Političen list za slovenski narod. K* p»(ti ipreJcBiai vuljii: oelo leto predplačan 15 fld., is pol leta 8 fld., la četrt leta t fld.. za ec mesec 1 fld. 40 ter. 7 a4miiilitr>ei]i itrejeman Teljd: Za celo leto 12 fld., za poi leta 6 fld., za eetrt leta i rld., za en meiec 1 fld. V Ljubljani na dom pošiljan voija 1 gld. 20 kr. več na ieto. Posamezne številke veljajo 7 kr. !<»7»čnin« prejema opraviiiitvc (administracija) in okip^dicija, Semeniške uliee št. 2, II., 30. — Nainanll« (igrati) se sprejemajo in velji tristoona petit-vrata: 8 kr., če se tiska enkrat: 18 kr ee se usKa dvakrat; 15 kr., če se tiska trikrat. Pri večkratnem tisaaaii se eena primerno zmanjs* Rokopisi se ne vračajo, nefrankovana pisma se ne sprejemajo. TrednlStvo je v Semeniških ulicah h. st. 2, I., 17. Iihaja vsak dan, izviemsi nedelje in praznike, ob >',6. uri popoludne. U^tev. SOO. 7 Ljubljani, v solioto 22. novembra 1890. Letnik XVIII, Gorje ti, iibo» i kmet, gorje! Udarec pada za udarcem na ramena ubozega kmeta. On, ki je bil nekdaj trden in imovit, (ilavna podpora osobito na poljedelstvo navezane Avstrije, on sedaj pada, se pogreza v revščino, ne more zmagovati davkov, boben mu poje okoli hiše, in kmet obupujoč n»d svojim stanom, beži iz domovine, kateri je bil vsikdar najzvestejši sin, in hiti v Ameriko, sam ne ve, kara, le s prepričanjem, da hujše se mu ne more goditi, kakor se mu godi na domači zemlji. Obstoječe narodno• gospodarske razmere, o katerih odločujejo kapitalisti, ki izsesavajo zemljiščnega posestnika, so najhujše razjedajoči strup na telesu kmetijskega stauii. Te razmere je v Avstriji ustvaril židovski liberalizem, smrtno sovražen kmetskemu blagostanju. Po mnogem trudu blagih domoljubov so se židovskemu liberalizmu pri nas odbili najnevarnejši rogovi: pravi zastopniki ljudstva so dvignili glas v državnem zboru za blagor zatiranega obrtnika, rokodelca in kmetovalca; dosegli niso veliko, ker liberalni kapitalisti imajo še vedno mogočen vpliv pri našem postavodajstvu, a nekaj so vendar dosegli. Kmetje in drugi mali posestniki so vzlasti pogostoma tožili, koliko morajo imeti nepotrebnih troškov pri prepisih v zemljiško knjigo. Vrli poslanci v državnem zboru so dosegli toliko, da je zakon z dne 10. junija 1890 dovolil neko polajšavo. Ta obstoji v tem, da stranka sama lahko domd napravi dotično pismo, pobotnico, odstopno pismo itd,, da ji tedaj ni treba hoditi do sodnije ali do notarja, če se vknjižijo taka pisma, katerih vrednost ne preseza napovedanega zneska 100 gld., potem pa da v takih slučajih ni treba legalizirati podpisov pri notarju ali sodoiji; — zadostuje, če dva zanesljiva moža kot priče dotično pismo podpišeta s svojim imenom in priimkom, ter dostavita svojo obrt ali svoj posel, stanovanje in starost s pristavkom, da jima je tisti, katerega podpis potrjujeta, osebno znan. S tem se prihrani posestnikom veliko troškov, in ker je morebiti prepisov pod 100 gld. blizu 50%, vidi se, koliko tisoč goldinarjev bi se s tem zakonom prihranilo našemu revnemu posestniku. Kdor je hotel n. pr. sedaj prepisati pet goldinarjev v zemljiški knjigi, plačati je moral troškov blizu 4 gld. 50 kr., torej skoro toliko, kolikor prepisna svota, tukaj pa še ni vračunjena pot, ki tri, štiri ure dolga, velja posestnika najmanj jeden ali dva goldinarja. Torej za prepis pet goldinarjev samih troškov pet, šest, ali celo sedem goldinarjev. Po tem zakonu bi dal posestnik samo 7 kr. za kolek. To je velika olajšava vzlasti za revnejše posestnike po deželi in po malih mestih. Dostavi pa državni zakon, da ta polajšava še le tedaj stopi v veljavo, ako jo potrdi deželni zbor. In tako je prišla ta zadeva pred mnoge deželne zbore, ki so jo seveda, vzlasti kar je po večini konservativnih, vsprejeli v veliko korist revnih posestnikov, Celo liberalni štajarski deželni zastop je soglasno sprejel ta predlog. Tudi pri nas je to predlagal poslanec Pfeifer. In kaj je storil deželni zbor kranjski? — Sram nas je, to svetu naznaniti, boli nas, govoriti resnico. Dr. Tavčar, ki hoče biti nekak vodja slovenskega naroda, imel je poročilo o tej zadevi, in je stvar tako zasukal, kakor da bi bila škodljiva za male posestnike; odrekal je zmožnostljudem, da bi znali sami sestavljati ta pisma. — In komu vse to na ljubo? Našim notarjem, da bodo imeli boljši zaslužek. — Gospod Tavčar, vprašamo Vas, ali so Vas poslali notarji v deželni zbor, da se ozirate na njih prošnje, ki so na kva*" ubogim posestnikom; ah Vas niso poslali posestniki mest Kranja iu Loke, ki imajo večinoma tudi zemljišče, katerim bi bilo torej breme zelo olajšano? Kje imate pravico, odrekati ljudem zmožnost, sestavljati taka pisma? Ali ni v vsaki občini župnik, učitelj, župan, ali kak drug izo b ražen zau esl j i v p oses tn ik, da bode to iz vršil? Seveda da je šla za Tavčarjem Hribar-Tavčar-jeva stranka, žal, da so se slepilnim frazam dali vjeti tudi nekateri .drugi poslanci; da so Nemci glasovali proti temu, to ni nič čudnega, Nemci še niso bili nikoli prijatelji našega ljudstva. Tako je prišlo, da je Pfeiferjev predlog padel z 10 proti 21 glasovi. Dobro si oglejte, posestniki, v današnjem poročilu iz deželnega zbora poslance, ki so glasovali za in proti predlogu Pfeiferjevemu. In tako ne bodo po volji Hribar-Tavčarjevi deležni Slovenci na Kranjskem dobrote državnega zakona. Kar so celo liberalni Nemci dovolili štajarskim Slovencem, tega liberalni slovenski zastopniki v zvez^ znemškimi niso privoščili ubogemu kranjskemu zemljiškemu posestniku po deželi in po mestih. Hribar-Tavčarjeva stranka, ki je pripomogla, da se s toliko nepotrebnimi velikanskimi troški zida v Ljubljani gledišče za Nemce na račun ubogih slovenskih posestnikov, iz katerih vere in poštenja in narodnosti se bodo norčevali v novem gledišču, Hribar-Tavčarjeva stranka, ki je hotela ljubljanskim mestnim davkoplačevalcem in deželi Kranjski obesiti na vrat toliko tisočakov za popolno nepotrebno višjo dekliško šolo, ta Hribar-Tavčarjeva stranka ni dovolila, da bi se ubogemu slovenskemu zemljiščnemu LISTEK. Nedeljske misli. VI. Gosp, vrednik, nemški mogotec Gothe trdi nekje v svojih spisih, da se ne pripeti nič več novega na svetu in da na misli nihče več ničesar, kar bi ne bil premišljeval že kdo pred njim. Tudi Sviftijanec trdi, akoravno si še ni upal odvezati doslej niti jermenov kakovemu slovenskemu Giitheju od črevljev, da se ne zgodi tudi v Slovencih ničesar več, kar bi ne bilo že davnaj književni ali pa politični plagiat. Zaradi tega nedeljski listkar ne more razumeti, odkod in zakaj se razlega krik od Triglava do ljubljanskih »Poljan" in od notranjskih volilcev notri v »Narodovo" vredništvo samo zaradi tega, ker smo spustili, če govorimo v sodnijskem zagovornem jeziku v pri nas navadnem »unvviderstehlichem Drange" jednega samega kozla v slovenski zelnik. Iu baš ta kozel, ali bolje rečeno ta naša ko-zlovina je kr va, da s[Do Dftšli V odroduih svojih idejalih neki »baccilus", ki se razširja s čudovito doslednostjo v niirodnem mesu, da bode potreba, da se rodi tudi slovenskim baccilom nevarni »Koch", ki izreče nad nami strašilno ndiaguozo", da nekaj jetiki podobnega gloje po naših zastarelih idejalih. Pa ne samo v tem oziru smo jako bolehno-naivni Slovenci, akoravno prepuščamo sicer vso obrt na Slovenskem praktičnim tujcem; tudi pravi »narodni patrijotizem" nam ni deveta briga, akoravno se uam predbaciva, da dišimo vsi brez izjeme po juhtnovem usnji. Jasen znak našega nepatrijotičnega mišljenja je baje le istih 600 gld., ki so strašili do letos po našem domačem budgetu in kateri so se nam tako toplo zagovarjali iz »kota" s pravilom, da se spodobi, da si privoščimo vsaj za 600 gld. nemščine na leto že zaradi tega, ker smo Avstrijci. Poslednje nam je najlepši dokaz, kako malo se ceni naša ljubljanska vsakdanja nemščina, s katero se bahamo Slovenci, odkar se niirodnosti zavedamo, na visokih mestih in da smo jako po ceni prodali svojo zvestobo, o kateri se peva po hribih in dolinah da, »Hrast se omaja in hrib zvestoba Slovencu ne gane", če malo nemški ume, se mora pristaviti po najnovejših političnih dogmah. V tem ne baš veselem položaju nas tolaži misel, da smo nasproti vsem domačim viharjem rešili vsaj svoje bodoče gospice in gospe samostanskega ozidja in pa nemških ženinov. Ce poslednje ne bode vplivalo jednako Zaher-linovemu prašeku ua slovniških mijazmij polno dosedanjo ljubljansko nemščino, potem ne moremo dolžiti nikogar, kakor one, ki zidajo deviški licej v Ljubljani, ki naj opomore naši pešajoči ndrodnosti na noge. Še nekaj nam greni današnje sicer ne baš nedeljske misli. Celjski solidarni Nemci so baje od- povedali našim slovenskim pomočnikom službe le zaradi tega, ker govore slovenski. Akoravno ni baš vesela ta vest, vendar na podlagi reciprocitete ni obupljiva; kajti, ako odpuste vsi naši ndrodni trgovci slovenske pomočnike, ki govore le nemščino, potem se izprazni v Ljubljani toliko služb, kakor pri največjem strajku, in naši štajerski rojaki najdejo pri nas hvaležen in nam koristen delokrog! Iu hoc signo victoria! Sviftijanec. t Kardinal Hergenrother, Slavnih mož hvaležno se spominjati, je naša dolžnost. Kdo je ne bi storil? Saj že nek srčni nagon nas k temu sili. Ako so pa slavni možje, katerim naj velja spomin, z nami v tem ali onem oziru še v tesneji zvezi, potem nam je taka dolžnost sladka; zdi se nam nujna potreba, in ustavljati se ji — ni lahko mogoče. Tega sem se dovolj prepričal, ko sem minole dni videl, kako so se v Rimu pokojnega kardinala Hergenrotherja spominjali njegovi rojaki, prijatelji in obilno število onih, ki uživajo dobrote, prejete od visokega pokojnika. Posebuo ganljiva zdela se mi je slovesnost, prirejena v njegov spomin in v blagor njegove duše dne 13. novembra t. 1. v prelepi cerkvi Campo Santo poleg sv. Petra. Bila je sv. maša, katero je daroval msgr. De \Vaal. Od- posestniku prihranili mnogi tisočaki nepotrebnih letnih troškov, samo zato, da bodo imeli več zaslužka notarji, ki se bodo seveda hvaležne skazovali svojim zastopnikom — advokatom — na raiaa istega ubogega kmeta I! To je toliko slavljena »absolutna ndrodnost" slovenskih liberalcev 1 Zares: Hudo je, ker je revni posestnik pri-tiskan po splošnih neugodnih gospodarskih razmerah, hudo je, da slovenske posestnike leto za letom zadevajo silne elementarne nesreče, hudo je, da mu rasejo davki v grozni meri, a najhujše je in obupati mu je skoraj, ker še celo oni, katere je slovenski narod izbral, da zastopajo in branijo njegove koristi, da celo njegovi poslanci delajo v njegov — pogin! In sicer poslanci, ki kričijo pri vsaki priliki, da so ndrodovi odrešeniki, poslanci, ki imajo vedno usta polna same »ndrodnosti". To, gospodje prvaki Hribar-Tavčar in tovariši, to je ljudstvu slovenskemu pesek v oči, to je ndrodni »humbug" v skrajni meri; državni zakon dovoljuje ljudstvu drobtinice, vi ste mu jo od ust vzeh, kpr ste napadali in podrli predlog vrlega poslanca Pfeiferja. Tukaj ste zopet praktično pokazali, da vas res vodi načelo: Revežu se ne more pomagati. _ Tukaj, gospoda, je v nevarnosti slovenska nd- rodnost; zemljišče gr6 na boben za zemljiščem, požrešna nemška »Sfldmark" stega poželjivo svoje kremplje po slovenski zemlji, ubogi slovenski kmet se vije pod težo davkov in slabih letin; priskočila mu je država na pomoč — a liberalni slovenski prvaki na čelu jim Hribar-Tavčar so slovenskim posestnikom na Kranjskem odrekli to državno pomoč 1 — Ali ne zaslužijo taki poslanci, da jih, po besedah dr. Tavčarjevih, vrže ljudstvo po stopnjicah nizdol, da jih nikoli več ne bo nazaj ? Čast pa onim poslancem, ki so ob tej priliki stali na strani ubogemu slovenskemu posestniku. Najhujše te je zadelo, ljudstvo slovensko, celo nekateri iz mej onih so te zapustili, so te izdali gmotnemu propadanju, katerim si skazalo svoje zaupanje. Zares: Gorje, ti ubogi kmet, gorj6! „Laibacher Scliulzeitiiiig" in ar-. niadni Jezik. v 264. številki »Slovenca" z dne 17. t. m. smo poročali, kako se huduje »Laib. Schulzeitung" glede na § 6. v deželnem zboru kranjskem in njegovo odklonitev v četrti seji z dn^ 24. oktobra t. I., razmerah jedino državljenje vsega ljudskega šolstva", in pride h koncu istega odstavka: »Die T«lkssclg^e im krainischen Landtage", do tega le skoka: .Eoiomt der Bsuern-sobn zum Milit&r ohhe die Kenotojs der ^ptschea Sprache, da kann er Jahre ^ Gemelner di^ Den, denn ohne die Keootnis der Setttscben Sprache gibt es keine Charge; das ist nun ejpmal so, muss es so sein und wird aueh ewig so bleiben; wohi^ soli es sonst mit unserer Armee koinman?" Oj ti preklicano neznanje nemšllii^i Ali je bit zagazil spisovatelj tega skoka v svojem duhu v prusko državo, med trde Nemce, in ni znal za Avstrijo, katera ima dokaj razjiialh narodov in tedaj tudi jezikov, hrabrih šaržev pri vojski, ne da bi vešči bili nemščine ? Nemščina ne utvori še pravega vojaka, junaka in častnika-voditelja, kakor nam to dokazuje povestnica avstrijske vojne ua vsaki strani. Slovanski in v obče nenemški narodi niso vstvarili radi tega habsburške države, da bi se nemškim birokratom in polovičnim nemškim pedagogom na ljubo morali učiti nemški, temveč slednji so primorani nenem-škemu ljudstvu na ljubo in zaradi nenemških vojakov priučiti se: slovenski, češki, poljski, hrvatski, madjarski, rumunski itd., kakor kdo to potrebuje. Tako veli razum in zakon. Sicer pa dobro poznamo vojaško upravo in duh, po kojem se ona ravnd. Politika je po službovniku, kar inače v vojni biti ne more, prepovedana i najvišjim dostojanstvenikom. Avstrijske armade ni nikoli vzdržala nemščina in je ne bode. O dobrem vežbanji in vzgoji vojakov nažih, o vojnem vspehu in zmagi odločujejo povsem drugi in važnejši činitelji, nego znanje nemščine. Koliko pa treba znanja nemščine vojaku v njegovem podrejenem postavljenji, n. pr. kot četo-vodja, pri slovenskih, čeških, poljskih, madjarskih, rusinskih, hrvatskih in rumunskih polkih? Nemški pedagog s c. kr. učiteljišča, ki naj le pridno nemščino vbija slovenski mladini v glavo, nemško politiko pri Slovencih pa popusti, bode rekel, da mnogo; mi pa pravimo, da jako malo, celo rezervnemu poročniku je treba jedva toliko, da more v nemščini kramljati s častniki v poklicu. Vojne strokovne vednosti ostanejo vselej glavna stvar, nemščina pa postranska. Da pa šaržovani vojaki zadostujejo vojaškim zahtevam, to je nalog častniških učiteljev ali inštruktorjev, koji izobražujejo vojake. Gledd znanja nemščine naj se gospodje vzgojitelji nenemške inteligentne mladine zadovoljujejo s tem, česar zahtevata od slovenskega vojaka službov-nik in zakon, koji vse možne olajšave omogočuje Nenemcem. Te mrvice nemščine, koje v istini treba ter pravi, da ostane pri takih upanje še, namreč podržavljenje vsega šolstva, skli- j slovenskemu vojaku pri organizovanji, te je tudi cujoča se na nemški armadni jezik kot jedino rešitev, ter smo obljubili, o tem še prilično izpregovoriti. Omenjeni list piše v 11. številki z dn6 15. t. m. med drugim: »Med takimi razmerami, kakor so se namreč godile v kranjskem deželnem zboru glede na § 6., je za učitelja pač jedina nada, namreč po- skoro vsak vešč; kar je odveč, je neumestna propaganda za nemščino in agitacija proti slovenskim ljudskim šolam in nenemškim srednjim učnim zavodom. Glasilu kranjskega »Lehrerverein"-a pa pripominjamo besede, koje je govoril poslanec g. Žaček v moravskem deželnem zboru minoli petek koncem lično občinstvo, cerkveni in posvetni dostojanstveniki, mnogobrojni učenjaki in umetniki so se je vdeležili. Po svetem opravilu govoril je prof. Schlecht krasen nekrolog, v katerem je proslavljal Hergen-rotherjeve zasluge za katoliško cerkev. Ni jih malo. Vse svoje moči, vso bistroumnost, v kateri ga le malokdo dosega, posvetil je vzvišeni ideji, ki tako lepo odseva iz njegovega gesla: Alles filr Gott, fiir die Kirche, filr die Wahrheit! Katoliška cerkev izgubila je v njem enega izmed najodličnejših sinov, ki se je kot junak z najplemenitejšim orožjem, z »uma svitlim mečem" boril neustrašljivo za njene pravice. Tak boritelj je dandanes, ko vse samo po vedi in znanosti vpije, neprecenljivega pomena. Hergenrother je to dobro sprevidel, zato je pogumno stopil v one vrste, katere sovražnik katsliške cerkve najhujše napada. Pač vreden je torej, da se ga i katoliški »Slovenec" spominja v teh skromnih vrsticah. Rodil se je Josip Hergenrother v "VViirzburgu dnš 15. septembra 1824. V svoji mladosti ni delal starišem nikakega posebnega veselja. Njegov starejši brat je bil prav lepe, čvrste postave — in s tem je pridobil vso očetovsko ljubezen. Na Josipa, ki je bil bolj slaboten in brez vse naravne lepote, gledal je oče le z obžalovanjem. Ko je starejši brat umrl, stala sta pred mrtvaškim odrom oČe in mali, neznatni Josip. Oče, ves obupan, da mu je Bog vzel prelepega ljubljenčka, tužno vzdihne, oziraje se na nemilega Josipa: Der Wein ist mir ausgeronnen, die Hefe nur ist mir geblieben ! Pač čudno, kako se včasih stariši v svojih otrocih motijo! Nič ne pomislijo, da naravna lepota za otroke ni merodajna, in da telesna krepost ni seme za slavne može, zakaj »infirma mundi elegit Deus". Bolj z nevoljo, kakor z veseljem dal ga je oče pozneje v šole. A glej, tu se začne svitati jasna zora na Josipu. Talent za talentom pride na dan, ni dolgo trajalo, in Josip Hergenrother je bil cvet svojih učencev, dika in ponos svojih učiteljev. Neutrud-Ijiva marljivost bila je njegova neločljiva spremljevalka. Nikdar ni pozabil zlatega reka modrega Se-neke: Si sapis, sis apisi Kakor marljiva čebelica svoj sladek mčd, zbiral si je ogromne zaklade svetih znanosti — čeravno še mlad, slovel je že kot učenjak. Po dovršenih študijah v rojstvenem mestu podal se je I. 1846. v Rim nadaljevat svoje izobraževanje. A uporno, viharno leto 1848. prisililo ga je, da je zapustil starodavno, večno mesto. Begoma med velikimi nevarnostmi hitel je v svojo domovino. Ka-pelanoval je pozneje dve leti v majhni župniji Zelle, priljubljen od svojih udanih vernikov in odkritosrčno spoštovan od svojih tovarišev kot vzoren dušni pastir. (Konec Bledi.) debate kot generalni govornik: »Slovanski narodi r Avstriji nikoli ue bodo dovolili, l^ nemščina postape — državni jetikM »Gled^ armadntfa jezika", — rekel je napominani govornik, — »bi gotovo propadli pri sedanjih častniških izpitih — vsi avstrijski generali. Slavni maršal Radeck^ navduševal je pred bitvo vojake svoje, r«koČ: .^»odci, držtese!", tor porazil Lah«, — a nf I nemščino! In morda niso naši znani domači slovenski junaki v raznih bitvah vkljub temu, da niso niti lomiti znali nemščine, govoreči ie domač slovenski jezik hrabro podirali sovraga. Naj bi gospodje pri ,Lai-baeher Schulzeitung" malo pomislili prej, predno trosijo jednake bedastoče med svet, kakoršne komaj sami verovati morejo v Avstriji, še manj pa Slovenci, katere hočejo na tak način nekako zvabiti na limanice za tako preljubljeno nemščino, ki je vendar drugi deželni jezik v slovenski kranjski deželi. Deželni zbor kranjski. (Dvanajsta seja, dne 20. novembra.) (Konec.) Obširna razprava se vname pri letnem poročilu deželnega odbora o »različnih rečeh", o katerih poroča poslanec Ogorelc. Poslanec Kersnik pri tej priliki poudarja potrebo, da morajo vsi uradi v slovenskih pokrajinah izključno slovenski poslovati ter zarad tega predlaga resolucijo, ki se strinja s sklepom slovenskih poslancev z dne 2. oktobra t. I. ter se glasi: »Iz člena 19. tem. zakona, z dne 21. dec. 1867 št. 142 drž. zak. izhaja pravica zahtevati, da uradi vsake vrste s slovenskim prebivalstvom v slovenskih pokrajinah izključno slovenski poslujejo in se zahteva v ta namen: a^da vlada imenuje za urade v slovenskih pokrajinah uradnike v govoru in v pismu popolnoma zmožue slovenščine, katere znanje imajo dokazati pred redno komisijo višjega sodišča, oziroma namestništva; h) da vlada tudi sama čuva nad tem, da se oblastva v poslovanji s slovenskim prebivalstvom v istini slovenščine poslužujejo. Posl. dr. Schaffer pravi, da v nobenem zasedanji se ni stavljalo toliko predlogov, ki ne spadajo v kompetenco deželnega zbora. Treba je konee storiti tem agitacijam. (Oho!) Sklicuje se na »Ge-wohnheitsrecht" (pravo navade), da so se delale skušnje le v nemškem jeziku. Krivično bi bilo zahtevati, da kandidati delajo skušnje v slov. jeziku. (Kersnik kliče: Saj jim ni treba k nam hoditi.) To se bode pač zgodilo morda v 100 letih. (Ohoklici in smeh mej poslanci.) Posl. Hribar: Kadar se oglašamo za kako narodno pravico, vedno se oglašajo nasproti gospodje z one strani. Poudarjala se je nedavno dobrohotnost, katero naj bi kazali mi, a tega pa se vender ne more zahtevati od nas, da bi sebe ljubili manj nego druge. Dr. Schaffer je rekel, da, hvala Bogu, zdaj veje drug veter. Jeli pa to v interesu justico če se nastavljajo uradniki, katerih strankarstvo je znano? Dr. Pražak bil je mož, ki je poznal razmere narodov, imel je voljo biti pravičen. Izpiti se ne delajo v nemščini niti na Poljskem niti na češkem. Nemški jezik nema nikakeršne prednosti. Bližamo se oni dobi, da se bo izreklo, da vsak jezik ima jednake pravice. Padel bode tu tak »Ge-wohuheitsrecht", kakor ga je omenjal dr. Schaffer. Nemška manjšina se zastonj trudi, da bi ustavila kolo časa. Ce se uradniki, ki službujejo mej nami, nečejo učiti našega jezika, naj služijo tam, za kjer imajo sposobnost. On priporoča resolucijo. Nemška manjšina naj bi res pokazala, da ima kaj dobrohotnosti. Če nam očita nestrpnost, mora se reči, da vidi pezdir v naših očeh, bruna v svojih pa ne. Deželni predsednik baron \V i n k I e r ni opazil, da bi vel drug veter, kakor se je prvi izrazil poslanec Kersnik, tudi posl. Hribarja izrek o slrankar-stvu uradnikov mora zavrniti v imenu vlade. Posl. baron S c h w e g e I pravi, da bi se tako važna vprašanja ne smela vtihotapljati, ker ni mogoča diskusija o predn etu, katerega se ne pozna dovoljno. Predlog da ni utemeljen sam v sebi, da je v protislovju z onim za ustanovo pravne akademije. Državni jezik je nemški in mora biti, ne iz jezikovne arogance, nego iz državne potrebe izvira (Dalje Y prilogi.) Priloga 269. štev. „Slovenca" dii6 22. novembra 1890. to. Ker je to vpraSanJe driaTnopravno, bode od gla-sorti proti resoluciji. Posl. K e r 8 D i k zavaruje se proti očitanju, da bi bil vtihotapil predlog. Tolikrat se je že govorilo o tej stvari, da je vsaeemu dovolj jasna in ni potreba nobene komisijonelne razprave. Prilika zdela se nam je primerna in stavili smo vprašanje t razpravo. Zavrača barona Schwegla trditve. Na Nemškem so se stoletja učili io polagali izpite kandidati v latinskem jeziku, a labko so uradovali potem, ker so znali jezik naroda. Uradniki pri nas morajo biti vešči nemščine, a treba jim je znati istotako slovenski. Mnogi Nemci so se našega jezika bolje naučili, nego rojeni Slovenci. Ce zahtevamo, da se vsak uradnik skaže, da je zmožen slovenskega jezika, je to le pravično. Pri glasovanji vzame se odobrovalno na znanje poročilo. Resolucija Kersnikova se vsprejme z vsemi narodnimi glasovi. Poslanec Murnik poroča o prošnji županstva na Dvoru glede podpore za napravo brvi čez Krko med Stavčovasjo in Brodom ter predlaga naslednji predlog, ki obvelja brez ugovora: „Prošnja županstva na Dvoru izroči se deželnemu odboru z naročilom, da dovoli za napravo brvi čez Krko med Stavčovasjo in Brodom primeren donesek iz deželnega zaklada." Za njim poroča poslanec Detela o prošnji okrajno-cestnega odbora v Trebnjem glede posipanja cest. Prošnja se odkloni, deželnemu odboru pa se naroča, poučiti cestni odbor, da je postopati strogo po določilih deželne postave z dne 28. julija 1. 1889. Na vrsto pride samostalni predlog poslanca Pfeifer j a o polajšavah pri legalizovanji, o katerih stavi poročevalec upravnega odseka dr. Tavčar predlog, da se o tem predmetu prestopi na dnevni red. Poslanec Pfeifer obžaluje, da upravni odsek odkloni njegov predlog, katerega je sprožil z namenom, prihraniti davkoplačevalcem nekoliko novcev in daljnih potov, kar v sedanjem času — ko postaja borba za vsakdanji kruh in za gospodarski obstanek vedno težavnejša — vsaka prihranitev v poštev pride, če je še tako malenkostna. Leta 1874 je naš deželni zbor pri enaki obravnavi sklenil z 26 glasovi proti 1, da se sploh odstrani posilno legalizovanje — danes pa, ko se vdrugič obravnava približno enaka zadeva, priporoča večina upravnega odseka, da naj še za naprej obstoji posilno legalizovanje. Sicer pa o tej zadevi ni še zadnja beseda govorjena, gotovo bode ta ali enaki predlog — če tudi danes pade — pri tretji priliki v tej visoki zbornici od .smrti vstal. Sicer nečem nobenega gg. poslancev poučevati, prosim pa gospoda predsednika konštatirati razmerje glasov, ki bo morebiti služilo v pojasnilo pri mogočem prihodnjem posvetovanju enake zadeve. Baron Wurzbach podpira odsekov nasvet, poslanec Pakiž pa zagovarja nasvet P f e i f e r j e v in omenja dobrot, ki jih predlagani načrt prebivalstvu daje. Oglasita se še baron Wurzbach in posanec Višnikar za odsekov predlog, o katerem deželni glavar dr. Poklukar ukrene glasovanje po imenih. Za prestop na dnevni red glasujejo: Apfaltrern, Ervin in Leon Auersperg, Bleivveis, Braune, Grasselli, Hribar, Klein, Lichtenberg, Luck-mann, Murnik, Poklukar, Rechbach, Schaffer, Šuklje, Stegnar, Svetec, Tavčar, Višnikar, Vošnjak, Wurz-bach. Proti predlogu, oziroma za polajšanje pri legalizovanji so glasovali: Detela, Dragoš, Goriip, Kavčič, Klun, Lavrenčič, Ogorelc, Pakiž, Papež in Pfeifer. — Glasovanju se je odpovedal poslanec Kersnik. Odsotni so bili : Švegelj, knezoškof dr. Missia, Povše, Taufl'i;rer iu Žitnik; posleduja dva zaradi bolezni. Predlog torej obvelja z 21 glasovi proti 10. Poslanec Kersnik poroča zatem o prošnji kamniškega cestnega odbora zaradi uvrstitve občinske ceste iz Mengiša do kolodvora v Jaršah med okrajne ceste in predlaga: „1. Sedanja občinska c«niia|(ika borza. I^Teleeratiuno poročilo.) 22. novembra. Dunaj, 21. novembi-a. Deželni odsek za ravnali; plemstvo je bilo žaljeno tudi od Veliki Dunaj je rešil v včerajšnji seji postavo druge stranke. Plemstvo hoče delovati le v z ozirom na združenje predkrajev v drugem ' blagor vseh in ni nikoli pospeševalo raz- in tretjem branji. Cesarski namestnik je opom- ^ pora. nil, daje vlada v interesu dunajskega iinan- Pečuh (Fttnfkirchen,) 21. novembra Hripa 5* »vštr. "iiauTema. d»vk» prosu •• ■ •------if---- , ,, , . ... ^ . . . ............r ' Papirna renta, davka prosta Akitije avstr -oeerske banke pa tam vročinsko bolezen. V šoli je.le po cijelnega olajšanja pripravljena, občinski pri- katera se tukaj zmirom bolj širi, provzročuje Ak«!," spevek za policijske troške od 1892 naprej tu pa tam vročinsko bolezen. V šoli je le po- p«"}'' zmanjšati za 500.000 gld., s čemur se bo , lovica šolarjev. Bolezen razgraja še bolj, kana leto 250.000 gld. prištedilo. Zupan za- ' kor vzpomladi. hvali cesarskega namestnika - Nemška vlada p^^iz, 21. novembra. Kakor se čuje, NemskV marke.......... ' sž : vi«/.: je sprejela predlog avstrijsko-ogrske države, oklenila je francoska vlada, iztirati preko n-i-i-H-^-TT-1 to "a ztl!rsT. frCSii,!™'"'. slovenskim pisateljem! Papirna renta 5% po 100 gl. (s 16« davka) gld. 15 kr. Srebrna „ , 100 „ „ 16» „ 88 . 25 . 107 . 60 . 101 . - . 978 , — , Kreditne akcije ......... 296 „ 25 , London............115 „ 30 . Srebro .......... Francoski napoleond........9 ^ 10'/i, Cesarski cekini........... 5 „ 47 Nemške marke 56 , 42'/i, ... , . . . v , . . i Madrid, 21. novembra. V bilardni dvo- Dunaj, 22. novembra. Na juzm zelezmci i-ani sredi mesta ležeče kavarne se je raz- so skočili s tira štirije vagoni osebnega vlaka pobila petarda; mnogo oken je strtih. mej Dunajskim Novim Mestom in Dunajem__ blizo Achaua. Jednemu sprevodniku je zdro- I bljena desna roka; izmej popotnikov ni nihče Umrli mo: poškodovan. Vzrok nesreče je neznan. 20. novembra. Leopold Mavc, delavčev sin, 5 dni, Re- Praga, 22. novembra. V deželnem zboru , i- .. _ .. , ^ ^ . " ,, ... . . , I 21. novembra. Marija Suber, šivilja, 20 let, Reber 11, se je predlog manjšine, naj se preide na jetika. - Franc Kovač, taznlkov sin, u. mesecev, sv. Petra dnevni red o predlogu deželnega kulturnega cesta 19, bronchitis capiii. sveta, odklonil s 158 proti 53 glasovom. j --- Praga, 22. novembra. V deželnem zboru je poročevalec večine princ Lobkowitz razpravljal, da so on in somišljeniki njegovi popolnoma na stališči sprave ter vidijo v predlogih resni namen za zmanjšanje nasprotja med obema narodnostima. Grovornik zavrača očitanje, da drži češko })Iemstvo z nemškim, četudi so Nemci sovražno ž njim srednja temperatura 21«, za 09' nad normalom VremeiiNko sporo^^ilo. 1 Stanje V.ter Vreme i ■ii^ a S C« C opazovanja zrakomerm r mm toploroara po Celzijn f7. u. zjut. 21j 2. u. pop. 1 9. u. zveč. 7:^9 9 739 1 738.8 0 4 ! sl. svzh. 5-8 02 1 oblačna jasno 0 00 Odbor ^Matice Slovenske' se obrača do vseh rodoljubnih pisateljev slovenskih z iskreno prošnjo, da bi čim preje tem bolje poslali kaj primernih i doneskov za prihodnji „Letopis". j Kakor letos se bodo sprejemali tudi v pribod-! njem letu samo izvirni znanstveni in znan-I Btveno - poučni spisi iz raznovrtitnih strok člo-; veškega znanja; vendar je želeti, da bi čest. gospodje i pi.satelji svojim razpravam izbrali take predmete, ki i ugajajo potrebam naroda slovenskega ter zaradi svoje splošne zanimljivosti prijajo večini ^Matičinih" I društvenikov. I Rokopisi naj se pošiljajo najpozneje do konca i marea 1891. I. predsedništvu „Matice Slovenske" v I Ljubljani. ' Po pravilih določena nagrada v ^Letopis" vspre-jetim spisom se bode izplačevala, kadar bode knjiga dotiskana. i V Ljubljani, dne 31. oktobra 1890. V Prvompstnik: Josip Marn. m e n u „M a t ic e SI o ve n s ke" : Odbornik : Anton Bartel, Premija na svetovni razstavi v Londonu 1862, Parizu 1867, Dunaji 1873, Parizu 1878. Klavirji na obroke za na deželo saloiiMki krllaNti klaTir, planine (52-44) iz tovarne svetovno znane tvrdke (Gottfried Cramer) — Wllh. Mayer na Dunaji za 380 gld., 400 gld., 450 gld., 500 gld., 550 gld., 6(X) gld., 650 gld., pianine za ,350 gld. do 600 gld. Klavirji druzih tvrdk za 280 do 350 gld. Izposojllo klavirjev za na ^želo pod najugodnejšimi pogoji. Prodajalnica in posojilnica klavirjev A.ThierfeIder, Dunaj, VIL, Burggasse71. Gradec: Lekarna Vendelina pl. Trnkocz/ ja, deželna lekarna, Sackstrasse Dunaj: Lekarna Viktorja pl. Trnk6czy ja, „pri sv. Frančišku", (ob jednem kemična tovarna). V., Hunds-thunu-trasse 113. (8) FERD. BILINA & KASCH židovske ulice štev. 1 L.JI BLJANA Židovske ulice štev. 1 priporočata svojo bogato zalogo vseh vrst rokavic od usnja (lasten izdelek), kakor tudi kaj trdne volnate zimske rokavice za gospoile in gospe. Velika izbera (10—7) zimskih ccvIjev (Fil/iSchiihe) nizkih in visokih, dalje nepremočnih gumi-čevljev (Gummiuberschuhe) za otroke, gospode in gospe. — Izdelujeta ir. imata v zalogi hirurffične obveze in kil ne pasove jamčeno najnatančnejše in trpežne, istotako razne kirurgične priprave. Velika izbera potnih koireegov iit torbiCi, kravat, hlačnikov, krtač, glavnikov, mila in parfumov. Zalaga pristnega ameriškega gumi-perila v vseh modnih oblikah ; najnovejše v chiffon-, zavratnikili in manšetah. Telovniki, nogovice, tudi JiJT normalno perilo "^JS^ po profesor Jiigrovem sistemu. lEžr- Vse po najnižjih cenah. "tCS Nepresegljivo za zobe .sallcIliiaDsliiaToila aromatična. upliva okrepčevajoče, zabranjuje gnjilobo zob ter odstranjuje iz u.st neprijetni duh. Jedna velika steklenica 50 kr. salM zalili pra splošno priljubljen, upliva jako okrepčevajoče ter ohranuje zoiic svetlo-)ieie, i 30 lir. Navedeni sredstvi, o katerih je došlo mnoso zahvalnih pisem, ima vedno sveži v zalogi ter vsak dan po pošti pošilja lekarna Obal(lpl.Trnkoczy Dunaj: Lekarna Julija pl. Trnkaczy-ja, ,pri zlatem levu'', VllI.. .foxefstiidteistras>e Dunaj: Lekarna dr. Otona pl. Trnk6c2y ja, „pri Rulec- kemik, poleg mestne hliSe v LJu-Kiju", 111., Radetzkvplatz 17. bljanl. diplomovaiii posestnik lekarne in JK^ Zunanja naročila se s jtrro pošto izvršujejo. ALBIN-a C. AHČIN-a, v LJUBLJANI, Gledališke ulice štev. 8, „Unio catholica^^, vzajemni zavod za zavarovanje škod -— na Dunaji 1., Backerstr. 14, koncesijonovan vsled minist. naredbe z dne 2S. svečana 1889, žt. 2938. Premakljivo in nepremakljivo premoženje proti škodi po požaru, streli in eksploziji, — za taka zavarovanja jamčijo prvi vzajemni zavarovalni zavodi, kateri so člani razdelilnega društva vzajemnih zavarovalnic. Vsled zveze z vzajemnimi zavarovalnimi zavodi zamore »Unio« zavarovanja največje vrednosti sklepati in d.ije na podlagi te zveze svojim zavarovancem največje poroštvo. Vsnkuletiii duhičck razilelil Kc hode med zavuroratice. Zvonove proti prelomu ali razpoku. V to stroko zavarovanja spadajo one škode, katere niso nasledki požara, temveč ki nastanejo vsled druzih katerih koli slučajev. S tem zavaroviinjem spoji se tudi lahko zavarovanje proti požaru. Zavod posreduje tudi pri prvih vzajemnih zavarovalnicah zavarovanje na življenje in proti nezgodam. K obilnej vdeležbi v vseh zavarovalnih strokah vabi podpisani generalni zastop. na katerega n.ij se blagovoli v vseli z.ivarovalnili zadevah obrač.iti. Zastopništva po deželi oddajamo zaupnim osebam, a priporočane morajo biti po dotičnem gospodu župniku, zato prosimo velečastito duhovščino, da se nam iz vsake župnije ena poštena oseba zastopnikom predlaga in tako prihranijo v korist stvari sami — nepotrebni organizacijski stroški. Ifjubljana, meseca maja 1890. (2) Generalni zastop „Unio eafholiea''* za Kranjsko, Sitod. Štajersko in Primorsko v Ljubljani. Zobozdravnik | r stanuje Utel „Stadt Wieii" (pri MaUču) štev. 23 in 24, II. nadstropje. Ordinira vsaki dan od 9. do 12. ure dopoldne, od 2. do 5. ure popoldne. {■ Ob nedeljah in praznikih od 9. A do V.l. ure. 11 Najnovejše iznajdbe in sredstva v zobo- |lj zdravništvu. Najboljše plombe, po barvi LwJ I z z X. z z. X X X X X X X X X X Ces. kr. zavarovalno druitvo na privil. ^ff življenje in proti Škodam »Avstrijski Phonix" na l>uiiaji, I., RiemergaNNe ^tev. 2, t lastni liiSi. rolno vplačani deleži in druga Jamčilna aredatva vitevSi letna zavarovalna vplaiUa družbe iznašajo Čez 12 milijonov gld. % čez 10 milijonov gld. zobem prikladne. Za vsa dela se Jamči. v najem se odda ob novem letu na lepi priliki ležeča lisa štev. 8 7 Eaniii pri Novem M v kateri je stara, obJeznana in obiskovana gostilna. Hiša obseza 3 sobe. kuhinjo, jedilno shrambo, dvoje kleti, Supo in , hlev za 8 konj, vse v dobrem stanu. Tudi spada zraven zem- ■ Ijišee in pristava z dvema hlevoma. V najam se odda za tri leta. — Veij izve se ravno tam. (2—2) Druiba, a) proti ikodl provzrodenl po ogn>Jl| »trell, paru ali razpoka kotlov, po gaienji, raz-rnienjl in odstra^^enjl oprave iz hišnih in gospodarskih poslopij, strojev iz tovarn, dalje proti škodi v zalogah, pri živini, poljedelskem orodji itd.; h) proti ikodl po 08:iijl ali streli ob £asa žetve polj.ske pridelke in dotična gospodarska poslopja; c) proti ikodi po toči poljske pridelke na travnikih, njivah; d) vsakovrstno prevažanje blaga po suhem in na morji; Zavarovanje proti nezgrodam še ni uvedeno, sl. občinstvo bode pa obveščeno takoj, ko prične isto poslovati. »avaru)e: na življoiije v vseh kombi- nacijah, n. pr.: za slučaj smrti ter izplača takoj po smrti zavarovanca ostalim ali dotičnim opravičencem pogojeno zavarovalnino; za slučaj smrti In pri protizavarovanji z oproičenjem nadaljnih vplačil prem^ ter izplačuje dohodke (rente) v slučaji onemoglosti; na doživetje, preskrbljenje v starosti, na doživetje določene ddbe pri otrocih, ter izplača zavarovano svoto dotičnemu zavarovancu. Sprejema tudi zavarovanja, ki zagotovijo doho-darino (rento), preskrbnino (penzijo) vdovam ter vzgojilno rento otrokom, po najkoulantnejSih in najnižjih pogojih, posebno pa jamči za veljavo in nedvomljivo varnost od nje izdanih polic. AT - 1 j JI n i 11 a H t fi r* oiii ""L^ i* «»■ ii j-s t. 1. Nasjtrot šelezneinti tnostu. - 'i Frai Jenitar Iijiil)ljaiia ■ Tržaška cesta štev. 29 lj 1 priporoma prečast. duhovščini in ,1 slavnemu občinstvu I lepo, ukusno in solidno izdelane salonske iu navadne lončene. belo, rujavo. zeleno in slonokoščeno osteklene, ognju protivne poi i v najraznovrstnejših oblikah, kakor tudi vse v to stroko spadajoče izdelke po najnižjih cenah. CenilniUe jmNU}am na željo franko, Zastopiiistvo pri (40-H5) Vidic & Comp. Slonove ulice. lisili tsiBJm 6 brez telefona le gld. 4*50 A Pdsamezni deli ^ ^ za napeljavo oAn strelovodov, j^] hišnih telegrafov Tjlj telefonov s-o vedno na razpolajro. Za dobro, zanesljivo in točno TaI delo jamči, cena je kar mo- ^Pj goče nizka. Josip Rebekij (prei Karol Ahcin) ^ iiiojstoi-, M 13 Francovo nabrežje Igubljana Francovo nabrežje 13. M priporoča svojo izborno zalogu lepo, natančno in trpežno izdelanih štedilnih ognjišč JJnjn okov za okna in vrata; i/.dclujo tudi (7) železne ograje Trgovina z železnino v vsakovrstnih oblikah jio jioslanih vzorcih .ili lrt.stnem načrtu in sploh ključarska dela po najnižji c^ni. Sprejema naročila iz mesta in z de/.ole ter je izvršuje točno, poceni zanesljivo. I'asfbno opozarja na svoji) na Kranjskem največjo zalogo W JV elektroteliiiinnl! proizvodov ^ katera omogočuje najzaneslj vejšo vpeljavo telegrafov in hišnih telefonov v i^i poljubni dolgoiiti. Slednja priporo-a šo posebni cenjenim gg. trgovcem in tovar- n^j narjem v varstvo pred tatovi in svrho hitrega posloviiiija. oh vsa W sceni in ^^^ i nikom se priporoča za napeljavo }^ti*elov<> jfc ^ katera napeljuje na stolpe, dimnike in poslopja po najnovešem zanesljivem M U/ M načinu; popravlja tudi že napeljane pohabljene strelovode, katerih r/ Ali® />1 4 1^* IfJ preizkuša z navlašč za to naročenim „elektrometrom". (20-15) ^ AlhiiHi U Ahciii-ai ^^^^^^^^^^ V Ljubljani, C-iedališke ulice št, 8, priporoča svojo bogato zalogo orodju, posebno plugov, lepo in močno izdelanih po iiiijni/ji ceni, plužnih delov, motik, lopat, amerikanskih gnojnih vil, prav lepo in lehko izdelanili. a polejj tega vendar trpežnih, zobov za brane, žag za na vodo, pil za žage, delov za vodnjake, mesingastih plošč za komate, potem rož, steselcev, os, zavomio za vozove, okov za voze itd., šin za kolesa, podkev, cokel, koi^skih žebljev, slokih žag, kos, srpov, slamoreznih kos, klepalnega orodja, sekir, cepinov, železnih grabelj. (28-28) 1 Ig. pl Kldiajrjsvi ia U. Bainkrpvi bjipi IJsai BB^ dobiva se ravnokar na svt-ilo izišla knjiga: (1) Staro ielezo. nieKimj, haher, kositar, cink, .trinec kt4pn/e se retlno po iiiote der Augenheilkunde". Izvestja o 1641 očesnih bolnikih in o 70 ozdravljenjih bele in črne slepote. Spisal dr. Emil Bock, primarij deželne bolnišnice v Ljubljani. —-Cena 1 ffld, .tO kr. '— «ToHix> $S»r«ir iif«< l>itimji.