COBREO Argentino FRANQUEO PAGADO TARIFA REDUCIDA Concesiön 2560 Naš naslov: AVALOS 250 - BUENOS AIRES REPUBLICA ARGENTINA NAŠE DUHOVNO ŽIVLJENJE Buenos Aires, dne 31. marca 1934 NUESTRA VIDA ESPIRITUAL Številka 44 Kristus Zmagovalec, Kralj SVETOPISEMSKO POROČILO O GOSPODOVEM VSTAJE NJU IN VNEBOHODU Ko je minila sobota, (24) so kupile Marija Magdalena in Marija, mati Jakobova, in Saloma dišav, da bi ga šle mazilit. In prvi dan v tednu (25) so prišle h grobu na vse zgodaj, ko je solnce vzšlo. Govorile so med seboj: “Kdo nam bo odvalil kamen od vhoda v grob?” Ko so se pa tja ozrle, so videle, da je kamen odvaljen; bil je namreč silno velik. In stopile so v grob in zagledale mladeniča, sedečega na desni in ogrnjenega z belim oblačilom, in so se prestrašile. On jima pa reče: “Ne bojte se! Jezusa iščete, Nazarečana, križanega; vstal je, ni ga tukaj. Glejte kraj, kamor so ga bili položili. Toda pojdite, povejte njegovim učencem in Petru, da pojde pred vami v Galilejo; tam ga boste videli, kakor vam je rekel.” In šle so ven in zbežale od groba, zakaj navdajal jih je trepet in strah; povedale pa niso nikomur nič, ker so se bale. (26) Ko je pa “Jezus” prvega dne v tednu zjutraj (24) V soboto zvečer po solnčnem zatonu. (25) V nedeljo. (26) Le izpočetka, so molčale. Kasneje so to z veseljem pripovedovale, kakor vemo iz evangelija svetega Mateja. Evangelist Marko vstal, se je prikazal najprej Mariji Magdaleni, iz katere je bil izgnal sedem hudih duhov. Ta je šla in sporočila tistim, ki so bili prej z njim in ki so žalovali in jokali. A ko so ti slišali, da živi in da ga je ona videla, niso verjeli. Nato se je prikazal v drugi podobi dvema izmed njiju na potu, ko sta šla na deželo. Tudi onadva sta šla in sporočila ostalim, pa tudi njima niso verjeli. Pozneje se je prikazal enajsterim, ko so bili pri mizi; in grajal je njih nevero in trdosrčnost, da tistim, ki so ga po vstajenju videli, niso verjeli. In rekel jim je: “Pojdite po vsem svetu in oznanjujte evangelij vsemu stvarstvu. Kdor bo veroval in bo krščen, bo zveličan, kdor pa ne bo veroval, bo pogubljen. Tiste pa, ki bodo verovali, bodo spremljala ta znamenja: V mojem imenu bodo hude duhove izganjali, nove jezike govorili, kače prijemali, in če kaj strupenega izpijejo, jim ne bo škodovalo; na bolnike bodo roke polagali in ti bodo ozdraveli.” In Gospod Jezus je bil, potem ko je z njimi govoril, vzet v nebo in je sedel na desnico božjo. Oni pa so šli in učili povsod; in Gospod je delal z njimi in besedo potrjeval z znamenji, ki so jih spremljala. CERKVENI KOLEDAR 1. april — velika nedelja, veika noč — njajvečji krščanski praznik, spomin Kristusovega in našeg.r m J-v. 'v-: Zgoraj desno: Noge velikega,. zamišljenega iu zagonetnega Buda. Levo: Ubožno indijsko selišče. Spadaj desno: Indijska plesalka. Spodaj v sredi: Prepro- sta Indijka s sinčkom. Levo spodaj: Indijke se vračajo z vrči vode. Levo sredi: Običajna po-čivalnica bogatih Indij- Zgoraj1 Eno izmed številnih budistovskih svetišč v značilnem indijskem slogu. Čeprav je budizem drugod, i, i primer po Tibetu, na Kitajskem, Japonskem, v Siamu, bolj splošno razširjen kot v Indiji, je vendar indijsko visoko izobraženstvo v veliki meri budistično. Levo: Celo nekaj Evrop-cev je sprejelo budizem in obleklo znamenito rumeno meniško haljo. Slika takega budist o c- n,r J cn • • , ., skega meniha Evropea. Med Slovenci je posebno veliko razpravljal o budizmu in se zanj navduševal pokojni odpadli katoliški duhovnik Anton Aškerc, znani slovenski pesnik. J dija se je pripravila na pohod proti beli rasi. Gandi,' prerok miru, je pa znal spretno izrabiti to vulkansko razpoloženje. Z vztrajnostjo in potrpežljivostjo je ubijal svojim nasledovav-cem v duše resnico, da z mečem miru priboril ne boš. Indijci kot božje ljudstvo naj se po-siužijo samo najpopolnejših sredstev v dosego svoje neodvisnosti. Organiziral je vsesplošno pasivno odpornost proti tujcem, njihovemu življenju, njihovim navadam in njihovemu blagu In zadel je v pravo. Anglija bi bila rada imela odprto revolucijo, da more s silo streti indijsko maso in indijsko hotenje, Indija pa je šla na štrajk brez krepelcev, brez orožja, vsi od kraja so odpovedali pokoščino. Iz vasi v vas, od mesta do mesta, od provincije do provin-eije je hodil Gandi in hodi še danes, da odvrača ljudi od sile in surovega upora z orožjem, nagovarja jih pa, da z drugim orožjem pobijajo tujca. In to orožje je še vse bolj nevarno. Ljudi navaja k temu, da nosijo domače blago podpirajo domačo trgovino, domačo pro- dukcijo, domače delo (še celo kolovrat je moral zopet zapeti svojo pesem), samo da Anglija nima nobene koristi pri svoji trgovini z angleškimi izdelki. Gandi ni bil noben čudak, ko je prišel z rjuho odet v Evropo in stopil v rjuhi celo pred angleškega kralja in Londonsko konferenco. Pokazati hoče, da ne mara pokrite gnilobe evropske kulture. Gandi ni noben čudak, ko se preživlja s kozjim mlekom, ko se tedne in tedne posti, živi v zatajevanju in odpovedi, še pred kratkim se je celo lastnemu domu odpovedal, samo da pokaže svojemu ljudstvu, da z vztrajnostjo veliko dosežeš in da je tako duhovno orožje bolj nevarno tujcem kakor bombe, puške in krvave pobune. Narod svoj je tako treniral, da jih nobena ječa, celo smrt ne straši. Vsak Indijec je postal do skrajnosti neodvisen, uporen in nepokoren. Vse po zaslugi velikega vodnika. Zato ni čudno, da ga vsa Indija naravnost obožuje. Kljub vsem častem in poveličevanju pa je ostal Gandi ponižen, skromen. Že njegova slika kaže, da ni nič ošabnega na njem. Izraz obraza, glave in vsegi telesa govori o veliki ljubezni, ponižnosti in potrpežljivosti. Živi samo od zelišča, pije le v ido in kozje mleko, pozna in razodeva zdravilno moč rastlinstva, sonca, zraka, narave sploh. Premnoge je že ozdravil. Vsa njegova osebnost razodeva čudovito naravo človeka, ki ima ogromno življensko nalogo pred seboj. Strog do sebe, do trpečih poln milobe in usmiljenja, sovražen licemerstva in hinavščini, goreč v navduševali ju in odpovedi. Sam četrt dneva prebije v premišljevanju in molitvi. Vsak njegov korak, vsaka njegova poteza razodeva mir in duhovno upokojenost, h: oko žari od življenja in upanja in skrite moči velikana, ki je premagal sebe in svet. Če ni to svetla podoba zgleda ostalemu svetu, ki se pretepava v sovraštvu sebičnosti in bo-jaželjnosti, kje drugje jo bom našel? hbb mhbb Barčica, 90 slovenskih narodnih pesmi, natis- njenih pred nekaterimi meseci v Trstu ....... 0.50 Svete pesmice, 102 sveti pesmi natisnjeni pred nekaterimi meseci v Gorici ................ 0.50 Cerkvena ljudska pesmarica, ljubljanska izdaja 0.50 F. S. Finžgar, Strici, kmečka zgodba ......... 0.75 DB. P. A. Tominec, Osnovna načela krščanskega socijalizma, krasno vezana izdaja ......... 1.50 Ivan Kralj, Socijalna čitanka ................ 1.— Ivan Trinko, Naši paglavci, otroške zgodbe .... 0.75 Badivoj Behar, Vijolica Vera, za mladino .... 0.75 Slavko Savinšek, Delavci, roman .............. 1.— * Slovenski pogrebni obredi, krasno vezano, zlata i ' j /' 'A obreza .................................... ^20 ^ J j/SJ. f | Mß Kulturno-politična predavanja .................. 0.40 Dr- Aleš Ušeničnik, Uvod v krščansko soeio- j -'// %| logijo .......................................... °-50 I/ Dvornik, življenje svetega Vaclava ............ 0.30 \| Dravska velikih iz Slovenije ' bakrotisku ............................... 1,-— Papež Pij XI o krščanskem zakonu ............. 1.— Papež Pij XI o novem socijalnem redu ......... 1.— Dr. Ivan Tavčar, Visoška kronika, roman ....... 1.50 jH h Dr. Jan. Ev. Krek, Socijalizem, 616 strani ve- |H| m H likega formata, ........................... 3.— V H H ■■ H m a) Evangeliji in apostolska dela .......... 1.50 j^B t>) apostolska pisma in razodetje ........ 1.50 Naša posebno izredna ponudba: NATANČNO PREBERI _____j. Jugoslavija, monumentalno delo, katero je založila jjl Narodna odbrana v Južni Ameriki, popolnoma nove knjige z velikim zemljevidom Jugoslavije, 240 stra-DOBRO SI ZAPOMNI, ni velike oblike, 240 velikih slik, med njimi nekaj celostranskih v raznih barvah Vam nudimo za ne-da bomo obhajali veliko nedeljo dne 1. aprila verjetno ceno enega pesa in pol. Sama vezava je vre- pred slovensko cerkvijo na Paternalu dna vež’ zem!jevid sam zase j® vreden več in nekatere posamezne slike so vredne vsaj po toliko! ■s, ^ Avalos 250 Molimo. Prvovrsten slovenski molitvenik tiskan v Go- rici leta 1931, 414 strani, trdo vezan za en peso. VELIK PRAZNIK, Krščanski nauk za prvence, morda najlepši mali ka- , . . .... . ,v tekizem In zgodbe celega sveta, slike v bar- doslej najvecjo m najcenejso prodajo vah. Trdo vezan. v jugoslaviJi stane Din 22.-. Mi slovenske knjige v Južni Ameriki. pa ga nudimo za peso in pol. Nekatere naše ponudbe, KolačkI’ najboyša slovenska žitanka za male otr°- ke petdeset centavov. cene v pesih m/n: Goriški mohorskl koledar za leto 1934 ........... 0.75 Janez Jalen, Ovčar Marko, roman ................. 1.50 Luis Bertrand, Sanguis martyrum, roman .... 1.50 I. Krasnov, Pri podnožju božjega prestola, roman 1.50 živi ogenj, življenjepis ........................ 0.75 Narte Velikonja, Sirote, povestice .............. 0.75 Franc Jaklič, Nevesta s Korinta, povest ......... 0.75 Križem sveta, potopisi s slikami ................ 0.75 Janez Božencvet, Leteče copate, pravljice za mladino .................................... 0.50 Mati uči otroka moliti, navodilo, kako naj mati nauči svojega otroka najpotrebnejših molitev in naj mu razloži najpotrebnejše nauke v slovenskem jeziku. Goriška izdaja petdeset centavov. Našega duhovnega ivljenja, uradnega vestnika Slovenske katoliške misije v Buenos Airesu imamo na razpolago še nekaj malega izvodov vseh številk od 11—44, to je ves čas odkar izhajajo v njem zanimivi Argentinski filmi. Najboljše darilo za Vaše domače,_ ki bodo na ta način najboljše zvedeli, kako da je' kaj v Argentini, po čemer Vas povprašujejo v vseh pismih. Cena za vseli 33 številk en peso in pol. Do dne 15. aprila pošiljamo tudi po pošti. V tem slučaju računamo deset odstotkov za poštnino, vendar najmanj cts 30, in prosimo, da nam pošljejo cenjeni naročniki denar naprej. Opozarjamo na našo bogato izposojevalno knjiž-njico. Nad 600 večinoma novih in prvovrstnih slovenskih knjig vseh strok in znanosti. Izposojevalnina: deset odstotkov vrednosti knjige. Varščina, ki se ob vrnitvi izposojene knjige vrne: pesov deset. SLOVENSKA KNJIŽNJICA Avalos 250, La Patemal Buenos Aires Zavod sv. Cirila in Metoda sprejema dečke v popolno varstvo. Obrnite se pismeno ali osebno na: ASILO LIPA, VILLA MADERO C.G.B.A. (Bs. Aires) 6: Q o 30X30E O D o o n o o D o [Kateri imajo radi argentinske [revije jim priporočamo Veliko tedensko revijo CARAS Y CARETAS ki si jo lahko kupijo za 20 ctvs na kateremkoli kiosku ali pa si jo tudi naročijo pri upravi BUENOS AIRES, CHACABUCO 151 $ 2.50 trimeesčno $ 5.— polletno $ 9.— celoletno oziroma za provinco n 3,— 6,— n.— in za inozemstvo dva zlata pesa trimesečno štiri zlate pese polletno osem zlatih pesov letno soiaoE o D o o 0 o o 0 o o 0 o o 0 :o PIERRE L’ERMITE: DEKLICA Z ODP RTIMI OČMI Je-li bil to samo pojav v njegovi razdraženi«»no! — pri g. Rogerju Mande, ulica Cliarles-domišljiji, ali je bila resnica? Filbertu se j,eMNodier, Paris-Montmartre.” zdelo, da je slišal... prav zares slišal dvalfi “Kdo je Roger Mauđef’ verza iz znane kitice: “To je tisti Parižan iz “Stare Rakovice”, ki O Magali, ma tant amado, Mete la testo air fenestroun. Slišal je, kakor da poje Rolanda po tihem, polglasno... da poje zanj... Ladja se oddaljuje... Filbert ji sledi z nepremičnim pogledom. Ali je to spet privid? Zdi se mu, da vidi ročico v beli rokavici, ki se dviga proti nebu v pozdrav ljubljenemu fantu. Ubogi Filbert! Ali si nor, da se ti zdijo možne tako ljubke in poetične stvari! Poglej dobro njo, ki ti je bila tvoja mala Rolanda... tvoja nevestica v Noirmoutieru, dobro jo poglej, kako ti odhaja izza fromentinskega ovinka. Poglej jo, kako odhaja, ubogljiva, ob strani svoje oblastne tete, ki je sita svoje zmage... Poglej! kako se kruto varaš! toliko si ji v brigo kakor tamle oblak, ki izginja na obzorju. .. Poglej, Filbert ! Stisni se vase, premagaj se, da ti ne poči srce. Ko se je vračal Filbert po peščeni poti proti domu, je srečal svojo mater, ki je nadzirala v mlatilnici dekleta; povedel jo je v veliko izbo, ki je služila za jedilnico, objel jo je okoli vratu kakor dete: “Mamica,” je vzkliknil, “ko bi ti vedela, kako sem nesrečen!” “Ubogi moj fant,” je odgovorila mati in stisnila njegovo glavo v svoje razpokane dlani. “O, vedela sem! čitala sem na tvojem obrazu že dolgo, da trpiš. Toda zakaj si se zagledal tako visoko? Zakaj sanjaš o nedosegljivi zvezdi? Koliko je pridnih in preprostih deklet na otoku, ki bi bile ponosne, če bi se mogle omožiti s teboj, in imajo dosti večjo doto nego Rolanda You...” “Mama, kadar ti solnce blešči v oči, ne vidiš ničesar drugega! Saj je nisem iskal, te male Rolande; ona me je prevzela polagoma, leto za letom. Nikoli nisva izpregovorila obvezne besede; zdelo se mi je popolnoma odveč.” “Ne veš, kako se ženska spreminja... presneto !” “Kaj bo pa iz mene? Rolanda — za njo sem živel, za njo sem delal, za njo sem urejal domačijo. Zaradi nje sem usadil palmo eu-kaliptus, oba senčnata bora — ljubila je toliko vieilske bore — in vse lovorove grme. Zaradi nje sem kupil v Lepinu te stare ka-menite klopi, kajti nekega dne sem opazil, kako je take klopi občudovala na posestvu ko-lonela Chenota... .. .Zaradi nje sem hodil ob nedeljah k peti maši v Noirmoutier. Kako sem jo rad gledal v tisti cerkvi, kamor sem jo upal povesti nekega dne... In zdaj — konec! konec!” “Morda pa ni!” “Če bi to potovanje v Pariz nič ne pomenilo, bi ga gotovo ne skrivala pred menoj. Pomisli, da se glasi njen naslov — o gorostas- je prihajal v hišo vsak večer pod pretvezo, da hodi po vodo; tisti, s katerim sem jo srečal v gozdu la Blanche... Torej nobenih iluzij... to je konec. Morda se bo tam zaročila — kdo ve? — morda celo poročila... Njena teta se me boji, zato se ji mudi, strašno mudi. Moje srce je vse ena rana, roke so mi zlomljene. Čenra naj delam? Čemu, čemu!” Filbert hodi nemirno sem ter tja po izbi, od stene do stene. Žalostna mati ga gleda. “Nihče drug ti ne ostane, samo ljubi Bog.” “Ljubi Bog!” “Saj vendar ne dvomiš?” “Ne, o Bogu nikoli ne bom dvomil, jaz sem prepričan kristjan. Toda kdo mi je priča, da ima kaj opravka z Rolandino poroko?” “Moj fant, bodi temu kakorkoli, udaj se v Njegovo voljo, kajti On najbolje ve, česa nam treba. Vsak dan molim zate. Tudi tvoj oče moli zate. Vsi trije pa se bomo zaobljubili svetemu Filbertu... Fant moj, lepo se udajmo vsi v božjo voljo, vsikdar si ponavljajmo: “Bog me vidi in me ljubi.” Tako se vsemu v bran postavimo.” “Uboga moja mama! Ti mi govoriš kakor pač veš in moreš... hvala ti! A jaz, jaz ne vem, kaj mi je storiti. Oh da! Moli zame... Bog me varuj... Bog me drži za obe roki... ! Se nikoli se nisem čutil tako blizu prepada kakor danes...” “Istega večera, ko je solnce zašlo za pilier-sko skalo v razkošju barv, je neki mladenič hodil gor in dol po peščeni poti, ustavljal se, spet hodil in spet se ustavljal... Ljubljeni otok pa, kakor da iz vseh svojih moči hoče potolažiti svoje ljubljeno dete, kopal ga je v svoji zlati svetlobi, obdajal, božal ga s toplo roko južnega vetra: “Poglej Filbert... tudi tu na meni je svetla in dišeča lepota! In jaz ti ostanem, ostanem ti za vselej!... A kaj je okvir, iz katerega so ukradli sliko? Kaj je priroda, katero je duša zapustila! Čemu bodi neizmerna lepota večera, če ne kiti več čela ljubljene devojke! In vsa materina ljubezen ne more napolniti praznote, ki jo je zapustila v mladeničevem srcu ona druga ljubezen, ki jo je imel v mislih. Bog, ko je pred Adamom dejal v zem-skem raju: “Ni dobro človeku samemu biti!” Res je, ubogi Filbert... XXVII. poglavje. V predelku drugega razreda, okoli enajstili ponoči, koncem prvega tedna meseca oktobra. Vlak je prenapolnjen, kakor je bil prejšnjega dne prenapolnjen avtobus. Vsi predelki vseh razredov so natrpani s potniki. Koliko jih je, ki so plačali svojo vozovnico, pa morajo prenočiti po hodnikih naslonjeni na svoje kovčege. Povsodi je videti smeti in odpadke, kajti potniki so jedli in pili in pometali ostanke na tla: zmečkani časopisi, masten papir leži pod klopmi, ki nosijo žalostne sledove umazanih čevljev. Sunkoma sopihajoč, zaprašen od sajastega prahu, se vlak približuje glavnemu mestu ter počasi zavira svojo brzino... ustavlja pri signalih ter s predirnimi žvižgi zahteva “prosto progo”. Ob tej uri je prihod na vsak pariški kolodvor podoben vhodii v kak krog Dantejevega pekla. Gore kovčegov, zabojev, pohištva, koles, nahrbtnikov... nepregledne množice potnikov in otrok... do kraja izmučeni nosači, razdraženi železniški uslužbenci, začetek prevelikega napora, ki se začne s pariško sezono. Ave, Caesar!... Pozdravljen, Car-Napredek, tisti, ki postanejo tvoje žrtve, se klanjajo pred tvojimi cariniki in biriči, se klanjajo pred ličnostjo in tvojimi mikrobi!... V tem vlaku sta dve ženski, kakor dve poparjeni ptici... dve ženski, ki očividno nista vajeni potovati, ter sta vstopili v vlak, hi vozi po dnevi, da bi — o porogljivost! — ne potovali ponoči. Starejša sprašuje vsakogar in prosi pojasnila. .. V predelku so sopotniki sprva mislili, da je mlajša služkinja, sobarica starejše gospe, to pa zaradi tega, ker je nosila avbico na glavi. Toda zgovorna starejša dama je izjavila, da je mladenka njena nečakinja. “Pa dobro,” je vzkliknil debel gospod, “pa naj bo nečakinja!...” Ženski sta bili že popolnoma izčrpani, vozili sta se namreč že drugi dan skoro brez vsa-s seboj, so bile v kovčegu, ta pa je sam zase kršne hrane, kajti jestvine, ki sta jih vzeli potoval v vozu za prtljago. V Nantesu, kamor sta dospeli včeraj ponoči ob desetih, sta prenočili v hotelu, ki ga rajši ne bomo natančneje opisovali, nakupili sta nekaj malenkosti po glavnih mestnih ulicah ter zajtrkovali v naglici v prvem lokalu, ki jima je prišel pred oči. Na poti sta se tako bali, da bi vlak ne od-sopihal brez njiju ali da jima kdo ne zasede prostorov, da si nista upali pohiteti v nobeno okrepčevalnico, kadar so se ustavili na kakem večjem kolodvoru za pet minut... Kajti zares so po takih postajah predrznejši potniki kar zasedali vsako prazno mesto. Gostilnica v vozu pa je bila za nju nekaj novega in se je nista poslužili. Zdaj, ponoči in v čemernem dežju, ki je otožno potrkaval na šipe, sta se potnici pripravljali na prihod v Pariz, že dobro uro prej sta položili ročno prtljago pred se in poiskali vozovnici. Posebno pa je pazila tetka, da ne izgubi izpred oči svoje ročne torbice preiskuša-joč jo, je-li varno zaklenjena... Kolikokrat sta skočili pokonci misleč, da je vlak že dospel v Pariz! (Nadaljevanje) STORŽEK Po LORENZINI — LOVRENČIČU Storžek je v nevarnosti, da bi bil ocvrt v ponvi ko riba. Tekom obupnega teka je doživel Storžek trenutek, grozen trenutek, ko je mislil, da je po njem, ker Repetničar (tako je bilo ovčarskemu psu ime) je tekel in tekel in ga je skoraj dotekel. Dosti je rečeno, če povem, da je čutil don-dek komaj ped za sabo upehano sopenje presnete ovčarščine in celo gorke pube iz zevajočega gobca. K sreči ni bilo obrežje več daleč in morje se je videlo v razdalji nekaj korakov. Komaj je prišel na obrežje, se je zagnal dondek v lep skok, kot bi ga mogla napraviti le še žaba, in je štrbunknil v sredo vode. Repetničar se je hotel ustaviti, a zagon je vrgel tudi njega v vodo. Nesrečnež pa ni znal plavati in začel je opletati s tacami, da bi se obdržal na površju, a bolj ko je opletal, bolj mu je šla glava pod vodo. T In ko je dvignil glavo iz vode, je imel ubo-gi pes oči vse preplašene' in zmedene in lajajoč je kričal: “Potapljam se, potapljam se!” “Crkni!” mu je odgovoril od daleč Storžek, ki se je že čutil izven vsake nevarnosti. “Pomagaj mi, Storžek moj, reši me smrti !.. ” Obupni klici so dondka, ki je imel konec koncev le dobro srce, ganili in obrnil se je proti psu in rekel: “Ali mi obljubiš, če te rešim, da me ne boš več sovražil in tekel za mano?” “Obljubim, obljubim! Samo pohiti za božjo mrtev.” voljo, ker če zamudiš še pol minute, sem lepo Storžek je nekaj časa okleval, a ko se je spomnil, da mu je očka tolikokrat pravil, kako dobro delo nikdar ne uteče, je zaplaval proti Repetničar ju, ga prijel za rep in ga privlekel zdravega in nepoškodovanega na osušen pesek. Ubogi pes se ni mogel držati na nogah. Popil je proti svoji volji toliko slane vode, da je bil napihnjen ko balon. Storžek pa, ki ni posebno zaupal pasji obljubi, je skočil znova v morje in oddaljujoč se od obrežja, zaklical rešenemu prijatelju: “Zbogom, Repetničar, srečno' pot ih pozdravi lepo doma!” “Zbogom, Storžek,” je odgovoril pes,' “tisočkrat ti hvala, da si me rešil smrti. Veliko uslugo si mi napravil: veš, nä tem svetu je. vse posojeno, če nanese priložnost, bova že' še govorila. .' Storžek je plaval dalje, držeč'se Vedno'blizu obrežja. Končno se mu je-zazdelo, da. je-prh je bi'ž pobegniti, a je bilo prepozno, ker. v neznansko svoje začudenje je spoznal, da je zajet v veliko mrežo sredi mrgolečih rib različne oblike in velikosti, ki so reputale in se bile ko obupane duše. . Istočasno je zapazil, da prihaja iz votline grd ribič, pa že tako grd, kot. bi bil povodnji mož. Mesto las je imel na glavi gost. grm zelenih rastlin, zelena je bila njegova koža, zelene oči, zelena dolga brada, ki mu je segala prav do tal. . Bil je kot velik kuščar,, ki se je postavil na zadnje noge. Ko je potegnil mrežo iz morja, je vzkliknil ves zadovoljen: “O sveta previdnost! Tudi danes se lahko nažrem rib do grla!” “Dobro, da nisem jaz riba!” je rekel Stor- Storžek je tekel in pes je tekel še bolj kot on. . . žek sam pri sebi, dajajoč si pogum. Mož je odnesel mrežo z ribami v votlino, ki je bila tempa in zakajena; sredi nje se. je.cvrlo v veliki ponvi olje, ki je. dišalo liki stenj, ko dogoreva. “O, zdaj pa poglejmo malo, kakšne ribe smo ujeli!” je rekel zeleni ribič in je segel v mrežo z rokačo, ki je -bila ko pekova lopa-ta, in je privlekel iz nje pest trilj. “Dobre trilje!” je rekel, ko jih je pogledal in povohal zadovoljno. In ko jih je povohal, jih je vrgel v latvo, v kateri ni bilo vode. Še neštetokrat je ponovil tolsto opravilo, in ko je tako prebiral in prebiral vsako vrsto “Pomagaj mi, Storžek moj, reši me smrti! ' *; ' -SffiŽV ____ rib zase, je začutil v ustih sline in rado vaj e šel na varno; pogledal je na obrežje in videl med klečmi nekako votlino, iz katere je vihrala dolga perjanica dima. “V votlini mora biti ogenj,” je rekel sam pri sebi. “Ko nalašč! Grem in se osušim in ogre-jem in potem — potem naj bo, kar hoče !” Ko se je tako odločil, je plaval proti klečem, a ko se jim je približal in se hotel vzpeti nanje, je čačutil nekaj pod vodo, ki se je dvigalo, dvigalo, in ga —■ dvignilo v zrak. Skušal se, je rekel: “Lepi kleni!” “Izbrani menki!” “Okusni jeziki!” “Izborni pajki!” “Dražestne sardele!” Misliti si morete, da so šli vsi kleni, menki, jeziki, pajki in sardele v latev in se pridružili trilj em. Zadnji, ki je ostal v mreži, je bil Storžek. Komaj ga je ribič na dan privlekel, je razširil od začudenja svoje zelene oči in je skoraj prestrašen zakričal: “Kakšna vrsta rib pa je to? Ne spominjam se, da bi jedel kdaj ribo, ki bi bila na ta način ustvarjena!” In znova ga je pozorno ogledoval in ko si ga je ogledal dobro od vseh strani, je končal z besedami: “Kako pa, morski rak mora biti!” “Ko je slišal Storžek, da ga je zamenjal z rakom, je prepaden spregovoril z ostrim gla-- som: ‘IRak ali ne rak, glej, da mi kaj ne napraviš! Jaz prav za prav nisem drugega ko navaden lesenjak!” “Lesenjak?” je ponovil ribič. “Res, priznati moram, riba lesenjak je zame nova riba. No, zato te tem rajši pojem!” “Poješ me? Razumi vendar, da jaz nisem riba! Ali ne slišiš, da govorim in hočem imeti svoj prav kakor ti?” “Res, res,” je pritrdil ribič, ‘in ker vidim, da si riba, ki govori in hoče imeti svoj prav, bom imel napram tebi potrebne obzire.” “Kakšni obziri bi to bili?...” “V znak prijateljstva in posebnega spoštovanja ti dovolim, da si sama izbereš, kako želiš biti pripravljena. Hočeš li biti ocvrta v pon -vi ali kuhana v loncu s paradižnikovo omako?” “Da ti po pravici povem,” je odgovoril Storžek, “če bi smel izbirati, bi si izbral prostost, j da bi se lahko vrnil domov.” j “Šališ se! Ali misliš, da me je volja opustiti priliko, ko pokusim lahko tako redko ribo? Ko da bi se vsak dan pojavila riba lesenjak v teh morjih! Nič se ne odločaj, bom že sam napravil: oevrem te v ponvi z drugimi ribami vred in zadovoljen boš. Pečen ali ocvrt v družbi je vedno prijetna tolažba.” Po tem uvodu je začel nesrečni Storžek jokati in kričati in priporočati se, in ihteč je rekel: “Koliko bolje bi bilo, če bi šel v šolo; ... Poslušal sem prijatelje, zdaj imam] . .. Ih — ih — ih — ih — ih!...’ ’ iv/- , Elektromehamčna delavnica [fKLARIČ & METLIKOVEC »Popravljanje in postavljanje električnih F : ♦ ♦ ♦ motorjev, dinamos, ventiladorje in drugih strojev STzdelava solidna, vsega v stroko spadajočega dela ■Se delajo modeli (matrices) — Varenje V (Soldadura Autogena) ’ J. B. ALBERDI 232 — U. T. 60 Cab. 6604 ^ BUENOS AIRES !'»♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦« X 1 Klavnica — Prekajevalnica — Tovarna klobas — Zaloga masti TICHY JOSE Trellier 2251-53. U. T. 68 Mataderos 429 Tovarna: Prodajalna: Calle 25 de Mayo 758. U. T. 31 Retiro 4823 Podružnice: Avda. Leandro N. Alem 822 Cabildo 1386 (Belgrano) U. T. 73 - 3570 ♦ ♦ ❖ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ s, 30E30E n o ==103=30« Najboljše fotografije v Buenos Airesu 0 ob navadni!: cenah 3 OPTICA FOTO E, FERRO LAVALLE 1242 — U. T 35 - 5800 Vse foto potrebščine 20 o[o popusta na optiko ------togpi-...... saomt D o