Leto 1899. Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. Kos LIV. — Izdan in razposlan dne 21. julija 1899. Vsebina: Št. 128. Razpis, obsegajoč VIII. del izvršilnega predpisa cesarskega ukaza z dne 17. julija 1899.1. o prometu z obdačenim cukrom (sladkorjem) med kraljevinami in deželami, zastopanimi v državnem zboru, med deželami ogrske krone in med deželama Bosno in Hercegovino, in pa izprememba nekaterih določil zakona z dne 18. junija 1894.1, drž. zak. št. 121, o povračilu žganjarine za množine alkohola, ki se nahajajo brez davčne vezi v prometu med temi ozemlji. ukaza z dne 17. julija 1899. 1., drž. zak. št. 120, oziroma zakona z dne 18. junija 1894. 1., drž. zak. št. 121, temeljem IX. dela označenega cesarskega ukaza, oziroma §. 15. označenega zakona izdajo nastopna določila in se ob enem ovržejo izvršilne odredbe, ki so se izdale h gornjemu zakonu: §• 1. Prijava. 1. Predmet prijave. Vsak, kakorkoli se vršeč prenos (pošiljatev) žganih opojnih tekočin, na katerih alkohol je naložena državna davščina, presegajoč množino enega litra, ali obdačenega sladkorja v §. 1, št. 1 zakona o davku na sladkor označene vrste, presegajoč množino 2 kilogramov v dežele ogrske krone ali v deželi Bosno in Hercegovino je prijaviti. Med žgane opojne tekočine štejejo se tudi alkoholovite esence, dalje oni alkoholoviti bodisi jednoviti bodisi sestavljeni etri, ki so posnemanja naravne dišave, oziroma okusa gotovih vrst sadja ali pijač in ki se porabljajo pri napravi žganih opojnih pijač, kakor so sadne, rumove, konjakove esence, sadni, rumovi eter itd. vendar pa ne tudi druge enovite ali sestavljene vrste etra, kakor n. pr. kisov eter, žvepleni eter. Pri odpoŠiljatvi žganih opojnih tekočin, katerih alkoholovitost se ne more ovedeti z alkoholometrom, 13$. Razpis finančnega ministrstva z dne 20. julija 1899.1. v izvršitev cesarskega ukaza z dne 17. julija 1899. I. (drž. zak. št. 120) radi izpremembe zakonov gledé posrednih davščin, ki so v ozki zvezi z industrijalno produkcijo, potem radi izpremembe avstrijsko-ogrske carinske tarife. VIII. del. Promet z obdačenim cukrom (sladkorjem) med kraljevinami in deželami, zastopanimi v državnem zboru, med deželami ogrske krone in med deželama Bosno in Hercegovino, in pa izprememba nekaterih določil zakona z dne 18. junija 1894. I. (drž. zak. št. 121) o povračilu žganjarine za množine alkohola, ki se nahajajo brez davčne vezi v prometu med temi ozemlji. Porazumno s kraljevsko-ogrskim finančnim ministrstvom se v izvršitev VIII. dela cesarskega (SlovonUch.) 83 to je pri odpošiljatvi poslajenih likerjev, rozolije in punčeve esence v malih posodah, kakor so steklenice itd., kakor tudi v malih sodčkih, ki drže največ po 25 litrov, ni treba, ako njih množina ne presega enega hektolitra in njih alkoholovitost 60 stopinj stodelnega alkoholometra, alkoholovitosti prijavljati, to pa le tedaj, če je stranka s tem zadovoljna, da se vzame alkoholovitost vsaj s 40 stopinjami sto-delne alkoholomelrove lestvice (40 odstotki). Alkoholovitost prijavi zavezanih alkoholovitih esenc in etrovih vrst se jemlje s 70 stopinjami sto-delne alkoholometrove lestvice (70 odstotki) in je torej ni treba prijavljati V prijavi mora odpošiljatelj označiti tudi poti po suhem in po vodi, po katerih bode šla pošiljatev, oziroma železnično ali pamoplovstveno podjetje, kateremu se bode pošiljatev v prevoz izročila. Od prijave so izvzete: a) Pošiljatve gori omenjenih davčnih predmetov v notranjem prometu med deželami skupnega avstrijsko-ogrskega carinskega ozemlja po železnici ali parobrodu, ali pošti, ako je kraj od-poslatve in kraj namembe v enem in istem ozemlju in mora iti pošiljatev, da dospe na kraj namembe, skozi eno obeh drugih ali skozi obe drugi ozemlji (tranzito [prehodne] pošiljatve). Ako se izvrši odposlatev takih prehodnih po šiljatev deloma po železnici, deloma po parobrodu, odpade prijava le tedaj, ako izroči en prevozni zavod pošiljatev drugemu v nadaljnji prevoz naravnost brez posredovanja tretjega. Ako je pa oddajna postaja železničnega ali parnoplovstvenega podjetja v ozemlju, katero imajo pošiljatve preiti in je treba v tem kraju s pošiljatvami za nadaljnje prevažanje na kraj namembe, ,ki leži v istem ozemlju kakor kraj odposlatve, še le razpolagati, tedaj se deli pošiljatev v odposlatev po železnici ali parobrodu iz enega ozemlja v drugo in v nadaljnje prevažanje od oddajnega kraja železnice ali parobroda na v drugem ozemlju ležeči kraj namembe in se mora potemtakem prijaviti isto tako odposlatev po železnici ali parobrodu, kakor tudi nadaljnje prevažanje od oddajne postaje, in sicer zadnje kot povratna pošiljatev v smislu zadnjega odstavka Člena 4, VIII. dela cesarskega ukaza. b) Odpošiljatve s splošnimi sredstvi za denatura-cijo neužitnim napravljenega žganja. 2. Oblika prijave. Prijavljati je ustmeno ali pismeno pri pristojnem oddelku finančne straže, vendar so deželna oblastva pooblaščena, tam, kjer to zahtevajo prometne razmere, izjemoma mesto oddelkov finančne straže določiti za sprejemanje takih prijav druge organe ali urade. Pismeno je prijaviti, ako se izvrši prijavi zavezan prenos žganih opojnih tekočin neposredno iz kake potrošnini zavezane žganjarne, iz kakega svobodnega sklada za žganje ali iz kake svobodnim skladom proglašene čistilnice žganja, ali gledé sladkorja, iz kake izdelovalnice sladkorja ali iz kakega svobodnega sklada za sladkor.Ta prijava se ima podati ob enem z ono prijavo, ki je oddati radi odnašanja žganja, oziroma sladkorja proti plačilu potrošnine, pri istem finančnem organu, ki ima naposled omenjene prijave sprejemati. Pismene prijave se imajo napravljati v dvojnem izvodu, natančno po priloženih obrazcih za vsak ž davčni predmet posebej. Golice za prijave se izdajejo strankam proti povrnitvi napravnih troškov po finančnih organih, ki imajo pravico take prijave sprejemati. Ako se prijavi ustno, mora finančni organ prijavo na gori predpisanih obrazcih v dveh izvodih napisati, napovednik mora isto po prečitanji podpisati ali, če pisati ne zna, z ročnim znamenjem potrditi. Prijava se po završeni odpravi rabi ob enem kot prehodnica. §• 2. Dostavba prijavljene pošiljatve. S prijavo je pošiljatev praviloma pred pristojni oddelek finančne straže, oziroma, ako je v to določen drug finančni organ (urad), pred tega dostaviti in pokazati spremljajoče jo vozne liste, račune I itd., da je uradoma preišče. Ako želi odpošiljatelj, da se ta preiskava vrši v njegovem obrtovališču, ima prej prositi dovoljenja za to pri finančnem oblastvu prve stopinje in se v prošnji zavezati, da bode poravnal večje stroške, ki nastanejo finančni upravi s tem, da ugodi njegovi prošnji. Dovoljenje se pa daje le takim osebam, katere uživajo zaupanje finančne uprave in le s pridržkom, da jej je moči preklicati ga vsak čas, kar se mora zlasti v slučaju zlorabe takoj zgoditi. §• 3. Uradna preiskava pošiljatve pri odpošiljal-neni uradu. 1. V obče. Vsaka za prenos v drugo ozemlje prijavljena pošiljatev žganih opojnih tekočin ali sladkorja se mora uradno preiskati. To velja tudi tedaj, ako se sme pri žganju odvažanje proti plačilu davščine pod gotovimi pogoji izvršiti brez uradne preiskave. Pri tej preiskavi preskusi finančni organ, kateremu je preiskovanje naročeno, soglašanje prijave s stanjem pošiljatve, ové število in vrsto posod, oziroma število tovorov, potem vrsto in množino predmetov, ki se odpošljejo, oziroma, v kolikor gre za žgane opojne tekočine, tudi alkoholovitost istih,-na način, kakor je spodaj opisan, in napoti naposled pošiljatev na dotični oddelek finančne straže, pred kateri se ima dostaviti. 2. Ovedenje množine. Ako se prijavi odpošiljatev v dežele ogrske krone ali v deželi Bosno in Hercegovino zaje dno s prijavo odvažanja žganja ali sladkorja proti plačilu davščine (§. 1, št. 2, alin, 2), tedaj je tem povodom gledé množine, oziroma alkoholovitosti dobljeni izvid vpisati tudi v prehodnico. Za vse druge slučaje se odredi naslednje : a) Ako se pošljejo žgane opojne tekočine v sodih, kasonih, cisternah itd. in so te posode napolnjene in uradno preskušene, je merodajen meroskusni znak. Ako sodi niso preskušeni ali le deloma napolnjeni, ovedeti je njih vsebino z Ma-tijevičevim sodomerom. Pri žganju v sodih itd. se more množina tudi določiti s tem, da se ové čista teža in preračuni na litersko mero upoštevajoč resnično alkoholovitost. Ker zavzema žganje ob raznih temperaturah različno prostornost, treba je vselej ove-deno resnično prostornost prevesti na resnično prostornost pri temperaturi -f- 12° Reaumur-jevih. Prevedba se izvrši s predpisanimi raz-kaznicami za prevedbo. b) Ako se žgane opojne tekočine odpošljejo v manjših posodah (steklenicah, vrčih itd. ali v malih sodčkih, ki drže k večjemu po 25 litrov), poistini se število posod iste velikosti in se potem ové, koliko drži ena taka posoda, da se iz teh podatkov preračuni množina tekočine. Ta ovedba se bistveno ujednovi, ako odpošiljatelj v ta namen prinese prazne vzorne posode, katerih prostornina se da vsak čas lahko določiti. Ako žgana opojna tekočina, katero je odposlati v manjših posodah, vsa skupaj ne presega množine 25 litrov in ako proti resničnosti teh podatkov v prijavi po pogledu ni nobenega pomisleka, opustiti je popolnoma uradno ovedenje množine. Ako se uradno poslovanje s pošiljatvijo vrši v obrtovališču odpošiljatelja, more se prostornina posod, ki so določene, da se vanje dene pošiljatev, ako niso preskušene, še predno se napolnijo, dohodarstveno - uradno ovedeti. c) Pri odpošiljatvah sladkornih izdelkov v §. 1, št. 1 zakona o davku na sladkor označene vrste, katere se ne izvrše ob enem z odvajanjem iz kake izdelovalnice sladkorja oziroma kakega svobodnega sklada za sladkor, je treba, ako ne gre za sladkorne hlebe, kosmato težo vsakega tovora posebej ovedeti in od te taro odbiti, ki je v smislu §. 24 B, št. 1 izvršilnega predpisa k zakonu v davku na sladkor na dotičnih posodah pri odvažanju sladkorja iz izdelovalnice oziroma iz svobodnega sklada za sladkor zaznamenovati. Razlika pokaže čisto težo vsakega tovora, katera se potem vzame v račun. Pri sladkornih hlebih ové se le število istih in skupna kosmata teža. Ako so hlebi v papirnatih zavitkih, se odšteje spodaj navedena poprečna tara. Ako teža tare ni zaznamenovana na posodah ali ako so pomisleki proti dotičnim podatkom, tedaj je odbiti od ovedene kosmate teže nastopno v odstotkih kosmate teže izraženo poprečno taro in sicer: a) za sladkorne hlebe v papirnatih zavitkih .... 3 odstotke b) za sladkorne hlebe oziroma sladkor sploh v sodih . 13 n c) za sladkor v vrečah . . . 1 7> d) za sladkor v zabojih . . . 14 n e) za sladkor v kartonih . . . 5 D f) za sirup v sodih . . . . 8 T) Pri pošiljatvah sladkorja v množinah, ki ne presegajo 25 kilogramov kosmate teže, je opustiti, ako proti podatkom v prijavi po pogledu ni nobenega pomisleka, vsako uradno ovedenje množine popolnoma. 3. Ovedenje alkoholovitosti žganih opojnih tekočin. a) Ako gre za žgane opojné tekočine, katerih alkoholovitost je moči ovedeti z alkoholo-metrom, ové se ta z uradnim stodelnim alko-holometrom in, ako se temperatura ob ove-denju razlikuje od normalne temperature (-t- 12 stopinj Reaumurjevih), prevede navidezna jakost na resnično jakost po razkaz-nici I za prevedbo, pridejani vsakemu alkoholo-metru. Pri odpošiljatvah v sodih, kasonih, cisternah itd. je ovedeti alkoholovitost posebej za vsako posodo. Ako se take žgane opojne tekočine pošiljajo v manjših posodah (steklenicah, vrčih itd. ali v malih sodčkih, katerih prostornina znaša k večjemu po 25 litrov), moči se je, ako dotične posode obsegajo isto vrsto žgane opojne tekočine, in ako tudi sicer ni nobenih pomislekov, omejiti na to, da se, kakor slučaj da posodo v roko, ové alkoholovitost tekočine v posameznih posodah, na kojih izbiro ni dovoliti stranki nikakega vpliva. Dovolj je, ako se od vsakih 25 posod odpre po ena in od kakega ostanka pod 25 posod, kakor tudi, ako je sploh manj kakor 25 posod prav tako po ena, na katere izbiro ni dovoliti stranki nikakega vpliva. Ako skupna množina žganih opojnih tekočin, katere se imajo odposlati, ne presega deset litrov, morejo se opustiti tudi ponamerni poskusi. b) Ako gre za žgane opojne tekočine, katerih alkoholovitost se ne more ovedeti s samim alkoholometrom (poslajene likerje, rozolijo, punčeve esence), uporabljati je za njih presku-ševanje posebej za to sestavljene priprave in alkoholometre, kakor se že porabljajo pri izvažanju likerjev, in kateri se dado tistim organom, ki utegnejo nakazovati take pošiljatve. Odpošiljatelj ima pravico prisoten biti pri ovedenju alkoholovitosti s temi pripravami. Kadar se take tekočine odpošiljajo v sodih, tedaj je zgoraj omenjeni preskus vselej napraviti. Kadar se pa vrši pošiljatev v manjših posodah (steklenicah, vrčih itd. ali v malih sodčkih, ki nimajo več kot po 25 litrov prostornine), tedaj zadostuje, ako se od vsakih 25 posod, v katerih so žgane opojne tekočine iste vrste, odpre po ena in od kakega ostanka pod 25 posod, kakor tudi, kadar je sploh manj kot 25 posod, istotako po ena posoda, na katere izbiro ni dovoliti stranki nikakega vpliva. Ako skupna množina ne presega jednega hektolitra in ako se je stranka poslužila v §. 1, točka 1 dopuščene olajšave, da sme opustiti prijavo alkoholovitosti, je vzeti alkoholovitost tekočine s 40 stopinjami 100-delne alkoholo-metrove lestvice. Finančni organ se mora v tem slučaji le prepričati, ali je žgana opojna tekočina, ki se je napovedala kot liker, rozolija ali punčeva esenca, čista in sladka. Tudi ta preskušnja odpade, ako skupna množina žgane opojne tekočine, ki se ima poslati, ne presega 25 litrov in ni očividno nobenega pomisleka proti resničnosti podatkov v prijavi. c) V onih slučajih, v katerih se pošiljatev preiskuje v odpošiljateljevem obrtovališču, se sme alkoholovitost žgane opojne tekočine, ki se odpošilja, ovedeti še prej, nego se napolnijo posode za prevažanje. Dotična tekočina pa se mora v tem slučaju hraniti v eni sami posodi ter se mora dobro pomešati, predno se jej odvzame za ovedenje alkoholovitosti potrebna poskušnja. d) Kadar bi izjemoma ne bilo na razpolaganje uradnega 100-delnega alkoholometra ali kadar dotični finančni organ nima priprave za ove-denje alkoholovitosti v poslajenih likerjih, ro-zoliji in punčevi esenci, tedaj je vsaki večji posodi (sodu, kasonu, cisterni itd.) odvzeti poskušnjo najmanj po */* litra, jo zapečatiti skupno s stranko ter jo odposlati v preskušnjo na pristojno vodstvo priglednega okraja. Ako je pošiljatev v manjših posodah (steklenicah itd.), je jemati poskušnje iz posod, vzetih iz vsakega tovora (črka b). 4. Uradna zapora pošiljatve. če odpošiljatelj zahteva, se mora pošiljatev tudi dejati pod uradno zaporo. V tem slučaju pa mora pošiljatev biti pripravna, da se more nanjo dati varna uradna zapora. 5. Konečno uradno poslovanje. Ako se pokaže pri ovedenju skupne množine sladkorja, ki se odpošilja, ali skupne alkoholove množine žganih opojnih tekočin, ki se odpošiljajo, v primeri s prijavo prebitek ali primanjkljej, tedaj je, ako presega razlika pet odstotkov, temeljem člena 11, št. 1, Vlil. dela cesarskega ukaza in če presega razlika tri pa ne pet odstotkov, temeljem člena 12, št. 2, VIII. dela cesarskega ukaza pričeti dohodarstveno preiskavo. Ako so pa izpolnjeni vsi predpisani pogoji in ni v nikakem oziru spotikljaja, tedaj se vpiše izvid in tekoča številka pošiljalnega registra, ko se je prej v istega zabeležila, v oba izvoda prijave (prehodnice) in se pristavi od odpošiljatelja naznanjeni, razmeram prikladni in z ozirom na vse okolnosti ne prekratko odmerjeni rok, v katerem ima pošiljatev dospeti na kraj namembe. §• 4. Določbe za pot pošiljatve. 1. Slučajni dogodki na prevozu. V členu 4, drugi odstavek, VIII. dela cesarskega ukaza predpisano zglasitev slučajnih dogodkov na prevozu je napraviti ustno ali pismeno pri bližnjem oddelku finančne straže. Ako okolnosti zahtevajo nujno, da se stvar takoj poistini, kakor na priliko, kadar se kaka posoda poškoduje, in ako ni oddelek finančne straže nastanjen kje blizu, moči je stvar naznaniti tudi bližnjemu občinskemu predstojništvu, da ono poistini resničnost naznanila in dâ prevaževalcu o tem potrdilo. S tem potrdilom se mora prevaževalec zaradi nadaljnjega poslovanja izkazati pri bližnjem oddelku finančne straže. 2. Podaljšanje roka za dostavbo. Finančna oblastva prve stopinje so upravičena na pismeno prošnjo odpošiljatelja, ako za to govoré ozira vredni vzroki, v prehodnici določeno dobo za dostavbo, naknadno tudi tedaj k večjemu za jeden mesec podaljšati, ako se kak slučajni dogodek na prevozu, radi katerega se je moral rok prekoračiti, ni poistinil. 3.. Pustitev pošiljatve v ozemlju, iz katerega prihaja. Nakazana pošiljatev se more pustiti v kraljevinah in deželah, zastopanih v državnem zboru, samo treba jo je v tem slučaju dostaviti pred bližnji oddelek finančne straže ter pokazati unikat prehodnice. Da bi se pošiljatev samo deloma obdržala v ozemlju, iz katerega prihaja, je nedopustno. 4. Izprememba namenišča, dokler se nahaja pošiljatev še v ozemlju, iz katerega prihaja. Ako naj se izpremeni namenišče pošiljatve, dokler je še ta v kraljevinah in deželah, zastopanih v državnem zboru, mora finančni organ, pred kateri se pošiljatev dostavi, preiskati, se-li stanje pošiljatve sklada z unikatom prehodnice in je-li prevažanje po sedaj od stranke navedenih potih po suhem ali po vodi sploh dopustno. 5. Izprememba namenišča v ozemlju, kjer se ima pošiljatev prevzeti. Ako se pošiljatev v kraljevinah in deželah, zastopanih v državnem zboru, za katere je določena, radi kasnejše izpremembe namenišča, ali pa preden dojde v namenišče radi razdelitve, dostavi pred urad (člen 4, odstavek 3, VIII. dela cesarskega ukaza), opraviti ima dotični finančni organ uradno opravilo po predpisu tako, kakor je naznačeno v §. 5 tega razpisa. Ker pa ni duplikata prehodnice, odpraviti se ima pošiljatev samo na podlagi unikata prehodnice. 6. Vrnitev pošiljatve v ozemlje, iz katerega je prišla. A. Ako se je odpošiljatCv izvršila pravilno. Ako se ima pošiljatev žganih opojnih tekočin ali sladkorja vrniti v ozemlje, iz katerega je bila pravilno s prehodnico odposlana, se mora praviloma najprej v ozemlju, v katerem se je imela prevzeti, pred urad dostaviti in potem po členu 4, oziroma 14, Vlil. dela cesarskega ukaza in §. 1 tega izvršilnega predpisa zopet za odposlatev v ozemlje, iz katerega je prišla, prijaviti. Ako se je pa odpošiljatev izvršila po javnem zavodu za prevažanje, more finančno obla-stvo prve stopinje, dokler pošiljatev še ni prišla iz rok tega podjetja za prevažanje, odpošiljatelju dovoliti vrnitev iste brez dostavbe v ozemlju, za katero je bila prvotno namenjena. Za to dovoljenje ima odpošiljatelj prositi pri finančnem oblastvu prve stopinje, v čegar okraju je odpošiljalni urad, predloživši vozne listine, katere so mu na razpolago in navesti vzrok, kateri mu je bil povod tej prošnji, dalje se ima v tej prošnji izrecno zavezati, da bode pošiljatev tekom določenega roka v neizpremenjeni kakovosti in množini pred odpošiljalni urad zopet dostavil. Ako se to dovoljenje dâ, more javna podjetba za prevažanje pošiljatev s prehodnico, katero je odpošiljalni urad prvotno napravil in kateri je dobljeno dovoljenje priložiti, brez dostavbe v drugem ozemlju in brez naprave nove prehodnice v ozemlje, iz katerega je prišla, nazaj pripeljati. B. Ako pošiljatev ni založena s prehodnico. Ako dospe pošiljatev žganih opojnih tekočin ali sladkorja iz Ogrske ali Bosne in Hercegovine na kako več nego 15 kilometrov od ogrske ali bosensko-hercegovinske meje oddaljeno železnično (parnoplovstveno) postajo brez prehodnice in ako ista, ker niso dani pogoji člena 10, VIII. dela cesar- skega ukaza, ne more zapasti kazni, more na zahtevanje odpošiljatelja finančno oblastvo prve stopinje, v čegar okolišu je oddajna postaja železnice (zavoda za prevažanje) dovoliti, da se dotična pošiljatev nazaj pošlje. Dotična utemeljena prošnja odpošiljatelja se mora opremiti z voznimi listi, zadevajočimi pošiljatev (vozni list, prejemni recepis itd.) v originalu ali v prepisih, poverjenih od zavoda za prevažanje. Na podlagi tega dovoljenja se ima dotična pošiljatev po določilih člena 3, oziroma 14, VIII. dela cesarskega ukaza in §. 1 tega izvršilnega predpisa prijaviti pri v to določenem finančnem organu, sklicevaje se na dotično dovoljenje. Ako niti adresat pošiljatve, ki je prišla brez prehodnice, ne sprejme, niti se odpošiljatelj ne oglasi, da se ista nazaj pošlje, tedaj more finančno oblastvo prve stopinje železnični upravi na njeno prošnjo, ako je upravičena čez pošiljatev v pokritje njenih terjatev razpolagati, dovoliti, da pošiljatev proda, ako se prej za vsak liter alkohola, oziroma za vsak kilogram sladkorja, katerega pošiljatev obsega, vplača pripadajoči povračilni znesek (člen 1, oziroma člen 14, VIII. dela cesarskega ukaza) pri do-tičnem prejemnem uradu, katerega imenuje finančno oblastvo prve stopinje. §. 5. Uradno obravnavanje pošiljatve pri dostavb-nem uradu. 1. V obče. V členu 4, VIII. dela cesarskega ukaza izgovorjena obveznost dostavbe je izpolnjena, ako se pripravi nakazana pošiljatev v nespremenjeni kakovosti in množini tekom v prehodnici odmerjene, eventualno pravočasno podaljšane dobe na postajo oddelka finančne straže, ki je v prehodnici označena (dostavbni urad) in se ob enem izroči unikat prehodnice istemu. Dostavbni urad, pred katerega se pošiljatev v namenišču ali na potu tja dostavi, primerja po stranki izročeni unikat z došlim duplikatom prehodnice, poizve število in vrsto posod, oziroma število tovorov, in ové, če v nastopnih točkah ni zaukazano ali dopuščeno kaj drugega, vrsto in množino in ako gre za žgane opojne tekočine, tudi alkoholov!tost pošiljatve za vsako posamezno posodo tako, kakor je predpisano za odpošiljalni urad (§. 3, št. 2 in 3). Ako se pokaže pri uradnem obravnavanju dostavljene pošiljatve, da del iste ni založen s prehod-nico, in ako ta del presega pet odstotkov množine alkohola ali sladkorja, ki bi morala po prehodnim biti, pričeti je po natančnem poistinjenju prave množine po členu 11, št. 2, VIII. dela cesarskega ukaza dohodarstveno preiskavo. Poistinjeni primanjkljej v množini je vselej zabeležiti v rešitvi prehodnice. Ako gre za male pošiljatve, ki so se prevažale po pošti, železnici ali parobrodu, in ako ni name-nišče ob enem postaja oddelka finančne straže, pri katerem se imajo dostaviti, zadostuje, ako se vroči unikat prehodnice z voznim listom in kakimi drugimi na pošiljatev se nanašajočimi listinami, kakor faktura itd. dotičnemu oddelku finančne straže (do-stavbriemu uradu) v za dostavbo določenem roku in še predno se pošiljatev odpravi od postajališča. Kot male pošiljatve se obravnavajo pri žganih opojnih tekočinah v manjših posodah (steklenicah, vrčih i. dr., dalje v sodčkih do prostornosti po 25 litrov) skupne množine do enega hektolitra, pri sladkorju skupne množine do enega metrskega stota. Ako se pojavijo utemeljeni pomisleki proti resničnosti podatkov v prijavi, tedaj je dostavbni urad upravičen, pošiljatev v zmislu drugih določil tega paragrafa uradno preiskati. Ako želi adresat (prejemnik), da se pri drugih malih pošiljatvah, nego so ravno imenovane, uradno posluje izven postaje oddelka finančne straže, na primer v obrtovališču ali na stajališču, ima prositi pismeno za dovoljenje pri pristojnem finančnem oblastvu prve stopinje in se v tej prošnji zavezati, da bode poravnal večje stroške, ki bi v tem slučaju finančni upravi narasli. Dovoljenje se da le s pridržkom, da se more vsak čas preklicati, kar se ima posebno v slučaju zlorabe takoj zgoditi. 2. Posebne odredbe glede ovedenja množine. a) Pri žganih opojnih tekočinah. Ako se je odpošiljatev odpravila pri odpošiljal-nem uradu po meroskusnem znaku, ali po teži, se ima vršiti odprava na isti način tudi pri dostavb-nem uradu. Ako se je množina žganih opojnih tekočin po odpošiljalnem uradu ovedela po teži, more se do- stavbni urad zadovoljiti s tehtanjem na kosmato težo, ako se ne pokaže gledé alkoholovitosti nobena razlika. Ako so se za odpošiljatev rabile posode, katerih prostornina se je poprej ovedela dohodarstveno uradno, smatrati je to ovedbo enako meroskusu. • Ako sestoji pošiljatev iz več sodov in ako se ne pokaže pri preiskavi števila in vrste posod, potem v vrste in množine tekočine nikak zadržek, more dostavbni urad ovedovanje alkoholovitosti omejiti na posamezne ponamerne poskuse, na kojih izbiro stranki ni dovoliti nikakega upliva. Izid teh ponamer-nih poskusov je zaznamenovati v rešitvi prehodnice. Ako bi se pa pri tem pokazal spotikljaj, če tudi samo pri eni posodi, ovedeti je alkoholovitost vsake posode natančno. Pri poslajenih likerjih, rozoliji in punčevi esenci v sodih, preiskati ima dostavbni urad alkoholovitost le tedaj, ako nastanejo pomisleki gledé istosti pošiljatve. V onih slučajih, v katerih se je alkoholovitost takih žganih opojnih tekočin pri odposlatvi v manjših posodah (steklenicah, vrčih itd. ali v malih sodčkih s prostornostjo od največ po 25 litrov) v soglasju s prijavo vzela s 40 odstotki, oziroma pri odposlatvi alkoholovitih esenc in etrov s 70 odstotki, upoštevati ima tudi dostavbni urad isto alkoholovitost. Ovedenje vrste, množine in alkoholovitosti žganih opojnih tekočin je konečno popolnoma opustiti, ako je pošiljatev došla z nepoškodovano uradno zaporo in se tudi drugače ne pokaže nikak pomislek. Rešitvi se ima v takih slučajih za podlago vzeti množina alkohola, katero je ovedel pošiljalni urad. b) Pri sladkorju. Ako se pri preiskavi gledé števila in vrste posod ne pojavi noben spotikljaj in ako tudi drugače ni pomislekov, se more dostavbni urad zadovoljiti s po-namernim tehtanjem na kosmato težo posameznih tovorov, na kojih izbiro ni dovoliti stranki vpliva. Izid ponamernih poskusov je vpisati v rešitev prehodnice. Pri pošiljatvah od največ 25 kilogramov se sme opustiti tudi ta ponamerni poskus. Ako pride pošiljatev z nepoškodovano uradno prostorno zaporo, je opustiti ovedbo števila tovorov, vrste in množine, ako se ne pojavijo kaki pomisleki; ako imajo zaporo le tovori, štejejo se Obrazca št. Ill in IV. posamezni tovori. Rešitvi je v takih slučajih vzeti za podlago množino, katero je ovedel odpošiljalni urad. 3. Izdatev izkaznice. Po završenem uradnem poslovanju ima do-stavhni urad stranki izdati po priloženih obrazcih napravljeno izkaznico in ako se pošiljatev razdeli, po eno izkaznico za vsako delno pošiljatev. Izkaznica služi onemu, ki je prejel žgane opojne tekočine ali sladkor iz dežel ogrske krone ali iz Bosne in Hercegovine, v potrdilo, da se je pošiljatev v kraljevinah in deželah, zastopanih v državnem zboru, pravilno dostavila pred urad. §• 6. pošiljatev žganih opojnih tekočin in sladkorja, zavezanih prijavi, med navedenimi tremi ozemlji pri-puščeno, se objavijo po deželnem zakoniku in ukaz-niku za vsako deželo, v kateri so ti poti po suhem in po vodi. Tudi se bo poskrbelo, da bo zaznam pripustnih potov po vodi in po suhem razgrnjen pri oddelkih finančne straže, da bo mogel vsakdo vsak čas vanj pogledati. Za naznanila, katera so dolžna podajati po členu 7, VIII. dela cesarskega ukaza oddelku finančne straže, v čegar okolišu je oddajna postaja, železnična in paraoplovstvena podjetja, kakor tudi pošta o po-šiljatvah, ki prihajajo iz dežel ogrske krone in iz dežel Bosne in Hercegovine in katere ta podjetja za prevažanje prevzamejo, se predpiše priloženi obrazec. Naznanila so poštnine prosta. Objava potov po suhem in po vodi in nazua-nila podjetij za prevažanje. Kaizl s. r. Poti po suhem in po vodi (razen železničnih in parnoplovstvenih prog), po katerih je prevažanje Obrazec št. I (k §. 1 izvrš. predp.). Dežela:............................ .... Dežela........................................... Odpošiljalni urad, oddelek finančne straže v . . Dostavbni urad, oddelek finančne straže v . . 1. Oddano dné........................18 2. Vpisano v pošiljalni register za žgane opojne tekočine pod tek. št, „ „ . . . unikatom 3. Preskušeno in primeriano z ——-— -------:.............. r duplikatom Prijava (zajedno prehodnica) za pošiljatve žganih opojnih tekočin. (Unikat — duplikat.) I. I. (opravilo) v...............št. . . prijavi sopodpisanemu finančnemu organu (uradu), da hoče dežele ogrske krone. nastopno natančneje označeno pošiljatev žganih opojnih tekočin poslati v deželi Bosno in Hercegovino. Rok, v katerem je pošiljatev dostaviti pred urad v znotraj navedenem namenišču: . . . . (Kraj) dné . ,................18 . . (Finančni organ, značaj.) Podpisan . . prevzame dolžnost, poskrbeti, da se bode nakazana pošiljatev v neizpremenjeni kakovosti in množini v poleg označenem roku dostavila pred znotraj navedeni finančni organ, ter da se bo istemu izročila ta prehodnica. Ta dolžnost poneha samo tedaj, kadar bo dostavbni urad potrdil, da se je ustreglo zgoraj navedenim obveznostim. (Podpis stranke.) (Sl o ve nié ch. ) 84 I. Napoved. S _rt Cfl > posod £ i t I i II >N O) C °* s *0 rg tfi â = T-b cn O) s s o c II o =3 4*! « 5 le* 11 II • >5 l-tž s žgane opojne tekočine gl? I’-S O O « oj bo Ji ec > S I ■a J 3.1 à n 3. O >o X/2 '■3 .3 •S? c « "ÖJ >S3 adresata, oziroma prejemnika ! ir I ! Ji il ii tl rt s O II. Uradni izvid. Število Vrsta Vrsta žgane opojne tekočino Ovedena množina Ovedena alkoholovitost Prevedba množine Množina čistega alkohola Uradna zapora, kakovost iste, število nadetih pečatov Kaki primanjkljeji vsled slučajnih dogodkov ob prevažanju v heklo-litrskih stopinjah Opomba po meruskusnem znaku po drugem načinu po teži po stodelni alkoholo-metrovi lestvici pri temperaturi po Reau-murjevih stopinjah ovedene alkoholovi-tosti na pravo jakost po razkaznici I v litrih na pravo prostornost po razkaz-nici II v kilogramih čiste teže na litre po razkaznici lil hektolitrske stopinje (litri) za vsako posodo in njih vsota kosmate teže tare čiste teže « posod v litrih v kilogramih pri 12 stopinjah Reaumurjevih 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 46 17 ■ • » Rešitev. 1. Oddano dné.........................18.. 2. Vpisano pod tek. št..........dostavbnega registra za žgane opojne tekočine. 3. Podatki uradne preiskave z ozirom na; a) po sode............. h) uradno zaporo.............. c) vrsto in množino alkohola, in sicer: I ! 0 1 I > 1 = 1! a Ovedena množina 3 .S S3 rt C s E TS o Q+ © ili s .3 H 5 v litrih po teži v kilogramih Ovedena alkoholo- vitost 4 II « £ 'S ~ n Š 2 O- ft.H It H if ■§. ■i| 4-S_ lil :ji lii. Prevedba množine g ti p.% gg rt aa 1 OJ N « £ 1 §- XS £ |SS I j= lil = l'Šp2iS ► !» pri 12 stopinjah Reaumurjevih Množina čistega alkohola 5'S* ^ a » — is-ë Ch, o O 03 * a ll d Saš 4 5 6 7 8 9 » * Rešitev. 1. Oddano dne.......................18 ... . 2. Vpisano pod tek. št......dostavbnega registra za sladkor. 3. Podatki uradne preiskave z ozirom na : a) tovore . . . b) uradno zaporo . . . c) množino sladkorja, in sicer: Kosmata Tara Cista teža, teža posamezno in ■ft skupno ■o 1 » za vsak posamezni tovor 1 > kilogramov 2 2 1 3 4 Proti uradnemu izvidu na kraju oddaje v kilogramih se pokazujoči I ! ! ’S > o cn o Jm D,. rt M tl rt -Q g & o Obrazec št. III (k §. 5 izviš. predp.). Dežela:...................................................... Dostavbni urad: Oddelek finančne straže v.................... Izkaznica za žgane opojne tekočine, dežel ogrske krone s katero se potrjuje, da so se spodaj natančneje označene iz poslane žgane opojne tekočine, in sicer: Bosne in Hercegovine brez davčne vezi Število Vrsta Vrsta žganih opojnih tekočin Množina v litrih Alkoholovitost po uradnem lOOdelnem alkoholo-metru Hoktolilrske stopinje, alkohola sploh posod dostavile pred podpisani finančni organ. Ta izkaznica se izda prejemniku pošiljatve na podstavi prehodnice, izdane po oddelku finančne straže v.........................deželi...........................pod št. . . . , kalera je vknjižena v dostavbnem registra podpisanega oddelka finančne straže pod tek. št. . . . , da izkaže prejem navedenih žganih opojnih tekočin. Za ostali del vse v gornji prehodnici obsežene pošiljatve se je izdalo še . . . izkaznic. Datum / Pečat. ; I. I. (značaj.) (SloTonisch.) 85 Obrazec št. IV (k §. 5 izvrš. predp.). Dežela :..................................................... Dostavbni urad: Oddelek finančne straže v.................... Izkaznica za sladkor, dežel ogrske krone s katero se potrjuje, da so se spodaj natančneje označene iz —------e jn Hercegovine' Pos ane °"dacene množine sladkorja, in sicer: Število Vrsta Množina v kilogramih t o v o rov dostavile pred podpisani finančni organ. Ta izkaznica se izda prejemniku pošiljatve na podstavi prehodnice, izdane po oddelku finančne straže v .... ...................., deželi........................pod št . . . , katera je vknjižena v dostavbnem registru podpisanega oddelka finančne straže pod tek. št. . . . , da izkaže prejem navedenih množin sladkorja. Za ostali del vse v gornji prehodnici obsežene pošiljatve se je izdalo še . . izkaznic. Datum................................ 1.1. (značaj.) Železnično Parnoplovstveno podjetje Obrazec št. V (k §. 6 izvrš. predp.). Naznanilo za c. kr. oddelek finančne straže v poštne Podpisani načelnik železnične postaje v.......................... naznanja s tem po ukazilu parnoplovstvene člena 7, Vlil. dela cesarskega ukaza z dne........................ da je došla ----z Ogrskega_________ iz Bosne in Hercegovine .... v .... , žganih opojnih tekočin , . prihajajoča pošiljatev------sladkorja-------V kosmutl težl...............................kilogramov s prehodnico ---------^:— in da se bo ta pošiljatev izročila I. I. v............... ... brez prehodnice ' Datum................................ načelnik postaje. To naznanilo se je pridejalo dostavbnemu registru pod tek. št... Datum............................ vodja oddelka. O p o m b a : Besede, katere se ne skladajo, naj se prečrtajo. , > ■ '.K. ' . . . ; ' yon-.-;::-;-.:-/ v.jit -iiii’ïf’.d i .crt - : : tik . v ■' ■' , /;! : :i ' ' /st) iti ; !-.~i ■-i-- \' •. ■ -■ ■ ' - ■ - . ....................................................................................................................................•' -ÄI <ÿv ! r . ...............‘ni .fiêiiv •/! / , - - ■ . ■ : ;; - : k . -S- . ; ■