kratka, prekratka, kajti drhtel sem od veselja. Počaščen sem bil, da sem se s starejšimi sobrati občeval čisto prijateljsko. Najbolj pa me je veselilo, da sem povedal skrivnost Grafiču. Administratorja Grafiča bi morala slišati moja mati, pa bi se ji zvalil kamen s srca. Odkar je prišla moja mati k meni, Rahele nisem več videl. Kakšna je že sedaj? Kako je bilo mogoče, da sem toliko časa strpel brez nje ? Tudi na cesti je nisem videl. Moja "živalica" me mu, Jerebiču in sa-0 vrečkah, o koruzi aj , Administrator je včasih rdeč, včasih gg so mu žarele, da ^''^j bal, če kaj ne na- Sp je ves iz sebe. na L ®stra JG prinesla "§e ^ Narezane šunke. prinesi," je zapove-"jj^'nistrator. ^at" ste mi prišli po- "^isr^ J® obrnil k meni. če ste mogoče In nisem si mogel AUGUST F. SVETEK POGREBNI ZAVOD (Ust. ,1921) 478 EAST 152nd ST. IVanhoe 2016 Bolniški voz na razpolago — Javni notar Leta naprej v 1895, leta naprej v 1950 GRELNA NAPRAVA PLIN # OLJE • PREMOG THE HENRY FURNACE CO., /Medmo, Ohio MONCRiEF SHOP and SAVE FRIDAY & SATURDAY SPECIALS POSEBNOSTI za petek in soboto, ^ 3. in 4. MARCA 1950 BONELESS ROLLED TELETINA. TELEČJI CHOPS________________________: OKUSNE VINARCE__________________________ RIBEND SVINJSKA PEČENKA...... VNAPREJ KUHANE ŠUNKE, cele ali zadnji konec_________________________ JUMBO BOLOGNA___________________________ STANDING RIB ROAST____________________ COUNTRY STYLE KLOBASE ....... ..funt .funt ..funt .funt 49c 35c 25c 31c .funt A^r ..funt |8c ..funt 47^ ..funt 29c Sk Clgir » Doily S:30 fo FH. fir Soh 8 te (5 j je nosila kot vihar. Cesta pod menoj je izginjala, njive na obeh straneh so se vrstile, jaz pa sera imel eno edino željo: videti Ra-helo. Zvečer Brunnerjevih ni bilo pri Krampaču, čeprav je že bilo pozno. To« me je neprijetno zadelo. Vprašati pa nisem hotel, kje so se zadržali. Janči in Berta sta me spra- ševala, jaz bi pa samo to rad vedel, kje so ostali Brunnerjevi. Razburjenje se je poleglo. Ber ta je mimogrede omenila, da so Brunnerjevi n a Madžarskem. Odrevenel sem. Kaj je z njimi? Rahele ne bi mogel pogrešati. "Na Madžarskem so?" sem dejal in se delal,_ kakor da me to nič ne briga. (Dalje prihodnjič) USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam ločno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE DOHODNINSKI DAVEK Letos, če ste 65 let stari ali pa če ste popolnoma slepi, ste upravičeni do odbitka $1200 pri vašemu dohodninskemu davku, namestu do samo $600. Če imate biznes ali pa če imate posestvo, ki vam prinaša dohodek, gotovo prinesite s seboj seznam dohodkov in stroškov. Prinesite tudi vaše račune za zdravnika, zobozdravnika in bolnišnico. Če delate za koga drugega, sigurno prinesite s seboj listek Form W-2 in prazne liste, ki ste jih prejeli od davčnega urada. Vam v korist bo, da se poslužite zanesljive in dolgo obstoječe pisarne. Nahajamo se na St. Clair Ave. zadnjih 25 let. Tekom februarja in marca, bo naš urad odprt od 9. zj. do 7. zv. Mihaljevich Bros. Co. 6424 St. Clair Avenue HE 6152 NE POZABITE opolnoči 4. marca se naše telefonske številke spremenijo HE 1 2088 POGREBNI ZAVOD KE 1 1235 TRGOVINA S POHIŠTVOM KE 1 5890 POGREBNI ZAVOD NA LAKE SHORE BLVD. EN 1 9398 KEGLJIŠČE A. Grdina & Sons (Izrežite ta oglas in ga shranite poleg vašega telefona ali pa dobite številko na naših koledarjih.) DomaČi mali oglasnik GOSTILNA Frank MihSč Cafe 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, iganje in prigriiek tei slastno vino ENdicott 9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. FRANK in JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 6911 ST. CLAIR AVE. Vedno dobro pivo, vino in žganje-ribja pečenka vsak petek, kokošja večerja vsako soboto. White House Tavern 1156 E. 71 St.. HE 2513 James & Caroline Macarol Pivo—vino in žganje—Prijazna postrežba dobra druščina K J CAFE PAULINE JANŠA in ROSE KERN lastnici 5363 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, vino, žganje in okusen prigrizek. Godba vsak petek, soboto in nedeljo. GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. VICTOR in ANČKA HOČEVAR Za kozarec dobre pive, žganja ali vina in okusen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko in steak vsaki dan. Imamo odprto ludi ob nedeljah popoldne. HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar 1194 EAST 7l8t ST. ENdicott 9779 pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2:30 z jutra) Three Corner Cafe 1144 EAST 71it ST. Frank Baraga in John Levitik. lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Pri nas dobite vedno dobro Se priporočamo DANICA'S CAFE Vogal E. 169 St. in Grovewood Ave. Danica in Joe Hrvatin Priporočamo se za obisk. Fine pijača in prijetna družba. BISHOP-HIGHLAND . TAVERN BISHOP & HIGHLAND RD. Frank in Mary Kopina, lastnika Najboljša pijača—pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Dobra družba. Se priporočamo. GAY INN Frank in Emily Svigel 6933 ST. CLAIR AVE. r^ino pivo, vino in žganje, ter skusen prigrizek. — Za prijetno družbo obiščite nas. GOSTILNA DOBRO PIJAČO m VESELO DRUŽBO DOBITE VEDNO PRI BILL'S BAR BILL SIRCA, lastnik 14704 ST. CLAIR AVE. Pivo, vino, žganje in okusen prigrizek FRANCES DRAGAR GOSTILNA 1401 EAST 55 STREET vogal Bonna Ave. Se prijazno priporočam za obisk. Dobra postrežba, najboljše pivo in vino ter okusen prigrizek. JOHN SAURIČ JOHN LENARSIC CAFE — 7601 St. Clair Ave. PIVO—VINO—ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. Superior Body & Paint Co. Popravimo ogrodje in fenderje. Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1633 Rich Body Shop 1078 E. 64 St. HEnderson 9231 FRANK RICH, lastnik Se priporočamo za popravilo in barvanje vašega avtomobila. Delo točno in dobro. KUPUJEMO IN PRODAJAMO RABLJENE AVTE CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA f Elerctt Jflorists! 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 0195 Imamo ie nekaj pravih naglenov In več vrst vrtnic. TRGOVINA Z ŽELEZNINO ST. CLAIR HARDWARE 7014 St. Clair Ave__UT 1-0926 Trgovina z železnino, hišnimi potrebščinami, električnimi pripomočki, barvo, itd. — Izdelujemo tudi ključe. Laddie Pujzdar—Joe Vertocnik OGLAŠAJTE V "ENAKOPRAVNOSTI" anton INGOLIČ: Mlada leta POVEST S, "Nadaljevanje) hi aj je nenadoma stopilo pred njo in za-se je vedno tako ('■''Vtii zahteva v imenu '' ' čiste in brezmejne! Tu tko Hle(}||f'^^^iteljevih besedah in ogabnega, kakor je Tav ih ♦, . ''Juvl iz ljubezni in za--a v^f, saj ona razume, . ne ve, kaj bi storila! wvoj Pi'asa mamo? Naj gre Gqi? ^or' se mora odločiti, enkrat premisliti! ^ctka. Ker Ti neto ve oči KO postale tako žalostne in venomer prosijo, prosijo. Tako je Marta vedno iznova in iznova premišljevala o tem. Vse dneve in noči. Ponoči, ko je ležala v svoji postelji, je vse to ni bilo tako strašno kakor podnevi. Telo ji je bilo toplo, in če se je še tako bal^, ji je vendar bilo nekje na dnu srca omamno in opojno. Kolikokrat je zatisnila oči in sklenila: "Ne bom več premišljevala, naj pride in me vzame!" Toda takoj se je spet dvignila, zastrmela v grozi predse, skle- iiila roki v molitev in zaječala; "Marija, naprava ti, kakor veš, da bo prav. Jaz ne morem ničesar več." Zadnjo nedeljo meseca avgusta so se Lužar, Lužarica in Martin brat Boris odpeljali na svatbo Martine sestrične Angele. Tudi Marta bi bila rada šla z njimi, toda ker se Lužarica ni zanesla na deklo, Borisu pa, ki se je šele prvo leto učil v trgovini, ni mogla izročiti trgovine v varstvo, je morala Marta ostati doma. Tisti popoldan je Tine prinesel nekaj knjig pesmi in čital Marti zdaj iz te, zdaj iz one. Same pesmi, ki so pele o ljubezni. O tisti čudežni. ljubezni, ki ne pozna ničesar drugega kot samo sebe. Tako lepo ni bilo Marti še nikoli! Najrajši bi bila prosila Tine-ta, ko je zvečer odhajal, naj se še vrne, naj ji pride še čitat tiste pesmi, naj pride in ji govori, kakor zna samo on. O, kako jo ima rad! Vse bi storila zanj, samo da bi bilo tudi njemu lepo! Toda Tine je odšel, in ona mu ni nič rekla. Po večerji je sedla za klavir. V gostem mraku je igrala in pela, kar ji je prišlo na misel. Ah, kako čudovita je ljubezen! Vse je tako lepo zaradi nje. Ali ni ta pesem samo zato tako lepa, ker misli ob njej na Tine-ta? Ali ne po jo ti glasovi zato tako opojno, ker sliši v njih Ti-netov glas? Kako toplo ji je, ko misli nanj, ko samo v duhu doživlja njegove besede in poljube. Kako bi bilo, ko bi sedaj res prišel? O, zakaj mu ni rekla? Čisto temno je že postalo v sobi. Marta je še vedno igrala in pela. Toda nič več ni slišala klavirja in svojega glasu, samo čutila je, kako ji je toplo v srcu, kako je prišel Tine od nekod, jo pri-žel nase in jo poljubil. Nič ga ne vidi, samo njegove vroče ustnice čuti. Ali je ni sedaj tes- no objel in je vzdignil v naročje? Ali je ni položil nekam v mehko med same nageljne? Ali je ni sedaj obšlo kot sladkost in bolečina? Ah, ona nič ne ve, samo lepo, lepo ji je! Tako zelo lepo ... ŠESTI DEL In spet se je začelo. Marta je našla svojo sobo na Oglenšaku razmetano. Neki sorodniki so prišli obiskat Vajdo, pa so spali v njej. Pozneje so imeli veselico in jo izpraznili za goste. Ko so bili v hiši čevljarji, so delali ob njenem oknu. Težko je bilo prve dni, da bi kar zbežala. Tiste dni je prišla k Vajdi, ki se skoraj ni več ganil s postelje, njegova nečakinja Frančka, de-belušasto, zdravo dekle, z belimo močnimi zobmi in glasnim, skoraj moškim smehom. Z Marto je bila prijazna, še bolj z upraviteljem, ki ob večerih ni več vabil Marte v svojo družbo. Neprestano je bil pri Frančki. Celo iz šole je šel za "dve minuti," kakor je rekel, a Marta je videla, da se je vračal šele čez pol ure, Marti je odleglo. Dela je sicer imela še več ko lansko leto, toda bila je lahko sama, kadar je hotela, in je lahko nemoteno mislila na Tineta. Vedno in povsod ji je bil v mislih. ' Kaj si misli o njej? Vedno bolj je bila prepričana, da ni storila prav. Ne, ni bilo prav! In sedaj bi morala k spovedi. Vselej, že odkar pomni, je šla takoj ob začetku šolskega leta. Sedaj pa je odlagala iz dneva v dan. Kako naj se spove, da bi tega ne povedala? In kako naj to pove? Ali ji ne bo zamrl glas od sra-. mu in se ne bo v spovednici na glas razjokala? O, Tine, zakaj si to zahteval? In kako naj zdaj razodene svoj greh. In kam naj gre? Da bi povedala temu oglen-škemu župniku, ki ne more trpeti niti kratkih kril in rokavov? Kako naj ga potem v šoli pogleda? Ne, tega ne more! Toda tudi k potoškemu ne more! Da bi se peljala v mesto? Toda kdaj, saj ni tako zgodnjega vlaka. Misel na spoved jo je vedno bolj mučila. Neko jutro je zgodaj vstala in se oblekla, da bi šla kar k domačemu župniku,. Toda na pragu si je premislila in ni šla. Potem se je mučila še bolj. Saj k spovedi vendar mora! Vsako leto je šla. Sicer se pa imata s Tinetom rada i)n se bosta poročila, ko bo končal študije. Vse to bo povedala. Ce poj-de zelo zgodaj, je župnik mogoče ne bo spoznal. Sicer pa ne spoveduje njemu, marveč Bogu! In je šla. Iz spovednice je stopila bleda in pri obhajilu je bila objokana. Toda potem ji je bilo laže. Rada ga bo imela, toda take ljubezni ne bo več med njima, dokler se ne poročita. (Dalje prihodnjič) ^^Sresivne Slovenke krožek št. 1 lazno vabijo na VESEUCO-VEČERJO in KAZANJE SUK iz stare domovine v NEDEUO, 5. MARCA v SLOV. DEL. DOMU na Waterloo Rd. Pričelek ob 3. pop. večerja ob 6. uri, nato kaže Jos. Dovgan slike. Plesna veselica v zgornji dvorani ob 8. uri—igra Vadnal orkester. Vstopnina za vse skupaj $1.00. , SNPJ NEWS AND COMMENTS J. F. Fifolt Comrades Meeting The February meeting attracted the usual attendance. Change of certificate for Mary Kerserich was passed. New member Marian Wolf was sworn in. Tony Iskra, transfer member from Lodge No. 5, was introduced. At the request of Lodge No. 5, our picnic at the SNPJ Farm was switched from August 0th to June 18th. Our usual donation to the Red Cross was made. Farm Board representative Joe Papes gave his report on the finances o fthe Farm for last year. The $1 award was won by Pauline Ross. Christine Ho-cevai' was not present for the $4 award. Frank Unick, Her-rnine Legat reported ill. Bowliwj The girls' team on Thursday are still holding their own. Comrades No. 1 in the men's league is on top (where they belong) with Comrades No. 2 right on their tail. Spartans No. 1 is breathing on their necks. The National Bowling Tournament to be held in Johnstown, Pa., on April 28, 29 and 30th was discussed. The Cleveland Athletic League is contemplating chartering a bus. Anyone interested should let Pauline Ross know immediately. Entries will have to be in quick. If you intend to bowl in the tournament, get on the ball and notify Pauline or the writer. Dance Friday, March 2Jfth In order that funds will be available for the trip to the tournament, the lodge decided to sponsor a bowler's dance Friday, March 24th. Bowlers will be requested to dispose of tickets in advance as w6ll as show up at the working stations. Pauline Spik will let you know more about this affair later. General At the last Supreme Board meeting it was voted to hold the convention in Detroit, Mich., starting Monday, August 21st. Comrades will be eligible for two delegates. Those interested in loinning for the job better check up on the by-laws to determine qualifications of'a delegate and act accordingly. Awards to lodge officers: Any secretary after serving a total of 25 years will be eligible for an award from the SNPJ either a watch or pen and pencil set. Also, motion was passed at the meeting that any lodge officer, president, vice-president, recording secretary, treasurer or members of the auditing committee, serving a total of 25 years in one or combination of positions, whether for one or more lodges, will be eligible for an award of a pen and pencil set. All requests for such awards to originate by the lodge, listing the name of the individual, year and position served. Presentation to be made if possible at Federation meetings or special gatherings. Now is the time to start thinking about changes in bylaws that will benefit the organization. These should be brought up at lodge meetings for discussion. The female sex will be represented on the National Athletic Board for the first time. Sister Agnes Stefanic was elected from our district. Many good candidates were running from our section. Too bad all of them could not have been chosen. Sister Alma Zagar, director of Circle No. 2 is all set for a successful circle season. She is asking the cooperation of all sec- retaries to submit a list of juvenile members eligible to partici-ate. Their meetings are on the second Wednesday of the month in the new building. With the number of lodges clamoring for dates at the National Home, writer with the cooperation of others, was fortunate in pushing the cause of the Athletic League in securing April 1st and May 13th for dance dates. You'll be hearing from the Board on these affairs as well as on the forthcoming national bowling tournament. Happy and Belated Birthday Here are a few statistics that might be interesting. Checking up on birth dates of our adult members we find the largest number to fall in December, with 34. Starting with January, etc. the records reveal: 25, 21, 29, 25, 22, 23, 25, 28, 23, 26, 19 and 34. Along with Abe Lincoln and George Washington the following members celebrated their birthday in February: Second, J. Starin; 3rd, Betty Sittinger; 6th, John Smoody, J. Shuber, J. Kukec and T. Feltz; 7th, F. Drassler and L. Malovac; 8th, E. Gutosky; 12th, A. Ross-man; 13th, Hermine Legat and Tony Stritof and E. Wallen-check; 14th, J. Gillies; 17th, F. Glavan and Bill Sitter; 18th, F. Walelncheck; 19th, Mike Prešeren and F. Mrak; 22nd, Josephine Mukavetz; 23rd, F. Pohar; 24th, Ed -Debevec; 25th, Ann Mukavetz, and on 31st, Mary Ivanush and E. Jeglich. A happy birthday to those yet to come and a belated greeting to members whose birthdays have gore and went. The fine hospitality provided by Brother J. Culkar and his wife E'sie, Perfect Circle No. 26, Lodge Slavia, was thoroughly enjoyed by members of the Supreme Board, after their daily sessions were concluded. The Valentine affair put on by the circle group, under the able direction of Sister Ann Sanne-mann, brought out the hidden talents of the youngsters. The groi'p put on an enjoyable performance. Good friends and fine people are leaving the fair City of Cleveland. Tony, Rose Debevits and their youngsters have left for Fontana, California. Understand that Ed and Fran Tomsic will soon be transferring their residence to Mt. Lebanon near Pittsburgh, Pa. We're sorry to see them go. Toni Skok and her family recently were excellent hostesses to the gang who gathered at their house to celebrate Pauline Spik's and Albina Vehar's birthday. A good time was had by all. With Fran Prešeren, Pauline Spik, Pauline Ross and our president Bob Yarshen all anxious to write in the Pros veta, more Comrade news will be in print. ENAKOPRAVNOST B231 St. Clair Avenue HEnderson 5311-12 ENGLISH SECTION FRIDAY MARCH 3, 1950 Births On Wednesday, February 22, Mr. and Mrs. Joseph and Josephine Skedel of 814 East 154 Street, became the parents of a baby boy, their second child. Mother is the daughter of Mr. and Mrs. Joseph and Louis Ulle of Muskoka Avenue, who are grandparents for the third time. Paternal grandparents are Mr. and Mrs. Joseph Skedel Sr. of East 169 Street. w. The birth of a baby girl, their second child, is being announced by Mr. and Mrs. Joseph Gombac of Arms Avenue. Grandmother is Mrs. Gombac of Arms Avenue. PVT. ANTHONY SILC BURIED IN NEBRASKA The body of Pvt. Anthony J. Silc, who lost his life on Leyte Island in the Pacific during the war, was returned to the U. S. for burial. Pvt. Silc, the only son of Mr. and Mrs. Mike Silc, 1273 Norwood Road, was 20 years of age at the time of his death. Prior to entering the service he graduated from East Technical High School. He received elementary teaching at St. Vitus and East Madison Schools. Funeral services were held Wednesday, March 1st. Burial took place in the national cemetery in Maxwell, Nebraska. Mr. and Mrs. Silc left Cleveland by plane last Monday, to attend the services. IN FLORIDA Mr. Michael Telich of 64 East 211 Street, Euclid, Ohio, representative for the Sun Life Assurance Co., left for Florida recently, where he will remain for an indefinite stay, due to ill health. During his absence his clients may call on his son John who is also an agent for Sun Life. He may be reached at the office, 2121 NBC Building or by phone CH 7877. MEETING Lodge Svobodomiselne Slovenke No. 2 SDZ will hold its regular monthly meeting on Thursday, March 9th, in the usual place, old building of the SNH St. Clair Avenue. All members are invited to attend. in ^ A lifetime * Saving« Don't 1*1 IImI h«pp*n to yeul Fir« out am- nounc«m«nls, so play B« tur« youf savings will b# h«r« tomorrow by placing tham In a raadlly avallabia savings account. Mtmbtr FfdfrmI i>ep»iU C0rP0ršti9m 3 OFFICES «131 St. Clair Hilt WaUrlM 349« E. «3d St. B Roadway W6( RETURED TO CLEVELAND Mr. and Mrs. Mike Zivoder, who were vacationing in California* for the past two months, have returned to their home at 1072 East 74 Street. Mr. Zivoder is secretary of Lodge No. 7 SDZ. 'Best Location" Idea Man Heads Convention Bureau i Frank j. Ryan Frank J. Ryan, the man who originated the slogan, "Best Location in the Nation," for the Greater Cleveland area, today took on a new super sales task as president of the Cleveland Convention and Visitors Bureau. Graying, genial Ryan is assistant to President Elmer Lind-seth of the Illuminating Co. He is in charge of advertising and public relations so he is well-fitted for the job of selling Cleveland as a convention site. The CEI national advertising campaign which Ryan devised was instrumental in bringing more than §600,000,000 worth of industrial expansion to this area since the war's end. Ryan's value to the community as a civic leader is fully as great. An official of the Anti-Tuberculosis League, he served as general chairman of the Chest X-Ray Survey, completed last fall. He is also a trustee of Catholic Charities Corp. and a member of the advisory board at Charity Hospital. He and his wife have two sons and two daughters. They live at 12915 Lake Ave., Lakewood, in St. Luke's Parish. Up-To-Date Founders of the Barbour Family, Mother and Father Barbour, suc-ci:.-,sfu^y adjust their old-fashioned ideas to the modern and ultra-modern methods of their children and grandchildren. The important characters of One Man's Family (KDKA, .Sunday.s at 3 p.m.) are played by J. Anthony Smythe and ivlinctta Ellen. Red Cross Campaign Poster for 1950 SUPPORT YOUR 1950 FUND CAMPAIGN Convalescing Mrs. Darinka Zavrl of 1220 East 173 Street, returned home from the hospital. She wishes to thank her many friends for their visits, cards, gifts, etc. Under doctor's care at his home, is Mr. Frank Petek of 659 East 160 Street. Friends may visit him. Mrs. Mary Jost of 19405 Ke-wanee Avenue, is confined to Glenville Hospital. In University Hospital, where she was admitted for a major operation, is Mrs. Katharina Maresh of 1115 East 169 Street. Visitors are not permitted. * Mrs. Antonia Skerlep of 1133 East 167 Street, is recuperating in Mt. Sinai Hospital, following an operation. Friends may visit her. Visiting hours are from 2 to 3 and" 7 to 8:30 p. m. Two Lovely Ladies on Next Wrestling Card Great Togo Shapely Violet Viann and June Byers have been signed by Promoter Jack Ganson to appear cn his next wrestling program at the Central Armory on Tuesday evening, March 7. Violet and June are just as hardened to life in the ring as any male wrestler. In their early years both girls took an active interest in sports and were known as tomboys in their younger years. Frank Talaber tangles with the Great Togo in the main event. Togo only a recent arrival in the states thinks everything here is much different than the Orient. Lord Blears has been signed for a return match with Jack Kennedy. The tag team match features Dr. Ed Meske and Dick Trout taking on the opposing team of Don Evans and Ivan Rasputin. Ladies' Club of SNPJ Farm The social of February 12th that was given by the Ladies' Club of the SNPJ Recreation Farm, was a huge success. It was held at the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road. The social turned out to be a success both financially and morally with a fair crowd of people in attendance. The proceeds of this affair will be used for kitchen utensils and other kitchen needs for the SNPJ Farm. First we must extend sincere thanks to Napredne Slovenke Lodge No. 137 of SNPJ for the five gallon coffee urn they presented to us last December. Also, thanks to Lodge Utopians fo rtheir $10 donations, as well as Eva Coff for her $7.50 donation. Thanks also go to the following ladies who donated gifts: Mrs. Ogrin, Mrs. Samsa, Mrs. J. Leskovec, Mrs. O. Leskovec and Mrs. Zaman. Also to the ladies who donated delicious cheese and apple struddles. They are: Mrs. Gorjanc, Mrs. Vidrich, Mrs-Strancar, Mrs. Tomle, Mrs. Sus tersic, Mrs. Poljšak, Mrs. Slej ko, Mrs. Bashel, Mrs. Ogn"' Mrs. Leskovec, Mrs. Cebroi' Mrs. Henikman, Mrs. Vozel, Mrs-Zaman and Mrs. Ster. We also wish to thank ou three Tony's — Leskovec, and Gerchman. They worked from start to finish tending And thanks to Mr. Carl nich who was on hand to sho movies of the SNPJ Farm. Las but not least, thanks to _ women who worked in the ki en. It was appreciated much. , , idett and ad' YVC "uyc r--------, -J, vance to attend our next a which will be held on July , at the SNPJ Farm. ThefirstP^ nic of the season will be hel ® May 21st. Hope to see you then! Mary Zaman, Secretaj^ We hope that all who atten* our social had a grand time we hope they make plans lU Rheumatic Fever This simple but forceful picture, symbolic of Bed Cross tervlM, I# the woriL of Stevan Dohanos, noted magazine artist. NOTICE You can pay Gas, Water. Electric and Telephone bills every day at the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours; 9 a. m. to 6 p. m. Rheumatic fever is the most crippling disease of childhood— causing more deaths among children of school age than all of the other infectious diseases combined. Ten times as many children die from rheumatic fever as from poliomyelitis. Symptoms of the disease are extremely bizarre, varying from acute joint and muscular pain to hardly any symptoms at all—the child may simply complain of fatigue or the teacher or school nurse may notice lasitude and decrease in working ability. The greatest danger from rheumatic fever is the damage which it does to the heart. Diagnosis is often difficult and many laboratory tests are necessary in order to establish a. diagnosis. Such tests as the electrocardiograph, sedimentation rate, blood count and fluo-roscoping examination of the heart are used. For a long time health authorities in Cleveland have been concerned about the problem of rheumatic fever. During the past year a Committee of the Cleveland Heart Society—with rep-presentation from the Academy of Medicine, the Board of Education and the Cleveland Division of Health, laid plans which led to the establishment of the Rheumatic Fever Diagnostic Clinic at the Newton D. Baker Health Center. The Clinic is jointly sponsored and financially supported by the Cleveland Heart Society and the Division of Health. Dr. Charles A. White, Director of the Clinic which opened on January 31, stated that "children who come to the Rheumatic Fever Diagnosis Clinic will be given every possible test to determine whether rheumatic fever or congenital heart disease is present." He also said that "the clinic will be equally important in removing ised THANK YOU! I wish to express my sincere thanks of appreciation to all my numerous friends and acquaintances, who during my illness in the hospital from December 26, 1949 until February 12, 1950, so generously donated thčir blood, remembered me with well-wishing cards, flowers and other gifts to cheer me up. These came from all parts of the United States and I am sincerely grateful to you all for your concern in my well-being. Due to the doctor's orders, visitors were not permitted to the hospital, and I trust you understand. Once again, to all my friends and well-wishers, a hearty thank you for everything, from my family as well as myself. Joseph Zele Sr. the stigma of mis-diagi"'' heart disease." to the The children who come lostii' Rheumatic Fever Diagi^ Clinic are only seen upon r® l al from their own private P ician, or the school phys^®' After the diagnostic wor completed a report with mendations as to treatment, low-up care and the amoun ^ activity the child may sent to the referring physi'^'^ Perhaps because of St. tine's Day, February come a month concerned wit fairs of the heart. The one and serious "heart a ^ is the intensive drive aijd conducted against heai^ e^se by the American j^gjl sociation and its affiliated heart societies throughoU country. The program ° American Heart Association its affiliates includes ^®^ggfV Education and Community ice. Join the local drive heart disease!—Give jl to help meet Cleveland s of $300,000. . jis- You can't afford hear^ ease—Help prevent it! Charles & Olgo FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsag«®' »]) Potted Plants and Flowers Occasions — 6026 ST. CLAIR AV*- EX. 2134 B. J. RADIO 1363 E. 45 St. — ^ SOUND SYST^ INDOOR—OUTDO^^ Expert Repairing on of Radio« Tubes, Radios, R®®* ^ All Work GERTRUDE SORS^"^ The Friendly Flo"® gjoN' FLOWERS FOR ALL OCG* 1454 Addison Bo#® cor. Wade Park & EN 3295 Savings will t H ^ be imporlanf ts man who wan" look into the with a feeling o n ^ ^ security and independence! Savers always WW WMIU FCOUAl DtPOSlI IHSUW"'