Novigrobovi "•"ED GUSDANOVIČ V Ur Hj g, bolnišnici je vče- sedmih zjutraj umrl Ted H 57 let. Doma je Budinjak, odkoder je dob^ leta 1903. Bil L poznan med Slovenci ^ ' Več let poslovodja Nor-gledaliBča. žena Theresa ^OlV ^ iGta. Bil je član (rttali zapušča sina Paul oglašajte v Najstarejšemu slovenskemu dnevniku v ohio i •. * zvrsujemo vsakovrstne tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE- V AMERIKI Commercial Printing of All Kinds advertise in the oldest slovene daily in ohio XXIX.—LETO XXIX. CLEVELAND, OHIO, THURSDAY'(ČETRTEK) MAY 2, 1946 ŠTEVILKA (NUMBER) 87 >ata, Johr Gusdane in dva je bil prejšnji orwood gledališča in gledališč, ter Pau-bo vršil V soboto siao iz A. Grdina zavoda, ijj J St. V cerkev sv. Niko-Ave. in E. 36 St., ^Cai,^ ^ "družinsko grobnico pokopališče. CHAMPA ijjjjj f^Mnevni bolezni je pre- p, Glenville bolnišnici Star 67 let, sta- fla fli! 6218 St. Clair Ave. Bil ivec A 1% ■ ^'Gna Margaret je . oktobra 1944. Doma ^to Ji ^'^''^žice, kjer zapuščo Košir in več so-jeijjjje bival 48 let 1% društva Cleveland, 'oitg. ^ Zapušča žalujoče ^ Margaret Lenafšič, t Sest y Kochevar in Jean, Mary Levstik Florjančič ter Pogreb se bo 'osip g ^0 ob 7:30 uri zjutraj pogrebne-l^ev St. Clair Ave. v ^Va' ■ 8. uri in nato pokopališče v dru-^obnico. ' Emergency Clinic ^^tiu ■ Drenik, star 66 L 15218 Shiloh Vci v iz Begunj pri 1, Q , zapušča soprogo )t)jli ^^Gri so baš prošli te-^ sporočilo, da je resno Adva,. ^ u. Jfinova, Johna in Jo-^er Milko in več so- % le^. se je na- hx " ^^kaj zapušča sina iti ^ ^*"8. Frances Kos-^oi'odnikov. Pogreb -^osip žele in sinovi ^ zavoda, 458 E. 152 ter tov kh DRENIK mučni bolezni je 'lici LA JAKLIČ ^Jutr je danes ob ^'"rla Uršula Jak-■|lovj^ ^Pež, podomače Au-je Stara je bila 69 Je^^g^^anovala na 10513 ^ je bila iz vasi -3 odkoder je pri- \ca rti ° P^Gd 50 leti. Bila sv, Jožefa, št. Stotake so prispevali za otroško bolnico Mr. Krist Štokelj, marljivi in požrtvovalni predsednik SANSove podružnice št. 39 v Clevelandu, je prejel pismo od Slovenskega doma na Holmes Ave., ki se glasi: "Cenjeni; "Privojno Vam pošiljam ček za $200, kateri znesek je Slovenski dom na Holmes Ave. daroval za otroško bolnico v stari domovini. "Iz ozira, ker ste Vi ustanov-nik naše korporacije in veliko storili v njen prid, se je določilo, da se na Vas napravi ček, in ga Vi kot prvi delničar našega Doma izročite na merodajno mesto. "V upanju, da Vam s tem nismo napravili prevelikih sitnosti, beležim z narodnim pozdravom, "Joško Penko, upravni tajnik." Tako je postal Slovenski dom na Holmes Ave. častni član otroške bolnice v Sloveniji. Direktorjem Doma najlepša hvala za prispevek in izraz usmiljenja do revnih in hirajočih otrok v Sloveniji. Nabiralca John Centa in Joseph Okoren sta obiskala zavedno družino Joseph in Catherine Belaja, ki vodita ' gostilniške prostore na 3304 St. Clair Ave. Tam sta zapisala dva častna člana, kar pomeni dvesto dolarjev za bolnico. Vsak po sto dolarjev sta dala za bolehne in zdravja iskajoče otroke v starem kraju. Iskrena hvala v imenu onih, ki bodo z uteho uživali ta človečan-ski doprinos. Darovalec Joseph Belaj je brat Franka Belaja, katerega družina je tudi darovala dvesto dolarjev in svak Vinkota Levstika, ki je poklonil sto dolarjev. Pet sto dolarjev—tri družine. (Dalje na 2. strani) Trst je obsojen na pogin, oko ga ho dobila. Italija PARIZ—(Poroča korespondent O. N. A.)—Vprašanje mirovnih pogojev z Italijo je baje poglavitno vprašanje na razpravi na konferenci zunanjih ministrov štirih velesil. Zadeva Trsta pa ni le italijansko vprašanje, temveč tudi jugoslovansko vprašanje in bo v veliki meri vplivalo na vse srednje evropske dežele. ^j^^^®tva S) '1 rtw ' Podruž podružnice št. 15 sv. Rešnjega Te-. zapušča žalujoči "^sse in Anna Pel-Me Antona in Louisa Si ft Pravnuke, v West ^ bo ^ ^""ata Gabriela. Po-Af .^šil v soboto ob 9:30 Louis L. Ferfolia V ' 9116 Union 8v. Lovrenca in pokopališče. Na domu ^"lišh- je vrnila po- c- Rol 15232 sie Matyazich, na ijg -"6 Waterloo Rd. 4 vsem za obiske, •IjiQg ^,^tlice v bolnišnici, rt sedaj lahko obi- Bil sem do pred kratkim v Jugoslaviji in sem imel priliko opazovati ozadje te zadeve. Kar sem videl, me je prepričalo o j tem, da si angleški uradniki vojaške vlade v Trstu sicer prizadevajo, da bi se vsaj na zunaj pokazali nepristranske, da pa je neoporečno v interesu Anglije, da Trst ne postane jugoslovanski. V tistih krajih se križajo angleške i n sovjetske vplivne sfere in jasno je, da bi Trst, ako pride v roke Titovi vladi, okrnil na tej točki angleško nadvlado nad Sredozemskim morjem. Gospodarski in socialni razlogi potisnjeni na stran? V Jugoslaviji sem tudi dobil vtis, da ameriški krogi podpirajo to angleško stališče, ter da bo to mogočno odjeknilo na sejah tukajšnje konference. Iz zasebnega razgovora, ka-< terega sem imel z enim članom komisije, ki je prepotovala Julijsko Benečijo, da prouči razmere v teh krajih, moram zaključiti, da bo po mnenju tega ameriškega člana komisije vprašanje rešeno koncem koncev iz političnega vidika mesto na podlagi gospodarskih in socialnih razlogov. Eden diplomatičnih korespon-dentov lista "London Daily Mail" je nedavno trdil, da bo Trst prisojen Italiji, mnogo zaledja pa da bo dobila Jugoslavija. Tu moram poudai-iti, da sem se nedavno razgovarjal s polkovnikom Antonin Fonda, članom italijanskega osvobodilnega komiteja v Trstu, dalje z več italijanskimi politiki iz Trsta in tudi s Slovenci iz slovenskega zaledja Trsta — vsi so bili enodušno naziranja, da bi pomenila delitev tržaškega#zaledja popolno uničenje te velike srednje evropske luke. Italija ne potrebuje Trsta za svoje gospodarstvo Naglasiti je treba tudi, da razpolaga Italija za svojo trgovino z inozemstvom z mnogimi pristanišči, ki leže bolj pripravne, ter da bo Jugoslavija brez dvoma delala težkoče prometu Trsta, ako bi pripadel Italiji. Tovori iz Trsta, namenjeni na Češko, v Avstrijo ali na Madžarsko pd morajo vsi skozi Ljubljano. Mislim, da je dovolj razlogov za zaključek, da bo Trst, ki je pod Italijo polagoma propadal, še dalje izgubljal, ako bo prisojen Italiji. Internacionalizacija pa navidezno ne bi pomagala mnogo, ker bi povzročala trenje med Jugoslavijo in Italijo. Trst je naravna Inka za narode v centralni Evropi Ako dobi Trst Jugoslavija, bo angleški vpliv na Sredozemskem morju brez dvoma nekoliko trpel. Toda ako hočemo, da štiri velesile sprejmejo na svoji konferenci ono rešitev, ki bi bila korist največjemu številu prizadetih, potem moramo reči, da je naloga tega pristanišča, da služi svojemu slovanskemu zaledju in srednje evropskim deželam, katerim je potreben — to bi bila najbolj pravična in tudi najbolj primerna rešitev. V koliko bodo ti razlogi obveljali proti nedvomno močni anglo-ameriški opoziciji, ki noče, da bi Jugoslavija dobila Trst, se bo najbrže pokazalo že v nekaj dneh na razpravah štirih zunanjih ministrov v starodavni luksenburški palači v Parizu. bivši komunistični vodja earl browder na poti v rusijo ŠTOKHOLM, švedska, 30. aprila. — Odstavljeni vodja ameriške komunistične stranke Earl Browder je včeraj odpoto-j val od tukaj na Finsko ter re-j kel, da se bo od tam podal v Rusijo, kjer bo proučeval politično življenje. (V ameriški javnosti se mnogo ugiba, kaj se>nahaja za Browderjevim potovanjem v Rusijo. Med drugim se omenja, da ako bo Browder ugodno sprejet v Rusiji, bi to pomenilo, da je bil razpust kominteme, ki je bil odrejen med vojno, resničen in ne samo navidezen.) Byrnes predlaga znižanje okupacijskih čet t oAvŠlriji Kratke vesti Farmerske cene so danes višje kot kdaj v teku 26 let WASHINGTON, 1. maja. — Poljedelski department je naznanil, da so cene farmarskim pridelkom v mesecu, ki se je končal 15. aprila, poskočile za 3 odstotke in da danes ameriški farmarji prejemajo višje cene kot kdaj prej izza julija 1920. Vladno poročilo pravi, da v primeri s cenami, ki so obstojale v razdobju 1910-14, so današnje cene farmarskih pridelkov napredovale za 212 odstotkov. Rečeno je, da je to posledica večjih povišanj cen za meso, sadje in bombaž in ker so cene mleku in jajcem manj padle kot se je pričakovalo. Znatno pa so padle cene sena. Kar se tiče farmarskih življen-skih stroškov, so se med 15. aprilom tekočega leta povečali za 1 procent, in napram živ-Ijenskim stroškom v razdobju 1910-14 danes znašajo 181 odstotkov. Od aprila 1941 so se farmar-ski stroški povečali za 55 odstotkov. PREVZEI^ TRGOVINO Mrs. Theresa Smith in sin sta prevzela grocerijo in slaščičarno na 510 E. 152 St. Tu bosta odjemalcem vedno najbolje postregla s grocerijskimi potrebščinami in sladoledom itd. ter se priporočata za naklonjenost. Mrs. Smith je žena splošno poznanega Tony Smitha, ki se je aktivno udejstvoval pri pevskemu zboru Zarja in zboru Slovan. v BOLNIŠNICI V St. Vincent Charity bolniš nico se je podala Mrs. Jennie Sterijad, 1415 E. 51 St., in sicer v svrho operacije. Želimo ji sko-I rajšnje okrevanje! NOVA TRGOVINA Splošno poznana Mr. in Mrs. Anthony Kushlan sta otvorila grocerijsko trgovino in mesnico v središču slovenske naselbine na zapadni strani mesta, 4644 Denison Ave. Oba sta bila svoječasno zelo aktivna na društvenem polju, Mr. Kushlan je bil ustanovni član in večletni predsednik društva Comrades št. 566 SNPJ, Mrs. Kushlan dekliško ime je bilo pa Mary Fer-lin ter je hči poznane družine Mr. in Mrs. Joseph Ferlin, .ki so pred leti imeli eno prvih mlekarn v St. clairski naselbini in več let grocerijsko trgovino na E. 155 St. in Saranao Rd. Našim rojakom toplo priporočamo novo podjetje v naklonjenost. PISMO OD SESTRE Mrs. Frances Valentic, 961 E. 239 St., je prejela pismo od sestre Karoline Šebič, ki ji sporoča, da sta bila njena dva sinova ubita od Nemcev, eden pa je bil ponesreči ubit, ko je prišel domov. Mrs. Valentič je tudi prejela pismo od brata Ivana Cer-kvenika iz Krteče, ter od druge sestre Roze Andrijašič iz Trsta, ki sporoča, da so še vsi živi. OGROMNA PRVOMAJSKA PROSLAVA V TORIJU TOKIO, 1. maja. — Velika prvomajska proslava, katere se je udeležilo do pol milijona oseb, se je završila brez vsakega incidenta. Med udeleženci je bil aretiran neki bivši japonski policaj, ki je osumljen, da je bil v zvezi z zarotniki, ki so baje nameravali izvršiti atentat na gen. MacArthurja. ANDERSON PRIPOROČA PREIZKUŠNJO ZA MESO WASHINGTON, 1. maja. — Poljedelski tajnik Anderson je danes izjavil, da j a pripravljen priporočati, da. se klavničarjem dovoli 90 dni, tekom katerih bi se kontrola cen suspendirala, nakar bi se ista docela ukinila, ako se bo izkazalo, da so klav-ničarji sposobni zadostiti potrebam dežele. PROG. SLOVENKE ŠT. 1 Članice krožka št. 1 Progresivnih Slovenk so vabljene, da se nocoj ob 7:30 uri gotovo udeležijo redne mesečne seje v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Seja je važna in razmptrivalo se bo g We kolek-te za otroško bolnico v Sloveniji. Do sedaj se je pri krožku zbralo že $700 in čim bo krožek imel $1,000 ha rokah, bo vsoto izročil podružnici št. 48 SANSa. VABILO ŠKRJANCKOV V nedeljo popoldne bodo mladi pevci in pevke zbora Škrjan-čkov zopet nudili par ur lepega duševnega užitka, ko bodo priredili koncert, igro in ples v Slovenskem društvenem domu na Recher" Ave, Program se bo pričel ob 4. uri popoldne. Nastopili bodo posamezni pevci in skupni zbor. Za ples, ki bo sledil programu, bo igral priljubljeni Pol-kateers orkester. Mladina se priporoča za obilen poset. SEJA Nocoj ob 7:30 uri se vrši seja podružnice št. 14 SŽZ v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Članice so vabljene, da se udeležijo polnoštevilno. DODATNI PRISPEVKI ZA KO VAČICEVO KAMPANJO Sledeči so prispevali kampanjskemu odboru za Kovačiče-vo izvolitev za okrajnega komisarja : $25: Rudolph Simončič pekarija, 6724 St. Clair Ave., $20; Louis Belle, 60^6 Glass Ave.; po $10; Mrs. Anna Kova-čič, 4121 St. Clair Ave., Jerry Koucky, 1435 E. 252 St., Mr. in Mrs. Frank Race, 105 E. 197 St., Joseph Lunder, 7115 Myron Ave., Peter Blaskovič,^1027 E. 69 St.; po $5; Peter Winters, 1169 E. 72 St. in Frank Hrovat. PISMO IZ DOMOVINE Mrs. F. Marinčič, 15012 Sylvia Ave., sporoča, da ima pismo za Franka Pajk od Jožefine Bre-gar iz Višnje gore št. 34. Državni tajnik priporoča, da se pozneje okupacijske sile istočasno umaknejo iz Italije in Avstrije PARIZ, 1. maja—Ameriški državni tajnik Byrnes je danes na konferenci zunanjih ministrov predlagal, da se zavezniške okupacijske sile v Avstriji takoj reducirajo in da se obenem napravi načrt za istočasen odpoklic vseh okupacijskih čet iz Avstrije in Italije. Kakor trdijo poučeni viri, je Byrnes predlagal, da se število vojaštva v vsaki avstrijski zoni znižala na 15,000 mož in da se pripravi tla za poznejšo popolno evakuacijo vojaštva iz Avstrije in Italije, ki naj bi se izvedla istočasno. Byrnes je s temi predlogi prišel na dan tekom razprave o italijanski mirovni pogodbi ter rekel, da dokler bodo ameriške čete v Avstriji, morajo ostati tudi v Italiji, da bodo vzdrževale nabavne črte za okupacijske postojanke v Avstriji. Sovjetski zunanji minister Mo-lotov, ki je predsedoval današnji seji, pa je odločil, da se vprašanje avstrijske okupacije ne more obravnavati v zvezi z italijansko pogodbo. Rusija je doslej tudi naspro-ZA OTROŠKO BOLNICO tovala predlogom Zed. držav, da Te dni bo poznana Mrs. Mary bi se vprašanj« Avstrije uvrsti-Somrak z E. 74 St. obiskala naše Umevni red konference, rojake po E. 73, E. 75 in E. 76 cestah za prostovoljne prispevke za otroško bolnico v Sloveniji, za katero je sedaj v' teku živahna kampanja, da se čimpreje in čim več zbere za velepotrebno bolnišnico, v kateri se bo nudilo pomoč zlasti mladini, ki je v minuli vojni v Jugoslaviji, prestala toliko gorja in si nakopala bolezen. JAVEN SHOD V SLOV. DEL. DOMU Jutri večer, v petek se bo vršil veljk javen shod, ki ga sklicuje demokratski klub 32. varde v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Kot govorniki bodo nastopili možje, ki kandidirajo v razne urade pri primarnih volitvah, ki se bodo vršile v torek, 7. maja. Ker je važno, da se državljani udeležijo tudi primarnih volitev, ko se izbira kandidate, ki pridejo pri rednih volitvah na glasovnico^ je priporočljivo, da se s kandidati seznanijo. To priliko boste imeli na shodu jutri večer, zato se priporoča, da se shoda udeležite v čim večjem številu. KONTROLA CEN ZA IGRAČE ODPRAVLJENA WASHINGTON, 1. maja. — Urad OP A je danes odpravil kontrolo cen za kose, ki se rabijo pri izdelovanju raznih igrač in iger, razen več kot 18 palcev dolgih triciklov in kovinskih vozil. Kontrola cen na igrače v obče je bila odpravljena že 28. januarja. Fašisti nasilno prevzeli radijsko postajo v Rimu Petorica s krinkami na obrazih je tri minute slavila Mussolinija in oddajala propagando za fašizem So nepostavno dolj^ivali podporo ZAROKA Zaročila sta se Miss Mary Maček, hčerka Mr. in Mrs. Maček, 15810 Trafalgar Ave., in Mr. John N. Obat, sin Mr. in Mrs. John S. Obat, 19301 Ren-wood Ave. Bilo srečno! RIM, 1. maja—Snoči je petorica moških s krinkami na obrazih in granatami v rokah nasilno prevzela glavno radijsko postajo v Rimu, ki služi vsej Italiji, in skozi tri minute slavila Mussolinija, čigar truplo je bilo prošli teden ukradeno iz groba, ter oddajala fašistično himno in drugo propagando v prilog fašizmu. m---—-------------- Petorica banditov je bila oborožena tudi z revolverji. Uradni komunikej pravi, dtS so fašisti vdrli v oddajno stani-co mogočne radijske postaje na samotnem Monte Mario, kjer je Mussolini nekoč zgradil razkošno vilo za svojo priležnico Klaro Pettaci. Ustr^,hovaIi so štiri tehnike in oznanjevalca, ki je baš čital novičarske buletine. Predno je banditska trojica zbežala, je zaklicala v mikrofon stari fašistični bojni klic: "Nam fašistom iz vse Italije!" Fašisti so snoči tudi v Rimu vrgli tri bombe, in sicer dve pred glavni stan komunistične stranke, eno pa pred poslopje, kjer izhaja komunistični list "Unita Avanti." Potem so fašistični teroristi tekom vožnje po mestu streljali s strojnicami in razmetavali anti-komunistične letake. Snoči se je zvedelo, da je preiskovalni oddelek državnega urada za brezposelnostno podporo izvršil preiskavo glede 316 oseb, ki so osumljene, da so nepostavno in na sleparski način prejemale podporo in da se bo v 12 najbolj flagrantnih primerih podvzela prosekucija. Med slučaji, ki bodo kriminalno prosekutirani je nekaj prebivalcev Clevelanda in iz par drugih mest v severovzhodnem Ohiju. Kazen za ta prestopek je maksimalna globa $300 in žapor do treh mesecev ali pa oboje. Kdor je človekoljub, daruje za otroško bolnico v Sloveniji 6TRAK 2 enakopravnost 2. maja, 1948 i'ENAKOPRAVNOST'' Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 0231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Ebccept Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mail Out of Town; (Po raznašalcu v Cleveland in po pošti izven mesta); For One Year—(Za celo leto)________________ For Half Year—(Za pol leta)_______ For 3 Months—(Za 3 mesece)____________ -$7.00 - 4.00 - 2.50 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico; (Po pošti V Clevelandu, Kanadi in Mehiki): For One Year—(Za celo leto)____ For Half Year—(Za pol leta)___ For 3 Months—(Za 3 mesece)___ .$8.00 - 4.50 - 2.75 For Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske države): For One Year—(Za celo leto) ___ For Half Year—(Za pol leta) _ _$9.00 _ 5.00 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March, 1879. Donald Bell (O. N. A.): ISLANDIJA PROTI AMERIKI Velikim silam je vedno skrajno neprijetno, ako jih porazi mala državica—tem bolj neprijetno pa bo najmogočnejši državi sveta, da je dobila zaušnico od najmanjše in naj slabotne j še države. Islandija je vulkanski otgk. približno tako velik kot država Kentucky. Tri četrtine otoka so neobljudene, a tretjina prebivalstva, ki šteje okrog 120;000 duš, živi v prestolnici Reykjaviku. In vendar, ta neznatna skupina ribičev in kmetov je zadala mogočnim Zedinjenim državam odločen udarec v zadevi vojaških oporišč, katere smo zahtevali. Storili so to na miren način, brez vsakega hrupa in trušča, brez varnostnega sveta Združenih narodov—pa so nas vendar bolj temeljito porazili kot je Perzija porazila Sovjetsko unijo. In uspeli so sami s svojimi lastnimi močmi, ne da bi jih podpirala katera koli velika sila. Lahko bi si bili prihranili ta poraz, toda zdaj, ko smo ga doživeli, ^i smemo šteti v čast, da smo ga sprejeli. Dokazali smo s tem, da spoštujemo mednarodna zakone. Bilo pa bi seveda še lepše, ako bi ne bili skušali vsiliti svoje volje malemu narodu, ki nam je bil od vsega začetka povedal, da ne bo odnehal. Islandija je najstarejša demokracija na svetu. Njen parlament, Althing, je bil ustanovljen leta 930, polnih 300 let predno je na Angleškem nastala takozvana spodnja hir ša. House of Comrrfbns. Ko so leta 1381 Danci zavladali na otoku, si niso drznili dotatniti se lokalne vlade. Islandija se je proglasila za neodvisno republiko, ko je Hitler leta 1940 zasedel Dansko. Tako je postala najstarejša republika našega sveta obenem tudi najmlajša dnžavica. Istega leta se je izkrcalo 70,000 angleških vojakov na Islandiji, da preprečijo, da bi se je Nemci polastili, da bi jiiji služila kot ba^ za za podmornice. Islandcem je bila navzočnost tujih čet na otoku malo pogodu. Sprejeli so okupacijo le pod pogojem, da se bodo Angleži zopet umaknili po koncu vojne. Toda islandska vlada je istočasno začela pogajanja z Ameriko, ki je bila takrat še nevtralna, v želji, da nadomesti Angleže z Ame-rikanci. V teh svojih prizadevanjih je tudi uspela. Tudi mi smo se obvezali, da bomo zapustili Islandijo takoj po koncu vojne. Zidali smo baze in vtaknili toliko denarja v te vojaške naprave, da je mlada republika postala nezaupna. 2e v avgustu 1944 nas je opozorila islandska vlada, da nam po vojni ne bo prepustila teh naprav ali nam dovolila, da obdržimo na otoku vojaške baze. Kdaj je bila vojna končana? V slučaju Perzije je šlo za "konec sovražnosti" in šest mesecev potem. To je bilo dne 2. marca. Toda v diplomaciji je nekaj razlike med "koncem sovražnosti" in "koncem vojne." Diplomat bo rekel, da je treba počakati mirovne pogodbe. Na podlagi tega smo smatrali, da smo upravičeni ostati še dalje na ozemlju islandske republike in smo nadaljevali svoja pogajanja z islandsko vlado. I'ako je prišel čas, ko je naše razmerje s Sovjetsko unijo postajalo čedalje slabše. Islandija leži na najkrajšem potu iz Zedinjenih držav v Leningrad, Moskvo in Harkov. Zime v Islandiji so mile, tako da bi mogla letališča poslovati vse leto-—za bombne pWete proti Sovjetski uniji. Ne le Rusi, temveč »tudi Islandci so postali vznemirjeni. Rusija je naznanila, da bo zahtevala baze na otočju Spitzbergen, da se svoje strani zavaruje. Islandci pa, ki so se hoteli znebiti tujih čet, so se začeli bati, da utegne njihov otok postati pozorišče bojev med velikimi silami. Islandska vlada je radi tega predložila ameriške aeh-teve svojemu parlamentu, Althingu. Islandski ministrski predsednik je zdaj naznanil, da je parlament odklonil, da sploh razpravlja o prepuščanju vojaških baz. Naša vlada je bila o tem obveščena dne 6. novembra 1945. Odgovorili smo, da odlagamo razpravo o tem vprašanju. To je bil položaj te zadeve do pred nekaj dnevi. Naše stališče v zadevi Perzije-, kjer smo zahtevali ta-'kojšnjo evakuacijo, je tako okrepilo položaj islandske vlade, da je objavila note izmenjane z našo vlado ter nas prisilila, da izpolnimo svoje obljube. Tako je najslabotnejša državica porazila nnjsilnejso na svetu. UREDNIKOVA PO^A Bolnišnica, SANS, relifna in politična akcija Vsaka širša narodna akcija je povezana z raznimi problemi. Prvo, kar je neobhodno potrebna, je stvarna ocena položajo. in važnost akcije, temu sledi praktična mobilizacija ljudskih, sil za izvedbo točno določenih nalog ali program. Ako je ocena pravilna in ako stoji za to oceno iskrenost, tedaj je zasiguran gotov uspeh. Kampanja za zgraditev otroške bolnišnice v Sloveniji je tako važnega pomena, da je treba glede tega izraziti vse kar se komu zdi, da bo pripomoglo do konstruktivne razprave o bolnišnici, o zbiranju relifne pomoči in politični akciji, kajti to so po mojem mnenju važne in neločljive točke in glavni predpogoj za uspešno kampanjo. Takoj, ko je bila sprožena hvalevredna akcija, da ameriški Slovenci zgradijo otroško bolnišnico v Sloveniji, da se v ta namen zbere 150 tisoč dolarjev in več, sem stvar odobraval in razmišljal, če bo ta vsota zadostna, da se bi tako institucijo moglo opremiti z vsemi potrebnimi aparati in instrumenti in če bo naš novi projekt v dobri harmoniji z zdravniškimi načrti in sličnimi institucijami v stari domovini. Lepo in prav je, da ameriški Slovenci izročijo dar trajne narave, da bo pričal in izražal naše tople simpatije poznejšim rodovom. Toda ako se računa na trajno valuto, potem mora biti ta projekt dovolj velik, da bo odgovarjal tudi naši politični do-zorelosti, da bo govoril o zadržanju ameriških Slovencev v dobi med 1941 — 1945 ih 1946, sploh dokler ne bodo vsi deli slovenske zemlje vrnjeni ljudstvu, ki je tam prebivalo in krvavelo cela stoletja. Kadar mislimo na trajnost projekta, ne smemo prezreti važi^ega dejstva, da bi moral na vsak način izražati tudi naše finančne sposobnosti, predstavljati bi moral gotov a ne premajhen odstotek našega skupnega bogastva in števila ameriških Slovencev. . Skupno bogastvo ameriških Slovencev se zrcali v glagajnah bratskih organizacij, slovenskih domov in klubov po naselbinah, dalje v lokalnih društvenih blagajnah, v kulturnih in političnih ustanovah, poleg pa neusahljiv vir v srcih naših požrtvovalnih mož in žena, ki so v vseh dosedanjih akcijah dokazali, da se zavedajo svoje odgovornosti in so vedno izpolnili vse, kar se je od njih zahtevalo. Torej skupno bogastvo ameriških Slovencev predstavlja ogromno vsoto. K temu moramo na vsak način dodati Š9 politično pojmovanje ameriških Slovencev, ki se bo odražalo v velikosti tega projekta. in naši relifni in političn akciji, dokler bo potreba to zahtevala od nas. Vsako nepravilno zadržanje odgx)Voniih faktorjev bi utegnilo kvariti lice našega narodnega spomenika In baš- iz tega razloga je potrebna resna diskusija, potrebna zato, da se naredi vse najboljše, da dokaŽ3mo, da smo opravičeni do trajnega priznanja. Prepričan sem, da je glavni odbor SANS zadovoljen z odzivom amferiških Slovencev. Mislim celo, da smo jih prijetno iznenadili z hitrim odzivom, kar dokazuje, da gojimo globoke simpatije do našega naroda, da se zav«damo nujnosti relifne in politične akcije, obenem izražamo naše finančne sposobnosti, naše organizacijske možnosti in voljo do Vsega, kar smatramo za dobro in nujno, da se uresničijo nade in stoletne sanje našega slavnega naroda, ki ni nikdar obupal niti pred najtežjo oviro. Lc]ia je vsota, katero so ameriški Slovenci in Slovenke zbraL v te plemenite svrhe, toda ako vzamemo v poštev našo finančno sposobnost in voljo do dela, tedaj vsak lahko vidi, da je kvota za otroško bolnišnico zelo skromna ali celo veliko prenizka, kar lahko in moramo prekoračiti v kampanji. SANS je dokazal, da lahko razvije politično in relifno kampanjo kadar se odloči. Tako kampanjo je treba razviti sedaj. Sredstva in moči so na razpolago in se bodo v odločni kampanji sile pojačale in razvile, ker se bo vsak zavedal, da s tem polagamo račun naše politične do-zorelosti, da bomo z ponosom lahko rekli, da smo se tudi mi v Združenih državah naučili nekaj iz klasične in krvave borbe našega naroda, ki je bil do tega časa navadno nazivan kot narod ponižnih hlapcev. Pravilna ocena nam diktira brezpogojno akcijo za otroško bolnišnico po'd okriljem SANS, energično in dosledno politično akcijo v okvirju ZOJSA in zbiranje relifne pomoči pod vodstvom American Committee for Yugoslav Relief. Izgovori, da se Slovenci sami trudimo na politični fronti, da naj sedaj delajo drugi, so zelo nevarni in bi lahko prinesli slabe posledice. Vsak popust na politični fronti bi škodoval SAr NSu in mladi federativni ljudski republiki Jugoslaviji. S tem pa se bi celo izneverili sprejetim principom SANS in težnjam ameriških Slovencev, ki čutijo danes bolj kot kedaj prej, da je pravilna politična akcija nujna stvar za ohranitev tega, kar so si. narodi v Jugoslaviji pridobili, da je samo z pravilno polotočno akcijo vseh narodov mogoče ohraniti svetovni mir in zagotoviti stalen napredek. Geo. Witkovich. Za otroško bolnico , v Sloveniji.' Euclid; Ohio. — Prvi odmevi kampanje SAlfeove podružnice št. 106 v Eucfidu so povoljni. Seveda se ne moremo kosati s St. clairsko i n collinwoodsko okolico, ker tam je osredotočenih ogromna večina naših trgovcev, obrtnikov, pro^esijonal-cev in društev. Vpoštev moramo vzeti tudi dejstvo, da smo suclidske trgovce nadlegovali že večkrat s sličnimi prošnjami. V zvezi s to kampanjo naj omenim narodnozavednega stavbenika Steve Trebca #z E. 2O0 ceste. On je iz lastnega nagiba izročil Johnu Ivančiču sto dolarjev za bolnišnice. Trebeč je majhen kontraktor, ampak ima večje srce, kot ostali, ki neprestano povdarjajo geslo; "svoji k svojim"! Hvala, Mr. Trebeč. John Močnik ima trgovino z moškimi, potrebščinami na 185 lesti. Prispeval je Ž2 večkrat in .udi to pot se je odrezal z dvajsetimi dolarji. Njegova želja je, da bi ga tudi drugi posnemali. John Useničnik je naš zave-1ien znanec, ki se brez dvajseta-ka ne odkriža nikogar. John j: priprost tovarniški delavec, toda ima čut do trpečega ljudstva v Sloveniji. Za otroško bolnišnico je zopet daroval dvajse-tak. Frank Kramer ima gostilno na 185 cesti. Našim nabiralcem se je še vedno odzval. J^jegova žena Minka je znana igralka in pevka. Ko smo jo obiskali je rekla; "Deset bom dala vam, deset pa Progresivnim — da ne bo zamere." Albina Vesel in Frank Sjagar sta govorila v prid bolnišnice pri društvu št. 6. SDZ. Posledi-r ca je bila: $50 iz društvene blagajne, ga. Vesel dcsetak in Žagar petak. Who is next? "Zavedni sosedje" štev. 158, SNPJ so tudi dejansko zavedni. Za SANS so darovali že več slo-takov, vzlic temu so dali za bol-lišnioo nadaljnih $50. Slovenski društveni dom na Rcchej' Ave. se je ponovno odzval s štotakom. Direktorij se zaveda njunosti SANSa in otroške bolnišnice vzlic temu, da zbira dolarčke za novo in večjo stavbo, ki, bo odgovarjala potrebam rastoče naselbine. Nabiralci za Euclid in Nottingham so sledeči; 185 cesta; F. esen in A. Švelc. Okrožje vzhodno dalje: Ahaci j Prežel j in Frank Tegel. Splošni nabiralci; F. %Mišič, F. Žagar, F. Segulin, G. Nagode, C. Ozbich, J. Hrva-tin in T. Frank. Kampanjski odbor. Rojakom v priporočilo Painesville, O. — Ni moja navada pisati dopise v časopise, včasih se pa vendar pokaže potreba in to je vzrok tega dopisa. Kakor nam je vsem znano, se bližajo primarne volitve, pri katerih se izbirajo z glasovnico kandidati za glavne volitve v novembru, za uradnike v razne urade, male in velike, po celi državi Ohio. Pribmarne volitve so zelo pomembne, ker ako se ne izbere pravih kandidatov sedaj, so glavne volitve v novembru pomanjkljive in brezpomembne. Žal, da mnogo ljudi premalo uvažuje in jih dovolj ne voli v Lake okraju, dasi v tem okraju živi zelo veliko Slovencev in Hrvatov. Večina nas je zemljiških posestnikov in davkoplačevalcev. Sodi se, da nas je v Lake okraju do 2,000 volilcev, pa do sedaj nimamo v okrajnem vodstvu nobenega zastopnika in ne besede in i^e upogleda, kako se gospodari z našim denarjem. Čas je, da se sto let staro mišljenje tudi pri nas odpravi, ki prevladuje v Lake County sodišču, češ, da je okrajna vlada neka sveta dedščina republikanske stranke in se kar nekako osuplo izražajo, če se jih kakšen demokrat drzne vznemirjati ob volitvah za kakšen urad. Času in novim razmeram se mora pa tudi to ukloniti. Ako vsi spolnemo svojo državljansko dolžnost, se tudi bo. Dobro poznani naš rojak, Math Hribar, kateri v Lake okraju stanuje in obdeluje svojo kmetijo že neprestano od leta 1907, je kandidat za nominacijo pri primarnih volitvah 7. maja za urad okrajnega komisarja. V Leroy občini je bil že štirikrat izvoljen za občinskega nadzornika "Township Trustee", vsakikrat z večjo večino nad vsemi svojimi nasprotniki za ta urad, kot tudi kot predsednik in poslovodja od Leroy Telephone družbe, katero vodi z i sedem let z lepim uspehom. On se je izkazal, da je popolnoma zmožen za ta urad. Je vesten, pošten in zanesljiv, pa vljuden z vsemi, posebno pa je naklonjen nam SlovencAn, s katerimi se vedno rad pogčvori v domačem jeziku, pa bodi si kar hoče. Dolžnost nas Slovencev jn Hrvatov je, da svojega rojaka podpremo stoodstotno. Zahte-vajmo demokratsko volilno listo in za njega volimo vsi. Če bo Mr. Hribar izvoljen, •smo lahko prepričani, da bomo skozi njega prišli do upravičene in zaslužene veljave in poltene okrajne vlade. Registrira-i se nam v.Lake okraju ni potreba. Dolžnost naša je, da volimo. John Prelc, R. D. No. 2. no Progresivne Slovenke. Što-kelj ni odšel iz hi^e praznih rok, dobil je od Ažmanove družine sto dolar jev. Hvala za tako lepo požrtvovalnost. Od tam je šel v trgovino Mr. in Mrs. Anton Tankota na 6313 St. Clair Ave. Pa je rekel Mr. Tanko: "Že vem, po kaj si prišel; imava z ženo že pripravljeno. Tu je sto dolarjev." Pri Tankotovih se oba zavedata, da je to narodna dolžnost, in oba prav dobro tudi razumevata, kako potrebna je otroška bolnica v Sloveniji. Hvala jima lepa za velik dar in naklonjenost, katero gojita napram slovenskemu narodu. Precej dolarjev je že nabral Krist Štokelj. Da pa bo njegova mera še bolj polna, sta z ženo dodala sama še petdeset dolarjev. Tudi njima iskrena zahvala. Voditelj kampanje John Pollock, ki je finančni tajnik SANS-ove podružnice št. 39 na St. Clair ju, bo kmalu priobčil deta jlirano poročilo, kaj so prinesli nabiralci od zadnjega tedna. Kakor hitro'bo poročilo sestavljeno, bo priobčeno v listu. Kampanja je sedaj v polnem razmahu. Nabiralci so vedno na delu, ko, jim dopušča čas. Ne smemo pozabiti tudi nabiralke, ki gredo od hiše do hiše. To je težavno delo, zato jim ustrezajte z dobro voljo in primernim darom. Saj ne prosijo za sebe, ampak za uboge in bolne otroke, ki so nedolžni, pa jim vseeno ni prizanesla zadnja vojna. Vprašajte vaše prijatelje, če so že kaj prispevali za otroško bolnico v Sloveniji. J.N.R. MESTNE NOVICE Novi. dom Zdravstvenega muzeja v Clevelandu Danes se odpre za javnost v novem domu clevelandski novi Health Museum, ki se je preselil v drugo poslopje na 8911 Euclid Ave., kjer je sedaj 10,-000 kvadratnih čevljev razstavil eg a prostora. V ponedeljek zvečer je več kot tisoč članov muzeja imelo prvo priliko si ogledati novo razstavo, ki je večja in popolnejša od prejšnje in tako tudi še bolj poučna. Na razstavi bo "neumrjoče srce", "kdo je vaš zdravnik?" in razne druge zanimivosti. Msgr. Hagan imenovan W pomožnega škofa Msgr. John R. Hagan, supe rintendent katoliških šol v ce velandski škofiji, je bil imeno van za pomožnega škofa velandskemu škofu Edward Hobanu. Ustoličen je novega š o fa se bo vršilo koncem maja. HČERKA POVOŽENA Staršem Josenh Lausin, ^ Nathaniel Rd., je bila povožen 3-letna hčerka Carol Ann, ko se je igrala na dvorišču. Zade jo je sosed z avtomobilom. I j ana je bila v Emergency nic bolnišnico. Išče se pogrešano letalo Capt. Ronald M. Howard 3i javnost, da bi pomagali vojaško letalo vrste (Thunderbolt), ki je izgi»^ poletu iz Detroita v New " Domneva se, da se je zgodila v gorovju države ? sylvanije. Ako je kdo kaj si ali videl, je prošen javiti voj kim oblastim. Mladinski shod v mestm dvorani V petek 3. maja ob Ser se bo v mestni glasbeni rani vršil velik shod mladi tov od 1?. do 18. leta katerega sklicuje Clevelan fare Federation za preprec kriminalstva med mladino-vzoče bo pozdravil župan ke. Kazalo se bo f i ^ Guard" in govorila bosta T. 0'Conner, posebni z&stop FBI urada v Clevelandu m . nik William J. McDermott. čakuje se, da se shoda ^ kakih tri tisoč fantov. "Co- Stotake so prispevali za otroško bolnico z mladino ni nič ;narobe James Lee Ellenwood, tajnik YMCA za državo New York je imel zanimiv govor pri kosilu ob priliki dvodnevne konvencije Rotary International, dist. 58, katere se je udeležilo 454 rotarij-cev, ki so predstavljali nad 50 klubov te organizacije v severovzhodnem delu države Ohio. Med drugim je Ellenwood dejal, da z mladino ni nič narobe; so le ljudje, ki govorijo o mladinskih problemih, katerih pi v resnici ni. Kar obstoja so le po-'icžkoče, da se starejši ne morejo prilagoditi mladini. Ne razburjajte se, akxj imate nekoliko potcžkoč doma s svojimi otroci. To je povsem normalno. V priznanje dobremu mu gospodarju V majski izdaji magazina smopolitan" je izšel član ^ dobrem hišnem gospodar ^ Clevelandu, Henry Solomon ne sovraži otrok, pač ruje starše vsakega čka, ki stanujejo v ^ apartment poslopju, in ® prvorojenca bond $25, -gga ___ o»n:n iii 7A ^ go rojen ca $50, in 'jgred"' 1137 otroka pa $100, itd. gospodar živi na Blvd. Povišana voznina na P ,0^ železnici jo- Včeraj je stopila v ^ p) ločba za povišano vozn^ clevelandskih pouličnih z® g T.,vi vec cah. Listkov se splon prodaja, kdor pa ima 9^ roki, mora doplačati še ^gj- ta za enostransko vožnjo- na voznina znaša 10 cen ^ gg da tedenske vozne karte se bodo še nadalje prodaji (Nadaljevanje s 1. struni) Clevelandska federacija SNPJ je darovala tudi sto dolarjev. Tako poroča Mrs. Tratnik, ki je uradnica Naprednih Slovenk. Hvala zastopnikom federacije. Nabiralec Krist Štokelj se je oglasil pri dobri in poznani družini Mr. in Mrs. Frank; Ažman, ki ima poznano mesnico na 650^ St. Clair Ave. Mr. Az'nan je že dosti prispeval za slovensko sekcijo JPO in SANS v denarju, ko jo Mi's. Ažman tako pridno in vztrajno vočer za vočerom pomagala pri zbiranju rtare obleke, katero so pošiljale v domovi- Zibelke pridejo zopei v rabo, pravi zdravnik Dr. C. H. A1 d r i C h iz St. Mary's bolnišnice, Rochester, Minn., je imel govor v Academy zdravilstva v Clevelandu in je napovedal, da se bo zopet uvedlo v rabo Ž3 skoraj pozabljene zibelke za novorojenčke, toda je dostavil, da po treh mesecih starosti bi se morale nadomestiti j s posteljicami. "Otroci v prvih j tednih življenja ne mislijo, toda čutijo," je dejal zdravnik. : "Gugalnik ima važan pomen v tem ])rogramu. Da se pusti otroka jokati, da se izjoče do kon-' ca, je napaufia teorija. Otrok se ne more 'scerkljati' do starosti I treh meisecev." Tečaj za V Cleveland Healtn ^ g^oCi 8911 Euclid Ave., se pričel tečaj za pouk mla gta' žem, ki se jim obeta, 01 nejo očetje. Pouk bo pa' tedne in se še lahko čimajo 50 centov od uk je zelo priporočljiv sten mladim možem- Suša ogroža farJti®^ pridelke v 0^1°^ ^ J. T. McClure, menske preizkuševaln® ^ v Wooster, O., pravi. ' pf do sedaj za 45 odsto jP - - tem fji- krajšani na' moči v j ^gg 'da suša resno ogroža ^ I . ^0^0 marske pridelke iH žavi Ohio. dr- Znanje je blagosta'^jf*jja-V knjigi "A tions" je veliko ^ rilci in Amerikanccv- . pf®" _________________^ -rt želi resnično prepriča'*' čita, oziroma si naba^^^^g ,j»» no knjigo. Spisal Ijivi, poznani in spošl" riško-slovenski p'**". Adamič. Knjigo si bite pri nas, v uredn' I kopravnosti. enakopravnost stran 3 Kipli ^^(fdaljevanje ) di. Peier Križaj zver v podobi posve-liuhovnika je obtoženi Križaj. Ta moralna daje odgovor, za- iiir ^ pošiljal svo- ^ v belogardistične in ^tura, 3(iV( JO-ji» tli' ii6 11» eO" ed' to-.2^ V IZDAJSTVU — PRED LJUDSKO SODBO Ponatis iz "Slovenskega poročevalca," Ljubljana, Jugoslavija Sske odrede. Ta.zločin-na kateri ni niče-® Gga, nam pove, zakaj ec Rozmana trudil, ''' Rosenerju, generalu Sel nj^tavitev svojih pastirja v do-odredih.. Storil je ^ JG bal, da bodo razbojniki brez ^i! premalo raz- ^^alije je bil prav ki je bodril be-f ^^ndite, naj vztra-Pi'oti lastnemu na- Wbi naj se pridružijo sto-^vražniku našega na- ^ nacistom. Peter tisti, ki je oddal L strel proti osvobo-C?" j® bil tisti, ki y J® na boga rešil živ- nai^ ^ imenu iste-% ; ^Ij^val s svojim zlo- «stve!°"^ ustvarjal morilce. dajal mo-lii_ postojankam v ^'''hu in drugod, ipoj PH svojem kr-so izvršile ^9a škofa dr. Rož k#i@riZe župnik Franc Cerkovnik "Vreden svojega zločinskega pajdaša je župnik Franc Cerkovnik, dušni pastir katoliške cerkve, ki je ob enem množen-stveni klavec žena, starčkov, otrok in dojenčkov. Njegova obtožba je Jože Rorman, ^katerega je duhovnik Cerkovnik z izrabljanjem svojega verskega poslanstva vzgojil v morilsko zver. Tega je učil, kako in kje naj kolje žene, otroke in dojenčke. Tudi on je učil, da je treba postopati t^o v imenu božjem. Dajal je Rormanu na pot listke, na katerih je trdil, da se tako bori j iz da je med mladino ustvarjal izdajalce. Prirejal jim je proti-komunistična predavanja, blatil Osvobodilno fronto ter mladino navajal še celo k ovajanju. Na ta način je spravil mnogo deklet v železniško vohunsko službo*, kar je potrjeno po priči Mileni Kemc. Obtoženi Šavora je torej kreatura enakega zločinskega formata, ki se 'ni pomišljal ustvariti morilce celo med mladino. Jože Bajec 'Obtoženi Jože Bajec izhaja reakcionarnih klerikalnih za vero, domovino in kralja. Ob-1 vrst. Stopil je v belogardistične toženi Cerkovnik je izraz poslanstva Slovenske legije, katere nauk je umor vseh svobodoljubnih Slovencev. Duhovnik Jože Šavora "Nadaljni predstavnik izprijenega klera je obtožgni duhovnik Jože Šavora, ki je svoj duš- odrede ter nato v slovensko do-mobranstvo. Postal je komandant čete na Grmu in obenem šef obrveščevalnega centra v I Novem mestu, kar sam priznava. Njegovo delo je bilo po njegovem lastnem priznanju" v tem, da. je ugotavljal pristaše Osvo- nopastirski vpliv porabil za to, bodilne fronte, odrejal aretacije ter pripornike odpremljal na Gestapo. Kot šef obveščevalnega centra je pošiljal podatke znanemu morilcu Ilovarju, torej tistemu, ki je v okviru informativne pisarne odrejal množične umore. Obtoženi Bajec je ne le narodni izdajalec, temveč podel zločinec in morilec. Dr. Stane Grapar "Dr. Stane Grapar je got član Slovenske legije sledil njenemu pozivu ter organiziral s pomočjo Gestapa zdravstveno službo slovenskega domobranstva. Poleg tega je ovajal somišljenike Osvobodilne fronte, kar je razvidno iz njegovega lastnega, čeprav izmikajočega priznanja. Duhovnik Henrik Goričan "Obtoženi duhovnik Henrik Goričan je prav tako organizator Slovenske legije, ki je v posebnih misijah potoval na Gorenjsko in Štajersko, kjer je po naročilu škofa skušal ustvarjati narodno izdajstvo. Zločinsko delo je obtoženi Henrik Goričan vršil tudi kot kurat pri Marno-vih četnikih. Tem četnikom je Goričan z vso vnemo dobavljal material. Svoje zločinsko delovanje je končal obtoženec kot član ekspoziture slovenskih varnostnih, straž na Primorskem. "Obtoženec je tedaj eden izmed tistih zločinskih poslancev škofa dr. Rožmana, ki so ustvarjali narodno izdajstvo po Vsej Sloveniji. Zato sedi danes na zatožni klopi, vreden svojih zločinskih pajdašev prosta Kle-inenčiča, kurata Križaja in župnika Cerkovnika. Ernest Peterlin "Z obtoženim Ernestom Pe-teriinom se pričenja vrsta najtežjih vojnih zločincev. Obtoženec je v imenuiDraže Mihajlovi-ca organiziral znane božične racije v letu 1942. Po razsulu Italije je zopet na ukaz Draže Mi-h^ljevica vstopil v domobran-stvo ter v imenu 'vojnega mini-' sti%' londonske emigrantske vlade organiziral nacistične krv-niške SS-oddelke pod imenom slovenskega domobranstva. Vso svojo vojaško izobrazbo^ katere v borbi proti okupatorju ni mogel uprabiti, je dal na razpolago nemškemu osvajalcu ter mu pomagal vzgajati kader izdajalskih razbojnikov in morilcev. Z vso vnemo se je trudil, da je organiziral slovensko domo-branstvo tako, da je moglo čim uspešnejše boriti se proti silam narodno osvobodilne vojske. "Obtoženi podpolkovnik Peterlin je tisti, ki je slovenskemu ljudstvu napravil to sramoto, da je na zahtevo izdajalskega Mi-hajloviča pristal na to, da so odredi slovenskega domobrantva prisegli zvestobo Hitlerju, zatiralcu vseh slovanskih narodov. Domobranske tolpe je izvežbal v najpodlejši taktiki proti partizanskim odredom, katerim je prizadejal težke izgube, ko so te skušale rušiti železniške proge in ostale komunikacije. Vse de- lovanje označuje obtoženega Pe-terlina kot vojneg;a zločinca največjega formata. (Nadaljevanje) ALI STE SI PRESKRBELI? Čitatelje Enakopravnosti obveščamo, da imamo v našem uredništvu najnovejšo knjigo, "A Nation of Nations," ki jo je spisal naš poznani in spoštovani ameriško-slovenski pisatelj Louis Adamič. Vsak bi jo moral prečita ti in lastovati! Cemetery Memorials Nagrobni, spomeniki od $30. naprej. Oddajte vaša naročila za Spominski dan sedaj. Odprto vsaki dan do 9. zvečer 3924 LORAIN AVENUE—MElrose 1925—Cleveland, Ohio Plaskoff and Scott BEVERAGE ' STORES 3695 EAST 93rd STREET 6724 HARVARD AVENUE BH 3656 Dovažamo na dom in naša posebnost je postreči s mehko pijačo na zabavah na stotine za-^ so v videZi svoje' priče, ki na razpravi, so Peter Kri-0^ , Pr* izvrševanju ^if osebe, ki so 0(jfg. ^ ^''^ternacijo, ter tudi osebe, ki so Ki otfo, Spričo svojih ne-"fcn Kristusovim ■^.^Pfosiie, naj jim pu- ^ ti' ^^""ovo odpravil, I' g rešim, živije-g ^'^^nice, na kateri 'ai |( pištolo za pasom, pi'oti narodno 'Ja i j® bHa mera ^^dostil nauku in učitelja dr. ^ bpu^ ° moril in se NAZNANILO Cenjenemu občinstvu naznanjamo, da smo otvorili nanovo restavracijo O'NEILL'S BAR-B-Q 7515 ST. CLAIR AVENUE kjer vam bomo vedno postregli z vsakovrstnimi okusnimi jedili. Se priporočamo za obisk. Wm. J. O'Neill • v Michael Herak je, da je božjem do CeL _ ° v posmrtnem Ograjeno. nOKOBORBA iKiuuiiiiiRfluiiiiiKiuiniHiiiiiiiiuuiuiiiitiiitiiiiJiiiiiiiiiiiiiiiiitttiiiii iifMiiiiiiiiftiiiiiiiiitifiiiHiiiiiiiiiiiiiifiinRfiiiiiiiiniiiMiiiiiiiffiiHifiiiii NAZNANILO Cenjenemu občinstvu sporočam, da sem prevzela g SHORE DRESS SHOPPE | 15110 Loke Shore Blvd. B kjer vam bom postregla z prvovrstnimi ženskimi g oblekami pod novim imenom g BOULEVARD v PETEK IN S080T0 SE BO VRŠILA RAZPRODAJA / Se priporočam za obisk ANNA VADNAL. lastnica I •jja-< poroča, da se vr-r ' oK v Central ^ biti zelo zani-bodo vse naj-j odslej vršile P"" ' Sa " obiskovalcev. ^Poprimeta divji šampi-Jto ; Drugi par bo Pat Fraley.* i ''Iv f^'^ther Russell in ^^sen. Baje misijonar. s hsaie le ob 8:30 zve- iice Se dobijo pri IBHHniHMflHMflimilHHH« ■ ^ VETERANI IN PRIJATELJI MARTIN L. SWEENEYA, ki. se zanimajo za njegovo izvolitev v kongres iz 2C. distrikta. posebno pa iz 10. in 23. varde. so prošeni, da se udeležijo SESTANKA V PETEK VEČER ob 8. uri v Jugoslav Village Club, 5415 St. Clair Ave., vogal E. 55 St. * GOVORILI BODO: MARTIN L. SWEENEY, bivši poštmojster general MICHAEL F. O'DONNELL in slovenski odvetnik JOHN A. VERHUNCE. Pridite gotovo, povejte tudi vašim prijateljem, da spolnijo svojo državljansko pravico in gredo voliti v torek, 7. maja FRANK MERVAR, tajnik luiiflnHnnHinnMmkiuinnHi Mi dajemo in izmenjavamo Eagle znamke 29. aprila do 6 maja NARODNI Nova zaloga! Baš ob času za "teden dece"! PLAY OVERALLS & Sim SUITS v merah za deco! VAŠA IZBERA vsak Založite se s temi oblekcami za V&še majhne deklice in dečke—potrebovali jih bodo veliko za bodoče poletje. Seersucker playsuits ali novelty pisane overalls, ki se lepo perejo, v merah od 2 do 6. Založite se s temi popularnimi potrebščinami za novorojenčke Slipover srajčke brez rokavov (neregularne) ................28c "Baby May" bombažne po vi je --------...........29c 3-komadni Bootee set i (nekoliko nereg...............— 1.69 Flannelette kimone ali srajce (nereg.) ,....... 36c Training hlačke, z elastiko 34c PLENICE! Samo 3 na odjemalca! Nobena poštna ali telefonska naročila! Dokler traja zaloga "Velvelette" flannelette Mere 27x 27, % .69 ducat sanitarno spakirane. : ! ' i "Baby Mae" Birdseye Fine kakovosti 1,76 ducat Birdseye. Sani- ■ tarno spakirane. "Curity" Gauze Drugovrstne 0.31 duca plenice višjih cen. 20x40. Vse-volneni Soakers, bele barve (nekoliko nereg.) ..... 79c "Esmond" 36x50 blanketi, modre ali r^zaste barve 1.50 "Goodyear" plastično čiste hlačke za deco --------------- 50c "Dennison" podloge, 200 v paketu _ 1.00 "Davol" Antl-colic sesek, 3 za 25c Pletene kopalne brisače ......1.04 Pletene rute, modre ali rozaste barve ..... 2.99 Fine bele Lawn obleke . 70c Receiving- blanketi, 27x3-& 35c Bombažne pletene Creepers 1.19 Oblačila za modroce, 28x52 l.gQ Pletene kimone ali srajce, nereg. ---------------- 58c Vrieča za p-lenice,- drži tri- ■ steklenice —...... - 1.19' Otroški volneni jopiči (nek. nereg.) -------- 1.00 Posebnosti V pohiš Nursery stoli, voščen brezov finiš ............2.99 tvU'za otroško sobo Aluminijasti sterilizer]i držiio 8-steklenic ....... 4.79 Tehtnice z taco iz kovine, potegne do 30 funtov 4.48 Platnene gugalnice močno narejene 1.99 Bassinete, ki se skupaj zgrnejo obrobljene v rozasti ali modri barvi..........5.99 Bolniške rjuhe. Maroon ali bele barve. 36" široke. Jd. $1 Trdni plaid avtni sedeži z jeklenimi robi ...... 2.99 "Ghildcraft" Training sedeži voščen brezov finiš. Podlož-ka za noge se premakne -------2.25 1.69 36c Training hlačke, z elastiko 34c Vse-volneni Soakers, bele barve (nekoliko nereg.) 79c "Esmond" 36x50 blanketi, modre ali r^zaste barve 1.50 Zavarovalnino proti Ognju, tatvini, avtomobilskim nesrečam itd. preskrbi janko n. rogelj S208 SCHADE AVE. POKLIČITE: ENclicot+0718 Povečajte vaš dohodek! Investirajte sedaj v ta zidan apartment s 10 stanovanji, vsako po 5 sob; blizu E. 75 St. in St. Clair Ave. Posamezna gorkota, nizki stroški, velik dobiček. Sedaj cenjen na samo $24,000. Govorimo slovensko. PORATH REALTY RA 5777 - 10522 Superior - Mr. Paiuic Avto kupim želim kupiti dobro ohranjen avto 1939-1940 ali 1941 leta. Kdor ima za prodati naj pokliče KE 6244. Delo dobi dekle v gostilni od 9. zjutraj do 2. popoldne. Za pojasnila se zglasite pri MARIO CAFE, 6220 St. Clair Ave. ŽENSKE za hišne služkinje 5. pop. do 1.40 z j. 5 večerov v tednu $34.00 tedensko V downtown poslopju Zglasite se v Electric Building 700 Prospect Ave. soba 901 Ženski uposlevalni urad THE OHIO BELL TELEPHONE CO. Jamcena popravila na vašemu šivalnemu stroju, izvrši veteran s 14'letno izkušnjo. Cena za odziv $1.00; ob večerih ali nedeljah $1.25. ALLIANCE SEWING MACHINE, 15823 Arcade Ave., KE 5557. Kupimo rabljene stroje. KTatančen; pregled oči! UMERITEV OČAL DR. I. E. LEVY 7917 Si. Clair Ave. (Blizu Yale gledališča) Tel.: EX 1244 Pravkar sem se vrnil iz vojaške službe NAPRODAJ je hiša za 2 družini; se lahko takoj vselite. Proda se tudi pohištvo za pet sob, vključivši pralni stroj in električno ledenico. Podrobnosti poizveste pri Tisovec Realty 1866 MARQUETTE AVE. Hiši naprodaj Proda se dve hiši, vsaka za dve družini, po pet sob, ter ena za eno družino, 6 sob. Poizve se na 1223 E. 60 St., ali pa pokli- \ čite EN 6481. stran 4. ENAKOPRAVNOST 2. maja, Slovenski ameriški narodni svet 3935 W. 26th Street, Chicago 23, lU. Na zadnji (prvi) konvenciji SANS, ki se je vršila 2. in 3. sept 1944 * Cleveiandu, so bili izvoljeni sledeči uradniki, gL odborniki in člani širšega odbora: ČASTNI ČLANI; Častni predsednik: LOUIS ADAMIČ, MUford, N. J. Častna podpredsednica: MARIE PRISLAND, 1034 Dillingham Avenue, Sheboygan, Wis. Častni član: DR. F. J. Kem, 6233 St Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. ČLANI EKSEKUTIVE: Predsednik: ETBIN KRISTAN, 23 Beechtree St.. Grand Haven, Mich. 1. podpredsednik; JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave^ Cleveland 3, O. Z. podpredsednik: FRED A. VIDER, 2657 So. Lawndale Ave^ Chicago 23, Illinois. Tajnik; MIRKO G. KUHEL, 3935 W. 26th St., Chicago 23, 111. Blagajnik; VINCENT CAINKAR, 2657 So. Lawndale Ave., Chicago 23, 111. Zapisnikar; JACOB ZUPAN, 1400 So. Lombard Ave., Berwyn, lU. Clani: LEO JUBJOVEC, 1840 W. 22nd PI., Chicago 8, HI. ANTON KRAPENC, 1636 W, 2W PL, Chicago 8/ lU. LEOPOLD KUSHLAN, 6409 St. Clair Are, Cleveland 3, Ohio. ALBINA NOVAK, 6117 St Clair Avft, Cleveland 3, Ohio. FRANK ZAITZ, 2301 So. Lawndale Ave., Chicago 23, HL NADZORNI ODBOR: LOUIS ZELEZNIKAR, predsednik. 351 N. Chicago St., JoUet, 111 JOSIE ZAKRAJSEK, 7603 Cornelia Ave., Cleveland 3, Ohio. JOSEPH ZAVERTNIK, 309 Tenafly Rd., Englewood, N. J. SIRSI ODBOR: ANTON DEBEVC, 1930 So. 15th Si, Sheboygan, Wis. JOSEPH F. DURN, 15605 Waterloo Rd., Cleveland 10, Ohio. JOSEPHINE ERJAVEC, 527 No. Chicago St., Joliet, 111. THERESA GERZEL, 334 Erie Ave., W. Aliquippa, Pa. ANTON HORZEN, Route No. 4, Princeton, 111. ANTHONY JERSIN, 4676 Washington St, Denver, Colo. REV. MATH KEBE, 223—57th St, Pittsburgh 1, Pa. FRANK KLUNE, 604—3rd St., N. W, Chisholm, Minn. HELENA KUSAR, 1936 So. Kenilworth Ave, Berwyn, 111. KATHERINE KRAINZ, 17838 Hawthorne Ave., Detroit 3, Mich. JOHN KVARTICH, 411 Station St, BridgevUle, Pa. JOHN POLLOCK, 24465 Lakeland Blvd., Noble, Ohio. LUDVIK MUTZ, 364 Menahan St, Brooklyn, N. Y. ANTOINETTE SIMCICH, 17410 Nottingham Rd., Cleveland 19, Ohio THERESA SPECK, 4658 Rosa Ave, St. Louis 16, Mo. VALENTINE STROJ, 1040 N. Holmes Ave, Indianapolis, Ind. ^ JOHN M. STONICH, 1634 Cedar St, Pueblo, Colo. ANDREW VIDRICH, 706 Forest Ave., Johnstown, Pa. ANTON ZBASNIK, A. F. U. Bldg., Ely, Minn. JOSEPH ZORC, 1045 Wadsworth Ave., No. Chicago, HI. skemu narodu vsled versajske I zanesljivih zaobljubah, ali sku- otroške bolnice za Slovenijo. Ro- in rapalske pogodbe, bi pomenil, da se odpovedujemo ameriških principov pravičnosti in preziramo pravico narodov do samood-ločevanja. Nad deset tisoče Jugoslovanov iz Julijske krajine, Trsta in Istre je žrtvovalo svoja življenja v boju proti fašizmu, za svojo svobodo ter za narodno edinstvo. Na tisoče ameriških pa j preko $57,000. Račun do 30 aprila in seznam št. 4 bo v kratkem objavljen. Skoraj vsa naša podporna društva so dobila vabila, da sodelujejo pri nabiranju prispevkov ter da i sama iz svojih bla-ganj po možnosti prispevajo v ta dobrodelni namen. Tista dl^i-štva, ki niso prejela teh vabil, so jaki, udeležite se teh prireditev v največjem številu! Mirko G. Kuhd, tajnik. , življenj je bilo rešenih od juna- naprošena, da vzamejo te vrsti-ške jugoslovanske vojske, ko je ce in druge apele v naših listih osvobodila to pokrajino. za "uradna" vabila ter da se pri- "Ne sme se dovoliti, da bi sto- družijo stotinam drugih dru-tisoči Jugoslovanov, ki so teh- društev in organizacij, ki so se nično še vedno pod Italijo, bili že odzvale in prispevale, še zastavljeni v igri mednarod-l i^ena vseh prispevateljev v ne politike, in izpostavljati ame- Kneskih nad $5 bodo objavljena riško poštenost v nevarnost in poslana v staro domovino, tvegati naš razum pravičnosti in imena in prispevki za njimi demokracije ter načela, ki so | t^do najlepši dokaz našim bra- Tiskovine od SANS-a in ZOJSA naj širijo v naslednjih dneh bodo SANSove podružnice prejele razne tiskovine, ki jih je izdal bodisi Združeni odbor južnoslo-vanskih Amerikancev, bodisi SANS. Čtivo v slovenščini ima namen informirati slovensko javnost v Ameriki o zadevah v zvezi s političnim razvojem v stari domovini in v Ameriki, s katerimi se ne bavi maerikanski tisk, ali katere ne prikazuje v povsem pravi luči in ki se v glavnem tičejo slovenskih vprašanj. Gradivo v angleščini, ki prihaja največ od Združenega odbora, pa je namenjeno širši ameriški publiki, ne samo jugoslovanski, in radi tega je naša dolžnost storiti vse potrebno, da je tak material tudi resnično razdeljen med splošno publiko. Rila bi velika potrata dela in denarja, če bi poslani iztisi pole-žavali po raznih policah in omarah, češ, vseh članov ni bilo na seji, bodo pa drugikrat dobili več gradiva. Vsaka podružnica in vsak član naj povzame potrebne korake, da tajniku pomaga prejete tiskovine razdeliti čim prej in čim obširnejše, da v namenjenem času služijo in pomagajo doseči svoj namen. SANS je izdal in založil slovenski tekst nove jugoslovanske ustave. Brošurica je lične žepne oblike in ne vsebuje važnih informacij samo za danes in jutri, temveč tudi za bodoče, ko se bo razburjeni svet povrnil v normalnost in bo ustava v polnem obsegu izvajana. Združeni odbor bo izdal ustavo v angleščini, Narodne veče ameriških Hrvatov pa v hrvatskem jeziku. Te dni je izšel BULLETIN Združenega odbora in vsebina je polna važnih informacij in raz-motrivanj o sodobni politiki, zlasti v zvezi s tržaškim vpraša njem in ždrugimi problemi, ki prizadenejo tudi Ameriko, našo drugo domovino. V kratkem sledijo nadaljne izdaje BULLE-TINA, enako važne, enako potrebne. Izdaja Adamičevega T & T za april in maj obsega 16 strani di-namita, SANS ima na razpolago le omejeno število izvodov, ki bodo razposlani na podružnice za razdelitev. Posamezniki si lahko naročajo nadaljne izvode od izdajatelja (T & T, Milford, N. J.) . To BO važni dnevi v svetovni zgodovini. Treba je, da se Ijud- I stvo pouči ter da pravilno ra-' zumeva ves značaj svetovne politike, v kateri igra tako odločilno, obenem pa odgovorno vlogo ; naša Amerika. Naša velika dolžnost je »pomagati ljudstvu do ■ pravega razumevanja teh pro Iblemov s širjenjem tiskane be I sede. ; Brzojavni apeli glede Trsta Na poziv SANSa, Združenega odbora ter jugoslovanskega tis ka v Ameriki, se je ogromna ve čina organiziranih skupin, bratskih organizacij, podpornih in kulturnih društev ter drugih ustanov energično odzvala ter odposlala na državnega tajnika Bymesa apelne brzojave, da ameriški zastopniki na konfe renči zunanjih ministrov Velike Britanije, Sovjetske zveze, Zedi-njenih držav in Francije uvažu-jejo pravične zahteve Jugosla vije glede Trsta, Primorja in Istre, ko se sestavlja mirovna pogodba za Italijo. Bistvo vseh teh brzojavov je bilo, da Amerikanci jugoslovanskega porekla podpirajo jugoslovansko tezo za razrešitev te ga spornega vprašanja. Prepričani smo, da je velikanski nava teh brzojavov, kakor tudi pomembna spomenica, podprta z podpisi 54,558 ameriških državljanov, katere je predložil državnemu tajniku Z^fuženi odbor, izval pozitiven efekt na ameriške oblasti. Veliko naših podružnic ter podpornih društev nas je o odposlanih brzojavih že obvestilo. Iz statističnega stališča je želeti, da nas obvestijo o tem še ostale organizacije in društva, da bo-rrio ugotovili prilično natančno dokončno število teh telegra mov. Sporočite nam z navadno karto ime društva ali organizacije ter datum, kedaj je bila br zojavka poslana. Apel, ki ga je brzojavil dr žavnemu tajniku B y r n e s u SANSov tajnik, se v prevodu glasi; "Amerikanci, slovenskega porekla nujno zahtevamo, da naš državni department pravično presoja etnično, gospodarsko in politično razrešitev meja mec Jugoslavijo in Italijo. "Jugoslovani pod Italijo imajo polno pravico pridružiti se svoji matemi deželi in prebivati v skupni državi. Vsak drugačen popravek velike napake in krivice, ki je bila storjena sloven- izražena v Atlantski listini. "Amerikanci slovenskega porekla soglasno in prisrčno podpirajo jugoslovansko tezo za razrešitev problema Trsta in Julijske krajine. Obračajo se na vaš visoki urad, da nudite Simpatično pomoč za razrešitev istega v smislu jugoslovanskega predloga. Uverjeni smo, da je jugoslovanska zahteva zaslužena in upravičena. Jugoslovanski oredlog edini nudi ključ za mir-ao razrešitev krivice, ki je bila nasilno storjena nad tem ljudstvom pred petindvajsetimi leti in več. "Nikakor ne moremo podpirati katere druge teorije za razrešitev spornega vprašanja, ki bi prezirala pravično narodnostno razmejitev med Jugoslavijo in Italijo in ne spoštovala neo-vrgljivo voljo velike večine pri zadetega ljudstva, ki želi postati svojstven del Federativne ljudske republike Jugoslavije. V skladu otroške bolnice $57,000 Do 25. aprila izkazuje sklad otroške bolnice za Slovenijo nad $40,000 v gotovini in $17,000 v I tom in sestram v opustošeni Sloveniji, da sočustvujemo z njimi ne samo v besedah, temveč tudi v dejanjih. Ce Amerikanci ne moremo pomagati, ne more pomagati nihče. Naše prireditve V soboto 4. maja: Slike iz stare domovine v Franklinu, Kans. Prireditev je' pod okriljem podružnice SANSa in Federacije društev SNPJ. V nedeljo 12. maja; Velika prireditev Centralnega odbora SANSovih podružnic v Chicagu v dvorani SNPJ. Govori predsednik Etbin Kristan, pogojno tudi ga. Nada Kraigherjeva in dr. Neubauer. Isti dan se kažejo filmi iz stare domovine v Luzerne, Pa., pod pokroviteljstvom podružnice SANSa in društva SNPJ. Vsi prispevki gredo v sklad TRBOVELJSKI RUDARJI ZA POGORELCE PRI NOVI ŠTIFTI Ponatis iz "Slovenskega poročevalca Nedelja 10. februarja je bil dokaj vesel dan za pogorelce, žrtve okupatorja v Novi Štifti pri Gornjem gradu. Prišla sta k nam dva zastopnika sindikalne podružnice v Trbovljah in z njima zastopnik okrajnega ljudskega odbora. Zastopnika trboveljskih rudarjev sta prinesla pogorelcem lepo podporo 40,000 dinarjev. Hudo je bil v vojni prizadet naš kraj, saj nam je zverski okupator požgal 110 pošlo- pij. In teh sirot so se spomnili trboveljski rudarji. Kakor so zbrali podporo za druge hudo prizadete kraje v Gornji Savinjski dolini, so se spomnili tudi4iašega kraja. Lepo je rekel tovariš iz Trbovelj: "Ko smo bili partizani v vašem okraju, ste nas. podpirali. Zdaj vam vsaj malo vračamo za vašo naklonjenost. Nismo vas pozabili in vemo, da ste podpore potrebni. Kakor smo se skupno borili, tako moramo zdaj, ko smo sovražnika pregnali, skupno delali za boljšo bodočnost naše domovine. Medsebojno se moramo podpirati. Dežela naj ra-devolje daje življenjske potreb- ščine za tiste kraje, ki pridelujejo živil, mi peliv.esiled.b^mo«^j kar imamo m Kar važno za industrijo, pre® "Brez premoga ne ratovati tovarne. Ce pa ' ustavile, ne bi mogh kov, ki so nujni za domovine. Torej j , Kdor to preprosto fOl ! zume, bo voljno od aja iza tiste kraje, ki * J* ""fllK 1 trebni." trbovelj®'"''' rudarjem prisrcrto ^ ](. je bila podpora razdelj pem soglasju. MODELING FOR MOPPETS . . . Tiny tots staged their own fashion show at the Children's Aid society, New York. Latest creations in children's clothing were shown by the little models, including Mary Panico, front. August Kollander v slovenskem narodnem pomu 6419 St. Clair Ave., Cleveland 3, Oh"« HEnderson 4148 naznanja: Da pošilja denar v vse kraje stare domovine P navadne ali zračne pošte (AIR MAIL) kabelna. Vsaka pošiljate v je jamčena; Da prodaja zaboje za pošiljanje hrane in ° stari kraj; in Da opravlja notarske posle. Postrežba pri Kollanderju je vedno vljudna. Obrnite se nanj v vseh zadevah, ^ jo v njegov delokrog. i9 ZDAJ-VZPflSTAVnTPREDVOl THE IMPROVED WAllPAPER PAINT 0BRAT0VANIE"'30 MINUTAH COVERS IN ONE COAT WASHES EASILY -Xv ;;;v :■: .■y^^-'-.^ .:-.' »):<-. •.:- :- •:->N..,^ ' . ..?T '^ ■ •. ••«: • r-':v --. V: > •;• 1 ..... ^ .............'A.. LEAVES NO BRUSH MARKS A watet-i'iinned paint that will dry in lesj than an huur... No duajsrecible after-odor! One gallon of SPRED mixed with H gallon of water makes IH koIIoos oI paint. Enough for average room. 100% Cista barva za zunaj iz lanenega olja v 5 gal. poso-| dah ................$16.95 [ KEN MORE GLOSS ENAMEL FINISH za znotraj, gal. S^3.45| CINDERELLA ENAMEL HIGH GLOSS barva 1 gal.................$5.201 ENAMEL Z A TLA kvort.....i...........$1.191 FLAT RUMENA BARVA ZA\ PODLAGO, Gal........$3.94 Kvort ................$1j24| BARVA ZA VERANDE Gal...................$3.851 Kvort ....;...........$1.211 Zavasky's Hardwarel 6011 St. Clair Ave Tel. EN 5141 VAŠ POSEBEN PRIHRANEK Mi dajemo zelene Eagle znamke I Northway Cabs v Columbutu« Ohio, to Izvršile ivoj del tran-Bportacije, potrebne v vojnem času. Na) nam C. 8. Denton, lastnik in upravnik, pove o novem Sohiotone z njegovimi lastnimi besedami: "Vozila, za katera smo se posluiili novega Sohiotone, so bila močno zablatena in ne v dobrem stanju mehanično. Poskusi pritiska, vzeti prod in po rabi novega Sohiotone, govorijo sami. Vozila zdaj teko gladko, z zelo dobrim pospesenjem ter prevozijo znatno več milj za isto količino gasolina. Tudi v obrat spravijo se hitreje." Mr. Denton je po tistem naročil znatne količine novega Sohiotone'in dejal: "Jaz ga nameravam rabiti regularno." Ven gredo neprilike in notri pride protekcija, kadar vaš avtomobil dobi "All-Out" Izrazite Posebn"' Čudoviti Novi Sohiotone ,.. Izključno na postajoh S® flli Nobena reč, z izjemo drage splošne 8^^," ne poprave, ne more toliko koristiti ^ ^ bilu z ozirom na obrat kot popularni Special, zdaj posebnost v NOVEMU S ;o Celo.inženirji pri Sohio, ki so to ree pri^ čudili, ko so prvič preskušali na g ohijskih avtomobilih ta novi SOHIOT jj- Po vojni in zimi utrujeni stroji, obtežeM go •___: ' v sb -- n in strjenim ogljikom—očiščeni v ® ^|,je ve" ! Zastali piston rings sproščeni. Del j,o)jš» kom tah izboljšano. Cedila za 48.5%! d« piston rings sproščeni. :,i)Olj olje očiščena. PntisK --------------oN® de' Prvi^ zdaj je oživljajoči NOVI SOH^J e« razpolago—samo na postajah Sohio " toletnega "Ali Out" Special! OPOZORIJO: NOVI SOHIOTONE Special, ki se dobita pri Sohio, P""^" 7.a popravo stanja, ki izhaja iz mena re ali napake. _ T Novi razvoji čistijo uma-' zane stroje. Povzročijo, da vozila obratujejo kot bi bila več let mlajša. Tri-desetminutno pomivanje s čudovitim novim SOHIOTONE odstrani iz stroja navlako, ki mu je kradla moč. kot nikoli prej. To stori izključno Sohio. Sveža protekcija proti vročini in obrabi je v svežem Sohio Motor olju poletne vrste. Pet kvortov tega dolgo trajajočega poletnega olja je vključeno v ceni za Sohio "All-Out" Special. Važno kolesje vzdrževano. da je prosto neprllik . . . popolna transmisij-ska in diferentialna postrežba pri Sohio. Staro, umazano zimsko olje izči-ščeno. Nadomesti ga čvrst, poletne vrste Sohio Gear Lubricant. wh*r» you THE STANDARD OIL CO. (OHIO) SOHIO tune in! "sohio HaYrlde"-Every Salurday, 6:30 p. m., WTA*-WLW-w8pd • "sohio H.porl.r"-Th. new# 4 FREE- Soblo ''"cl'l« SOHWrONEj^Plgh ' fcrmancc. I'>°«j| 0>'\ ]fi The StonJard y' i.nO land Bids.. -J, ..vn-' timet dally, WTAM' % JriJ 4