DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN Ift LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 130 CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, JUNE 3D, 1932 LETO XXXIV —VOL. XXXIV Zanimive vesti iz življenja naših ljudi po ameriških naselbinah V pondeljek, 6. junija, bo za-! čela zborovati osma redna konvencija Slovenske Svobodomiselne Podporne Zveze. Konvencija se vrši v Pittsburghu. Skupno število delegatov in glavnih odbornikov je nekako 80. Zveza šteje okrog 200 aktivnih društev in nekako 7,500 članov v odraslem oddelku. Mnogo važnih zadev bo morala osma konvencija rešiti, zlasti ki se odnašajo na izvanredne čase, v katerih živimo. Piknik priredi društvo sv. Martina, št. 44 J. S. K. Jedno-; te, v nedeljo, 5. junija na Hopo-can Garden v Barbertonu. Koliko bo veljal Cleveland Hooverjev deficit. Te dni enkrat bo kongres Ze-dinjenih drr;av gotov s svojimi predlogi in odredbami gotovih davkov. Od 6. decembra lanskega leta že zboruje kongres in ne dela. druzega kot urejuje proračun za vladne stroške od 1. julija, 1932. do 1. julija 1933. Obenem pa mora naložiti dovolj novih davkov, da se izenači in spravi v ravnotežje deficit, katerega je spravila skupaj Hoo verjeva administracija tekom zadnjih dveh let. Nad en tisoč milijonov dolarjev primanjkuje v zvezni blagajni. Doslej so upeljali že take davke, da bodo prizadeti vsi, bogatini, kot priprosti ljudje. Resnica je, da so tudi bogatini precej prizadeti. Na primer oni, ki zaslužijo na leto en milijon dolarjev, so dosedaj plačevali $267,-000 davka od tega, po novi odredbi pa bodo morali plačati $570,000, torej še enkrat toliko. Koncert, ki je bil prirejen ob priliki 21 letnice obstoja Slovenskega Doma v Pittsburghu, je izborno uspel v veliko zadovolj-nost občinstva. Te dni bo graduiral na Du-quesne višji šoli v Pittsburghu, Pa., John Balkovec Jr., sin dobro poznanega John Balkovca, glavnega nadzornika J. S. K. Jednote. čestitajo! Pred. kratkim je preminul v Pueblo, Colo., Louis Gačnik, star 40 let, doma iz Ceste-Dobropo-lje, po domače Bertkov. Zapušča brata, ki stanuje v Leadville. Bolehal je več let za jetiko, katero si je nakopal v vojnem času. Sledeče stranke so svoječasno Politične stranke muči problem, kam gredo glasovi brezposelnih Washington, 2. junija. Poli-tikarje je začelo skrbeti, kako bo letos z novo "politično stranko" v Ameriki, ki se ni še nikdar prej v zgodovini Zedinjenih držav pojavila, in bati se je, da bo ta "stranka" oddala več glasov, ako bo organizirana, kot druge stranke. Kajti pri letošnjih predsedniških volitvah ne bomo imeli samo demokratske, republikanske, socialistične in komunistične stranke, pač pa tudi popolnoma novo stranko, in ta je: stranka ameriških brezposelnih! In to bo največji razred ameriških volivcev, kar smo jih še dosedaj imeli. V Washingtonu ima urad League for Independent Political Action, in temu uradu je najbolj znano, kakšno je mišljenje danes med ameriškimi brezposelnimi, že dosedaj je prišlo toliko materiala v ta urad, da ' ga navadne uradniške pomoči ne 1 morejo obvladati. Brezposelni v i Ameriki ne štejejo samo milijone, pač pa se tudi organizirajo, ustvarjajo nekak nov družabni red. N. pr. v Seattlu imajo brezposelni organizacijo, ki šteje 12,000 družinskih glavarjev, 22 komisarjev in že dva člana v mestni zbornici, pa so šele začeli. Enako se vrši organizacija izročile potniškemu oddelku Sak-ser State Bank razne listine v svrho preskrbe potnega lista. To brezposelnih tudi drugod, in v kratkem jih bomo čutili. In ako republikanska ali demokratska stranka ne postavi v resnici naprednega kandidata za predsednika, tedaj se zna zgoditi, da bodo brezposelni imeli svojega lastnega kandidata. V New Yorku je 200,000 družinskih očetov brez dela, in ti imajo nad en .milijon otrok. Na mesec dobivajo Čeh, Jakob Creslovnik, Frances Dragar, Jos. Gustinčič, Matt Jurkovich, Angela Kosirnik, Mary Kotnik, Frank Kos, Ivan Kra-ker, Frank Krasovec, Ana Lub-šina, Frančiška Majhen, Flori-jan Marenge, Jožef Mežic, Ana Music, John Nemec, Frančiška Poje, Jakob Popit, James Poti- $12.50 podpore, preveč za umreti, premalo za živeti. Trpeli so doslej, toda ne veruje se, da bodo dolgo. Oglasili se bodo v politiki. Dobrodelne družbe so prišle na konec svoje podpore. Treba bo kardinulne spremembe, če ne, jo bodo brezposelni povzročili, kadar bodo organizirani po vsej Ameriki. Seveda, ostaja še vedno lepa svo-ta, toda to je primer, kako so visoko dvignili davke, da pokrijejo deficit Hooverjeve administracije. Ko je Hoover kampaniral v volivni borbi pred štirimi leti, je obljubil za časa njegove vlade dva avtomobila vsakomur, namesto enega, in pečeno piško vsak dan na mizi. Danes pa bodo naložili silne davke celo na tiste izrabljene avtomobile, ki so ostali narodu. Dočim plačujemo že državi Ohio 4 cente davka od vsake galone gasolina, pa bo sedaj tudi stric Sam vzel en cent od galone, poleg tega, da je naložil nove davke tudi na olje, na kolesa, na posamezne nove dele avtomobila, tako, da bo sleherni državljan več ali manj prizadet. Samo mesto Cleveland bo< plačalo novega davka na leto ogromno svoto $11,500,000. To je brez davka, ki ga plačujemo državi od hiš, lotov, avtomobilov in gasolina, brez dohodninskega davka, ki ga plačujemo doslej zvezni vladi. $11,500,000 znese približno na leto novi davek, ki ga je naložil kongres, da se pokrije In oni, ki imate avtomobile v Clevelandu, boste plačali $1,500,-.000 novega davka na leto, za ga-solin, za olje, za avto obroče in avto potrebščine. Pa tudi vi, ki doma skuhate dobro pivo ali pa naredite nekaj kapljice iz grozdja, o, tudi vas ni pozabila Hoo-verjeva prosperiteta. CWpreti boste morali mošnjičke, ki so sicer že precej posušeni, in prispevati v blagajno strica Sama letno $970,000 za pravico, da smete kupiti mošt, hmelj in slad in enake stvari. Aristokrati so bili imenovani za bodoče vodstvo nove nemške vlade Berlin, 2. junija. Predsednik nemške republike, Paul von Hin-denburg, je poklical na čelo nove namške vlade Franza von Pappen, katerega je imenoval kanclerjem vlade. Von Pappen je bil leta 1915 vojaški ataše nemškega poslaništva v Washingtonu, in se je obnašal tako, da je morala ameriška vlada zahtevati njegov odpoklic. Prava sila današnje nemškfe vlade je pa general Kurt von Glockner. Hitler, vodja nemških fašistov, ni- Zvezni prohibicijski agenti gazijo v dobrem pivu na Addison Road Zvezni prohibicijski urad je ! dobil pred dvema dnevoma ovad-| bo, da se nahaja na 1315 Addi-jsbn Road dobro opremljena pi-i v C1 varna. Agenti so sa podali na poizvedovanje. Na danem naslovu so dobili napis: Royal Plumbing Co. V izložbenem oknu so videli nekaj kopalnih banj, toi-lete in razno drugo plumbersko I opremo. Dva dni so pazili na do-'tično plumbersko podjetje, toda i videli niso, da bi prišel kak odjemalec v trgovino ali da bi kdo Hooverjev deficit. To je ogrom na svota za Cleveland. Na primer, mesto Cleveland bi lahko pokrilo vse svoje upravne stroške skozi celo leto.samo iz denarja, ki ga bo stric Sam vzel v novih davkih vsako leto iz Cleve-landa. V Clevelandu se nahaja približno en procent vsega prebivalstva Zedinjenih držav in približno en odstotek in pol vsega narodnega bogastva. Prispeval pa bo Cleveland nekoliko več kot procent in pol k novim davkom. In prizadeti bodo vsi. Največ bodo plačali oni, ki kaj imajo, in sicer v obliki dohodninskega davka. Oni, ki imajo še vedno visoke dohodke, vsi oni, ki zaslužijo nad $1,000 na leto in so samski, |; in vsi oni, ki zaslužijo nad $2, In če imate čekovni račun na banki, vas tudi ne bo pozabil dobrotni stric Sam. Od vsakega čeka bo treba plačati 2 centa davka, in stric Sam bo dobil od tega $950,000 posebnega denarja. ma nobenega pristaša v novi vladi. Gotovo je, da prvo delo nove vlade bo razpust nemškega parlamenta. Proti novi,vladi so Bavarci, centristi in socialisti, ki pa razpolagajo v parlamentu samo s 230 glasovi, ali 54 premalo za večino, toda četudi bi imeli večino, ki bi bila vladi nasprotna, je novi kancler pripravljen nemudoma razpustiti državni zbor in razpisati nove volitve. V novem nemškem ministerstvu so baron von Gayl, ki vodi notranje zadeve, baron von Braun vodi poljedelstvo in baron von Reu-benach, ki ima vodstvo pošte. Baron von Neurath, sedanji nemški poslanik v Londonu, bo najbrž prevzel vodstvo zunanjih poslov. zapustil trgovino. Zato so sklenili stvar natančneje preiskati, pa so vdrli v poslopje, potem ko sc dobili varant od sodnika. Ko so prišli v pritličje, oziroma v klet, so dobili popolnoma novo opremljeno pivovarno. Sedem velikih kotlov, katerih vsak drži 2,000 galcn se jim je smejalo nasproti, štirje kotli so bili do vrha napolnjeni, kar pomeni, da so našli 8,000 galon dobre, žlahtne pive. Vse je bilo videti popolnoma novo. Tedaj so prohibicijski hlapci si nataknili visoke škornje, oborožili se s sekirami in začeli svoje nekrščansko delo. 500 na leto in so poročeni, bodo j plačali letno samo novega davka $2,250,000, poleg tega, kar plačujejo že sedaj. Potem pa pridete vi na vrsto, ki pišete pisma. Navadno pismo velja danes 2 centa, toda od 1.; julija naprej pa vas bo veljalo en cent več, pisma bodo zahteva- In tudi ve, dekleta in žene, staro ali mlade, ki si mažete z raznimi mazili in dišavami svoje nežne lase, obraze, ustnice in enako, oh, tudi ve boste morale poseči v svoje denarnice in prispevati $120,000 davka vsako le-! to od teh mazil, ali pa boste morale hoditi okoli z obrazi, kakor-šnje vam je dala mati narava ob rojstvu. Razbili so ogromne kotle, da je šumeči ječmenovec planil na dan in po kleti. Skoro do kolen viseko so gazili agenti po zlato-rumeni pijači, tako da bi ranj-ki Kunde dejal, da imajo največji smrtni gr^h, katerega jim niti škof i.e odpusti. Medtem so pa dobili tudi eno žrtev, 17 let starega fantička, ki je nadzoroval podjetje. Povedal je, da se piše Charles La Marca, in da stanuje na 9917 Elizabeth Ave. Bil jf aretiran. Pivovarna je poslovala nekako 6. tednov. Vsak te-d:n je zgotovila 250 sodov dobre pive, kar je prineslo nekako $14,-000 na teden. la 3 cente poštnine. To je samo en cent več za eno pismo, toda ta cent bo povzročil, da bodo Clevelandčani morali letno plačati $1,600,000 več za svoja pisma kot dosedaj. Skoro 165,-000,000 pisem se letno napiše v Clevelandu. Niti ni izvzeta nedolžna že-plenka. žeplenk je dosti za en cent, 1,500 ali več se jih dobi za 5 centov, toda rabi se jih veliko, silno veliko v Clevelandu, tako, da bo stric Sam dobil samo'od žeplenk letno $50,000 novega davka v Clevelandu, in $10,000,-000 po Zedinjenih državah. Tako vidite, dragi državljani in državljanke, pa tudi ostali prijatelji, da smo srečno prijadrali pod Hocverjem tja, kjer nas je hotel imeti — da bo vsakdo imel dva avtomobila in pečeno kokoš — v domišljiji. sek, Ivan Požar, Ivan Skender, Fani Stariha, Jožef Sterk, Matija Svet, Fannie Wolf. Pišejo na j na Sakser State Bank in Liquidation, 34 Mulberry St., New York N. Y. Demokratska seja Danes zvečer, točno ob 8. uri, se vrši redna članska seja "Slovenskega Demokratskega kluba" v 32. vardi. Seja se vrši v Slovenskem Domu na Holmes Ave. Redno članstvo je bilo povabljeno potom dopisnic. Rojaki in rojakinje, ki ste registrirani državljani na južni strani Collinwooda, ste tem potom vabljeni, da pridete na sejo in pristopite k Klubu, da vidite in slišite namen Kluba in delovanje istega. Da se ta seja vrši na Holmes Ave., je namen: da se da prilika vsem rojakom in rojakinjam na južni strani, da pristopijo. Pridite torej. Le ko bo Klub močna organizacija, bo lahko kaj napravil v vašo korist in za boljši napredek naselbine. Stara tožba štiri leta je že preteklo, odkar je bil odstavljen mestni nakupovalni komisar Hoare, ker je sle-paril mesto pri nakupih. Ker je bil pod bondom, je mesto seveda zahtevalo odškodnino, za kar je Prvi častnik! Ko bodo graduirali kadeti vojne mornarice Zedinjenih držav v Anapolisu, Maryland, prihodnje dni enkrat, bo med odličnimi graduanti tudi prvič en Slove-vec, Mirko Milton Pavlič, sin poznane družine Mr. in Mrs. Thos. Pavlič, ki je svoje čase bivala v Barbertonu, pozneje pa se preselila v Rittman, Ohio. Ne pomnimo še, da bi kak Slovenec bilo osleparjeno, toda kompani-ja se je branila plačati. Seda j je tudi apelatna sodnija odločila, da mora kompanija plačati. Kako so sleparili tedaj, je med! drugim razvidno iz dejstva, da so računali mestu $75.00 za en bušelj repe, dočim je bila cena $1.69. Mesto je repo tudi plačalo. graduiral iz pomorske vladne akademije. Mirko Pavlič je dovršil ljudske šole v Barbertonu, višjo šolo pa v Rittman, Ohio, odkoder je šel v Annapolis, kjer je po štirih letih študij sedaj uvrščen rkot častnik v vojno mornarico Zed. držav. Iskrene čestitke mlademu kadetu kot tudi ponosnim staršem! Delavski spor, ki potrebuje Salomona Mexico City, 2. junija. Z iz-vanrednim slučajem se bavi tu-kajšne sodišče, in vse kaže, da bodo potrebovali Salomona za razsodbo. Neki šofer se je pritožil, da je bil brez vsakega vzroka odpuščen. Upeljana preiskava je dognala, da je lastnik prodal svoj veliki avtomobil, ker ga je pritisnila kriza, in si je nabavil jako mal avto. šofer je pa visok preko šest čevljev, in če sede v mali avto, ne preostaja skoro nič prostora za lastnika. Torej, ali je bil pravilno odpuščen od dela ali ne? še en graduant Iz North Braddocka, Penna., se nam sporoča, da bo tam 11. junija graduiral sin poznane družine Mr. Frank Pirca, 1629 Ridge Ave., North Braddock, Pa. Družina Frank Somrak iz Clevelanda se udeleži družinske slavnosti ob tej priliki v North Braddocku. Mlademu graduantu iskrene čestitke! * Resna kriza je nastala v romunskem kabinetu. Novorojenci Tetica štorklja se je pretekle dni ustavila pri sledečih slovenskih družinah: družini Frank Dovich je prinesla sina, družini John Rožnik sina, družini Andrew Grdina hčerko, družini Joseph M. Plute hčerko, družini Jakob Požar hčerko. Dobro, pa poceni! Ako si ogledate cene naših slovenskih mesarjev na 3. strani, boste videli, da prodajajo po skrajno nizkih cenah. Naj bo sveže meso, ali prekajeno, vedno je najboljše pri naših slovenskih mesarjih. V bolnici Frank Salmich, Jr., 793 E. 156th St. se nahaja v Lakeside bolnici, kjer se je moral podvreči operaciji. Za en čas je obisk še prepovedan. Politični piknik V nedeljo, 5. junija, priredi Hrvatski Politični Klub svoj piknik in sicer na Močilnikarje-vi farmi. Kdor nima avtomobila, naj vzame St. Clair-Nottingham karo do konca, in tam bodo Mr. Dolčič se vrnil Kot bi padel z jasnega neba smo zagledali včeraj dopoldne v našem uradu Mr. John Dolčiča, poznanega rodoljuba iz Girard, Ohio, o katerem smo sporočali Še pred nedavnim, da je odpotoval v staro domovino. Mislili smo, da se je prišel poslavljat pred odhodom, pa nam je povedal, da se jel že vrnil iz domovine, kjer se je mudil komaj 14 Hudič in arhangel New York, 2. junija. V škripcih se nahaja metodistovski škof Horace Dubose, ki je izjavil, da če bi sam arhangel Gabriel predlagal odpravo prohibicije, da bi mu ne sledil. Tozadevno je škofu Dubose poslal načelnik organizacije za odpravo prohibicije, sledeče pismo: "Ali se smem predrzniti vam staviti vprašanje? Ali bi glasovali za njegovo satansko veličanstvo, če bi bil hudič kandidat suhaške stranke? Jaz sem mnenja, da bi gotovo zanj glasovali." Škof Dubose se je zadnji teden v javnem govoru izjavil: "Ako bi prišel arhangel Gabriel na zemljo in bi mi pove'-dal, da se je glede prohibicije premislil in da bo glasoval proti njej, tedaj bi mu jaz ne sledil . . ." To so škofje, ti fanatiki! čakali busi od 12:30, 1:30 in 2:30, ki vas popeljejo na prostor piknika. Oni pa", ki se vozite z avtomobili, sledite napisom, ki vam kažejo pot direktno na prostor piknika. Da znajo bratje Hrvati dobro postreči z najboljšim prigrizkom, je že starozna-na stvar, pa tudi dobre kapljice ne bo manjkalo. Več kandidatov demokratične stranke pride na piknik. Bratje Slovenci so vljudno vabljeni. * Posebni stražniki stražijo posestvo Rockefeller j a v Pocan-tico Hill. Podkupljivi ognjegasec Včeraj je bil aretiran mestni ognjegasec John Donnellan, star 37 let, ki je že 14 let zaposljen kot mestni ognjegasec. Obdol-žen je, da je izvabil več kot ; $1000 raznim osebam, katerim i je obljubil delo. To je delal že 5 dalj časa, pa ga niso mogli dobiti pri dejanju, ali pa osebe niso ■hotele pričati proti njemu. Se-! daj pa bo nastopilo več oseb proti njemu, med njimi neka vdo-Iva, ki mu je dala $500.00, da bi ' dobil za'sina delo pri ognjegas-icih. Sin je v resnici dobil delo, i toda ne radi Donnellana, kate-I rega so prijeli, ko je prišel k do-; tični vdovi še po nadaljnih $500. To je že tretji-ognjegasec, ki je bil v kratkem prijet radi nepoštenega dejanja. dni. Bival je nekaj dni na Čer-nučah, in si ogledal važnejše kraje Slovenije, potem pa kar hitro zopet odpotoval proti Ameriki. Obljubil nam je, da bo o svojih vtisih v domovini od časa do časa kaj sporočil. Z Mr. Dol-čičem se je oglasila v uredništvu tudi soproga, ki mu je prišla na proti. Dobrodošel zopet v svoji novi domovini! Cena dolarja Ker je senat sprejel davčno predlogo, so se cene ameriškemu dolarju na borzi začele precej dvigati. Dvignile so se za 2 do 5 točk. Višja šola sv. Ignacija Dne 7. junija se vrši gradua-cija dijakov iz višje šole sv. Ignacija v B. of L. E. avditoriju. Šola je poznana kot ena prvih višjih šol v državi Ohio. Med drugimi graduanti so tudi naši slovenski dijaki in sicer: Elmer J. Smrekar, Mihael J. Suhadolc, Anthony J. Zakrajsek, Victor J. Anzlovar. Ob priliki njih gra-duacije jim pošiljamo iskrene čestitke na uspehu in jim želimo srečno bodočnost! Prestavljen pogreb Ker sta dva sina pokojnega žnidaršiča, 1206 Norwood Rd., Rudolph in Louis žnidaršič odsotna iz mesta in se vrneta šele v soboto popoldne, se bo pogreb očeta vršil namesto v soboto, šele v pondeljek dopoldne. Listnica uredništva A. Z. Na vaša vprašanja odgovarjamo: 1. Pošta v Ljubljani nikakor ne odpira pisem, poslanih iz Amerike. 2. Tudi na nobeni drugi pošti ne smejo odpreti vaših pisem. 3. Na to vprašanje dobite odgovor iz prvih dveh. Ako dobro veste, da je bilo vaše pismo odprto od predrzne poštarice, tedaj se pritožite na glavni poštni urad v Ljubljani, in obenem sporočite zadevo jugoslovanskemu poslanstvu v Washingtonu. Pozdrav! Za 75% znižane cene Jugoslovanski konzul je pravkar naznanil potniški tvrdki Mi-jhaljevich Bros. v Clevelandu, da ' bodo imeli izletniki Turistovske-ga kluba, ki poseti letos Jugoslavijo, za 75% znižano vožnjo na vseh jugoslovanskih železnicah in parobrodih. Zgubljena urica Mrs. Jennie Sodja, 1278 E. ■ ,167th St. nas prosi, da priobči- ; mo: V sobto, 28. maja, smo ob- < hajali srebrno poroko pri Mr. in '< Mrs. Zgonc, 1083 E. 67th St.',|i jtam sem zgubila svojo zapestno > urico, za katero mi je zelo hudo, ; ker je darilo mojih otrok, torej zelo drag spomin. Na uri so mo- < je začetne črke J. S. Prosim . onega, ki jo je našel, da mi jo!] vrne in dobi nagrado, ali pa lah- j i ko prinese tudi k Mr. Zgoncu." ! Piknik dr. Cvet Slovensko pevsko društvo "Cvet" priredi v nedeljo, 5. junija, zanimiv piknik na prosto- ' rih fare sv. Lovrenca v Maple Gardens. Za vse udeležnike je prosta vožnja tja in nazaj. Prvi truk odpelje izpred Slov. Del. Dvorane na Prince Ave. točno ob 1. uri popoldne. Društvo obeta presenetiti goste z najboljšo postrežbo, in je občinstvo prav i vljudno vabljeno. "Blaženi dogodek" V Ohio gledališču se začne v nedeljo, 5- junija, s skrajno za-; nimivo predstavo "Blessed 1 Event." To je škandalozna ko'-1 ' medija iz privatnega. življenja ' Časnikarskih reporterjev, in lju-' dje, katerim je slika znana, pra-" Vijo, da je težko videti boljšo sli-• ko. Vest iz domovine žalostno vest iz domovine je prejel Mr. Frank Košmerl, 455 } E. 152nd St., da je v vasi Hrib, j, pri Loškem potoku umrl brat j Ludvik, star 61 let, po poklicu ) mizar. Redek slučaj je, da soli preminuli stari ded in tudi oče: in sedaj še sin enaki starosti in , nekako ob istem času. Naj bo, ranjkemu ohranjen blag spomin! ; Poročna dovoljenja Poročna dovoljenja so dobili Anton Pengov, 5438 Lake Ct. in Vera Dombroski, 2162 Hamilton Ave., Joseph Franks, 1250 E. 71st St. in Ana Bokar, 2919 t E. 119th St. Bilo srečno! Rainbow Hunting klub Naznanja se vsem članom, da i ss začne z rednim streljanjem > na lončene golobe v nedeljo 5. - junija na, Fišerjevi farmi. Začetek točno ob dveh popoldne, i so stari potni listi, domovinski in krstni listi, delavske knjige, državljanski papirji, itd. Sledeči naj se zglasijo: Frank Anžur, Jožef Bergant, Ivan Bric, Anton "AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICA^ HOME) SLOVENIAN DAILY NIWSPAFIR Published dally except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado na leto $6.80 Za Cleveland, po polti, celo leto 17.00 Za Ameriko ln Kanado, pol leta $3.00 Za Cleveland, po poŠti, pol leta 19.60 Za Cleveland po raznaialclh: celo leto $5.50; pol leta $3.00; četrt leta $1.75 Za Evropo celo leto $7.00, pol leta $3.50. Posamezna Številka I cente. Vsa pisma, dopise ln denarne poSiljatve naslovite: Ameriška Domovina, 0117 Bt. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. HEnderson 062B JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PERO, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1900, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1878. No. 130, Fri., June 3d, 1932 Kar sam sebi ne želiš. rodnem polju. Kdo bo župan? Kdo bo Miss Ljubljana? Na 5. junija vsi na volišče na vrt Slovenskega društvenega doma v Euclid, O. S pozdravom, Mathew Debevec, tajnik S. D. Doma. Vsa gori omenjena društva! delujejo zaeno skupaj s posebno izvoljenimi zastopniki in zastopnicami in z direktorijem S. D. Doma. Proslava se vrši v korist Slovenskega društvenega doma, to je ves! čisti prebitek proslave gre v njega blagajno. Pomen proslave pa je, da se vsaj enkrat rojaki in rojakinje snidemo iz naše metropole, ker| PROSPERITETA ZADRUŽNEGA GIBANJA živi največ Slovencev tukaj, in Nedavno tega smo priobčili v "Ameriški Domovini" kratko novico glede izjave nekega bivšega ameriškega na-selniškega uradnika, katerega opravilo je, da skrbi, da pro-najde one nesrečne ljudi, ki so dospeli v Ameriko na prepovedan ali nepostaven način in da se jih potem deportira v deželo, odkoder so prišli. Dotični višji uradnik ima opraviti z vsakovrstnimi narodnostmi, in tekom dolgih let poslovanja z njimi po uradnih poslih, je spoznal marsikatero karakteristiko te ali one narodnosti. Tako se je izjavil dotični uradnik, da kadar primejo kakega Italijana, da imajo samo enega Italijana, kadar pa primejo enega Jugoslovana, jih imajo kar deset. To pomeni, po domače povedano, da če dobi vlada Italijana, ki je prišel sem nepostavnim potom, da slednji1 molči »kot grob in bo raje zaprt, kaznovan in deportiran, kot da bi ovadil svojega rojaka, o katerem ve, da je tudi prišel sem nepostavnim potom. Ako pa prime vlada enega Jugoslovana, tedaj hiti dotični oznanjati imena in naslove svojih sorojakov, o, katerih je slišal, da so prišli sem nepostavnim potom. Ali to dela iz lastnosti nizke morale, ali iz maščevanja, ali mogoče iz sebičnega razuma, češ, da če ovadi še koga druzega, da bo njegova kazen manjša, ali da ga celo oprostijo, tega seveda ne moremo ugotoviti. Dejstvo pa je, da naši ljudje strašno radi tožijo eden druzega. Da bi se tožili med sebojno, to je, eden drugemu, to se ne pripeti dostikrat, zgodi se pa, da tožarijo naši ljudje radi drugim, to je, vladnim uradnikom, ali pa napram dru-gorodcem, da kažejo na napake in grehe svojega bližnjega, f..Heč, da s tem sebe postavijo v lepšo luč ali pa študirajo a ta -Ji oni namišljeni dobiček od tega. Ta grda lastnost med n&šim narodom ni bila opažati med prvotnimi naseljenci. Svoje dni so imeli naši ljudje sila malo opraviti s postavo in postavnimi možmi. Držali so se za sebe, in Če je kdaj nesreča hotela, da so prišli s postavo nav-skriž, so vzeli svoj greh in pokoro kot nekaj, kar mora biti m molčali so. Sprememba v tej * rak . ristiki naroda je najbrž prišla s prihodom prohibicije. Kakor hitro je bila opojna pijača prepovedana, so naši ljudje , kot seseda vsakdo drugi, začeli proizvajati, prodajati, razvažati svojo lastno opojno pijačo. S tem so seveda kršili postavo, in od Časa do časa je dobila kruta pest postave tega ali onega v roke. Pripeljan na policijo ali svoječasno pred suhaške agente, so ti rojaki zatožili marsikoga, češ, če so mene, zakaj ne bi še tebe, kaj si ti kai boljši? , , In kolikokrat je sosed soseda naznanil radi malenkostnega spora, radi ženskega prepira, ali pa iz zgolj zavisti in nevoščljivosti. Dobili so se tudi prodajalci pijače, ki so bili slučajno prijeti, pa so naznanili svojega trgovskega tovariša, katerega so ovadili, da je bil prijet, namesto da bi kot mož prenesli resno, kar jih je čakalo, ne da bi morali pri tem nositi očitajočo zavest, da so spravili tudi svojega sorojaka v škodo in sramoto. Za prepovedjo rabe in izdelovanja opojne pijače je prišla prepoved naseljevanja. Kljub temu, da so bila vrata naseljencem v Ameriko zaprta, pa so naši ljudje vseeno še dohajali sem po vseh mogočih prepovedanih potih. Največ jih je dospelo sem iz Kanade, kamor so prvotno svobodno prihajali, potem pa skrivej dospeli sem. Zvezni uradniki so začeli loviti take ljudi. Nam je mnogo o tem znanega, ker smo posredovali že v nebroj slučajih, včasih z večjo, včasih z manjšo srečo. In koliko slučajev je, ko je prijela naše ljudi roka pravice edino iz vzroka, ker so bili ovadeni od svojih lastnih ljudi. Mi ne vemo za vse slučaje, toda osebno nam je poznanih sedem takih slučajev. Ni namen tega članka kratiti postavi njeno pot, njeno pravico. Postava je postava in za to odločeni uradniki morajo gledati, da se spolnuje. Toda postava nikakor ne pripoveduje in zahteva, da bi morala delati iz ljudi Efijalte in Judeže Iškarijote. Na ovaduha, špijona, izdajalca nihče lepo ne gleda, in nizek človek mora to biti, brez morale, brez vesti, ki izda svojega lastnega rojaka, zlasti, ko se ne gre za zločin ali izdajo, pač pa le za malenkosten prestopek postave. In če bi tak izdajalec dobil za svoje delo $10,000 ali več dolarjev, da bi imel vsaj materialno korist od tega, če bi takemu izdajalcu, ki se sam nahaja v kaši, bilo odpuščeno, kar je sam zakrivil, bi videli v tem vsaj delno, dasi vseeno nemoralno opravičilo ovaduštva, toda ko je dotični sam kaznovan ■t isto kaznijo, kot jo je povzročil s svojim ovaduštvom drugemu, tedaj moramo priznati, da so enaki ljudje — nemoralne propalice. Tudi oni, katerim je ovadil svojega rojaka, se zdi nizkoten, in gledajo, da se ga čimprej znebijo. nizacij ali društev, ki so: Društvo Slovenski dom št. 6 SDZ, društvo Zavedni sosedje št. 1'58 SNPJ, društvo Napredek št. 132 JSKJ, društvo Progressives št. 641 SNPJ, društvo Jutranja zora br. 337 HBZ, Gospodinjski odsek Slov. društ. doma, Klub Ljubljana, podružnica št. 14 SŽZ. ste peti lepe slovenske pesmi, ki bodo povele vaše misli tje nazaj v domovino, nazaj v vašo preteklost. Zanimivo pa bo tudi, ko bodo peli tui rojeni fantje in dekleta. Peli bodo naše pesmi iz domovine, katera jim ni poznana. V nedeljo je tudi zadnji dan za izvolitev župana in Miss Ljubljane. Zatorej kandidatje in kandidatinje, še par dni imate časa in prilike, da si lahko priborite prvenstvo. Miss Ljubljana bo nagrajena z lepim svilenim trakom, katerega bo lahko imela vse življenje za spomin. Ker spomin za zasluge v preteklosti tudi v bodočnosti nekaj velja, posebno ako je spomin za zasluge! in odlikovanje. Zatorej se potrudite, da dosežete to odlikovanje, katero je seveda namenjeno samo eni, ki ga bo dosegla. Kaj pa naši kandidatje za župana ? Ti so pa letos tako dobro organizirani, da imajo še naši domačini stave na tega ali onega. Le kdo bo naš prihodnji župan? Naj še enkrat navedem imena Vseh, da boste vedeli v nedeljo, zadnji dan volitev, za katerega boste glasovali. Županski kan didatje so: Mr. Louis Starman, ki vodi mlekarsko obrt že več let v naši naselbini. Poznate ga dobro%vsi, ker vsak dan obisku je vaše domove in dovaža mle ko. Drugi je Mr. Steve Trebeč mL, sin dobro poznane Trebče-ve družine. Dasi je še mlad, pa jc aktiven v društvenem življenju. Je predsednik društva Progressives št. 641 SNPJ, lahko se pai povzpne še tako visoko, da nam bo v resnici županoval. Tretja kandidatinja je pa Mrs. Rozi Zdešar, katera vodi trgovino z železnino. Tudi ona je dobro poznana med nami in tu di ona hoče priti na županski stolec in premagati svoja dva protikandidata. Torej, kdo bo župan? Kandidatinje za Miss Ljub ljano so pa: Emma Misich, dobro nam poznane Misicheve dru žine, katera je agilna in delav na pri društvih in Domu. Druga je Frances Debenjak, katera se tudi udejstvuje pri društvih, j Edina industrijska skupina, katera deluje s polno paro ali več kot pred krizo so tovarne in trgovine zadružnega gibanja. Ljudska misel in dejanje se je tesno oprijelo te nove ideje za skupni blagor vseh. V Wauke-ganu imajo svojo lastno moderno mlekarsko zadrugo, ki zalaga skoro celo mesto. Trgovine ra-vnotako imajo dober uspeh. Iz drugih krajev so prišla ravno enaka poročila — in Cleveland se je postavil s poročilom, da ima deset zadružnih trgovin: tri med Slovenci, ki dobro uspevajo in sedem med Čehi. Obe skupini sta se izrekli za otvoritev ene nove trgovine. Slovenci mogoče na St. Clair ju in Čehi nekje na ju govzhodu. Samo-pomoč je ključ vseh uspehov preprostih delav cev zadružnega gibanja. Mesto, da bi nagromadili profit drugim, vračajo ga samim sebi. Razprav je bilo veliko, bodisi trgovskega značaja kot izobra ževalnega. Posetnikov in poslu šalcev je bilo veliko, vendar opažati je bilo nekako pičlost števila društvenih uradnikov, kate ri so poklicani v tej krizi, da opozore svoje člane na vsa de avska udejstvovanja med nami; kajti to je v njih lastno korist. Kooperacija in ekonomska kri za je bilo vprašanje, ki je mogoče vzelo največ pažnosti in časa Izkazalo se je, da ako bi delavec spoznal svojo ekonomsko moč ako bi uporabil vso svojo zaved nost in silo njegove nakupovalne moči v zadružnem gibanju, bi danes ne imeli nobene krize temveč prosperiteto, kakršne ne pamti nihče izmed nas! Nauk je jasen: Delavci, združite vse svoje sile v zadružnem gibanju s tem, da organizirate naj prvo zadružne trgovine, potem skupno nakupovanje na debelo in eventuelno skupno produciranje lastnih izdelkov v lastnih tovarnah ali na polju. Kongres, ki se je tako sijajno in uspešno končal, je le podčrtal to potrebo, in ako se hočemo iz-nebiti kriz, vojn in večnega iz-koriščevanja za tuj profit in hočemo spraviti sami VES PROFIT, tedaj nam ne preostaja dru-gega. kot se organizirati ali pa in edino mesto, kjer se delavci shajajo. Nobeno' kulturno, politično ali kako drugo društvo ne si smelo imeti svojih sestankov drugje kot v Domu. Zavedni delavci vedo, kaliko je vzelo dela, truda in časa, da smo si zgradili svoje Domove. S težko muko je šlo delo naprej, a vendar se še dobe ljudje, ki so proti Domu, na sramoto sebi in celi naselbini. Torej še enkrat: ne pozabite dneva 4. in 5. junija in nas obiščite in volite za župana in Miss jubljano. Tukaj se vam ne pri poroča enega ali drugega, ampak volite kakor vas veseli. Pokažimo, da smo napredni in zavedni. Da se zavedamo za procvit naše naselbine, mesta Euclid. Z narodnim pozdravom in na svidenje. James Robich. -o- Čast komur čast »» Ce verjamete al' pa ne. pristopiti kot delničarji ali odjemalci v zadružnih trgovinah krajev kjer stanujemo! Za Slovensko Zadružno Zvezo: Joseph A. Siskovich, tajnik. DA SE VIDIMO V BELI LJUBLJANI Euclid, O.—Mesec maj nam bo ostal v spominu leta in leta. Ta mesec, v katerem se vse veseli in vse oživi zimskega spanja. Ptičice žvrgole, rožice cvete in otroci se veselo pode okrog hiš. Kdor ima le košček zemlje pri hiši, ga obdela in spremeni v cvetlični ali pa zelenjadni vrt. Tako je pri nas sedaj. A ni bilo vedno tako. Še leta 1919, maja meseca smo živeli v naši naselbini veliko bolj priprosto in skoro pozabljeno življenje. Par društev, ki smo jih imeli takrat v naselbini, je imelo velike težave z obdržavanjem sej in veselic. Kadar so imeli kako veselico, so jo morali imeti v kaki privatni hiši. Ampak mesec maj je tudi našo naselbino oživel in postavil prvi temelj za Slovenski dom v naselbini, v skupni moči Slovencev in Hrvatov. Temelj je bil postavljen 25. maja 1919. Veliko prostora bi nam vzelo, ako bi hoteli popisati vse težave, s katerimi se je moral naš Dom v po-četku boriti. Toda zahvaliti se moramo požrtvovalnosti naših članov, ki so dali vso svojo moč in obdržali naš Dom na višini, kakor je danes. In prišel je zopet drugi maj in zopet nam je dal noVo življenje, to je bilo 30. maja 1929, ko smo krstili našo naselbino za Ljubljano. Izvoljen je bil župan naselbini, Frank Močilnikar, za teto Mrs. Rupert in za Miss Ljubljano Miss Sternad. In od takrat imamo vsako leto volitve. Ampak še nikdar ni vladalo tako zanimanje za volitve župana in Miss Ljubljane, kot je letos. Tri kandidate imamo za župana. Vsi trije, seveda, ne morejo biti izvoljeni, ampak eden bo pa gotovo. Prvi kandidat je Louis Starman. On je vsakomur dobro poznan slovenski mlekar v naselbi- ni. če bo on izvoljen, bo dal vsakemu, kdor ga bo volil, mleko in smetano za eno leto zastonj. Vsaj jaz si tako mislim. Druga je Rozi Zdešar, tudi poznana v naši naselbini, ki vodi svojo trgovino z železnino že več let z največjim uspehom. Ona misli, da je boljše biti za županjo, kot pa voditi trgovino v takih časih, kot jih imamo danes. Tretji kandidat je pa Steve Trebeč Jr., sin poznane Trebčeve družine na 200 cesti. Ta kandidat je mlad in ja-ko agilen, že več let predsednik društva "Progresives." če tega izvolimo, nas bo zastonj selil, ali nam izoral vrt, ali kaj pripeljal s trukom ali konji. Torej, dragi rojaki, za izbira ti imate dovolj. Tri najlepša dekleta iz naše naselbine so pa kandidatinje za Miss Ljubljano: Frances Debenjak, Anna Mišič in Mary Jan char. Vse so mlade in lepe in jako agilne pri društvih, če vas katera obišče z volivnimi listki, gotovo jih kupite od njih. Čim več jih bo prodanih, več bo uspeha za naš Dom. Na 4. in 5. junija bo pa pri nas proslava, kakoršne še niste videli. Tudi naše farmerje vabimo na našo proslavo, ker takrat bomo imel na dražbi lepo kravo (ali pa bika), kakor nas je obvestil Mr. Trškan. Za par centov pa boste lahko peljali kravo domov. Naš Slovenski društveni dom je danes najlepši prostor za ob-državanje piknikov. Drevje je zrastlo, da nam da dovolj udobne sence. Imamo lep prostor za ba-lincanje in sploh vse, kar mora biti na takem prostoru. Vsaj Jugoslovan mora biti danes ponosen, da imamo v naši naselbini svoj Dom. Dom pomeni narodni hram zavednih delavcev Cleveland, O.—Rada bi izrazila zahvalo in priznanje čč. šolskim sestram šole sv. Vida, da so nedeljsko prireditev v čas' našemu g. župniku tako izvrstno uredile. Vse, od začetka do kon ca, je bilo v najlepšem redu. To liko mladine, od prvega do osme ga razreda, izučiti takega reda in točnosti, to je veliko trudapol no delo. Tega ni zmožen vsak. Le kdor dela iz ljubezni do mladine, je zmožen kaj takega napra viti, ker ljubezen ne pozna meje potrpežljivosti. To so storile čč, sestre. Srce vsake matere, ki pošilja svoje otroke v šolo sv. Vida, je polno hvaležnosti radi tolikega potrpljenja in požrtvovalnosti naših čč. sester. Opozorile so vso faro, da smo vsi dolžni počastiti g. župnika s svojo navzočnostjo, kar smo tudi radevolje storili. Kako krasno je donela pesem iz brezskrbnih otroških src. Kako živo se obudi v človeku spomin na mlada šolska leta. Še posebno smo matere hvaležne, da so navadile našo mladino lepih slovenskih pesmi in jezika. Vsak gotovo iz dna srca ljubi svoj mater-ni jezik. Vem dobro, čč. sestre, da ne pričakujete! zahvale in časti, ker ste preskromne in ponižne. A vendar ne sme iti to kar tiho mimo nas. Naj tudi drugi izven Clevelanda zvedo za vaše veliko delo. Imeli smo krasen večer in mnogo užitka, ker vsa proslava je imela veliko pomena za, vso faro. Čast komur čast! Mary Lah. -o- V nekem kraju se je nastanil mlad zdravnik, ki je šele pričel prakso, zato se je tudi razveseli vsakega novega bolnika, ki mu je prinesel križe in težave svojega telesa v popravilo. Taco sedi nekega dne ta zdravnik svoji ordinacijski sobi, pred njim pa stoji bolnik, ki ga je zdravil dolge štiri tedne za kostnim revmatizmom. Točno vsak dan, skozi štiri tedne je prihajal bolnik k njemu in zdravnik ga je mazal in drgnil in ga končno ozdravel. "Tako, prijatelj," reče zdravnik svojemu pacijenftu," sedaj vam pa ne bo več treba hoditi k meni — ozdravljeni ste!" Bolnik, ki je mnogo pretrpel v svoji bolezni, je olajšano vz-dihnil, žarek veselja se je razlil po njegovem obrazu. Toda v tistem trenutku je pa že zadobil njegov obraz žalostne poteze in velika, moreča skrb se mu je brala na obrazu. Globoko vzdih-ne in reče: V nedeljo bo.piknik Cleveland (Collinwood), O.— V nedeljo 5. junija priredi slovenska postojanka močne ame riške podporne organizacije, Woodmen of the World Camp No. 281 velik letni piknik na Go riškovih farmah v Noble, O. Prostor pri Gorišku je zelo pripraven za piknike, zato si je dru štvo izbralo tak prostor, da se bo vsak udeleženec lahko izvrstno zabaval, posebno pa člani društva in prijatelji. Za plesaželjne bo igrala izvrstna godba. Ker je v društvu veliko naših bratov Hrvatov, pa janca na ražnju gotovo ne bo manjkalo. Zazalivat je pa odbor preskrbel mošta in ječ menovca. V senci košatih dreves se bomo prav po domače zabavali. Truk bo vozil brezplačno vse, kateri se želite udeležiti piknika. Prvi truk bo odpeljal izpred Slov. Del. Doma na Water loo Rd. ob 2. uri popoldan. Pridite, vabljeni ste vsi! Za odbor: John Rožanc. KER JE OVIRAL GAŠENJE V Landisville, N.J., je Mihae! Dilazzaro gledal, kako so ognje-gasci gasili ogenj v neki hiši. Zdelo se mu je, da ne delajo po pravilih, da bi hitrejše pogasili ogenj, zato se je začel prepirati z ognjegasci. Slednji so od govarjali Dilazzaru in pregovarjali so se toliko časa, da se je ogenj tako razširil, da ga niso mogli več obvladovati in hiša je pogorela do tal. Dilazzaro je bil radi tega poklican na sodišče in obsojen v $8.00 kazni, ker je motil ognjegasce pri delu. "Kaj pa vaš račun, gospod doktor? Vedeti morate namreč, da nimam nikakega božjega gro-ša v žepu in tudi nikakega premoženja nimam in ne vem, keda j bom imel kaj okroglega, kar bi lahko imenoval svoje. Kaj ne bi mogel svoj dolg pri vas na kak način odslužiti, gospod doktor?" Zdravnik pogleda moža, ki je bil slabo oblečen, zasmilil se mu je in prijazno teče: No, to se bo dalo že napraviti. Kakšen poklic pa imate?" "O," vzklikne ves vzradoščen pacijent, "poklic pa imam izvrsten. Veste, jaz sem najboljši igralec na harmoniko in da vam odslužim svoj dolg, vam bom prišel vsako jutro skozi mesec dni igrati pred vrata vašega stanovanja, da bom odslužil svoj dolg." A živel je bogat industrijec, ki je imel vsega v izobilju, samo žene ni imel. Da se v svojem življenju ni oženil, ni bila njegova krivda, ampak krivi so bili starši njegove neveste. Zaljubil se je bil namreč v lepega dekleta. Ker je bil fant jako boječ v tem oziru in ni vedel, kako bi zastavil besedot pri starših neveste, da bi se prav izteklo, se je dolgo obotavljal za ta prevažni korak. Končno se pa le ojunači, se dobro naštima in tresočih se kolen gre k nevestinim staršem. Bodoči tast gs^ prijazno sprejme in pogovor se prične sukati o kupčiji, potem so skočili na vreme, zavili na politiko in ko je že nekako vsem zastala beseda, se naš snubec skoraj ži in kar naravnost vpraša: "Dragi gospod Ocvirek, ali bi bil jaz tako srečen, da bi mi vi imenovali vašega zeta?" Komaj je izrekel ta stavek, je že vedel, da ga je polomil, ker je rabil besedo "mi," mesto "me." Toda predno je utegnil popraviti, mu je že gospod Ocvirek začudeno odgovoril: "Toda, saj mi ne poznamo še nobenega zeta." "čisto prav, čisto prav," hiti zmešani snubec, "saj sem jaz mislil reči, če bi vam jaz smel povedati ime mojega tasta." Snubec ga je spet polomil in gospod Ocvirek mu je še bolj začuden odgovoril: "Glejte si no, pa nisem vedel, da ste že oženj eni." Po teh besedah je nesrečni snubec vstal in prisegel, da ne bo šel nikdar več snubit, ker ne zna obrniti besede in je vsled tega ostal samec do današnjega dne. Prav mu je! A » Sodnik vpraša tožitelja: "Ali vam ni rekel obtoženec, da ste krava?" "Ne, rabil je samo splošen izraz — govedo." Euclid, O—Ker se proslava naše četrte obletnice Ljubljane j skokoma približuje, zatorej mej v«že dolžnost, da omenim v j a v- j nosti, kdo ima s to proslavo J opraviti, komu gre v korist in j pomen gori omenjene proslave, j Za to proslavo deluje direkto-rij Slovenskega društvenega doma s sporazumom drugih orga- VAŽNO POROČILO IZ BELE LJUBLJANE j Tretja je pa Mary Yanchar, ka- i tera je tudi precej dobro poznana pri meščankah. Tako imate tukaj navedene vse kandidate in kandidatinje, o katerih presodite sami; volite in kupite glasovnice od onega, ki mislite da je najbolj delaven in delavna na društvenem in na- se spominjamo na naso Ljubljano onkraj širnega oceana, v deželi naših očetov. Ozrimo se nekoliko nazaj v preteklost, ko smo se trumoma selili iz domovine v obljubljeno deželo, v našo sedaj no novo domovino Ameriko. Veliko nas je imelo pri ] našem zadnjem slovesu čas, da smo si ogledali mesto in predmestje naše Ljubljane, posebno parki in lepi drevoredi so nas zanimali, ki so dajali šetalcem epo hladno senco poleti. V senci pa so bile klopi za oddih, ne tako kakor tukaj, ko si hočeš v parku nekoliko oddahniti, pa se moraš po zemlji valjati ali pa stol seboj nositi. Zakaj bi se torej enkrat v letu ne zbrali skupaj in se spominjali naše lepe Ljubljane v domovini, tam, kjer je nam tekla zibelka. Vem pa, da je danes veliko rojakov, ki bi se danes bolje počutili, ko bi imeli tlak Ljubljane pod nogami v domovini, ali pa vsaj v okolici Ljubljane • • To je pomen naše proslave in namen spomina mladosti iz preteklosti iz naše domovine. Ako jo ne bomo videli z našimi očmi, da jo vidimo vsaj v duhu in spominu. Zatorej si zapomnite, da je letos skupni spomin na našo Ljubljano, dne 4. in 5. junija. V soboto, 4. junija, se vrši ples v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Začetek ob sedmih zvečer. S tem se prične proslava in zabava. Potem se pa nadaljuje v nedeljo z lepim programom, ki je pripravljen za ta dan. Slišali bo- Zadnjo nedeljo in pondeljek se i: je vršil šesti letni kongres za- s drug srednjega zapada. Končal v se je z največjo navdušenostjo £ od strani 42 navzočih delegatov j; iz Illinoisa, Indiane in Ohio. \ Navzoči so bili tudi časnikarski c poročevalci, meščanskih časopi- c sov "Plain' Dealer" in "The \ Cleveland News," katera sta se jako laskavo izrazila napram te- 1 mu edinemu delavskemu ekono- s mičnemu gibanju, katero že uva- s ja svoje nauke kjerkoli mogoče. : Iz poročil in razprav delega- 1 tov se je pokazalo, da zadružni- : ško gibaje je edino, katero upo- < siju je več delavcev v svojih trgo- ■ vinah širom sveta. To vkljub : največji moderni industrialni krizi. Ne samo to, temveč tudi : prodajajo več kot v preteklosti. Delavci se oprijemljejo zadružnega gibanja, postajajo odjemalci njih trgovin in sploh udej-stvujejo se v lastnih ekonomskih poljih vseskozi po celem svetu. Resni ljudje spoznavajo neuspešnost in potratnost privatnega kapitalizma in profita, ki nas je vrglo v največjo krizo moderne industrialne dobe in ne dela drugega kot zvišuje davke in ■ vojna bremena povsod kjer pre-i vladuje. DOBRO, PA POCENI! Pork chops, v komadu, ft.____9]/2c Pork shoulders, ft. 8Y2c Govedina za pečenje, ft.____14c Teletina za pečenje, ft. __12y2c Telečji steak, ft.___22c Telečji chops, ft.___18c Teletina za filo, ft. _ _ 10c 4 funte masti______25c Doma posušene klobase, 6 funtov za $1.00 Slanina v komadu, 2 funta za________25c Velika zaloga najboljšega, doma soljenega in posušenega mesa. JOS. TISOVEC 16224 Arcade Ave. Naprodaj je restavrant in prodajalna z mehkimi pijačami. Po jako nizki ceni. Proda se radi selitve. Joe Schneider, 4018 St. Clair Ave. (131) UGODNA PRILIKA!" ZNIŽANE CENE! Gal. solatnega olja__65c Gold Cross mleko, velike kante, 4 za....25c Tomato juha, kanta 5c Velike kante tomatoes, 2 za____25c Round steak, ft.____19c Meso za juho, ft.___9c Mali, pusti pork loins, ft.____10c Mleto meso, ft.____10c Govedina za pečenje, ft.___115c Teletina za gulaž, ft. 12c Telečji steak, ft.___25c Pri nas si izberete lahko najboljšo grocerijo in meso po najnižjih cenah. Prepričajte se sami. Se toplo priporočamo vsem Slovencem in Hrvatom "za obilen obisk. Delo išče slovenski karpenter. Bi šel rad na farme, kjer bi lahko dosti pomagal. Za naslov se pozve v uradu tega lista. (130) Proda se del farme, zelo poceni, od 20 do 40 akrov, 5 do 10 akrov gozda, s poslopjem ali brez. Farma se nahaja v Leroy, pri Painesville. Vzemite Road 86, potem pa Carter Road 3 milje. Vinograd, sadje. Lastnik V. Badalich. (May 27. June 1. 3. 8.) Naprodaj je slovenska mesnica in grocerija. Jako poceni. Zelo ugoden prostor. Pokličite KEnmore 3153. (X) za v soboto in nedeljo lepo, sveže in najcenejše meso, tedaj smo vam najbolj pripravljeni postreči z najboljšim in najcenejšim svežim in suhim mesom, sledeči mesarji. Pridite in se prepričajte. CENE VELJAJO ZA V PETEK IN SOBOTO -----Funt FRANK AŽMAN Pork roast, 6501 St. Clair Ave. mali in pusti_______10c Tel. EN. 4365 Male suhe šunke_____10c Suha rebra_________12c Najboljše suhe šunke_15c Suhe klobase_______18c 6 funtov za„ _ i _ SI.00 Svinjske ledice _____ _ 8c Najboljša teletina za pečenje _____llc-16c Bacon, 2 funta za____25c ZAKAJ BI BILI BOLNI? Zakaj bi trpeli na revmatizmu, na ledvičnih boleznih, nadležnem glavobolu, žolčnih kamenih, na jetrih, zaprtju ali slabem teku? Opišite svojo bolezen in pošljite 10 centov za vzorec dr. Michaelove ALL HERB TONIC, ki je pomogla tisočim. Pišite ali pokličite Dr. Michael's Health Institute, 4745 S. Ashland Ave. 3342 W. 26th St.. 1205 Milwaukee Ave. ali glavni urad 1643 W. North Ave., Chicago, 111. — (Advt.) Prodajalec se sprejme mlad mož, Slovenec ali Hrvat, ki stanuje na vzhodni strani mesta, ki ima avtomobil. Izvrstna prilika za poznanega moža, ki ima dobro osebnost. Pišite na urad tega lista svoje ime in naslov. (139) JERNEJ KRAMAR 1101 Norwood Rd. Tel. HE 7158 LOUIS LAUTIŽAR 1193 E. 60th St. Tel. HE. 7733 - FRANK ČEBUL 1147 Addison Rd. Tel. HE. 9555 SEDAJ na ogled , , . \ vsi trije modeli \ Majestic ledenic ... ■ —gsST izdelek- izdelovalcev InL ^^^^SmIHh slavnih Majestic radio ^Hr "jflflHHB^^^^^^H \ aparatov, njih ^^Hl j n ^^H / l^nHH^HB najmodernejši tovarni ^^Hf/fl^Hjjj^^^^^^H^^H za Neprekos-1 HHM^^^^^^^H sesalfca . . . hermetično zaprta ' S . . . nov standard ekonomične uporabe; ravna na {oooott vrhu, regulator za temperaturo; posebno debela plast za zmrznjenje, potisk suhe mrzlo te, mrežasti predali, mnogo celic za led; vseh 30 vrlin, ki so bile priporočene od 10,000 hišnih gospodinj, v enem samem stroju. Naši izkušenci vam bodo radevolje razkazal! vsako posameznost in vam bodo vspostavili ledenico, na katero boste ponosni še mnogo let. Naša lahka odplačila omogočijo vsakemu, da jo rabi lahko SEDAJ . . . uživajte jo SEDAJ ... in razdelite stroške na dolgo dobo. ANTON MALENŠEK 1217 Norwood Rd. Tel. EN. 1037 FRANK FABIAN 1385 E. 53d St. Tel. EN. 4921 ANTON OGRINC 6414 St. Clair Ave, Tel. EN. 3716 LED IN PREMOG TOČNA POSTREŽBA JOSEPH KERN SLOVENSKI RAZVA2ALEO LEDU IN PREMOGA 1191 E. 167th St. Pokliiitai KEnmore 4181 STERLE IN KREClC 1054 E. 61st St. Tel. FL. 1732-J PINTAR BROS. 6305 Glass Ave. Tel. HE. 6995 6706 St. Clair Ave. Tel. EN 0871 19807 Cherokee Ave. Tel. KE 1021 FRANK SKULLY 6313 St. Clair Ave. Tel. HE. 4968 Michael Casserman 1 18700 Shawnee Ave. | PLUMBING & HEATING | KEnmore 3877 Imamo lepe kokoši od 4 — 6 funtov težke, lepe piščance 2 — 3 funte težke, | po najnižjih cenah. | raiiii«aiiiiiaiiiiiiiaiiaii>iiiiiiiiiiiiiaiiiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitjiaiBiiiiaii>iKiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii>iiiiiiiiiiBiiiiiiicii£^ REFRIGERATOR cena $99-50 3 leta garancije F. o. B. *J M in več 30 velikih vrlin Mandel Hardware 15704 Waterlpo Rd. KEnmore 1282 sprotniku. Obe ostrini sta se prekrižali. Ob udarcu Mihaelovega noža, ki je bil v roki sibirskega lovca, se je meč razdrobil na kose in nesrečnež se je zadet naravnost v srce mrtev zgrudil na tla. V istem trenutku je nekdo od zunaj odrinil vrata. Na pragu se je pojavil veliki knez, ki so ga spremljevali nekateri častniki. Veliki knez je stopil naprej. Na tleh je spoznal truplo onega', ki ga je imel za carskega, sla. Z grozečim glasom je vprašal: "Kdo je ubil tega človeka?" "Jaz," je odgovoril Mihael Strogov. Eden izmed častnikov mu je nastavil na sence samokres, da ga ustreli. "Tvoje ime?" je vprašal veliki knez, preden je ukazal, na,i mu razbije glavo. "Visokost," je odgovoril Mi-nael Strogov, "vprašajte rajši, kako se zove človek, ki leži pred Vašimi nogami!" "Tega poznam. Služabnik mojega brata. je. On je carski sel." "Ta človek, Visokost, ni car ski sel. On je Ivan Ogarev!" "Ivan Ogarev?" ie kriknil veliki knez. "Da, izdajavec Ivan Ogarev.'" "In kdo si ti?" "Mihael Strogov." I Pri VRTNEM KONCERTU p Slovenskega društvenega doma || nastopi več pevskih društev v š beli Ljubljani. Dne 5. junija pj vsi na koncert! thmmmmmmmmmmmmmmmi POSLOVENIL DR. A. R.: CARSKI SEL JOHN PETERKA Paperhanger in barvar DELO POCENI IN DOB^O. Se priporočam 1121 E. 68TII ST. cxxixnxxxxirxrrixiTTTTTTy HyViS j C MoIbR OIL X r M R PERRY'S SERVICE S R STATION « r H P 6619 St. Clair Ave. r » KATEREGA PRIREDI LOUIS OSWALD 17205 Grovewood Ave v nedeljo 5. junija 1932 NA PROSTORIH FARE SV. LOVRENCA V MAPLE GARDENS Prosta vožnja tja in nazaj. Prvi truk odpelje izpred S. D. Dvorane točno ob 1. uri popoldan. Za veliko udeležbo se vam priporoča ODBOR DRUŠTVA "CVET" Stanovanje , se da v najem, štiri sobe in kopališče. Vprašajte na 1090 E. j 66th St. (130) V najem se da trgovski prostor na 6129 St. Clair Ave. Dolg je 100 čevljev in širok 22 čevljev. Za podrobnosti se oglasite pri Jernej Knausu, 1052 E. 62nd St. (131) Ledenica dobro ohranjena, se proda po. nizki ceni. Je za 50 funtov ledu. Vidite jo lahko med 9. uro zjutraj in do 8. zvečer pri Joseph Grill, 1176 E. 61st St., soba št. 4, zgorej. (130) POSEBNOSTI Sveža jajca, ducat, Fino olje za solato, Najboljše domače suhe klobase, funt,.....16c Najnižja cena v dvajsetih letih! Pork shoulders, mladi, funt,.....Wzc Pork roast, butts, .. .10c Pork Chops, lepi, funt, 12c Male suhe šunke, funt, .9c Najlepša teletina, .12-15c Sveže mesene klobase, funt, ............12c Okusna salama, funt, .25c Se vljudno priporočamo MATT KRIŽMAN 6220 St. Clair Ave. 1132 E. 71st St. PRVI SLOVENSKI PLUMBER J. MAR 6521 ST. CLAIR AVE. Če hočete delo poceni ln pošteno, pokličite mene. KAndolph 5188 oslepila. Prav tako sme n. pr. tudi livar brez nevarnosti vtakniti roko v raztopljeno železo, ako si jo prej omoči z vodo. Oba pojava sta si popolnoma podobna. Mihael Strogov je takoj spoznal, da bi prišel v veliko nevarnost, ako bi svojo skrivnost razodel komurkoli. Obenem je čutil, kako zelo mu more ta okol-nost pomagati, da dovrši svojo nalogo. Ako bi ga sovražniki imeli za slepca, bi ga pustili v miru. Zato je moral biti slep za vse, tudi za Nad jo. Skratka: za slepca je moral veljati vedno in povsod. Izogibati se je moral vsake, tudi najmanjše kretnje, ki bi mogla vzbuditi sum o iskrenosti njegove vloge. Njegov sklep je bil gotov. Celo svoje življenje bi moral tvegati, da prepriča vse o svoji slepoti. In videli smo, da ga je v resnici tvegal. Samo njegova mati je vedela za njegovo skrivnost. Povedal ji je na. uho na • ravnini pri Tom-sku, ko se je v temi sklonil čeznjo in jo poljubil na čelo. Bravec se gotovo še spominja, da je tedaj Ivan Ogarev z brezsrčnim zasmehom pomolil carjevo pismo Mihaelu Strogovu pred oči, ker je bil prepričan, da je slep. Mihael Strogov pa je mogel brati in je v resnici tudi prebral odstavek, ki je govoril o podlem izdaja.včevem načrtu. Vprav zato je bil poslej tako vztrajen na svojem potu. Odtod njegova neupogljiva volja, da za vsako ceno pride v Irkutsk in ustno sporoči svoje poslanstvo. Vedel je, da, je Ivan Ogarev hotel mesto izdati in je bilo življenje velikega kneza v največji nevarnosti. Blagor carjevega brata in, Sibirije je bilo torej še vedno v njegovih rokah. Mihael Strogov je vso to zgodbo nakratko povedal velikemu knezu. Globoko ginjen je dostavil, da je mogel vse številne ovi-;re premagati samo zato, ker ga je tako požrtvovalno podpirala Nadja. "Kdo je ta mladenka?" je vprašal veliki knez. "Hči pregnanca Vasilija Fedora," je odgovoril Mihael Strogov. (Dalje prihodnjič) Vidite jo tukaj JlcMtw VABILO NA PIKNIK S. P. P. S. DRUŠTVO "CVET" Cash Only! Cash Only! VELIKA ZADRUŽNA RAZPRODAJA TRI TRGOVINE: 667 E. 152d Street r Pncnltnn Papiranje in barvanje sob Posebne cenc za spomladansko sezono. Imamo posebni, nove vrste stroj, s katerim sčistimo vaš star papir da zffleda kakor nov. Delo garantirano. Se priporočam. JOS. PERPAR PAPERHANGER and PAINTER 5805 Prosser Ave. HEnderson 2573 VABILO KI JO PRIREDI Slovenski društveni dom s skupnimi društvi na 20713 Recher Ave. V SOBOTO IN NEDELJO, 4. in 5. JUNIJA PROGRAM: 1. V soboto, 4. julija, začetek proslave, zabave in plesa ob 7. uri zvečer. Vstopnina za osebo 25c. 2. V nedeljo dopoldne, 5. junija, ob 9. uri zbiranje za parado na vrtu S. D. Doma. 3. Ob 11. uri začetek pomikanja parade po St. Clair Ave. do Holmes Ave. in 152. ceste, Waterloo Rd. in 185. ceste in po Ljubljani. 4. Ob 2:30 pozdravni govor predsednika S. D. Doma Franka Žagarja. 5. Govori Charles Ely, župan iz Euclida. 6. Poje pevski odsek dramatičnega društva Adrija iz Ljubljane. 7. Govori Charles Fox, councilman. 8. Poje pevsko društvo Soča iz Collinwooda. 9. Govori Ivan Zorman. 1 0. Poje pevsko društvo Jadran iz Collinwooda. 1 1. Predstavljanje kandidatov za Miss Ljubljano in župana. 1 2. Pojeta pevska odseka društva Adrije in Soče skupaj. Prav prijazno vabimo vse cenjeno občinstvo iz bližnje okolice, da se vobilem številu odzovete našemu prijaznemu vabilu na našo četrto obletnico Ljubljane in veliki vrtni koncert, kakoršnjega še ni bilo na vrtu S. D. Doma. IGRALA BO IZVRSTNA GODBA BLED PRIJAZNO VABI OBOR žalostna jin težka usoda nas je zadela in spremenila našo hišo v hišo, žalosti in prizadela globoko rano v naša srca, ko še je oglasila nemila smrt in je prekinila cvetoče življenje našega ljubljenega sina in brata Andrew J. Millavec ki je po kratki in mučni bolezni, previden s svetimi zakramenti v najlepših letih izdihnil svojo blago dušo dne 6. maja 1932, v starosti 22 let, rojen v Clevelandu. K večnemu počitku smo ga položili dne 9. maja 1932, na Calvarv pokopališče. Prisrčna hvala vsem darovalcem krasnih vencev, ki so mu tako lepo okrasili krsto v zadnji spomin in sicer : družina Blatnik, stricu John Urbancic, Frank Petrick in družina Mr. in Mrs. Leo Kausek, družina Petkovsek, družina Andy Knaus, družina Andrej Tekavec, Mr. in Mrs. Joseph Modic in družina, družina Frank Cos, družina Joseph Lozar, The neighbors Mrs. Gornick, Mrs. Haffner, Mrs. Dai-ley, Mrs. Shiffrer, Mrs. Mismas, Mrs. Prebil, Hank's Delicatessen, Dank Family, Frank "Glen' Glinsek, Mr. in Mrs. C. F. Mazer, Mr. in Mrs. Dr. James W. Mally, družina Turk, Val. Ferluga, Slovenian Young Mens Club No. 36 S. D. Z., Scotty MacDonald, The Playfellows Club, The St. Phillips church bunch, Mr. and Mrs. A. G. Watt, Mary Horrigan, Katherine Heil, Jim Thomas, Sig Dick-ard, Employees of the Great Lakes Aircraft, Brown Fence & Wire Co., Sherwin Williams Co.. Sherwin Williams Bowling Club, Sherwin Williams Purchasing Dept., Cleveland Trust Co. (Hough office), Fisher Body Payroll and Time Clerks, Cleveland Retail Credit Men's Co. Prav lepa hvala vsem, ki so darovali za svete maše in sicer: Prince Family, Herbert Murphy, Chester Arthur, Rev. L, J. Virant, Matt Grdina, Mr. in Mrs. C. F. Mazer, Frances Goff, Ann Tekavec, Rose Jalovec, Mrs. Juratovec, Mrs. Dahl-man, Andy Urbas iz 67th St., Mr. in Mrs. J. Zupančič iz 73rd St., Joe Zupančič Jr., Mr. in Mrs. Milavec iz 6lst St., Mrs. Lozar, Mrs. Hlad, Mrs. Rigler, Mr. Matt Ermakora, Mr. in Mrs. Ernest Zupančič, Mr. Tony Zak, Mrs. Weichich, Mr. in Mrs. F. Suhadolnik, Mrs. Skuly iz 72nd St., Jane Rojc, Mrs. Mary Novak, Mrs. Mismas, Joe Meglic, B. B. Leustig, Mrs. Kolar is? 61st St., Mrs. Louis JKnaus, Mr. in Mrs. Frank Kmet, Mrs. Mary Grdina, Mr. in Mrs. John Gornik, John Gabrenja, Frank Gabrenja, Mr. in Mrs. John Bruss, Brown Fence & Wire Co., Andrew Bajt, Katie Bartol, Miss Jennie Blatnik, Mr. in Mrs. Urbas ifc Norwood Rd. Iskrena hvala vsem onim ki so dali avtomobile brezplačno na razpolago pri pogrebu. Lepa hvala vsem, ki so prišli pokojnega po-kropit, ko je ležal na mrtvaškem odru in vsem, ki so čiuli ob krsti in vsem ki so se udeležili zadnjega sprevoda. Lepa hvala nosilcem krste: Edward Blatnik, John Gornik Jr., Jack Tekavec, Harold Lausche, Chester Arthur, Herbert Murphy, ki so jga nosili ter ga spremili v prerani grob na pokopališču. Iskrena hvala Rev. Andrew Andrey za spremstvo iz hiše v cerkev in na pokopališče1 ter za opravljene cerkvene obrede. Ravno tako lepa hvala Rev. Jager in Rev. Ponikvarju za njih asistenco. Ravno tako lepa hvala pogrebnemu zavodu Anton Grdina in Sinovi, za lepo urejeno in izvrstno vodstvo pogreba in za vso prijazno naklonjenost. Ti pa, preljubljeni in nepozabljeni sin in brat, počivaj v miru in lahka naj Ti bo rojstna zemlja. Prezgodaj si nas moral zapustiti in oditi v mirni grob prerano. Ostala nam je le edina tolažba, da se enkrat zopet snidemo nad zvezdami. MARY MILLAVEC, mati; FRANK, AL VIN, AUGUST, WILLIAM, bratje; MARY NOVAK, ROSE, EMMA, MILDRED, ANNE, VERA, sestre. NAZNANILO IN ZAHVALA žalujoči ostali, Cleveland, Ohio, 3. junija, 1932. Ničesar, razun pod mizo zaboj-ček sira, katerega je najbrž rabila stara poštariea za podstavek ter ga je tu pozabila. Takoj je porinila Lina tega razširje-valca dobrih duhov v vežo ter odprla vsa okna. Drugo opravilo je bilo: odstraniti drug živež in orodje iz sobe. To je vse zmetala kar v sobo preko veže. Seveda je bilo pri tem mnogo ropota, kar je privabilo v sobo kmetico, ki je glasno ugovarjala. Lina pa je predvsem zahtevala, da poštariea takoj poravna svojo zadol-žnico, sicer bo v zapisniku primanjkljaj označila. Ta izjava je napolslepi poštarici zaprla usta, vendar pa je trdila, da je moral kdo drug vložiti listek v listnico. Saj so ljudje tako slabi dandanes. Gospodična Lina pa jq zahtevala takojšnjo povrnitev denarja, ker je bila na listku podpisana sama poštariea. Sto-kaje je šla kmetica po petgoldi-narski bankovec ter ga izročila Lini. Zraven pa se je zaklela, da noče sedaj ničesar več čuti o tej prokleti pošti. "Saj tudi ni potreba!" ji je pritrdila Lina in obenem vpra nala, dali naj spi v oni postelji. "Seveda, saj je dobra postelj, samo pravo kokošje perje in tako na debelo natufano." Lina je prosila za svežo posteljnino, a je na slabo zadela, ker je kmetica prisegala, da ni nihče drug že mesece ležal na postelji, kakor mali psiček. S perilom je treba vendar varčiti, ko je pa milo tako drago. Prerekanje je končalo s tem, da je kmetica vendarle Lini dala svežih rjuh. In sedaj je pričela nova poštariea uradovati. Uredila si je formularje, nalila v črnilnik črnila, a nato odšla, da izprazni poštno skrinjico, ki je bila pribita v veži. Mnogo ni našla v njej, samo eno dopisnico, ki je vsekakor počivala že par dni v skrinjici. Na dopisnici pa je bilo napisano: "Gospod lcomesar, naj pridejo takoj ker imam živinsko kugo, s čemer se podpisujem Jurij Zavrh, kmet v Golem vrhu." Smeje se je položila Lina dopisnico v predalček. Medtem se je tudi že pomaknil kazalec na njeni zapestni uri na šesto, že je hotela zapreti urad, ko za-čuje iz veze težke korake in klet-vine nekoga, ki je baš vstopil. Potrkal je na vrata urada, jih odprl — a v sobo je vstopil kmet, porivajoč pred sabo kozo. Začudena je Lina zavpila: "To je nezaslišano!' Tu vendar ni hlev!" "Mar ni tu pošta?" "Da, tu je poštni urad. Kaj pa hočete s kozo na pošti?" "Ne vprašuj tako neumno! Oddati jo hočem in po pošti poslati, veš, Jokelnu v Sv. Miklavžu." Gospodična poštariea je bila kar trda osupnjenja. To je vendar nezaslišano, da bi kdo mislil, da bo pošta odpremljala žive koze! Konečno se je v toliko zbrala ter pojasnila kmetu, da pošta ne more kaj takega. "Tako, ne? Nak, ta je pa nova ! Zakaj pa si na pošti potem ?" "Vsekakor ne za kozjo pasti-rico ! Odstranite se s kozo l" "Svetujem ti na lepem: takoj mi odpremiš kozo! S kakim gro-šem napitnine ne bom varčil!" "Glasom poštnih predpisov moram sprejem zavrniti." "Kruceturken! Nočeš ,reci, in pregospojska si, da bi živinče prijela. Pritožil se bom! Taka gospojska pritepenka ne spada v poštni urad!" Besno je porinil kozo skozi vrata ter klel, da so se kar podboji tresli. Lina pa se je smejala, že začetek sam je obljubal kaj zanimivo bodočnost. Kako urico je še urejevala svoje osebne stvari, ko so jo nato poklicali k večerji. Ekspeditorice so namreč v oddaljenih krajih imele hrano in stanovanje navadno kar pri zakupniku pošte, a za svoje službovanje so prejemale še kakih deset do petnajst goldinarjev v denarju. Nadaljen priboljšek k življenju poštne ekspeditorice v hribih je še bil ta, da je morala jesti pri mizi s starim hlapcem in dvema deklama. Vendar je to ni motilo. Po večerji je skrbno zaklenila pisarno ter se podala na sprehod vzdolž jezerske obale. TRETJE POGLAVJE Da se priporoči osebno, se je Ivan podal nekega dne v grad. Tako so v okolici menoval veliko vilo nekega plemenitega posebneža. Ko se je Ivan še podil po vasi v kratkih hlačicah ter je s svojimi krepkimi pestmi čuval in branil svojo vrstnico, hčerko veleposestnika, so imenovali barona na kratko grajščak, a njegovo hčerko grajsko Mici-ko. Tej Miciki je tedaj Ivan posvetil svoje otroško srce. V tej sedanji samoti se je spomnil ljubke deklice, še bolj pa maslenega kruha in drugih dobrin, ki mu jih je dekletce vedno širokosrčno nosilo. Nu, sedaj mora že biti velika. Dali je tudi lepa? To bo kmalu ugotovil. Takoj se je oblekel v praznično obleko, zataknil v žep posetnico, na kateri se je blestel "Dr. med." ter ubral pot proti grajščini. Vendar so mu tam dejali: "Gospod baron obžaluje, gospodične pa ni doma." Zelo potrt se je Ivan vračal proti domu. Kako se je veselil, da se bo kot zdravnik gospodi predstavil, sedaj pa ga stari čudak niti sprejeti noče. Kje pa je le grajska Micika? Mar se še vedno podi po polju in skače v gozdu za vevericami? To bi bilo ysekakor čudno, ker baronesa je morala biti sedaj že velika, vsaj devetnajst do dvajset let ji že mora biti. Ivan je bil žejen, vedel pa je, da obstoja njegovo bogastvo le iz par grošev, a za te ne dobi niti male četrtinke. Da bi pa brez denarja mislil na ženske, nak, to je tudi v hribih nemogoče. Zato si je tudi takoj izbil iz glave baroneso. Komaj pa je prepodil Miciko, že je prikorakala v misli Lina, nova poštariea. Ubral je tedaj korake proti poštnem uradu. Prijazno pozdra-vivši vstopi v urad. Lina pa je zarudela v obraz ter odvrne: "O, gospod doktor! S čim vam morem postreči?" V zadrego pa sedaj ne sme priti — zato tudi poišče Ivan svojih par krajcarjev v žepu ter pravi. "Prijetnost moram pač združiti s koristnostjo. Zato sem tudi prišel sam po znamke ter vporabljam to priliko, da vas pozdravim." V službeni resnosti pa ga Lina vpraša, "želite?" Ivan sedaj šele vprav občuti svojo denarno zadrego v celoti ter pravi: "Rabim le par dvovi-narskih znamk." "Prosim, gospod doktor! Koliko jih potrebujete?" "Tri — evo, šest vinarjev." "Hvala! A tu so znamke!" Beseda jima je zastala. Tedaj pa priropoče v urad nek poba, zastrmi v gospoda ter mu da dvajsetvinarski novec: "Ti, daj mi za očeta dve po pet." Ivan se je glasno zasmejal: "Rad bi, ko bi le mogel." Ekspeditorica pa se okrene k dečku: "Hočeš pač dve znamki po pet vinarjev?" "To te nič ne briga! Dve po pet hočem. Oče mi je dejal, da sq rudeče in da gredo na neko debelo pismo." Ivan je smeje dal denar Lini, ki odpravi dečka. Ta pa je ne-zaupno pogledal dvojico, a nato znamke v roki ter dejal: "Ako ne bo prav, bom prišel nazaj." Nato je ravnotako glasno odšel, kakor je prišel. "Smešnih prizorov vsekakor ne bo manjkalo," pravi doktor. "Ali ste se že kaj privadili, gospodična?" "Ne še docela. Primanjkuje vsekakor dela, ki bi mi sicer bilo jako dobrodošlo. Upam pa, da prispe kaj kmalu moj kovček - potem bom imela vsaj prilike, da se udomačim." MWMMMMMHMHMtUMWMK | Revmatizem je \ ozdravljiv y Najboljše, zanesljivo in strokovno preizkušeno zdravilno sredstvo "RHEUMA SAL" je učinkovito in uspešno pri zdravljenju nadleženga revmatizma. Vaš život, vaši sklepi, bodo zopet zdravi, če se poslužite tega J zdravilnega sredstva. Zdravilo pride < posredno v stik s krvjo, v kateri je { bolezen ukoreninjena ter jo izžene iz , udov za vedno. Pošiljamo tudi po ' pošti. J MANDEL DRUG CO. ! 15702 Waterloo Rd., Cleveland, O. < ASHBROOK DRUG CO. J E. 172nd & Grovewood Ave. < JOHN E. CASS, 797 E. 185th St. J JOHN KOM1N, 6430 St. Clair Ave. ! BLISS CLAIR DRUG CO., Bliss Rd. J ;wvvwvwvw*vvw:v\v\v>,vwvv\vvvv' IGRALCEM NA HARMONIKE NOV GLASBENI STUDIO JE ODPRT PRI FRANK ČERNETU JEWELRY AND MUSIC CO. 6033 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio Pod nadzorstvom RALPH PETRIE IZVEŽBAN UČITEL NA PIANO HARMONIKE 1. Ali dobite pravi pouk? 2. Ali se vas poučuje tehnično? 3. Ali dobite pravo podlago v učenju igranja na harmoniko? Poskusite pri nas. Ralph Petrie da dolge učne ure skrbno in potrpežljivo. Mi prodajamo najboljše piano harmonike, narejene v U. S., importirane italijanske Ballarini in Guerrini, Hohner Suprano nemSke in druge italijanske, importirane in domačega izdelka, po jako zmernih cenah in garantirane. LAHKA ODPLAČILA NA ŽELJO! ODPRTO ZVEČER! Zastonj — deset poukov — zastonj Za vsako piano harmoniko kupljeno pri Prank Černetu, se da deset poukov zastonj. Pridite v trgovino ali pokličite HEnder- ' sen 04G5 za več informacij. FRANK ČERNEI JEWELRY AND MUSIC CO. 6033 St. Clair Avenue - Cleveland, Ohio Trgovina zaprta vsako sredo popoldne v mesecih JUNIJ, JULIJ in AVGUST FRANK G. GORNIK SLOVENSKI ODVETNIK V mestu (čez dam 1259 Union Trust Bldg. E. 0th in Euclid Ave. Telefon Main 7260. Telefon: KEnmore 1244 Zvečer od 0:30 do 8:00. Podružnica na 15335 Waterloo Rd. Suite 2, v Slov. Del. Domu A. ACHLEITNER: Gospodična s pošte Za "Ameriško Domovino" priredil M. U. Važna novica četrto obletnico proslave 'Ljubljane' na