FOR Freedom AND Justice NO. 69 Ameriška o ^ JSL AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVFNIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS^^02^^00)^Fnday^eptembe^^^^85 VOL. LXXXVII Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Južna Afrika napoveduje razne manjše spremembe v sistemu apartheida — Črnci nočejo reform, ampak ukinitev apartheida JOHANNESBURG, J. Af. — Južno-afriška vlada namerava razveljaviti zakone, ki preprečujejo naseljevanje črncev v kraje, kjer živijo belci. Po veljavnem zakonu imajo belci pravico živeti kjer koli v državi želijo, Črnci pa morajo dobiti posebna dovoljenja, ako želijo živeti v krajih, kjer so naseljeni bslci, ali celo biti zaposleni v teh krajih. To Je Žf drug>č v zadnjem tednu, da je južnoafriška vlada napovedala spremembe v apartheidu. Preteklo sredo je predsednik države Pieter W. Botha dejal, da bi manjše število crncev res lahko obdržalo južnoafriško državljanstvo. Dosedanja politika je namreč ha, da imajo črnci svoje državljanstvo v od južnoafriške vlade določenih »domovinah«, niso pa enakopravni državljani Južne Afrike- Tudi v novi politiki, ki jo je v sredo pojasnil Botha, bi tisti črnci, ki bi še bili južnoafriški »državljani«, ne imeli nobenih polifonih pravic v Južni Afriki sami, marveč le v njihovih umetno določenih »domovinah«. Črnski škof Desmond Tutu je dejal, da Predlagane reforme dejansko nič ne pomeni-J°^ Dodal je, da se nič ne zanima, prav tako Južnoafriški črnci ne, za kakšno reformo sistema apartheida. Edina sprejemljiva politi-a> je nadaljeval škof, je, da belci v Južni riki v celoti in takoj opustijo apartheida, udi tuji kritiki apartheida vidijo v napove-anih »reformah« le okenski okrasek, apar-e*(Jski sistem sam pa je v bistvu nespremenjen. Reagan zopet zagovarja svoj načrt ža temeljito reformo davčnega sistema TAMPA, Fla. — Včeraj je bil predsed-1 Reagan v tem mestu, da bi zagovarjal °J načrt za reformo zveznega davčnega si-c erna- Poslušalo ga je kakih 2600 upokojen-v> ki so Reagana nagradili z močnim in onovnim aplavzom. V svojem govoru je bil ^redsednik kritičen do tistih, ki lahko gredo uksuzna potovanja, stroški so pa v pre-J uji meri njim vrnjeni preko davčnega si-enia, ki smatra, da so taka potovanja »izo-azevalnega« značaja. Reagan je citiral več gm podobnih primerov. Njegov načrt za oririo davčnega sistema bi odpravil takšne re|^s Povsem zakonite nepravilnosti, je Ra .^redsednik vztraja pri reformi davčne-Se Slstema kljub temu, da mnogi kongresniki 1^2a reformo ne zanimajo. Kot kaže, so ^grešniki mnenja, da se volivci več zani-ŽDa 23 mednarodn* trgovinski primanjkljaj z0 ^ a*' Pa za razmere v Južni Afriki. Opa-jo h razmer na Kapitolskem hribu meni-he'n a k°nSresn'ki letos ne bodo odobrili no-Rea^3 na^rta za reformo davčnega sistema. 8an Pa kaže pripravljenost vztrajati pri v°jem načrtu. bhč ni znano o usodi od neznancev ugrabljene hčerke elsalvadorskega predsednika Joseja Duarteja Priz SAN SALVADOR, El Sal. - Policisti UsodnaVajo> da ntmaj° nobenih podatkov o ran ' ^5detne Ines Guadalupe Duarte Du-^an hčerke predsednika države Joseja hret °kr0na ^uarteja> ki je bila ugrabljena ha n t0re*c’ ko se je peljala v avtomobilu oborn'VerZ° V tem mestu- Skupina močno Ubit OZen‘h mož je njeno vozilo napadlo, pa ( Jve hil eden njenih spremljevalcev, drugi jeVoez 0 ranjen. Ugrabitelji so vzeli Duarte-s seboj, prav tako 23-letno študentko, ki je tudi bila v avtomobilu. Od ugrabitve ni še nobena skupina prevzela odgovornosti. Domnevajo za gre za levičarske gverilce, ki so že ponovno grozili, da bodo napadli Duarteja samega ali člane njegove družine. Nekateri pa menijo, da ni mogoče povsem izključiti možnosti, da bi bili v ozadju ugrabitve desničarski skrajneži, ki imajo predsednika Duarteja za preveč liberalno oziroma demokratično usmerjenega. Anglija izgnala 25 sovjetskih vohunov — Za politični azil je namreč zaprosil dolgoletni agent KGB LONDON, V. Br. — Včeraj je angleška vlada izgnala iz države 25 sovjetskih državljanov, ki so bili v Angliji kot člani diplomatskih, gospodarskih in časnikarskih predstavništev. Med izgnanimi diplomati so kar trije prvi sekretarji sovjetskega poslaništva. Izgon sovjetskih vohunov je največji v Angliji od 1. 1971, ko so Angleži izgnali kar 105 vohunov. Angleško tajništvo za zunanje zadeve je sporočilo, da je zaprosil za politični azil 46 let stari Oleg A. Gordiejevski, ki naj bi bil načeloval delovanju agentov KGB v Angliji. Gordijevski, ki je prišel v Anglijo 1. 1982, naj bi bil zaprosil za politični azil, ker je hotel živeti v demokratični in svobodni družbi. Pobegli sovjetski vohun trdi, da je bil pri KGB 23 let, služboval pa je v raznih državah zahodne Evrope. Po nekaterih vesteh naj bi bil Gordijevski že več let dvojni agent. Tako je danski pravosodni minister Erik Ninn-Hansen dejal včeraj na danski televiziji, daje bil Gordijevski uslužbenec poslaništva ZSSR v Copenha-genu v 70-ih letih in da je že takrat posredo-, val pomembne podatke danskim protiobveščevalnim agencijam. V Washingtonu, D.(^. pa je bil zadržan nekdanji načelnik CIA admiral Stansfield Turner. Turner je rekel, da ni rečeno, da bi ne bil Gordijevski kar trojni agent. Sovjetska vohunska agencija KGB bi gotovo bila pripravljena žrtvovati 25 svojih uslužbencev, ako bi v zameno lahko vrinila svojega človeka v angleško obveščevalno službo, je dejal Turner. Izgnani sovjetski državljani bodo mogli namreč še naprej delati za KGB, ali v ZSSR sami ali v drugih državah po svetu. - Kratke vesti - Washington, D.C. — Danes bo prvi poskus novega ameriškega protisatelitskega orožja. Raketa, ki jo bo izstrelilo visoko leteče bojno letalo, bo skušala zadeti satelit, ki obkrožuje zemeljsko oblo. Nekateri kongresniki so bili tako proti poskusu, da so se obrnili na zvezno sodišče, ki pa je njihovo pritožbo odklonilo. Kongresniki so trdili, da je poskus nezakonit po veljavnem zakonu, sodišče pa ni soglašalo. ^ Lizbona, Por. — Preiskovalci železniške nesreče, ki se je zgodila preteklo sredo v severni Portugalski in ki je terjala najmanj 49 življenje, menijo, da je do nesreče prišlo zaradi človeške napake ali malomarnosti. Washington, D.C. — Predstavniki Rdečega križa trdijo, da je nastala kriza zaradi pomanjkanja krvi za transfuzije. Veliko darovalcev krvi se namreč boji bolezni AIDS in zato mnogi darovalci nočejo več sodelovati v nabiralnih akcijah. Bojazen je povsem neupravičena, trdijo pri Rdečem križu, vendar njihova zagotovila nič ne pomagajo. Iz Clevelanda in okolice Kosilo in krofi pri Sv. Vidu— Jutri ima Oltarno društvo pri Sv. Vidu prodajo krofov in sicer kot običajno v društveni sob' farne dvorano. To nedeljo bo pa v šolski dvorani pri Sv. Vidu od 11.30 do 1.30 vsakoletno kosilo Oltarnega društva, na katerega ste vsi prisrčno vabljeni. Cena kosilu je $5 za odrasle, za otroke do 12. leta pa le $3. Vstopnice boste dobili pri vhodu. Pridite! Kartna zabava— Nocoj od 7. ure dalje bo v Baragovi dvorani pri Mariji Vnebovzeti na Holmes Ave. kartna zabava, ki jo prireja Ženski pomožni odsek Slovenskega doma za ostarele. Vstopnice so po $2 in jih lahko dobite pri vhodu. Prebitek je namenjen Slovenskemu domu za ostarele. Vinska trgatev na Pristavi— To nedeljo bo na prostorih Slovenske pristave tradicionalna vinska trgatev. Na razpolago bodo stejk kosila, vampi, golaž in suhe klobase z domačim kruhom. Vabljeni! Dobrodošli— Sinoči je prispel v naše mesto Ansambel bratov Avsenik, ki bo koncertiral v Music Hallu jutri zvečer. O ansamblu in njegovem igranju poročamo na str. 2 današnje A.D. Seja bo v novih prostorih— Podr. št. 50 SŽZ ima svojo redno sejo v torek 17. septembra, vendar bo seja v novih prostorih in sicer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Začetek bo ob 7.30 zvečer, počaščenih bo 7 »zlatih« članic, sv. mašo bo opravil Rev. Victor Tomc. Seja— Podr. št. 10 SŽZ ima sejo v sredo, 18. septembra, ob 1. uri pop. v Slovenskem domu na Holmes Ave. Članice so vabljene, da se seje udeleže in da pazijo, da so na tekočem s poravnavo asesmenta. Novi grobovi Lawrence M. Koren Umrl je 64 let stari Lawrence M. Koren, sin že pok. Franka in Louise (roj. Sumra-da) Koren, brat Louise Toth (Fountain Valley, Kalif.) in pok. Edwarda, stric, svak Mary Prhne (Englewood, Fla). Pokojni je živel mnoga leta na E. 63. cesti, julija letos pa seje bil zaradi bolezni preselil k sestri. Pogreb bo iz Zak pogrebnega zavoda na 6016 St. Clair Ave. jutri, v soboto, v cerkev sv. Vida dop. ob 9.30 in od tam na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Anna Kosec V torek, 10. septembra, je v Slovenskem domu za ostarele umrla 88 let stara Anna Kosec, (Dalje na str. 3) Romanje v Frank, Ohio— Avtobusi za romanje v Frank, Ohio, ki bo 22. septembra, so sedaj vsi zasedeni in zaradi tega ne sprejemajo več nobenih prijav. Odhod avtobusov bo ob 8. uri zjutraj 22. septembra izpred cerkve Marije Vnebovzete, ob 8.30 izpred Baragovega doma na 6304 St. Clair Ave. Na obisku iz Ribnice— Na obisk k stricu Lojzetu Šilcu je prišla Andreja Ora-žem, doma iz Ribnice. G. Šilc živi na 30417 Oakdale v Willo-wicku, Ohio 44094, njegova telefonska številka je pa 944-7925. Prijatelji lahko pokličejo. Rojakinja iz Slovenije prisrčno pozdravlja vse Ribničane, njej pa želimo prijetno bivanje med nami! Poštne storitve dražje— Zopet je nas in druge etnične časopise (denimo glasili KSKJ in ADZ) prizadela poštna uprava. Napovedala je podražitev poštnih storitev začenši s 1. oktobrom kar za 31 odstotkov. Do silne podražitve je baje prišlo zato, ker je zvezna vlada zmanjšala subvencijo za časopise, dostavljene po pošti. Zmagovalca— Pred kratkim so člani Balin-carskega krožka Slovenske pristave imeli tekme na S.P. Priborila sta si prvo mesto Jože Dovjak in Slavka Sečnik. Čestitamo! Spominski darovi— Ga. Anna Vidergar je darovala $12 Ameriški Domovini v spomin na pokojnega Josepha Brodnika. Ga. John Centrik, Geneva, Ohio je našemu listu poklonila $10, v spomin na pok. moža Johna. Gdč. Frieda Mihelich, Jackson Hts., N.Y., je darovala $9 Ameriški Domovini v spomin na pok. brata. Vsem darovalkam se za lepo podporo iskreno zahvalimo! Roparje le prijeli— Včeraj je policija priprla moškega in 3 mladoletnike, ki so baje odgovorni za kakih 25 vlomov in napadov na starejše prebivalce soseščine med 55. in 79. cesto. Ko je bil župan Voi-novich in več predstavnikov policije na sestanku v Hofbrau Hausu na E. 55. cesti preteklo sredo, so namreč policisti povedali, da vedo za storilce teh zločinov, niso pa imeli dovolj zanesljivih dokazov o njih krivdi. v VREME Pretežno oblačno danes z najvišjo temperaturo okoli 64° F. Pretežno sončno tudi jutri, z najvišjo temperaturo okoli 67° F. V nedeljo sončno z naj-višjo temperaturo okoli 70° F. Za ta letni čas lepo vreme se bo nadaljevalo tudi v ponedeljek. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec — Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel — Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: RT. REV. MSGR. LOUIS B. BAZNIK NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $ 1 8 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $17 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $18.00 - 6 mos.; $15.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00-year; Canada: $22.00 — year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday except the First 2 weeks in July and the week after Christmas. No. 69 Friday, September 13, 1985 ®o^g§|^>83 Koroška slovenska stvarnost i. Ob času ljudskega glasovanja leta 1 920 so nepristranski presojevalci položaja na Koroškem ugotavljali, da živi na Koroškem nekako 100.000 Slovencev. Uradno ljudsko štetje jih je med obema svetovnima vojnama priznalo največ okoli 36.000, po drugi svetovni vojni pa so to število zmanjšali celo na polovico. Kljub uradnim številkam moremo trditi, da na Spodnjem Koroškem še vedno govori slovensko vsaj 60.000 ljudi, nemara pa okoli 70.000. Precejšnje število je takih, ki slovensko razumejo, se zavedajo svojega slovenskega rodu, pa so se vključili v nemški kulturni krog in govorijo nemško vsaj v javnosti. Pritisk nemške večine, ki ima v rokah vsa sredstva oblasti in gospodarske moči, na slovensko manjšino je velik, četudi je na zunaj komaj opazen in ga Nemci dosledno tajijo. Ko zahtevajo ukinitev dvojezičnih šol, Nemci zanika-vajo vsak pritisk na slovensko narodno manjšino, trdijo, da zahtevajo le svobodo za svoje otroke, da jih ne bo nihče silil, da se uče slovenskega jezika. Najučinkovitejši je gospodarski pritisk. Kdor javno preveč očitno kaže svojo slovensko narodno pripadnost, ima veliko težavo dobiti kako primerno zaposlitev. Javna uprava in javne ustanove takim Slovencem zapirajo vrata; če jih komu le odpro, store to zato, da bi mogli javno kazati svojo nepristranost do slovenske narodne manjšine. Kdor bi si vprašanja zaposlitve v javnih uradih ogledal podrobnejše in primerjal število Nemcev in Slovencev v teh uradih s številom Nemcev in Slovencev na zadevnih področjih, bi naglo spoznal resnico o dejanskem deležu Slovencev v javnih uradih. Nič boljše niso razmere v državnih in privatnih ustanovah ter podjetjih. Vodniki Slovencev na Koroškem iščejo razne možnosti za omiljenje pritiska na narodno manjšino. Da se pri tem ozirajo tudi proti Ljubljani je razumljivo, četudi se nam v svobodnem svetu način iskanja pomoči v Ljubljani in v Beogradu ne zdi vedno sprejemljiv. Po svojem nazoru so koroški Slovenci razdeljeni v katoliški tabor in v liberalno-socialistični. Vodstvi obeh naborov nastopata v obrambi slovenskih narodnih pravic skupno v Celovcu, na Dunaju, v Ljubljani in v Beogradu. Sklicujejo se na člen 7. avstrijske državne pogodbe, ki določa in varuje pravice slovenske in hrvaške narodne manjšine v Avstriji. Ker je Jugoslavija med podpisnicami omenjene pogodbe, ima torej polno pravico, da pazi na izvrševanje te pogodbe, prav posebno še na člen 7. Naravno bi bilo, da bi Beograd to nalogo pazljivo in odločno vršil, dejansko pa se tej nalogi izogiblje, četudi ga Ljubljana priganja k odločnejšemu nastopu. V Beogradu postavljajo splošne koristi Jugoslavije pred zahteve slovenske narodne manjšine; ko tej obljubljajo vso podporo, se istočasno prizadevajo, da ne bi škodovali odnosom z Dunajem. V Avstriji je zaposlenih več deset tisoč Jugoslovanov, skoraj izključno iz južnih delov Jugoslavije, v Avstrijo gre Nastop Avsenikov v Music Hallu EASTLAKE, O. - Vsem rojakom je znano, da bo jutri zvečer ob 8. uri nastopil v clevelandskem Music Hallu svetovno znani ansambel bratov Avsenik. To bo drugi nastop v Clevelandu tega slovenskega ansambla, ki je pred 32 leti začel nadvse uspešno pot na polju narodno zabavne glasbe. Ni pa ta koncert samo nastop najboljšega ansambla na polju narodno zabavne glasbe — čeprav to gotovo lahko trdimo —, ampak so to začetniki in ustvarjalci tega novega načina igranja polk in valčkov. Ta novi način je zadonel iz Slovenije prvič leta 1953, ko sta brata Slavko in Vilko Avsenik postavila temelj temu glasbenemu formatu. Zvok, ki ga ta skupina instrumentov ustvarja, je zelo lahkoten in gibčen, lahko pa tudi nežen in melanholičen. Če analiziramo vse različne možnosti, ki se dajo ustvarjati v tej glasbeni zasedbi, so zares mnogoštevilne. Začnimo s harmoniko, ki ima v Avsenikovi zasedbi dve vlogi in sicer kot solističen instrument in pa tudi ritmični, saj Slavko kot ustvarjalec in mojster tega novega načina igranja spremljave s harmoniko poganja kot »duša-genera-tor« ritem ansambla in povezuje orkester z dveh strani. Klarinet, poznan in prijeten instrument v domači glasbi, je v Avsenikovi zasedbi instrument, ki daje barvo ansamblu, saj igra večinoma melodijo ali harmonijo nad trobento, kar mu daje nekako dominantno vlogo. Bodisi kot solistični glas v ansamblu ali v harmoniji s trobento, je često uporabljen tudi v harmoniji s harmoniko. Trobenta, tudi pri nas poznani instrument, je zastofmik tako imenovanega »pleha«, ki daje skupaj s klarinetom tej zasedbi nekak miniaturni zvok — pihalne godbe. Skupaj s klarinetom izvaja v harmoniji vodilne teme polk in valčkov, kot duet pevcev, kar se s samim saksofonom nikakor ne da narediti. Kitara dodaja mehak ritem pri polkah in valčkih in skupaj z baritonom daje močno podlago ritma tej zasedbi, tako, da je boben čisto nepotreben. Bariton je z uspehom uporabljen v tej zasedbi. Daje ji močan ritem pri polkah in valčkih in zaradi svojega mogočnega tona izvrstno izvaja solistične dele skladb, kakor tudi lepo izvaja prehode iz enega dela v drugega na številnih skladbah bratov Avsenik. Za želeti bi bilo, da bi čim več mladine Avsenikov koncert jutri prisostvovalo, saj je v glavnem izpostavljena le »moderni glasbi«. Kako učinkovit je bil Avsenikov koncert pred 15 leti, dokazuje harmo-nikaš Slavko Teskač, ki je kot 13-letni mladenič poslušal v Pred dnevi seje pri g. Sterle-tu oglasil neki slovenski trgovec iz Teksasa. Rekel je, da je njegova sedaj že pokojna mati zelo imela rad Avsenikovo glasbo. Povedal je tudi, da mu je žal, da se koncerta Avsenikov v Music Hallu ne more udeležiti. G. Sterletu pa je poslal ček za $1300 za 100 vstopnic za koncert, ki bi jih naj dobili mladi člani folklornih skupin Kres, Slovenski folklorni inštitut in Kr. št. 2 SNPJ. Anonimni velikodušni rojak zasluži vso našo pohvalo! D.M. Slovenskem narodnem domu na St. Clairju Slavka Avsenika ter naredil sklep med koncertom, da se bo resno lotil igranja harmonike. Kot član »Mladih harmonikarjev« je pod vodstvom Rudija Kneza nadaljeval in se izpopolnil, da je kmalu začel igrati pri ansamblu »Veseli Svatje«, danes pa že več let nastopa z znanim »Alpskim sekstetom«. Prav tako je bil Slavko Avsenik in-spiriral Marjanu Tonkliju, ki je že leta 1955 ustanovil lasten orkester tu v Clevelandu in začel igrati Avsenikove melodije. Polke in valčki so naša narodna glasba, zato jih pojdimo poslušat, ko nam jih bodo jutri zvečer izvajali sloviti glasbeniki ansambla bratov Avsenik! D. M. Baragov dan v Clevelandu CLEVELAND, O. - Slovenci imamo vsako leto Baragova dneva. Namen teh je pospeševanje beatifikacijskega proceškofa Friderika Barage. Lani smo imeli Baragova dneva v Chicagu. Takrat je bil med nami koprški škof dr. Janez Jenko. Daroval je sv. mašo na soboto zvečer, 1. septembra 1984, v čikaški cerkvi sv. Pavla. Med mašo je imel tudi krasen nagovor o škofu Baraga. Spominjam se škof Jenkovih besed, ko je citiral Jezusove besede svojim apostolom in jim prosil, naj pustijo svoje domove in vse, kar imajo, in naj pojdijo po stopinjah Gospodovih. To velja za vse nas katoliča- precej jugoslovanskega izvoza, Avstrija ima socialistično vlado, Beograd torej ne mara, da bi mu kdo mešal štrene ali celo naravnost kalil njegove prijateljske stike z Dunajem. Vodniki koroških Slovencev ta položaj poznajo in o tem tudi razpravljajo, katoliški del javno, liberalno-socialistični, ki je v dobrih odnosih z režimom južno od Karavank, ki tega vsaj do neke mere odobrava in zato od njega prijema primerno gospodarsko in finančno pomoč, pa skuša o pomanjkanju podpore Beograda pri obrambi slovenske narodne manjšine na Koroškem sramežljivo molčati. V.L. (Nadaljevanje in konec prihodnji petek) ne, škof Baraga pa je vse to izpolnil in zato mu pripada v našem mnenju svetniško mesto. Dejstvo je, da mi Slovenci še nimamo svojega svetnika, ki bi bil izšel iz našega naroda. Morda še nismo po dobrih delih popolni katoličani? Mogli bi biti bolj idealni in prijateljsko povezani med seboj. Blagor onim, ki Bogu povoljno žive in nimajo nikoli strahu pred Njim. Letos se iz Clevelanda nismo mogli udeležiti skupnih Baragovih dnevov na Mackinac otoku. Kot nadomestilo bomo imeli Baragov dan v nedeljo, 29. septembra, v cerkvi Marije Vnebovzete na Holmes Ave. Za ta obetajoči Baragov dan se lahko zahvalimo č.g-Victorju Tomcu. Pred Baragovim dnevom se bo vršila tridnevna duhovna obnova pri Mariji Vnebovzeti, opravljal bo č.g. Franci Godec iz Trebnjega, ki je na obisku pri tej župniji. Tekom teh tre dnevov se bo za časa sv. ina spovedovalo v slovenščini m angleščini. Vsak večer, P° končani sv. maši, bo pa v cer kveni dvorani predvajal mz. Jože Zelle filme iz Baragove edeljo, 29. septembra, se :erkvi ob 12. uri opoldne ala sv. maša, opravljal opat Jerome Koval. Pripri maši bo imel č-g-ie Turins, ki je odličen nik in dobro pozna zgo-o Indijancev in njih obi-Po maši bo banket v ° em domu na Holmes Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim ^ prijateljem in znancem. V BLAG SPOMIN devetnajste OBLETN'C SMRTI M°JE DRAG ' NEPOZABNE SESTRt Angele Rolih roj. PENKO Id jo je Bog * 13. septembra %Tr^s^seHs^ diva! Omogočamo uresničenje Vaših ciljev. Šolanje na Cuyahoga Community College Vam pomaga doseči velike življenjske cilje. Tečaje imamo, ki Vam omogočajo poklic, ki ga želite — ali Vam pomagajo napredovati v poklicu. Začnite diplomsko šolanje v več kot 30 možnih strok. Izberete lahko izmed več kot 40 tehničnih strok. Vpišete se lahko v enega od več kot 900 tečajev v skoraj vsaki možni stroki. Študirate lahko polni čas, delni čas, ali v večernem času. Nudimo tečaje ob različnih urah, da zadovoljimo Vaše tudi najbolj zahtevne potrebe. Z lokalnimi podružnicami na zahodni in vzhodni strani mesta, in v mestnem središču, smo oddaljeni le nekaj minut vožnje. Zastavite cilje za svetlejšo bodočnost. Nato dovolite Tri-C, da jih uresničite! ___ _ r Cuyahoga Community College " Kjer se začne bodočnost. Za informacije, kličite 861-8578 Vpišete se že danes! Pouk prične 23. sept. NAZNANILO IN ZAHVALA Gospod je moj pastir, tif mi ne manjka; "a zelenih pašnikih m' daje ležišča. K vodam počitka me vodi; Hojo dušo poživlja. Vodi me po pravih potih zaradi svojega imena. Tudi če bi hodila v temni dolini, ne bom se bala hudega, ker si Ti z menoj. Tvoja gorjača in Tvoja palica sta mi v tolažbo. Pogrinjaš mi mizo vpričo mojih nasprotnikov; z oljem mi glavo maziliš, moj kelih je zvrhan. Dobrotljivost in milost mi sledita vse dni mojega življenja, in v Gospodovi hiši bom prebivala vse dni življenja. 1919 1985 Globoko užaloščeni naznanjamo, da nam je po dolgi bolezni in težkem trpljenju, previdna s svetimi zakramenti, v Bogu zaspala moja ljuba žena, naša draga mama JULKA FERKUL rojena KOSTANJEVEC Naša draga nas je zapustila 13. avgusta 1985. Rojena je bila 23. decembra 1919 v Halo-*ah na Štajerskem, v Ameriko je prišla februarja 1950. Bila je članica druš. Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ, Oltarnega društva pri Sv. Vidu, in Misijonskega krožka. Pogreb je bil 16. avgusta 1985 iz Zak pogrebnega zavoda na St. Clairju v cerkev sv. ■da, nato je bilo truplo prepeljano na pokopališče Vernih duš (All Souls) in položeno k Večnemu počitku. Našo globoko zahvalo naj prejme č.g. Jože Simčič, za darovano sv. mašo, za številne otske med njeno boleznijo, vodenje rožnega venca v pogrebni kapeli, za lep poslovilni govor v cerkvi, in za njegove molitve pri odprtem grobu. Enako se hočemo zahvaliti č.g. aPlanu Johnu Kumšetu za asistenco pri pogrebni sv. maši, za njegove obiske, molitve v Pogrebni kapeli, in za tolažilni govor v cerkvi. Ravno tako se hočemo zahvaliti č.g. Jožetu ožnarju, ki je naši dragi tudi večkrat delil tolažbo sv. vere. Iz dna srca se zahvalimo vsem, ki so darovali krasne vence in cvetlice, in za sv. maše. aJ Bog stotero poplača vsem prijateljem in znancem, ki so prišli našo drago kropit, molili *a njeno dušo, izražali nam sožalje, se udeležili pogrebne sv. maše, in spremili našo ljubljeno groba. Najlepša hvala sledečim pogrebcem: Stanko, Pavle, Janez in Mirko Ferkul, 0vJc; John in Douglas Perkins, zeta, ter osebju pogrebnega zavoda Zak za vse usluge. Najlepšo hvalo naj prejmejo člani organizacij, katerim je pripadala, posebno pa ge. r|stini Rihtar in g. Francu Kuhelnu, ki sta vodila molitve v imenu Oltarnega društva in ^uštva št. 172 KSKJ. Hočemo se tudi zahvaliti članicam Misijonskega krožka, ki so tako Po zapele žalostinke v pogrebni kapeli, ter moškemu zboru za lepo petje pri pogrebni sv. as< pod vodstvom organista Petra Johnsona. Najlepša hvala g. Jožetu Melaherju za poslo-11,1 Kovor na pokopališču. p ^r'srčno zahvalo naj prejmejo ga. Ivanka Pretnar in njene pomočnice, za okusno pri-av Jeno kosilo po pogrebu, ter tudi Vinku Rožmanu in Antonu Megliču. kar,i^va,ne kartice so bile razposlane vsem, za katere smo imeli naslove. Ako kdo take sn. .Ce ni Preiel< in se je bil nas posebno spomnil, naj nam oprosti in naj s to javno zahvalo našo g|„bok„ hv,|ežn„st. Cjuba žena in draga mama! Prosi za nas v nebesih pri Bogu, da bomo ostali dobri in da °nio s Teboj združili za vedno... žalujoči ostali: JANEZ FERKUL, soprog; MIRKO, STANKO, PAVLE IN JANEZ, sinovje; SILVA HIRSCHEGGER, MARIJA IN BARBARA PERKINS z družinami, hčere; JAKOB KOSTANJEVEC, oče, v Halozah, Slovenija; družine ROŽMAN, MEGLIČ in BALAŽIČ; r.. ter ostalo sorodstvo tu in v stari domovini. Ueveland, O., 13. septembra 1985. V BLAG SPOMIN ob 23. obletnici, odkar je v Gospodu preminul naš ljubljeni soprog, oče, stari oče in prastari oče Charles Benevol Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 11. sept. 1960. Kako pozabit to gomilo, kjer Tvoje blago spi srce, ki nam je vsem res vdano bilo, vse do zadnjega je dne? Zvesto Te bomo vsi ljubili, in Te nikoli pozabili, pri Bogu zdaj se veseliš, a v srcih naših še živiš! Žalujoči: Marie, soproga; Jeanne in Marie, hčeri; Eugene March, zet; vnuk in tri vnukinje; pravnuk in pravnukinje. V spomin 100-letnice rojstva 28. oktobra 1 985. Cleveland, O., 13. sept. 1985. Novi grobovi (nadaljevanje s 1. str.) prej živeča na 1854 Rush Rd. v Wickliffu, rojena Oberstar v Clevelandu, vdova po Franku, mati Vere Primozich, Franka (pok.) in Josephine Marn, 5-krat stara mati, 6-krat prastara mati, sestra že pok. Josepha, Franka in Frances Bavdek, članica ADZ št. 2, KSKJ št. 162 in SNPJ št. 129. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega doma na E. 152. cesti danes, v cerkev sv. Vida dop. ob 10.30 in od tam na Kalvarijo. Mary Bajkovec V torek, 10. septembra, je v Euclid General bolnišnici umrla 76 let -stara Mary Bajkovec iz Parkgrove Ave., rojena Mesaric v Lorainu, vdova po 1. 1977 umrlem Louisu, mati Anne Zisk, 3-krat stara mati, sestra Frances Tilosanec (Lorain), zaposlena pri Morrison Products do svoje upokojitve 1. 1974, članica ADZ št. 7 in Maccabees št. 283. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti danes, v petek, v cerkev Marije Vne-bovzete dop. ob 10. in od tam ria pokopališče Vernih duš. Mary Krašovec V torek, 10. septembra, je umrla Mary Krašovec, žena Antona, mati Edwarda in Ruth Prelock, 9-krat stara mati. Pogreb bo iz Brickma-novega pogrebnega zavoda, 21900 Euclid Ave., danes ob 12. uri opoldne. V LJUBEČI SPOMIN PRVE OBLETNICE MOJE ŽENE, MATERE, TAŠČE, NEČAKINJE, SVAKINJE in TETE JOVANKA (NONA) RUS roj. KUZNECOW Zatisnila svoje blage oči dne 13. septembra 1984. Minulo je leto, odkar si v Gospodu zaspala in je Tvoje prestalo trpljenje. Minulo je leto, odkar si odšla... Solze neprenehno rosijo mi oči... Minulo je leto, preljuba mi Nona, po Tebi globoko srce hrepeni. Minulo je leto... a Tebe le ni...in ni. Srca pa mi vsak utrip živi samo nate v spomin. Minulo je že leto... Naj moje življenje le hitro še mine! Na svidenje, Nona... I Žalujoči ostali: VLADIMIR RUS - mož VLADIMIR RUS ml. - sin DORCAS RUS, snaha ELIZABETH BONUTTI - hčerka Capt. ANTHONY G. BONUTTI - zet GALJA BUDRECKI - teta, Winnipeg, Kan. TILLY VELIKONJA - svakinja, S^tle, Wash. NEDA MRAKOVČIČ - svakinja. Opatija, Jugo. ter CSi.aii sorodniki v Ameriki in Kanadi. university Heights, Ohio, 13. septembra 1985. V Baltimoru je pristala prva pošiljka yugov za ameriški trg (Kot kaže, je precejšnje zanimanje za nova vozila »Vugo«, ki jih izdelujejo v Jugoslaviji in so sedaj naprodaj tudi v ZDA. Zaradi tega objavljamo članek, ki ga je za ljubljansko Delo pripravil novinar Uroš Lipušček in sicer iz Baltimora, Md. Članek je izšel 19. avg. 1985. Urednik.) Zahodnonemška tovorna ladja za prevoz osebnih avtomobilov Erika Bolten je v baltimorsko pristanišče pripeljala prvih 500 osebnih avtomobilov yugo-55, namenjenih ameriškim kupcem. Predstavniki družbe Vugo America, ki uvažajo avtomobile, so Zastavin jugo ob tej priložnosti tudi uradno predstavili ameriški javnosti. Prvih 500 avtomobilov rdeče, bele, modre in zlate kovinske barve so že prodali ameriškim kupcem. Uradna prodaja Zastavinih avtomobilov se je sicer začela 26. avgusta. Do konca letošnjega leta namerava Zastava izvoziti na ameriški trg 40 tisoč avtomobilov, prihodnje leto pa naj bi po besedah izvršnega direktorja Vugo Amerike Anthonyja Siminere na ameriški trg plasirali 70.000 yugov. Na uradni predstavitvi yuga so bili navzoči predstavniki vseh največjih ameriških televizijskih mrež in vodilnih časopisov ter revij za avtomobilizem. Vugo je še pred začetkom prodaje na ameriškem trgu dobil razmeroma veliko publiciteto. Ameriška sredstva množičnega obveščanja zaenkrat poudarjajo predvsem to, da gre za daleč najcenejši avtomobil na ameriškem trgu (njegova cena je 3990 dolarjev plus prometni davek, ki znaša od 4 do 8 odstotkov, odvisno od zvezne države) in za prvi osebni avtomobil, ki ga je ena od socialističnih držav ponudila na ameriškem trgu. Predsednik družbe William Prior je na tiskovni konferenci dejal, da sedanja izboljšana verzija Yugov-55 za ameriški trg pobija trditve skeptikov, da jugoslovanska avtomobilska industrija ni sposobna izdelati avtomobila, ki bi ga lahko prodala v ZDA. Lawrence Eagleburger, član poslovnega odbora Vugo Amerike ter bivši ameriški veleposlanik v Beogradu in do nedavnega tudi namestnik ameriškega državnega sekretarja, je na predstavitvi izjavil, da se z izvozom Vuga Jugoslavija uvršča med tiste države, ki so sposobne nastopiti tudi na najbolj zahtevnem trgu sveta, obenem pa gre po njegovem mnenju tudi za prispevek k utrditvi jugoslovanske neodvisnosti. Pred dnevi je na primer ena izmed najbolj uglednih ameriških poslovnih revij Fortune zapisala, da bo družba Vugo Amerika brez težave prodala 100.000 yugov na leto, seveda , pod pogojem, da bo Zastava obdržala sedanjo kvaliteto in ceno. Na prvi pošiljki yugov navzoči strokovnjaki in specializirani ameriški novinarji, ki se ukvarjajo z avtomobilizmom, kljub izredno natančnemu pregledu niso našli nobenih omembe vrednih pomanjkljivosti. V kakšne podrobnosti gre takšen pregled, dokazuje na primer dejstvo, da so navzoči novinarji pregledovali, ali se na podlagi tapecirane strehe morda vidijo obrisi vijakov, ali se vrata zapirajo na milimeter natančno itd. Prvo uradno predstavitev je yugo prestal brez kritik, razen pripomb nekaterih televizij- V BLAG SPOMIN Desete obletnice, odkar nas je za vedno zapustil naš ljubljeni ata, stari oče in prastari oče FRANK HRIBAR Njegovo življenje je ugasnilo 16. septembra 1975. Deset let Tebe zemlja krije, v tihem grobu mirno spiš, srce Tvoje več ne bije, bolečin več ne trpiš. Na grob smo Ti položili rdečih vrtnic šopek lep, kot dokaz ljubezni naše, da spomin na Te je svet. Žalujoči ostali: sin FRED (FRITZ) z ženo RUTH, hči GORENCE ZUPONCIC z možem RALPHOM, 10 vnukov in vnu&Pj ter trije pravnuki. Cleveland, O., 13. septembra 1985. skih poročevalcev, ki so svoja poročila začenjali s trditvijo, »da je avtomobil tako poceni predvsem zato, ker imajo delavci v Zastavi plačano v povprečju samo po 60 centov na uro«. Večina ameriških poročevalcev s predstavitve yuga ugotavlja, da za to ceno dobiva ameriški kupec maksimalno mogoče udobje, oziroma, da je yugo več kot vreden svojega denarja. Eden od direktorjev Vugo Amerike, je na primer na predstavitvi izjavil, da je yugo v povprečju za 23 odstotkov cenejši kot avtomobili, ki jih je na ameriškem trgu mogoče kupiti iz druge roke. Glavni adut yuga, ki se spušča v ogorčen boj z ostalimi konkurenti (v to kategorijo posegajo poleg nekaterih ameriških proizvajalcev namreč tudi japonski, južnokorejski in španski proizvajalci avtomobilov), je torej zaenkrat cena. Vendar pa predstavniki Vugo Amerike, ki po trditvah revije Fortune v reklamo vlagajo približno 10 milijonov dolarjev, izjavljajo, da reklamiranje yuga ne bo slonelo izključno na njegovi nizki ceni. Ameriškega kupca bodo poskušali prepričati, da bo za ta denar dobil osebni avtomobil, s katerim se bo lahko vozil prav tako dolgo kot za avtomobili, ki so bistveno dražji. Strokovnjaki za ameriški avtomobilski trg opozarjajo, da so z nizko ceno nastopali tudi drugi avtomobilski proizvajalci, ko so si šele utirali pot na ameriški trg, vprašanje pa je po mnenju nekaterih, ali bo Zastava s sedanjimi cenami lahko poslovala rentabilno tudi dolgoročno, še posebej, ker predvidevajo bistveno razširitev proizvodnje za ameriški trg. Ameriška Domovina je Vaš list! MALI OGLASI For Sale Brick 2-family, near St. Mary's Church. Very nice. Call 261-1182. For Sale 2-family aluminum-sided house. Nice yard. 2-car brick garage. Excellent condition. E. 67 St. Call 361-6748 or 881-2654. Starejši par brez otrok iščeta za stalno 3- ali 4-sobno stanovanje, spodaj, v mirni okolici med 55. in 64. ulico. Kličite 431-0628. (69-72) Hiše barvamo zunaj in znotraj Tapeciramo (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNIK Pokličite 423-4444 ali 729-1023 (x) Hiša naprodaj Prodam enodružinsko hišo, v dobrem stanju. Lep vrt. Skoraj nova garaža za 2 avta. 1 127 E. 67 St. Kličite 391-9986 (68,69) FOR RENT Beautiful 3 room apt. Near St. Vitus. No pets. Call after 5 p.m. — 432-0806. (68-71) Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff .692-1172 V BL A G 23. OBLETNICE SMRTI NAŠEGA DRAGEGA OČETA Frank Dolšak ki je umrl 17. sept. 1960. 25 let je minulo že, odkar si Ti zapustil nas, pokriva črna zemlja Te, a mi mislimo na Te ves ta čas. Žalujoči: SPOMIN 33. OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE MATERE Josephine Dolšak ki je umrla 8. junija 1982. Prešlo je naglo let 33, odkar si zapustila nas in svet, ali nismo na Te pozabili: spomine svetle v nas budiš, v ljubečih srcih v nas živiš! Sin — John z družino Hčer — Theresa Clements in drugo sorodstvo. For your problem home, roof, porch, steps, paint (exterior, interior), and chimney repair. Call 881-0683 any time, Sat. or Sunday. Free estimates. E. 64 St. and St. Clair Ave. Brick building with Bar, 5 Suites and 4 Garages. All in best condition. Call Branko Heric Realty 531-9508 (fx) For Sale 2 family house with 2 car garage. 1072 E. 67th St. $30,000 - Call 692-1172. For Rent Upstairs apt. on E. 67th St. 3 bdrms. Garage. 692-1172. (fx) For Sale 8 room single home. One block from St. Vitus Church-$19,900. Call 951-2031. (66-85) ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa zidarska in tesarska sdela, kopalnice, kuhinje, porče, dimnike i Ogled brezplačen. 944-1470 486-5545 FENCES — OGRAJE Postavljam nove ograje in popravljam stare. Prodaja po zmerni ceni potrebni m terial za ograje in ga dostavljam brezplačno. *mam metra za merjenje vrta- ° čite vsaki čas na 391-0 PrijateVs Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 81.361-4212 i;n„«pToM%Ds^vE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS^. TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastni^ FOR ALL YOUR CHRISTENING NEEDS anzlovars deptSTORIL Carst Memorials Kraška kamneseška obrt ? 15425 Waterloo Rd. |nica Edina Slovenska izdelovaln nagrobnih spommikov Joseph F. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni^ Ambulance na razP -podnevi in ponod CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI- SiilRecent Deaths DOROTHY L. GERICH Dorothy L. Gerlch (nee Tanko), 51, died Saturday, Sept. 7 at St. Vincent Charity Hospital. She was the wife of Gerald; Mother of Lorraine of Calif.; aiid sister of Anthony Silc, Sophie Mahovlic, Adolph Silc, Charles Tanko, Victor Tanko, Joseph Tanko of Vermont, Dolores Wasylychyn of Calif., and the following deceased: Frank Silc and Emil Silc. Her Parents, Mary (nee Rozman) and Charles Tanko, are both deceased. Funeral was Thursday, Sept. 2 at Grdina Funeral Home, 1053 E. 62nd St., at 9 a.m. Interment at All Souls Cemetery. LUCILLE L. OGRINC ucille L. Ogrinc, nee Zgonc, ’ a 60 year resident of East 9 St., Euclid, passed away at er home on Saturday, Sept. 7. Lucille was born in Minnesota and came to Cleveland in 1925. She was employed as an inspector and lab technician for Chase Brass for 25 years until her retirement in 1968. She was a member of Slovenian Womens Union No. 14, American Fraternal Union 132, and Euclid Pensioners. Lucille was the wife of Mathew (dec.); mother of Molly Gorse (Corse Tavern) (dec.); grandmother of John Gorse and Doris Echle; greatgrandmother of three; sister of Molly Saye and the following deceased: Frances Rozman, Anne Vulgamore, Angela Kokaly, John and Frank. Friends called at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. Services were Wednesday at St. Christine Church; interment was at All Souls Cemetery. Virginians recommend Cleve. visit E has been two years since we '''sited Cleveland, our original 0rrM. I really appreciate the j'reas of St. Clair Ave. and all I °Se lovely side streets. I wish c°uld move the entire area to ^port News, Virginia. e enjoyed a good visit with y stepmother, Ivana, and ax Erste. They gave us fresh arden tomatoes grown in the ack yard garden on 72nd St. e also enjoyed Nosan’s a trip to . - Bakery where as a °y of 12 i used to fin jeiiy onuts. Of course, it wasn’t ® ed Nosan’s then. My k andson, Steven, had never ®en to a bakery in his entire e °f 10 years. We bought white and rye mixed bread, bear claws and those jelly donuts. They are still fully filled and are great with coffee. Mom and Dad Erste treated us to a Slovenian lunch at Frank Sterle’s restaurant. Boy, what a lunch!! It was difficult to get up. And Slovenian waitresses, too. I heartily recommend them to everyone. Oh, yes, we have plenty of places here in Newport News, Virginia for an entire Slovenian village, houses, bakeries, sausage makers and most of all, music, gaiety and wonderful Slovenes. Norman Bogatay From Virginia Zele Funeral Home Memorial Chapel 52 E-152 St. Phone 481-31181 , Addison Road Chapel | 3 2 St. Clair Avenue Phone 361-0583] vedno pripravi jeni z najboljšo postrežbo ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. phone 361 - 3112 — tel. št. 361-3112 • No Branches nor Affiliations • Zachary A- Žak, Sensed funeral director „grdina s' I ake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 1-6300 431-2088 ■ft trusted tradition for 82 years. Thank you for donations 5 Thanks to the following for their donations to the Ameriška Domovina: Franc Strzinar, Scarborough, Ont., Canada — $8.00 Frank Mavsar, Cleveland — $2.00 Rev. Milan Kopushar, Loup City, Neb. — $2.00 Mary Poklar, Pittsburgh, Pa., in memory of Henry and daughter Rose Poklar — $2.00 Louis Kobal, Richmond Hts., O. — $34.00 Milan Belcic, Cleveland — $2.00 Newspaper postal rates rise 31% Rates for mailing church bulletins, charitable solicitations and newspapers will increase by up to 41 % on Oct. 1, the Postal Service governors decided this week. The rate increases were made necessary by legislation limiting the amount Congress was willing to spend to subsidize these mailings, officials said. Second-class (newspapers) incounty will go up 6.3 cents each, up 31.3%. Second-class non-profit goes up 8.2 cents, up 32.3%. Frances Hočevar, Cleveland — $7.00 John P. Makuc, Oakland, Calif. — $2.00 Frank Zupančič, Cleveland — $2.00 Vladimir N. Pregelj, Washington, D.C. — $7.00 John (Ivan) Mavrovic, Venise, Quebec, Can. — $13.00 Frances Mavko, Marblehead, Massachusettes, in memory of her father Valentine Mavko — $10.00 Josie Loufkens, Mentor, O. — $7.00 John Jevnikar, Cleveland — $7.00 Tone and Tončka Urbančič, Cleveland — $2.00 William Dreu, Cleveland — $2.00 Miss Ann Orenick, Cleveland — $10.00 Mrs. John Centrik, Geneva, O., in memory of her husband, John — $10.00 Roy G. Sankovič FUNERAL HOME Sankovic-Johnston Funeral Home NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. — Ambulance Service Available — 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families} ______ Roy G. Sankovič, director BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio IN LOVING MEMORY 1985 JOHN SAMSA He entered into rest on May 24, 1985 after a lengthy illness. Our beloved was born on Dec. 17, 1910, and spent most of his years in the Cleveland area. For 29 years his wife and he were part owners and operators of Nottingham Tavern. Spring Hill, Florida was his home for the past three years. Our dear one was a member of the Euclid Pensioners, the Euclid Eagles, and Utopian Lodge No. 604, SNPJ. Funeral services were held at Zele’s Memorial Chapel, E. 152nd St., and he was laid to rest at All Souls Cemetery, Chardon, O. We are grateful to Rev. Walters, from St. Paul’s Church, Chardon Rd. for leading the service at the funeral home, and for his prayers at gravesite. We are deeply indebted to the members of the organizations he belonged to, who paid their respects in such large numbers. Deep appreciation is extended to everyone, for their beautiful floral pieces, Mass offerings, and donations to Slovenian Home for the Aged in his memory. From the depth of our hearts, we thank ail who came to the chapel, for their expressions of sympathy, attending the services, and accompanying our beloved to his final resting place. We’re thankful to the pallbearers, and to the staff at Zele’s for their concern and assistance. Many thanks to the members of Glasbena Matica for the beautiful singing at the funeral home. Thank you cards were sent to all who especially remembered us, and our dear one. If accidentally we missed anyone, please accept our apology, and may this public notice serve as a special thanks to you. It broke our hearts to lose you, but you did not go alone; for part of us went with you, the day God took you home. Sadly missed by: JEAN A. SAMSA (nee Leskovec), wife, Spring Hill, Fla., LAURA JEAN MILLS, daughter, Cincinnati, O., JOHN H. JR., and RONALD J., sons, Euciid, 0.; BERTHA TANKO, sister, Richmond Hts., O. and MARY PUGEL, sister, Cleveland, 0., CHARLES SAMSA, brother, Spring Hill, Fla., DANE SAMSA, brother; STANA DROBNIČ and PAVLA KRAJNC, sisters, Slovenia; 7 GRANDCHILDREN, and remaining relatives here and in Slovenia Spring Hill, Fla., Sept. 13, 1985. AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 13, 1985 LU (— 0. LU cn by MADELINE DEBEVEC Women in Literature Notre Dame College will .sponsor a lecture/discussion ^series called “Women in > Literature: Victims & Victors” ^ on Wednesdays, 9:30 - 11 a.m. con Oct. 2, 9, 16, and 23. ° These works will explore the ^conflicts of bicultural identity and the rites of passage which u. allow their heroines choices to ^live or die as they move from innocence to experience, from childhood to womanhood. Some of the readings are “The Woman Warrior” by Maxine Hong Kingston, “The Bluest Eye” and “Sula” by Toni Morrison, “The Woman Names Solitude” by Andre Schwarz-Bart. Instructor will be Slovenian poet Rose Mary Prosen. Cost is $15 per person, plus cost of books (approx. $15). For more information call 381-1680, ext. 232. * * * Flight to Success On Wednesday morning Jim and I attended the Town Hall Lecture Series at Stouffers Inn On the Square Grand Ballroom in downtown Cleveland. Opening the 55th year series was Moya Lear. I am going to share a part of her motivating, humorous, touching and memorable lecture “Flight To Success” with our readers. Moya Lear was wife, mother, and confidante to Bill Lear for 36 years of marriage. She weathered the tremendous successes and horrendous failures of this giant of business. Mr. Lear was the holder of 150 patents, including the first car radio, the 8 track tape, and the great Lear Jet. When Moya learned her husband had acute leukemia and only two months to live she, too, was ready to die. She could not picture a life without Bill who truly was the love of Memo from Madeline her life. Her promise to him of making a dream become a reality with the Lear Fan Jet became a purpose of life to her. When he died in 1978 he gave her the responsibility of completing his most ambitious project, the revolutionary aircraft, The Lear Fan. Her indomitable spirit and boundless determination and sense of humor worked in business as it had in marriage. Moya was the daughter of vaudeville comedian Olsen of Olsen and Johnson and recounted happy memories of her childhood and married life. She holds six honorary doctorate degrees and is the recipient of many awards including the Kathryn Wright Award for Outstanding Women in the Field of Aviation. In 1981 she was the subject of CBS “60 Minutes” segment and was named “Queen Lear” by the interviewer. President Reagan appointed her to the Task Force for International Private Enterprise and the Advisory Board of the Office of Technological Assessment. Mrs. Lear’s motto is, “You can meet any challenge — just go out and do it.” She said a sense of humor was needed to overcome all the heartaches. She said their latest project was the Lear Fan Program with the “push engine” in the back. When he died, she carried on the business and is striving for success with the push engine to this day. In the afternoon, St. Anne lodge No. 4 AMLA resumed meeting after the summer vacation. The members were excited to see one another and following the business meeting a lovely afternoon social followed. Wednesday afternoon the St. Clair Business Association met at the Hofbrau Haus. Cleveland Mayor George V. Voinovich presented cer- IVOHIO GO FROM ^ 070*75,000 SI MILLION GRAND PRIZE Collect stubs with a right and a left half of a car, then mail with your name and address to: --- Ohio Car Giveaway _ P.O.Box94610 I OH-IO Cleveland, OH 44101 |Ul l€f^Y) Opportunity Employer tificates to area businessmen and spoke regarding the crime problem in the area and of his concern of the situation. * * * Smrdel-Lapinski Wedding Karen T. Lapinski became the bride of Kenneth J. Smrdel on July 13 at St. Mary of the Assumption Catholic Church in Mentor. The Rev. Wilfred Smith officiated. The bride is the daughter of Mr. and Mrs. Raymond J. Lapinski, 7523 Hollycroft Lane, Mentor. The bridegrom is the son of Mr. and Mrs. Ludwig J. Smrdel, 857 E. 220th St., Euclid. A reception at Villa Di Boral-ly in Richmond Heights honored the couple before a wedding trip to Walt Disney World in Orlando, Fla. They will live in Euclid. The bride is a graduate of Lake Catholic High School in Mentor and is employed by the Euclid Clinic Foundation. Her husband is a graduate of St. Joseph High School in Cleveland and is a firefighter in Euclid and a medical lab technician at Lakeland Community College in Kirtland. * * * St. Vitus Altar Society is sponsoring a “Krofe Sale” on Saturday, Sept. 14th in the St. Vitus Social Room. This Sunday these dedicated women will have their annual Chicken or Roast Beef Dinner including soup and dessert from 11:30 to 1:30. Donation is $5 for adults and $3 for children up to 12 years of age. * * * Service News Airman Michael P. Kuhar son of Mr. and Mrs. William J. Kuhar, 1055 Colony Drive, Highland Heights, has arrived for duty at McClelland Air Force Base, Calif. • Kuhar, an engineering specialist with the Sacramento Air Logistics Center, was previously assigned to Sheppard Air Force Base, Texas. He is a 1984 graduate of Mayfield High School, Mayfield Village. * * * Campus News Paul David Breskvar, son of Mr. and Mrs. Ronald Paul Breskvar of Euclid, was selected as one of the country’s most outstanding campus leaders by “Who’s Who Among Students in-American Universities and Colleges.” Breskvar, a student at Garfield Senior College, was chosen based on his academic achievements, community service, leadership in extracurricular activities and potential for continued success. * * * Michael Joseph Krai of Euclid, Ohio was named to the honor roll at Ohio State University Agricultural Technical Institute. * * * Nancy Marie Kosmach, daughter of Mr. and Mrs. Jerry Kosmach of Wilmore Avenue, Euclid, Ohio, graduated magna cum laude with a bachelor of science Installation of officers of the American Slovene Club Annua Dinner Meeting on Tuesday, Sept. 10 at Frank Sterle’s restaurant took place with Agnes Koporc (left) installing new president Pauline Steffner (center) while treasurer for many years Ros« Grmsek adds her best wishes. (Photos by Madeline Debeve Dorothy Urbancich (left to right). Gene Drobnič, club pres ^ Emilee Jenko, corresponding secretary, and Alice Opalich, a member now residing in Cape Coral, Florida chat at the Amer' ^ Slovene Club dinner at Sterle Restaurant in Cleveland on Si tl day, Sept ^ Aitier'10*’1 Getting ready for the soup at the dinner meeting of the forInet iiemng reaoy mr me soup ai me amner meeunB — f0rinei Slovene Club are (left to right), front row, Honey Vege * |jnc Society Editor of the Ameriška Domovina in the 193 s, ^ fl|< Burya, Bertha Walden, and Rose Intihar. In the backgro^ ^1« Eleanor Pavey and Nettie Mihelich. One lucky lady a* e*nne(t>efli was the recipient of the gorgeous carnation floral arra created by Gene Drobnič. degree in nursing from the Kent State University School of Nursing. Kosmach, an active member of the Sigma Theta Tau national honor society of nursing, is the recipient of the Superior Scholarship Award and the Scholastic Achievement Award. .jfsiflž She will begin her ^ career in the critical car of St. Luke’s Hospita • r r Fuclid ^ Josephine Jarc o presenled Che °“s‘aV Cooperative Lduca' dent Award from State University recently ^ Josef's Now Featuring Back to School HAIRCUTS 5235 Wilson Mills Rd., Richmond Hts*’ 461-8544 — 461-8545 ®0gomir Kuhar adjusts microphone before his speech on Sunday, ^ePt- 8 at the St. Vitus Holy Name monthly breakfast meeting. Kuhar, a pharmacist at Sheliga Drug on St. Clair between E. 61 antl E. 55th St. spoke on the value of purchasing generic drugs. In foreground are Holy Name officer John Hočevar (left) and Winter Jr., president of the group. _____________ Report of St. Clair Pensioners Grounds to find that already a large crowd of happy pensioners were gathered there for a day of enjoyment and relaxation. Age was no barrier. Today was Our Day. A gathering, represented members and friends of the seven clubs of the Slovenian Federaton of Pensioners. There were three buses, one each from Girard, Barberton and St. Clair. Even the weather cooperated with us. The kitchen and refreshment m-'* m Stanley J. Frank Secretary On Aug. 14 our bus load of th ^*a'r *>ens’oners arrived at e SNPj Heath Road Picnic This itwipciir-iv«.' bvif valutam »or.ici it rvi mk J •-.»•rv iv>»i u'bkus. iRxIvsk'd *rv •>! •'!< of j: k i‘i»>tt C->ii l::f V'UI u^pctlittMnt CENTURY TIRE H ^53oo Waterloo rd. 531-3536 areas were well staffed and ready to dispense the delicious food and the drinks (both soft and otherwise). It was a delight to watch the happy feet, dancing to the tunes of the Chuck Krivec Band. Still a lot of spark in many of those bones. An added feature this year, which drew a lot of interest, was the displays of arts and craft of some of the more talented and ambitious members. You can be proud of your achievements. Maybe next year we will see more of this. The balinca courts were never idle for long. How about a balinca contest at next year’s picnic? 1 bet that would be an interesting event. Maybe it could become an annual event, with a trophy for the winning team. Yes, it was a good picnic which the 500 who attended will agree. Now back to the news of our St. Clair Club. On the 20th of August, Ann Zaucha arranged for a group of our members to attend and participate in a live TV program at the studios of channel 3. Because of other previous commitments, I missed this event. Ann tells me that in addition to the scheduled program, they were given a “behind the scenes” demonstration of how a program is planned and put together for the TV viewing audience. We expect to hear more of this visit at our meeting from some of the attending participants. If the comments are favorable, maybe we can schedule another TV studio visit. During the past month, members Josephine Stanic, Victoria Wallace, and Josephine Stwan were reported hospitalized. We are happy to report that all are back at home or with family The St. Vitus Catholic War Vets held their annual officers dinner meeting at Sterle’s Slovenian Country House on Tuesday evening, Sept. 10. Left to right are Matt Nousak, John Oster, and Frank Godic. (Photo by Madeline Debevec) members, and are on the are on mend. Also, Mary Gold and our president, Marge Kaus, both have had cataract surgery Both are making good progress. At our last meeting, arrangements were set up for another bus tour. The date now has been set for Oct. 7. Several members visited Slovenia this summer, and one member toured Poland. Time permitting, it would be interesting to hear their thoughts and opinions of their visits. Come prepared. Our meeting date is Thursday, Sept. 19, at 1:30 p.m. in the Annex of the St. Clair National Home. See you there. In Memory Enclosed is a check for Friday subscription renewal, along with $10.00 toward the printing press in loving memory of my father Valentine Mavko. Fran Mavko Marblehead, Mass. THOMAS G. LOBE Attorney-at-law — Odvetnik 833 Leader Building Cleveland, Ohio 44114 (216) 621-2158 Wills — Probate — Real Estate Auto Accidents and Workers Compensation (Initial consultation ■ No Charge) 5th ANNUAL/1985 ©lil IHorlči ©ktaberfeat ffeauga’ZalqB SEPTEMBER: 13 14 FRIDAY SATURDAY 5P.M. - 12A.M. 12P.M. • 12A.M. 15 SUNDAY 12P.M. - 10P.M. TICKETS: General admission - at Rute S6.50 - advance at Stop-N-Shop.^5.50 ‘‘FAMILY NIGHT” - Friday Night Only, Van or Carload with WGCL logo or Geauga Lake Ad — S20.00 CHILDREN 3 AND UNDER FREE ENJOY BEER, FOOD, WINE ETHNIC ENTERTAINMENT, 50'S MUSIC, COUNTRY/ WESTERN, TOP 40. PARTICIPATE IN BEER SLIDES, GRAPE STOMPING, WINE TASTING & DANCE CONTESTS. PRIZES & GIVE AWAYS. ALL RIDES OPEN S FREE FOR ADVANCE TICKET INFORMATION CALL 486-3125. SAVE ON ADVANCE SALE TICKETS AT THE FOLLOWING: TONY’S POLKA VILLAGE Tell about Old Country Life Editor: We surely enjoy the Ameriška Domovina with a very good variety of news and interesting and informative articles on the heritage of our ancestors. I would like to see someone put in stories about the old country ways of celebrating Christmas, Easter, etc. as our ancestors celebrated the holidays. What the people did at home and at church. Would like to see some traditional songs, food, etc. It would be a good history lesson for our children. Also, maybe someone could, each week, write about life in the old villages, do a different village each week. Mrs. Frank Vovk Aurora, Minn. Correction Brian was In the obituary of Eugene Jakson, it reported that Frances Čhicado was a famous reporter for the Geneva Slovenian Ladies Union. The word Geneva should not have been used. It should have read Slovenian Women’s Union. Please forgive us for the error. Meeting The Slovenian Women’s Union Br. 10 will have its first meeting on Wed., Sept. 18 at 1 p.m. at the Slovenian Home on Holmes Ave. We hope all our members had a safe and healthy vacation. All our members are invited to attend. Please check to see your dues are paid up - also any change in beneficiary. Ann Stefančič Meeting Slovenian Women’s Union Branch 50 meeting will be held on the usual date. Sept. 17, but at a different location. It will be at the Slovenian Society Home on Recher Ave at regular time, 7:30 p.m. Seven members will be honored who celebrated their Golden Jubilees, and a Mass will be offered by Father Victor Tome. Ann Terček AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 13, 1985 Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home ■Ameriška domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 13, 1985 SLOVENIAN PEACH CUSTARD PIE 19” unbaked pie crust plus more to be made lattice top 2 eggs 2 cups sugar 2 tbsp. melted butter 2 heap. tbsp. flour 2 cups diced Fresh peaches Beat eggs, add sugar, butter, flour, well. Fold in peaches. Line crust in pie tin. Pour in fruit. Top it with piecrust, lattice style. Bake 10 minutes at 400 degrees, 50 minutes at 350 degrees until knife comes out clean. Recipe was in our family over 60 years. This is the way it was given to me, but 1 cut sugar to 1 1/2 cups. It is so easy to remember — 2 of everything. Faye Clapacs Starman Newbury, Ohio More steeple funds Two more donations for the Dobrepolje, Slovenia, Yugoslavia church steeple were received, $50.00 each from Antoinette Kosoglov and Josephine Stinziano. This makes it a total of $1207. The money is on its way there at the present time through Fr. John Kumse. Thank you for the contributions. Ann Arhar Julia Drobnick In Memory The enclosed check is for the renewal of the Friday subscription. The extra $10.00 is for the printing press in memory of my husband, John Centrik who passed away this past Easter Sunday. I enjoy reading your paper very much. Pauline Centrik Geneva, Ohio Informative Enclosed is my renewal subscription for one year. Seven dollars is a donation to your press fund. Keep up your good, informative work. Josie Jazbec Leufkens Mentor, Ohio Thanks Father Max F. Sodja is most grateful to the members of the St. Vitus School Class of 1922 who presented him with a beautiful cake and an album of photos of the entire Golden Jubilee Mass and the reception. Genial Joey Tomsick, who entertained at the reception, accompanied by Joe Sodja also merits a great big “thank you.” COMPLETE PLUMBING REPAIR. RESIDENTIAL ONLY. — 531-4502. Cleveland Police Strike Force Supervisor Sgt. Sam Hennie (right) explains what steps are being taken to make the city safe to (left) Lena Siewiorek and Emilee Jenko. The discussion took place at the St. Clair Business Association luncheon at the Hofbrau Haus on Wed., Sept. 11. A number of attendees also questioned Mayor Voinovich about slow police response. Also at the St. Clair Business Association luncheon were ( e right Zachary Zak owner of the Zak Funeral Home, Dr. Ru 0 M. Susel editor of the Ameriška Domovina, and Rev-Božnar, pastor of St. Vitus Church. (Photos by Ma e Debevec) A few of the members of St. Anne Lodge No. 4 AMLA sit in the newly remodeled St. Vitus Social room on Wednesday, Sept. 11. (Photos by Madeline Debevec) The officers of St. Ann’s Lodge No. 4 AMLA pause for a photo. They are, left to right Marie Orazem, secretary, Josephine Am-brosic, treasurer, Ann Zak, vice president, and Frances Novak, recording secretary. BRANKO HERIC REALTY Residential ■ Commercial -Investment Consultants Buy - Sell - Trade PHOTO GUIDE SERVICE MUITIPII LISTING URVICf MLS 531-9508 SERVING EUCLID & NORTHEAST OHIO IB •lAltO** .v.v.v.w vX*Mv!v! XvXvXv Coming Events Ml (FX) Friday, Sept. 13 Card Party for benefit of Slovene Home for the Aged sponsored by Auxiliary at St. Mary’s Baraga Hall, Holmes Ave. at 7 p.m. Saturday, Sept. 14 Slavko Avsenik Ensemble at Cleveland Music Hall, 8 p.m. It promises to be the biggest Slovenian Day in the history of the Music Hall. It celebrates Frank Sterle’s 25th Anniversary of his Country House Restaurant on E. 55 St. Saturday, Sept. 14 Dance at Plaza Apartments, 3320 Cromer Ave. N. W., Canton, Ohio featuring continuous music from 4 to 8 p.m. featuring Maple Heights Button Box Club. Admission $2. Sunday, Sept. 15 Jam session at Lorain Slovenian Clubroom 2 to 6 p.m. No admission charge. Sunday, Sept. 15 Dinner sponsored by St. Vitus Altar Society at St. Vitus Auditorium. Sunday, Sept. 15 Chicken and Roast Beef Dinner sponsored by St. Vitus altar society from 11:30 a.m. to 1:30 p.m. in auditorium. Tickets are $5 and $3 for children. Tuesday, Sept. 17 PSWA Circle Three Pot Luck Picnic at Euclid clubhouse. Call 481-7662 or 289-2373. Sunday, Sept. 22 Walter Ostanek and his entire band in concert at Slovenian Society Home in Euclid, O. Velma Kapel will sing. See George Knaus for tickets. Sunday, Sept. 29 Benefit polka festival for Lou Bajc family at AMLA Recreation Center 1 to 9 p.m. with Luzar, Pecon, Perko, Vadnal, Kuhar, Faint, Grzely, and other bands. Saturday. Oct. 5 Fantje na Vasi in concert with special guest the Zvon Octet from Fairfield, Conn. The Alpine Sextet will entertain. Sunday, Oct. 6 Our Lady of Lourdes Sh and Grotto, (Chardon ^ Euclid) Fall Festl''!)0 p m. Bazaar from 1:00 to 4.00 P-Dining Room open from • a.m. to 4:00 p.m- welcome. Saturday, Oct. U Newburgh Maple Hts. sioners Club, dinner i Newburgh Slov. Na i Home on E. 80 St. ^ Sunday, Oct. 13 The Club of West S Slovene Lodges is sponsoring a dance with cocktails at p.m., music by Eddie Stamp - open bar. Sunday, Oct. 13 West bin sponsor* Slovenefest with 'ood' *0 86%'S The Club of Slovene Lodges ing from 3:30 Tickets $8.00. Call or 661-0785. Saturday, °ct 1 ceru Glasbena MatK* slovenian QnH Hance ^ Cl&ft St • or pot dinner and dance National Home on Ave. Sunday, Oct. 2 at Clam Bake - Steak ^ Slovenian Nationa Se[. 3563E.80St.,Clevel® 4 ., ving from 2 p.m- k p.m. by Vadnals. Bake $12-50 pe^!r9072 °r tickets call 641 * 662-2027. , nd9) Friday, Saturday, an November 8, 9, vituS Fall Festival at b ■ parish, Cleveland. Saturday, NoV’ ^lbig” Jadran Singing Socie^onCerl 65th Anniversary dinner-dance at WaJer' tr3. with Don Wojtila Orch<* . Sunday, Nov. Dance sponsored by SNPJ at Slovenian ^0, j nirtfl®1. Fall Program a«0 2 Soci«15' gu Home, Recher Ave- Ohio. .7 Sunday, Nov. gel,, Testimonial honoring ^ Frank J. Lausche on ^ ^ birthday sponsorefl Slovenian American ^ * Foundation to Slovenian Nation: be ial Home>