Glasnik SED 23(1983) 2 J. ö Jt 8 c 9 i_ o J 31 ljudska medicina V tej številki objavljamo poleg nadaljevanja iz medicinskih rokopisnih bukev, še zanimiv utrinek iz sodobne ljudske medicine. Zapis nam je poslala Irena Šumi. Druge Bukve Kar čiouk nuca zatkar kenšt na žili poznat bolezen eniga človeka po dohtarsku al padarsku. Perveč imaš vedit, de ta žila, za katero se šlata, ni neč druzga, kokerenu premi k vaj ne ali tipaj ne tega serza, jenu njegovih žil; gor jenu do! jemanje, jenu tek te kervi. De pa boš ti to mogu zastopit, tok to zamerkej, de serce je votlu na lev plat, ven iz tiste votlost derži ena žila; ta je stalana na dve žil; ena derži dol po človeku cel do gležna; ta druga derži gor po človeku; ta se stala na dva tala: namreč us-aka roka ima eno žilo do pavca; ta se imenuje Puls. Uržah tega trepajna ni nič druzga, ket moč tega živlejna. De se žila tiitru premnuje, je uržah te starost, de pa hitru trepeče, to so uržah te ne natir-lih reči, ket take špiže jesa. Koku se more žila šlatat. Arcat, kader pride k bouniku, ga na sme koj za roko perjet, keb se bounik kej ustrašu arcata, tok mu žila hitrejš teče Roka toja na sme bit preveč merzla, ne preveč vroča, inu pri m to levo roko tega bounika. Prim s tojo roko desno cel mehko, toku de toji persti glih na žilo pridejo, s tojo levo roko primi za perste bounika, en mal teri inu derži ga tok dougo, de boš 40 žlakou nažteu, tok boš ti poznou inu vedu sodit. Koku se žila premnuje. Ai kaj to, kaj gunu pomen: 1. Če je ži!a debela, inu hitru bije, pomen merzlo kri. 2. Če jezila mejh-na inu kesna, pomen merzlo naturo. 3. Če je žila globoka jenu šeroka, pomen fajhtno naturo. 4. Če je žita tenka jenu močna, pomen suho naturo. 5. Če žila naglu bije inu močnu, pomen icek naturo. 6. Če žila prou kesno gre jenu se trese, pomen smert. III Bukve. Za ercnije od useh erči. — Od glave, inu nje bolezen. Od bolezen te glave jenu katere pride od vročine al ice. I. Ženft od kiselce z laškim voljam zmešat, s tem glavo maž, 2. Lopotka na močnimu vinu skuhat, inu rožmarinov volje, to zmešej, rute noter moč, na čel inu sance pokladej. 3. Gartrožen volje z jesiham zmešej, eno gobo noter pomoč, inu na sence pervež. 4. Ženft iz Prungresca med Gartrožovo vodo zmešej, s tem glavo moč. 5. Jeternik kuhat na vod, inu na glavo obvež. II. Bule iz uročine, katere se na glav narede, nar raj zadej za tivčam. Ražen med erženo moko, en mal soli, nared žaubo, to nucej za flajšter. III. Kader glava boli od mraza, al tacih uržahov, kar mraz. 1. Skuhej boba, inu česna ukep stouc, inu zmešej laškiga volja ukep, s to žaubo sence maž. 2. Grenke mandclne inu gartrože na jeshu skuhej, obeži glavo. 3. Iz palzamam se po senc maž. 4. Kamelce na glavo par. 5. Meliso na glavo par. 6. Methe stouc, tisti ženit inu jeseh ukep zmešej, s tem glavo maž. IV. Kader glava boli od hude fajhtost al flusa. 1. En flajšter nared na glavo, uzem zobnikovga zelša frišnega, nared ženft, zmešej ga iz komelčnem voljam, den na sence. 2. Korenino majsterburc kuhat, to u eni žlici zvečer noter uzemi. 3. Rože-—mišje ušesa—frišne stouc, tist ženft šnofej. V. Kader se u glav verti. 1. Te male kopriuce na giavo pokladej. 2. Pušat za ušesam, je tud dobro. 3. Jeseh na razbelenužele-zje kaplej, s tem se kad. 4, Uzem ženofblater, leto kuhej, tnu pi. 5. Šlahk janež na žerjavco devej, de se u nos kadi. VI. Keb se otu mešat at noret. 1. Uzem jesiha, inu soli, usakiga eno žlico, s tem ribej roke po vodlan, inu noge po podplatih. 2. Al pa tisteh šetok perje, kader otroc štingelce na nje love, tistu frišnu stouc. inu na glavo obež. 3. Pu-španou perje pošešit, zmet, tisto štupo na mandelnov vod noter jemat. 4. Palohove korenine tri ure na vin namoč, inu zvečer pi, to uzame norost. Vil. Kader človeku kej gnije u glavi. 1. Seme od Krese stouc, iz tistim se po glav maž. VIII. Za grinte na glav, 1. Velkiga korejna perje stouc, inu na glavo obež. 2. Uzem po libre Špeha, ubi štiri jajca, inu eno dobro pest soli, to use ukupej sere na vogm. toku dougu, de bo prou čemu, posebnu jajca, odced to lužo preč, pust de se bo pohladilti, zmešej noter čmerike drobnu stoučen suheštupe. kolker je na enimu krajcarju štirkrat zajmeš, dva lo ta žvepla, en lot galuna, use drobno stouc, inu use ukup zmešej. IX. Uši inu gnide iz glave pregnat. 1. Česnou ženft, 2. Živu srebro u lorbaru žaub umet. 3. Galun u vod stopit, istem glavo zmivat. 4. Zenofov seme, al pa speria ženft zmešej med met- X. Lepe ermene lase naredtt. Te mertve kropive na lugu kuhej, istem glavo zmivej. XI. Douge lase naredit, Repneh korenin na lugu skuhej. stem glavo zmivej. XII. Kader fasje vočjo katermu ven jeti, Pelen nö lugu skuhej, s tem glavo zmivej XIII. Kader mol lase je. Skuhej tiste detele, katera po traunikah rase, nad vod stem glavo zmivej, XIV Lase pregnat Uzem živiga apna 4 kvintetce. te ermene Mišce 2 kvintelca, to use ukup na jeshu skuhej, inu en ma' voska, inu iz to žaubo lase pomaž. (se nadaijuje) Glasnik SED 23(1983) 2 J. ö Jt 8 c 9 i_ o J 31 obolenja, ledvične bolezni, uravnava prekr-vavitev itn. VSO SREČO IN OBILO USPEHA PRI ZDRAVLJENJU! recept iz aloje 1) 300 g aloje zmleti na strojčku za meso. Rastlina mora biti stara od 1 do 5 let in seje ne sme pred uporabo 5 dni zalivati, 2) 7 del garantirano čistega črnega vina, 3) 500 g cikorije (korenine — Cichorium inthybus — navadni potrošnik), 4} 400 g čistega svežega medu, 5} 500 g čistega 96% alkohola. Vse skupaj se zmelje, zmeša in v posodi (za vkuhavanje). postavi na temen, hladen prostor. Dobro zamašeno! Po petih dneh odccdite v steklenko (filtriranje) toliko tekočine, kolikor je bomo porabili v sedmih dneh po tem razporedu: a) prvih 5 dni jemljemo 2 uri pred jedjo 3-krat na dan po eno kavno žličko. b) potem 3 dni jemljemo 1 uro pred jedjo po eno veliko žlico. CAS ZDRAVLJENJA TRAJA 4 TEDNE! (SE BOLJE — 2 MESECA!) Učinkuje oz. pozdravi vse notranje bolezni (čire), tuberkulozo, pritisk, glavobol, rakasta viri in gradivo ^esedilo poročnega obreda na Kranjskem "koleni k zakonu namejnenj par! 2akon je po besedah s. pisma en velik zak-rarnent u Kristusu inu u cerkvi; je skrivnosti pouno ^harnnje čudniga združenja Jezusa Kristusa is sojo cerkujo. — Kir tedej tataku imeniten, inusuet stan nastopita, se zavežeta, po vaj moči ti častitlivi Podobi enaka bite. Božje ženen sam vaj združi u herezvozlivo zuezo: on vaj pak tud posueti inu bo v3rna ceu čas vajga popotvanja soje dobrotliveda-ri vedno dajau. — Leskerbita,desuetostzakonais nesuetim zaderžanijam nečast nesturita, inu tako niegovih gnad neuredna nepostaneta Mož ima ženo lubiti, koker je Kristus sojo cirku llJbi| ,nu za nj0 sam 3Cbe dau, deb taisto posuetu. 2ena ima možu podložna biti, koker je cirku ^ristusu podložna. — — Lubezen, mir edinost, enu serce, ena misu ima med vama biti; eden dru-težave inu butaro nosita, kir vaj oče Bog u inu u žalosti, u dobroti inu u težavah ^kupej imeti, dokler vaj ta časna smert po božje s. volje izloče; — bodita tedej u usih nadlogah inu ^upernostih vajga živlenja uselej zuesta tovarša, 'hu pomagauca. — Koker pak is druženo močjo časno srečo išeta, tako se še bel perzadevajta eden drugiga bolsati, inu posuetiti — vaj dua inu Ce|o hišo ¡zveličati. Vaj otroke, katere bota morebite dobila, za dar nebeški imejta — varite jih, koker en prav dragi vajem rokam izročeni žlahtni kamen — koker en Prav imenitni dar. — Izrodita jih keršansko, de "odo boga spodobno molile, erbi božije, inu uredbi (nečit.) Jezusa Kristusa postali. Glejte! to je, h komer vaj zakrament zakona veže. Recept so marca 1982 dale v prepis uslužbenke samopostrežne trgovine z živili na Pribinovi ul. 5 v Ljubljani. Gre za rastlino aioe arborescens. Uslužbenke so povedale, da je ena njihovih sodelavk s tem receptom ozdravila raka, ki ga „je imela in ga zdaj nima več". Prav tako je ozdravila svojega odraslega, za rakom bolnega sina Omenjeno rastlino goji tudi kot okrasno lončnico v poslovnih prostorih trgovine. Recept naj bi dobila iz Avstrije. Prepisale so ga vse njene kolegice v službi, ni pa znano, če so ga tudi uporabile. irena Sumi Ženen! Je še vaša posledna, stanovitna volja inu misu s to pričeočo Nevesto N: u stan s. zakona stopite, nje tud zakonsko zuestobo deržati, njo koker soje telu lubiti, njo rediti inu varvati; njo u nobenih zupernostih inu težavah zapustiti, ampak per nje bite, inu ostati, dokler vaj zadneč smert loči? — tok recite: JA Nevesta! je še vaša posledna, stanovitna, volja in inu misu s tim pričeočim Ženenam N: u stan s. zakona stopite? njemo čast inu pomoč skazati u poštenih inu pravičnih rečeh podložna inu pokorna bite; njega u nobenih težavah inu zupernostih zapustiti, ampak per njemo bite inu ostati dokler vaj zadneč smert loči? tok recite: JA K večim poterdeniju tega s. dela dejta še edin drugimo ženitne perstane, inu desne roke — Ego coniungo vas.... Uzemita perstan — ta vaj ima na zuestobo. katero ze eden drug i moobl ubita, uselej spomniti de njo do smerti zuesto deržita: — In nomine..., Sprmenejne rok pomene, de udva pred Bogom inu keršansko sosesko, koker is persego poterdi-ta, da nočta eden od drugiga jete, aku vama lih Bog kakšno težavo pošle, ampak de očta stanovitno dokler va; smert loči, skupej ostati. — Confirma hco...... Vi pak u Kristusu izvoleni! de usega mogočni večni Bog tem pričeočim zakonskim ludem u njih zakonsku stanu sjo s, gnado, popolnema žegen, inu miren dougu ukup stamvanje, po letem časnim živlenju pak to večno izveličanje dodeli: molite z mano en andohtlivi Oče naš: inu češena si Maria rekoč: ..... Besedilo je transkripcija izvirnika, ki ga hrani Zgodovinski arhiv v Celju — fond Zbirka graščine Podčetrtek, fasc. 1. Original je pisan v slovenščini, črke so gotske. Ker dokument ni datiran, sem se