s SO. 17 — ŠTEV. 47 CLEVELAND, O., 24. NOVEMBRA (NOVEMBER), 1943 volume xxix. — leto xxix 27. KAMPANJSKO POROČILO V zadnjem, ali 26. kampanjskem poročilu je bilo omenjeno. da je general Zefran, poveljnik druge armade pridno na dele in da bo tudi njegova armada v kratkem dosegla $100.000 novi zavarovalnine. Danes z veseljem poročamo, da se je to že zgodile. Druga armida je res vpisala skupaj $101,000 nove zavarovalnine. Nase čestitke! Sedaj se s častjo $100.000 vpisane nove zavarovalnine ponašajo že štiri armade in sicer: prva, druga, tretja in sedma. Generali četrie, pete in šeste armade! Požurite se, da bodo tudi Vaše armade postavljene na častno mesto! Skupno vpisani nova zavarovalnina znaša do 18. novembra $610.750. Armada generala Germa je prekosila tretjo armado in je zopet na prvem mestu. Armade so razpostavljene po naslednjem redu: 1.................$116,250 3................. 115,500 7................. 106,500 2.................. 101,00 6.................. 74,750 4................. 54.500 5................. 42,250 KAMPANJA ZMAGE K. S. K. J. K. S. K. J. VICTORY DRIVE 27. POROČILO — REPORT NO. 27 4. novembra do 18. novembra 1943 — Not 4 to Nor. 18, 1943 First Victory Army General John Germ, glavni predsednik KSKJ. Prva armada General John Germ, Supreme President KSKJ. Soc. No. (Dr. št.) Insurance (Znesek) 7 .................-...............$3.500.00 25 .......... ...................... 500.00 169 .................................. 5,250.00—$ 9.250.00 Druga armada General John Zefran, prvi glavni podpredsednik KSKJ. Second Victory Army General John Zefran. First Vice President KSKJ. 53 ..................................$1,000.00 78 .................................. 2,000.00 108 ................................ 3,500.00 120 .................................. 500.00—$ 7,000.00 Tretja armada General Math Pavlakovich, drugi glavni podpredsednik KSKJ. Third Victory Army General Math Pavlakovich, Second Vice President KSKJ. 65 ..................................$ 500.00 153 .................................. 2,500.00 156 ............................... 500.00 • 165 .................................. 500.00—$ 4,000.00 četrta armada General Joseph Leksan, tretji glavni podpredsednik KSKJ. Fourth Victory Army General Joseph Leksan, Third Vice President KSKJ. 30 ................................$ 500.00 55 ................................. 1,000.00—$ 1,500.00 Peta armada _ General Michael Cerkovnik, četrti glavni podpredsednik KSKJ. Fifth Victory Army _ General Michael Cerkovnik, Fourth Vice President KSKJ. 5 ...............................$ 500.00 38 .................................. 500.00 ioi .......................... 500.00—$ 1,500.00 Sest a armada Generalka Johanna Mohar. peta glavna podpredsednica KSKJ. Sixth Victory Army General Johanna Mohar, Fifth Vice President KSKJ. 85- ..................................$1,000.00 172 ..................................* 500.00 . 174 .........................1,000.00 176 .................................. 500.00 226 ................................. 1,500.00—$ 4,500.00 Sedma armada General Geo. Pavlakovich, šesti glavni predsednik KSKJ. Seventh Victory Army General Geo. Pavlakovich, Sixth Vice President KSKJ. 40 ..................;...............$1,500.00 109 .................................. 500.00 185 "............................... 500.00 241 -...................... 500.00—$ 3,000.00 Skupaj (Total) ................................ Zadnji izkaz (Last Report) ............. .$ 30,750.00 $580,000.00 Skupaj (Grand Total) ...........................$610,750.00 JOSEPH Z ALAR, glavni tajnik-—Supreme Secretary Novi grobovi v Clevelandu Ignac Stepich Dne 17. novembra zjutraj je umrl Ignacij Stepic, stanujoč na 3651 W. 58. St., star 66 let. Doma je bil iz Spodnjega vrha, fa ra Primskovo, okraj Litija. V Ameriki je bival 38 let. Do časa depresije je delal v jeklarnah, potem je delal kot strojnik v železni industriji. Bolehal je samo en mesec. Poleg soproge Terezije, roj. Lah, doma iz železne kaplje na Koroškem, zapušča štiri sinove: James, Frank, Anton in Pvt. William, ki se nahaja v Indiji, hčere: Theresa poroč. Jee-wek, Mathilda poroč. Yagel, Hat-tie poroč. Paraska ter brata Franka in Antona. Bil je stari oče vnukom in član društva sv. Križa št. 214 KSKJ. Frančiška Rus Dne 16. novembra popoldne je umrla Frančiška Rus, stanujoča na 9522 Reno Ave. Bila je stara 62 let, rojena Tomšič, doma iz Zvirče vasi, fara Hin je. V Ameriki se je nahajala 42 let. Bila je članica društva sv. Lovrenca, št. 63 KSKJ, podružnice št. 47 SŽZ in društva sv. Reš. Telesa. Tukaj zapušča hčere: Frances Miklič, Mary Prosen, Ano in Albino Singer,, sinova Franka in S/2 C Jo-sepha, brata Jerneja Tomšič in sestro Ano Novak, v starem kraju pa brata Jakoba. Joseph Koporc Dne 22. novembra zjutraj je umrl na svojem domu, 1022 E. 72. St. Joseph Koporc, star 75 let, bivajoč v Ameriki 42 let. Doma je bil iz vasi Ponikve, fara Trebnje. Vedno je opravljal težka dela v tovarni, od junija ni pa več delal. Bolan je bil samo en teden dni. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Rozalijo, roj. Kovačič, doma iz Št. Ruperta, tri sinove in dve hčeri: Edwarda, Ru-dolpha in Pvt. Alberta, ki se nahaja v taborišču Picket, Virginia ter Victoria poroč. Fale-tič in Olga poroč. Urbas ter 13 vnukov. Bil je član društva sv. Vida, št. 25 KSKJ. Helen Sulak V nedeljo zvečer je šla na drsališče v Areno mlada Helen Sulak, ko jo je zadela srčna kap in je kmalu potem podlegla. Bila je stara komaj 20 let in je bila mlajša hči znane družine Martin in Caroline Som, ki lastujejo restavracijo na St. Clair Ave. in 61. cesta. Poleg žalujočih staršev zapušča soproga Cyrila, ki je pri vojakih nekje onkraj morja, sestro Caroline in brata Franka, ki je tudi pri vojakih. Vsem prizadetim izrekamo naše sožalje, pokojniki pa naj v miru počivajo. -o- ZVEZDNATA ZASTAVA PRED 129 LETI Ko je leta 1814 ameriški pesnik Francis Scott Key na neki bojni ladji zložil našo narodno himno "The Star Spangled Banner," isto pa kasneje uglas-bil John Stafford Smith, je istočasna ameriška zastava vsebovala samo 15 zvezd, danes pa znaša to število 48, za vsako državo po eno. Scott, po poklicu odvetnik, je bil rojen leta 1780, umrl 1843._ Berlin bombardiran LONDON. 23. nov.—Sinoči se je nad Berlinom zopet pojavilo tisoč R. A. F. bombnikov, ki so obstreljevali to mesto pol ure in mu prizadeli nepopisno škodo. Berlin je sedaj prilično podoben porušenemu Hamburgu, kajti 2¿300 ton z a ž i g a l n i h bomb je pretvorilo glavne dele Berlina v ruševine, kar niso bombe uničile, je uničil ogenj. Tako hudega bombardiranja Berlin še ni doiivel. 1 z Švedske se poroča, do je bilo vsled tega zračnega napad* okrog 10 tisoč oseb ubitih in ranjenih. Zadetih je lilo več vladnih poslopij, tako tudi stanovanjska hiša Hitlerja in Goeringa. -o- VATIKANSKI URADNIKI SE SELIJO Kot pravijo švedska poročila, ki prihajajo iz Rima, je papež Pij XII. svetoval vatikanskim uradnikom, da se izselijo s svojimi družinami. Grad Gandolffo, letno bivališče papeža, 2 Omilj izven Rima, je bil tem družinam dan na razpolago in nekaj družin je /e odpotovalo. Ta poročila ^»datno pravijo, da je papež še vedno odločen, da ostane v Vatikanu, uradnikom pa je svetoval, da se izselijo iz Vatikanskega mesta, da ne bi med njimi nastala prevelika panika, kadar bodo zavezniki prišli v Rim, kajti v Vatikanu je nastala velika zmešnjava, ko so padle štiri bombe 5. novembra. -o- K STOLETNICI CH1KAŠKE NADŠKOF!JE. V tej dobi so pastirovali v Chicagu sledeči škofje: Wm. Quarter, 1844-48; James Van-dervelde, 1849-63; Anthony O'Regan, 1854-58; James Du-gan, 1859-70; Thomas Foley, 1870-79; Patrick A. Feehan, prvi nadškof, 1880-1902; nadškof James Ed. Quigley, 1903-15; kardinali George Mundelein, 1915-39, in sedanji nadškof Samuel A. Stritch poleg tega je bilo tudi šest titularnih škofov prideljenih škofom in nadškofom v pomoč. -o- HRVAŠKI ŠKOF STEP1NAC SE JE UPRL P AVE LICU Washington.—Zagrebški listi pišejo, da je zagrebški nadškof Alois Stepinac protestiral proti odredbi Ante Paveliča, poglavni-ka Hrvaške, ki je izjavil kot odgovorno vso naselbino za katerekoli čine sabotaže, ki je izvršena v dotičnem okraju. Glasom Paveličeve odredbe se take naselbine kaznujejo z globo ali kako drugo kaznijo. Enako se kaznujejo tudi žene, možje, sorodniki in otroci oseb, katerim je bilo znano, da so bili njih sorodniki med sabotažniki ali uporniki. Mehiški vojaki ne smejo iti ▼ cerkev Mexico City. — Vojakom uniformi je prepovedano iti v cerkev ali prisostvovati kakim drugim verskim obredom. Predsednik Camacho, ki je podpisal odredbo pravi, da se vojaška uniforma ne sklada s svečanimi cerkvenimi obredi. Rev. James Čeme je sedaj v nemškem ujetništvu Sheboygan, Wis. — Frank Repenšek, 714 Georjgla Ave., je prejel od svojega bivšega župnika James černeta. sledeče pismo iz Bavarskega, Nemčija: "Dragi Frank in prijatelji! Na 12. maja 1943 so me internirali za dva meseca v Begunjah na Gorenjskem. Zdaj sem pa na Bavarskem, kjer so tudi drugi ameriški vojni ujetniki. Z menoj v sobi je nek poljski duhovnik. Vsak dan darujem sv. mašo. To taborišče je še eno najboljših in najčistejših. Z menoj dobro ravnajo, za kar se moram zahvaliti Ameriškemu Rdečemu križu. Dve leti sem oskrboval osem župnij v okolici Bleda, katera je prej oskrbovalo trinajst duhovnikov. Ob nedeljah sem imel po tri maše, v delovnik pa po dve in to v raznih cerkvah. Pogrebi z mašo so bili vselej popoldne. Maše ob praznikih so bile pa zvečer. Ko sem šel prošlo zimo obiskat nekega bolnika, sem padel in si zlomil levo roko. Kljub temu sem bral mašo naprej. Vsi ti opravki so bili zame zelo naporni. Včasih »em jedel in spal doma samo po enkrat na mesec. Naše cerkve niso bile dovolj velike, da bi šli notri vsi, ki so hoteli biti pri božji službi. Vera med našim narodom še davno ni opešala. Pošiljam pozdrave vsem She-boygancanom in drugim mojim prijateljem. James Cherne, Laufen, Ob. Bavšria. Op. ured. — Rev. James Cer-ne je župnikoval na fari sv. Cirila in Metoda v Sheboyganu 24 let. Med tem časom je bil tudi duhovni vodja naše Jednote. Leta 1934 je stopil radi bo-lehnosti v pokoj in leta 1938, tik pred vojno se je vrnil na Slovensko. --o- HCl IN OCE V MRLA NA EN DAN Enumclaw, Wash. — Dne 9. novembra je naglo umrla Mary Gore, stara 43 let in rojena v Denver, Colo. Zadela jo je kap ob kuhinjski peči, ko je pripravljala kosilo v hiši svojega bolnega očeta na farmi. Našli so jo mrtvo na tleh kuhinje, kosilo na peči je pa bilo vse sežgano. Štiri ure kasneje je pa umrl njen oče, kateri ni nič vedel o smrti svoje hčere, ker je ves čas ležal nezavesten v svoji sobi, kakor ni tudi hči vedela, da oče že umira. Čuden slučaj. Dne 11. novembra je bil dvojni pogreb. -o KRATKA RAZDALJA MED AMERIKO IN RUSIJO Med našo ameriško Alasko in rusko Sibirijo se nahaja Berin-gova ožina. Na zapadni strani je ruski otok Velik Diomede, na naši strani pa leži Mali Diomede. Razdalja med tema dvema otokoma znaša samo pet milj. V zimskem času bi po debelem ledu to razdaljo lahko prekoračila še tako močna mehanizirana armada. AGnntAJTS ZA MLADUI- MILIJON DOLARJEV Okoli šeststo tisoč dolarjev mladinske zavarovalnine so do-sedaj že vpisala naša agilna krajevna društva v času tekoče "V" kampanje. Zelo lepa vsota je to, ako pomislimo, da se pri kampanji šteje le novo članstvo, ki pristopi v mladinski oddelek. Torej najlepša hvala vsem onim, ki so pripomogli do te lepe vsote zavarovalnine! Cilj glavnega odbora in cilj glavnega predsednika in vseh podpredsednikov in podpredsednice pa je milijon dolarjev skupne zavarovalnine ob koncu kampanje. Če bo res ta vsota dosežena, je pa odvisno od vseh nas. Odvisno bo od našega dela tekom najboljšega (zadnjega) meseca naše kampanje—meseca decembra! Zelo, zelo rad bi videl in zelo srečnega bi se štel, ako bi bila gorioznačena vsota nove zavarovalnine do konca tekočega leta dosežena. Iz prejšnjih kampanj je nam znano, da se to prav lahko zgodi in to vsoto gotovo doseže, ako se zato zavzamejo s podvojeno energijo vsi uradniki in uradnice naših krajevnih društev. Gotov sem, da z vstrajnostjo pridemo lahko v zadnjih petih tednih naše kampanje še od 400 do 500 tisoč dolarjev nove zavarovalnine za mladinski oddelek; 179 krajevnih društev ima KSKJ pod svojim okriljem in delokrogom poslujočih po raznih naselbinah naše širne ameriške domovine. Jaz priporočam vsem našim društvom za teh zadnjih pet tednov naše mladinske kampanje sledeči program: Vsa naša manjša društva naj pridobijo vsako vsaj po enega ali več članov, srednja društva vsako isaj po tri ali več članov in večja društva pa vsako vsaj pet ali več članov za mladinski oddelek. Ako boste to moje priporočilo vpoštevali, sem prepričan, da bo naš zaželjeni milijon dolarjev nove zavarovalnin-» za mladinski oddelek do konca , tega leta tudi dosežen. Zelf srečnega se bom počutil, ako bom zamogel kot predsednik KSKJ v imenu svojih sokolegov bratov podpredsednikov in sestre podpredsednice (pod njih pokroviteljstvom se vrši sedanja mladinska kampanja), poročati celokupnemu glavnemu odboru na letnem zasedanju meseca januarja, 1944, da so naša krajevna društva, s sodelovanjem in pomočjo svojih agilnih krajevnih društvenih uradnikov in uradnic pridobila tekom V" kampanje rekordno vsoto milijon dolarjev nove zavarovalnine. Zato pa, bratje in sestre, naprej, do cilja! Pridobimo milijon dolarjev nove zavarovalnine za naš mladinski oddelek! V to nam pomagaj Bog, in naša dobra volja. Z bratskim pozdravom, JOHN GERM, glavni predsednik. --o- ZA PREHRANO SESTRADANE EVROPE Atlantic City, N. J.—Dne 12. novembra se je tu vršila konferenca zastopnikov 42 svetovnih narodov v zadevi prehrane dežel, katere je Nemčija zasegla in obubožala. Te države so: Belgija, Luksenburška, Ceho-slovaška, Francija, Grčija, Nizozemska, Norveška, Poljska in Jugoslavija. Za prehrano ljudstva teh dežel se bo prvo leto potrebovalo najmanj 45,000,-000 ton, živeža, obleke, kuriva, zdravil itd. Za vsako večjo in neokupirano državo je določena gotova kvota teh živil. Predsednik tega odbora (UNRRA) je bivši guverner države New York, Herbert H. Lehman. Delegat je te konference so že pred nekaj dnevi v Beli hiši podpisali tozadevno pogodbo. -o- GENERAL ROATTA, KVNIK SLOVENCEV, ODSTAVLJEN Altir, Afrika.—General Mario Roatta, načelnik generalnega štaba italijanske armade, je SLOVENSKA ZLATA POROKA Spring Valley, lil.—Dne 11. novembra sta na 110 E. Carlina St., Springvalley, 111. (blizu La Salle), obhajala svojo zlato poroko zakonska Frank in Ana Blekač, oba člana društva sv. Družine, št. 5 KSKJ. v La Salle, 111. Pred leti sta živela v državi Arkansas, kjer je Frank Blekač ustanovil društvo št. 17 KSKJ. Poročena sta bila v Fort Smith, Ark. Narodilo se jima je sedem otrok (sinov), dva sta umrla v rani mladosti, eden je bil pa ubit od avtomobila, dva sta oženjena, eden je doma, eden pa pri vojakih. Zlatoporočencema kličemo: Še na mnoga zdrava in srečna leta! ITALIJANSKA PRINCEZA » MARIE BO REGENT K A r Neur York.—Newyorško časopisje poroča depešo iz Neap- bil odstavljen. Tega generala lja, da bodo italijanske politič- je obtožila jugoslovanska vlada v Londonu vojnih brutalnosti v okupirani Sloveniji oziroma Jugoslaviji. Njegov slučaj bo prvi prišel pred komisijo Združenih narodov, ki preiskuje vojne zločine. Ako bo general Roatta poslan na sodbo v Jugoslavijo, kot je zaključila konferenca v Moskvi, še ni znano. Maršal Badoglio je obdržal generala Roatta v svojem kabinetu, dočim je jugoslovanska vlada zahtevala, da ga mora odstaviti. Badoglio se je zdaj nui ,_ . __ ne stranke izbrale princezo Ma-rie Jose za regentko, ki bo vladala do polnoletnosti svojega šestletnega sina. V tem slučaju se bo kralj Viktor Emanuel odpovedal, enako tudi prestolonaslednik Umberto. Princeza Marie Jose je sestra belgijskega kralja Leopolda in zelo popularna v Italiji, zlasti v protifašističnih krogih. V Rimu je bila še za Mussolini-ja javna tajnost, da se zbirajo v njeni palači protifašistični voditelji. Govori se tudi, da bq dobil mesto premierja grof Siona. m^yiA K. S. K. VABILO NA BRUSTVO SV. JOtBFA. ST. 1, JOLIET, Ith. Naše društvo je Imelo svojo zadnjo redno mesečno sejo dne 7. novembra, ki se je vriala v najlepšem redu. Na isti je bilo sklenjeno, da bomo imeli običajno advetno. spoved 27. novembra, skupno »v. obhajilo pa v nedeljo, 28. novembra med sv. mašo ob osmih. Zbirali se bomo 15 minut do osmih v Ferdinand dvorani, da odkorakamo potem v cerkev. Upam, da se nas bo zbralo lepo število. Prihodnja naša seja, ki bo zaeno glavna ali letna, se vrši na nedeljo, 5. decembra; to bo prva nedelja prihodnjega meseca. Na tej seji bo tudi volitev odbora za leto 1944. Želim in prosim, da se Člani te važne seje v velikem številu udeležijo in da si izberejo dobre društvene uradnike za prihodnje leto. K sklepu še opominjam one, ki dolgujete na asesmentu, da bi svoj dolg zanesljivo in najkasneje do 15. decembra poravnali, kajti potem moram knjige za tekoče leto zaključiti. S sobratskim pozdravom do vsega članstva našega društva in Jednote, John Vidmar, tajnik, 515 Broadway. LETNE SEJE di nekaj pijače I S »"IM DRUŠTVO SV. DRUŽINE, ŠT. 5, LA SALLE, ILL. Uradno naznanjam članstvu našega društva, da bomo imeli glavno letno sejo dne 5. decembra točno ob eni uri popoldne v dvorani sv. Roka, na kateri bo tudi volitev novega odbora za bodoče leto. Torej ste vsi prijazno vabljeni, da se te važne seje za gotovo udeležite, če vam le mogoče. Dalje prosim, da bi vsi člani, ki dolgujejo, poravnali svoj asesment. Ko pride čas za poslat denar na Jednoto, pa ga ni. Torej vas še enkrat na to opominjam. Bolnik je sedaj Lawrence Uranich. Želimo mu ljubega zdravja. Sedanja dva nova člana v mladinskem oddelku pri našem društvu sta dvojčka John in James Tomse, sina našega člana John Tomse ml. Čestitamo. Sedaj imamo tudi mi dvojčke v našem društvu. Z pozdravom, Frank KobUsek, tajnik. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, ST. 11, AURORA, ILL. Zopet se bliža leto svojemu koncu, tako pa tudi naša glavna seja, ki se bo vršila prvo nedeljo prihodnjega meseca, ali dne 5. decembra pb dveh popoldne v navadnih prostorih. Zato prosim cenjeno članstvo, da se te seje v velikem številu udeleži. Na tej seji bomo imeli na dnevnem redu volitev odbora za prihodnje leto; vsakega posameznega člana in članice je dolžnost, da se te važne seje za gotovo udeleži. K sklepu tega naznanila še prosim vse zaostankarje, da bi svoj dolg društvu za asesment pravočasno poravnali, kajti jaz bi rad koncem leta vse naše društvene knjige v lepem redu zaključil. Smrtna koma pionirja naše naselbine. V četrtek, 28. oktobra je tukaj umrl naš pionir sobrat Martin Zagorc, rojen dne 11. novembra, 1862 v Vodinji vasi pri Novem mestu. V Ameriko je dospel leta 1888 in sicer v Joliet, 111., odkoder se je čez eno leto semkaj preselil in živel v Aurori do svoje srttrti. V naie druitvo je pristopil 2. januarja, 1898 in je vedno rad delal sa dobrobit društva ter Jednote. Pogreb se je vršil 30. oktobra iz cerkve sv. Jožefa s sv. mašo, fealnr je bil položen k večnemu počitku na pokopallMe sv. Jožefa. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Mary, rojem Stermlan,, dva sina in pet htera: Jeha, Sgt. Frank, Mrs. Anthony Collins, Mrs. Fred Rung, Mrs. Ralph Gustaveson, Mrs. Eddie Babici in Dolores. Bodi mu ohranjen naj blažji spomin in naj v miru božjem počiva! Žalujočim preostalim izrekam v imenu društva naše globoko sožalje. August V. Verbie, tajnik. DRUŠTVO SV. PETRA IN PAVLA, BROJ 64, ETNA, PA. Poziva se članstvo na redovi-tu sjednicu 5. decembra u 2 sata poslepodne u Hrvatskom domu, 110 Bridge St., Etna, Pa. Bračo i sestre! Ovo če biti glavna godišnja sjednica, na kojoj če se birat novi odbor; dužnost je svakog člana i Članice, da znade stanje svog od-sjeka te prema tome da dodje na sjednicu, da si izabere odbor, ko j i če savjesno vršiti rad društva i Jednote. A ovo se može izvršiti samo na jedan način, to jest da članstvo dodje na sjednicu u što večem broju jerbo imamo dosta važni stvari, da ji i spravimo. Ako u malom broju dodje članova na sjednicu, pa nam je teško što dobrog učiniti u korist društva. Isto molim članove, koji su zaostali sa svojim rasporezom, da to čim pri je podmiriju tako, da se može čisti račun predat novo j upravi za drugu go-dinu. Dajem članstvu naznapje, da je naše društvo kupilo u oktobru mjesecu U. S. War Bonds u vrednosti $500. Dakle vas još jedamput opo-minam: ne zaboravite doči svi na sjednicu! Uz bratski pozdrav, John Dovranich, tajnik. vsakemu ilanu polije ta en dolar teh tiketov, da jih obdrži SU pa razproda, lipa», ds se ne ha nihče branil teh tiketov, tako tudi, da se bo iste lahko razprodalo, ker so na njih označene lepe denarne nagrade, darovane po naših vrlih Članih. Prvo nagrado $25 je daroval znani lastnik pogrebnega zavoda, brat August F. Svetek, ki nikdar ne odreče svoje pomoči društvu za kak dober namen; drugo nagrado $15 je daroval brat John Sušnik, lastnik Norwood Appliance trgovine; na-vedenec je že dosti dobrega storil za naše društvo; tretja nagrada, tudi $15 je dar znane tvrdke A. Grdina in Sinovi, tudi ta je vedno pripravljena po-bondov tretje izdaje je vsakjmagati društvu; četrto nagra- PVMB« DRUŠTVO SV. DRUŽINE, ST. M, WILL ARO, WIS. Članstvo opozarjam ha glavno letno sejo, Id se bo trršila v nedeljo, 5, decembra po prvi sv. maši. Ker je ta seja jako važna, bi se moral iste udeležiti vsak član in članica; volitev odbora za leto 1944 ter druge važne stvari pridejo na dnevni red. Zaeno prosim tudi one, ki so zaostali z asesmentom,. da bi svoj dolg poravnali najkasneje do 20. decembra, da bom lahko v redu knjige zaključil za tekoča leto. Dalje vas prosim, da mi naznanite, za koliko vsoto vojnih posamezni član ali članica kupil, l^jti celokupno vsoto teh kupljenih bondov od strani Jednotinega članstva bi radi vedeli v glavnem Jednotinem uradu, da se to potem sporoči v Washington. To je jako važno za nas; s tem se bo javno pokazalo, - kako ameriški Slovenci podpirajo vojno Združenih držav. S sobratskim pozdravom, John Permi, tajnik. DRUŠTVO SV. MIHALJA, BROJ 163, PITTSBURGH, PA. Našemu članstvu javljam sledeče točke od prošle sjedni-ce 14. novembra, pak osobito' nik brat do $10 je nam naklonil brat John Asseg, lastnik grocerij-ske trgovine na Holmes Ave., tudi jako dober član našega društva; peto nagrado v znesku $10 je daroval poznani zdravnik na Waterloo Rd., Dr. Perme; šesta nagrada $5 je dar cvetličarja L. Slapnika na Waterloo Rd.; sedma nagrado $5 je daroval naš bolniški tajnik, brat Mike Zlatem osma nagrada $5 je dar brata John Vi-demška, grocerista na 152. cesti; deveto nagrado $5 je nam naklonila Slovenska zadružna prodajalna; deseto nagrado $5 pa naš društveni finančni taj-Josip Ferra; torej DRUŠTVO SV. ANTONA PA-DOVANSKEGA, ŠT. 72, ELY, MINNESOTA Naša redna seja meseca novembra je sklenila, da se pova-' bi članstvo našega društva po-' tom Jednotinega Glasila na prihodnjo glavno letno sejo, 'katera se bo vršila prvo nedeljo v mesecu, 5. decembra ob 7. uri zvečer v Jugoslovanskem narodnem domu. Na tej seji bo voHtev društvenih odbornikov in odbornic za leto 1944. Na dnevnem redu bo tudi več važnih zadev. Cenjeni sobrat je in sestre ste prijazno vabljeni, da se za gotovo udeležite te glavne letne seje v obilnem številu, čim več nas bo, toliko boljše bo za uspeh te važne seje. Z bratskim pozdravom, Mičhael Cerkovnik, tajnik, DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. 103, WEST ALLIS, WIS. Dragi mi bratje in sestre! Čas naglo poteka, tako prihaja tudi konec leta 1943. Zato sem se namenil potom Glasila vabiti vas na glavno letno sejo, vr-šečo se dne 4. decembra zvečer ob 7 v cerkveni dvorani, da se malo pogovorimo, kako bomo vodili društvo prihodnje leto, da ostane v dobrem stanju, ko se naši fantje vrnejo iz vojne. Presodili bomo tudi, koliko dobrega smo v tem letu storili za društvo in Jednoto. Vse one, ki ste bili delovni za društvo, prosim, da ostanite še taki v bodoče. Na one, ki niste bili doslej marljivi za društvo ter Jednoto pa apeliram, da pridete na to sejo, spomnite se svoje dolžnosti in prevzemite kak društveni urad za eno leto, saj društvo vendar potrebuje delovne in agilne člane, če hoče, napredovati. K sklepu vam tudi naznanjam, da bo tej seji malo prigrizka (zastonj), pa seveda tu- onima, koji niste bili na proš-loj sjednici. Sjednica je bila posječena prilično članstva sve zadovoljno. Poradi kampanje, koja još traja 37 dana, je poprimljena da se živo podela da kvotu pod-mirimo. Tako svi složno na delo jer je kratka doba skupaj deset nagrad v skupnem znesku $100. Vsem tem označenim darovalcem se lepo rasnega mrčesa in eden ali drugi se j« zdaj pa sdaj s skrbjo ozrl proti nebu, misleč, da to brenčanje prihaja od japonskih bombnikov. Toda imeli smo srečo: celo mašo ni bilo nobenega klica, naj bomo pozorni, ker se bllla napad. Po maši smo imeli blagoslov in bilo je zares lepo. "Zahvalni dan se zopet približuje. Upam, da boste vsi doma imeli kaj boljšega na mizi in da se boste malo poveselili. Za nas v tej vlažni džungli, polni mrčesa, bo ta dan prav tak,, kakor vsak drugi deloven dan. Nič boljšega ne bo za pod zob, pa tudi nič več kakor druge dni. Veseli pa smo, da si lahko vsaj malo preženemo tisti občutek želodčne praznote, ki ga ima večina kar nas je tukaj precej pogosto. Toda se ne pritožujemo, pač pa se pritožujemo, ko beremo o raznih štrajkih pri Vas doma; to boli. Včasih enemu ali drugemu tukaj pride na misel, če se splača toliko delati in toliko trpeti za tiste, ki doma štrajkajo. Medtem ko vemo, da nekaterih stvari skrajno potrebujemo, pa jih ne moremo dobiti, ker je štrajk v tem ali onem podjetju doma v Ameriki. Vidite, to napravi na človeka čuden vtis, ki ga ni mogoče popisati. "Dne 29. oktobra sem bil na vrsti, da vodim svoj aeroplan, zadnji trenutek pa je prišla sprememba in nekdo drugi ga je moral voditi. Komaj se je vzdignil od tal, je letalo nenadoma padlo doli in se razbilo in vsi, ki so bili notri, so zgoreli. Iz tega lahko vsi vidite, da Spadala je k društvom dveh organfeacij. Pogreba se je udeležilo lepo število članstva, tako tudi njenih prijateljev in znaneev. Kaj v miru počiva! Član društva št. 213 KSKJ. Zahvala Butte, Mani.—Podpisana se tem potom lepo zahvaljujem vsem onim, ki šo me obiskovali v bolnišnici in na domu tekom moje hude bolezni. Posebno lepa hvala pa našemu č. g. župniku Rev. Pirnatu in njegovi sestri za vsakdanji obisk in tolažbo. Bog jima plačaj! V bolnišnici sem bila od 25. julija do 4. septembra. Imela sem mreno na desnem očesu. Ne vem, ali so zdravniki krivi, da sem to oko izgubila, morali so ga namreč ven vzeti, da sedaj nosim oko iz stekla. Trpela sem strašne bolečine. V Boga in Marijo sem zaupala, drugače bi pamet izgubila. Kateri še niste v enem ali drugem društvu, vam svetujem, da pristopite, jaz imam v tem oziru veliko skušnjo, kajti društva so mi v tej bolezni 'eliko pomagala. Človek nikdar ne zna, kje ga lahko nesreča doleti. Še enkrat zahvala vsem in pozdrav. Theresa Mihe lic h, članica društva št. 208 KSKJ. zahvaljujemo; članom pa pri-1 bom imel obilo vzroka, da se poročam, da bi radi teh tiketov zahvalim Bogu na Zahvalni preveč ne godrnjali, ko vam bodo izročeni; iste dobite, ko pridete asesment plačat. dan. Vem, da nekateri ljudje še vedno ne verjamejo v moč molitve, toda jaz sem prepri- Nagrade bodo razdeljene en-! čsn, da ko bi ne bilo tistih mo- Članstvo odobrilo našim fan- krat v februarju, 1944 Vas vse lepo pozdravljam, N Dorothy Ferra, članica društva št. 169. Naš sobrat piše iz Avstralije tim $100 za Božič, i to svim oni- j ma, koji služe Uncle Sama i bra ne nas starce i našu otačbinu Ameriku, a isto da jim se po- j šal je i ^'Christmas" -čestitke, to j jest post karte. S toga, koji budete došli plačati društvo, molim, da me spomenite za isti dar, da vam odam otcem, maj-kama ili ženama. Dalje je članstvo odobrilo $20 za United War Fund, koji je isto valje oddan na sjednici tomu odboru. Izvanredna sjednica odklonjena zovoljo društveni pravil, nego da se na godišnjoj sjednici čitaju točke i da se točka uvrsti, koja ima izpraznjeno mjesto. S toga vas opominjam „ . , , da do godišnje sjednice študi- Vas nazadnje videl pred več rate za dobre točke i donesite kot dvema letoma' ko sem bl1 V litev in devetdnevnic, ki jih na-i ljudje doma opravljajo in darujejo za mojo varnost, bi danes ne bil več med živimi. Ga ni vojaka tukaj, pa naj spada h kateri koli veroizpovedi, da ne bi izmolil molitvice v svojem strelskem jarku (dive V BLAG SPOMIN prve obletnice smrti našega nikdar pozabljenega soproga in ljubljenega očeta ANTONA MATKOVICH ki je preminul 24. novem., 1942 Dragi nam blago pokoj nik! V ta namen naj Ti veljajo sledeče naše skromne vrstice: Mesec november je zopet v deželi, zgodnje nam zime razsiplje svoj kras, mi pa ne moremo biti veseli, ker je pretužen ta mesec za nas. Oj usoda, ti nemila, trench), kadar začnejo padati kako kruta si do nas' bombe. Tega ne trdim tja v en 81 soproga umorila, "Amerikanski Slovenec" je te dni objavil nastopno zanimivo pismo našega sobrata so-brata Viktorja J. Cerjanca, člana društva sv. Štefana, št. 1, ki se nahaja sedaj nekje na Južnem Pacifiku: "Na Pacifiku, 1. novembra, '43 "Odkar sem mnoge izmed da je predložite i da se uvrste u pravila. Če budu dobre, da se uvrste za dobrobit nas i našega odsjeka. Molim da ne zaboravite, koji ste zaostali za november uplatiti svoje asesínente do 28. novembra. Ne če-kajte zadnjega dana u godini. Makar je i dva dana kašnje, čestitam našim Katicam, Zla- Chicagu, sem videl in doživel marsikaj nenavadnega. Mor^a se Vam bo zdelo čudno, pa je vendarle resnica, da za nas, ki se bojujemo na fronti, ni sedaj nobena stvar bolj vesela, kakor če vidimo mrtve Japonce, pa naj padajo v gorečih aeropla-nih ali pa gorijo na tleh. Videl sem že veliko živih in mrtvih in vsako pot, kadar vidim katere- tieam, sestricam njihov imen-. , ..... dan, da bi ji mnogo godina P mrtvega, se počutim dobro sprovodile sretne, zdrave i vesele sa svojim pari i obiteljima. Zdravo Katice! Na nožice! Ima vas 34 članica. Bog vas živi, to vam želi vaš tajnik. Sa sobratskim pozdravom, Matt Brozenič, tajnik. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. 169, CLEVELAND, O. Naš društveni povojni relifni sklad Naš predsednik brat John Pezdirtz je že pred nedavnim v Glasilu omenil, da se je pri društvu ustanovilo povojni relifni sklad ali pomožni sklad, ki bo v dobrobit našemu članstvu po končani vojni. Skoro gotovo bodo nastopili po vojni zopetni slabi časi, kakoršne smo doživeli tekom deprešije po zadnji, oziroma prvi svetovni vojni, tedaj bo gotovo prišel ti sklad marsikateremu prizadetemu članu V pomoč. V ta namen smo naročili po- ; I in mi gre na smeh. "Včeraj pa se je tukaj odigraval prizor, ki ga ne bom nikoli pozabil. Bil je praznik Kristusa Kralja, in po džungli je šla od ust do ust beseda, da bo na gotovem kraju opravljena sv. maša. Bilo je, kakor da se je držungla odprla, zakaj pri maši je bilo dobesedno blizu 5,000 fantdv "Kar je na tem otoku duhovnikov, so bili vsi skupaj in so peli slovesno peto mašo pri luči sveč. Ob obeh straneh oltarja so stali vojaki na fcozor s puškami in nasajenimi bajoneti, medtem ko smo drugi klečali v travi. Mogoče sem le otročji, res pa je, da so mi solze zdrknile po licu, ko mi je prišlo na misel, kako je bilo takrat, ko sem bil pri slovenskih mašah v domači cerkvi. "Skoraj vsi so pristopili k sv. obhajilu in so bili hvaležni, da so imeli to priložnost. Okrog sveč pa je brenčalo vse polno dan, temveč vem, da je resnica, ker sem jih že tolikokrat videl moliti, kakor sem tudi sam molil v neštevilnih slučajih. "Na splošno je vse dobro in v redu. Ne pripeti se mi nič izrednega, kar bi bilo vredno opisovati. Iz dnevnega časopisja pa lahko razvidite, kako zaposleni smo. "Udani Vam, "Fic." Dostavek urednika UA. S." T/Sgt. Victor J. Ceryanec je bil odlikovan z armadno srebrno zvezdo za junaštvo v zračnih bojih. Ko nam je zadnjič pisal, je bil Staff Sergeant, zdaj je pa Technical Sergeant. "Vic" je chikaški fant, Šent-štefančan. Mati mu je pred leti umrla, ima pa v Chicagu očeta, mlajšega bratca in teto Miss -Mary Janesh. Njegov naslednji brat Harold služi pri mornarici. Oče, Mr. Joseph Ceryanec je veteran prve svetovne vojske, v kateri se je kot mlad ameriški vojak bojeval v Franciji. Victor je šel k ar-madnim letalcem prostovoljno še pred Pearl Harborjem. Njegov naslov je: T/Sgt. Victor J." Ceryanec, 703245 90th Bomb. Sqd., 3rd Bomb. Group, APO 503, U. S. Army, San Francisco, Cal. -o- Smrtna kosa Colorado Springs, Colo.—V tej naselbini je dne 24. oktobra umrla dobro poznana Mrs. Frances Nolan, stara 53 let; njen mož je odšel v večnost pred petimi in pol leti. Pokoj-nica ja zapustila osem otrok, Štirim je bila pa mačeha. Dva sinova sta pri vojakih, en sin in ena hčer sta že poročena, trije sinovi in ena hčer so pa doma brez očeta in matere. in očeta ljubega. Leto dni je že minilo, kar nas Ti zapustil si. Ah, kak' prazno je življenje, ker Te več med nami ni! Saj ne mine nikdar dneva, v duhu da ne bili tam, kjer zdaj snivaš večno spanje, in kjer dom je Tvoj hladan. Lansko leto je družina bila naša skupaj vsa, toda danes bolečina nam prihaja iz srca. Hiša naša, prej prijazna, danes je osamljena, tiha, vedno skoro prazna, ker Te—dragi ni doma! Žalujoči ostali:: MARY MATKOVICH, soproga SINOVI in HČERE. Crested Butte, Colo., 23. novembra, 1943. V BLAG SPOMIN ŠESTE OBLETNICE SMRTI NAŠE NEZABNE MATERE MARY LOKAR rojena Žagar ki je umrla dne 24. nov., 1937. Smrt ne gleda in ne vpraša, in tako je nam-pred šestimi leti odvzela najdražji biser našo ljubljeno mamico Spomini in ljubezni polno, je še vedno naše srce, katero želi in moli, da— so naša mama v nebesih tako veseli kakor smo mi žalostni v naši izgubi. Žalujoči ostali: Justine in Frances Lokar, Joseph, Frank in Mary Turk. Pittsburgh, Pa., 23. novembra, 1943. 0 zgodovinski pomorski bitki pri Trafalgar ju Admiral Nelson, zmagovalec ,Mnogo ljudi se izgovarja, da ne morejo doseči do kakega uspeha, ker so bolj šibke postave in bolj rahlega zdravja; poleg tega jih pa še večkrat kaka bolezen muči. Taki izgovori pa vedno niso na mestu, kajti mnogo takih bolj slabotnih mož in žena je v svojem življenju doseglo velike uspehe. Eden izmed teh je bil sloveči angleški admiral Horatio Nelson, rojen leta 1758, ubit v vojni leta 1805. Že od svoje mladosti je bil Nelson šibek in bo-lehen, ena bolezen je sledila drugi, a pri vsem tem se je pove pel do najvišjega mesta v angleški mornarici. Ko je zmagal pri Nilu leta 1798, je dosegel že čast podadmirala, torej star komaj 40 let. Takoj pri vstopu v mornarico mu je bil podeljen čin kapitana. Svojim mornarjem je bil zelo naklonjen, skrbel je za njih udobnost, pa tudi za primerno redno plačo, zato so ga mornarji nad vse ljubili. Ko je postal podadmiral, je šel na roko tudi svojim tovarišem-častnikom in kapitanom, zato so ga vsi zelo spoštovali in cenili. V neki bitki je Nelson izgubil svojo desno roko, v neki drugi bitki pa eno oko. Po dobljeni zmagi pri reki Nil ga je Anglija proglasila za-največjega junaka, tedaj je postal tudi baron, vlada mu je pa dovolila $10,000 letne pokojnine, tudi ruski car in turški sultan sta ga bogato nagradila z darovi, ker je prvič premagal nasilnega Napoleona. Toda istočasno se bojeviti Napoleon ni umaknil z vojnega pozorišča, ampak se je marljivo pripravljal na večje napade. Imel je včasih tudi uspeh na kopnem ter na morju. V mirovnih presledkih se je mudil Nelson doma na Angleškem^ kjer si je utrjeval zdravje in delal načrte za ponovne bojne napade, vendar ta Nelsonov odmor ni dolgo časa trajal. Anglija je bila zopet zapletena v vojno in sicer z Dansko. Zato je Nelson odrinif s svojo mornarico proti Kodanju in zmagal. Tako je zopet zmagal avgusta, 1798 v bitki v zalivu Aboukir. Najbolj junaško se je pa Nelson proslavil v bitki pri Trafalgarju oktobra meseca, 1805. Ta bitka se je vršila na odprtem morju s francosko in špansko mornarico. Rt Trafalgar se nahaja južno od španskega mesta Cadiz, nedaleč od znane angleške trdnjave in morske ožine Gibraltar. Nelson je imel samo 27 bojnih ladij, sovražna mornarica jih je pa štela 33, opremljenih z 2640 topovi. Bitka se je pričela 21. avgusta, 1805, torej pred 138 leti. Dasiravno so imeli Angleži samo 2,138 topov, je Nelson svojo mornarico tako spretno vodil, da je kmalu razdvojil sovražno brodovje. Pred začetkom boja je izdal admiral Nelson na častnike' in svoje vojaštvo sledeči ukaz: Anglija pričakuje, da bo vsak mož izvršil svojo dolžnost. Nelson se je nahajal na svoji ladji "Victory," odkoder je izdajal ukaze; v treh urah je bila bitka končana s sijajno zmago za Nelsona. Isto popoldne je bilo 15 sovražnih bojnih ladij potopljenih, dva tedna zatem so pa Angleži ujeli še štiri druge ladje, ki so bile na begu. Važno pri tem je bilo dejstvo, da Angleži niso izgubili niti ene izmed svojih ladij. Toda 21. oktobra, 1805 je Nelsona zadela neka sovražna krogla iz puške, da se je smrtno ranjen zgrudil na svoji ladji; njegove zadnje besede so bile: "Jaz sem izvršil svojo dolžnost !M IZ USADA Slovenskega ameriškega narodnega sveta 3935 We«4 Par besed k članskim imenikom Že pred nekaterimi tedni smo se obrnili do vseh SANSovih podružnic s prošnjo, naj nam sestavijo vsaka svoj članski imenik, da bi se potem pošiljal «♦Bulletin," ki je uradno glasilo Združenega odbora jugoslovanskih Amerikancev, članstvu po pošti na dom. Doslej se je s takim imenikom odzvala pičla tretjina vseh naših podružnic, ki jih imamo sdaj 96. Zdi se nam, da bi nekatere podružnice raje videle, če se jim omenjena publikacija pošilja še nadalje tako, kakor se to dela sedaj. To se pravi, da jo dobivajo tajništva v primernem številu kar skupaj. Želeti bi bilo, da bi nam to tudi pismeno naznanile. , V imenikih, ki smo jih prejeli doslej, so večinoma navedena imena vsega članstva, ne-ozirsje se na to, da so mnogokrat včlanjene kar po cele družine, ki živijo v isti hiši in na istem stanovanju. Vse take imenike moramo tu v tem uradu prepisati in tako urediti, da bo "Bulletin" prihajal le v enem iztisu vtake družine. Vse tiste podružnice, ki še mislijo izdelati članske imenike za nas v ta namen, naj se ozirajo na to in jih sestavijo tako, da bo v njih navedeno le po eno ime za vsako včlanjeno družino. Tisk je drag in treba se je izogibati vsake najmanjše potrate. Poročila o nakupu vojnih vladnih obveznic Poročila o tem, za koliko so naši ljudje pokupili vojnih vladnih obveznic med kampanjo za tretje vojno posojilo, so nam v času od 4. do 11. novembra poslale bledeče podružnice: Št. 6, Ely, Minn., nam je naznanila za posameznike $102,-000, za ABZ pa $30,000, skupaj $132,000; št. 9, Willock, Pa., $500; št. 42, Hackett, Pa., $5,-; 500; št. 44, Traunik, Mich., $8,125: št. 48, Cleveland, O., $12,635. Doslej se je s takjmi poročili odzvalo 30 naših podružnic. Maše gibanje V dobi od 4. do 11. novembra so nam poslale svoje prispevke sledeče podružnice: Št. 6, Ely, Minn., $32; št. 9. Willock, Pa., $5.17; št. 32. Cleveland, O., $6; št. 41. Fontana, Cal., $20; št. 44, Traunik, Mich., $17.90; št. 45, Sreboygan, Wis., $2; št. 58, Center, Pa., $40: št. 61, Indianapolis, Ind., $50; št. 65, Worcester. N. Y., $9.25; št. 67, Los Angeles, Cal., $25.50; št. 73, Herminie, Pa., $40; št. 86, Elizabeth, N. J., $5; št. 88, Brooklyn, N. Y., $3.35. Federacija društev SNPJ, Export, Pa., se je spet spomnila te organizacije z darom v znesku od $25 in društvo št. 317 SNPJ ravno tam pa z zneskom po $4.50. Oboje je nam poslal Aleksander Skerly. Slovenska društva, zborujoča v Narodnem domu v Pueblu, Colo., so nam naklonila $5 v dar. Poslala ga je v ta urad Mrs. Antonija Klune. Postojanka št. 32 JPO-SS, South Chicago, 111., je od svoje prireditve, ki se je vršila dne 24. oktobra poslala lepo vsoto v znesku od $200. Po "Glas Narodu" v New Yorku sta nam poslala Joe Trebeč, Long Eddy, N. Y., $1.50 in M. Otoničar iz Kirk-land Lake v Kanadi $5. Shodi, seje, sestanki, prireditve Podružnica št. 2, Chicago, 111., ima svoje seje vsako četrto soboto v mesecu. Prihodnja se bo vršila dne 27. novembra v običajnih prostorih na 1638 N. Halsted St. Po vsaki taki seji se razvije lepa domača zabava in tako se bo tudi po tej. Ta podružnica j^ imela čeden dni prej, to je v soboto dne 20. novembra zvečer ravno v isti hiši veliko veselico s petjem in plesom SANSu v prid Ce je soditi po zanimanju, ki ga je opažati med članstvom in drugiipi našimi ljudmi po naselbini za to prireditev, se je nadejati prav obilne udeležbe. Dne 12. decembra bo v Pueblu, Colo., za SANS velika prireditev, pri kateri bodo sodelovala vsa tamošnja slovenska društva. Moderna medicina v vojni Opazovalci in pa tudi hladne statistike pokazujejo, da moderno medicinstvo na bojnih frontah sedaj ustvarja prave čudeže, potom katerih je v tej najstrašnejši od vseh vojn rešeno od smrti mnogo več vojakov kot kedaj prej. Posebno so hvale vredne bolničarke in vozilci ambulanc, ki so blizu fronte, radi njihovega posebno izvanrednega junaštva in smelosti. Toda čeprav se zelo urno dela in takoj daje prva pomoč, in čeprav so ranjenci zelo hitro odpeljani z bojnega polja, vseeno njihov trud ne bi mnogo koristil in bi število izgubljenih življenj bilo mnogo večje kot je, ako ne bi bilo sul-furnih zdravil in krvne plazme. Pretekle spomladi je Urad za Vojne Informacije objavil, da je 97 od sto moštva iz vojske in mornarice, ki so bili ranjeni v Pearl Harborju okrevalo. Pred kratkim so zdravniki tudi po natančnih pregledih ustanovili, da bo najbrže 98 od sto onih, ki so bili ranjeni v Severni Afriki, rešeno smrti. Poročila mornarice pokazujejo še višje odstotke. Trdijo, da od 4,000 ranjenih v borbah pri Gvadalkanalu in v Južnem Pacifiku je okreval ogromen, skoraj nemogoč odstotek, ki znaša 99.82. One osebe vojnih edinic, ki so bile izurjene v zdravljenju raznih vrst ran, začnejo s svojim delovanjem, ko je bitka še v polnem teku. Število zdravnikov proti številu vojakov, je po navadi kot eden nasproti 226 do 1 nasproti 350—kar je odvisno od vrste bojevanja. Nekaj zdravnikov je posebno izurjeno za posebne svrhe, kot na primer za smučanje; taki so potem dodeljeni četam na smučkah; ali paratrupni zdravniki, ki skačejo skupaj z paratrupnimi četami; ali drugi, ki se vozijo z mehaniziranimi četami, ali pa hodijo skupaj s pešci. Mnogokrat je zdravnik zraven ranjenca takoj, ko je bil zadet. Prvo mu da morfij za ublažitev bolečin, potem pa pripravi vse potrebno, da se odnese preč iz bojnega polja na nosilih, avtomobilu, ambulanci ali pa aeroplanu, ako je potrebno. Nekateri vojaki, ki so bili ranjeni v inozemstvu, so celo pripeljani z aeroplani nazaj v Združene države v par dneh, da tu dobijo potrebno nego. Prav za prav zdravniško osobje je tako blizu prve bojne vrste, da se mnogokrat zgodi, da tudi njih ranijo sovražnikovi streli. Toda, ko se najde nekega ranjenega vojaka, tedaj ga samo čudeži modernega medicinstva spravljajo nazaj k zdravju. Sulfume drogne največ dopri-našajo reševanje življenj. Vsi vojaki nosijo s seboj sulfurni prašek in pilule med svojimi zdravili za prvo pomoč. Prašek se stavi j a na rane, da se pripreči infekcija, pilule se pa použijejo tako, da prav sigurno ne pride do nobene infekcije. Toda sulfanilimid, ki se je najprej rabil v sulfurnih drogah, je s svojim učinkom napravil vtis celo na zdravnike. Pravijo, da je nekim vojakom, ki so ležali 24 ur na bojnem polju, predno je do njih prišla pomoč, bilo rešenih življenja samo s tem, ker so si dali sulfanilim na rane ter tako preprečili smr- tonosno infekcijo. Neki vojni dopisnik je javil, da so v eni bitki umrli samo oni. ki so bili naravnost zadeti in vsi drugi pa, ki so bili sami ranjeni ter se zaščitili od infekcije, so okrevali. Naslednji primer je dokaz, kako izvanredno delujejo sulfume droge: v Pearl Harborju ni bilo treba nobenih amputacij radi tega, ker rane niso bile infekcirane, toda za časa zadnje vojne so se izvršile amputacije v 47% slučajih radi tega, ker so bile rane zastrupljene. Krvna plazma je druga med zdravili, ki rešujejo življenja tako pogosto. Napravljena je iz krvi, ki so jo dobrovoljno dali Rdečemu križu na tisoče Amerikancev. Sulfume drogne delujejo proti infekciji, krvna plazma pa daje ranjencem pomoč, da prenesejo udar, ki so ga dobili in nadomestijo izgubljeno kri. Iz poročila, ki je prišlo iz Severne Afrike, se vidi, da je 400 oseb, ki so bile zelo opečene od gorečega olja, rešene s tem, da so jim takoj ubriz-gali krvno plazmo. Na ta način je od vseh 400 umrlo samo šest. Zdravniki s fronte javljajo, da je krvna plazma potrebna najmanj polovici ranjenim vojakom in mnogo jih je dobilo več kot eno tranfuzijo. Da bi se zadovoljile te velike potrebe Rdeči križ se letos trudi zbrati 500,000 galonov krvi in še več, ako je mogoče. Toda neki zdravniški izumi pokszujejo, da so pred kratkim že z nekimi stvarmi prekosili odlične kvalitete sulfanilimida in krvne plazme. Začelo se je deliti velike količine tudi drugih vrst sulfurnih drog. Sulfa-thiazele na primer, počasi zamenjuje sulfanilimed, ker se je odkrilo, da v nekaterih slučajih bolj učinkovito deluje. Najbolj V2žni so pa razultati poskušenj z pencilinom, ki pokazujejo, da je mnogo bolj učinkovit kot sulfur, ker inift, ¿no£^delovati delovati proti mnogim boleznim in ranam brez velikih posledic. Do sedaj so bile napravljene samo male količine te drogne; toda zdravniki pravijo, da so rezultati, ki so jih dobili, tako učinkoviti, da je verjetno, da se bodo te količine pomnožile. Medicinstvo je v tej vojni uspelo napraviti tudi take Sestavine, ki uničujejo stenice in •druge bacile, ki prenašajo ti-fusne klice. Z nekim drugim sredstvom uničujejo klice v zraku. Nekaj žlic te tekočine poškropljenih po sobi, uniči klice pljučnice, influence in prehlada. S pomočjo teh važnih izumov se preprečujejo mnoge bolezni, ki so napravile toliko zla v pretekli vojni. Toda lista vseh novih izumov medicine na bojijem polju bi bila brezkončna, ker ne vključuje samo drogne, temveč tudi razno orodje za operacije, na piimer X-ray stroj, s katerim natančno ugotovi mesto krogle ali šrapnela v telesu tako, da se z zanesljivostjo ve, kje je treba izvršiti operacijo in kemični grelec, ki sam oddaja toploto, kadar se zmoči ter mnogo drugih potrebščin. Seveda, vse to, kar je medicinstvo izumilo na fronti v borbi proti boleznim in ranam, bo po vojni dostopno tudi civilistom. Nekatere stvari so že sedaj v rabi. Toda najtežje je preprečiti one bolezni, ki so skupne vojakom in civilistom. Mnogo je žrtev malarije, tuberkuloze in veneričnih bolezni, ki ravno tako lahko dobijo doma kot na bojnem polju. Toda tudi na tem polju medicina prihaja do vedno novih uspehov. FLIS. -o- t 10% SAVED NOW OR 100£ TAKEN BYTHE AXIS LATER I NT Wtt BONDS Jm. Ameriški predsedniki v ljudski govorici , Lincoln Ko se je Lincoln razgovarjal z generalom MacClellanom, je grajal generalovo politiko. Nejevoljen je general zavrnil Lin-colna : "Kaj mislite, da sem norec?" "Nikakor," je mimo odgovoril Lincoln in smehljaje še dodal : "Je pa tudi mogoče, da se motim." Grant Ko je bil general Grant izvoljen za*predsednika, je potoval po Združenih državah, PriSel je tudi v mesto Providence, R. I., in je bival kot gost v hiši'guvernerja Burnfielda. Godba ga je pozdravila, ljudje so mu vzklikali, Burnfield je odprl okno in je prosil skromnega predsednika, naj se vendar zahvali navdušeni množici. General Grant je prav nerad pristopil k oknu in se molče priklonil, kot je bila njegova navada. A vzklikajoča množica bi ga bila rada slišala govoriti, toda Grant je odkimal. Tedaj se je odzval glas iz množice: "Samo dve besedici, general !" želja se je koj izpolnila. Grant je odprl usta in zaklical na cesto: "Ne, gospod!" ("No sir!") Arthur Ko je bil za predsednika Chester Allen Arthur (1882), je nastopala po Ameriki slavna pevka Adelina Patti. Predsednik jo je slišal peti in jo je ob-čudovaje pohvalil, kar je pevko jako počastilo. Kmalu zatem so jo prosili, naj sodeluje pri svečanem koncertu v Beli hiši. Govoričili so,' da ima pri tem tudi predsednik.svojo srčno željo. Patti je zahtevala za ta edini večer pet tisoč dolarjev; to je impresa-riju kar sapo zaprlo. Slednjič se je upal ugovarjati, češ, da niti predsednik ne zahteva za ves mesec toliko ko ona za en sam večer. "Prosim," Adelina Patti, "če je pferlšldnik cenejši, naj pa predsednik poje!" Taft Predsednik William Howard Taft je bil radi "svojega obilnega života jako priljubljen. Mere njegovega telesa so seveda ustrezale meram njegovih oblek, ki so zahtevale nenavadno veliko blaga. V Ameriki so se radi tega večkrat norčevali pa ni nihče zameril, še dandanes si tozadevno pripovedujejo tole zgodbico: Taft je bil včasih na počitnicah v kanadskem kopališču Murray Bay in jaîto rad se je pogovarjal z ondotnimi ribiči. LISTNICA UREDNIŠTVA PROŠNJA DO NAŠIH TAJNIKOV IN TAJNIC Bližamo se mesecu decembru, času glavne letne seje vsakega društva. V tem mesecu prihaja vsako leto v naše roke največ društvenih naznanil za objavo, po 30 do 40 na teden! Da nam bo mogoče vsa ta vabila na letno sejo pravočasno objaviti, zato prosimo cenjene tajnike in tajnice naših društev, da bi nam ista tudi pravočasno doposlali in sicer mora biti rokopis v uredništvu najkasneje v soboto, na pozneje v poslana naznanila se ne bomo ozirali za istotedensko objavo. Vsak tajnik ali tajnica dobro ve, kdaj se vrši seja, torej naj ne odlaša s svojim vabilom. Tajniki in tajnice v oddaljenih državah naj oddajo pismo po zračni pošti (Air MaU). Iz Kalifornije dobimo taka pisma v 24 urah, iz Colorada pa v 14. Označite na našem naslovu poleg imena mesta Cleveland še št. 3 (Cleve-land 3, Ohio), to je naša poštna cona. Ko je nekoč povedal svojemu ribiškemu znancu, da kmalu odpotuje, se je ribič poželjivo zagledal v bele predsednikove hlače, rekoč: "Ce bi imeli "kdaj kake take ponošene hlače, jaz bi jifi jako potreboval." Taft ga ni razumel: "Kaj bi pa z njimi?" "O, sem si že vse preračunal, je preudarno odvrnil ribič. "Iz ene Jilačnice bi imela moja hči lepo obleko; iz druge bi mogel sina v novo obleči. Razen tega potrebujem novo jadro za čoln in zadnja plat je vprav zadosti velika za to . . . če nimate nič zoper, gospod predsednik, zelo bi vam bil hvaležen. . ." Coolidge Predsednik Calvin Coolidge je bil znan radi svoje izredne molčečnosti. Neka mlada gospa, ki so mu jo bili v Wash-ingtonu predstavili, mu je pripovedovala, da je stavila s svojimi prijateljicami, da se ji bo posrečilo spraviti iz njega več ko tiste običajne besedice. Coolidge se je nasmehnil in dejal: "Pa boste izgubili!" Neke nedelje, ko gospa Coo-lidgeva ni mogla v cerkev, je bil predsednik sam ondi. Pri kosilu ga je gospa vprašala, o čem je duhovnik pridigoval. "O grehu," je odvrnil predsednik. "Kaj pa je povedal o grehu?" ga je gospa še vprašala. "Pobijal ga je." V 10 letih pobila 50,000 bivolov Iz življenja dveh Angležev v severno-avstralskih planjavah Iz divjega življenja prerij in velikih ravnin Amerike in Kanade je bil nekdaj znan Buffalo Bill (kapitan William F. Cody, 1846-1917), ki je s posebno spretnostjo znal zasledovati bivole. S svojimi drznimi čini je postal ljubljenec vseh prijateljev^aapatega čtiva. v filmu so se mu čudili tisoči in tisoči. Naj je bilo njegovo življenje v resnici tako romantično ali ne, vsekakor sta ga prekosila Angleža Joseph Cooper in nje gov sin, ki se že več let držita tropskih puščavah avstralskega severa in jima je lov na bivole glavni poklic. Oče je v teh letih ustrelil 27,000 bivolov, sin pa 23,000 — to so cele jezdec približati, se spuste v beg in z njimi vsa čreda samic in telet. Ko pa jezdec začne čredo dohitevati, se samci obrnejo in se postavijo po robu, da bi tako samicam in teletom omogočili v,aren Jbeg. Za lovce je to sicer v nekem oziru «dobro, ker je prav koža samcev najdražja. Obenem je pa to tudi najnevarnejši trenutek vsega lova. Živali so. namreč v stanju razdražene in divje in jih nobeno orožje ne prepodi več. Mir je šele, ko drug za drugim obleže mrtvi po pašnikih — med njimi pa tudi ta ali oni konj ali lovec, vse razmesarjeni. Brez konja, ki je vajen tega dvoboja v naravi, bi lovec ne opravil nič. Bivoli so namreč kljub svoji obilnosti in zavaljenosti v obrambi svojega življenja in svojih čred silno urni in gibčni. Konji se jim morajo znati sami izogibati ker ima lovec z obema rokama dovolj opraviti s puško. Lpvec in konj se tako sučeta med bivoli in le spretnost in vajenost obeh ju more rešiti pred divjimi živalmi in prinesti — zaslužek. Lovec mora pri tem še paziti, da strelov ne trati tjavendan, ker ranjena, pa ne smrtno zadeta žival je še bolj divja; in če začne okrog njega tuliti več takih samo ranjenih živali, je le malo upanja še na uspeh, ker vse to konja le zbega, da se spusti v beg. Ako se to ponovi nekajkrat, koijj izgubi tisto samozavest in bo ob vsakem takem poskusu le prerad pobegnil nazaj in je kmalu — neraben. Zato je pa tudi dober lovski konj v Severni Avstraliji pravo premoženje. Seveda pa tudi- smrtne nesreče med lovci niso redke, ker če bivol lovca vrže s konja ali tudi konja samega podere po tleh, navadno neostane veliko v travi, ker razdražen bivol vse dobesedno zmečka. Lovci na bivole so med domačini v Severni Avstraliji posebno ugleden stan. Domače pleme je omenjenega Josepha Cooperja zaradi njegove sreče v lovu izbralo za svojega poglavarja — kar je doslej, edini, v resnici izpričani primer, da je kakemu plemenu Avstralcev načeloval belec. veljniška palica kralja Jana Sobieskega, ki je osvobodil Dunaj od Turkov. • Poljski kralji in kraljice so pogosto obiskovali Jasno goro. V lepem in bogato opremljenem samostanu so imeli svoje posebne sobe. Tako se je z versko tradicijo počasi zvezala tudi nacionalna. Po razdelitvi Poljske, je postala čenstohova tudi nacionalna božja pot. Saj je s cerkvijo in samostanom na Jasni gori združeno precej narodne zgodovine. Ustanovitelj samostana je bil«kralj Ladislav Jagielonski. Tu je bila znamenita trdnjava, v kateri se je prior Kordecki uspešno upiral navalu Švedov leta 1665. Tudi v Sienkiewiczowih romanih se najde prizore iz bojev za Jasno goro. Sleherno leto so prihajali v Čenstohovo tisoči poljskih romarjev. V glavnih dneh, to je med Velikim in Malim Šmarjem se je zbralo okrog Marije Censtohove do 300,000 ljudi iz vseh krajev Poljske. Mnogi so celo iz oddaljenih krajev pri-najali peš. Ta romanja so bila znamenita z narodnopisne strani, saj so se kazale originalne slikovite narodne noše vseh poljskih rodov. Dotok romarjev je prinašal čenstohovi znatno bogastvo in samostanska zakladnica ima zlata in draguljev neprecenljive vrednosti. Leta 1901 so dali menihi zgraditi nov stolp, ki meri 92 m in je najvišji na Poljskem. V letu 1939 so prispeli "romarji" kakršnih ni čenstohova že dolgo videla in po nekaterih vesteh, so čudodelno Marijo le s težavo rešili iz goreče cerkve. Čenstohova, poljski Lurd Najznamenitejša poljska božja pot, slavna čenstochova je v ognju in dimu vojnega po-črede, ki jih morejo prehraniti ffra ,nemšl^oblast samo neomejene planjave. Lov na bivole je danes že cela industrijska panoga. Tovarne, ki predelujejo kože bivolov, najamejo veliko lovcev in 3klenejo z njimi dobaviteljsko pogodbo, da jih bodo vse leto tako zalagali s kožami, da bo tovarna vedno lahko v obratu. Ako ti lovci pogodbe ne izpolnijo in v tovarni nastane zastoj, so ob kruh. Tudi Cooper je postal tak dobavitelj tovarne in se je moral seveda s svojim sinom krepko potruditi, da je točno zalagal strojarno z bivolji-mi kožami. To ni več romantika Buffalo Billa, ampak trd boj za kruh, ki mu je od romantike ostala samo še — trajna življenjska nevarnost. Je pa po bivoljfh kožah še vedno tako povpraševanje, da — če je količkaj lovske sreče zraven — nosi lep zaslužek,, saj se lovcu vsaka koža zaračuna po blizu 800 din! In prav ta nemajhen zaslužek vdbi lovce iz avstralskih naselbin, da se prepustijo temu "poklicu." V zadnjih letih so postrelili na desettisoče bivolov, pa se vendar njihove črede doslej še niso razredčile. Lovci morajo biti predvsem dobri jezdeci, v drugi vrsti pa dobri strelci. K njihovemu orodju spada dober konj in dobra puška. To je vse — ta poklic torej zahteva malo opreme in majhno delavnico. Zato pa zahteva tem več od človeka osebnega: poguma, drznosti, mirnih živcev in pa tudi telesne vztrajnosti. Lov na bivole je precej podoben biko-borbam. Bivoli so zelo plašlji-vi in kakor hitro se jim skuša Mesto leži 232 km od Varšave in je štelo nad 80,000 prebivalcev. V tem "poljskem Lurdu" ki ima največjo cerkev v vsej Poljski, je tudi močno razvita industrija, tako da mu dajejo značilifo obeležje ne le zvoniki cerkve, marveč tudi številni tovarniški dimniki. Največja znamenitost čen-stochove sta cerkev in samostan pavlincev na Jasni gori. Jasna gora je komaj nekoliko višja od ljubljanskega Rožnika, leži pa tako, da obvladuje vso bližnjo okolico. Cerkev je bila zgrajena v 14. stoletju v gotičnem slogu, ko pa je leta 1690 zgorela, so jo prezidali v baročno stavbo. V eni izmed kapel tega veličastnega božjega hrama, ki je še ohranila go-tični značaj, imajo v oltarju čudodelno podobo Matere božje. O nji pripoveduje legenda, da jo je naslikal sveti Lu-kež. Beli menihi radi pripovedujejo tujcu o čudni usodi črne Madone z Jezuščkom. Baje so jo imeli pri sebi menihi v libijski!^ puščavah. Nato je prispela v Carigrad, odkoder so jo križarji prenesli na Poljsko. Kakorkoli je že, slika razodeva častitljivo starost, Marija ima na obrazu dve zarezi, o katerih pripovedujejo, da potekata od husitskega bodala. Poljsko ljudstvo veruje, da je čenstohovska Marija čudodelna. Zidovi kapele so kar pokriti z darovi hvaležnih romarjev. Toliko src iz medi in celo iz dragih tvarin je tu, toliko drugih človeških želja, da tiče drug ob drugem kakor mozaiki. Med darovi je tudi po- PROCESUA Stari Rovan se je spet pripravljal za procesijo. Praznik sv. Rešnjega Telesa se je približal in sivolasi mož se je že dolgo veselil nanj. Bil je cerkveni ključar in je vedno nosil svetilko ob nebu, pod katerim je stopal duhovnik z Najsvetejšim. Roke so se mu tresle od starosti in veselja, da opravlja tako vzvišeno službo. Vsako leto se je torej za veliki praznik pripravil z vsem srcem. Spet je prišla na dan črna obleka, ki jo je nosil prvič na poročni dan in potem ob vsaki svečani priliki. Bila je že preluknjana od moljev, obnošena in obledela. Na stari, sključeni postavi Rovana je izgledala še bolj povaljana. Zdravi, rdeči obraz, okvirjen s sivimi lasmi, je bil nasmejan, ko se je napravil mož proti fari. Stopal je skozi vrsto mlajev, med 'hišami, ki so imele ozaljšana okna, pometeni pragi so bili posuti s kresnicami in listki poto-nik. Kapelice in znamenja so čakala na sprejem sv. Rešnjega Telesa. Sv. maša je že minila, pevci so se razvrstili, ban-dera zamajala. Rovan je z drhtečimi rokami objemal svojo svetilko in eden od ministrantov mu je prižgal svečo. Že stopa Gospod po vasi, iz zvonikov drhte glasovi svečanega zvonjenja in se razlivajo po poljih: procesija gre. Rovan stopa poleg najvišjega Gospoda nebes in zemlje, ne upa si pogledati v zlato monštranco in komaj ve, da prestopa noge, samo smehTja se. — ^Treska in hudega vremena" — "reši nas, o Gospod!" — pojo, pojo, kolena se upogib a jo, ljudstvo se trka na prsi in moli: "Reši nas, o Gospod!" Rovan posluša, posluša, gi-njenost ga obhaja, trepeče in obledi, omahne: "Reši tudi mene, o Gospod!" Svetilka pade iz rok, sveča ugasne, Rovana neso v sosednjo hišo. Gospod odhaja naprej, svetilko nosi drug mož. Le starček v hiši se ne gane več — zadela ga je kap od veselja, da je mogel še enkrat spremljati Odrešenika. Pristopajte h K. S. K. Jednoti! « r GLASILO K. S. K. JBPHOTB, NOVEMBES n vsa ^ _ _OBOAH OP AND PUBUSHKD B i niiMMJA» gflWBAM QilHOMD UWCflf (tttnO.Si. m «M Inferat of tt orna: CUT ST. OLAXR AVXNUZ OLBVKLAND S. OHIO. te u. s. A. .42.00 4UM ZAHVALNI DAN LETA 1943 Slava naj Ti bo, Bog večni spet dočakali da smo dan zahvale, — da se k Tebi, lahko vsi oziram^! Blagoslovil si nam polja, vrte in nasade vse; sadežev nam zemlja dala zopet v izobilju je. Naše hrabre razne čete k zmagi napredujejo. Daj, — vsi prosimo Te milo: Kmalu da se vrnejo!--- o- LETNE SEJE Pri društvih so v navadi mesečne, trimesečne ali četrtletne in pa glavne letne seje, zadnje se vršijo meseca decembra. Vsaka izmd teh je za društvo potrebna, toda najbolj važna izmed vseh je pa decembrska, ali glavna letna seja. To sejo bi lahko tudi smatrali za glavno zborovanje ali konvencijo društva, kjer se rešujejo važne zadeve v korist društva, zaeno pa tudi izbira novi odbor za nastopno leto. Da ima letna seja'društva uspeh, je pred vsem isti odvisen od .ideležbe njegovega članstva. Zato tajniki in tajnice v svojih naznanilih te seje in vabilih rotijo ter prosijo članstvo, da se seje udeleži v velikem številu. Nekatera društva imajo celo določeno globo za neupravičeno udeležbo. Tudi letos bo pri izbiranju novega odbora težava, kajti dosti mladih bivših uradnikov je bilo odpoklicanih v armado, zato so morale vodstvo društva prevzeti zopet bolj priletne ali že bolj stare moči, ali pa članice. Svoje urade so prevzeli dobri stvari na ljubo in za toliko časa, da se vpoklicani odborniki ne vrnejo domov po končani vojni. , Okrog 3,500 naših sobratov je do danes že v službi Strica Sama; mnogi izmed teh so "bili društveni predsedniki, tajniki ali blagajniki. Gotovo se večkrat sedaj na kaki fronti tudi radi spominjajo svojega društva in že težko pričakujejo sj*ečnega trenotka vrnitve domov. Lepo število naših Glasil pošiljamo tudi tem članom v razne svetovne dele, katerega gotovo radi či-tajo na podlagi njih izjav v pismih. Prav je in umestno, da jim tudi vi večkrat pišete, kajti pismo z doma najbolj razveseli vojaka na fronti. Dragi nam bratje in sestre! Ker se bo prihodnji mesec vršila glavna letna seja vašega društva, zato sklenite za trdno, da se boste iste za gotovo udeležili. .Če niste morda bili tekom celega leta niti enkrat na seji, žrtvujte vsaj v decembru eno uro časa, za glavno sejo! KAMPANJSKI GLASOVI Denver, Colo. — Kmalu bo naša sedanja "V" kampanja mladinskega oddelka zaključena. Še dober mesec, pa bomo videli, katero društvo je največ pripomoglo k napredku naše Jednote. Res, lepo število naših sobratov in sester se je trudilo s pridobivanjem novega članstva, toda jih je pa še mnogo takih, ki se niso v preteklih osmih mesecih niti toliko potrudili, da bi bili pridobili vsaj enega novega člana ali članico za ta oddelek. Torej dragi mi Jednotarji in Jednotarice, še imate dober mesec časa za to; v tej dobi bi še lahko popravili in nadomestili zamujeno. Torej dajmo se podvizati in delujmo od danes naprej ves čas (vsak dan), do konca kampanje, 31. decembra, 1943 z vsemi našimi močmi in agitirajmo za naš mladinski oddelek. S tem boste storili dobro za sebe, posebno pa za Jednoto in za one otroke, katere boste dovedli pod njeno zastavo. Dalje me veže dolžnost izrekati lepo zahvalo vsem onim divizijam moje sedme armade, ki so dosedaj tako vrlo delovale, da smo prekoračili $100,000 nove zavarovalnine. To je v resnici veselje za armadnega voditelja! Dvoje društev (št. 45 in 206) je celo prekoračilo svojo kvoto. Torej vas prosim, le še tako vrlo naprej I Zal pa, da tudi v moji armadi je le vedno izmed 90 divizij 36 takih, ki so dosedaj le počivale, da niso ves ta čas niti enega novega člana pridobile. Zato prosim vse tako prizadete, zbudite se že enkrat, da se vam ne bo očitalo lenobo ali zaspanost v tej kampanji. Stopite vsi na noge! Kako nas bo veselilo, ako bi na ta način koncem kampanje baš naša sedma armada prvačila med vsemi drugimi. Lahko bi si vsak pri tem mislil: "Morda sem ravno tudi jaz k temu pripomogel I" , S sobratsldm pozdravom, GEORGE PAVLAKOVICH, šesti podpredsednik KSKJ. . -o- morajo spoznati, da so del skupne bojne sile, ki si zdaj prizadeva, pripraviti pot za dejansko invazijo Nemčije in Japonske. Domača fronta Ostanite na svojem delu Kljub velikanskim uspehom ameriške industrije in naporom posameznikov v tovarnah, ter v vseh drugih poslih, ki pomagajo držati po koncu domačo fronto, je vendar visoki odstotek delavske izmanjave, namreč odstotek takih delavcev, ki gredo od enega dela do drugega tako visok, da škodi našemu vojnemu naporu. Odgovornosti za te izmenjave ne nosi nobena posamezna skupina. Vzrok je v splošnih razmerah, od katerih so mnoge nastale zaradi vojne. Vse skupine — vlada, vodstvo, delavstvo in občine — morajo pomagati pri reševanju tega problema. Ako mislimo na izmenjavanje delavstva, se nehote spomnimo najprej na delavce, ki zapuščajo svoje delo. Ta misel pa nas prav lahko zapelje v zmoto, kajti nikakor ni res, da bi bil vedno delavec sam odgovoren za dejstvo, da zapušča svoj posel in išče drugega. Kadar delavci za-puste svoje delo, store to ponavadi iz več vzrokov, od katerih niso vsi v njihovih rokah. Industrija, vlada, delavec in domača občina — vsi so na delu. da odstranijo vzroke, ki so krivi, da je odstotek menjanja tako visok. Toda potrebno bi bilo, da se vse te skupine zavedajo, da moramo menjavanje ustaviti zdaj takoj, ako hočemo, da ostane razvoj dogodkov v vojni tako ugoden kot zdaj. Mnogi teh vzrokov so taki, da je potrebno, začeti takojšnjo protiakcijo — kjer bi moralo .vodstvo popraviti lokalne razmere, ki povzročajo menjavanje. V nekaterih krajih je že prišlo do tega, da so krajevne oblasti, ali pa direkci- Kupujte našim vojakom bonds in povejte jim to z V-pošto Akoravno je zdaj že prepozno ža pošiljanje božičnih daril vojakom, mornarjem, marinom, obalnim stražam, in drugim, ki služijo onstran morja, je vendar Še vedno čas, da se jim pošlje z V-poštno obvestilo, da so dobili za božič darilo "war bondov." Poštni urad armade more doseči, in tudi bo dosegel, vsa vojna po-zorišča pred 25. decembrom, in pravočasno dostavil V-poštna obvestila o darilih "war bondov" za božič, ako pridejo na pošto pred 1. decembrom. Vojno minister stvo je poskrbelo za to, da bodo te poštne pošiljke odposlane tako nujno, da se sorodniki in prijatelji, ki niso odposlali zavojev za božič, oziroma žele od-poslati potrdila o dodatnih darilih v obliki war bondov, morejo zanestj na to, da bodo obvestila dostavljena do 25. decembra. Finančno ministerstvo priporoča war bonde za darove ne le za člane ameriških oboroženih sil onstran morja, temveč tudi za one, ki služijo doma. Tako božično darilo je darilo za bodočnost, ki neprestano daje, kajti vrednost bondov bo rasla ves čas, ko bodo vaši možje in ženeš lužili svoji domovini. War bondi, kot darila za božič, bodo tudi zmanjšali inflacijsko nakupovanje redkih predmetov, in bodo obenem za one, ki služijo, rrfoškim in ženam, naj-mehkejša podlaga v trenotku, ko se bodo vrnili domov v civilno življenje. War bondi kot božična darila War bondi in znamke, so naj- je tovaren, po lastni inicijativi z boljše in najbolj prisrčno darilo za božič 1943. War bondi so darilo, ki "ima bodočnost," kajti kdorkoli jih dobi v dar, bo mogel izpolniti eno svojih želja o priliki božičev, katero bomo doživeli v času miru, ki je pred nami. velikim uspehom delovale proti lokalnim oviram. Tudi delavec se mora bolj jasno zavedati svoje lastne odgovornosti in važnosti za stvar zmage. Možje in žene v tovar- nah in v važnih civilnih službah Vsak. posamezen war bond, kate- rega kupimo v dar svojim dragim, pa je obenem dardo našim vojakpm in državi — prav tako kot sa onega, ki darilo dobi. Za* to pa — naložite svoje dolarje v war bonde, da bodo mogli iti v boj in pomagali ohraniti cene na nizkem nivoju. Ta božič je naša osebna dolžnost, da dajemo božična darila, ki bodo imela čim več smisla. Ako dajemo v dar war bonde, bomo tej svoji odgovornosti zadostili na najboljši način. ' Velika prilika za žene Zedinjene držjave stoje pred največjo nalogo svoje zgodovine . . . prevažati varno preko morja moštvo in materijal, po vseh pomorskih potih, ob katerih pre. že podmornice, ter doseči vse fronte, kriti naše armade v Italiji in udarjati globoko v japonske utrjene postojanke na Tihem oceanu. To ne bo prav nič pone. halo v dneh, ki prihajajo. Danes kot vsaki dan, zapuščajo mornarji svoja mesta na kopnem in gredo pomagat na ladjah, ki plujejo v boj. Ko odhajajo, jih takoj nadomeščao na njihovih mestih WAVES, vpisane, da delajo skupaj z našim moštvom, in pospešijo prihod dneva zmage. V odločilnih mesecih, ki leže pred nami, bo na tisoče mest v mornarici, katera morajo izpolniti žene — posli, ki so bistveni za vojno, obenem pa tudi koristni, ker bodo preskrbeli vsakteri bogatih izkušenj za delo v povojnem sve tu. , ' -o- Božične priprave Rdečega križa St. Sgt. John A. Thomas (levi na sliki), ki služi pri letalcih na Moses Lake Army Air Base, je prejel "ta pametne" hlače, kakršne rabijo vojaki pri% delu, pa so bile tako široke, da bi zadostovale za dva vojaka, kot vidimo na sliki. Rekli so, da se bodo že skrčile. Za Rdeči križ pričenjajo božični prazniki letos zelo zgodaj. Očetje in matere so lahko brez skrbi, da bodo njihovi sinovi, ki so v vojski, imeli vesele praznike. Nihče ni pozabljen — ne oni, ki so v bolnišnici, ali na daljnih izpostavljenih mestih, ne oni ki so v taboriščih, ter vsi ki ne bodo mogli priti v klube Rdečega križa. VaiJ>odo deležni veselih prazničnih proslav, ki se bodo vršile povsod križem sveta. Ni potreba posebno poudariti, da bodo klubi in zabavna središča Rdečega križa centri teh prazničnih proslav. Po vseh gostilnah Rdečega križa se bo dobilo puranov, prusnic in drugih dobrih jedi ... In praznični okraski, ki toliko doprinašajo božičnemu razpoloženju, so že poslani direktorjem klubov preko morja. V teku so priprave za proslavo Božiča in Novega leta, za koncerte, plese in druge zabave. Posamezni darovi za vojake, ki so v bolnišnicah preko morja in za one, ki vršijo svojo dolžnost v osamljenih krajih in ki nimajo možnosti priti do kluba Rdečega križa ali pa se v taborišču udeležiti praznovanja, so bili že odposlani. 750,-000 paketov naloženih s trdimi slaščicami, kavo cigaretami, suhim sadjem, notezom, koledarjem svinčnikom, voščili Rdečega križa, ter okinčanih z rdečimi in zelenimi grančicami je od premij eno. Vojaki v bolnišnicah bodo dobili tudi karte za igranje, uganke, šah, piščali in podobne igre. V tej deželi bodo prostovoljni sodelavci Rdečega križa okin-čali mnogo dreves in dvoran po bolnišnicah. Peli bodo božične pesmi. In v bolnicah Sivih žen Rdečega križa bodo sestre na božični dan obiskale vsakega posameznega vojaka, ter mu ponudile sladoleda, slaščic in razdelile darove mestnih trgovin. Skoro vse zabavne dvorane bolnišnic bo Rdeči križ pripravil za ples in druge zabave. Da bi se v taboriščih in v drugih vojnih in pomorskih središčih pripravilo pravo praznično razpoloženje je direktorjem oddelkov Rdečega križa po celem svetu poslano več kot tisoč paketov z okraski, ki okinčajo dvorano za pet sto vojakov. V vsakem paketu so traki, rdeč, selen, bel, zlat in srebrn papir, rdeča, srebrna in zlata barva, zvončki, kapniki, papirnati svončki, gramofonske plošče, zVtezek božičnih pesmi z notami in 200 knjižic z natisnjenimi be-aedami najbolj poznanih božičnih pesmi. Posebne priprave se vršijo za čete, Id bodo ravno prvič preko morja. Rdeči križ skupaj s častniki posebne službe bo organiziral božične in druge zabave. Tudi okraske bo preskrbel Rdeči križ tako, da bo atmosfera res božična. Otroci Zedinjenih narodov tudi niso pozabljeni. Ameriški pomladek Rdečega križa je pripravil in poslal 100,000 darov. Malim beguncem iz zasedenih dežel, ki so sedaj na Angleškem ali pa v Irski, bodo te darove delili z angleškimi in irskimi otroci. Taki paketi so bili poslani tudi na Irsko, v Rusijo, Srednjo in Južno Ameriko, in druge države sveta. V vsakem je 12 novih stvari, ki bodo razdeljene med 12 otrok. Taka delitev je potrebna radi zelo težkega prevoza. -o- Dragocena slika (Resničen doživljaj ameriškega vojaka) Na straži mlad mornar stoji, kjer bojnih ladij je število; naj pazi, dobro se drži, poveljnik dal je naročilo. Umerjen ima vsak korak vrši ko stražo koncem krova, na morje gre pogled mu vsak; to prva služba je njegova. Zamišljen ves, že spet spomin na dom tja rojstni ga navdaja, ko kras domačih mu planin prav živo v misli tu prihaja. Ob vznožju istih je pa vas, kjer hišica stoji domača; od tam prihaja redek glas, na koga naj li vzrok ta zvrača? Otožen ves zdaj seže v žep in sliko malo ogleduje; spomin na njo, predrag in lep! Iskreno isto poljubu je. Pa groza! Sapa mu iz rok iztrga sliko, v morje vrže; za njo mornar zdaj drzen skok izvrši, da se ne zavrže. Mornarjev ga rešilo par, bil pred sodnika je postavljen ker službo pustil je v nemar, kot krivec-dezerter bil j avl j en. Ko vprašal ga je kapetan, čegavo sliko drži v roki, mornar jo gleda ves skesan, veli mu v žalosti globoki: "Ta slika—moja mati je, katero cenim jaz visoko, za njo bi storil jaz rad vse, iz vode rešil sem jo ž roko." "Nobene kazni zate ni, pohvalo sprejmi pač "pa mojo; vojak pošten, si dober ti, ker mater ljubiš vedno svojo!" Ivan Zupan. -o- Važna iznajdba francoskega inženirja Učinkovitost napadov iz zraka je že premleta z vseh strani. Oblasti so tudi že vse narode v Evropi več ali manj seznanile s strahotami takih napadov. Neprestano uče civilno prebivalstvo, kako se je treba braniti pred zažigalnimi bombami, razstrelilnimi, strupenimi itd. Vsi strokovnjaki pa vedo, da je najmočnejša obramba v tem, če sovražna letala na zemljo nič ne vidijo, z^to toliko vaj v potemnitvah mest, kar pa pride v poštev samo ponoči, toda .podnevi? Ce sovražno letalo nič ne vidi na tla, mora ali praznih rok obrniti in sovražnega napada je konec, ali pa bo metalo hudobne darove tja v en dan, kar je tudi povsem nekaj drugega, kot pa še meče na točno določeni cilj. 2e dolgo strokovnjakom, ki morajo skrbeti za uspešno obrambo pred zračnimi napadi, le bdi pred očmi to močno ob- rambno sredstvo—umetna megla. Toda doslej je bila težava ta, da je bilo proizvajanje^ umetne megle razmeroma zelo drago in da je ni bilo mogoče dovolj hitro razprostreti, dosti na široko. Tem primanjkljajem hoče odpraviti najnovejša iznajdba francoskega inženirja Bernarda Dubosa—vsaj on jo kot tako hvali. Za velika mesta je to vprašanje veliko bolj pereče kot pa za podeželje. Med taka mesta, ki s strahom gledajo v vojno bodočnosti, spada tudi Pariz, na katerega je omenjeni inženir pri svoji iznajdbi predvsem mislil; v poštev bi pa prišle seveda tudi za vse druge večje naselbine, ako se obnese. On sam svojo iznajdbo imenuje "tovarne za podnebje" in jo je na željo pariške policije že razložil odboru za vodstvo proti-zračne obrambe. Vsa iznajdba, je nekaj takega kot "Kolumbovo jajce," pa vendar ni brez soli. Vsa naprava namreč ni drugega kot oponašanje narave;' dela oblake in meglo nekako tako kot narava. Inženir je dolgo dobo opazoval, kako v naravi nastajajo oblaki in kako se večajo. Po teh opazovanjih je dognal—kar je bilo sicer že tudi prej znano—da oblak ni drugega kot v zraku prosto plavajoč visok steber, poln vodenih hlapov, ki je v neprestanem gibanju. Dognal je tudi, da ima oblak neko privlačno silo, da privlači k sebi vodene hlape iz ribnikov, rek in jezer in jih tako rekoč suši. Na ta način v kratkem času dvigne iz zemlje navpično proti nebu velike množine vodenih hlapov, ki se ob njej zgoste v oblak. Vsa naprava inženirja Dubosa je taka umetna izdelovalni-ca oblakov. Njen glavni del je tako visok stolp, da je med spodnjim koncem in vrhom razlika zračnega tlaka vsaj 300 milimetrov. To zadostuje, da v stolpu nastane močen zračni tok, ki ga še povečujejo pro-j pelerji vrhu stolpa. Tako ta naprava oponaša delovanje oblakov. V to napravo je sedaj še treba dovajati gorkih vodenih soparic, ki bi se na vrhu razblinjale v obliki vedno novih oblakov. Inženir Dubos je svojo iznajdbo /aupal tudi kongresu ameriških tehnikov, ki so vsi izjavili, da je praktično izvedljiva in da bi pokazala veliko korist. Po računih bi bilo na ta način mogoče v eni minuti dvigniti v ozračje milijon litrov vode in jo vso s pomočjo ogrevalnih naprav in propelerjev razpršiti v obliki umetnih oblakov. Stolpi bi morali biti visoki nekako tako kot Eiflov stolp v Parizu in bi morali imeti odprtino kot umetni ognjeniki, kakih 100 do 150 metrov v premeru. Gradnja takih stolpov danes ne sega več v sanje, saj so že za svetovno razstavo v Parizu leta 1937 hoteli postaviti stolp, ki bi bil visok 2,000 metrov; načrti so bili že vsi izdelani do podrobnosti, do izvedbe ni prišlo samo zaradi pomanjkanja denarja. Poskusni stolp inženirja Dubosa, za katerega sedaj išče finančnih virov, bi bil visok 150 metrov in na vrhu širok 55 metrov, spodaj pa 15 metrov. Iz-najditelj pravi, da bi pet ali šest takih stolpov zadostovalo, da bi bil Ves Pariz v nekaj minutah zakrit z mogočno plastjo oblakov, skozi katero nobeno oko letalca ne bi moglo prodreti.. WHERE THE FUEL GOti FARMERS in the Cora Belt used over one billion gallons 'line and kerosen« in their. [tozsjsm jafl - Belt used ofgasod XLU GLAVNI URAD: W-M H. GXIOAGOVT, Tslefon v glavnem urada: Joiiet Mtt; afeaaovanja gla' _._ , ___ Od ustanovitve do 30. septembra. 1943 maka skupna izplačana podpora $8,905,770 8olventnos8 177Jt% Cestni predsednik: FRANK OPEKA. North Chicago, m. GLAVNI ODBORNIKI Olavm predsednik: JOHN OBRH. 817 East "CT St. T—lin. Colo. Prvi podpredsednik: JOHN ZKPRAN. 27» W. 1Mb Bt, Gfatafln. BL Drugi podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH. ------- Trstjl podpredsednik: JOOPH LKKBAN. 190—8tod Bt, n Četrti podpredsednik: MXKB CERKOVNIK. P. a Bok 867. By, Peta podpredsednica: JOHANAMOHAR, 1138 DU2h«ham Ave, Šesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVICH. 4878 Pearl Bt, Denver 16. Golo. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 861 N. Chicago Bt, JoUet. BL pametni tajnik: LOUIS ŽBLKZNIKAR, 861 N. Chloago Bt, JoUet BL Glavni blagajnik: MATT V. SLANA. 861 N. Cfrlsa go Bt, Jottet, BL Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA 418 N. Chicago Bt. JoUet BL Vrhovni adravnlk: DR. JOSEPH K URBICH. 1901 W. Cermak Rd, Chicago. BL NADBORNI ODBOR Predssdnlk: GEORGS J. BRINGE, 611 litems Ave, Eveleth. Minn. Prva nadaornlca: MARY K POLUTNIK. 1711 K 80th Bt, Lorain, a Drugi nedeornik: PRANK LOKAR, 1889 Hawthorne Bt, MIIMitiiali. Pa. Tretji nadaornlk: JOHN PBZDIRTZ, 14904 Pepper Ave, Cleveland 10, Ohio Četrta nadaornlca: MARY HOCHEVAR, 21341 Miller Ave, Cleveland 19, Ohio PINANÖNI ODBOR Predsednik: JOHN GERM. 817 East "O" St, Puablo. Goto. Tajnik: J08IP ZALAR. 861 N. Chicago St, Jottst BL Prvi Odbornik: FRANK J. GOSPODARICH, 800 Ruhf Bt., Jottet BL DrugI odbornik: MARTIN SQUKLE, 811 Arenas A. Bveleth. Mian. Tretji odbornik: RUDOLPH O. RI7DMAN, 400 BarUngton Rd, Wllklnsburg. Pa. Četrti odbornik: GEORGE G. BRINGE. 716 Jones Bt, Eveleth. Mhm. POROTNI ODBOR Predsednik: JOHN DECHMAN, llOQ Jancey St, Pittsburgh, Pa. Prva porotnica: MARY KOSMERL, 117—8th Bt, & W, Chlsholm, Mhm. Drugi porotnik: JOSEPH RUSS, 1101 E. 8th St, Pueblo. Golo. Tretji porotnik: .JOHN OBLAK, 215 W. Walker St, Milwaukee, wis. Četrti porotnik: JOHN TERSELICH, 1847 W. Cermak Rd, Chicago. BL Peti porotnik: JOHN BEVEC, Alexander Ave, Strabane, Pa. Šesti porotnik: LUKA MATANICH, 2S24 K 109th St, South Chicago. BL UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN. 6117 St. Clair Ave, Cleveland 3, Ohio. VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORO, 1046 Wadsworth Ave, North Chicago, 111. NAČELNICA MLADINSKE IN ŽENSKE AKTIVNOSTI JEAN M TEŽAK, .457 Indiana St, JoUet HL Vsa pisma in denarne sadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA. 351 N. Chloago Bt, JoUet BI.: dopise, društvene vesti, rasna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S. K JEDNOTE. 6117 St. Clair Ave, Cleveland 3, Ohio. * i — ■■ .......- ■ ■ ■ —-- Naznanilo o umrlih N Ime r «3 .o C Z* o ~ £ * 2 B V) m Odrasli oddelek 26629 250 10- 2-43 66 5144 1000 9-24-43i 76 1778 500 9-23-43! 76 DD1562 1000 10- 4-43| 19 2488 1000 8-23-43 67 3727 1000 10-18-43 63 8962 1000 10-16-43j 63 16608 1000 10-12-43 31 C256J 1000 10-16-43 28 13969 1000 10-10-43 77 i 25015 250110-16-43 67 6070 1000i 10-23-43 67 18576 1500 10-17-431 74 12161 1000 9-30-43| 72 D720 250 10-25-431 72 823i 1000:10-28-43, 78 Mladinaki oddelek £67 Nicholas Balkovec BB35415 37.50 10- 8-43 1 568 Anna Brozich A20788 450 9-25-43 13 £69 Laureen J. Winter AA36606 37.50 10-24-43 1 231 Alex Bernik 232 Mary Winsky 233 Mary Miklavcich 234 Agnes Kuznik 235 Joseph Peltz 236 Anna Maierle' 237 Magdal. Doltovic 238 Caroline Voglar 239 Helen glesnicher 240 John Bubash 241 Joseph Rakovec 242 Jacob Judnich 243 Joseph Vidosh 244 Anton Skubic 245 Jacob Petrich 246 Martin Zagorce 197 246 25 146 183 65 128 80 193 14 136 70 30 12 1 11 50 145 150 Rice, Minn. Etna, Pa. Cleveland, O. Cleveland, O. Ambridge, Pa. Milwaukee, Wis. Etna, Pa. So. Chicago, 111. Cleveland, O. Butte, Mont. Willard, Wis. St. Louis, Mo. Calumet, Mich. Forest City, Pa. Chicago, 111. Aurora, 111. Ihanu imajo bo? otroški o katerem pravijo, da j* ba j lepšimi na Gorenjskem. Obiskal ga j« bil tudi okrožni vodja Piltz iz Kranja i rasnimi drugimi uradniki. Na igri* šču so rajali malčki v rdečih igralnih oblekcah in g rumenimi slamniki. Peli so nemške otroške pesmi. _* — e V Medvodah so bile sklicane ženske k posebnem tečaju za voditeljice celic in blokov. Prišle so ženske iz Št. Vida, iz Šmartna, iz Smlednika in iz Medvod. Govorila je okrožna ženska voditeljica Ebbenau. • V Šmartnem pri Litiji je bil v juniju zaključen nemški tečaj za odrasle. Zaključni večer se je pričel z igranjem na harmoniko. Nato pa je otroška skupina zapela pesem "O Gloeckle von Heimattal." * Podpore za vzgojo otrok. — Nemški prebivalci na Spodnje Štajerskem, ki imajo najmanj 4 otroke, prejmejo za njih vzgojo podporo, če so otroci nemški pripadniki, zdravi ter duševno in v pogledu značaja vzgoji j ivi. » Generalni guverner na Polj* skem,. dr. Franck je povabil godbo mariborske Hitlerjeve mladine na Poljsko. * S Spodnje Štajerske—šolski grad Vurberk. — V Nemčiji so posamezni gradovi namenjeni političnemu šolanju pripadnikov narodno socialistične stranke. Tudi štajerski Heimatbund po Dravskem polju in po Slovenskih goricah. V teku zadnjega leta so grad preuredili, da bo zdaj slušil vzgoji voditeljev lleimatbotida. Kmalu po izroditvi gradu v šolske svrhe, je ie prišlo tja nekaj prvih tečajnikov.' "Tageapo$t" pripominja k temu: Tatfo bo šolski grad postal žarišče nemške volje na Spodnjem Štajerskem, e V Stari Loki je bil v okrašeni dvorani svečan sprejem z zaobljubo novih članov, ki so bili sprejeti v koroški Volksbund. Govoril je krajevni vodja Bur-ger. V Slovenskih Konjicah je bil sklican zbor ženske posade v Lavričevi usnjarni. Govornik Mascher je govoril o namenu organizacije žensk v okviru Heimatbunda. V konjiškem kinu pa je bil prirejen v prid nemškega Rdečega križa koncert nemških in italijanskih sklad. Ustanovljena je bila tudi amaterska igralska družba, ki je bila v nedeljo 5. julija prvič predstavljena. * V Medani pri Gorici je umrl nenadne smrti ondotni veleposestnik Leopold Toroš, ki je bil dobro poznan tudi med vinskimi trgovci v Ljubljani. Pokojni je bil svak sodnika ljubljanskega vrhovnega sodišča dr. Gradnika. Iz Tunisa poročajo, da so čete 8. angleške armade ujele med drugimi ujetniki tudi dva slovenska vojaka, ki so ju Nemci mobilizirali na Gorenjskem in Štajerskem. Oba pripovedujeta, da Nemci Slovence pošiljajo pred njihovimi. tanki z ima zdaj tako grajsko šolo. V j nalogo, da čistijo sovražna min-ta namen je bil izbran vurbe-j ska polja. Povedala sta, da je Operirani in poškodovani Pittsburgh, Pa. Beaver Falls, Pa. Cleveland, O. N Ime t <3 -S c-o ll S h * S z " ški grad,"ki ga je v sredo 1. julija vodja Heimatbunda Franz Steindl izročil svojemu namenu. Vurberški grad je med najstarejšimi na Spodnjem Štajerskem. Z njega je lep razgled na ta način padlo že precej veliko število Slovencev. * "Corriere della Sera" poroča, da so 14. julija neznanci na- niški progi med Ajdovščino in Sv. Križem. Pri tem je bilo nekaj laških vojakov ubitih, več pa težko ranjenih. Neznancev niso prijeli. e Slovenske otroke v Italijo, -r-Ljubljana 1. avgusta. Včeraj ob 11:15 je z vlakom odpotovalo v kolonijo San Terenzio (La Spezia) sto slovenskih otrok. Otroke v kroju, s katerimi so bile tudi učiteljice, je Visoki komisar pozdravil z besedami želja in hvale. Pohvala je veljala predvsem družinam ba-lil, malih Italijank in hčera Volka, ki so bile v telovadnici in ki so s tem, da so zaupale svoje otroke stranki,-dokazale, da cenijo dobrote, ki jih fašizem izkazuje otrokom iz naroda. S slovenskimi otroci je odpotovalo tudi nekaj italijanskih otrok, ki prebivajo v Ljubljani. * Obvezna oddaja smuči. — Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino odreja: Kdor*ima po kakršnim koli naslovu smuči in k njim pripadajoči pribor, kakor tudi kolce (smučarske palice), jih mora v osmih dneh od dne, ko stopi ta naredba v veljavo, izročiti. • Racioniranje živil v avgustu. —Prehranjevalni zavod Visokega komisirijata za Ljubljansko pokrajino sporoča: V mesecu avgustu pripadajo v Ljubljanski pokrajini posamezniku sledeči obroki racioniranih živil: Dnevni obrok v gramih: kruha 150, ali krušne moke 130, ali koruzne moke 225. Mesečni obrok v gramih: testenin 1,000, riža 1,000, maščobe (samo surovo maslo) 400, sladkorja 500, mila 100. Krušne moke bo mogoče nakupiti le na 25 odrezkov; na ostalih 6 odrezkov je treba nakupiti in so trgovci dolžni prodajati samo koruzno moko. * Slovenska kri za Lahe. — Vi- padli vojaški oddelek na želez- soki komisar v Ljubljani neprestano poziva Slovence, naj bi Mesto 516 Marjorie Stefanich 517 Joseph Sunich 518 Anna Plutt 519 Joseph Zivko 520 Theresa Kaluza 521 Simon Zupin 522 Catherine Bele 523 Mary Kastelic 524 Theresa Gorencic 525 Angela Kochevar 526 Rose Janezic 527 Rose Ferderber 528 Mary Ovnik 529 Madeline Draganjac 530 Rose Stipancich 531 Anna Tusek 532 Mary Makovec 533 Emma McQuillan 534 Louis Katusin 535 Frances Gaich 536 Verna Brunecz 537 Anton Duller 538 Rose Lesar 539 Joseph Anzich 540 Andrew Mercisnyak 541 John Strazisar 542 John Janezic 543 Catherine Ovnik 544 Antonia Paskvan 545 Edward Pierce 546 Anna Spelich 547 John Tercek 548 Marie Draz 549 Antonia Kavcic 550 Mary Grosko 551 i Mary Kalister 552 Anton Logar 553 Joseph Pruss, Jr. 554 Catherine Cesen CC42344 9-30-43|$ 100.00 D5663 8-16-43, 100.00t DD43732 9-18-43 100.00; 28931 8-18-43 50.00 DD41452 9- 9-43, 75.00 31676 10- 4-43 75.00^ D3519 9-27-43 50.001 11641 10- 4-43! 100.00! 120 12508 9-29-43! 100.00| 162 CC284 9- 3-431 50.00! 164 16021 10- 2-431 50.00! 165 D5803 10- 1-43 100.00 203 11588 10-16-43 100.00 1 C4177 9- 6-43 100.00! 81 D2990 9-20-43 100.00 FF7 9-27-43 50.00 15453 8-26-43 14125 10-23-43 100.00| CC445C6 9-20-43, 100.00 I C3161 9- 1-43 100.00 i CC4 10- 8-43 100.00 29859 10-13-43 50.00 5772,10- 4-43 100.00 26658 7-16-43! 50.00, 25264 10- 6-43, 100.00 8558 5-13-431 50.00 6839 10- 7-431 100.00 12123 8-23-43 100.00 5036 10-15-43 i C2588 8- 5-431 DD 1483 9-27-43 16492 10- 1-43 CC607 10- 2-43 DD42334 10-19-43 DD41765 9-28-43 11768 8-13-43 20363 10- 6-43 CC44697 10-18-43 29 | Joiiet, 111. 30 j Calumet, Mich. 55 Crested Butte,-Col. 109 W. Aliquippa, Pa. 110 Barberton, O. 112 Ely, Minn. 114 I Steeiton, Pa. Forest Citv, Pa. Cleveland, O. Eveleth, Minn. West Allis, Wis. Ely, Minn. Chicago, III. Pittsburgh, Pa. 160 I Kansas City, Kans. 105 I New York, N. Y. 12812 10-11-43, 100.00: 169 50.00! 162 i Cleveland, O. 104 .Pueblo, Colo. 163 Pittsburgh, Pa. 115 l Kansas City, Kans. 224 Cleveland, O. 1 Chicago, 111. 7 Pueblo, Colo. 7 I Pueblo, Colo. Bridgeport, Conn. Hibbing, Minn. Cleveland, O. Cleveland, O. Rockdale, 111. Cleveland, O. Cleveland, O. Cleveland, O. Cleveland, O. Chicago, 111. Chicago, 111. Maple Heights, O. Forest City, Pa. Joliet, 111. Cleveland, O. 148 40 63 63 100.00 119 50.00 169 100.00 169 100.00 25 100.00 25 100.00 78 50.00 1-70 £0.00! 207 50.00 12 100.00! 143 Ne očeta, ne matere, nikogar ni bilo, ki bi bil sprejel to ubogo dekletce, ko se je vrnilo na svoj porušeni dom. Take slike iz vojne se nam nudijo iz vseh nesrečnih krajev, katere je zajela ta vojna vihra. IZPLAČANA IZREDNA PODPORA Zaporedna štev. 34 Društvu sv. Jožefa, št. 55, Crested ( Butte. Colorado, za Louis Yudmch,| cert. št. 17150, izplačalo S10.00. 35 ! Društvu sv. Jožefa, št. 55, Crested: Butte, Colorado, za John Kuretic, cert, št. 18715, izplačalo $10.00. 36 Društvu sv. Barbare, št. 92, Pitts-j burgh, Pa., za Katarino Klemencic, cert. št. 10412, izplačalo $10.00. 37 Društvu sv. Družine, št. 136, Willard, Wis, za Ralph Debevec, cert. št. HH-45134, izplačalo $50.00. JOSIP ZALAR, gl. tajnik. Privatne, bratske in družabne orga-uisaeije morejo premoženje svoje srde in znamke (Defense Bonds and Stsmps), serije F in G. IZBOLJŠANA IZNAJDBA Washington. — V mornarič-nem oddelku beležijo novo izboljšano epohalno iznajdbo, kako je mogoče morsko vodo kemičnim potom pretvoriti v pitno. Doslej se je za tak proces rabilo po celo uro, toda na novejši način se pa to lahko izvrši že v 20 minutah. Priprava za to tehta samo štiri funte in je v ebliki plastične vreče, kateri je prideljenih 14 malih kemičnih kock, ena sama zadostuje za enkratno čiščenje morske vode v pitno, da ni več slana. V Rionero, Italija so Nemci ustrelili 16 moških, ker je bil v dotičnem kraju ustreljen nemški kurji tat. Slika nam kaže jokajoče ženske, ki pripovedujejo žalostno zgodbo kanadskim vojakom. se prijavili za dajalce krvi laškim ranjencem in bolnikom. Med drugim pravi, da se dama kri honorira, vsakdo pa dobi tudi dodatno živilsko nakaznico. * , Izgleda, da darovalcev ni posebno dosti na razpolago, ker so ti pozivi v časopisju že kar stalno. Mislimo tudi, da smo Slovenci dali Lahom že vse pre-' več slovenske krvi in upajmo, da ni več daleč čas, ko jo bo-! mo enegrično terjali nazaj. * Družba za upravo "Tabora" razpuščena. — Ker je Sokol, katerega imovino, posebno so-kolske domove, upravljala omenjena družba, deloval proti koristim Italije, je bil "Tabor" razpuščen in je bil imenovan za likvidatorja Sokola fašist rag. Lodovico Maffei. * Slovenski vojaki v Rusiji. — Moskovski radio je sporočal, da so na ruski fronti Rusi ujeli med številnimi laškimi ujetniki tudi precejšnje število Slovencev, zlasti iz okolice Bovca, Kobarida in Idrije. Ti slovenski ujetniki so takoj zaprosili ruske vojaške oblašti, da jih kot prostovoljce uvrstijo v redno rusko armado. Slovenski vojaki, ki so bili ujeti od Rusov, so po veliki večini pripadali alpskim edinicam. * V Sardiniji je interniranih 18,000 Slovencev. — Poročila iz Ljubljane naglašajo, da je bilo iz Ljubljanske pokrajine odpeljanih v notranjost Italije nad 30,000 Slovencev. Nekaj časa so jih držali po nekaj tisoč v Furlaniji in Julijski Krajini, zlasti na Tolminskem in Bovškem. V zadnjem času so vsa ta taborišča izpraznili in Slovence odpeljali največ v Sardinijo. Tu so naši ljudje internirani po najbolj primitivnih taboriščih, kjer stradajo zmr-zujejo. Večina mora na prisilno delo. Tudi po drugih krajih Italije je vse polno Slovencev. Do oktobra meseca letošnjega leta niso smeli ničesar pisati domov in tudi z doma niso dobivali nikake pošte. Sedaj prejemajo po kako dopisnico, e Tudi goriški in reški škof sta se oglasila s protestom. — Tudi omenjena dva škofa sta se oglasila s protestom, proti divjanju laških oblasti nad našim ljudstvom. Čeprav sta tako Margot-ti kot Santini svoj čas pokazala preveč simpatij za fašizem. Protest ne bo dosti zalegel, to že vemo, ali korak goriškega škofa je vseeno najboljši dokaz, da se je tudi pri največjih zagovornikih fašizma omajala vera v zmago osi v tej vojni. Tudi reški škof Santini je baje poslal podoben protest. Škof Santini je med slovenskimi verniki v kaj slabem spominu, saj pomnimo še vsi, kako je preganjal slovensko duhovščino in z vso strogostjo, ki je večkrat sličila na fašistične metode, izganjal slovenski jezik iz semenišča v Kopru. * Slovenski četniki — strah in trepet črnosrajčnikov. — Švicarski listi prinašajo precej obširna poročila o delovanju slovenski četnikov zlasti na Snežniku in Nanosu. Pri tem poročajo tudi o silnem strahu, ki se je polastil Lahov po zavezniških zmagah v Libiji in Severni Afriki. Postojna je nabita laškega vojaštva. Zelo močne patrulje obkrožajo mesto. Vzdolž vse proge od Postojne do Št. Petra in dalje do Reke je na vsakih 20 metrov dvojna straža. Potnik, ki se je vozil iz Carigrada preko Ljubljane in Trsta v Švico je pripovedoval, da je vse ozemlje od hrvaške meje do Benetk polno vojaštva in milice. Vse železniške postaje so močno zastražene in imel je vtis, kakor da potuje po sovražnem ozemlju. Isti potnik tudi pripoveduje v švicarskem listu, da odhaja vse polno vlakov z begunci iz Milana in Tu-rina proti slovenskemu ozemlju, za katero mislijo, da je najvarnejše. V vlaku ljudje drugega ne govorijo, kakor o bombardiranju in vpričo železniške milice kritizirajo glasno vse ukaze fašistovskih oblasti in zlasti mnogo pikrih besed je izrečenih na račun Nemcev. * Laški begunci se vale proti Sloveniji. — V zadnjem času je prispelo veliko število laških beguncev v Slovenijo iz krajev, ki jih bombardirajo zavezniška letala. Potniki, ki prihajajo v Slovenijo iz južne Italije in iz industrijskih krajev severne Italije pripovedujejo o neverjetnih zmedah, ki vladajo na železnicah v notranjosti Italije. Prebivalstvo je obupano in živi v stalni mrzlici siren, pred katerimi ni nikdar varno. Ce malo krepke je zatrobi motorno vozijo, bežijo ljudje po ulicah kot brez glave v strahu, da so nad mestom sovražna letala. Iz Nemčije prihajajo polni vlaki orožja jn municije, usmerjeni proti jugu Italije. * Četniki v Julijski Krajini.— Cetniško delovanje v mesecu avgustu je v Julijski Krajini čedalje intenzivnejše. Poročila švicarskih listov naglašajo, da so četniki v zadnjih tednih porušili celo vrsto železniškega omrežja na progah Gorica-Trst in Trst-Postojna. Pri Sv. Luciji so četniki porušili železniški most in elektrarno. Na Colu pri Vipavi so napadli karabi-njersko postajo. Na Pivki je prišlo do večjih prask v bližini Ravberkomande. * V Trstu je polno nemških vojakov. — Potniki, ki so se v avgustu vrnili iz Srednje Evrope v Turčijo, poročajo, da je v Trstu vse polno nemških vojakov. Med njimi je mnogo mornarjev. Drugi viri pa poročajo iz Reke, da je v mesto dospelo večje število nemških mornar- jev. Splošno je prevladalo mnenje, da bodo Nemci prevzeli celotno italijansko mornarico. Baje so v Poli že žanedli nekaj edinic. -o- ZGODOVINA PREBIVALSTVA RIMA . Večno mesto Rim ima po najnovejših podatkih 1,800,000 prebivalcev. Zanimivo je zasledovati število prebivalstva tega mesta nazaj v davne čase. Stari rimski zapiski nam marsikaj odkrijejo. Tako vemo, da so v starem Rimu 39-krat prešteli prebivalstvo. Prvo štetje prebivalstva je bilo pod kraljem Servijem Tulijem leta 568 pred Kristusom. Takrat je živelo v Rimu 8400 ljudi, Poslednje štetje v davnem Rimu so izvedli leta 51 pred Kr. in sicer pod Cezarjem. Tedaj je imel Rim skoraj 1,000,000 prebivalcev. Vprav čez 500 let nato se je ta milijon skrčil na 100,000 ljudi. Saj je bil Rim prevečkrat napaden, oblegan, izropan, upepeljen. Najbolj pa se je skrčilo prebivalstvo .v prvih letih papeževega Rima, ko je imela ta bivša Cezarjeva prestolnica le še 20,000 ljudi. Dolgo je trajalo dokler ni imel Rim, v 17. stoletju, spet več ko 100,000 prebivalcev. Ko je postal leta 1871 prestolnica združene Italije, je bilo v Rimu 226,000 prebivalcev in v začetku 19. stoletja že 460,000. Šele leta 1914 je bilo več ko pol milijona ljudi, a šele v fašistični dobi je naraslo število prebivalstvo na poldrugi milijon. -o- IZGUBE AMERIŠKE IN ANGLEŠKE ZRAČNE SILE V šestih mesecih tekočega leta, od 1. maja do konca oktobra so znašale izgube naše ameriške in angleške zračne sile 2,428 različnih zrakoplovov. V tem je prizadeta Amerika kakor sledi: .553 težkih bombnikov, 23 srednjih in 69 drugih manjših. Anglija je v tej dobi izgubila 1,388 težkih bombnikov, 367 srednjih in 28 drugih. Najbolj usoden je bil mesec oktober glede izgub; za Ameriko 182, za Anglijo pa 210. Te izgube znašajo 5% manj kot splošno izvršenih varnih poletov, stanejo pa na.milijone dolarjev, če vpoštevamo samo ceno gotovih aeroplanov: Leteča trdnjava in Liberator velja okrog $250,000, Marauder $150,00, Thunderbolt $80,000. -o- NAŠE PACIFIC NO OTOČJE Ako bi imeli pri rokah jasen ali natančen svetovni zemljevid, bi lahko pronašli, da lastu-je Stric Sam na pacifiškem morju na tisoče otokov. Amerika je začela pridobivati te otoke začetkom minulega stoletja, ko so naši kitolovci s svojimi jadrnicami krožili po morju in naleteli na razne otoke. Z nakupom Alaske leta 1867 smo pridobili tudi 20 večjih otokov Aleutov in brezštevilno malih. Največje število pridobljenih otokov je bilo Filipinov, katerih je 7,083; žal, to otočje ima sedaj Japonska v svoji oblasti. V sedanji vojni bomo skušali isto nazaj pridobiti. Najmanjši otok je King-man Reef, ležeč 1,100 milj južno od Honolulu, ki meri komaj 150 čevljev v površini. -o- GLAVNE AMERIŠKE POLITIČNE STRANKE Od Washingtonove dobe do današnje so bile sledeče štiri glavne politične stranke, katerih kandidatje so pri predsedniških volitvah zmagali: Fede-ralisti, Whigs, demokratje in republikanci. DOLGO IME GOSTILNE V mestu Noga les, Arizona |vodi tu navedeni Grk svojo j uspešno gostilno, nad katero se blišči sledeče ime lastnika: Pa-patheodorokoumountourogiana-kopolous'Cafe. Preštejte črke! "Gospod župan, žensk in otrok ne bomo gonili na skedenj. Zakaj niste prej povedali, da je dete zgoraj? čeprav smo vojaki, smo vendar ljudje. Oprostite, gospod stotnik je nocoj slabe volje. Le eno sobo vzamemo zgoraj, za gospoda stotnika, v drugih dveh naj spi družina." "Kakor ukazujete, gospod poročnik," se je poklonil župan. "Kakor ukazujete, gospod sabljač," je Ivan polglasno in porogljivo posnel očetov pok Ion, ko je častnik odhajal. Drugi so se njegovemu spakovanj u nehote nasmehnili. "Le norčuj se, burkež,' je dejal oče. "Zlepa človek še najlaže opravi s temi ljudmi, šele, ko si jih zbodel, so postali trdi in osasti. No, zdaj se že opravičujejo." "Predeč se (ponižujemo," je poudaril Ivan. • Prišla je nova skupina častnikov. župan jih je spoštljivo pozdravil in jih spremil v hišo. Vozovi so bili naloženi. Bratje so vrgli težko nepremočno platno čez nje in odšli na skedenj. V vaškem zvoniku je udarila ena. Kmalu so prišle tudi ženske z otrokom. "Če so vas pognali, bomo še me na skednju," je rekla nevesta. "Bog ve kakšni ljudie so to.°. "Zdaj se bomo morali marsičemu privaditi," je prikimala mati. Župan je prišel in povedal, da jih častniki vabijo vse zopet v hišo, da ni treba nikomur na skedenj. "Recite jim, naj pridejo oni za nami, če jih je strah same,* je svetoval Ivan. "Nazaj ne gremo,*' je pritrdil Jože. "Povejte jim, da spimo." "Neki brkač me je hotel prijeti za roko," je potožila Tinica, 03emnajstletna domača hči. "Teh par ur do jutra smo lahko tu," je vzdihnila mati. "Zamera bo," je skomizgnil oče. "Zadnja. Saj odrinemo," je menil Jože. Prvi si je na visokem senu pod strešniki postlal Boštjan. Dnevno in nočno delo ga je bilo utrudilo. Jedva je legel, že se je začulo njegovo enakomerno, globoko dihanje. Malo pod njini se je zavila v plahto Tinica. Jože se je zleknil blizu očeta in matere, ki sta si na sredi poravnala nekaj sena. "Pregnanci," je razmišljal župan. "Ta zemlja nas je rodila. Ta hiša nas je čuvala.. Zemljo razrijejo in hišo porušijo. In vendar smo nocoj še srečni v primeri s tistimi, ki so jim onstran reke za šalo zagnali jekla in svinca v streho, že danes ali jutri ne bomo srečnejši od njih." Poleg sebe je začul pridržano ihtenje. Rahlo je iztegnil roko, ki je kakor prej čez drhteče klasove drsela mehko in ljubeznivo po ženinem licu in čelu. "Spi, ubožica spi," je prosil tiho. 2. Ob zori je župan prci vstal in se razgleda 1 po skednju in po speči družini. Vzpel se je na se-: neno višino pod nagnjeno streho' in povlekel Boštjana za nogo. Pod njegovimi stopinjami šu.1 meče seno je prebudilo Tinico. "Ali je že dan?" je zapelo iz1 plahte. Tudi druge temne lice v senu; so se zganile. "Boštjan, zapreči bo treba,"; je dejal župan s pridržanim gla-j som, da bi detetu ne premotil spanja, de parkrat je moral to' ponoviti in obenem dregniti v spečega, preden se je mladenič zganil in zaspano zazehal. ženske so vstale in se odpravljale po lestvi na dvorišče, škri- »--* 1 A / J. X «.AaAAAAAJL» JI. A. ^VTVTVTVTVTVTvTPVTVTrV^Vnr^ 2UPAN 2AGAR Povest ia prve svetovne vojne Spisal Slavko Slavec panje je tudi druge do dobra prebudilo. "Kakor cigani," je zamrmral Jože. Iz dalje se je začulo motno brnenje, ki je naglo naraščalo. "Avtomobili pojo. Zgodaj so začeli," se je pretegnil Ivan. ! Brnenje se je kakor zviška usulo na dvorišče. "Letalo," je oznanil Jože z lestve. ' "Naše?" je vprašal Boštjan in se spustil za njim na tla. Družina je drla na dvorišče. V zgornji sobi se je odprla dur-r.ica in stotnikova glava se je leno iztegnila proti nebu. "Na vzhod leti. Ne bo naše," je ugibal Ivan. Novo brnenje je streslo zrak. Dvojne, velikanske j^rotnice so ravno, brez plahutanja rezale jutranjo sinjino. Iz vzhodnih gričev je buknil strel. Nekje v vasi je počilo. "Ne stojte tam! Nevarno!" je zaklical stotnik družini. Ivan je pojasnil tuji ukaz in družina se je razšla, ženske v kuhinjo, moški v hlev. Kakor otrpli so nemo gledali skozi okna in poslušali novo, še močnejše brnenje in pokanje. Tudi z drugih gričev in s polja se je tu in tam oglasilo topovsko žrelo. Drugi, slabejši, a rezkejši poki so se razlegli iz še večje bliži ne. Prav čez hišo je plulo pet letal — mirno, umerjeno, precej nizko. Iz drugega in tretjega se je v skoro navpični, rahlo na gnjeni črti zategnil belkast trak. še trikrat, štirikrat je hudo počilo. Letala so odbrnela proti vzhodu. Topovski streli so jih spremljali. Ozračje se je polagoma umirilo. Vas je oživela. • Iz hiše so stopili častniki. S ceste je prihitel moški na dvorišče. "Poglej, Žagar," je kazal županu pred hlevom. "Tako perje pada od teh ptičev. Gorko je še. V moj zid je priletelo. Takrat je peklo." župan je vzel kos raztrganega železa iz kmetovih rok in se z njim približal častnikom. "Letalski napad," je ugotovil nadporočnik hladno. "Ljudi bo treba poučiti, kako naj se vedejo," se je obrnil k stotniku, ki je bil vzel železo iz županovih rok in ga potežkaval na dlani. Vaščani so se natekali na dvorišču, zaspani, napol oblečeni, preplašeni. "Povejte ljudem, da naj ob takih prilikah ne zijajo v zrak," je rekel stotnik županu. "Naj bodo v hišah ali v kleteh." "Letala se bodo še dopoldne vračala, morda prav tod," je dodal poročnik. župan je na kratko poučil ljudi. častniki so povablii njega in Ivana s seboj, da si po vasi ogledajo učinke zračnega napada. Vas je stala na prostrani ravnini, ki jo je na zapadu sekala od severa proti jugu široka, globoko udrta rečna struga. Vzhodna polovica vasi je bila mnogo višja nego zapadna. Prelomna črta ravnine je šla z veliko cesto skozi vas, vzporedno s strugo, dobro četrt ure vzhodno od nje. Od županove hiše se je prišlo s par sto koraki po stranski, prečni poti na glavno cesto. Na križišču pod Marijinim znamenjem se je prerivala večja gruča ljudi, večinoma ženske z otroki in nekaj starejših moških. Gruča je bila podobna velikanski, mehki, premikajoči se jagodi z več nestalnimi človeškimi jedri, ki so se v prvih žarkih jutranjega solnca večala in manjšala. Glave so se stiskale zdaj v ono smer. Razburjeni, presekani glasovi so udarjali iz človeških jeder, se kopičili in zapletali, da uho ni moglo ujeti jasne besede. "Kaj pa je?" je zaklical župan v gručo. Bližnje glave so se ozrle vanj. Vpitje se je malo uneslo. človeška jedra so se rahljala, razpadala in iz njihove srede se je tu in tam izluščilo bitje, vaščan ali vaščanka, z brezobličnim koščkom železa ali z belim listinčem v roki. župan je vzel prvemu tak listič in si ga ogledal, častniki so ga ob^topili in radovedno upirali oči v tiskane besede. Ker je bilo sporočilo sestavljeno v našem jeziku, je župan izročil listek sinu, naj ga gospodom prevede. Ivan je pojasnil, da se domačinom obeta rešitev izpod tujega jarma, popolnoma svoboda in vse pravice, ki jih zdaj pogrešajo. "Ha-ha-ha!" so se čemernemu stotniku razparala usta, zašita dotlej v prezirljivo šobo. Ivan ga je strme pogledal. Nikdar bi ne bil pričakoval, da more tak listič tako naglo sneti to pusto lice s togega kopita dolgočasne domišljavosti in razgrniti po njem najprisrčnejši, najza-bavnejši smeh. Tudi drugi častniki so se veselo zasmejali. "Listki se zaplenijo," je naroČil stotnik županu. "Povejte ljudem, da jih morajo vse izročiti na županstvu. Kdor bi katerega spravil, zakrivi bratenje s sovražnikom domovine ali veleizdajo. Kazen: strel ali vrv." župan je slušal. Na mah je pred njim pognala goščava rok in tiščala bele listke vanj. Ivan in župan sta jih zbrala v kupček in jih izročila poročniku, ki ga je stotnik za to določil. "Vprašajte, kam so padle bombe," je dejal stotnik, ki se je bil že zopet zresnil. Vaščani so izpovedali, da sta padli dve na šolo, ena pred cerkev, ena v neki skedenj, več pa po vrtovih in njivah. "Poglejmo v šolo," je vabil sctotnik. > . Pot je mrgolela ljudi. Preplašeni vaščani so prenašal*, lažje pohištvo in cule, drugi so pisano šaro prevažali na dvokolnicah in vozovih. "Odhajate?" jih je ogovarjal župan. "Odhajamo. Kaj pa hočemo? Sami vidite," so plašno in spoštljivo migali proti nebu in proti zapadu. "Domoljubno, zanesljivo «ljudstvo, kaj ?" je škrtnil stotnik "Sami ste videli. Nemudoma so oddali listke. Prebivalstvo je dobro in delavno. Nerado odhaja," je odvrnil župan. IZ ZGODOVINE Ko je španski rasizkovalec in navigator Fernando Magellan leta 1520 s svojimi jadrnicami prvi v svetovni zgodovini obkrožil zemljo, je za to potovanje rabil tri leta. Več ladij in njih posadke se je pri tem ponesrečilo na morju, tako tudi sam Magellan. Srečno se je nazaj na Špansko vrnila samo ena. ladja natovorjena z dišečimi klinčki ali po domače rečeno z žbicami. Ves ta dragocen tovor, katerega se je prodalo po S cente ena unča, je pokril vso škodo ostalih izgubljenih ladij. NOVI JAPONSKI PISALNI STROJ NMMT STRAIGHT Japonci so napravili spet velik napredek v izpopolnitvi svoje kulture: iznašli so pisalni stroj za pisavo v svojem jeziku. V velikih obratih jih že uporabljajo. Ta pisalni stroj ima sicer 2350 tipk, pa je ven dar hitrejši kot japonska pisava na roke, kjer je takorekoč treba vsako besedo naslikati. Seveda je tudi pisanje s tako zapletenim pisalnim strojem velika spretnost, zato je stroje-pis na Japonskem cela znanost in strojepiske spadajo med najuglednejše stanove. Nam iz evropske kulture je v tem oziru res neprimerno lepše. Imamo svojo abecedo, na pisalnem stroju imamo okrog 42 tipk, tu so vse črke, vsa znamenja in vse številke. S prsti ubiramo po tipkah, na papirju se odtiskujejo posamezne črke, iz tega nastajajo besede, stavki — to je vsa naša umetnost. Vse drugače pa je na Daljnem vzhodu, na Kitajskem ali Japonskem. Tam nimajo nobenih velikih ali malih črk. Imajo sa mo znamenja, vedno nova zna menja, na stotine, na tisoče znamenj, za vsaK pomen posebno. Znamenja pa so si večkrat med seboj zelo podobna. To .je kopica, mreža samih majhnih sličic, ki v očesu Evropejca ne vzbude nobene predstave. Japonec ali Kitajec pa po njih bere besede in stavke — to mu je pisava. Razlika je pač v tem, da japonski in kitajski jezik ne pozna zveze med glasovi in črkami ali obratno, da bi na primer rekel "a" in tudi zapisal "a," tega načina mišljenja ne pozna. Japonci in Kitajci imajo samo inamenja, od katerih takoj preidejo na pomen. Za vzgled samo tole: skupina glasov "ko" (čemur po naše pravimo zlog) ima 47 različnih pomenov. Lahko pomeni jezero, moko, otroka, princa, ljubezen hčere itd. Nam "ko" zveni vedno enako in bi ga tudi vedno enako pisali. Japonci pa mu za vsak pomen pri pisavi dodajajo posebno znamenje. Brez kakega znamenja "ko" visi v zraku in ne pomeni nič. Kakor hitro pa se k sličici tega zloga pristavi še črta ali poteza posebnega znamenja, dobi po tem znamenju odrejeni pomen. Tako je tudi z vsemi drugimi glasovi. Poznati moraš vsaj kakih 2,500 znamenj, da moreš brati japonski časopis. S 1000 znamenji, kakor se jih uče v šoli, si še skoraj nepismeh. Japonci so se že dolgo trudili, da bi vpeljali abecedo v našem smislu, pa ob navezanosti ljudstva na tradicijo noben sistem ni prodrl. Pač pa se jim je posrečilo kljub tej množici znamenj iznajti pisalni stroj, in sicer na dokaj preprost način. Mislimo si okroglo ploščo, po kateri so v krogih razpostavljena znamenja, na navadnej-šiti strojih 2850, na -strojih za znanstvenike ali govornike, ki potrebujejo več izrazov, pa tudi do 5000. Poleg te trdno pritrjene plošče je zabojček s kovinskimi liki znamenj. Ako strojepiska s posebnim ročajem pritisne na določeno znamenje na plošči in obenem pritisne poseben ročaj na zaboj-čku, se po mehanizmu dvigne znamenje iz zabojčka in pritisne na papir. Stvar je torej enostavna kot Kolumbovo jajce—za tistega, kdor Nzna. Vse je stvar vaje in navade in tudi ta pisava pozna zelo urne strojepiske. Treba pa se je učiti po 6 ali 7 let, da se strojepiska znajde v tej množici "tipk." Ameriški bombniki napadli Sofijo Aliir. —Ameriški srednjeve-liki bombniki so v nedeljo, 14. novembra v izdatnem številu poleteli na srce Bolgarije, glavno mesto Sofijo, ter tam bom bardirali železnice in druge na prave z namenom, da razderejo ® V L O 6 E , t tej posojilnici zavarovane do tMSMt «o Federal Savings A Lean Insurance Corporation, Wellington, D. C. Sprejemamo oeetae In druitvene vloge. LIBERALNI OBRESTI St Clair Savings A Loan Co. 6235 St. Clair Avenae - HEnd. 667« CLEVELAND 2. OHIO MOLITVENIKI To je -zadnja zaloga in v omejenem številu. Zato priporočamo, da kdor si želi nabaviti slovenski molitvenik, naj to sedaj stori. v krasni vezavi importi-rani iz starega kraja še pred vojno ... Ko zaloga poide, je ne bo mogoče nadomestiti do konca vojne. Slovenski: KVIŠKU SRCE (štev. 415) 2Kx3* lnčev; 224 strani. Cena 75c RAJSKI GLA80VT (Stev. 355) 2'4x3K lnčev: v belem celolldu; 384 strani. Cena $1.00 Angleški: KEY OF HEAVEN Fino veiano; prvovrstna izdelava; v umetnem usnju. Cena $1.00 SLOVENK PUBLISHING COMPANY 216 West 18th Street New York 1, N. Y. Naročite si dnevnik! V Clevelandu izhaja ie nad 40 let slovenski list * imenom "AMERIŠKA DOMOVINA" V teh časih, ko se vrste svetovni dogodki tako naglo mimo nas, bi moral biti v vsaki slovenski hiši vsaj en SLOVENSKI DNEVNIK Ako še 6iste naročeni na "AMERIŠKO DOMOVINO" nam sporočite in poslali vam jo bomo za en teden BREZPLAČNO na ogled. Izhaja vsak dan razen ob nedeljah in postavnih praznikih. je primeroma zelo poceni. Za vse leto vas stane samo $6.50; za pol leta $3.50, za četrt leta $2. Naročite si jo na ogled. Prepričani smo, da se vam bo list dopadel. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St Clair Ave. Cleveland 3, Ohio IZŠLA JE Baragova Pratika za prestopno leto 1944 Letos je povečana za celih 32 strani. Krasno ilustrirana z mnogimi različnimi slikami sodobnih dogodkov. Povestni del je nadvse zanimiv, kakor tudi vsa druga vsebina. Pratika stane letos s poštnino 40 CENTOV kar je poslati v čeku, Money ordru ali v gotovini na naslov: BARAGOVA PRATIKA 1849-West Cermak Road, Chicago (8), Illinois. nemški promet na Balkanu. To je bil prvi napad , ameriških bombnikov na Bolgarijo. Ameriški letalci so prihrumeli nad Sofijo v dveh formacijah, ter spustili na železniške naprave na tone bomb. Proti njim so se spustila nemška bojna letala, ki so hotela Amerikance odvrniti od tarč. No, 24 nemških letal je ta poskus plačalo. Uradno poročilo zatrjuje, da so Amerikanci silno dobro pogodili tarče. Bombe so zadevale popravljalnico lokomotiv, glavni kolodvor ter razdrle železniško progo na mnogih mestih. Na napad bo imel velike posledice, pravi uradno poročilo. Tukaj je namreč glavna nemška železniška linija, po kateri vozijo potrebščine v Grčijo, na za-padni Balkan in na otoke v Egej-skem morju. Tukaj skozi teče železniška zveza z Madžarsko in Romunsko in ako bodo zavezniki uničili železniško križišče v Sofiji, bo s tem razdrt za Nemce ves železniški sistem na Balkanu. ZABAVNI K0TOEK Clevelandski jagri in pasji kontumac (Križkraž) V Clevelandu kriza nova zadnji čas je tu nastala, jagrov tiče se in lova in pa psov—ni borba mala! Psov je namreč nekaj steklo, ki "pasante" so obklali; po postavi se je reklo: "Bomo kontumac ven dali!" "Pes po cesti ne sme iti spremstva varnega če nima, in nagobčnik — vsak nositi — mora, da ž njim hodi, kima." "Če greš s kužetom na cesto, vedno ga na vrvi vodi; da ne uide, pazi zvesto, konjederec za njim hodi . . ." "Kazni da se določeni boš izognil, tole stori: Kužeta doma prikleni, tam naj leta gor in doli!" Čudne pasje te razmere jagre naše so zdramile, mojstre lova nekatere v zmedo pravo pretvorile. Psa, na jago zdaj jemati lovcem zdaj se zapoveduje: le na vrvi ga držati moraš ga — se ukazuje! Pa številno lovcev zbralo v dolnjem se je delu mesta, govorili, so spisali še dva ostra tam protesta. Vsi so tarnali, trdili, zajcev, da brez psa mogoče ni loviti — so sklenili, da bo treba borbe vroče. Bo li jager s "Fidom" tekel če se zajca kje zagleda? Vsakdo bo potrdil rekel: "To bi bila čudna zmeda I" Kaj sedaj se bo zgodilo, jagrom našim še ni znano, če se jim bo pse pustilo, to uradno še ni dano. Jaz izvrstno imam idejo glede jagerske te zmede, da loviti zajce smejo, če način se ta uvede: Vsak namesto psa naj vzame v svojo torbo skrbno dene kako mačko — pa naj jame z njo poditi zajce lene. Ko bo maček zajcu skočil gor na vrat, ga praskal, davil, lovec zajca bode počil -in ga v svojo mavho spravil. Jagri vi domači dragi, mačk če svojih nimate,, od četrtka v A. Domovini oglas majhen čitajte. Nekdo mačke v njem ponuja, daje iste vsem zastonj; HE 6759 pokličite, pa stopite hitro ponj! YOUR MONEY OR HIS URI GERM LIQUORS STAGE UPSET IN TRIPPING LEADING STEVE GROCERS Pueblo, Colo. — The up and coining Germ's Liquors pulled one of the season's upsets by-taking all three games from the first place Steve's Grocers despite the fact that Al "Bruiser" Godec uncorked. a 241 game for the Steves. What happened to the 127 game Al? Captain Frank Zupancic's 226 and 599 series paved the way for the important victories. With Captain "Cracker" Kra-sovec shelling 574 and getting some valuable assistance from Tony Wodishek's 566. Blatnik's Tavern got back into the winning track by taking two out of three from t'he slipping Culig Grocers. Captain Frank Krall's 556 was the best total for the Culigmen. The Bill Culig Tavern five stopped the Gorsich Grocers by taking two out of three mainly through Tillie Krall's 439 and Jo Petros' 417. Rose Stupnik and Bernice Zupancic sparked an attack which enabled the Joe Anzick Restaurant five to collar Pete Ellic'h's in tw oout of three. The 200 or better class: F. Krasovec 224, Tony Wodishek 218, F. Krall 218, Godec 241, and F. Zupancic 202, 226. Wednesday's schedule: Culig Grocers vs. Germ's Liquors (A real battle, we hope); Steve's Grocers vs. Blatnik's Tavern (Three in a row for the Blatniks) ; Culig's Tavern vs. Anzick's; Ellich vs. Gorsich. JOUET CHOIR SETS DATE FOR SACRED CONCERT, JANUARY 2 Joliet, 111. — Members of St. Joseph's Choir will present a Sacred Concert Sunday, Jan. 2, at 3 p. m. in St. Joseph's Church. The program will offer both singing and musical selections, under the able direction of Mr. Anthony Rozman, which will include the mixed, men's and ladies, Rosarian choirs. A local A'Capella choir of 130 voices has also accepted Mr. Rozman's invitation to participate. An offering of 75 cents from adults and 50 cents from students is being asked. Buy your tickets early, as the seating capacity of our church is limited and the demand for same is great. ARCHBISHOP ON RADIO PROGRAM New York, N. Y. — Distinguished guest on NBC's "Salute To Youth" program on Dec. 7 will be Most Reverend Francis J. Spellman, Archbishop of the Roman Catholic Archiocese of New York, recently returned from a six-months' visit to 34 countries. The program will be heard over a coast-to-coast NBC network Tuesday, Dec. 7 (7:30 p. nv, EWT). The Archbishop's participation on the program, which weekly presents Quentin Reynolds, war correspondent and author; t'he music of Raymond Page's 40-piece Young Americans Orchestra and songs by Metropolitan Opera star Nad-ine Conner, will be the reading of his own "An American Creed." The Creed was inspired by and written in tribute to the thousands of American boys whom the Archbishop met and led in worship on the tour in 'his capacity as Catholic Military Vicar of the U. S. Armed Forces. It is fromj his new book, "Action This Day," a compilation of simple, narrative letters written by the Archbishop to his father during his visits with the men of hundreds of U. S. military stations on many battlefronts. A highlight of the program, which will commemorate #the second anniversary of Pearl Harbor, will be a dramatization by Quentin Reynolds of an unusual and moving human interest story based on an incident from "Action This Day." The Archbishop has given the rights to his book to the Military Osdinanate' and-all* proceeds from it will be used for the welfare of soldiers and sailors of all races and religions who visit the Cathedral Canteen in New oYrk City. One of the highlights of the program will be that portion which will be dedicated to the 12 boys of our choir who are now in the service of our country. ^Ir. Jo'hn L. Jevitz has been selected as chairman of this event. Miss Anne Vertin, Mr3. Catherine Przybylski and Matthew L. Pershey will act as co-chairmen. Rev. M. J. Butalaj will be narrator and Mr. Rozman director, as previously stated. Miss Marie Klepec has! ag'reed to handle the publicity and through her articles you will learn of our every effort to make this event a great success. Matt'hew L. Pershey, Pres. St. Joseph's Choir. ROLL FOR THANKSGIVING PRIZES IN JOLIET LADIES PIN LEAGUE Joliet, 111. — Last Thursday night the KSKJ Ladies' Bowling League rolled for Thanksgiving cash prizes. Eight prizes were awarded to the bowlers hitting the highest number of pins over their average. Dot Zlogar won first prize by hitting 97 pins over her average. Marie Klepec was second with 92 pins over; Jo Karl, third, 74 pins; Betty Martincich, fourth, 51 pins; Maynae Umek, fifth, 47 pins; Vida Zalar, sixth, 45 pins; Gen Laurie, sev- enth, 42 pins; Frances Gursh, eighth, 31 pins. , The Joliet Engineers took a strong hold on first place position by crushing the second place Gorsich Markets twice. Dot Zlogar really burned the wood last Thursday by piling up games of 176, 150 and 197 for a total series of 523 which was high for the winners. Her 197 game was high game of the night. Jule Camp improved over last week's scoring by hit-(Ccnttnoed on PMH t) PRACTICAL PATRIOTISM Not to sense the need of doing one's best in buying bonds to the Third War Loan is to miss the meaning of the whole borrowing program of our Government. » Three principal purposes stand out in this campaign of our country to get money from its citizens. The first, of course, is to secure, working capital to run the war. Secondly, there is need to strip the country of surplus cash, diverting it from unnecessary spending and thereby putting a check on inflation. In a third reason is a double-barrelled morale effect. On the home front, the success of the Campaign will give the encouragement of knowing that all America is determined to push this war to a quick and victorious finish. Abroad, it will convince our foe3 of the futility of their opposition to a country that can secure from its citizens (in a few weeks) voluntary loans up to the astronomical figure of 15 billions of dollars. There is no combination of countries able to match such resources or patriotism. Any one of these, reasons is sufficiently compelling to induce Mr. Average Citizen to scrape the bottom of the barrel for bend money. We want our boyc to have the best in personal and fighting equipment. We do not want them returning to a post-war condition of impoverishment, because of inflation. We are desd earnest in desiring to pack a real wallop in this blow at the diminishing enemy morale. The Evangelist. A WAVE ON THE BEAM The Peach State has become the temporary home (for about 10 weeks) of many Waves who are schooling to become Link Trainer instructors. Briefly, the course includes training the girls to teach pilots to fly by instrument. About four hours a day are spent in t'he trainer. We also have four hours of classroom lectures, including navigation, instrument instruction and code. The training period also includes radio range, direction finding, maintenance of the instrument, and a period of instructor-apprenticeship. The work to most of us is very new, and intriguing. There are also some Spars and Lady Marines who are in this program. This is a grand base. Much is done to give to each serviceman a congenial atmosphere. The station includes a post theatre, a "jelly joint," a ship's store, barbershop (Oh, the haircuts t'hat they give us, they say are mighty fine — you ask them for a clipping, they give you a bald shihe—the boot's complaint) and i beauty shop. Buses run into Atlanta each few minutes, and are particularly convenient Saturday nites —liberty nite for most of the personnel. Atlanta is hospitable to its thousands of service people who invade the town each week-end. There are numerous U.S.O.'s, where dancing, singing, games, lunch, or merely chats are enjoyed. The weather is particularly enjoyable, since daily we receive word from northern sources (Minnesota, especially) that "it snowed a foot last night,no sehool today!" How we gloat when we move about freely, unencumbered by-galoshes, heavy overcoats, etc. However, we do hope to see a little snow, coming very, conveniently abOut Christmas Eve, so that we may truly have a "White Christmas" away from home. Dorothy Udovich, S 2/c Waves Barracks A Naval Air Station Atlanta* Georgia. TO MY BROTHER IN SERVICE Her prayers for^you like jewels on a chain She strings, as daily to her work she goes; She works all day, then walks that shady lane That leads to home. And Daddy says he knOWs You will be sure I speak of no one other; For how could this be anyone but Mother? - Be brave, dear lad, be fine and strong for right And pray each day that you may come again To give them joy and fill their eyes with light, Those parents dear who now know naught but pain Because you've gone to help the world find peace; And so we pray that soon dread war may cease. —Lillian Foster. MEETING NOTICE Etna, Pa. — The last meeting of the year of SS. Peter and Paul Society, No. 64, will be held Dec. 5, 1943, at the Croatian Home, 110 Bridge St., Etna, Pa. The meeting will consist principally of the election of officers who will take over for the coming year. It is your duty to see that these offices are held by capable members. This is an important meeting and every member OUR HERITAGE By J. LeMay At Valley Forge they starved and froze To start/ our glorious nation; They served in silence, but then they rose To foster emancipation. At Gettysburg they gave their lives To keep our people free; Because they died our country thrives And we have liberty. And in the Argonne, Belleau Wood, Americans fought and died; To defend t'he things we know are good They battled on with pride. They're dying now all 'round the earth, And more of them will die To keep this glorious land of worth Alive for you and I. We pray to God "Oh, let them live— Let this awful battle end, Is there a need that they must give This great price to save a friend?" We beg for help from God, on high, That He might send us peace; That no more men would needs be die; That aggressiveness might cease. But if peace would terminate our rights We'll fight till death is won, For we will not stop until the •i Hghtl*VH"**u-Of freedom shines on everyone. We pledge our honor and our lives That liberty shall reign. Let it not be said of one who strives That he has "died in vain." * This poem was written while the author was in his junior year at Cretin High School, St. Paul, Minn. Next year he will enter West Point Military Academy. —Catholic Forester. FRANK BKEK, JOHN TERSELKH SHINE AT CHI STEVE PIN SESSION Chicago, 111. — Two Steve keglers took the spotlight last week in the local Steve circuit. Frank Bicek rolling for the Je-rin Butchers clipped a 640 series on games of 204, 214 and 222, while John Terselich of the Monarch Beers pushed over jthe hig'h single of the evening with a 224. The Kosmach Boosters toppled over the Korenchan Grocers basket thrice, John Zefran with 547, including a 208, and John Prah, 515, doing t'he heavy tripping for the winners. Louie Zulich, 517 and a 211, and Stanley Wolsic, 460, were high men for the Grocers. The Gottlieb Florists pinned three victory posies on the Je-rin Butchers, altho Frank Bicek tallied a 640 for the Butcn-ers, followed by Tony Rabetz with 432. Louie Zefran with a 207 and 213, for a total series of 581, and Eddie Kerzicnik with a 532 series and a 207 single were high for the winners. With Frank Gottlieb and his 558 series and 201 and 204 sin-' gles, and Frank Koporc, 498, putting on the heavy heat for the Fuels, the Darovic Lawyers melted in a t'hree to nothing decision. Tony Darovic, 503, and John Jeray, 498, were high for the Lawyers. In the other two tilts of the evening, 2 to 1 verdiets,. the Monarch Beers, and the Park View Laundry won over the Tomazin Tavern and Fidility Electrics, respectively. High men were John Terselich, 566, Bill Arbanas, 487, J. R. Tomazin, 538, Frank Strupeck, 505, Wally Smyt'h, 547 and a 200 single, Frank Banich and Vincent Novak each with 523, Fr. Edward, 495, and John Kor-zich, 488. The bowlers were pleased to see a group of servicemen, former bowlers, at the alleys. Among the visitors were Eddie Bogolin, in the service for two and a haff years, Blackie Ko-ren, Hank Sajovec, and Leo Kregul. The standings: W. L. Pet. Tomazin Tavern.. 21 9 .700 Monarch Beer .... 21 9 .700 Zeleznikars Fuel 19 11 .633 Darovic Lawyers 18 12 .600 Park View .......... 15 15 .500 Kosmach Boost... 14 16 .467 Fidelity Electric- 13 17 .433 Gottliebs ............ 10 20 .333 Korenchans ........ 10 20 .333 Jerin Butchers .. 9 21 .300 JOLIET ACTIVITY GIRLS' KEEN EYE BOOSTS BOWLING SCORES CANARY AND WILD BIRD SHOW IN CLEVELAND Cleveland, O. — On Nov. 26, 27, and 28, at Hotel Cleveland, Cleveland Canary Breeders and Ohio Color Breeders will show the public one of t'he greatest exhibits of Canaries and Wild Birds ever shown in this city. Birds from coast to coast will be here to compete against our local breeders for trophies and prize awards. There will be Norwiches, Yorkshires, Lancashires, Border Fancies, Columbia Fancies, Dutch Frills, Parrakeets and the great accomplishment of the Color Breeders the Red Siskin and Canary Cross, whose colors are Red, Red Orange, Apricot, Orange, Copper, Red Copper, etc. Trick bird performance at 3 and 8 p. m. -o- Joliet, 111. — After being in the slumps the past few weeks, the KSKJ Girl's Activity Club bowling teams improved considerably in their scoring last Thursday. Another new bowler, Betty McCarthy, joined the league to even the teams with four bowlers on each team. Betty rolled three good games to tally a 347 series. Dolores Chanoski was right in t'here pitching in her old form with games of 170, 131 and 160 for a total series of 461. Mary Buthala improved in her marking by setting up a 313 series. Helen Metesh couldn't seem to get started. A 143 in her final game, ( Roosted Dolores Klobuchar's | series to a 355. Theresa Ambrose had a bad start but with two nice final games she topped off a 349 series. Clare Carpenter piled up a lot of wood for a 348 series. Irene Felix hit a nice 120 in her second game. Last Thursday proved to be a very exciting and enjoyable evening for the girls. The spectators who cheered them on really put a lot of pep in the girls. Good spares were being picked up on all sides. Keep up the good work! JOLIET MEN TURKEY FOR TURKEY AWARDS; WHITE FRONTS PACE CICUIT should make an effort to attend. I also take this opportunity to remind members who have not paid their dues, to do so promptly. Jo'hn Dovranovich, sec'y. Joliet, 111. — The local K. S. K. J. Men's Bowling League players.turned out en-masse to bowl for the 22 special Thanksgiving handicap bowling prizes, and t'he lure of said prizes was responsible for the many fine scores turned in by the bowlers. The high "scratch" series were rolled by Andy Kludovich with his 633 and by Gene Tezak with his 619 series. White Fronts ........ 849 813 823 Slovénie Coals ...... 774 872 786 The White Front Liquors took undisputed possession of first place by winning twice from the strong Slovénie Coals. John Bluth's 537 and Lou Fabian's 500 series topped the White Fronts' scores while John Azman's 520 and Frank Gregory's 494 series were tops for the Slovénie Coals. Avsec Printers ______ 796 770 81« | Perrless Printers .. 743 770 812 j The Avsec Printers stayed on j the right side of the ledger by winning three games from the Peerless Printers. The Avsecs won the second game roll-off due to Will Kuhar's pick-up of the difficult 4-7-9-10 split for a spare and a full count to win the game by two pins; and then the Avsecs came back in the last game with a strong fi-ish to top the luckless Peerless team by four pins. Will Kuhar's 541 and Matt Slana's 507 series were tops for the Avsecs while Frank Ramuta's 546 series led the Peerless' cause. ! The Eagle Store ...*862 802 044 ' Tezak Florists ...... 836 917 851 The Eagle Store team toppled the Tezak Florists from the top rung in the league's standings by winning twice. Andy Kludovic's 633 and Joe Zalar Sr.'s 553 series were high for the Eagle team while Gene Tezak's 619 and John Kren's 544 series were high for the Tezaks. ,, Ten Pin Splatters . . . As soon as the bowling was concluded, the bowlers gathered around for the distribution of the special Thanksgiving prizes . . . and after the results and handicaps were totalled, the three top winners were . . . Andy Kludovic 694, Gene Tezak 675, and Joe Zalar Sr. 644 . . . and the other 19 winners (too numerous to mention here) also toted home OUR PAGE WAR KITCHEN By miMiiM JANČAR 1110 TMrd St. La Salle. Dl. This week we publish some well known Christmas Cookies that have been handed down for many generations. Next week we will bring forth all famous fruit cakes and plum puddings. Cinnamon Stars 7 egg whites, 2 cups granulated sugar, 5 teaspoons cinnamon, 2 cups finely crushed almonds, V/# teaspoons grated lemon rind, 2 cups powdered sugar. Beat egg whites to a froth; gradually beat in mixture of granulated sugar and cinnamon, sifting about Y\ cup at a time over top. Beat mixture until it becomes very stiff (about 15 minutes). Remove l/i cup mixture; to remaining mixture add almonds and lemon rind. Knead in thoroughly the powdered sugar. Roll Ys inch thick; cut with star shaped cutter. Brush tops with the Yt cup of reserved mixture. Bake in a moderate oven 20 minutes or until lightly browned. Makes 2 dozen cookies. ■Cringles 2 cups sifted flour, 2 teaspoons baking powder, Y4 teaspoon salt, Ys cup shortening, 1 cup granulated sugar, 1 well beaten egg, tablespoon caraway seed, 3 tablespoons brandy, Y\ cup powdered sugar. Mix and sift 1V& cups flour, baking powder and salt. Cream together shortening and sugar, then add remaining flour until dough is stiff enough to handle; chill thoroughly. Roll Yn inch thick on lightly floured board; cut in desired shapes, place on ungreased baking sheet and sprinkle with powdered sugar. Bake in moderately hot oven about 15 minutes. Makes 4 dozen cookies. Christmas Rocks 1 Yi cups sifted flour, 1 teaspoon baking powder, Yt teaspoon baking soda, Yt teaspoon salt, X teaspoon cinnamon, Yk teaspoon cloves, 4 Yi cups walnut meats, 3 cups pitted dates, 3 cups seeded raisins, 2/3 cup shortening, Yt cup firmly packed brown sugar, 2 eggs. Mix and sift flour, baking powder, soda, salt and spices. Put nuts and fruits through a food chopper Cream shortening; gradually beat in brown sugar, then eggs, nuts and fruits. Stir in flour mixture. Drop from teaspoon on greased baking sheet and bake in moderate oven about 12 minutes. Makes 6 dozen cookies. Pfeffernuesse 4 cups sifted flour, 1 teaspoon baking soda, Yt teaspoon salt, 1 tablespoon cinnamon, 1 teaspoon cloves, Yi teaspoon black pepper, 1 tablespoon crushed cardamom seeds, 1 teaspoon aniseed, Y4 lb. candied orange peel, Yt lb. citron, 2 ta-blespoons butter, cups powdered sugar, 5 eggs, separated, 1V& teaspoons grated lemon rind, % cup milk, 1 ctjp confectioner's sugar. Mix and sift flour, soda, salt and spices; stir in seeds, then ground orange peel and citron. Mix together butter and sugar; add well beaten egg yolks and lemon rind and beat thorough- WAR HOMES Cleveland, O. — During the first week of the Welfare Federation's "War-Homes for Children" campaign, 245 families inquired about taking a homeless child into their own family circle, according to Joseph T. Sweeny, chairman of the sponsoring board. "This campaign has been given a big boost for next week also," Sweeny pointed out, "because Bishop Hoban has requested all Catholic priests to tell their parishioners about the campaign, and similar requests have gone to the Protestant and Jewish churches from t'he Cleveland Church Federation and from Rabbi Rudolph Rosenthal." This campaign represents an effort to provide homes for children whose family life has been disrupted by unfortunate home conditions now greatly aggravated by the war. There are over 400 children who are in critical need of placement in such homes, Sweeny declared, and several 'hundred more should be placed if a sufficient My G. I. hat upon my head, THEY SAID LAST WEEK. JOLI ET MEN'S LEAGUE i«jouUnued from paie 7) ly. Gradually stir in flour-fruit mixture; fold in stiffly beaten egg whites. Chill 1 hour then shape in small balls the size of a hickory nut. Place on cloth and let stand, uncovered overnight at room temperature. In the morning brush balls with thin confectioners icing made by gradually stirring milk into confectioners sugar. Place on ungreased baking sheet and bake in moderate oven for 15 to 20 minutes. Makes 71/2 dozen cookies. Springerle 1 lb. confectioners sugar, 4 eggs, % lb. all-purpose flour, 6 drops of anise oil. Put sugar and eggs in top of a double boiler and beat with a rotary beater 10 minutes. Remove top of double boiler to table and continue beating until mixture is cool. Add flour gradually and mix to a rather stiff paste. Dust springerle form with powdered sugar. Press the mixture into form, using a rolling pin. Dough should be Y\ inch thick. Remove from form and cut in squares. Arrange on greased floured cookie sheet. Set in a dry place for 10 hours. Bake in moderately hot oven for 15 minutes. Makes 3 dozen springerles. Anise Plaetzchen 6 eggs, 1 Yi cups powdered sugar, 3 cups flour, Yt teaspoon salt, Yi teaspoon anise seed. Break the whole eggs into the top of a double boiler and beat until lemon colored. Place over hot water, add the sugar, and beat until fluffy and lukewarm. Sift in the flour, anise seed, and salt, and mix well. Drop by teaspoons on a baking sheet and let stand about three hours. By this time a slight crust will have formed over the tops. Place in a moderate oven and bake 15 to 20 minutes. Schwaben Brodli Linzer % lb. butter, 10 ounces of sugar, Yt lb. almonds or hazel-j nuts, ground, 4 eggs, beaten, Y± 1 teaspoon baking powder, 1*4 lbs. flour, Yt, ounce cinnamon, grated rind of 1 lemon, 2vdoz-en candied cherries. , Cream butter and sugar. Add nuts and eggs. Sift dry ingredients and add. Stir in lemon rind. Roll thin and cut with fancy cookie cutters. Brush with beaten egg. The cookies may be garnished with a piece of cherry pressed into the centers. Bake in a moderately hot oven for 12 minutes. Anise Ice Box Cookies 2 cups sugar, 1 cup butter, 4 eggs, 1 cup shelled almonds, 1 cup cherries, 1 cup citron, 3 or 4 drops of anise oil. Cake flour to make a stiff dough with 1 teaspoon baking powder. Don't make the batter too stiff. Mix together and turn into long rolls, put in cold place or refrigerator and cut the next day. Bake in 375 degree oven. number of homes can be found My G. I. pants, my G. I. shoes, Beardpley Ruml, chairman of t^ accommodate them. "Cleveland/' said Mr Sweeny, "has always been known for generous giving. This time we are not asked to donate money nor to give volunteer time in a public effort where I wish they'd give us G. I. booze. G. I. razor, G. I. comb, G. I. wish that 1 were home! They issue everything you need, many people will know about paper to write on, books to the good we are doing. We are simply asked to give affectionate home care to Cleveland's children of broken homes. "This will not cost the family anything except affection and the work of a parent. For each child's board cost, the Welfare Federation agencies pay $20 to $30 per month out of War Chest funds, depending an th«| child's age and sex. Medical care and good clothing are also provided. Consequently, none of us are asked to dig down into our pockets for these youngsters. Where they are concerned, we are simply asked to be the most generous, whole-hearted type of human being—a loving parent." More information about this campaign can be secured by visiting the office of the War-Homes for Children at the War Service Center, Cleveland Public Square, or by writing to: War-Homes for Children, War Service Center, Public Square, Cleveland, O., including husband's name, wife's name, address and religion. A CATHOLIC YOUNG LADY Peggy is a very popular girl —not only with boys, but with girls, too. She isn't beautiful, by any means, but she dresses well and her 'hair always looks nice and she wears just the right amount of makeup. However, there's more to it than ing that. She's good company. She doesn't make the boys feel like draft-dodgers by telling them about her boy friends overseas. She's interested in the girls and doesn't try to take t'he floor to boost her own stock. Nor does she monopolize the conversation with personal anecdotes. She can carry on an intelligent discussion because she reads more than the headlines in the newspapers, and she can hold up her end of an argument because she didn't dispose of her education on graduation day. And she can go along on an exchange of banter because she is a good observer of human nature and besides, she thinks fast. In social affairs Peggy is the life of the party, but she's too smart to carry over her own goal line. She keeps 'her fast every Saturday night and as a result, her friends do, too. The whole crowd is at the Communion rail on Sunday morning. And occasionally during the week, Peggy may be found reading her missal at daily Mass. Those are some of the things that make Peggy a very popular girl. —Selected. -0- read Your belt, your socks, your G. I. tie, It's all free—nothing to buy. They issue food that makes us grow, G. I. want a long furlough! * You eat your food from a G. I. plate, Buy all you want at a G. I. rate, It's G. I. this, and G. I. that, It's G. I. work t'hat breaks your back Everything here is Government Issue, G. I. wish you knew how much I miss you!—Contributed. JOLIET LASSIE CIRCUIT (Continued Irom paue 7> ting a 41 8series. Jo Ramuta started off with a nice 192 game, but her last two games dropped her series to a 450. Frances Gursh scored a 130 average. The Joliet Office Supply overpowered the Tezak Florists twice. Poris Fabian was consistent aijd topped the winners with a 451 series. Marie Klepec started the night off with a bang by 'hiting a 182 in her first game, plus two nice final games for a total series of 434. Gen Laurie cleared off three good games to lead the losers with a 429 series. The Peerless Printers decided to do something about that anchor position they are hold-in team standings and cleanswept the Allen's Orange Crush three games. Vida Za-lar's games of 159, 178 and 167 totaled a 504 series which was high fof the Printers. Jo Karl improved her scoring and was consistent in tallying a series of 398. Mayme Umek was right in there pitching high with a 473 series to top the losers. A'fter winning the first game by two pins the Avsec Printers decided to take it easy and dropped the two final games to the Schuster Plumbers by a considerably higher margin. Mary Salesnik kept up her good work by stacking up a series of 491 to top the winners. Incidentally, Mary has been holding a 160 average with the league. Leona Simec has been popping off some nice games. Last week her series of 401 was high for the losers. A new bowler with t'he circuit is Helen McTee who rolled her first games with Avsec team last Thursday. She has a smooth rolling ball and can really clean off the alley. Dot Dolinshek slid over the 5-7 split. Barb Buchar's pickup was unrecorded. HIGH GAMES: Mary Salesnik two 172's; Betty Martin- the New York Federal Reserve Bank: "Government must equip itself better if it is to cooperate adequately in even the most elementary postwar domestic program. At present, federal functions are scattered among many agencies whose activities often conflict. There are innumerable conflicts between federal and state fiscal policies. Congress has not prepared itself to deal effectively with complex modern problems. It needs less clumsy and more effective rules and procedures, and more adequate technical and information - gathering services." President Roosevelt : "It would be supreme irony for us to win a victory and then to inherit world chaos simply because we were unprepared to meet what we know we shall have to meet. We know the common wants, t'he human wants, that follow liberation. Many ruthlessly shattered cities in Russia, in China, in Italy provide horrible evidence of what the defeated retreating Germans and Japanese leave behind. It is not only humane and charitable for the United Nations to supply medicine and food and other necessities to the peoples freed from Axis control ; it is a clear matter of enlightened self-interest —and of military strategic necessity and the Americans.' George W. Norris, former Senator from Nebraska : "The victory that will follow this war would be of temporary value only unless a peace is established that shall be permanent and lasting. Whether we like to or not, we must do our part in the maintaining of such a peace. The peace should disarm completely Germany, Italy and Japan, and it should provide also for the necessary measures, whatever they may be, to make that peace permanent and enduring. If those measures include the establishment of an international police force with America^ units, well and good. Whatever they may be called all measures should be taken to see that the treaty is carried out." old world. And I came away their hard-earned and coveted convinced that once we have! prizes ... I must say that come to know one another bet-1 these handicaps sweepstakes ter and have surmounted the really spur the bowlers on to barrier of language, there will better scores . . .we had some be found no two peoples any-'good games rolled by: Andy where in the world better Kludovic 243, 191, and 199; qualified to win each other's Gene Tezak 169, 241 and 209; respect and admiration and Frank Ramuta 206 ; Matt Sla-friendship than the Russians na 201; and John Kren 200 '. . . it seems that each week there must be seme 199 scores . . . it's too bad that they can't pick up that additional pin for the coveted 200 . . . now the boys are^looking forward to the Christmas handicap sweepstakes ... I never saw a fellow's chest sprout out like Willard Kuhar's when he picked up that hard split to win the roll-off for the Avsecs . . . the buttons were flying in all directions . . poor Gene Tezak had to have his 241. game topped by Andy Kludo-vic's 243 . . . both boys were really pouring in t'he strikes . . . Joe Zalar Sr.'s 194 and 191 games helped the Eagle team-tremendously to win two games from» the powerhouse (and explosive) Tezaks team . . . John Kren's average is going up these days ... a rare sight these times is to see the power-laden Slovénie Coals rolling 700 scores . . . it is difficult to predict what team will finish on top . . . first it's one team, then another, that is in a good winning streak, then lo . . . somes the nose-dive . . . to find itself in a losing streak . . . then another winning streak . . . just now, only sev- William Green, president of the American Federation of Labor: "American labor hails the mighty and victorious Russian Armies for their glorious deeds on the field of battle. The success and achievements of the Russian. Armies are outstand- ing. We of American labor We have shown that while are P«>ud of the fact that the en games separate the ^and the war lasts, whenever we help the liberated peoples with essential supplies and services, we hasten the day of the defeat of the Axis powers. When victory comes there can certainly be no secure peace until there is a return of law and order iij the oppressed countries, until the peoples of these countries have been restored to ; planes, ships, tanks and gun which we have produced for the Russian Armies have helped to crush the Nazi hordes and to save the cause of democracy. We do not propose to stop there." GOOD EXAMPLE There is a powerhouse of piety. Prayer keeps it going. At 1 , , , 1- the present moment countless a normal and healthy and self- ^ .. , .. , . . . , prayers are ascending to the sustaining existence. This 1 iT, , , . , , ., . -ii Most High for many favors but means that the more quickly ... , , , , . mm j 11 ___ without doubt very, very many and effectually we apply meas- ... , ., .. * , .. / , ..... 'of them are for the welfare of ures of relief and rehabilita-; ... . •our soldier boys. tion, the more quickly will our own boys overseas be able to come home." Harold L. Ickes, "For my part, I have always bejieved that any political entity is entitled to the form of government which the majority of its people desire. There are vicious forces that keep on whispering that some day — perhaps t'he sooner the better — we must fight the Soviets. Such an unthinkable conflict would, be about the greatest tragedy that could befall our two great nations and the world. It seems to me of the utmost importance for the United States and the Soviet Union to maintain the closest possible understanding in the post-war world. It stands to reason that if these two giants, SUCCESS Success is not a myth, it isjeich 160; Gen Laurie 160; Ma-!together with their Allies, not an unusual thing, it is a rie Klepec 182; Mayme Umek'should abide with each other common thing, and most of us.169; Vida Zalar 178, 167; Do-¡in a spirit of justice and good-'get a measure of it and fre-jrothy Zlogar 176, 197; Jo Ra-!will, they would remain to-I quently we get it by patterning muta 192. • • ; igether and thus assure an un- after other successful people. | Due Ho the Thanksgiving breakable peace." Ilt.deds not detract from our ¡Holiday, Nov;; 26, the league own worth or ability if we find will be idle until Dec. 2. it necessary to adopt the meth-1 Schedule for Dec. 2: Peer-' ods of success used by others. ; less Printers vs. Schuster Plum-Most successful business has bers; Avsec Printers vs. Allen's I been brought about by expan- Orange Crush; Joliet Donald M. Nelson, chairman of the War Production Board: "Between the Russians and ourselves there is not only a Office sound basis for good interna-ion and growth accomplished Supply vs. Gorsich Markets; j tional relations but also the through digging for it, and we Joliet Engineers vs. Tezak essential human sympathies will find if we want to increase Florists. and grow we must dig for applications. They are not handed to us without putting forth some efforts in that direction. Are we doing our best to build The standings: W. Joliet Eng......... 14 Gorsich Mark. .. 13 Avsec Prints....... 12 L. 7 8 9 for the future and the perpetu- Schuster Plumb— 11 10 ation of our Society? Each of us should be able to answer that question. To motivate production is the greatest element toward growth and prosperity for any institution. — North American Union News. Allen's Orange .. 10 11 Joliet Of. Sup. .. 9 12 Tezak Florist .... 8 13 Peerless Prints. .. 7 14 Pet .667 .619 .571 .524 .476 .429 .381 .333 You cannot strengthen the weak by weakening the strop» which make for personal friendship. Everywhere I went in Russia I noticed strong similarities to America in the attitudes and emotional drive of the people. Again and again I saw examples of the grim determination and the high spirit of a pioneering folk—like the American pioneers of whom we are so proud. I sensed an independence of thought and a bold courage that belong to the new world, rather than to the What graces accrue to the men in uniform we do not know for a certainty, but since prayer is infallibly heard, they un doubtedly are manj. Yet the servicemen must do something to ready themselves for these favors. In the armed forces there is a great deal of loose talk. It comes from the example set by others — bad example, of course. But with a little exertion and the grace of God good example can be set by the men in service. Contrary to what many may thing, soldiers do not consider their companion who does not swear and does not use indecent language a sissy. Instead they rather admire him. Joe Esser, a Milwaukee Catholic boy, during the course of preparing for an examination in an Army school, was led into a discussion of how he succeeded. He said that he studied hard and prayed hard. His questioner was not a Catholic and he inquired more about prayer and the idea of sacrifice. He then asked the Catholic boy to suggest something for him to do. He complied by asking that he give up taking the Holy Name in vain if he passed the examination. As all good stories should end," both boys passed the exam. But the sequel is more interesting. In the line of duty Joe Esser died, an Army flyer. His companion came to Milwaukee to see the dead boy's parents. He told of the promise he had made. "And I'll never use the Name of Jesus Christ again, except in reverence," he concluded his story. Yes, good example works. —Selected. bottom teams in the standings . . . every week we have some unusually close games ... I hope that all of the KSKJ members and friends enjoy and observe a real Thanksgiving Holiday . . . we, in America, should give thanks to Almighty God that we are so fortunate, and should pray that He will continue to bless us in the future, and that through His Grace, the boys and girls in the armed services will be protected from harm and some day — I hope soon — will return home to their happy families and friends ... in closing I wish to mention that Technical Corp. Joe (known as Chick) Kuzma visited us and showed us that he still possesses that rare bowling skill of his . . . good luck, Chick, and thanks for calling. The standings: W. L. Pet White Fronts...... 18 12 .600 Slovenics ............ 17 13 .567 Tezaks........,....... 17 13 .567 Avsecs Prints...... 15 15 .500 The Eagle Store .. 12 18 .400 Peerless Prints .. 11 19 .367 IN LOVING MEMORY . of MARY(ZAGAR)LOKAR who passed away Nov. 24, 1937 Six years ago, we lost our gret- est treasure—Mother. Our 'hearts are filled with memories and love While we hope and pray that She has found as much happiness in heaven As we have found sadness in our loss. Sadly missed by Justine and Frances Lokar Joseph, Frank, Mary (Turk) Pittsburgh, Pa., Nov. 23, 1943. WHERE THE FUEL GOES AN AIRPLANE ENGINE burns «p fas'own weight in gasoliofi [bifrHLih**n.