Stenografiern' zapisnik sedme seje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dne 16. oktobra 1903. Navzoči; Prvosednik: Deželni glavar Oton pl. Detela. Vladni zastopnik: C. kr. deželni predsednik ekscelenca baron Viktor Hein in c. kr. vladni svetnik vitez Viljem Laschan. — Vsi članovi razun: knezoškof dr. Anton Bonaventura Jeglič, Ivan Božič, dr. Janko Brejc, Peter Grasselli in Filip Zupančič. — Zapisnikarja: Deželni tajnik Jožef Pfeifer in deželni tajnik Franc Uršič. Dnevni red: 1. Branje zapisnika VI. deželno -zborske seje dne 14. oktobra 190.1 2. Naznanila deželno-zborskega predsedstva. 3. Dopolnilna volitev treh članov in dveh namestnikov v pri-dobninsko deželno komisijo in nadomestna volitev enega člana in njegovega namestnika v prizivno komisijo za osebno dohodnino. 4. Priloga 18. Poročilo deželnega odbora glede zopetne predložitve v zadnjem zasedanju predloženih prilog. 5. Poročilo o delovanji deželnega odbora za dobo od 1. oktobra 1901 do konca septembra 1902. 6. Priloga 1. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep kranjskega učiteljskega pokojninskega zaklada za 1. 1901. 7. Priloga 2. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep normalno-šolskega zaklada za 1. 1901. 8. Priloga 3. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep deželno-kulturnoga zaklada za leto 1901 in proračun za leto 1903. 9. Priloga 4. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep deželnega posojilnega zaklada za leto 1901 in proračun za leto 1903. 10. Priloga 5. Proračun učiteljskega pokojninskega zaklada za leto 1903. 11. Priloga 6. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep zaklada prisilne delalnice za leto 1901 in proračun za leto 1903. 12. Priloga 7. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlože računski sklepi ustanovnih zakladov za leto 1901 in proračuni za leto 1903. 13. Priloga 8. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži proračun normalno-šolskega zaklada za leto 1903. SteiiograpfUfdlec škidit der siebenten Sitzung des Kralnischen Landtages in Laibach am 16. gifiioßer 1903. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Otto Edler von Detela. — Regierungsvertreter: K. k. Landespräsident Exzellenz Viktor Freiherr von Hein und k. k. Landesregierungsrat Wilhelm Ritter von Lasch au. — Sämtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Fürstbischof Dr. Anton Bonaventura Jeglič, Ivan Božic, Dr. Janko Brejc, Peter Grasselli und Philipp Sup ancic. — Schriftführer: Landsch afts - Sekretär Josef Pfeifer und Landschafts-Sekretär Franz Uršič. Tagesordnung: 1. Lesung des Protokolles der VI. Landtagssitzung vom 14. Oktober 1903. 2. Mitteilungen des Landtagspräsidinms. 3. Ergänzungswahl von drei Mitgliedern und zwei Mitgliederstellvertretern in die Erwerbsteuer-Landeskommission und die Ersatzwahl eines Mitgliedes und dessen Stellvertreters in die Personal-Einkommensteuer-Berufungskommission. 4. Beilage 18. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Wiedervorlage der in der letzten Session eingebrachten Landtagsvorlagen. 5. Rechenschaftsbericht des Landesausschnsses für die Zeit vom 1. Oktober 1901 bis Ende September 1902. 6. Beilage 1. Bericht des Landesausschusses mit der Vorlage des Rechnungsabschlusses des krainischen Lehrerpensionsfonds für das Jahr 1901. 7. Beilage 2. Bericht des Landesansschusses. mit welchem der Rechnungsabschluß des Normalschnlfonds für das Jahr 1901 vorgelegt wird. 8. Beilage 3. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungsabschluß des Landesknlturfonds für das Jahr 1901 vorgelegt wird. 9. Beilage 4. Bericht des Landesansschusscs, womit der Rechnungsabschluß des Landesanlchensfonds für das Jahr 1901 und der Voranschlag für das Jahr 1903 vorgelegt wird. 10. Beilage 5. Voranschlag des Lehrerpensionsfonds für das Jahr 1903. 11. Beilage 6. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungsabschluß des Zwangsarbeitshausfonds für das Jahr 1901 und das Präliminare für das Jahr 1903 vorgelegt wird. 12 Beilage 7. Bericht des Landesansschusses, mit welchem die Rechnungsabschlüsse der Stiftungssonde für das Jahr 1901 und die Voranschläge für das Jahr 1903 vorgelegt werden. 13. Beilage 8. Bericht des Landesausschusses mit der Vorlage des Nor-malschulfonds-Boranschlages für das Jahr 1903. 128 VII. seja dne 16. oktobra 1903. VIL Sitzung am 16. Oktober 1908. 14. Priloga 9. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagata računska sklepa kmetijske šole na Grmu o šoli in o gospodarstvu za 1. 1901 z imovinskima razkazoma ter z razkazom o uspehih gospodarskih panog. 15. Priloga 10. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagata proračuna kranjske kmetijske šole na Grmu za 1. 1903. 16. Priloga 11. Poročilo deželnega odbora glede dovolitve višjih nego 20% doklad za cestne namene. 17. Priloga 12. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži načrt zakona o zvišanji potrebščine za uravnavo Mirne. 18. Priloga 13. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlože računski sklepi bolničnega, blazničnega, porodničnega in naj-deniškega zaklada za 1. 1901 in razkazi imovine teh zakladov koncem 1. 1901. 19. Priloga 14. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep gledališkega zaklada za leto 1901. 20. Priloga 15. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlože proračuni bolničnega, blazničnega, porodničnega in naj deni š-kega zaklada za leto 1903. 21. Priloga 16. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep pokojninskega zaklada deželnih uslužbencev za leto 1901 in proračun za leto 1903. 22. Priloga 17. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep garancijskega zaklada Dolenjskih železnic za leto 1901 in razkaz imovine tega zaklada koncem leta 1901. 23. Priloga 19. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži proračun deželnega zaklada za leto 1903. 24. Priloga 20. Poročilo deželnega odbora glede zakupa užitnine od strani dežele. 25. Priloga 21. Poročilo deželnega odbora o dovolitvi deželnega prispevka za vodovod v Zagorji na Savi. 26. Priloga 22. Poročilo deželnega odbora s proračunom gledališkega zaklada za leto 1903. 27. Priloga 23. Poročilo deželnega odbora o razširjalo! zgradbi domobranske vojašnice. 28. Priloga 24. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep muzejskega zaklada za leto 1901. 29. Priloga 25. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži proračun muzejskega zaklada za leto 1903. 30. Priloga 28. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep deželnega zaklada za leto 1901. 31. Priloga 31. Poročilo deželnega odbora o pokojnini nadučitelja Josipa Devičnika v Železnikih. 32. Priloga 32. Poročilo deželnega odbora z načrtom zakona o uvrstitvi okrajne ceste od Železnikov do Podrošta in nove ceste od Podrošta do Petrovegabrda na deželni meji med deželne ceste. 33. Priloga 36. Poročilo deželnega odbora o dovolitvi deželnega prispevka za uravnavo Save med Lazami in Senožeti, med Litijo in Savo in pa pri Krškem. 34. Priloga 37. Poročilo deželnega odbora o preložitvi Belopeške deželne ceste na Stiklu z dotičnim načrtom zakona. 14. Beilage 9. Bericht des Landesausschusses, mit welchem die Rechnungsabschlüsse der krainischen landwirtschaftlichen Schule in Stauden über die Schule und den Wirtschaftsbetrieb für das Jahr 1901 samt den Vermögensausweisen und dem Erfolgsausweise über die Wirtschaftszweige vorgelegt werden. 15. Beilage 10. Bericht des Landesausschusses, womit die Voranschläge der krainischen landwirtschaftlichen Schule in Stauden für das Jahr 1903 vorgelegt werden. 16. Beilage 11. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Bewilligung von mehr als 20%igen Umlagen für Straßenzwecke. 17. Beilage 12. Bericht des Landesausschusses, womit ein Gesetzentwurf, betreffend die Erhöhung des Erfordernisses für die Regulierung des Reuringbaches vorgelegt wird. 18. Beilage 13. Bericht des Landesausschusses, womit die Rechnungsabschlüsse des Kranken-, Irren-, Gebärhaus- und Findelhausfonds für das Jahr 1901 nebst den Vermögensnachweisungen dieser Fonde mit Ende 1901 vorgelegt werden. 19. Beilage 14. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungsabschluß des Theaterfonds für das Jahr 1901 vorgelegt wird. 20. Beilage 15. Bericht des Landesausschusses, womit die Voranschläge des Kranken-, Irren-, Gebärhaus- und Findelhausfonds für das Jahr 1903 vorgelegt werden. 21. Beilage 16. Bericht des Landesausschusses, mit welchem der Rechnungsabschluß des Pensionsfonds der Landesbediensteten für das Jahr 1901 und der Voranschlag für das Jahr 1903 vorgelegt wird 22. Beilage 17. Bericht des Landesausschusfes, mit welchem der Rechnungsabschluß des Garantiesonds der Unterkrainerbahnen für das Jahr 1901 und die Nachweisung des gesamten Vermögens dieses Fonds mit Ende 1901 vorgelegt wird. 23. Beilage 19. Bericht des Landesausschnsses mit Vorlage des Voranschlages des Landesfon des für. baš Jahr 1903. 24. Beilage 20. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Pachtung der Verzehrungssteuer seitens des Landes. 25. Beilage 21. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Bewilligung eines Landesbeitrages für die Wasserleitung in Sagor a. d. Save. 26. Beilage 22. Bericht des Landesausschusses mit dem Voranschläge des Theaterfonds für das Jahr 1903. 27. Beilage 23. Bericht des Landesausschusses, betreffend den Erweiterungsbau der Landwehrkaserne. 28. Beilage 24. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungsabschluß des Museumsfonds für das Jahr 1901 vorgelegt wird. 29. Beilage 25. Bericht des Landesausschusses, womit der Voranschlag des Museumsfonds für das Jahr 1903 vorgelegt wird. 30. Beilage 28. Bericht des Landesausschusses mit Vorlage des Rechnungsabschlusses des Landesfonds für das Jahr 1901. 31. Beilage 31. Bericht des Landesausschusses, betreffend den Ruhe-genuß des Oberlehrers Josef Levicnik in Eisnern. 32. Beilage 32. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Einreihung der Bezirksstraßenstrecke von Eisnern bis PodroZt und der neuen Straße von Podrost bis Petrovobrdo an der Landesgrenze in die Kategorie der Landesstraßen unter Anschluß des einschlägigen Gesetzentwurfes. 33. Beilage 36. Bericht des Landcsaussckusses, betreffend die Bewilligung eines Landesbeitrages zur Regulierung der Save in den Strecken Laase-Senozet, Littai-Sava und bei Gurkfeld. 34. Beilage 37. Bericht des Landesansschusses, betreffend die Umlegung der Weißenfelser Landesstraße am Stückelberge, unter Anschluß des bezüglichen Gesetzentwurfes. Začetek seje ob 10. uri 40 minut dopoldne. Beginn brr Sitzung um 10 llljr 40 Minuten Vormittag. VII. seja dne 16. oktobra 1903. — VIL Sitzung mn 16. Oktober 1903. 129 Deželni glavar: Konštatujem sklepčnost visoke zbornice ter otvarjam sejo. Prosim gospoda zapisnikarja, da prečita zapisnik zadnje seje. 1. Branje zapisnika šeste deželno-zborske seje dne 14. oktobra 1903. 1. Lesung des Protokolles der sechsten Landtags-sitzung vom 14. Oktober 1903. Tajnik Pfeifer: (Bere zapisnik šeste seje v nemškem jeziku. — Liest das Protokoll der sechsten Sitzung in deutscher Sprache.) Deželni glavar: Želi kdo gospodov poslancev kak popravek v ravnokar prečitanem zapisniku ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, izrekam, da je zapisnik zadnje seje potrjen. 2. Naznanila deželno-zborskega predsedstva. 2. Mitteilungen des Landtagspräsidiums. Deželni glavar: čast mi je, predstavljati visoki zbornici gospoda deželnovladnega svetnika Viljema viteza Laschana, ki se danes vdeleži seje kot drugi vladni zastopnik. Dalje naznanjam, da mi je došel dopis c. kr. deželnega šolskega sveta s predlogi, kako naj bi se provizorično poboljšali učiteljski prejemki. Stvar sodi v finančni odsek in torej se bo ta dopis oddal finančnemu odseku. Došle so sledeče peticije, katere se izročajo finančnemu odseku: Landesschulrat hier ersucht um provisorische Aufbesserung der Lehrergehalte an den öffentlichen Volksschulen. Altman Josip in Noval Karol, odgonska sprevodnika tukaj, prosita za zvišanje plače. Županstvo v Ribnici prosi, da se odpravijo deželne in druge doklade od pridobnine krošnjarjev. Gospod poslanec Luckmann izroča prošnjo: Der Laibacher Theaterverein bittet um Subvention pro 1903/4. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec dr. Šušteršič izroča prošnjo Jerneja Pečnika, starinoslovca, za nagrado za starine izročene deželnemu muzeju. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Dalje naznanjam, da je gospod poslanec Grasselli naznanil, da je zbolel in da se ne more udeležiti današnje seje. Njegova odsotnost je torej opravičena. Sedaj preidemo na nadaljevanje dnevnega reda zadnje seje in prosim gospoda zapisnikarja tajnika Uršiča, da nadaljuje čitanje interpelacije. Tajnik Uršič (bere — liest): Stremayer je rešil to pereče vprašanje na ta način, daje vstavil z najvišjim dovoljenjem z dne 27. julija, kakor objavlja «Wiener Ztg.» od 31. julija 1870, za drugo polletje 1. 1870. v proračun vsoto celih 3600 gld. za slovenska predavanja na graškem vseučilišču. Veselo so sicer Slovenci sprejeli to vladino odredbo, misleč, da se je jedna najvažnejših zadev za nas ugodno rešila. Vendar je bila večina nekako iznenadena, ker so poslanci pričakovali najmanj slovenske pravne akademije v Ljubljani. Nepopolna zadovoljnost s to rešitvijo se kaže najbolje v istočasnih interpelacijah dr. Coste v kranjskem (30. avgusta), dr. Lavriča v goriškem (24. avgusta) ter dr. Vošnjaka v štajerskem deželnem zboru, v katerih so vlado vprašali, zakaj ni ustanovila vseučilišča v Ljubljani. Mej tem so se pa že vršile priprave za slovenska predavanja v Gradcu, za katera so se oglasili kot docenti: inomoški profesor dr. Krajnc, dr. Gršak in dr. Ribič, v poštev so prišli še dr. Lehmann, dr. Reddi ter Mele. Vlada je nameravala prve tri gospode imenovati. Dr. Ribič pa je vprašal, pod katerimi pogoji se bo imenovanje izvršilo in je ob jednem prosil za habilitacijo. Na to svoje vprašanje je dobil naslednji vele-zanimivi odgovor: Z. 233. Mit h. Erlaß v. 3. Jänner d. J. hat das Ministerium für Kultus und Unterricht mit Bezug auf den Erlaß vom 1. August 1870, betreffs der allerhöchst genehmigten Einführung slovenischer Vorträge über die Fächer der judiziellen Staatsprüfung anher eröffnet, daß diejenigen, welche an der hiesigen Fakultät zu diesen Vorträgen in einer der nicht deutsch vortragenden Professoren an den Universitäten zu Innsbruck, Prag, Lemberg gleichen Stellung und in der Art, daß diese Vorträge den Vorschriften der bestehenden Studienordnung genügen würden, zugelassen werden wollen, sich mindestens in der vorgeschriebenen Weise habilitieren müssen, u. zw. durch Habilitationsvorschriften und Colloquium in deutscher Sprache (die Probevorlesung könnte slovenisch vorgetragen werden). So lange sich keine so gearteten Lehrkräfte finden, könnten neben den deutschen Hauptkollegien slove-nische collegia practica über jene Fächer behufs der Vermittlung der wichtigsten terminologischen Hilfsmittel abgehalten werden, dessen Dozenten eine der des honorierten Dozenten der Verrechnungskunde ähnliche Stellung an der Fakultät einzunehmen hätten und deren entsprechender Remuneration nichts im Wege stünde. Das gefertigte Professorenkollegium erachtet es für geboten, Ew. Wohlgeboren hievon in Kenntnis 130 VII. seja dne 16. oktobra 1903. — VII. Sitzung am 16. Oktober 1903. zu setzen und zu befragen, in welchem Sinne Sie nunmehr Ihr vom hohen Ministerium anher zur Äußerung übergebenes Gesuch verstanden wissen wollen. K. k. rechts- und staatswissenschaftliches P r o f e s s o r e n - K o 11 e g i u m. Graz, am 4. Februar 1871. Dr. F. Bischof, d. z. Dekan. «Slovenski Pravnik», čegar urednik je bil, kakor znano, za naše vprašanje tako zaslužni dr. Razlag, je pa 1. 1871. še predlagal, naj se tudi na vseučilišču dunajskem uvedejo slovenska predavanja in pozval na Dunaju živeče učene rojake odvetnika dr. Ferdinanda Pogačnika, dr. Dolenca in dr. Napreta, naj se žrtvujejo za domovino in naj se ponudijo za brezplačne docente na dunajskem vseučilišču. Samo dr. Pogačnik se je odzval temu pozivu in vložil koncem aprila leta 1871. obširno vlogo pri naučnem ministrstvu, v kateri se ponudi za neplačanega docenta na Dunaju z jedinim pogojem, da se mu podeli naslov in značaj rednega vseučiliščnega profesorja. Mislilo se je splošno, da se slovenska predavanja prične že jesenih 1870., toda majnika 1871. vršila so se tedaj še vedno pogajanja. Tako se je torej ta važna zadeva zavlekla, dokler se ni končno popolnoma pokopala. Proračunski odsek je namreč postavko za slovenska predavanja črtal in tudi zbornica je odsekovi večini pritrdila. Dne 13. junija je bila dotična debata v državnem zboru, kjer je dr. Costa temeljito in odločno zagovarjal slovensko zahtevo. Modificiral pa je potem vladin predlog v toliko, da je pritrdil odsekovemu sklepu, naj se v Gradcu ne predava slovenski in predlagal resolucijo , ki zahteva ustanovitve vseučilišča v Ljubljani. Razpravo je otvoril poslanec dr. Etbin H. Costa z naslednjim govorom, ki bi še danes delal čast vsakemu slovenskemu govorniku. Govor se namreč glasi: «Na predlog prejšnjega č. g. ministra za uk in bogoč. dr. pl. Stremayerja je blagovolilo Nj. Vel. dovoliti v preteklem letu slovenska predavanja v predmetih judicijelnega drž. izpita na Karl Francovem vseučilišču v Gradcu ter je bila v to svrho postavljena v proračun svota 3600 gl. Slov. narod je ta naj višji odlok z veseljem pozdravil videč v njem prvo dejansko izvršitev po § 19. drž. osn. zale. zajamčene pravice ravnopravnosti narodov in jezika. Finančni odsek,je to svoto črtal in izrekel mnenje, da za sedaj zadostujejo predavanja o slovenskem uradnem slogu (Geschäftsstil). Pred vsem moram pripomniti, da § 19. ne sme ostati prazna beseda ter da ima slov. narod, ki prebiva, broječ 11/, milijona duš, na Kranjskem, južnem Štajerskem, Koroškem in Primorskem, pravico do tega, da mu je dostopna najvišja izobrazba v materinščini. Vzroki, s katerimi utemeljuje fin. odsek svoj ukrep, se mi ne zde dovolj tehtni, da bi ga opravičili. Prvi vzrok, katerega navajajo, je, da primanjkujejo potrebni profesorji, ki bi predavali v slov. jeziku. Mislim, da fin. odsek v tem ni bil dovolj poučen ter opozarjam na to, da se je za ta predavanja že sedaj oglasilo več kompetentov, ki so vsi doktorji prava. Posebno pa povdarjam, daje že 1. 1848. Slovenec, kije sedaj redni javni vseuč. profesor na jednem avstr, vseučilišču, predaval civilno pravo. Zmožnih močij torej ne primanjkuje in jih tudi ne bo manjkalo, če vlada zajamči, da bodo tudi dosegli smoter svojega stremljenja. Drugi vzrok, kterega navaja fin. odsek, je ta, da ima utralcvizacija visokih šol, kakor je splošno znano, slabe posledice. Ta vzrok je pač v nekoliko opravičen in tekom mojega govora hočem še razložiti, v koliko ga smatram umestnega ter bom izvajal iz njega svoje posledice. V obče pa opozarjam, da se nahajajo taki zavodi tudi izven naše države in bom razložil, da leži vzrok slabih posledic tacih uredeb pri avstrijskih vseučiliščih ne toliko v uredbi sami, kakor v razmerah, ki so pro-vzročile narodno napetost. Pri tej priložnosti tudi opozarjam, da graško vseučilišče po intencijah svojega plemenitega ustanovitelja ni namenjeno samo j e d n e m u narodu Štajerske, temveč da mora služiti obema dež. narodnostima kot najvišje izobraževališče, ter trdim, daje ravno graško vseučilišče v to poklicano, da se tu uvedejo slovenska predavanja. Iz tega vzroka smatram torej neopravičeno spomenico onega graškega profesorja, ki živi še le malo časa v Avstriji, v kateri protestira proti temu, da bi se s slovenskimi predavanji uničil nemški značaj graškega vseučilišča. Tretji vzrok, katerega navaja odsek, je ta, da je ravno nepraktično začeti s predmeti judic. drž. izpita. Vendar bi mislil, da mora biti poročevalec, ki je sam univ. profesor in kateremu so potrebe sodne prakse znane, prepričan, da je ravno v teh predmetih potreba izobrazbe v onem jeziku, v katerem se vrše sodne obravnave. Dovoljujem si opozoriti g. poročevalca le na jeden dobro znan faktura. 8 kolikim veseljem se je sprejela v preteklem stoletju vpeljava materinščine kot preda-valni jezik na raznih vseučiliščih. Še dandanes povdarjajo kulturni zgodovinarji kot izreden dogodek, kot temeljni kamen v razvoju človeške prosvete faktura, da se je uvedla mesto latinščine na vseučiliščih kot predavalni jezik materinščina. Nekateri segajo celo tako daleč, da zahtevajo, da se uvede tudi na bogoslovnih fakultetah mesto latinščine dotična materinščina. Neoporekljivo dejstvo je torej, da je vpeljava živih jezikov na vseučiliščih naj večjega pomena za razvoj dotičnega naroda. Mislim, da moramo ravno v tej točki opazovati ono medsebojno zvezo, ki vlada med razvojem jezika in omiko narodovo. Nedvomno je, da je narodova omika v najtesnejši zvezi z razvojem njegovega jezika, da pa je razvoj jezika zopet v zvezi z njegovo vpeljavo v šoli, uradu, v javnem in socijalnem življenju. Veliki nemški učenjak, mož, v katerem so se rodile ideje, katerih veljava bo večna, Herder, je izrekel o pomenu materinščine v šoli besede, ki so preveč znane, da bi jih navajal. Ravno mi Slovani se moramo vedno boriti zoper žalosten circulus vitiosus. Ce zahtevamo, da se uvede v urade slovenski jezik, tedaj nam VIL seja dne 16. oktobra 1903. — VII. Sitzung am 16. Oktober 1903. 131 oporekajo nasprotniki: saj nimate uradnikov, ki bi bili zmožni, da bi uradovali v vašem jeziku. Toda ne dajo nam šol, v katerih bi se taki uradniki izobražavali. Ge pa zahtevamo šol, tedaj nam ugovarjajo: Saj nimate niti knjig niti učil! -— To govore tako, kakor bi morali prej imeti knjige in učila nego šole; kakor bi ne bilo vse to v najožji zvezi in kakor bi se ne bilo na nemških vseučiliščih preje o nemščini predavalo, nego se je nemško slovstvo povspelo do one višine, na kateri je sedaj občudujemo. Vseučilišča so tudi radi tega velikanske važnosti za razvoj narodov, ker stvarjajo stan, ki ima nalogo gojiti vedo in ki čuti v sebi nagon, stvorih znanstveno slovstvo tam, kjer ga še nimajo in je izpopolniti tam, kjer je pomanjkljivo. Baš v tem oziru se moramo ozirati na nemško slovstvo. Ni dvoma, da so ravno nemška vseučilišča pripomogla nemškemu slovstvu do takega razvitka. Nemška znanstvena dela pišejo izključno le nemški vseučiliški profesorji. Zakon narave je torej tak, da taki zavodi pospešujejo razvoj jezika, prosveto naroda, daje ustanovitev vseučilišč potrebna, da morejo sodniki, odvetniki, notarji, srednješolski profesorji v onem jeziku uradovati in učiti, ki je jezik narodov. Dalje se trdi, da je namen vseučilišč tudi ta, da si pridobimo temeljito znanstveno izobrazbo; najboljše sredstvo za to pa je, da se poslužujemo onega jezika, ki nam nudi potrebne literarne pripomočke. Brezdvombeno je, da ima universitas seientiarum res ta namen, namreč podeljevati znanstveno, globoko omiko. Ce se pa iz te idealne višine ozremo doli v praktično življenje, moramo priznati, da ima pretežna večina slušateljev nemških vseučilišč pred očmi ne toliko višjo znanstveno izobrazbo v obče, kakor ono znanje, ki je potrebno za državne izpite in praktično življenje. To je dejstvo, katero ima vsakdo priznati, kdor je le količkaj znan z razmerami na vseučiliščih. Ce torej, kakor sam rad priznam, v prvem času na slovenski fakulteti ne bo mogoče dobiti si one znanstvene izobrazbe, ki jo more dati veliko nemško vseučilišče z izvrstnimi učnimi močmi, vendar se bo vsak lahko za praktično življenje tudi na slovenski fakulteti toliko naučil, kolikor se večina dijakov na nemških vseučiliščih nauči. Da je temu tako, potrjujejo zadnji dogodki. Prosim gospodje, naj se spomnijo zadnjih dogodek» na dunajskem vseučilišču, kojih rezultat je bil ta, da je profesorski zbor ene fakultete stavil predlog, naj se doktorandom te fakultete predloži cela vrsta vprašanj iz jednega specijalnega predmeta, iz katere si potem izberejo ona, na k oj e morajo odgovoriti in iz katere dobe izpraševanci potem svoj red. To velja torej za doktorande jedne fakultete in vendar se ne bo osmelil nihče trditi, da obvladajo oni znanstveno svoj predmet, če znajo 100 ali 200 vprašanj na pamet, in se pripravljajo le za izpit, ne da bi ves predmet znanstveno preiskali in obvladali. Gotovo se nahajajo predmeti, katere je nemogoče znanstveno popolnoma obvladati: Tak predmet je n. pr. teoretično modroslovje. Znano je, da vlada v Nemčiji cela vrsta znanstvenih sistemov in zelo bi obžaloval onega doktoranda filozofije, ki se je učil po Heglovem sistemu in katerega bi potem izpraševal Krausejev pristaš. (Klici na desnici: resje!) Temu bi bilo nemogoče napraviti izpit. Jaz sam sem kot učenec Krausejevega pristaša Arndtsa skusil, kako težavno je Nekrausejancu odgovoriti temu profesorju. Dalje trdi odsekovo poročilo, da bo za razvoj jezika koristneje, če se ne predava v slovenskem jeziku, temveč da slušatelji poslušajo nemška predavanja in se potem v praktičnem življenju potrudijo v teh strokah rabiti materinščino. Ce vidim, da so se za deželo, v kateri je prevesna večina prebivalstva slovenska, izdale naredbe, da morajo sodniki vsaj nekatere zapisnike, kakor zapisnike priseg, zaslišavanj sestaviti v slovenščini, če vidim, da se morajo konečne obravnave vršiti v tem jeziku, če dalje vidim, da se tudi na srednjih šolah vsaj nekateri predmeti predavajo v slovenščini, in koliko truda vse to one stane, ki so se 15 do 16 let v šolah razne predmete učili v nemškem jeziku in jim torej tehnični izrazi popolnoma manjkajo in se morajo istih še le učiti — tedaj izprevidim, da je za te može velikanska krivica, da morajo sedaj naenkrat obravnavati in predavati v drugem jeziku. To je ravno tako, kakor bi se gospodje učili na vseučilišču civilno, kazensko pravo itd. v francoskem ali italijanskem jeziku, zapustivši šolo pa bi morali vse v nemščini obravnavati. To je popolnoma nemogoče. V tem slučaju se mora dotičnik popolnoma od začetka pričeti učiti, to je zapustivši šolo in proučivši teoretično, se mora naučiti to, kar potrebuje v praktičnem življenju. Kolika škoda so te razmere tudi za materijelno pravo! Zato imamo dovolj izgledov, kojih pa ne bom navajal. Trdim pa samo, da ti kriče po slovenskih predavanjih. Navada je, nam predbacivati našo nizko omiko in malo literaturo. Danes berem v enem časopisu povodom tega mojega predloga strastno zasramovanje in uboštvo slovenskega pravo-slovnega slovstva. Priznati moramo, da tega nimamo; vendar mi ne zahtevamo ničesar druzega kakor drugi narodi, namreč: da se ustanove naj prvo šole, ker je razvoj jezika in slovstva s šolo v največji zvezi. Prav iste razmere nahajamo v preteklem stoletju v Nemčiji, ko seje uvedel nemški jezik na vseučiliščih; ravno isto smo videli pri ustanovitvi jugoslovanskega vseučilišča v Zagrebu, isto pri madjarskem vseučilišču v Budapešti. Isto vidimo tudi pri nas. Toda če nam daste šole, se ne bo razvil le naš jezik, ampak tudi naše slovstvo. Ce sem se torej zavzel za ustanovitev pravoslovne in modroslovne fakultete, vendar ne morem več zagovarjati vladinega predloga in sicer iz jednega vzroka, katerega navaja poročilo odsekovo, namreč: da utrakvistična vseučilišča nimajo uspeha. To je dejstvo, katero je neoporekljivo v Avstriji in posebno še v Gradcu. Mislim, da je graško vseučilišče za to najmanj pripravno, da bi gojilo slovenska predavanja tako, kakor je to vsakemu novemu zavodu za procvit neobhodno potrebno. 132 VII. seja dne 16. oktobra 1903. VII. Sitzung mn 16. Oktober 1903. Trdim tudi, da v Gradcu ni onih predpogojev, ki bi omogočili medsebojni miren obstanek obeh narodnih fakultet. Zalibog so se v Avstriji narodnostne razmere tako poostrile, daje moja bojazen opravičena. Vendar upam, da se bodo te razmere izpremenile, da bodo narodi uvideli, da morajo le v medsebojni narodni ljubezni prospevati. (Dobro! Dobro! na desnici). Stavljam torej resolucijo: «Visoka vlada se poživlja ustanoviti v Ljubljani kakor hitro mogoče pravoslovno in modroslovno fakulteto s slovenskim učnim jezikom». Ta predlog ne zahteva le pravoslovne, ampak tudi modroslovno fakulteto, kajti tudi modroslovna fakulteta nam je nujno potrebna, ker vzgaja učitelje za srednje šole, na katerih se deloma že podučuje v slovenščini. Predlagal sem vseučilišče s sedežem v Ljubljani in mislim, da je to popolnoma opravičeno. Ljubljana je naravno središče Slovencev in usojam si poleg tega poudarjati, da so deželni stanovi kranjski, katerim se vendar ne more podtikati ultranacijonalnih teženj, že leta 1787. zahtevali visoko šolo takole: (Cita:) «Nicht nur das Herzogthum Krain, sondern Croatien, Istrien, Friaul, Dalmatien, die ganze österreichische Seeküste, und die venetianische terra ferma, sind an der Errichtung einer philosophischen Schule in Laibach als dem bequemsten Standorte, betheiligt. Die Pflege der Landessprache kommt hiebei in Betracht, insoferne die in fremden Provinzen studierenden Slaven in Gefahr geriethen, ihre Muttersprache zu vergessen und dadurch für die Verwendung im Vaterlande gänzlich unbrauchbar werden. Das Gedeihen des Institutes der Normalschulen erfordert philosophisch vorgebildete Lehrer, die auch der Landessprache mächtig sein müssen.» «Allein auch die Civilbeamten benöthigen eine philosophische Vorbildung und müssen wegen des Verkehres mit dem Landvolke nothwendig Landeskinder sein.» Tako se je govorilo pred 90 leti v deželnem dvorcu ljubljanskem. Sicer pa je imela Ljubljana že svojo pravoslovno šolo za francoske vlade in dokaz temu je knjiga, izišla 1812 «Recueil de regies de droit etc. a 1’usage de la jeunesse des provinces Illyriens». Narodnost je postala dandanes važno vprašanje. Jaz nisem jeden izmed onih, ki bi narodnostnemu principu jedino važnost v državi pripisovali, še manj pa jeden onih, ki bi ga ignorirali ali se ga celo bali. Skrbno negovanje narodnostnih zahtev pripomore veliko do sreče naroda.» — Na izvrstna Costina izvajanja je odgovoril graški poslanec Rechbauer: «Če tudi nisem imel sprva namena udeležiti se razprave, moram vendar na izvajanje častitega gospoda poslanca iz Kranjske glede slovenskih predavanj na graškem vseučilišču in eventualno glede resolucije, da se ustanovi prava akademija v Ljubljani, nekoliko odgovoriti. Finančni odsek je predlagal, da se črta vladina postavka 3600 gl. za slovenska predavanja na graškem vseučilišču in mislim, da je finančni odsek pravo pogodil. Sklicujejo se na § 19 in s tem pobijajo predlog. § 19. jamči vsem v Avstriji živečim narodom pravico do popolnega razvijanja. Toda tega ne smemo zlorabljati v to, da zahtevamo za vsak narod brez razlike njegovega razvoja, izobrazbe in prosvete eno in isto; inače bi morali tudi vsaki narodnosti pripisovati enako družabno mesto in vendar ne bo nihče trdil, da so prebivalci Boke Kotorske v socijalnem oziru na isti stopnji, kot napredni Dunajčani, Berlinčani in Parižani. Če govorimo torej o enakopravnosti, ima to edino to smisel, da ima vsaka narodnost iz stališča, k oj e zavzema, glede kulturnega razvitka enake pravice do nadaljnega razvoja. Kar se tiče slovenskih predavanj na graškem vseučilišču, je prvi pogoj njihovega obstanka, da imamo učne knjige v dotičnem jeziku, ter za nje sposobne osebe. Tu pa primanjkujejo ravno osebe, ki bi slovensko predavale. Če je gospod poslanec iz Kranjske dejal, da imajo v to dovolj doktorjev prava, ga moram zavrniti s tem, da ni vsak doktor prava tudi sposoben za znanstvena predavanja, posebno če pomislimo, kako se pride na nekaterih vseučiliščih do doktorata. Opozarjam tudi na to, da je za docenturo potrebno posebno habilitovanje, da se pa tudi še ni nobenemu Slovencu, kolikor se spominjam, posrečilo, da bi se na graškem vseučilišču habilitiral za slovenska predavanja. Se več, gospoda moja, nimamo sedaj vprvič slovenskih predavanj na graškem vseučilišču. Toda ta predavanja so sama ob sebi prenehala, ker ni bilo slušateljev, in ker professor ni imel druge knjige, kot prevod državlj. zakonika, ki si ga je sam vstvaril. Danes stojimo skoro še na istem stališču. Vsakemu je odprta pot, da se habilitira na graški univerzi kakor na vsaki drugi, toda pravno slovstvo Slovenije je danes še popolnoma nepoznato. Razun nekaterih pomankljivih prevodov nekaterih zakonikov, nimajo ničesar na pravnem polju. Da, gospoda moja, eden najslavnejših mož Kranjske, pesnik «Dunajskih izprehodov» je v deželnem zboru izjavil, da celo slovensko slovstvo lahko odnesemo v eni sami žepni rutici. (Veselost na levi. — Ugovor na desni.) Gospoda moja! Ce stojimo na tem stališču slovstvenega razvoja, potem so nemožna znanstvena predavanja. Sploh pa je popolnoma poskrbljeno za to, da se more slovenski jezik popolnoma razviti, že sedaj je povsod, na Spodnjem Štajerskem in Kranjskem, uveden slovenski jezik na ljudskih šolah. Da bi se pa vvel na vseučilišču, bi moral biti čisto drugače razvit, kakor je zdaj, in imeti bi morali že zdaj sposobne može, ki bi v tem jeziku predavali. Častiti gospod predgovornik iz Kranjske je tudi oporekal, da bi bili večjezični učni zavodi kvarljivi. Mislim, da nam vsakdanja pedagogična izkušnja to dovolj dokazuje, in da bo to kdo drugi še pojasnil. Bil pa je konečno vendar tako prijazen, da je to sam priznal in vsled tega stavil svojo resolucijo. Poudarjal je posebno tudi glede graškega vseučilišča, da je že njegov vzvišeni ustanovitelj imel ta namen, da 133 VIL seja dne 16. oktobra 1903. — pripomore na njem obema narodnostima Štajerske do višje izobrazbe. Jaz pa mislim, da vzvišeni ustanovitelj gotovo ni na to mislil, da se bo v Gradcu v slovenskem jeziku predavalo; kajti pred 300 leti je bilo «slovensko» ime še neznano. (Ugovor na desni.) Znana je pač