Letnik 1917 58ft Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. Kos XCIII. — Izdan in razposlan 24. dne maja 1917. * Vsebina: (St. 228—230.) 228. Ukaz, s katerim se dopolnjuje, oziroma izpreminja prepoved izvažati in prevažati več reči. — 229. Ukaz, s katerim se izpreminja ministrstveni ukaz z dne' 22. januarja 1915.1. o izvozu in prevozu vreč. — 20. Ukaz, s katerim se 'uravnava promet s kavnimi zmesmi in kavnimi surogati. 228. Ukaz ministrstev za finance, trgovino in poljedelstvo z dne 18. maja 1917. L, s katerim se dopolnjuje, oziroma izpreminja prepoved izvažati in prevažati več reči. Na podstavi člena VII z zakonom z dne 30. decembra 1907. 1. (drž. zak. št. 278) razglašene pogodbene carinske tarife obeh držav avstrijsko-ogrske monarhije se v porazumu s kraljevo ogrsko vlado ukazuje, oziroma razglaša naslednje : 8 1. V ministrstvenem ukazu z dne 14. novembra 1916.1. (drž. zak. št. 388) sestavljeni seznamek v izvozu, oziroma prevozu prepovedanih reči se dopolnjuje, oziroma izpreminja tako: V točki 13 je pred besedo .divjačina“ vri. niti: .kunci*, .mahagonijev, pitchpinov in teakov les (vzhodnje indinjski hrastov les)“, V opomnji k točki 90 je nadomestiti številko „20“ s številko „10“. V opomnji k točki 91 je nadomestiti številko „10“ s številko „2“.' Na koncu točke 97 c je pristaviti: „Vodotopno steklo trdno in tekoče.“ 8 2. Ta ukaz dobi moč z dnem razglasitve. Clam-Martmic s. r. Spitzmüller s. r. Urban s. r. 229. Ukaz ministrstev za finance, trgovino in poljedelstvo z dne 18. maja 1917. L, V točki 15 je med besedama .kozliči* »zajci* vriniti: .jeleni, srne, divje koze*, V točki 21 je po besedi .drva* vriniti: s katerim se izpreminja ministrstveni ukaz z dne 22. januarja 1915. I. (drž. zak. It. 15) o izvozu in prevozu vreč. Izpreminjujé § 2 ukaza z dne 22. januarja 1915. 1. (drž. zak. št 15), se ustanavlja izmera {Stovwùa.h-1 varščine, ki jo ji; plačati za zopetni uvoz 'vreč, v porazumu s kraljevo ogrsko vlado enotno (tudi za hmcljske vreče) s 6 K za 1 kg vrečine teže. Ta ukaz dobi moč tri dni po svoji razglasitvi. Clam-Atartinic s. r. Spil/,millier s. r. Urban s. r. £30. Ukaz urada za prehranjevanje ljudi v porazumu s trgovinskim ministrstvom in z ministrstvom za železnice z dne 21. maja 1917. 1., s katerim se uravnava promet s kavnimi zmesmi in kavnimi surogati. Na podstavi cesarskega ukaza z dne 10. oktobra 1914. 1. (drž. zak. št. 274) se zaukazuje tako: Kavne zmesi. § 1. Kavne zmesi v zmislu tega ukaza so vsi izdelki, katerim je primešana bobova kava, vštevši kavne kocke (kavne konservc), kavne esence itd. Kavne zmesi ne smejo imeti v 'sebi bobove kave več, nego polovico svoje teže. Prepovedano je primešavati bobovo kavo k cukrovinam in izdelkom pekarske in slaščičarske obrti ter k namiznemu ledu (kavni sladoled, ledena kava). § 2. Za obrtniško izdelovanje in razpečavanje kavnih zmesi je treba dovoljenja urada za prehranjevanje ljudi. Prošnje za podelitev takih dovoljenj morajo izdelovalci vložiti v 14-dneh potem, ko dobi ta ukaz moč, pri vojnem Središču za kavo, dr. z o. z. na Dunaju (L, Elisabethsiraße 1 ), priloživši vzorec; v njih morajo hiti navedene sestavine, iz katerih se nareja zmes, ter preračun napravriih stroškov. Urad za prehranjevanje ljudi se. more izjemoma ozirati tudf na pozneje vložene prošnje. § 3. Urad za prehranjevanje ljudi predpiše ob podelitvi dovoljenja ceno, po kateri se sme dotični izdelek oddajati v nadrobni prodaji. • § 4. V zmislu § 2, odstavek 5 in § 12 ukaza z dne 18. junija 1910. 1. (drž. zak. št. 180) se sinejo oddajali kavne zmesi le na karte za kavo ali na prejemalnice. Pri tem je oddajali na odfezek karte za kavo dvojno množino teže, navedene za kavo. § 5- Kavne zmesi smejo prihajati v trgovino le v papirnatih (kartonskih) ali leseni h omotih in v težnih enotah, ki ustrezajo odrezkom kari za kavo. Na omotih mora biti poleg imena, s katerim se spravlja dotični izdelek v trgovino, navedena izdelujoča firma, oznamenilo blaga za „kavno zmes“, čista teža vsebine in cena za nadrobno prodajo s pristavkom „po uradu za prehranjevanje ljudi ustanovljena cena nadrobne prodaje“ (§ 3). Po § 2 podeljena dovoljenja se bodo razglašala v uradnem delu lista „Wiener Zeitung“ z navedbo besedne znamke, izdelujoče firme in določene nadrobne prodajne cene. Določila §§ 2 do 5 ne veljajo za kavne zmesi (kavne konserve), izdelane po naročilu in za račun vojaške uprave. Urad za prehranjevanje ljudi more vsak čas prepovedati prodajo čiste bobove kave porabnikom. Kavni surogati (omejitve izdelovanja, najvišje cene). § 8. Kavni surogati v zmislu lega ukaza so vsi izdelki, ki se prodajajo kot kavni 'nadomestek aji kavni dodatek in nimajo bobove kave v sebi. Ječmenovo kavo in sladno kavo brez* drugih pridatkov, čisto cikorijevo. moko, .. čisto.-moko iz cukrove pese in zmesi iz cikorjeve moke in moke iz cukrove pese same smejo firme, ki imajo za to obrtno pravico, izdelovati in prodajati brez posebnega dovoljenja. Ječmenova kava (nekaljen, pražen ječmen) se srne oddajati v prodaji na drobno le prosto (ne v omotih) po ceni kvečjemu 1 K 20 h za kilogram. Ostali v prvem odstavku navedem kavni surogati smejo prihajati v trgovino — ne oziraje se na primer § 10 — le v papirnatih (kartonskih) ali lesenih omotih kvečjemu i/a kilograma čiste teže. Nadrobna prodajna cena teh kavnih surogatov znaša 2 K za kilogram v papirnatih in 2 K 20 h za kilogram v lesenih ali kartonskih omotih. Na omotih mora biti navedena poleg imena, s katerim se spravlja dotični izdelek v trgovino, tudi izdelujoča firma, ozuamenilo blaga za kavni surogat (kavni nadomestek ali kavni dodatek), teža vsebine in nadrobna prodajna cena posameznega omota. V ozira vrednih primerih — posebno tedaj, če so sirovine, ki se porabljajo za izdelovanje, iz inozemstva — sme dovoliti urad za preliranje-vanje ljudi po posebnih, za posamezni primer določenih pogojih in z opreznostmi, oddajo določenih množin v 3. odstavku tega paragrafa navedenih kavnih surogatov porabnikom po višji ceni nego 2 K za kilogram. V takih primerih se mora dovoljenje urada za prehranjevanje ljudi posebej zaznamovati na omotih. § 10. Prosta cikorijeva ,ali pesna moka v vrečah, zabojih in dr. se sme prodajati le izdelovalcem kavnih surogatov, da jo dalje podelujejo (primešajo druge sirovine, omotajo) po najvišji ceni 138 K za 100 kilogramov od fabriške postaje brez omota. V ozira vrednih primerih sme dovoliti urad za prehranjevanje ljudi za prodajo določno ozna-menjenih množin tudi višje cene. Prekupčevanje s prosto cikorijevo moko ali moko iz cukrove pese je prepovedano. Za razpošiljanje proste cikorijeve moke iz upravnega ozemlja političnega deželnega oblastva je potrebno po ukazu z dne 12. januarja 1917. 1. (drž. zak. št. 17), kojega določila se ne izpre-minjajo s tem ukazom, odobrenje razdeljevalnice za posušene cikorijeve korenine v Pragi (5. okraj, Nikolajeva cesta 11). § 11. Za obrtniško izdelovanje in za prodajo drugih nego v § 9, odstavek 1, navedenih kavnih surogatov je treba dovoljenja urada za prehranjevanje ljudi. f Prošnje za podelitev takih dovoljenj morajo vložiti izdelovalci v 14 dneh potem, ko dobi ta ukaz moč, pri zvezi avstrijskih izdelovalcev kavnih surogatov (na Dunaju, III., Esteplatz 4) priloživši vzorec; v prošnjah morajo biti navedene sestavine, iz katerih se nareja dotični kavni surogat, ter preračun napravnih stroškov. Produkt, katerega primesitev smatra izdelovalec za fabrikacijsko tajnost, se mora postaviti v kalkulacijo z občnim oznamenilom in se mora na vprašanje naznaniti uradu za prehranjevanje ljudi. Take navedbe smatra urad za zaupne. Ti posebej dovoljeni kavni surogati se sinejo oddajati le v papirnatih (kartonskih) ali lesenih omotih kvečjemu ‘/2 kilograma čiste teže, na katerih mora biti poleg navedb, zahtevanih v § 9, odstavek 4, natisnjen pristavek „Po uradu za prehranjevanje ljudi ustanovljena nadrobna prodajna cena“. Po odstavku 1 podeljena dovoljenja se bodo razglašala v uradnem delu lista „Wiener Zeitung“ z navedbo besedne znamke, izdelujoče firme in določene nadrobne prodajne cene. Prevozna dovolila za pošiljatve kavnih zmesi in kavnih surogatov v izvenavstrijske kraje. § 12. Kavne zmesi in kavni surogati vsake vrste ter prosta moka cikorijeve pese se smejo od dne, katerega dobi ta ukaz moč, pošiljati v kraje, ki so izven Avstrije, le s posebnim dovoljenjem urada za prehranjevanje ljudi. Železnice in parno-plovstvena podjetja ter poštni zavod smejo prevzemati imenovane izdelke v prevoz v izvenavstrijske kraje le, ako je voznim listinam za vsako po-šiljatev priloženo prevozno dovoljenje urada za prehranjevanje ljudi, ki je izdano po obrazcu, predpisanem v dodatku. Taka prevozna potrdila niso potrebna za po-šiljatve vojaške uprave, za pošiljatve, ki so bile ob času, ko dobi ukaz moč, Že izročene prevoznemu zavodu ter za pošiljatve čez ozemlje. Prehodna določila. § 13. Kavne zmesi, ki so se izdelovale in prodajale doslej, vštevši v § 1 prevovedane zmesi, nadalje kavni surogati, za kojih izdelovanje je treba po §11 posebnega dovoljenja urada za prehranjevanje ljudi, se smejo izdelovati in prodajati brez posebnega dovoljenja še 4 tedne od dne, katerega dobi ta ukaz moč. Po preteku tega roka je ustaviti izdelovanje in prodajanje v § 1, odstavek 3, prepovedanih kavnih zmesi 1er ■ kavnih zmesi in kavnih surogatov, za katere se dotlej ni podelilo v §§ 2 in -11 predpisano dovoljenje, in v nadaljnjih petih dneh je zglasiti blago, kar ga je morda še v obratu (sirovine ali gotove izdelke) uradu za prehranjevanje ljudi, ki bo razpolagal z blagom. Ako se odvzame blago, določi ceno končno-veljavno urad za prehranjevanje ljudi. V § 9, odstavek 1, navedeni kavni surogati se smejo prodajati v omotih, ki ne ustrezajo predpisom § 9, odstavek 4, še 4 tedne od dne naprej, katerega dobi ta ukaz moč, drže se v drugem in tretjem odstavku § 9 ustanovljenih cen. § 14. Pravna opravila, ki so v protislovju z določili tega ukaza, so neveljavna, ako še niso izpolnjena dne, katerega dobi ta ukaz moč. § 15. Prestopke tega ukaza kaznujejo politična oblastva prve stopnje z denarnimi kaznimi do 5000 kron ali z zaporom do 6 mescev, kolikor dejanje po obstoječih zakonih ne spada pod strožjo kazen. § 16. Ukaz dobi moč z dnem razglasitve. Hkratu se razveljavlja § 4 ministrstvenega ukaza z dne 22. avgusta 1916. 1. (drž. zak. št. 266). Höfer s. r. Dodatek. Prevozno potrdilo. Pošiljačevo ime....................................................................................... v (kraj)......................ima pravico poslati............kg..........................(vrsta blaga), v času od..........................................do.........................................191. .1. od (ime pošiljalne postaje)........................................................................... v (ime namembne postaje).............................................................................. po (pošti, železnici ali parniku)...........;......................................................... na naslov (prejemnikovo ime in stanovališče) ..................................................... To potrdilo je trpežno pripeti na vozno listino. Da je potrdilo pridejano, je zaznamovati na vozni listini. Potrdilo naj odvzame namembna postaja. Kraj in dan izdaje. Podpis. Iz c. kr. dvorne in državne tiskarne. (filOVMiâCb.) 135 M V''-' , '. K/- v œ s ■ ■V '■■■ ’ ■ '• " J/ ' * • 1 ■ • " * ' .... . , y:,£ <• . . ; • y.'r- . -'*.f ' ' .. ____ M tv / ■*"/ •! ' • -- .■/) fr ‘ ' '-c1' B*fe ■' frf r -v' » ■ ... ■ i.V,/ #| O; ‘ ■ - * ?; : - * ■ v IM#'*'.v V A V ...r. »; » 9 r * if, - : :? A. . / n c ži ' . fai. . il ■l;- -4v> ... .JV. .tj ■ ■ . -■ : ■ ! - m . : »f. f v": . . ' 1 . M ■■v" ? S»ï \ ^ v ■ ■■ - : »r; ■ ' , ' .+•» '■ ' .r • '. M : - • '*4 " '■■■✓rr*"' // RW. , ® v • : »• : «Æ :* ■ I . ■L. S' KV. ■■ " / / J I ' : a;t' |p ■ (V m 'W- ‘?W 1 "i m. ■H. I ill , i . '■ ■! , . , -* r , *., I i ■ ■ - ■ * , V v' , V:V