107. številka. V Ljubljani, i pouiiljek 13. maja lili. Ll. leto. .Slovenski Narod za Avstro-Ogrsko: elo ieto skupaj naprej . K 40 — pol leta m n • • . 20 — c trt leta „ m 4 . . 10 — a mesec „ - . • « 3-50 PO posti: za .'emčijo: celo leto naprej . . . . K 45 — za Ameriko in vse druge dežele: celo leto naprej .... K 50- Vprašanjem glede Inseratov se naj priloži za odgovor dopisnica ali znamka. Gpravnlstvo (spodaj, dvorišče levo). KnaJlova ulica it. 5, telefon it 85. Uhaja vaak dan ivsčsr Uvid asi aaiaiia la arami ko. Inserv.i se računajo po porabljenen prostoru in sicer l mm visok, ter 54 mm širok prostor:enkrat po 12 vin.; d/akrat po 11 vin., trikrat po 10 v. Poslano (enak prostor) 30 vin., oarte in zahvale (enak prostor) 20 vin. Pri večjih inserciiah no dogovoru. Novi naročniki naj posijela ntr s:n; > velu jP 13 miui'c!. Na samo pisnene aaročbe brez paslatfC de tarja se as imrem a i ni j. , jlirnU) tinarai'* talsloi i*. SS. li rali celo eto i % prej pol leta „ .Siovenski Narod • velja ▼ Ljubljani dostavljen na dom ali če se hodi ponj : . . . . K 36-— I četrt leta B .....18 — I na mesec „ Posamezna Stavilka valja 20 vinarjev Dopisi naj se frankirajo. Kokoplsi se ne vračajo. Uredi *tvo: laafiava ulica it. 5 (v L naistr. levo1, telefon it 34 Cehi in Jugoslovani. V teh velikih dneh, ko je češkoslo-vansko in jugoslovansko življenje tako tesno spojeno, bodo mnogokomu spomini hiteli nazaj v prošlost in tam iskali dogodkov, ki so snovali zveze med slovanskim severom in jugom. V zadnjih 50 letih bodo to i kulturni i politični dogodki, v prejšnjih 50 letih iiterarno-knji-ievni (Metelko, Prešeren). Velikost našega nacionalnega razvoja, ki je omogočila današnji čas, pa tudi velikanski napredek v naši češko-jugoslovanski skupnosti bomo spoznali, će si malo ogledamo negativno stran te podobe, t. j., prejšnja stoletja, ko ali sploh nismo prav živeli ali pa smo živeli vsak zase. Da bomo to videli, hočemo danes podati nekaj podatkov iz starih čeških pisateljev, ki so imeli prav malo znanja o naših deželah. Ena izmed najvažnejših čeških kulturnih osebnosti s konca 16. stoletja je Daniel Adam z Veleslav i na (rojen 1545 v Pragi), kratko imenovan Veleslavin, Bil ie profesor zgodovine na univerzi ,'n tiskarnar. Iz njegove tiskarne je izšlo mnogo čeških knjig, ki je pri njih on sodeloval ali kot prevaja-telj ali ureievatelj ali drugače, iiden njegovih slovarjev se imenuje »Nomencla-tor quadriiinguis Boliemico - Latino-graeco - germanicus* (lo9S). Tu nahajam sledeča krajevna imena iz naših pokrajin: Kranšti (= Kranjci): Carni in Germania. Krainer bei Kernthen (stran 642). — Krainburg, Carredunum, in Carin thia. Crainburg (652). ■— Labach: Lablatum, Lubeana, in Mungari (653). — Triest: Tergestum in Italia (657). — \YiIlach v Korvtanech, in Carinthia (658). Kakor vidimo, v Veleslavfnovem pojmovanju prevladuje Koroška; Kranjci mu prebivajo poleg Koroške, Kranj mu leži celo na Koroškem (morda je enostavno pomota); pravilno je Beljak označen kot koroško mesto. V srednjem veku je Koroška imela često večji obseg in večjo važnost nego Kranjska in je še posebe češkemu zgodovinarju morala biti bolj znana; zakaj koroški vojvoda je začasno bil tudi vladar češki. Značilno pa je, da je Ljubljana Velesla-vinu na Ogrskem, a Trst v Italiji. Temu zadnjemu bi se ne čudili toliko; to je splošna označba, ki jo razumemo z jezikovnega ali s stališča starega rimskega imperija. Saj vemo, da je dalmatinskim pripadnikom stare beneške države Zagreb ležal v Germaniji. Toda zakaj je Veleslavin spravil Ljubljano na Ogrsko? Zagreba Veleslavin v tem slovarju sploh ne omenja. — V nekem svojem spisu opisuje Veleslavin tudi ustoličenje koroških vojvod ter pravi, da se »prebivalci pri tem drže zelo čudnega in drugje nezaslišanega načina in običaja.« »Ne daleč od mesta sv. Vita, v jako lepi dolini, se še vidijo znamenja porušenega mesta in nedaleč odtod na ravnih lokah se dviga marmornat kamen.1) Ta *) Posnemam po Celakovskega »Češki čitaci knihi pro nižši tridv gymn.t I. Izdanje tretje. 1852, str. 49. Sto let pozneje ie deloval »ezuit Bo-huslavBalbin (rojen 1621, t 16iS). Ni bil drag niti jezuitom, niti Dunaju. Bil je dvakrat iz Prage pro man in potisnjen v neki zakoten samostan v Sle-ziji. Njegov spis »Epitome reoim Bolie-micarum« (češka zgodovina 1669) je cerkvena cenzura in vlada sedem let zadrževala, očitali so mu, da draži Cehe na Nemce. Zelo važna je njegova Obramba slovanskega, zlasti češkega jezika«,1) ki jo je napisal, da si olajša srce. ki je pa ni mogel izdati. Izšla je šele sto let po njegovi smrti (1775), a Še takrat je c< izor, ki je dovolil tisk, bil v nevarj osti, da zato izgubi službo. Tu razlaga Balbin med drugim, kako so Germani jezike dežel, ki so jih. zasedli, ali povsem uničili ali jih izka^ili. Po t.:-kem kaženju latinščine so nastali da-našnji romanski jeziki. »Isto se je zgodilo v nam sosednjih pokrajinah: Krani-ci, Korošci. Vendi ali Venedi in vsa ona obala ob Ilirskem ali Gornjem morju je nekdaj govorila slovanski jezik; prišli pa so, kakor je to njih navada, novi tujci. Germani, in so. ko niso mogli premoči množice selškega ljud. Njega in nje drugih? ,___ Junij Brni* Z ITALIJANSKE FRONTE. Zračni boji na jugozapadni fronti. Iz vojnoporočevalskega stana 12. maja Po daljšem odmoru, ki ga je provzročllo neugodno vreme, je prišlo začetkom maja do izredno živahnih in vročih bojev. Dne 1. maja je strmoglavil nadporočnik Fiala zaporedoma dve sovražni letali in dva sovražna zrakoplova. Kot lahek plen je prišel v naše roke en Nieupart, katerega pilot je gladko pristal na enem naših letališč. C. in kr. artiljerija je pre-strelila z ognjenim napadom na zrakoplov vrv, vsled česar je bil zrakoplov odtrgan in pognan k morju. Napram vsem fantastičnim številkam italijanskih poročil se ugotavlja, da smo izgubili od 1. do 8. maja 11 lastnin letal vsled sovražnega učinka, sovražnik pa 17 letal In štiri zrakoplove, katere smo mu strmoglavili. Ugotovljenih je že 11 letal in trije zrakoplovi neoporečno. V teh bojih je padel junaške smrti nadporočnik Patzelt, smel in hraber bojni letalec. ITALIJANSKO URADNO POROČILO. 10. maja. Patruljske akcije na vsej višinski fronti in živahnejš i artiljerijski dvoboji pri Adamelu, na severnih pobočjih Altisima in na odseku asiaške visoke planote. V Brenti, v Sirenski dolini in pri prehodu preko Piave, kjer smo zadeli na transportne kolone in čete, živahno letalsko delovanje nad prvimi črtami in neposredno za njimi. Štiri sovražna letala so bila sestreljena in eno prisiljeno, da se je spustilo na tla. 11. maja. V Vallarsl so iztrgali naši napadalni in infanterijski oddelki v noči 9. na 10. maja po živahnem boju velike rez-fcosti sovražniku strmi in dobro utrjeni vrh hriba Corno In vplenili poleg 100 vjetnikov 2 topova in 4 strojne puške in bogat vojni materijal. V dolini Laghi, v dolini Frenzele in v dolini Ornio je prišlo do sličnih epi-zot pri patruljskih podjetjih, ki so nam dala nekaj vjetnikov. Na asiaški planoti in v pokrajini iugo - vzhodno Montella je bila sovražna artiljerija, s katero se je naša energično bojevala, živahnejša. Letalsko delovanje je bilo znatno. Ena naših zračnih ladij je vrgla približno eno tono bomb na kolodvor v Matareltu. Angleški letalci so prisilili sovražnega letalca, da je pristal, in so vžgali sovražen privezni zrakoplov južno Conegliana. TURŠKO URADNO POROČILO. Carigrad, 12. maja. Med obalo in Jordanom je prišlo do silnih krajevnih bojev. Sicer ničesar bistvenega. Nemške zahteve napram Rusi]!. Stockbolm, II. maja. Reuter poroča: Nemški veleposlanik Mirbach je predložil sovjetu ljudskih komisarjev več zahtev nemške vlade, da Izvrši gotove korake, ki so bili določeni v mirovni pogodbi, med drugimi, da uredi vprašanje vojnih vjetnikov, da ustavi nadalino oboroževanje, da razpusti nove čete in posadko Moskve itd. Ukrajinske sovjetske čete. Berolln, 11. maja. Ruska sovjetska vlada je sklenila razpustiti svoje čete v Ukrajini. Na Krimu. Sebastopol, 5. maja. Nemški poročevalci poročajo, da je zavladal po zavzetju važnega brodovnega oporišča Sebastopola na Krimu mir in da si nemške čete lahko po 1500 kmpeSpoti oddahnjeno. Povsod je bilo ropanje in plenjenje na dnevnem redu. V jrseb krajih in bilo na sto in sto roških Častnikov ustreljenih. Iz Jalte so odpeljali boljševiki na dveh ladjah in treh manjših bojnih ladjah milijone rubljev in zlato, drago kamenje in druge vrednosti. Prebivalstvo na Krimu baje prosi ,da naj bi Nemci prevzeli trajno zaščito nad polotokom. Kijev, 11. maja. (Kor. urad.) V Seba-stopolu so naši Nemci 6 milijonov pudov premoga. Premog se je porabil za plovstvo v Črnem morju. Nemci sku$ajo dvigniti potopljen dreadnought »Imperatrica Maria«. V pristanišču so našli 6 parnikov, mnogo križark in malih ladij in 20 večjih transportnih parnikov. Dardanele. Pariz, II. maja. Ententa se boji, da se bo turško brodovje ojačllo z romunskim crnomorskim brodovjem za 5 oklopnic, 20 torpednih lovcev in 10 podmorskih čolnov. Izhod iz Dardanel naj bi se močneje za-stražil in ententno brodovje v Egejskem morju ojačilo. tiapad s plinom u suitu nisteofineža prm Kakor poroča časopisje, je mednarodni komite Rdečega križa v Ženevi dne 6. februvarja t. 1. poslal na vse vo-jujoče se države oklic proti vporahl strupenih plinov. S tem vprašanjem se je pečala, kakor znano, prva haaško konferenca leta lfc99. Rezultat je bil druga deklaracija 29. julija 1899, v kateri se določa: Pogodbo sklepajoče države se pokore vzajemno prepovedi, da se poslužijo takih izstrelkov, katerih edini namen je razširjevanje zadušljivih ali strupenih plinov. Po tej določbi grešimo za vojna sredstva, ki ne razvijajo plinov le mimogrede, marveč ki hočejo bojno nezmožnost povzročiti prav in izključno z zadušenjem ali zastrupljenjem. Takih izstrelkov v onem času še ni bilo. V komisiji je izrekel proti prepovedi pomisleke ameriški mornariški pooblaščenec Mahon, ki je izjavil nastopno: Ugovor, da je vojni stroj barbaričen, se je cul vedno proti vsakemu novemu orožju, ki pa je bilo končno vendar sprejeto. V srednjem veku se je očitala grozovi-tost ognjenemu orožju. Pozneje so prišle na vrsto granate in pred kratkim torpedi. Ne zdi se mi dokazano, da so izstrelki z zadušljivimi plini nečloveški ali brezuspešni grozoviti vojni stroji in da ne bodo povzročili nikakega odločilnega rezultata. Jaz sem zastopnik ljudstva, ki je prevzeto žive želje, da naj bo vojna humana, ki pa more biti prisiljeno, vojskovati se. Radi tega gre za to. da se ne oropamo z naglimi sklepi sredstev, katerih bi se mogli pozneje z uspehom posluževati. Kljub temu ameriškemu ugovoru je bila sicer deklaracija sprejeta, ali samo z dostavkom, da je obvezna za pogodbe sklepajoče države samo za slučaj vojne med dvema ali več izmed njih. in da preneha obveznost s trenutkom, ko se v vojni med pogodbenimi državami kaka nepogod-bena država pridruži eni izmed vojnih strank. Ta slučaj je nastopil dejanski z vstopom Zedinjenih držav v vojno, ker Zedinjene drŽave niso ne podpisale, ne ratificirale pogodbe. Vzrok neveljavnosti pripade torej ententi. Napačno pa bi bilo misliti, da je to bojno sredstvo zadeto s prepovedjo uporabe strupa ali zastrupljenega orožja (člen 23. a haa-škega deželnovojnega reda). To sledi predvsem iz tega, da omenjeni lastni dogovor velja plinskim granatam, potem pa tudi iz haaških komisijskih posvetovanj, kjer se je izrecno povdarjalo, da se uporaba strupa ne more zjednači-tl s plinskimi granatami, ker jim v razliki s strupom popolnoma nedostaja za-vratni moment. Tudi pod točko e) navedenega Člena 23. ki prepoveduje vpo-rabo bojnih sredstev, ki povzročajo po nepotrebnem bolečine, ne spada vpora-ba plinskih granat, kajti točka e) zadeva samo take izstrelke, ki bolečine vojakov za boj nesposobnih samo po ne-potrebi povišujejo. To je slučaj pri dum-dum-patronah, ki ne dosegalo samo bojne nezmožnosti, marveč ki povzročajo tudi bolečine, ki so v svrho dosege nezmožnosti nepotrebne. Plinske granate pa povzročajo samo take bolečine, ki so pogojene po taktični svrhi. Treba bi torej bilo posebne določbe, da se napad s plinom potom mednarodnega prava izključi. Taka splošna prepoved pa se je, kakor omenjeno, izjalovila z odporom Amerike. V tem položaju se ne more pričakovati od centralnih držav, da bi opustile to taktično tako važno bojno sredstvo, katero so s tehničnim napredkom tako izpopolnile, da so sovražnika prekosile. (»Pester Llovd.«) Politične vesti. = Nov kurz na Štajerskem. Kadar gre proti Slovencem, štajerski namestnik grof Clarv ne sme zaostati. Komaj je ministerski predsednik Seidler podal svoje izjave proti Slovanom, je Že grof Clarv izdal na okrajna glavarstva nove direktive za cenzuro slovenskih Časnikov. V tem ukazu pravi, da ie treba z ozirom na zadnja izvajanja ministrskega predsednika z vso odločnostjo zatre-ti vsako nacionalno gonjo v n en e m -š k i h listih. Nemških listov se ta ukaz ne tiče; ti smejo prosto hujskati proti Slovencem in Slovanom kakor doslej. = Nemški Volkstag v Mariboru. Včeraj se je vršil v Mariboru na Glavnem trgu nemški Volkstag, na kateri so zbobnali Nemci vse spodnještajersko in koroško nemštvo ter se ga je v podporo »nemškega značaja« Maribora« udeležilo veliko ŠteviloNemcev z Zgornje Štajerske. Ker vlada ni Imela poguma prepovedati nemški Volkstag, ki je imel namen naščuvati nemštvo proti mariborskim in okoliškim Slovencem, a se je vendar zbala morebitnih spopadov in hudih posledic, je dala zastra-Žiti večino slovenskih hiš ter poklicala v to svrho v mesto veliko število orož- nlštva. Slovenci niso imeli zadosti zaupanja v te vladne odredbe, to se je pokazalo v dejstvu, da so iz večine pospravili na vseh slovenskih hišah okna v stanovanja, da bi jih nemška druhal kljub orožniški straži ne mogla pobiti. Nemški shod je otvoril celjski dr. Am-brositseh ter so govorili nato mariborski župan dr. Schmiderer. odvetnik dr. Mravlag in profesor Meyr, Vsi govor-niki so se seveda zaganjali v naše jugoslovansko državo in so pro forma napadali tudi ministrskega predsednika Seidlerja, Samo ob sebi umevno je, da so sprejeli tozadevno resolucijo in se pojoč vsenemško »VVacht am Rhein« v demonstracijskem obhodu pomikali skozi mesto. = Stajercijanci pojdejo k cesarju. Ptujski Ornig je poslal nemčurskim županstvom na Spodnjem Štajerskem pismo, v katerem naznanja, da bo cesar vendarle sprejel spodnještajersko nem-čursko deputacijo, ki da bo povedala, da so spodnještajerski nemčurji največja opora države in dinastije. Deputacija bo sprejeta v drugi polovici maja. Or-nig se boji pičle udeležbe, zato želi do 16. maja priglase spodnještajerskih nemčurskih občin. = Kako so sodile vojaške sodnije. Pred domobransko divizijsko sodni jo v Brnu je bil obsojen c. kr. deželnosodni svetnik in sodni predstojnik v Tišnovi-cah Rudolf Gruda na tri leta težke ječe, ker je nekoč v gostilni v Tišnovicah rekel: »Sedaj nam vzamejo moko, potem obleko in končno bomo hodili nagi okoli.« V oni gostilni se je razgovarjal neki tamkajšnji orožnik z neko drugo osebo o rekviriranju v onih krajih in Je med drugim omenil, da je na kmetih Še dovolj zalog raznih živil. Svetnik Gruda je ta čas čital neki list in se vmešal v pogovor z zgoraj omenjemi besedami. Potem je čital svoj list dalje. Orožnik ga je naznanil in izvršila se je obsodba. Vojaški juristi navajajo v razsodbi rudi, da je z zgornjimi besedami svetnik Gruda hujskal proti sovraštvu zoper enotnost države. Preiskava proti svetnilcu Grudi je bila jako dolga, šteli so mu v zlo, da je češki radikalec in da je nekoč nekemu orožniškemu stražmojstru, ki se mu je predstavil v polomljeni nemščini, rekel, naj govori rajše češko. Višja vojaška sodnija ni hotela potrditi prve razsodbe, marveč je odredila novo razpravo zopet v Brnu. Pri tej razpravi so obsodili svetnika Grudo na eno leto težke ječe. Višja sodnija, ki Je vendar uvidela, da ne gre tu za nikak tako strogo kažnjiv Čin, je končno odstopila vso zadevo civilni kazenski sodnlj. Ta pa nI imela ničesar preiskovati in podati nI-kake obtožbe, marveč se je zadeva končala z golim uradnim ukorom. »Arbelter Ztg.« dostavlja: »Pišemo o tem procesu radi tega, da vendar enkrat avstrijskemu svetu razjasnimo, kaj se doseže s takim preganjanjem. Neizogiben učinek je ta, da se patriotizem pri prizadetem narodu izruje s korenine. To bi vendar že morali razumeti, a mesto tega čujemo, da hočejo poskusiti z novimi prega> njanji na jugu.« = Bosna in Hercegovina »Danafskl dar« za Madžare. K vesti, da se imata Bosna in Hercegovina priklopiti k Ogrski, prinaša »Pesti Napio« uvodnik z naslovom: »Danajski dar«, v katerem izvaja med drugim: Bosno in Hercegovino hočejo na podlagi stare pravice svete krone sedaj priklopiti madžarski državi. Z rešpektom, mi ne odobravamo tega načrta iz več vzrokov. Ne odobravamo ga kot Madžari. Ako nam dajo sedaj Bosno, ki je bila doslej skupna kronovina. je to »Danajski dar«. Avstrija bi se s tem samolastnim pravnim Činom odkrižala novih skrbi. Mi bi stan* proti zagrebškemu in s tem združenemu sarajevskemu irredentizmu sami. Nova aneksija Bosne bi ne pomenila ni-kake madžarske Bosne, marveč do korenin slovansko Ogrsko. Uprava bi nam delala nepremagljive težkoče, ker bi nas postavljala pred dve alternativi. Ena bi bila, ali naj se Bosna vlada absolutistično. To pa se ne sme zgoditi ne iz humanitarnih in ne iz vzrokov previdnosti. Ostala bi torej uprava za Bosno. Ta bi pomenila, da poleg 40 hrvatskih poslancev pustimo ravno toliko hrvatskih in srbskih poslancev iz Bosne v ogrski parlament, kjer bo po volilni reformi že tako več narodnostnih zastopnikov kakor doslej. Mi radi dajemo pravico vsa-kemu,ki prebiva v tvej domovini, ali nočemo nikakih novih konzumentov, katere bi mogli zadovoljiti samo na svoje stroške. Ta državnopravna igra z aneksijsko mrzlico se ne vrši v Budimpeštu marveč na Dunaju, da bi bili Madžari prisiljeni, nerodovitno Bosno preskrbeti z živili. Pa tudi z demokratičnega stališča ne moremo odobravati te ideje, ki naj bi se izmenjala z volilno pravico, kajti ako se nas vpraša: ali hočete Bosno ali volilno pravico, odgovarjamo: samo volilno pravico. List meni končno, da je demokratična uprava in talna reforma za Ogrsko mnogo važnejša, kakor pa samomorilne aneksije. = Politika nove ogrske vlade. Iz Budimpešte poročajo, da je ministrski predsednik dr. Wekerle izjavil, da vlada neizpremenjen vzdržuje svoj program, ki ga je ministrski predsednik razvijal v seji 31. januarja. Vlada hoče storiti vse, da vzdrži in ofači narodno madžarsko drŽavo. Vsled tega se drži vlada neomajno svoje zahteve po samostojni ogrski armadi. Vprašanje volilne reforme hoče rešiti potom sporazuma. Najbrže ne bo treba poslužiti se kra-veljeve polne moči ter razpustiti zbornico. Reforma bo imela značaj splošne enake volilne pravice. Poslanec grof Štefan Tisza je pozdravil novi kabinet ter označil diference med vlado in delavno stranko za malenkostne. Poslanec Karolyi se je energično postavil prc kabinetu v vprašanju volilne reforme Tudi poslanec Bizony od neodvisne stranke ie odrekel vladi vsako ekiUten- 107. štev, SLOVENSKI NAROD*, dne 13. maja 1918. Stran 3. čno pravico, ker nima nobene veČine Tudi v magnatski zbornici Je razvijal ministrski predsednik svoj program in se je grof Anton Sigrav zavaroval zlasti proti agitaciji na Hrvatskem, ki ima za namen trialistično rešitev jugoslovanskega vprašanja. = Mirovno gibanje v Italiji. »Seco-lo« poroča, da se mirovna propaganda v Romagni vedno bolj razširja. V Ceseni in v okolici je bilo aretiranih 30 oseb, ker so pripovedovale kmečkemu prebivalstvu, da bo dne 24. maja. na dan obletnice vojne napovedi Avstriji, sklenjen mir. Da bi se ljudstvo navdušilo za vojno, se prirede v Rimu in Milanu na dan 24. maja velike svečanosti. == Nemščina se odpravi na italijanskih šolah. Iz Berolina poročajo, da je naučni odsek v Rimu priobčil program, ki se izreka za to, da naj se nemški jezik iz Italijanskih šol odpravi in nadomesti z angleškim jezikom. = Protinemška zveza italijanskih gospa. »Agenzia Štefani« poroča, da se je z živahnim odobravanjem skoraj vseh političnih krogov vršila v Rimu konferenca protinemške zveze italijanskih gospa. Namen zveze ima nalogo, preprečiti, da bi se pozabilo na sovraštvo proti Nemcem. = Papežev »motu proprio« za dosego miru. Agenzia Štefani poroča, da papež v svojem »motu proprio« izvaja, da ves čas njegovega pontifikata naraščajo stalno strahovite vojne in sedanji položaj je popolnoma enak onemu kralja Josafata, ko je v velikih stiskah vzkliknil: O Bog, ti si naše zadnje pribežališče! Papež ukazuje duhovnikom, da naj na dan 29. junija, na praznik sv. Petra in Pavla, darujejo sveto mašo za ljudstvo, da se jeza božja potolaži in izprosi božja milost. = Program ukrajinske vlade. Ministrski predsednik Lisogub je v nekem intervivu izjavil, da se smatra sedanja ukrajinska vlada samo za provizorično vlado in da ima namen vzdržati mir in red v državi. Po izvršenih volitvah bodo zastopniki ljudstva odločali o bodočnosti dežele. Ukrajinda bo ostala samostojna. Z Veliko Rusijo stoji Ukrajina v vojni. Sedaj se vrše v Kijevu pogajanja za mir. Državni jezik ostane ukrajinski. Narodna manj-šinjska ministrstva se bodo razpustila. Vlada se posvetuje sedaj o volilni pravici. Mestna in privatna avtonomija se bo reformirala, V provinciji vlada z malimi izjemami mir. V resnejših slučajih so okrajni glavarji upravičeni nastopati z vojaško silo. — Aretacija ruskih velikih knezov. »Frankfurter Ztg.* poroča s Krima, da so tam v neki tatarski vasi vjeli velike kneze Petra Nikolajeviča, Nikolaja, kneza Dolgorukega in velikega kneza Aleksandra Nikolajeviča. Velika knjeginja Elizabeta Teodorovna, prednica nekega moskovkega samostana in vdova velikega kneza Sergeja Aleksandrovima, je bila 7. maja aretirana. = Proti nemškemu jeziku v Ameriki. Mestni zastop v Pensilvaniji je soglasno sprejel resolucijo, ki poživlja najvišjo naučno oblast Board of Education, da naj odpravi nemšščino kot učni jezik iz vseh javnih šol. Frank Mac Dalon, namestnik guvernerja pensilvanjske države, je utemeljeval ta predlog nastopno: Trdi se. da veliko število učiteljev, filozofov in trgovcev meni, da ima nemški jezik dandanašnji enako veljavo kakor pred vojno. Jaz pa mislim kot svobodni Amerikanec. da moremo prav dobro živeti brez take kulture, ki se manifestira v klanju žen in otrok in ki ima na vesti usmrtitev miss Edite Cavell. Samo par članov mestnega zastopa se je drznilo reči. da je potreba obvladati nemški jezik, da se Nemčijo pozna in premaga, ali končno so glasovali vsi za omenjeni predlog. Mariborsko pismo. (Od našega dopisnika.) V Mariboru, 10. maja. Delo za jugoslovansko deklaracijo. Delati za jugo3lovan: sko deklaracijo, se pravi danes, delati za našega naroda obstoi. napredek, dobrobit, bodočnost. Vprašanje pa nastane, kaj se o tem oziru med nami, po^ sebno tu ob narodni meji. stori, R«*či moramo, da še prav malo. Glavno delo slej kot prej opravlja le naše slovensko narodno časopisje in vendar je imel prav oni, ki se je te dni oglasil, da to še ni dovolj. Poglejmo v nase Slovenske gorice, na Ptujsko polje, ozrimo se na naše Pohorje in v našo gornjo Dravsko dolino. Res smo imeli doslej celo vrsto shodov, ki so vsi bili prav dobro obiskani. A to ni zadosti. Cas dela je tu in za to moramo vsi na delo. Tik Maribora n. pr. imamo vse polno krajev, iz katerih še prav nič nismo slišali ali pa le prav malo. S tem ni rečeno, da tu m terena; nasprotno: je ga in še prav hvaležnega, le treba ie, da stopimo rte med ljudi, da jih zbiramo okolu sebe, da jim govorimo, obrazložimo kaj vse in kako. Morali bi si porazdeliti delo takole: danes je nedelja — ta gre tu sem, oni tekaj, tretji semkaj. In prihodnjič ie praznik'* zopet si porazdele v to določeni svoi delokrog: eden vzame to občino, drugi zopet to in tretji ter Četrti ono. Tako bi bila vsaka nedelia in vsak praznik narodni delavnik. Da bi ne nastali morda kakšni dvomi, naj bi se v to morda določil skupni delovni odbor, ki bi izbiral svoje ljudi in iim določal, kam imajo iti. Komedija. Naši nemški >stalno nameščeni« igrajo v zadnjem času prav čudne igre: po eni strani se delam hude nasprotnike magistratne klike, po drugi pa — se jim opravičujem in um podajajo eden za drugim častne izjave, kar se ie zgodilo sedaj zopet napram nadučitelju Hetschlu, kojega delovanje je naleteio med prebivalstvom na toliko ogorčene kritike! Čudna razsodba. V Celje pristojna 141etna učenka meščanske dekliške šole v Mariboru Emilija Siugan ie dne 13. marca L L pokradla neki pl. Vallner obleke, ročno torbico, ročni kovček in nakit v vrednosti 800 K. Dekle, ki ji tudi šolsko vodstvo ni dalo dobrega nravnostnega izpričevala, je tatvino pripoznalo brez pridržka. Sodni dvor pa jo je vseeno oprostil, češ, da je tatvino izvršila v (duševni) zmedenosti. Nam se zdi, da je popolnoma pravilno. Če se z mladoletnimi v gotovih slučajih milo postopa. Tu pa se je menda Sestopalo že prav posebno izjemno! . es, da je dekle šele 14 let staro, toda izbera ukradenih stvari se nam dozdeva vse preje, kot pa taka, da bi iz nje oijo posneti >zmedenost duha«; kot vse kaže, je bila pri prav posebni zavesti. Naši politični shodi, vlada i n ne mskonacijonalni >V o 1 k s t a g i«. Naša vlada ie pričela svojo posebno igro: Nam Slovencem zabranjuje naše iaATie politične shode >Pod milim nebom<, dovoljuje jih pa Nemcem za njih vsenemške >Volks-tage'T. Po naših shodih uveljavljamo ■ politične in narodne zahteve, ki niso v nobenem navkrižiu z našimi zakonitimi pravicami in dolžnostmi. Kaj pa zahtevajo po svojih >Volkstagih« nemški nacijonalci, ali bolje vseneraci? Oni zahtevajo, da vlada zatri jugoslovansko gibanje, da postavi nas Slovence pod nadaljno nadvlado avstrijskih Nemcev, v Drvi vrsti južno avstrijskih nemčurjev. To zahtevo podpirajo ti naši Nemci z grožnjo, da, če se to ne zgodi — treba Avstrijo razbiti! Strašna nesreča z ročno granato v Vipolžah v goriških Brdih. Danes na Vnebohod — ie šlo 5 olrok v starosti od 5 do 13 let. triie od Karoline Školaris, dva od Marije Prinčič. m% precej oddaljeni travnik, kamor so nesli tablico z napisom, da se ne sme pasti na dotič-nem travniku: po bližnjih travnikih pasejo namreč voiaki cele trume koni. Na travniku najdejo ročno granato, eden^ poterrne za vrvico in — razmesa-rila je vseh pet! 91etni deček ie ostal na mestu mrtev, od ostalih ie eden umrl na poti v bolnico Ni tro&nia, da bi kateri ostal pri življenju. Strašno 1 — Obe materi sta sestri: prva. katere mož ie v Ameriki, se ie še nedavno vrnila z otroci iz begunstva: drusre mož ie pri vojakih in ie bila ves čas doma. oba otroka po sta bila kot heeunčka s sorodniki na Kranjskem. O ta uboea naša deželi! Svojo ženo prisilil, da ie skočila skozi okno. Iz Trsta poročajo: Hubert Valentinič, ki se ie pred kratkim vrnil iz vojaške službe radi nadaljne vojaške nesposobnosti, se ie spri s svoio ženo Valerijo, o kateri ie zvedel, da mu ie bila nezvesta in ii zagrozil, da io vrže skozi okno. ako noče sama skočiti na dvorišč©. Po bednem nrepiru ie žena res skočila skozi okno in obležala nevarno poškodovana. Dnevne vestJ* t— Ob odhodu županie se dr. Tavčarjeve v Prago so se zbrale na Južnem kolodvoru narodne žene. da naroče svoji voditeljici prisrčne pozdrave češkemu narodu, osobito češkemu ženstvu. s katerim se čuti slovensko ženstvo edino v narodni borbi. Go. županjo ie nagovorila ga dr. K o k a 1 i e v a, gdč K o-kaljeva pa ji ie izročila v slovo čopek cvetljic. Ga. županja se ie zahvalila damam za spremne besede ter izrazila prepričanje, da bodo velike slovanske slavnosti v Pragi poglobile tudi medsebojno spoznavanje in razumevanje slovanskega ženstva in iznova ter se krepkeie podprle odločno volio tudi slovenske žene vztrajati v boju za narod do dosege končnega cilia. Med živahnim pozdravljanjem številno zbranega občinstva so se odpeljali ob H12. uri prvi ljubljanski posetniki velikega slovanskega tabora v Pragi. — Za praške izletnike. Priporoča se. da se udeležniki praških slavnosti odpeljejo v torek ali z brzovlakom ob 11. uri dopoldne ali s poštnim vlakom ob 214 popoldne. Tedaj bo največ prostora na razpolago. — Odlikovanje. Z železnim zaslužnim križcem s krono na traku hrabro^t-ne svetinje je bil odlikovan četovodja domačesrn gorskega strelskega polka št 2. c. Fran Ure k. dodeljen c in kr. garnizijski bolnišnici št. 8, podružnica gluhonemmea v Ljubliani. — Odlikovanje. Železni zaslužni križ s krmo na traku hrabro3tne svetinje so dobili ogniičar Trvzna Josip, gorski topničarski polk št. 8: narednik L e t o n v a Ivan, san. stotniia R; četovodja Fermantin Fr., gorski strelski polk št. 2; četovodja B 1 a g o v i č Alojzij, san. stotnija 8: četovodja Roth Fran, domobranski polk 27: četovodja V a u p o t i Č Jožef. san. stotnija 8: Četovodia Dobrovee Mihael, san. stotnija 8: četovodja J a e: o d i c Karel, san. stotnija 8: četovodia Pogačnik Fran. san. stotnija 8; desetnik K r a i n c Jernei. pešpolk cesarjevi- št. 17: poddesetnik Zupan Jožef, san. stotniia 8. vsi dodeljeni garnizijski bolnišnici št. 8 v Ljubljani oziroma nje podružnicam. — Pred odhodom na bojišče pošiljajo fantje 97. pošpolka, vsem zavednim Slovenkam in Slovencem nebroi pozdravov, krepak >Na zdar< ter skorajšnjo svidenje v slobodni Jugoslaviji. — Saksida Vladimir, Sferza Anton, Turk Vincenc. — Kdo izmed vračajoČih se vjetni-kov bi mogel dati pojasnila o mojem soprogu Danilu <3 e b u 1 a r . koji 1e služil pri 47. regimentu, 8. stotniia? 8. septembra 1914. je bil pri Grodku ranjen in viet ter se je nahajal v začetku v Ver.Evac. Spital 32 v Nižjem Novgoro-du. Od takrat ni nobenega glasu več o njem. Kdor bi kaj vedel, nai blagovoli sporočiti niegovi soprogi Vandi Cebu-Iar, Celje, Dolgo polje la. Stroški se povrneio. — S častno svetinjo za 401 etno zvesto službovanje je odlikovan Josip V a-1 e n č i č, vratar semenišča v Ljubljani. — Premeščen notar. Notar v Brežicah dr. Fran Horvat ie premeščen v Kamnik. —- Ljudskošolske vesti. Danijela Kališ in Marija MntkoviS sta imenovani za prov. učiteljici na mestnih » šolah v Ljubljani, Ana Pilbaoh le* nameščena za suplentinjo v Kranju, Pavla P i r k e r v Loškem potoku. — Društvo zdravnikov na Kranjskem ima v sredo 15. t. m. mesečno zborovanje ob H7. zvečer na porodniškem oddelku deželne bolnišnice s predavanjem in demonstracijami. K temu zborovanju so vabljeni tudi gg. vojaški zdravniki. — Oblačila za potrebne sloje. Kakor se nam poroča iz uradniške strani, se namerava poslati že te dni blago iz tvrdk Souvan in Regorschek no Dunaj. Prav gotovo je, dn imaio dunajske velike tvrdke mnogo več blaga, kakor ljubljanske in da komisija za oblačilo manj imovitim slolem na Dunaju lahko krije svoje potrebe 1'radništvo in sploh potrebni sloji energično protestiramo proti takemu pošiljanju blaga, ki je v mestu, slasti k<» slišimo, da je za najubož-nejsi del prebivalstva določeno v Ljubljani naravnost neverjetno nizka množina 106 i metrov. LTradništvo v Ljubljani ne more več nastopati dostojno vsled splošne draginje in splošnega pomanjkanja, sedaj pa se mu jemlje zadnja možnost preskrbeti sebe in rodbine s ceneišira blagom. Šolska mladina bodi razcapana, ker matere nimajo ne blaga, 'la bi ji napravile nove obleke, ne sukanca, da bi popravljale staro. T«to ie tudi na kmetih po Kranjskem, kakor p'oh v slovenskih dežeh-.h. Mada misli pač, da naj hodi prebivalstvo raztrgano ali pa nago. Skrajni čas je, da se napravi konec tem neznosnim razmeram ter poživljamo vlado, da nai ne zamudi še te prilike pokazati, da ima vsaj nekaj razumevanja za potrebe prebivalstva. — Obleka za invalide. Slovenski odbor za vojne invalide v Ljubliani opozarja one invalide, ki so prosili za obleko, da vsled premnogih enakih prošenj ne bo mogoče preje ugoditi niihovi želji, preden ne dobi podpisani odbor v ta namen obleke ali bla široki krogi ljubljanskega prebivalstva letos na zimo zopet ostali brez kuriva. Vlada se izgovarja, da nima konj in avtomobilov, da bi mogla izvoziti premog. Kolikor je nam znano, ie to le prazen izerovor. ker jo znano, dn ima vojaštvo na razpolago v Ljubljani za-dosti vozil in priprege in da stoji na Grosupljem veliko število konj. ki jih vojaška oblast ne uporablja. Dolžnost vlade ie, da pravočasno preskrbi, (Ta Ljubljana ne bo ostala prihodnjo zimo brez premoga Ob tej priliki vprašamo vlado tudi kai ie z drvmi. -jci so nakupljena v Hoterešici in kako ona misli, da se bo to kurivo spravilo v Ljubljano? — Najnovejša nemška avstrijska koračnica. Prijatelj lista nam piše: Te dni sera slišal nemško družbo, ki je improvizirala sledečo koračnico: Kein Mehi. kein Brrrot kein, Rrrauchtabak — kein Mehi, kein Brrrot. kein Rrrrauchtabak — Czernin. Czernin, Czernin čin čin — Czernin, Czernin — — O. du mein f>sterreich . . . itd. — Za glediški orkester se iščejo glasbeniki za vse instrumente, zlasti pa za kontrabas, flavto, oboe, klarinet, rog, tromoeto. pozavno, f^crot in bob^n. Ker je v Ljubljani še nekai glasbenikov iz poklica, oziroma dobrih diletantov, ki bi lahko uspešno sodelovali pri gle-diškera orkestru, nai se oglasijo takoi bodisi pismeno bodisi osebno pri mag. nadkomisarju Fr. Govekariu. Mestni trsr 17. II. Ravnateljstvo eledišča reflektira v prvi vrsti na tukajšnje glasbenike: iz tujine bi se pozvalo le one, za, katere ni dobiti zastopnikov doma. Glasbenike ki so mobilizirani, a bi hoteli vstopiti v naš orkester, bi ravnateljstvo skušalo oprostiti vojaške službe in to brez ozira na narodnost. Vsak glasbeni1, mora imeti svoj lastni instrument. — Tajništvo Jugoslovanskega kluba . Ker ie dosedanji tajnik >Jugoslovanskega kluba« g. Joso Kamušič šel k voinkom, ie to mesto prosto. Prednost bi imeli ec:.. ki zuaio stenoerafira-ti in na stroi pisati. Plača po dogovoru. Ponudbe t.»koi na naslov: Jugoslovanski klub. Dunaj, T. Parlament. — LublanStl Čechove. Pripravr.v vho-tela Kramarja« je v lepih besedah pozdravila večletna prvomestnica ga. Jo-sipina Mazi. Prečitali so se dopisi družbenega vodstva. Na predlog ge. prvo-mestnice so zavedne udeleženke zbrale takoj prespevek 147 K 20 v. Ta občni zbor je pokazal naše vrlo ženstvo v pravi luči. Naložilo si je častno nalogo, da hoče s prerojenimi močmi delovati v procvit prekoristne družbe. Podružnica si je izvolila odbor, ki priča, da bo rad izpolnjeval izročeno mu delo. V lepši gmotni prospeh, so izjavile go-renjelogaške rodoljubkinje. da si hočejo iz svoje sredine izbrati članico, ki bo po Gorenjem Logatcu še posebej pobirala prispevke. Volitev: prvomestnica ga. Josipina Mazi, Dol. Logatec; namestnica ga. notarjeva Tončka M a u-rer; zapisnikarica gdč. Zinka Zni-d a r š i č . namestnica edč. Ivanka S u-s t e r š i č , blagajničarka gdč. Zinka Smole, namestnica gdč. Ivanka Sirca, odbornici ga. Karolina B a j -č e v a in ga. Pepca Korenčanova (vse iz Dol. Logatca). Iz Celja nam pišejo: Vsi listi so že splošno poročali, da ie bil bivši pravni praktikant pri celjskem okrožnem sodišču dr. Rudolf Fohn obsojen zaradi taivine na deset mesecev težke ječe, njegova nevesta, hčerka nadsvetnika dr. Adolfa Roschanza v Celju na zaradi krivega pričanja na 14 dni ječe. Povodom tecra žalostnega slučaia je treba ucrotoviti dvoje: Prvič, da ie bil Rudolf Fohn kljub svoii nezmožnosti zavoljo nemškega mišljenja kot pravni praktikant v Mariboru protežiranec raznih sodnijskih gospodov, zlasti predstojnika okrajnega sodišča, s katerim si je dopisoval do svoje aretacije. Daairavno so Fohnu v Mariboru začela goreti tla pod nogami in ga ie nekega lepega dne nenadoma vzela noč, — cela misterijozna zadeva se je milostno potlačila, — vendar mu ie bilo kmalu na to dovoljeno pri celjskih sodiščih dalje prakticirati. Drugič kaže ta slučaj, kako brezvestno se izkoriščajo v sodni službi mladi ljudje z akade-mično izobrazbo. Fohn je smel pri sodiščih v Mariboru. Celiu in Inomostu prakticirati čez dve leti. seveda brezplačno. A to je izjemen slučaj samo pri Nemcih, kajti pri slovenskih začetnikih velja po zaslugi ekscelence Pit-reicha pravilo, da je eno — do dveletna brezplačna praksa, preobloženost z delom in šikaniranje najboljša priprava za sodni poklic. Na drugi strani pa se delajo >prihrankic ki se potem razdelijo zlasti med višje stoječe gospode tako, da je navadno nagrada v nasprotnem razmerju z njihovim delom. Tak je sedaj sistem pri naših sodiščih. Iz Ponikve ob južni železnici nam poročajo- Dne 3. maja je po kratki, mučni bolezni umrla gosna Marija Zi-danšek. p. d. Knezova, v 76. letu. Vzorni, skrbni materi in veliki dobrotnici revežov in sirot bodi zemljica lahka! Nabiranje podpisov za deklaracijo v Mariboru in okolici. Pišejo nam iz Maribora: Dognalo se ie, da se je ob priliki pobiranja ženskih podpisov za jugoslovansko deklaracijo izpustilo mnogo narodnega ženstva, zlasti slovenskih družin, ki iih ie vojna dovedla v nemčursko gnezdo. Na izrecno zahtevo teh sicer zavednih narodnjakinj se ie poskrbelo, da se zaostali podpisi naknadno izvrše. Pri tei priliki se šele prav izrazito občuti stari narodni greh: pomanjkanje narodnega katastra. Če ie bil kdaj, zdaj je narodni kataster neobhodno nuino potreben. Zdaj smo v najhuji narodni bitki, ko treba vodstvu imeti kontrolo o vsakem posamezniku. Z delom pa ie treba takoi ! pričeti, da se vpišejo vsaj vsi tisti, ki I so narodnemu vodstvu osebno znani« I Prezgodno veselje. Iz Maribora nam piše dopisnik: >Marburger Zei-tung< se tooi rajske sladkosti. Zadeva Pivko je za njo že takorekoč končana. Iz popolnoma zanesljive strani zvemo, da to še nikakor ni istina, marveč, da se poizvedovania in preiskava še nadaljujejo. Tako enostavno torej še Pivkovo izdajstvo ni >dokazano< in nam se zdi, da se more še marsikaj izpremeniti. Gotovo je pri vsej zadevi več kot sumljivo dejstvo, da se Pivka ni dobilo. Ce ie res, da ie Italijane vodik kako to, da je prišel potem ranjen v laške roke in, da ni bil najden med onimi stotinami ubitih in ranjenih Italijanov, ki so iih našli na licu mesta? Da ie bil Pivko ranjen, mora biti pač tudi >zgorajc znano; menda celo v prsi vrsti, saj imajo vsakega oficirja v strogi evidenci. Oseba, ki nas je informirala, da je bil Pivko težko ranjen in tako prišelv laško vjetništvo. na Pivku samem nima in>* teresa in o tem pač tudi ni mogla drugače zvedeti, kot >od zgoraj«, ker enostavno drug ne more dati tozadevnih informacij. Vsa zadeva že teče 8 mesecev in še danes ni definitivno razrešena. Iz tega sledi, da ima svoje kljuke, ki kljub oficijelni izjavi vendar cele afere ne morejo pokazati v tako enostavni luči. kot si to želijo ljudje okoli >Marburger Žeitungc. Na vse omenjene pomanjkljivosti in na vest, da je bil ranjen, smo se tudi mi vedno sklicevali — in nič drugega In še ono je danea dovoli znano: da ie bil Pivko eden tistih oficirjev, ki jih tudi zunaj obdajejo ne ravno maloštevilci — prijatelji posebne vrste. Dokler bode vsa stvar ostala >visečac( pa si naj le >Marbnrger Zeitung« z mirno vestjo priimek, ki ii ga je dal >Arbeiterwille< naprej za ušesi zapisanega ohrani. Slovenski planinci in izletniki v Mariboru. Slovenski planinec nam piše: V Mariboru se nahaja mnogo vnanjiht slovenskih planincev in ljubiteljev izletov v prosto naravo, ki dostikrat ob nedeljah ne vedo kam bi se dejali. Radi bi se seznanili s prekrasno mariborsko okolico, toda manjka primernih doma« čili vodnikov, ki bi iLh vpeljali in seznanili s posameznimi turami. V Mari« boru vendar tudi obstoja podružnica Slov. planinskega društva! Podružnični odbor na delo! Treba je smotrene organizacije. Prilike v to svrho jo dovoli:' sestanki v Narodnem domu, v novi narodni gostilni nasproti glavnemu kolo-^ dvoru, razglasi v domačih slovenskih! listih, osebna agitacija. S samem pohajanjem n. pr. v Limbnš in izleti po-« sameznih družb brez pravega smotra in cilja po bližnji okolici navadno nedeljo za nedeljo v isti kraj v isto gostilno in še to navadno k nemčurjem —i ne bomo razširili idejo za slovensko planinstvo, še manj pa v teh časih probujali med narodom v okolici tako prepotrebno narodno zavest. Majnik nai lepši mesec je tu. najlepši čas, nai-< ugodneja prilika, da se tudi slovenska planinska ideja v tej najbolj ogroženi postojanki oživi, razcvete, razmnoži i u razplodi slovenskemu narodu v prid. Izgovori na težkoče prehrane so laJovi. Ali ni vseeno, če jo neseto vsako nedeljo v Limbuš ali Slivnico — ali pa 6e poroma z nami še malo dalje, malo višje, kam drugam in v drug za narodne? probujenje koristnejši namen, kot ga imajo naše preobičajne — krokarijefl Torej: več ideala in več narodnegaC dela! Darilo hrvatskega bana. Hrvatski" ban Mihalovič je daroval 50.000 bron za novo medicinsko fakulteto na za« grebškem vseučilišču. Smrt hrvatskega poslanca. Hrvatski deželni in državni poslanec Kraji-novic iz hrvatsko - srbske koalicije ie 12 .t. m. v Zagrebu umrl. Zadela ga io kap. Star je bil 67 let. Poziv! Dotični, ki ie v petek, dne 10. t. m. pobral ob % 8. uri popoldne pred Kubelkovo hišo na Poljanski cesti; št. 20 briljantni prstan, se poživlja, da istega takoi odda na a kr. policijsko ravnateljstvo v Ljubljani, ker se ga bo« de sicer zasledovalo. Izgubila se ie pretekli petek rjava denarnica z napisom >M. Brezje« z malo drobižem in zlatim obeskom (an-geljček). Ker je ta obesek za izgubitelja drag spomin, se prost da bi ga dotični, kdor ga je našel, oddal v upravništvu >Slov. Naroda«. Zgubila se ie včeraj od državna* kurilnice po Pokopališki ulici do Zele-" ne jame rjava ustnjata denarnica z ne« kaj čez 20 K denarja in aprovizačniml kartami, na katerih je pisano tudi ime lastnika, Naiditeli nai blagovoli oddati najdeno v uredništvu >Slov. Naroda«, za kar mu izroča izgubiteljica polovico denarja Prošnja bralcem! Težave s prelrrb« ljevaniem blaga in pogoste prometne ovire branlio firmi Jan. Grolich v Br« nu št. 639 (Moravsko), katere tudi v našem listu oglaiane kosmetične izdelke občinstvo močno zahteva, da bi vsako naročilo rešila točno, kakor pred vojno. Naročniki se torej vljudno prosijo, naj firmi ne zamerijo, ako naročeno ne do-ske dovoli hitro, ker firma poskusi vs*-da naročila odpošlje čimprej. -—-4 Aproviiacija. + Jajca za m. okraj. Stranke IXL okraja dobe jajca v torek, dne 14. t. m. v cerkvi sv. Jožefa (vhod skozi glavna vrata). Jajca J>odo prodajali po 70 vi« narjevv komad dopoldne od 8. do 11. irt popoldne od 2. do 5. ure. Vsaka stranka mora prinesti s seboj nakazilo za mast Za vsako osebo dobi največ 10 jajc. 4- Aprovizaeija v Cirčah pri Kranju. Karte za sladkor smo pač dobili, a sladkorja niti Še za mesec april t. 1. Ka| naj počno uboge matere s kopico malih otrok, ko ne dobe ne mleka, ne mesa, ne masti, in sedaj še sladkorja ne. Pri« čakujemo od c. kr. okrajnega glavar« stva, da stori svojo dolžnost ter odpravi vse nedostatke. j Rožne stvori. ♦ Nasa narodna meja. Te dni so sc zaganjali v neki graSki gostilni graški bur-gerji v slovenske vojake ter jih hoteli izzivati. VpraSall so jih, če vedo, kje se prične dežela =»windischerjev«. Eden naSih vojakov jim je nato prav primerno odgovoril, da tam, kjer se todelni nehalo nad Sptel-feldom, 5 4118111 Stran 4. »SLOVENSKI NAKOL)*, ane 13. maja 15*18. 107. štev Darila, Društvu za otroško varstvo in mladinsko oskrb v Ljubljani je daroval gosp. Josip Kosler, veleposestnik v Ljubljani v spomin na svojega pok. očeta g. dr. Josipa Koslerja 100 kron. Za Krekov spomenik smo prejeli 69 kron, ki so jih darovali ti-le darovalci: Po 5 K: Golmajer Metod, šoti Ferd., po 4 K: Pavlin Alojzij, po 2 K: Jeran Julij, Koren Jožko, Terpin Anton, Štruc Ivan, Bevc Val., kcrp. Košir Ant., Fras Vaclav, Simčič Josip, Frohlich Josip, Špilar Alojzij, po 1 K: Zlamal Jan, Dečman Lovrenc, Jamnik Fr., Lisjak Ciril, korp. Ravnik Franc, Inzjed Fr.,Celak Jan, Gole Rud., Rant Primož, Mihel Alojzij, Pečar Feliks, Bricelj Jakob, Logar Ant. Tovda Jan, Alalovrh Ivan, Hribar Ant., Kočevar Fl., Kočar Jos., Kavšek Ivan, Ferčič Peter, Ježek Jos., Kaštrun Ant.. Skrainar Fr., Kraševec I vati. Broda-rič Mat., Male Jurij, Tomažič Ivan, Teka-vec Fr.. Kuhar Ignac, Kapelj Fr.. Čehura František, Rijavec Jos., Kožul Ivan, Srebre Mar., Urh Leonard. Župni uradi za zahvalni dar dežele Kranjske za rešitev cesarja. Lepo število čč. župnih uradov je že poslalo prispevke za Vojaški* dom v Ljubliani. Hvala jim iskrena za trud v imenu naših hrabrih vojakov in v imenu patriotične misli, ki vodi to akcijo. Dosedaj so poslali zbirke: Župni uiad Cerklje, Gorenjsko 454 K 30 v, župni urad Št. Vid p. Zatičnl 386 K, župni urad Cemšenik p. Medija Izlake 300 K, župni urad Sora 290 K 42 v, župni um d Ambrus 276 K, Župni urad Brezovica 269 K, župni urad Bohinjska Bela Gorenjsko 231 K 40 v, župni urad Suhor p. Metliki 221 K 50 v. župni urad Sv. Jurij p. Kranju 200 K, župni urad Stranje p. Kamniku 175 K 70 v, župni urad Št. Peter p. Novem mestu 170 K, župni urad Dobrepolje 167 K, župni urad So-stro p. Ljubljani 150 K, župni urad Rado-vica p. Metlika 144 K 70 v, župni urad Sv. Križ p. Litiji 141 K, župni urad Zaplani 134 K 92 v, župni urad Tržič na Gorenjskem 130 K, župni urad Šmartno p. Litiji 128 K, župni urad Svibno Radeče 123 K, župni urad Rakitna 122 K 15 v, župni urad Desnica p. Kranju 120 K, župni urad Brusnice 120 K, župni urad Smlednik 115 K, župni urad Sv. Gora n. Litijo p. Vače 100 K, župni urad Zalilog p. Železniki 100 K, župni urad Moravče 100 K, župni urad Krka 100 kron, župni urad Duplje' p. Tržiču 100 K, župni urad Kropa 90 K, župni urad Tomi-šelj 80 K, župni urad Ljubno p. Podnart SO K, župni urad Dolenja vas p. Ribnici 72 K, župni urad Ločine n. Škoijo Loko p. Gorenjavas 71 K 86 v, župni urad Pre-žganje p. Litija 70 K, žunni urad Rateče p. Bela peč Gorenjsko 70 K, župni urad Lozice p. št. Vid pri Vipavi 65 K. župni urad Kranj 58 K 80 v, župni urad Javor p. Ljubljano p. Sp. Hrušica"55 K 53 v, župni urad Žabnica p. Škofji Loki 53 K 90 v, župni urad Leše 51 K 62 v, župni urad Mengeš 50 K, župni urad Zasip p. Bled 50 K. župni urad Zlato oolje 50 K, župni urad Kamna gorica 50 K; župni urad Dragatuš 50 K; župni urad Kokra na Kranjskem 50 K; župni urad Vič pri Ljubljani 45 K; župni urad Zelimlje 4-1 K 20 vin.; župni urad na Selih p. Kamniku 44 K 26 vin.; župni urad v Hrastju 43 K 90 vin.; župni urad Buk3v-šica p. Selca, Kranjsko 40 K; župni urad Kranj 39 K; župni urad Hotedcršica 32 K 23 vin.; župni urad Svibno p. Radeče 26 kron; žuoni urad Janče p. Litija 25 K; župni urad Dole p. Litiji 2r X: župni urad Sv. Planina p. Trbovlje 24 K 28 vin.; župni urad Sv. Jakob ob Savi 22 K 50 vin.; župni urad Škocijan p. Mokronog 21 K 27 vin.; župni urad Bled 20 K 50 vin.; župni urad Draigoše 20 K; župni urad Sv. Gotard p. Trojane 20 K; župni urad Vranja peč p. Kamnik 20 K; župni urad Podbrezje, Gorenjsko, 15 K; župni urad Bukovšica p. Selcah 13 K; župni urad Naklo 10 K; župni urad Dol p. Ljubljani 10 K; župni urad Podgrad 10 K; župni urad Planina p. Črnomelj 7 K 06 vin.; župni urad Ovsiše p. Podnart 5 K 33 vin. Imena nabiralcev in nabiralk se objavijo, ko bo zbirka popolna v posebni izdaji. Nujno prosimo ostale župne urade, da se na kolikor mogoče odličen način v prihodnjih dneh pridružijo manifestaciji Županstva In zahvalni dar dežele Kranjske. Za rešitev cesarja s.a »Vojaški dom« v Ljubljani so nadalje darovala oziroma nabrala naslednja županstva: Buda-nje na Vipavskem 423 K 47 v, Podrasa na Vipavskem 524 K, Trnovo jia Notranjskem 200 K, Dobepniče 310 K. \8nii' vrh 54 K. Cerklje pri Kranju 300 K, Grosuplje 200 K, Šmarjeta 209 K 44 v, Petrova vas 30 K, Sinadol 38 K, Šenčur pri Kranju 23S K, Velike Poljane 50 K, Šmartno pri Litiji 24t> K 50 v, Zgor._ Tuhinj 203 K 20 v, Št. Vid pri Ljubljani 2s0 K, Križ pri Kamniku 20 K, Križe pri Tržiču 301 K 20 v, Jesenice na Gorenjskem 324 K, lurjevica 50 K, Spodnja Idrija 100 K, Šmartno v Tuhinju 15 K, Cerknica 100 K, Bohinjska Bistrica 200 K, Poljan* pri Škofji Loki 120 K, Čekovnik 50 K, Železniki 50 K, Podkraj 50 K, Sv. Ana pri Tržiču 35 K, Ajdovec 50 K. Sinji vrh 100 K, Slavina 50 K, Zagradec 70 K, Vrem-ski Britof 70 K, Lože na Vipavskem 67 K 20 v, Mavčiče 40 K. rirenovice 250 K, Vipava 50 K. Gorenje Polje 129 K 10 v, Mo- ravče 40 K, Kropa 50 K. Pijava gorica 117 I K, Višnja gora 20 K, Mlaka 140 K, Rafolče 68 K 40 v, Smlednik 30 K. Čast in hvala vsem, ki so se potrudili z nabiranjem — storili so odlično patriotično in plemenito delo. Izkaz darovalcev bo odbor posebej izdal. Naj bi zgorajšnjim zgledom sledile vse kranjske občine. V častni knjigi, ki bo predložena Njeg. Veličanstvu cesarju, naj ne manjka nobene naše občine! — Odbor za Vojaški dom v Ljubljani. Hranilnice in posojilnice za zahvalni dar dežele Kranjske za rešitev cesarja. »Vojaškemu domu« v Ljubljani prihajajo vsak dan tudi darovi naših hranilnic in posojilnic, kar priča, da se tudi one hočjjo odlikovati pri veledomoljubni akciji. Odbor za »Vojaški dom« v Ljubljani je nadalje sprejel naslednje darove: Posojilnica v Dobrepoljah 200 K, Hranilnica in posojilnica v Škofji Loki 100 K, Hranilnica in posojilnica za Kandijo in okolico 50 K, Hranilnica in posojilnica v Sostrem 10 K, llra-in posojilnica Šturije 20 K, Hranilnica in po-nilnica Dol pri Ljubljani 10 K, Hranilnica in nosojilnica v Ambrusu 10 K, Hranilnica sojiinica v Žireh 20 K, Hranilnica in posojilnica v Sunorju 20 K. Hranilnica in posojilnica v Bohinjski Srednji vasi 20 K, Hranilnica in posojilnica v šmartnem pri Litiji 70 K Hranilnica in n^iS^*:t":"t v 50 K, Posojilnica in hranilnica Sv. Kri" pri Litiji 40 K. Hranilnica in nosojilnica v Pra-gatušu 10 K, Hranilnica in posojilnica v Ra-dovici pri Metli'-i 20 K, L.jdska posojilnica in hranil, na Vačah.— Preo-t*a"i s*^.-*. da bodo s kolikor mogoče velikim damm sledila vsa naša gospodarska društva in tako pokazala svojo udanost cesarju, svojo ljubezen našim junakom. — Odbor za Vojaški dom v Ljubljani Šolska mladina In zahvalni dar dežele Kranjske za rešitev cesarja. Šolsko vodstvo v Št. Lambertu je napravilo med učenci zbirko za zahvalni dar dežele Kranjske za rešitev cesarja in kot pozdrav ob rojstvu najmlajšega Habsburžana. Zbralo je tako za Vojaški dom v Ljubljani 19 K 66 v. Otroci so navdušeni sledili domoljubnemu govoru ter se na uprav ginljiv način odzvali s svojimi malimi prispevki. Prepričani smo, da bo vladar te akcije med našo mladino kar najbolj vesel. Zato vsa šolska vodstva organizirajte prispevke mladine! Umrli so v LhibPani: Dne 8. maja: Bernardina Hevss, t.čl umir. skadi^čni^a južne železnice, 15 let. Kolodvorska ulica 21. — Josip Zaman, sprevodnik v pok.. 84 let. Sv. Petra cesta št. 11. — Marija Žunič, zasebnica. 61 let, Križevniška ulica 9. — Jakob Šavs, čev-liar, 68 let. Cesta na* loko 20. — Marija Košar, zasebnica, 88 let. Hrenova ulica 7. Dne 9. maia: Marija Rupnik/ krojačeva vdova. 64 let. Polianska cesta 41. — Morzil Fortnna, posestnik, 34 let, Radec-kega cesta 9. iHntrf! nrorfnl^fi. Sevniean. Prosimo za Vaš naslov. katerega smo izgubili. Izdalateli in odgovorni urednik: Valentin Kopitar. ! astn'na in tisk »Narodne tiskarne«' :: PRODAJALK slov. in nem. jezika zmožna, se sprejme v trgovini z steklom in galanterijo J. Kovačič, Radgona. 2293 z uporabo kuhinie se išče za dve osebi za takoj ali pozneje. Ponudbe na upr »Sloven. Nar.* pod „soba 21 2243". se spreime v trgovini mešanega bla^ia Ivan Slavlnet,. Šmartno nri Litij'. radi starosti m!a-tilnico še vdobrem stanju, motor za bencin,?3 -4konj sil. še prav v dobrem staniu Josip Ž:vić. velepos. Skopo p. Duto?lfe. 500 1 belo, izborne kakovosti iz leta 1913, za buteljke, se odda po primerni ceni. Ivan Muller, posestnik, gostit. & Črnomelj. 2273 žganj. Iveplo za sode (1 zavoj 20 kosov stane K 7.—) ima v zalogi ter razcošilja po poštnem povzetju A. F. Hrepek, Maribor ob Dravi, BCsmarkst. 19. 2294 ponudite: ceno, vzorec in zalogo. Lfcblizna. postni predal št. 327 mi ro^reduje ozir. odda ">va»a3*i z 2 sobama ter ■■-■> v ^\jf kuhinjo s priti- klinarri, dam razna iivila po dogovoru za nagrado. Naslov pove uprav »Slovenskega Naroda«. %298 PRODAJALKA va;ena samostojno voditi trgovino z mešanim blagom, z daljšo prakso, želi premeniti službo. Nastop lahko takoi. Naslov: A. A. poŠta Štangs pri Litlli. Delen slio. 2285 i lijiii slug z dobrimi izpričevali, slovenskega in nemškega jezika zmožen, se sprejme takoj. — Pogoj: pošten in zanesljiv. Kje, pove uprav. »Sloven. Nar.« £215 Prazne vreče vsake vrste in suhe gobe kupuje vedno in v vsaki množini ter plačuje po najviši h dnevnih cenah trgovska firma J. Kuilan, Kranj, Gor. Isto-tam se sprejme trgovski učenec. Spreten zanesljiv &>§ dnevni krojač, ki zna tudi prikrojevati, slovenščine in nemščine popolnoma vešč se prot' prav dobremu plačilu takoj sprejme« — Kje, pove uprav. »Slov. Naroda«. .'213 Proda se dobro ohranjen u$č m zračna cen za kolo. — Cena skupaj K 120. -Oglasi naj se pošljejo na naslov : Diessner, Slomškova ulica Št. 6, I. nadstropje. 22 7 Globoko potrti javljamo podpisani vsem sorodnikom in znancem, daje naša predobra, nepozabna hčerka in sestra oziroma tetka in svakinja, gospodična v nedeljo dne 12. maja ob pol 2. ponoči po kratki in mučni bolezni v 18. letu svoje starosti, previđena s tolažili sv. vere mirno v Gospodu zaspala. Zemeljski ostanki nepozabne nam rajnice se bodo v torek 14. majnika ob 2. uri popoldne prepeljali iz hiše žalosti Rimska cesta 24. po blagoslovu na pokopališče k sv. Križu. 2300 V LJubljani, dne 13. maja 1918. Žalujoči rodbini Kotar-Zorc. Zahvala. Franc Vodopivc, pek. mojster in posestnik v Krškem, se v svojem in imenu svojih sinkov Franca in Slavka od srca zahvaljuje vsem, ki so ob bolezni in smrti njegove nad vse ljube žene pokazali toliko plemenitega sočustvovanja. Zahvaljuje se velecenj. g. Dr. Gallaschu, okr. zdravniku v Krškem in častitim sestram usmiljenkam v Krškem za požrtvovalno zdravniško pomoč in postrežbo v času bolezni predrage ranjke, velečastiti duhovščini za vsa tolažila, vd. gospodom pevcem za ganljivo petje, vsern darovalcem vencev in vsem, ki so spremili predrago ranjko na zadnji poti. V Krškem, dne 11/5. 1918. 2299 2W izuri*** *3 biagajničarks se spre'rae pr! "282 Sdgte & feoM, Ujjai. 4—5 sob s nrttiklmami v okolici sodišča O'.i-roma Kolodvorske ul. ali Resljeve ceste, so išče za avgust Kdor poskrbi, dobi 15 kg koruznega ?droba. — Naslov pove upravništvo »Slovenskega Naroda«. 226 Uradnik:: tukaj tujec, išče znanja s samostojno cospo da bi se priučil slovenščini Cenj ponudbe v nemškem jeziku pod ,31 2296" na uerav. »Slov. Naroda«. Knpn-em umetno zobovje in splošno vse, kar je starinsko. Posredujem rri proda! posestev. ALBERT DERGANC, brivec Frančiškanska ulica 10. 148 Velika izbira pokrajinskih umetniških in drugih Narodna knjigarna, Prešernova ulica 7. Ženitna ponudba. Mesar, star 26 let, soliden, izobražen, prijetne zunanjosti, z nekaj tisoč kronami v gotovini, tačas vojak, želi znanja v svrho ženitve s premožno gospodično enake starosti. — Pisma se prosijo s sliko, za tajnost se strogo jamči. Dopisi pod ,,D A. 30 2290«' na urravo »Slovenskega Naroda«. nSF~ Ovi jalne gamaše en gros, tuca t 120 K, K 168, K 192, K 240, K 264, platine trakove joreeie itd. Rutf ol f Boden m Hller Ljubljana. Stari trg št 8. XII 1181 liče se starejši hišnik, oženjen, brez otrok, vojaščine prost, tudi invalid, ki more opravljati tak posel. — Plača 240 K mesečno, prosto stanovanje, razsvetljava in kurjava. Predstaviti se je na: .2256 Brefu štev. 8» n. nadstropji. Iščem LOVC ki bi vzel mladega -sa fermača z i dva meseca proti dobri plaći v dresuro. -Naslov pri uprav. »Sloven. Nar« ?283 zmožna slovenskega ali nemškega jezika se takoj sprejme v tuka>šnji šne-cialni trgovini. Kje. pove upravništvo »Slovenskega Naroda«. 2262 Kupi se dobro fdoča žepna URA 2 boljti obleki za ve*jo moš Soja - ližol najboljše nadomestilo sa kavo se dobi pri Sever & komp., preje Peter Las-nik. LJubljana. — 20 gr z navodilom, kako se sadi, stane 80 vin. Pridelek je 40-kraten. 2153 Jurist'«« vojaščine prost, z daljšo prometno pisarniško prakso (spričevalo na razpolago) išče primerne službe. — Nastop takoj aH pozneje. Cenjene ponudbe pod ,ekslstencnl mlolmnm 2209" na upravništvo »Slovenskega Naroda«. Srbečico, hraste, lišaje odstrani prav naglo dr. Flesch-a izvir, postav, varovano ,,SKABA-rujavo mazilo. Popolnoma brez duha in ne maže. Poskusni lonček K 230 veliki K 4'—, porcija za rodbino K 11-—. —- Dr. E. Flesch's Kronen-Apotheke (Gyor), Raab Ogrsko, s Zaloga za Ljubljano in okolico: Lekarna , nri zlatem Jelenu", LJubljana, Marijin trg. 880 «£V Pozor na varstveno znamko ,,SSABAFORM" *^HI Mestno županstvo v Krškem razpisuje službo 2237 občinskega tajnika. Prosilci morajo biti slovenskega in nemškega jezika popolnoma vešči ter v tajniških poslih že izvežbani Nastop takoj. Tisti prosilci, kise pečajo z glasbo ali petjem, imajo prednost. Zglasiti se je do 20. t. m. (Priložite pismenim naročilom za Čevlje • izkaznico o potrebi (BedarfsfChein), da jih takoj zamorem odpoiiati. Trgovina za čevlje Henrik K@t3da9 Ljubljana Mestni trg 17. n Anton Namd nadporoćnik Irma Nanut roj. Hrovalin poročena v maju. 2292 514 11 ^70218