p ADVERTISE IN | i THE BEST I SLOVENE NEWSPAPER | Commerical Printing of p All Kinds i EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI I I # Čitatelji v: CHICAGI, NEW YOHXIT DETROITU. eploh po in izvet, Amerike I 6 VOL. XXXIX. — LETO XXXIX. CLEVELAND, ОШО, MONDAY (PONEDELJEK), DECEMBER 24, 1956 ŠTEVILKA (NUMBER) 247 ANTONIA LEKAN V soboto večer okrog polnoči je bila do smrti zabodena v svoji gostilni poznana Antonia Lekan, rojena Poje, ki je vodila Euclid Winery na 844 E. 200 St. Stara je bila 53 let. Doma je bila iz vasi Babno Polje pri Rakeku, kjer zapušča mater Slavo Troha, sestri Marijo Konc in Prances Lipovec ter več sorodnikov. V Ameriki se je nahajala 35 let. Bila je članica društva Euclid Pioneers št. 158 S.N.P.J. in društva Euclid št. 29 S.D.Z. Njen mož Matt je umrl leta 1954. Tukaj zapušča sina Matthew, ki je uposlen v radijskem oddajnem oddelku na centralni policijski postaji, hčer Dorothy, ki vodi trgovino Dorothy's Dress Shop na E. 200 St., in več sorodnikov. Pogreb se vrši v sredo popoldne ob 1. uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St., na Highland Park pokopališče. Truplo bo položeno na mrtvaški oder nocoj ob sedmih. * FRED A. PAUSIC , Po dolgi bolezni je umrl v Euclid-Glenville bolnišnici Fred A. Pausic, star 42 let, stanujoč na 2бб'Е. 260 St. Rojen'ja'bil лГ Clevelandu in je bil uposlen pri Geometric Stamping Co. Bil je član društva Waterloo Camp št. 281 W.O.W. Tukaj zapušča soprogo Vir-ginijo, ki je hči poznane Suba-nove družine, hčerki Cynthia in Joan, mater Mary, brata Emeric, sestro Mrs. Christine Traubert v Wellsburgh, W. Va., in več sorodnikov. Pogreb se vrši v sredo zjutraj ob 8.45 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St., v cerkev sv. Viljema ob 9.30 uri in nato na pokopališče Calvary. Truplo bo položeno na mrtvaški oder nocoj ob sedmih. * , JOHN URBANCIC Po daljšem bolehanju je umrl na svojemu domu poznani John Urbančič, p.d. Počivaj, star 86 let, stanujoč na 1128 E. 67 St. Doma je bil iz Velike Pristave pri št. Petru na Krasu, kjer zapušča sestro Marijo Spetič in več sorodnikov. V Ameriki se je nahajal 54 let. Bil je član društva Naprej št. 5 S.N.P.J. Zadnjih 11 let je bil upokojen. Tukaj zapušča soprogo Agnes, rojena Krašovec, sina Johna ml., hčer Mary in več sorodnikov. Pogreb se vrši v sredo zjutraj ob 8.45 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 6502 St. Clair Ave., v cerkev sv. Vida ob 9.30 uri in nato na pokopališče Calvary. Truplo bo položeno na mrtvaški oder nocoj ob sedmih. * MICHAEL YANCAR Po šestmesečni bolezni je umrl 8. decembra na svojemu domu Michael Yančar, star 71 let ,stanujoč na 633 Washington Ave., Girard, Ohio. Doma je bil iz Device Marije v Polju pri Ljubljani, odkoder je prišel v Ameriko pred 50 leti. Delal je dolgo let v ondotni Ohio Leather Works usnjami ter je bil upokojen šele prošlega oktobra meseca. Bil je član društva Ljubljana št. 49 S.N.P.J. Brutalen umor vdove Slovenke; policija že ima morilca V nedeljo ob 12:45 zjutraj je bila najdena na tleh svoje trgovine z vinom na 844 E. 200 St. v krvi in s prerezanim vratom vdov^' Antonija Lekan, stara 52 let. Našla jo je njena hči Dorothy, kije malo prej čula iz stanovanja zgoraj, kakor daje spodaj v trgovini neko prerivanje. Ko je šla gledat, kaj se godi, je videla med vrati dva moška, ki sta se ruvala, trenotek nato je eden izmed moških padel na tla, drugi pa je zbežal. Moški na tleh je bil tudi ranjen. Napadalec vdove Lekan je bil" prijet na svojem domu in policija ga je takoj odgnala v zapor, kjer je že podal izpoved. Danes bodo vse okoliščine predložene prosekutorju, ki bo sestavil obtožnico. Kakor poroča clevelandska policija, pri umoru ni šlo za rop ali denar, temveč za okoliščine osebnega značaja.' Zaprti moški se piše Frank Lap, star 33 let, ki stanuje na 19508 Kewanee Ave. Drugi moški, ki je bil med ro-vanjem zaboden, je bil odpeljan v bolnišnico Euclid-Glenville. On je John Pozun, star 42 let, in stanuje na 18700 Monterey Ave.. Ko je hči umorjene vdove Dorothy pritekla iz stanovanja v prvem nadstropju v prodajalno, je bila mati še živa, ampak pred-no jo je policijski ambulančni voz pripeljal v bolnišnico, je že izdihnila. Žrtev brutalnega umora ima poleg že omejene hčere Dorothy tu<#i sina Matthew, ki je uposlen pri clevelandski policiji in sicer pri radijski obveščevalni službi. Čitalnica S.D.D. čitalničarjem Čitalnice Slov. del. doma na Waterloo Rd. se sporoča, da se v sredo zvečer ob 7.30 uri vrši redna seja v navadnih prostorih. Seja je važna in prosi se vse, ki se zanimajo, da se gotovo udeležijo. v Girardu zapušča soprogo Frances, rojena Hujan, sina Stanley, dva vhuka in dva pra-vnuka. Pogre bse je vršil prešlo sredo iz Blackstone pogrebnega zavoda. * MICHAEL BUKOVAC Kakor smo že v petek poročali, je preminil v petek zjutraj iia svojemu domu Michael Bu-kovac, star 65 let, stanujoč na Ш E. 93 St., Bolehal je skoro štiri let a smrt je nastopila nenadoma. Doma je bil iz Potoka, odkoder je prišel v Ameriko ko mu je bilo 18 let. Bil je član društva Lunder Adamič št. 28 S.N.P.J. Tukaj zapušča soprogo Kath-erine, rojena Golik sinova Carl in Michael, hčeri Mrs. Dorothy Denova in Mrs. Ann Jakowski, •dva brata, Jožefa v stari domovini in Antona v Republic, Pa., ter sestro Mrs. Anna Bon v Royal, Pa. Pogreb se je vršil danes zjutraj ob 9. uri iz Monreal pogrebnega zavoda na E. 110 St. in St. Clair Ave. v cerkev sv. Filipa Neri in nato na pokopališče Calvary. * LINDA ANN ZUPANČIČ Snoči je umrla sedem tednov stara Linda Ann Zupančič, hčerka družine Leo in Anna iz 15247 Saranac Rd. Dekliško ime matere je bilo Vidmar. Poleg staršev zapušča bratca Lawrence in Frank, staro matero Mrs. Anna Vidmar, starega očeta Mr. Ignatius Zupančič in več sorodnikov. Pogreb se bo vršil danes popoldne ob treh iz Zakrajškove-ga pogrebnega zavoda. Novi uradniki Na letni seji društva Napredni Slovenci, št. 5 S.D.Z. so bili izvoljeni z izjemo enega nadzornika, vsi dosedanji uradniki, in sicer: Predsednik John Stefe, podpredsednik Ladislav Debe-vec, tajnik Matthew Debeveic, 1287 E. 169 St., IV 1-2048; blagajnik Tom Kraich, zapisnikar Frank A. Turek, nadzorniki: Frank Stefe, Ladislav t)ebevec in Srečko Eržen. Seje se vršijo vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 9. uri zjutraj v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Na televiziji Jutri ob 6.30 uri bo na programu "Ohio Story," ki ga oddaja Ohio Bell Telephone Co. na televiziji, nastopil Bob Blatnik. Program, katerega je sestavil Klub Kiwanis, je oddajan na postaji Channel 8, in prednaša zgodovino zgodnjih naseljencev in razvoj naselbin v državi Ohio. VČASIH JE TUDI SREČA V NESREČI . . . V Chicagu, kjer je sedež tako imenovanega "Ameriškega varnostnega sveta," ki se peča z varnostjo cestnega prometa, se bojijo, da bodo letos nesreče dosegle rekord, postavile najvišje število za praznike. Rekord na rekord.... Bernard Smith, doma iz New Kensingtona, Pa., pripoveduje, kaj se mu je dogodilo za praznike. Bil je priča koliziji dveh avtomobilov. V enem je sedelo mlado dekle, ki je mislila, da je kolizijo zakrivil voznik drugega avtomobila, ki je bil enako mlad. Dekle voznica je vozniku drugega avtomobila grozila in grozila, vpila nad njim, da bo še pošteno plačal, in zgodilo da se je, tako poroča Bernard Smith, da sta se oba voznika avtomobilov na vse zadnje tako sprla, da sta sklenila, da se poročita. Smith namreč poroča, da je bral v časopisu, ki izhaja v Floridi, ženitovanjskjo vest, da se tam nahajata ista dva "sprta voznika" • sedaj na ženitovanjskem potovanju. Smith še pristavlja, da ko je bral to vest, mu je prišlo v spomin, kar je ženska voznica grozila, da bo drugi voznik vso stvar "prokleto drago plačal," kajr da se je najbrže tudi zgodilo! do pOlnoci včeraj je v raznih nezgodah umrlo že 360 ljudi Napovedano je bilo po raznih izvedencih, da bo od petka minulega tedna pa do torka opolnoči v raznih nesrečah, v prvi vrsti v uličnem prometu, širom Amerike umrlo 609 ljudi. Do polnoči med soboto in nedeljo je število mrtvih bilo 248, do polnoči med nedeljo in ponedeljkom pa že 360. Ni izključeno torej, da se bo tragična napoved glede 609 mrtvih tudi uresničila. Več smrtnih nesreč beleži v zadnjih par dneh Cleveland z okolico. V soboto, ko se je veUko pilo na raznih božičnih zabavah v tovarnah in pisarnah, je clevelandska policija dobila klic, da gre na kraj kake ulične prometne nesreče vsake tri minute; jav-1 jenih je bilo nič manj kot 250 nezgod. Vendar pa to po večini niso bile težke nesreče, razen ene, v kateri je bil na zapadni strani mesta ubit 70 let stari John Widowski. Voznik avtomobila, ki je moškega podrl, ni bil prijet. Widowski je bil na poti v trgovino, da kupi božična darila za vnuke, ko ga je dohitela smrt. S to smrtjo je število prometnih žrtev v tekočem letu v Clevelandu narastlo na 98, medtem ko je lani ob tem času to število bilo 88. K številu nesreč na cestah Clevelanda sta nedvomno prispevala megla in lahak dež, vse kar je delalo ulice zelo spolzke. V koliziji dveh avtomobilov, ki sta vozila med Lorainom in Elyrijo, zapadno od Clevelanda, sta bila pri priči mrtva Mrs. Mary Helen Spoerl, 58 let stara znana učiteljica v Elyriji, in pa 19 let stari Joseph K. Kulas iz Loraina, ki je bil študent v Ober-lin kolegiju. Zelo nfevame poškodbe je dobil, ko je bil zadet od avtomobila v Clevelandu, 58 let stari Bennie Thomas, stanujoč na 2274 E. 70 St. Nesreča se je zgodila na E. 71 St. pred Giddings osnovno šolo, ko je Thomas skušal iti preko ceste na kraju, ki ni označen za prehod. Policija voznika ni pridržala. Policijskega stražnika Rich-arda Schweglerja je zadel v petek zvečer neki avto, ko je na križišču Prospect Ave. in E. 9th St. dirigiral promet. Policaj pa je dobil le nekaj prask. Voznika niso pridržali, ker je bil promet v času nezgode velik in ulični tlak zelo spolzek. Med soboto in nedeljo so bili najmanj trije Clevelandčani v večjih prometnih nezgodah, eden pa je hil ubit, ko je vozil proti Union City, Pa. Njegov avtomobil je bil v koliziji z drugim avtom na državni cesti št. 87 blizu North Bloomfielda v okraju Trumbull. Ime mrtvega je Joseph C. Ballog, star 30 let, in stanoval je na 2043 Fulton Rd. Voznik drugega avtomobila je bil v kritičnem stanju prepeljan v bolnico v Warrenu, Ohio. O silno tragični prometni nesreči poročajo iz Los Angelesa v CaUforniji. Walter Warloe, ki je bil vodja skupine Boy Scou-tov, je bil z dečki, ki so šli od hiše do hiše in prepevali božične pesmi. V skupini Boy Scoutov je bil tudi njegov lastni sinček, star 12 let. Na nekem kraju so naleteli na avtobus, ki radi nekega defekta ni mogel naprej. Warloe je z dečki začel avtobus potiskati naprej, ko je pridrvel neki avto in podrl njega in njegovega sinčka. Warloe je bil pri priči ubit, sinček pa ima tako razmesarjeno eno nogo, da mu jo bodo morali najbrž odrezati. Voznik avtomobila z imenom Alex Su-niga je bil po izjavi policije pijan in se bo torej moral zagovarjati radi ubojstva. ZADNJI ANGLEŠKI IN FRANCOSKI VOJAKI SO SE V EGIPTU VKRCALI IN SE VRAČAJO DOMOV len, 550,000 sodov olja na daft. Medtem ko je zaslužek Sirije od tega majhen, pa je imel Irak dnevnih dohodkov $700,000 od teh petrolejskih pošiljk. OTROK SE ZADAVIL Z BALONČKOM V Denverju, Colo., so starši prezrli, da je 7-letna Debbie Newton vzela s seboj v posteljo balonček, ki ga je dobila pri bo-žičnici. Deklica je bila naslednje jutro v postelji najdena mrtva. Mrliški oglednik je ugotovil, da je balonček verjetno dala v usta, nakar je ušel v grlo in deklico zadušil. amerika je dala angeležem 500 milijonov posojila V soboto zvečer so se v Egiptu vkrcali na vojaške transporte zadnji angleški in francoski vojaki, ki se po sedmih tednih zopet vračajo domov. Angleško-francoska invazija, ki je sledila vpadu vojaštva iz judovske države Izrael z namenom, da se od Egipta izsili rešitev spora, ki je nastal potem, ko je predsednik egiptske vlade Nasser nacijonaliziral Sueški prekop, se je sesula, ker so Združev ni narodi obsodili angleško-francosko akcijo in Angležem in Francozom, kakor tudi Judom ukazali, da se umaknejo z egiptovskega Ozemlja. Vodilno vlogo pri obsodi vdo- + ra na ozemlje Egipta je igrala Amerika, bodisi, ker gre za načelo, da se obsodi vsako nasilnost, to tudi, če jo zakrivijo države, s katerimi živi Amerika v zavezništvu, ali pa gre za to, da se Amerika ne zameri arabskim državap, na katerih zemlji se nahajajo največji znani pe-trolejski vrelci na svetu. Predsednik Egipta polkovnik Nasser se namireč proglaša za nekakega titularnega voditelja vseh arabskih držav na Srednjem vzhodu. , Odhod angleškega in francoskega vojaštva pomeni, da je položaj ravno tam kot je bil, razen da se v Egiptu nahaja sedaj vojaštvo Združenih narodov, se-stoječe iz edinic, ki so jih poslali razni mali narodi, ki pripadajo Združenim naroddn?. Ti vojaki, ki imajo na glavah posebne čelade modre barve, nimajo nobenega težkega orožja, temveč le navadne in brzostrelne puške. Njih naloga je le, da skrbijo za red in mir. Ameriška pomoč Angležem Ker je kriza zaradi Sueškega prekopa povzročila krizo ne le v tem, da ima Evropa danes na razpolago petroleja le za nujne potrebe, ampak tudi na polju državne finance, je Amerika že priskočila na pomoč Angležem, katerim je dala posojilo v znesku . 500 milijonov dolarjev. S tem posojilom naj bi bilo An-gUji pomagano, da plača za nujne nabave petroleja, katerega mora dobiti i'z Amerike. Posebne ladje že vozijo petrolej za Anglijo in druge zapadno evropske države, katerih gospodarstvo bi bilo drugače popolnoma paralizi-rano. Posojilo v znesku sto milijonov dolarjev, katero je Angliji nakazala ameriška vladna Import-Export banka, predstavlja četrtino kredita, ki ga je Anglija zbrala v treh tednih, da s tem podpre omajano veljavo svoje valute, to se pravi funta sterlinga. Anglija je namreč dobila tudi kredita v znesku ene mihjarde in, 300 milijonov dolarjev od Mednarodnega denarnega fonda. Za posojilo v znesku 500 milijonov dolarjev je Anglija založila kot jamstvo vrednostne papirje, ki jih poseda v Ameriki. Ti papirji so vredni 750 milijonov dolarjev. Petrolej bo tekel? Iz Washingtona tudi poročajo, da je ambasador Sirije v ameriški prestolnici podal zago tovilo, da zdaj ko so angleški in francoski vojaki odšli iz Egipta, se ne bo več oviralo popravila cevi, skozi katere teče petrolej iz Iraka skozi sirijsko ozemlje na obalo Sredozemskega morja. Skozi te cevi je prihajalo iz Iraka, ko je bil položaj norma- Zadnje vesti Na božični dan se obeta, da bo vreme v Ameriki na splošno še naprej ostalo milo, z izjemo krajev v državah na severu tja Jo Rocky Mountains, kjer bo snežilo. V Clevelandu in v državi Ohio bo ostalo istotako nespremenjeno, razen, da bo temperatura nekoliko padla. O umoru slovenske vdove Antonije Lekan (točnejše poročilo najdete na drugem kraju na tej strani) se poroča iz policijsldh virov, da je Frank Lap pri Izpraševanju trdil, da Je do ruvanja, v katerem je bila Antonija Lekan smrtno ranjena, prišlo vsled tega, ker se ga je zmerjalo s "komunistom." lap je prišel v Ameriko po drugi svetovni vojni kot begunec. Orožje, ki ga je rabil, menda ni bil nož, temveč "screwdriver." Drue^ moški z imenom John Pozun je v pretepu z Lapom dobil le manjše praske. 2k)pqt doma Po daljšem bivanju v bolnišnici v Warrensville se je vrnil na svoj dom poznani Mr. Anton Janša, stanujoč na 13001 St. Clair Ave. Svojim mnogobroj-nim prijateljem se najlepše zahvaljuje za številne kartice, obiske in darila, ki jih je bil deležen v tem času. Obenem želi vsem najlepše božične praznike in srečno, zdravo novo leto. Iz bolnišnice Mrs. Mary Bde se je vrnila po tritedenskem bivanju v Lake-wood bolnišnici na svoj dom na 6112 Luther Ave. Najlej^še se zahvaljuje vsem za obiske, cvetlice in darila, ki jih je prejela. Prijatelji jo lahko obiščejo sedaj na domu, kjer se nahaja še vedno pod zdravniško oskrbo. Tekom nedelje je statistika mrtvih v uličnem prometu Clevelanda narastla za dvoje žrtev. V bolnišnici je nmrl nolsi 7 let star deček, ki je bH ne- kaj dnevi Druga Јн« ■ - г,*; и«>-ki stare,)Ki mnšH. Id ga j: mvUtI neki ^ vo-.u/u pobei^nSI. v bolnišnico, k jer je bilo ug.'>tov-ijeno, da je mrtev. S tem je bilo v tem letu že sto Ijntli ub!tih na ulicah Clevelanda. Podpredsednik Richard Nixon je danes ob poldesetrih zjutraj z letalom prispel nazaj v Ameriko, potem ko so je več dni muiHl na Dunaju. Tam je opazoval položaj, ki je nastal radi prihoda Madžarov, ki so tekom vstaje proti komunističnemu režimu zapustili svoje domove. Nixon bo o svojih vtisih takoj poročal predsedniku Eisenhower ju. Ali Tito pride v Ameriko na obisk? Izgleda, da ni še nič gotovega Pretekli teden je bilo iz Washingtona formalno javljeno, da je ameriška vlada povabila, oziroma, da resno razmišlja o tem, da bi se predsednik Jugoslavije Tito povabil, da pride v Washington na razgovore s predsednikom Eisenhowerjem. Ideja je bila ta, da bi bili razgovori s Titom, ki je pravzaprav začel gibanje med ruskimi sateliti, da se uprejo kontroli iz lyioskve, obojestransko koristni. Zdaj pa se po ovinkih daje razumeti, da glede Titovega obiska v Ameriki ni še nič gotovega. Prvič je naznanilo o nameravanem povabilu Tita povzročilo nekatere neljube proteste tukaj v Ameriki, na drugi strani pa se tudi Beograd nič kaj ne navdušuje za idejo, ravno sedaj ne, ker bi Moskva tak obisk verjetno izrabila za nadaljnjo propagando in natolcevanje proti Jugoslaviji. Protesti proti Titovemu prihodu v Ameriko kot gost ameriške vlade so prišli od strani skrajne desnice v republikanski stranki in pa od organiziranih katoličanov. Zvezni poslanec Alvin E. 0'Konski, republikanec iz države Wisconsin, je trdil, da bi od- stopil kot kongresnik, če bi Tito, katerega je imenoval "diktatorja in morilca," prišel v Washington. Protestni telegram je poslal predsedniku Eisenhowerju Luke E. Hart, načelnik organizacije "Knights of Columbus," ki je vodilna organizacija katoliških la-jikov v Ameriki, češ da je Tito dal zapreti kardinala Stepinaca, pa da je Tito kljub temu, da se je spri z Moskvo, še zmerom komunist. Neki 7.HSto! :va .. г.к nistra v Beograd-, je jem reki" je "načeloma" Tito dobil pova j, do. pride v Washington, a je hitel pojasnjevati, da se tega nikakor nima spravljati v zvezo z vstajami proti So-vjetom v Vzhodni Evropi ali pa z novimi trenji, ki so nastala med Beogradom in Moskvo. V državnem departmentu so trenotno zelo oprezni v vseh izjavah glede Titovega obiska. Največ, kar so bili pripravljeni priznati, je bilo to, da o tem ni mogoče povedati nič gotovega, da ni bil določen še noben datum, celo čas leta ne, ko naj bi Tito prispel na uradni obisk v Washington. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST ti ENAKOPRAVNOST" Owned and PublisHed by The American Jugoslav Printing & Publishing Cc. 623) St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio HEnderson 1-5311 — HEndenon 1 5312 Issued Evary Day Except Saturdays, Sundays. Holidciys and the First W^k in July SUBSCRIPTION RATES — (CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: ' (Po raziiašalcu in po pošti v Clevelandu in Izven mesta): tor One Year — (Za eno leto)------ For Six Months — (Za šest mesecev)__ For Three Months — (Za tfi mesece)------------ _$10.00 _ 6.00 _ 4.00 t or Canada, Europe and ОШег Foreign Countries: (Za Kanado. Evropo in druge Inozemske države). For One Year — (Za eno leto)---- For Six Months — (Za šest mesecev)_____ For Three Months — (Za tri mesece)____ ..$12.00 . 7.00 . 4.50 hintered as Second Class Matter April 26th. 1918 at the Post Office at Cleveland. Ohio, under the Act of Congress of March 3. 1879. MIR! Če sami sebe vprašamo, kako končno dosežemo neki skupni cilj in če pregledamo naše življenje jz dneva v dan, iz tedna v teden, v mesece in leta, bomo priznali, da je bilo vedno polno negotovih trenotkov in da nismo nikoli objeli vsega našega problema kar naenkrat. Šli smo potrpežljivo od stopnje do stopnje, od rešitve do rešitve. Potrpežljivo! Avgusta meseca leta 1954 se je vršila v Ženevi v Švici konferenca štirih državnih poglavarjev in od tega časa se govori o novem duhu Ženeve. Ta duh Ženeve je bil gotovo ogromna pridobitev. Oba tabora, komunistični in za-padni blok, sta si segla v roke in sta si obljubila, da atomske energije ne bosta rabila v vojne namene za napad. Kaj pa, če se vojna začne in bi eni bojujoči si stranki šlo z navadnim orožjem slabo, kdo garantira, da ne bo v tem slučaju posegla tudi po atomskem orožju? Konferenci štirih velikih je sledila konferenca njihovih zunanjih ministrov. Končala se je brez uspeha. Ali naj postanemo pesimisti? Ameriški sodnik Holmes je bil prepričan, da je človek ustvarjen za to, da dela; če je temu tako, gre za na-daljno vprašanje, kako in kaj naj dela. Če hoče res doseči končni splošni mir in tudi živeti v miru, ga čaka naloga, da sam sebe popolnoma predrugači. Preidemo na polje njegove vzgoje. Poglejmo vzgojo mladine kjerkoli po svetu, pnsebno .^)o šolah. Priznali hoyno, da še je in da se šolar vzgaja v narodnem duhu. Navadno se je poveličevalo vse, kar je doma, malo pa obračalo učenca na prepotrebno misel, da on s svojo družino, narodom in državo le ni sam, ampak da živi v veliki človeški družbi. V letih 1870—1871 se je vršila prusko-francoska vojna. Prusi so v tej vojni zmagali in se je takrat reklo, da je prusko zmago pripisati ljudstko-šolskemu pruskemu učitelju, ker je ta znal prusko šolsko mladino narodno naduto vzgojiti, jo podrediti strogi disciplini, vse samo za veličino takratne Prusije. Posledica te zmaga je bila velika zedinjena Nemčija, toda ta zedinjena Nemčija je doživela dva strahovita poraza v prvi in drugi svetovni vojni. Ali ni bilo več ljudskošolskega učitelja, ki bi znal šo larje tudi v zedinjeni Nemčiji tako vzgajati, da bi šlo končno vendarle za soživljenje med narodi? АИ s d se splošne človeške razmere bistveno spremenile? Neko spre membo čutimo že tedaj, ko sprejemamo radijske vesti iz celega sveta, ko potujemo po svetu. Razmere so S2 res bistvno spremenile. Če je prišlo do teh velikih sprememb, je pač prišlo, ker je moralo priti; je pa le vprašanje, ali smo na velikanske spremembe tudi pripravljeni, smo notranje privzgojeni, pa jih lahko notranje doživimo in al ne trdimo lahko, da na vse ta sprememba la nismo pripravljeni. Pripravljeni moramo biti na medsebojno povezanost, na nove naloge človeške družbe, na katere bi se morala pripravljati ljudskošolska mladina tako po ameriških, kakor po evropskih šolah, tako po Aziji, kakor po Afriki, sploh povsod. Ideja večjega združevanja je vsaj formalno priznana. Vzemimo samo svetovno organizacijo Združenih narodov. Zgodilo se je nekaj kot za pravi simbol božičnih praznikov miru, da so Združeni narodi sprejeli med svojo sredo bivšo šovinistično Japonsko, pa ta organizacija šteje danes že 80 članic. V razmeroma kratkem času je bilo sprejetih 16 novih držav. Če naj gredo v novo šojo šolarji, mlad'na, morajo v njo iti tudi dorasli, ko gre na primer za vprašzhje^ biv ih kolonij in za duh, ki je vladal doma v materi zemll za kolonije. No skrivajmo si, da je ta pi'e:icocKtev potrebna, ker niti Azija, niti Afrika kolonialnega g ;spodstva ne bo več trpela. Svet naj tudi ve, da žrtvuje na leto za oboroževanje $120,000,000,000, pa se bo, ko bo gledal na to številko, le sprijaznil z mislijo, dA je treba biti potrpežljiv, da j a tre? ba postopoma odpravljati zapreke, končno pa človeške do bnne,- tudi denar uporabiti za idejo miru in kar ja z mirom v zvezi. L Č Letalo z 21 osebami izginilo v Italiji Na poletu iz Rima proti Milanu je brez sledu izginilo veliko letalo z 21 osebami na krovu, 17 potnikov in 4 člani posadke. Med potniki sta bila tudi dva Amerikanca. Letalo je izginilo v času, ko je začelo močno zmrzo-vati. Bilo je to zadnjo soboto zvečer. I Eno poročilo pravi, da je bil v mestu Bolzano v severni Italiji čez nekaj ur ujet medel radijski klic na pomoč, ki je verjetno prihajal s ponesrečenega letala, ampak zastopniki italijanske družbe LAI, ki je letalo lastova-ia, so, po več urah priznali, da nimajo nobenega upanja več glede varnosti letala in potnikov. Stavka ustavljena Predsednik Eisenhower je v Washingtonu objavil naredbo, da naj se organizira poseben preiskovalni odbor z ozirom na zahteve železničarjev organizacije Brotherhood of Railroad Trainmen, ki so odglasovali, da prično stavko. S tem korakom je bila stavka za 60 dni avtomatično ustavljena. Delavci so v sporu s 14D železniškimi družbami radi redne plače, kakor tudi radi plače za nadurno delo in nekateiih Irugih zahtev. Vstaja v Indoneziji Poročilo iz Jakarte, glavnega nesta Indonezije, javlja, da je la otoku Sumatri, ki je drugi lajvečji otok republike, izbruhnila vstaja. Vstajo vodi polkovnik Simbolon, star 37 let, ki se je proglasil za načelnika vlade 7 prizadeti pokrajini. Vojaška skupina, ki stoji za vstajo, je objavila, da bo oblast izročila nazaj vladi Indonezije, kadar bo ta ugodila zahtevam ljudstva, da ?e gospodarske razmere izboljšajo. Glavno mesto Indonezije Jakarta se nahaja na otoku Javi. Bo dobra trgovina z avtomobili? Avtomobilska industrija, ki je v letu 1956 šla skozi neko krizo, zre na prihajajoče leto 1957 z optimističnimi očmi. Trije veliki —to ^e pravi General Motors, Ford in Chrysler, napovedujejo, da se bo v novem letu produci-ralo in prodalo med 5,600,000 in 6,750,000 avtomobilov raznih vrst. Če se bodo ta pričakovanja uresničila, potem bo trgovina z avtomobili v letu 1957 dosegla rekordno leto 1955. To pa seveda ne pomeni, da bo avtomobilska produkcija v letu 1957 na vrhuncu. Velike avtomobilske družbe trdijo, da so jih skušnje naučile, da na položaj ■gledajo realistično, zato se na splošno ne bo produciralo več, kakor bo treba, da se bo zadostilo tekočim zahtevam. Torej za aproti ni nič več. Studebaker-Packard Co. se po resni finančni krizi, katero je preživljala v tem letu, pripravlja, da dobi nazaj vsaj tohko tria, kolikor ga je imela pred svojo krizo, namreč 1.58 od cele ameriške avtomobilske trgovine. VEČ DENARJA ZA POLITIČNO PROPAGANDO Posebni odbor kongresa v Washingtona rešeta zakonski načrt, v smislu katerega naj bi se kandidatom za zvezne urade dovolilo, da potrošijo več denarja v volilnih kampanjah. Po obstoječi postavi ne smejo odbori, ki vodijo kampanjo kandidata za predsednika Združenih drlav potrošiti več kot tri milijone dolarjev, za zvezne senatorje je najvišja vsota $25,000, za zvezne noslance ali kongresnike pa $5,000. Splošno znano je, da se teh zakonitih predpisov danes nihče ne drži. Ogla^Ajt« v Enakopravnosti TEGOBE MADŽARSKE Tegobe Madžarske so zdramile vest sveta. Prošnje za obleko, irano in zdravila za madžarsko ■judstvo, ki prihajajo iz raznih strani, imajo odziv v denarju in blagu. Pomoč dajejo vlade, prostovoljne organizacije in posamez-liki. Nudijo jo delavske zveze n delodajalci, ljudje najrazličnejših političnih pogledov. Prihaja iz Evrope,,Azije in Afrike, z Severne in Južne Amerike. Pri nas prirejajo v velikih in manjših mestih zbore za orga-dziranje pomoči. Več kot tucat imeriskih vsedržavnih organiza-yj je že prispevalo za nad tri milijone dolarjev hrane, zdravil, obleke, odej in posteljnine. I^redsednik Eisenhower je namreč izjavil: "V zadnjem čaju je malo dogodkov tako pretreslo ameriško ljudstvo, kakor čragični napori madžarskih mož n žena, da bi sebi in svojim otrokom priborili svobodo. "Surovo zatrt je svobode, ki je sledilo njihovemu junaškemu boju, bo ostalo dolgo in turobno / spominu ne samo tistim, ki so neposredno trpeli zaradi te surovosti, temveč vsem, ki verujejo v dostojanstvo človeka." S temi besedami je predsed-lik pozval zunanje ministrstvo, laj se posluži "izrednih ukrepov," da pride v Združene drža-/e 5,000 madžarskih beguncev, ii so zdaj v Avstriji. Dne 21. lovembra, to je 13 dni po njegovem izrednem pozivu, je na iMaguirovi letalski bazi v New Jerseyu pristalo prvo letalo, s katerim je prispelo 60 mož, žena :n otrok. Po vsej državi so ponudili Američani njim pa tudi tistim, ki jim bodo sledili, zaposlitev, domove in finančna poroštva. Vsaj tri univerze, in sicer Columbia, Yale in Chicago imajo v načrtu šolnine za begunce. Odziv Američanov je bil v resnici tako prisrčen in tako močan, da so uradni krogi prepričani, da bo namesto prvotnih 5,000 beguncev mogoče najti v Združenih državah domove za verjetno 10,000 ali celo več beguncev. S tem, da je Amerika dala zatočišče beguncem iz junaške borbe Madžarske za svobodo, se je zgolj odzvala v smislu svoje zgodovine in tradicije, že pred 107 leti je skupina madžarskih beguncev iskala zatočišče v Združen "h državah, ko niso iispeli z revolucijo proti habsburškemu zatiranju. Še preden je prišlo ob sovjetskega zatrtja madžarskih rodoljubov, je vlada Združenih držav objavila, da je ponudila Nagy-jevi vladi za 20 milijonov dolarjev hrane in zdravil. Kasneje so Združene države sporočile, da so prispevale Združenim narodom milijon dolarjev za pomoč madžarskem beguncem. ' Če omenjamo vse to, seveda nočemo reči, da je razgaljena sovjetska nasilnost globoko pretresla in zaskrbela samo Združene države. Po vsem svetu so se ljudje odzvali tudi ob drugil. nesrečah—poplavah in potresih —ter pokazali svoje človekoljubje. Toda najhujša nesreča, nesreča, ki je zadela Madžarsko, je nesreča, k; izhaja iz zla, ka--ero povzroči človekova nečlovečnost pioti človeku. —Common Council Vesti iz življenja ameriških Slovencev CLINTON, Ind.-^Dne 1. decembra je nagloma umrla Mary Willis, stara 34 let, rojena v Clintonu, Indiana. Več let je bila ;lanica SNPJ. Pokopana je bila na pokopališču Roselawn. Zapušča soproga Everetta, mater Mary Potisek (blaga jničarko društva 213 SNPJ) ter brata Johna Potiska. BENTLEYVILLE, Pa.—Dne 3. decembra j^ preminil v bol-(Dalje nq 3. .strani), Janko N. Rogelj Njen zadnji božič Helena, mlada vdova, pridna gospodinja in vedno nasmejana gostilničarka, je čitala Bojerje-vo knjigo "Izseljenci." Rada je brala dobro čtivo tudi v Ameriki. V dekhški šoli na Koroškem je prečitala dosti slovenskih in nemških knjig o življenju mladih ljudi. Knjiga "Izseljenci" ji je zelo ugajala. Tudi ona je bila izseljenka iz Slovenije, ena izmed anih, katerim je neljuba usoda pokazala pot v Ameriko. Pa čita črnolasa in bistrooka Helena kar na glas: "Ječa — pravzaprav je ječa tempel časti. Tja prihajajo naši najboljši ljudje. Koliko izmed teh, ki zdaj spejo ali bdijo od skrbi na tej ladji, mislite, da jih ni bilo tam. Dekle je umorilo svojega nezakonskega otroka— izseli se! Ljubimec je zabodel z nožem svojega tekmeca — izseli зе! Požig, katerega je oblast izvohala, kriva prisega, imeniten vlom—v Ameriko, v Ameriko! Vsi ti spadajo med nas v tretji azred." Tako je, tako, misli Helena, le to naj bi pisatelj še zapisal, ia so šle v Ameriko tudi mlade, neporočene matere, ki so bile ?vet in vada za mestne zapeljiv-ce, ko so obiskovale višje dekliške šole v Sloveniji. Odložila je knjigo. Zamislila зе je v leta, ko je ona sama odhajala v Ameriko. Doma je pustila mlado hčerko, komaj staro eno leto. Sreča ji je bila naklonjena. Bila je lepe in privlačne postave, govorila je dobro slovensko, nemško, in angleščina зе kaj kmilu udomačila na njenem jeziku. S prihranjenim denarjem je kupila gostilno v zahodni državi. V nekaj letih je bi-'a že bogata, gospa Amerikan-ka; pri delu ji je pomagala desetletna hčerka Gizela, katero je dobila v Ameriko pred leti. Kar srečna je bila vsa ta leta. Potem se je poročila hčerka ter ie živela s svojim možem nekje na ameriškem jugu. Ostala je sama, čisto sama, zelo otožna in nemirna žena, ko je zaprla gostilno v pozni noči. Ni več premišljevala, kako je prišla v Ameriko. Na mislih ji je bila Amerika, ki ji je dala denarja in veselja, ki ji je dala tudi moža, da bi bil njen mož in oče njeni nezakonski hčeri. Samo malo časa. Ločila sta se, ker Irugega izhoda pač ni bilo več. Helena je hotela pred ljudmi /se to prikriti, da je otožna in nemirna,, da je sama in da je skoro nesrečna na stara leta. Ob nraznikih je^ to samotno življenje občutila s pomnoženo silo. Boječa, da bi njeni prijatelji te-■ja ne opazili, nalila si je dobro mero žgane pijače ter se zasme-jala s tako zvonkim glasom, da je kar vrisnilo iz njenega grla. In še drugim je nalivala pijačo, dokler niso vsi bili dobre in zidane volje. To so bili opojni večeri za dobro družbo pri krčmarici Heleni. Vsi so jo radi imeli, vsi so jo. hvalili, vsi so ji napi vali, a" ne za svoje denarje, ampak za njene dolarje. Heleno to ni nič motilo, ona je hotela prekriti trpljenje, ki je polnilo njeno srce, njeno misel in grenilo njeno življenje. Navidezno je bila vsa srečna. Pa so spet prišli božični prazniki, sveti večer, božič in novo leto. S prazniki je prišel še večji nemir v njeno duhovno življenje, Ostala je sama in nesrečna. Sicer je pozabila na vse, kar se je zgodilo v rodni zemlji, kar je pretrpela prva leta v Ameriki, in kar je prestala v dnevih preizkušnje s svojim soprogom. Njo je bolelo in trlo spoznanje, da ji je hčerka postala prav tako nezvesta in tuja, kakor njen prvi ljubček, ki jo je tako mučno prevaral ter se končno vdal tudi ^ pijači ter postal kroničen pijanec v mladih letih. Tudi Gizela je pričela piti, tudi ona je postala pijanka. To je povzročilo tudi razporoko. In Gizela je ostala sama, prav sama, vsakdanje breme za samotno mater Heleno. Ampak Helena ni hotela priznati sama sebi, kaj še le drugim, da je nesrečna. Ona je hotela imeti sijajne in vesele praznike, dosti prijateljev v njeni gostilni, ki bi peli in rajali do poznih ur. Vedela, da jo bodo vpraševali o njeni hčerki, ki živi nekje v južnih državah. Tudi za to se je dobro pripravila. Okrasila je gostilno, l^kor se že spodobi v takih časih. Vse najboljše in najdražje je bilo v okraskih. Tu je moralo biti pravo božično vzdušje. Za vse je moralo biti — za Slovence, za Nemce, za Irce, za Mehikance, za Amerikance, vsak je imel svoj prostor v gostilni. Dobila je dva točaja za sveti večer, kar dva, da je bila ona prosta, da je stopila med goste, ž njimi pila in pela, dokler je ni poljubil mož-ki, katerega si je zažela v svoji omamljenosti. Tedaj pa je vris-nila s svojim zvonkim smehom, da se je stresla po vsem telesu, da so ji zasvetile oči izpod črnih obrvi. Pogladila je črne in svetle lase, da so prožno odskako-vali naravni kodri. Sedla je na točilno mizo, obraz ji je žarel od vroče krvi, roke so khcale. vse goste k bari in kričala na glas; "Nocoj je moj večer, nocoj bomo pili vsi, nocoj jq vse naše!" Tragedija radi zavrnjene ljubezni V mestu Cincinnati, Ohio, sta nrtvi dve oseLi, dve na re v bo'-lišnici borita s i ' 'adi tega, ker јз ra.-/, ' j. bežen tirala v obup. Gordon ^аре Jr., star _21 let, je imel razmerje z 17-letno Susan Elaine ^ue, ko sta oba obiskovala sred-•ijo šolo. Odkar je mladenka od-•la z doma v kolegij, je postala iladna do fanta, vrnila mu je udi zaročni prstan. Pape je dekletu pisal, da če je res, dar več le m^ra zanj, bo storil nekaj hu-lega. Svojo grožnjo je tudi iz-oolnil. Prišel je na dom dekleti-lih staršev in začel streljati. Po-irl je očeta, mater in Elaine sa-no s kroglami iz samokresa. Oče in Elaine sta mrtva, mati je nevarno ranjena. Potem je fant nastavil orožje na sence in si prestrelil glavo. Nahaja se v bolnici, ampak zdravniki pravijo, da :e izključeno, da bi ostal pri življenju. Obe prizadeti družini, Pape in ue, sta bogati in družabno zelo idn' in znani v Cincinnatiju. iiiiiako vsled zavrnjene ljubezni je v Frand Prerie, v državi Texas, izvršil umor 17 let stari Weslgy Allen Cox. On je ustrelil '.tomaj 15 let staro Lindo House-wright, ki je hči baptističnega pastorja. Fant se je skrivaj splazil v hišo, počakal deklico v spalnici in jo ustrelil. Oddal je pet strelov, štirje so deklico zadeli. Po streljanju se je fant vlegel na :;la in prosil mladenko, naj ga ustreli, ni pa imel poguma, da bi to sam storil. Deldica je uro pozneje umrla v bolnici na operacijski mizi. Iz mes,ta Memphis, Tennessee, poročajo, da je Lee Kelley, star 48 let, nevarno ol^strelil razpo- Odskočila je na tla ter odšla v stransko sobo. Vrnila se je z božičnimi darili, katere je dobila pred par dnevi. "Poglejte, poglejte, vse to mi je poslala moja hčerka, ki živi v južnih državah," je pripovedovala. Spogledali so se gostje ter pričeh hvaliti tudi njeno hčerko, o kateri so slišali samo dobre stvari. Rekli so: "To je res dobra in hvaležna hčer, ki se spomni svoje matere za božične praznike!" Helena jih je pogledala ter se nasmejala, da je bil njen obraz sončno jasen in nasmejan, podoben mladi in zdravi deklici. "In to še ni vse," naglaša, "tu je zlata zapestna ura, biserni uhani in ročna torbica. Vse to ni pošilja moja draga in ljubljena Gizela, ki me nikoli ne pozabi za božične praznike. Za vsak božič mi kaj pošlje, nikoli me ne Pozabi, moja dobra Gizela." Vsi so verjeU, še sama je vr-jela, kako izredno dobra je njena hčer. Helena pa je uživala hvalo in priznanje njenih gostov, bila je 7sa srečna, ker so verjeU njenim besedam. Hotela jim je dokazati, 3a je tudi ona srečna na sveti večer, kot so vsi drugi ljudje. Zatreti je hotela misel v svoje-згси, da nima na tem svetu :ive duše, ki bi kaj dala za veseli n srečni božič, ž've duše med sorodniki. Poveličeva je svojo hčer,-njeno vse, kar bi moralo živeti za njeno srečo in blaginjo v Ameriki. Govorila je o svoji Gizeli tako lepo, pohvalno in odkrito, da bo vendar ustvarila pri svojih gostih mnenje, da je sreč-ns),, ženska, zadovoljna mati in bogata gostilničarka. In ljudje so verjeli veseli in zgovorni in prepričevalni gostil-ničarki. Vsi so bili vesele, dobre in židane volje na sveti večer. Pa je bil to njen zadnji božič. Čez nekaj mesecev je umrla, stria jo je dolgoletna notranja žalost, samotno življenje in mučna osamelost. To je ustavilo njeno srce, ki je krvavelo iz dekliške dobe, ko je pohajala v nemške šole nekje lia Koroškem. Ko je umrla, pa je povedala njena najbolj zaupljiva prijateljica tole: "Helena je vsak božič nakupila božična darila, lepo ista zavila ter sama sebi poslala po Došti. Potem pa jih je odpirala in kazala svojim gostom in prijateljem ponavljajoč staro, sta, ro zgodbo: "Poglejte, kaj mi je poslala moja dobra hčerka." Tako je ščitila svojo hčer vse življenje. ročeno Catherino Louise Lipo, staro 30 let, potem pa obrnil orožje proti sebi in izvršil samomor. Oba std do lani bivala v Clevelandu. Ko je Mrs. Lipa odpotovala v Memphis,in se tam stalno naselila, ji je Kelley sledil. Hotel je, da bi ga poročila, ona pa ga je odklonila. Stanje obstreljene ženske je povoljno. NE ZVIŠANIH ČLANARIN Med jeklarji gre za "mezdno 'gibanje," ki je posebne vrste, namreč, da jeklarji nočejo zvl-lanih članar'n, članskih prispevkov za delavsko unijo, na drugi itrani, da bodo postavili proti predsedniku McDonaldu protikandidata. Tudi med unijci strojnimi delavci je bilo glasovanje, ali mašinisti pristanejo na zvišano unijsko članarino od $2.50 na $4 na mesec, pa je bil izid glasovanja ta, da je večina odklonila zvišano članarino. ENAKOPRAVNOST JANEZ TRDINA; UKLETI GRAD Sinu je zbolela mati. Šel ji je iskat zdravilskih zeli na Gorjance. Ko izdere iz zemlje sladko koreninico, zagleda miško. Fant pozdravi miško; Dobro jutro, ne bodi kaj huda, da t^ nadlegujem. Zboleli so mi mati pa iščem jim zdravilskih zeli. Miška mu veli prijazno: Ti si dober sin in zato ti je dal Bog, da si tako dobro pogodil. Prednq preteče štiriindvajset ur, bodo ti mati od te korenine ozdraveli, kakor da ne bi bili nikoli nič bolni. Fant se začudi takim besedam in vpraša miško: Kdo pa si, dg, mi prerokuješ tako srečo in s pravim človeškim glasom? Miška pravi: Jaz služim svoji gospe. Bog jo je kaznil, meni pa ni dalo srce, da bi jo zapustila. Ker pod zemljo ne bi mogla prebiti v človeškem telesu, me je Bog preustvaril v miško. Fant se začudi še bolj: Jaz te ne razumem. Razloži mi to skrivnost bolj natanko! Miška odgovori; Prav rada. Poslušaj pazljivo, kako in kaj je bilo, pa me boš, mislim, lahko razumel in z menoj vred mojo gospo pomiloval. Jaz sirota sem izgubila mater že za otročjih let. Usmilila se me je dobra gospa in me vzela k sebi. Ni me imela za podložno^ deklo, ampak kakor za svojo sestro. Moja gospa je govorila vse drugo po pameti, delala je vse po pravici, ali berače je na vso moč -sovražila in jih gonila iz hiše z najgršimi besedami in pridevki. V hišo je prišel imeniten berač sam Jezus Kristus. Kristus prosi gospo za božji dar. Gospa se pa zadere samo-pašno in veli; Misliš, da te ne poznam. Kaj izkušaš uboge ljudi? Ves svet je tvoj, pa te ni sram, da prosiš za kos kruha! Dobil ga boš takrat, ko bodo prebirali sv. pismo gorjanski pastirji, kar se pa tako brž ne bo zgodilo. To, vidiš je bilo že pred več sto leti, ko ni znal še noben brati razen škofov in se ni učil sv. pisma Se noben duhoven razen edinega papeža. Zdaj lahko sam presodiš, kaj je moja gospa mislila. Hotela je Kristusu dati na pomen, da mu це bo dala, nikoli nič. Kristus je preklel predrzno gospo in rekel; Prekleta bodi t? In preklet bodi tvoj grad, dokler ne bodo začeli gorianski pastirji prebirati in se učiti sv. pisma. Samo tak pastir bo utolažil bož- jo jezo in te rešil. O teh strašnih besedah se je zemlja potresla in požrla gospo in nje grad. Jaz sem to grozo od daleč videla in moja blaga gospa se mi je smilila. Tekla sem za Kristusom in ga lepo prosila, da bi smela pri nji ostati pod zemljo. Kristus me je pohvalil za to zvestobo in mi dovolil, da smem ostati pri gospe in da ne zadahnem, prestvaril me je, kakor sam vidiš, v miško. Jaz štrkam svobodno semtertja in ne trpim nobene sile. Moja uboga gospa pa dremlje na postelji. Po glavi ji rojijo strašne sanje, da neprenehoma ječi. Prebudila se pa bo šele takrat, ko pride nje odrešenik; gorjanski pastir, ki bo tako učen, da bo pribiral sveto pismo. Strah me je da ji bo treba še dolgo čakati. Čuvši take novice je začel fant od veselja vriskati in skakati in je rekel miški: Potolaži se. Sv. pismo se nahaja že v marsikateri podgorski kolibi in prebiramo ga tudi že med pastirji. Koliko-rat sem ga bral ali sam zase na paši ali pa doma pri bolni materi. Povej mi torej, kaj mi je še storiti, da rešim tebe in tvojo gospo! Miška se začudi in veli: Hvaljen bodi usmiljen Bog, ki je nama poslal ddrešenika. Ali vedi, da boš pomogel ne samo meni in nji, ampak tudi sebi. Moja gospa je samica in te bo vzela za moža in z njo dobiš graščino in neizmerne zaklade, ki se v nji nahajajo. Kaj ti je še storiti da prekletstvo od naju odstraniš, mi ni natanko znano. Pojdi z mano v grad, na mizi leže bukve, v teh bukvah boš našel—vsako skrivnost in tudi to, kako naju boš rešil. \Miška mahne z repom po ključu, ki je tičal v skali, in skala se odpre na stežaj, kakor veUka cerkvena vrata. Fant gre za miško, ki ga pelje skozi tako krasne izbe in dvorane, da po njegovi misli ni lepših niti v nebesih. Od zlata in srebra se je vse lesketa-^ lo in bleščalo, da mu je kar vid jemalo. Nikjer ni zapazil nič lesa, nič železa: vse pohištvo in orodje je bilo ulito iz najžlahtnejših rud in izdelano po vseh pravilih najvišje umetnosti. Fant je strmel in zijal; ves osupel in omamljen po tolikih dragocenostih ni mogel nič govoriti in skoro še dihati ne. Ko ga pa dovede miška Vesele božične praznike in srečno novo lefo želim vsem prijateljem in znancem! JOHN MKUS Popravljam in izdelujem kromatične harmonike. 6607 Edna Avenue tel. HE 1-3899 SILVER BAR CAFE 5925 St. Qair Ave. GOSTILNA Vsem našim cenjenim gostom in prijateljem se zalnvalju-jemo za naklonjenost ter vas vabimo na poset haše gostilne tudi v bodoče, ker boste tu vedno našli ddaro druščino in bili deležni prijazne postrežbe. V«em našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! JOE IN JULIA KAMBER, lastnika v spalnico in zagleda na postelji spečo gospo, ga nje čudovita lepota tako prevzame, da je ob^ stal, kakor da bi okamenil in se zamaknil, kakor da se nahaja v nebesih in zamika v božje obličje. S silo ga miška potegne v drugo izmo, kjer , so ležale na mizi skrivnostne bukve. Fant začne brati, ali komaj prebere pol strani, se zruši na tla in zajoka tako bridko, da si začne tudi miška solze brisati in ga vpraša, kaj ga je tako strašno zabolelo. Fant pove miški, da mora biti odrešenik nedolžen, on pa je svojo nedolžnost zapravil že v dvanajstem letu. Miški se je milo storilo, ko je videla, da bosta morali z gospo še nadalje ostati pod zemljo, vendar jo je tolažilo upanje, da utegne priti v kratkem kak drug podgorski pastir, ki ne bo samo prebiral sv. pisma, ampak nosil še tudi angelsko oblačilo nedolžnosti. Fantu je rekla: Prav rada bi te dobro obdarila, ali zlato in srebro, ki ga povsod vidiš, ni moje, sama ti pa ne morem veliko dati. Razglejva smeti, ki jih je vrgla na dvorišče še moja gospa. Kar se najde v n^jih, se sme pobrati in odnesti brez greha. To pravico sem pri gospe imela zmerom. Miška in fant sta prebrskala smeti in našla v njih biserov in dragih kamenčkov za več tisoč^ goldinarjev vrednosti. Vse kar sta našla, je vzel fant s seboj domov. S sladko koreninico je ozdravil še tisti dan bolno mater, bisere in drage kamenčke je pa prodal in si kupil gosposko pristavo in veliko kmetijo. Oženiti se ni hotel nikoli, ker ni mogel pozabiti svoje uklete, zanj za vekomaj izgubljene ljubice. (Iz zbirke "Bajke in povesti o Gorjancih") DROBNE ZABAVLJICE "Zelo sem razočaran nad vami!" je rekel direktor novi uslužbenki. "V pismu, ki ste ga napisaU, kar mrgoli napak! .Mi ga niste vnovič prebrali?" "Ne, nisem ga, saj ste vendar posebej poudarili, da je to pismo strogo zaupno!" * —No, Petrček, ali si včeraj napravil kako dobro delo? —Da! Obiskal sem svojo teto in ona je bila nadvse srečna, ko sem spet odšel! * —Samo to bi rad vedel, zakaj mi tolikokrat noge zaspi jo? —Najbrž zaradi tega, ker so vedno v tvoji družbi! * —Ali je res, da ženske dalj časa živijo kot moški? —Vdove vsekakor! * Strojevodja je nenadoma zagledal brzovlak, ki mu je na istem tiru s polno paro vozil nasproti, in je utegnil še reči kurjaču: "Povej no, ali imaš tudi ti dneve, ko ti vse narobe hodi?!" * Mara je šla k zdravniku in mu rekla: "Tako pogosto me srbi po obrazu, dajte mi, prosim, kako sredstvo proti temu!" "Britje," ji je odvrnil zdravnik. "Kaj, jaz da bi se brila?" "Ne vi, pač pa on!" * —Prosil me je, naj bi ga osrečila za vse življenje. —In si ga odbila? —Seveda. —To je pa res lepo od tebe, da si uslišala njegovo prošnjo! VIŠINA IN GLOBINA Pilot hidroplana: "Da sem še pri življenju, je res pravi čudež: enkrat sem padel z letalom v morje, drugič pa zletel s podmornico v zrak." MAPLE HEIGHTS, OHIO MAPLE HEIGHTS RECORD CENTER Hi-Fi Headquarters Plošče —Fonografi — Radije in drugi predmeti za dom. 15815 LIBBY ROAD MO 2-5350 Odprto ob večerih. EUCLID, OHIO HERB FITZGERALD Prodajamo in popravljamo televizijske in radijske aparate, zvočnike, plošče, in druge pripomočke. 633-635 EAST 185th STREET KE 1-1313 The PassoT Sheet Aletal & Heating Co. 15420 ST. CLAIR AVENUE KE 1-3107 Izvršujemo splošna popravila na napravah za umetno prezračenje, пџ fornezih in strehah ter kleparska dela. BEACHLAND CLEAIVERS 631 EAST 185»h STREET KE 1-5400 Oblačila pridemo iskati in nazaj pripeljemo sčiščena, zlikana in zakrpana. Cene so zmerne — delo prvovrstno. HUTCHINSOIV CUT RATE 18631 ST. CLAIR AVENUE Kt 1-0098 Imamo slovenskega prodajalca, ki vam postreže v vaše zadovoljstvo. Lekarniške potrebščine v veliki izberi. Vesele božične praznike in srečno, zdravo novo leto želimo vsem posetnikom in prijateljem! LAKE SHORE TASTY SHOP 23350 Lake Shore Blvd. NAJBOLJ ODLIČNA RESTAVRACIJA V EUCLIDU. Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsemi FINE SUHE KLOBASE, RIŽEVE IN KRVAVE KLOBASE, PREKAJENO MESO KOT TUDI SVEŽE MESO IN VSE DRUGE GROCERIJSKE POTREBŠČINE DOBITE V NAŠI VELIKI IN OBŠIRNI SAMOPOSTREŽNI TRGOVINI. G O D I C S p . DEAL . 20»71 EUCLID AVENUE GOVORIMO SLOVENSKO LAPONCI IMAJO DEVET ŠOL Laponci žive na skrajnem severu Evrope. Čeprav so tako rekoč odrezani od vsega kulturnega sveta, imajo kljub temu devet šol, v katerih se njihovi otroci uče v narodnem jeziku. Učitelji v teh šolah so prav tako Laponci in so jih z velikim trudom nalašč za to izšolali na državne stroške v Stockholmu. Nekaj laponskih otrok obiskuje,tudi švedske odnosno norveške šole. Trije mladi Laponci hodijo v gimnazijo, dvanajst pa jih obiskuje švedska učiteljišča. Kot redna študenta sta vpisana na univerzo le dva Laponca. Laponci imajo v celoti tri časopise v svojem jeziku. Ti časopisi so zelo priljubljeni med la-ponskim prebivalstvom, ker te časopise prepeljejo z letali v malone skoraj vsako laponsko vas. Laponci imajo svoje lastne književnosti, vendar pa sta se dva Laponca—Skum in Tuuti—uveljavila kot pesnika v švedski književnosti. CLEVELAND, OHIO Di Lillo Bros. Clothing Trgovina z moško opravo. 15904 St. Clair Avenue KE 1^0359 Moške obleke ukrojimo po meri in okusu. Najfinejše čokoladne hfonbone dobite pri BONACKERS 5507 Clark Avenue Izdelujemo jih v naši tovarni. Velik zavoj --za $1,35. F. W. Woolworth 5c in lOc TRGOVINA 648 East 185th Street Priporočamo se v\ naklonjenost. Imamo obširno zalogo vsakovrstnih potrebščin. Terrell Machine & Tool Co. Splošno strojno delo z orodjem. Jigs in Fixtures. 1515 East 36th Street EN 1-5722 A. B. C. Garage Splošna avtna popravila. 8829-33 St. Clair Avenue GL 1-5630 — 1-3600 Prvovrstno delo — cene zmerne. Sherwin Hardware Co. 740 East 185th Street IV 1-2092 Trgovina z železnino, barvo in hišnimi potrebščinami. Frank The Tailor 1274 Addison Rd. — EX 1-2123 Popravimo, zakrpamo in predelamo moška in ženska oblačila. Jamčeno delo. Vesela božična in novoletna voščila vsem želi Susan's Candy & Gift Shop 555 East 185th Street Kupite vaš KLAVIR tam, kjer dobite največ za vaš denar Mi nudimo najboljšo poslugo že 47 let. Eksiuzivni prodajalci \ znanih klavirjev KrAkAUER, JANSSEN in SHONINGER. Tudi prodajamo MIRACLE KLAVIR in 0R6UE. Pridite, da vidite senzacijski klavir JANSSEN CONSOLE SPINET z vdelanimi Lowrey 2-ročni mi orglji. Lahko igrate samo na klavir, samo na orgije ali oboje hkrati. Cena zmerna. Predvplačilo $25.00 vam ■■dostavi kakršenkoli klavir na dom. THE MATTLIN PIANO CO. гогТ Euclid Ave. Odprto ob večerih — ob nedeljah od 1. dc/S.SO pop. Vesti iz življenja ameriških Slovencev (Nadaljevanje s 2. strani) nishici Charlerio 73 let star Louis Humar. Rojen je bil v Sloveniji leta 1883. Mnogo let je delal v premogovnikih, 14 let pa je bil oskrbnik javne šole na Main Streetu v Bentleyvillu. Vpokojen je bil pred tremi leti. Pok. Humer je bil član SNPJ 40 let. Bil je med ustanovnimi člani in dokler mu je zdravje dopuščalo je bil zelo aktiven in se je med drugim udeležil več konvencij. Zapušča pastorke An-thonyaj Josepha, Roberta Sker-betza v Bentleyvillu, Williama Skerbetza v New Jerseyu, pastorko Frances Skerbetz, deset vnukov in nečakinjo. CHESTERTON, Ind. — Dne 17. decembra je na domu svojega zeta umrl 75 let star Alois Goste, član SNPJ. Doma je bil iz Litije. Mnogo let je živel v Breezy Hillu, Kansas. Zadnja leta sta on in žena živela pri zetu. Njegovo ženo Jennie, je nedavno zadela kap in se nahaja v okrevališču. Pok. Goste zapušča soprogo, hčer Louise Rannahan, sina Roberta, pastorke Jean Rak, Rose Babin, Madaline Vide-gar in Franka Vesoviska. BRYANT, III—Dne 7. novembra je bil ubit v avtomobilski nesreči član SNPJ Matt Sken-der. Živel je 2 milji od St. .Davida, 111. Rojen je bil v Jugoslaviji 2. februarja leta 1880. Zapušča ženo Johano, dva sinova, štiri hčere. CLEVELAND, ОШО VSEM ODJEMALCEM IN PRIJATELJEM ŽELIMO VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO! PORTAGE MARKETS 7040 WADE PARK AVENUE EN 1-0144 7018 SUPERIOR AVENUE EN 1-2075 8702 HOUGH AVENUE RA 1-2777 1407 HAYDEN AVENUE MU 1-8550 18245 EUCLID AVENUE IV 1-9700 BALTIC DELICATESSEN 6908 SUPERIOR AVENUE Fin evropski kruh—slovenska vina in francoski šampanjec, importiran kaviar, ribe, slaščice in importirana čokolada. C0LLINW001» AUTO RODY Popravljalnica avtov. Ogrodje popravimo in prebarvamo. Izkušeni mehaniki napravijo najboljše delo, 632 East 152nd St., UL 1-1590 — ob večerih GA 1-3354 Imamo vlačilec, s katerim pridemo po pokvarjene avte kjerkoli. RAUSHER'S FLOWER SHOPPE 850 ANSEL ROAD HE 1-3927 Cvetje za vse namene. Pošljemo kamorkoli po telegrafu. S.TOGUCni 3811 PAYNE AVENUE иТ 1-0523 Imamo izbero vsakovrstnih japonskih živil in umetniških ter ročnih del. THE F. W. ZIMMERMAN MOVING CO. 3400 ST. CLAIR AVENUE EN 1-4310 Prevažale! in vzpostavljale! varnostnih blagajn in težjih strojev. H H. HACKMAN LEATHER CO. 114 ST. CLAIR AVENUE, N.E. MA 1-2921 Trgovina s čevljarskimi potrebščini mi in raznimi izdelki iz usnja. Se priporočamo v naklonjenost. G. L. WARDING ZLATARNA 7112 LORAIN AVENUE WO 1-3072 Diamanti — ure — zlatnina vseh vrst. Tu se nahaja urad Drs. Harding & Sanders za pregled oči, MODERN SEWING MACHINE CO. 4174 PEARL ROAD Imam6 šivalne stroje vseh izdelkov po zmernih cenah. Odprto do 9. zvečer. -hA- THE GREAT LAKES WELDING У BOILER CO. Hamilton Avenue pri East 20th Street tel. PR 1-5865 IZDELOVALCI PARNIH KOTLOV IN VARILNIH IZDELKOV. Želimo vsem vesele božične in novoletne praxnikel \ PYRAMID VAN LINES Selimo na veliko daljavo že od leta 1928. Splošni urad na 9420-30 Sandusky Avenue DI 1«5878 WILLIAM J. SULZMANN, lastnik Vaše pohištvo spravimo v skladišče in ga odpremimo kaYnorkoli želite. Zanesljiva posluga. P Ан'к"'1ГнЕАт 10211 EUCLID AVENUE Odkar je to gledališče pod vodstvom Ed Pyne, se je število posetnikov povečalo, ker vodstvo skrbi, da se vedno kaže samo prvovrstne filme, ki imajo največjo privlačnost pri javnosti. Gledališče je udobno urejeno, da se počutite čimbolj domače. STRAN 4 ENAKOPRAVNOST DOKTOR VRTAČ Profesor dr. Vrtač in njegov asistent sta stopila pred kletko dveh opis, dveh odraslih pavijanov. Bilo je še zgodaj in v zoološkem vi-tu sta bila skoraj edina obiskovalca. Profesor Vrtač se je bil odločil za tako zgodnjo uro po temeljitem preudarku. Hotel je biti povsem nemoten in varen, poseben pred ljudmi, ki jim manjka akademska izobrazba. Zakaj to zgodnjo uro je hotel posvetiti enemu izmed najglobljih poizkusov znanstvenega raziskovanja. "Na osnovi giobokomiselnih vivisekcijskih izsledkov," je glo-bokoumno modroval profesor CHICAGO. ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 A Merry Chk*istmas and A Happy New Year To All SEASON'S GREETINGS ROGER SR^ERY & . SONS Funerul Homes NEW & MODERN CHAPELS Complete Service 7605 SO. HALSTED 8243 SO. ASHLAND STewart 3-7700 Best Wishes for A Very Merry Christmas and A Happy New Year to All Our Friends Atl^s Wrecking Co. of Chicago 1330 so. WESTERN AVE. Chicago, III. vi'■. Bonded - Licensed - Insured Contractors TAylor 9-3214 -Ч-——- A MERRY XMAS & HAPPY NEW YEAR . from SUMMIT SAVINGS & LOAN ASS'N 7600 63rd Summif, Illinois SEASON'S GREETINGS To All Our Slovene Friends from CRAWFORl^ SAVINGS & LOAN ASSOCIATION 3940 West 63rd St. REIiance 5 2121 SEASON'S GREETINGS frOID CITIZEN SAVINGS & LOAN ASS'N ' 3919 WEST 26th STREET ROckwell 2-1264 SEASON'S GREETINGS TO ALL OUR FRIENDS AND PATRONS FROM ALEXI AN BROTHER'S HOSPITAL 1200 BELDEN AVE. m 8,6500 Vrtač, "na katerih sloni sodobni, znanstveno podprti nauk o funkciji naožganov, in po temeljitih predhodnih frenoloških raziskavanjih, sem dospel do veličastne in edinstvene misli, da se ti dve opici, ta dva eksempla-ra cynocephalusa babuina, izplir rata od drugih pripWnikov istega plemena. Zaradi hrane, ki sta jo prejemala in uživala v obliki možganotvornih snovi, mi bo danes možnost dokazati, da niso možganci cynocephalusa babuina ob primernem predhodnem obdelovanju sposobni samo razumeti človeško izražanje pojmov, ampak tudi sposobni z adekvatnimi guturalnimi glasovi to izražanje posnemati!" Asistent se je molče priklonil. Razumel je svečasnost trenutka. Chicago, IIL SEASON'S GREETINGS CLARETIAN INFORMATION CENTER METALS, XMAS CARDS, STATUES & BOOKS 4541 S. Ashland LAfayette 3-5855 STONER'S CATERING SERVICE 4640 N. WESTERN AVENUE LOngbeach 1-3686 For your convenience we will open December 31 and January 1 Merry Christmas and A Happy New Year to All Our Friends HORNBURG & SON FUNERAL HOMES 3400 So. Ashland Ave. CE 3-4310 and 1145 West 31st St. LA 3-6645 A MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR CARPENTERS DISTRICT COUNCIL OF CHICAGO 12 E. Erie Phone superior 7-3076 SEASON'S GREETINGS HARRY P. SULLIVAN & SON - FUNERAL HOME 2701 W. 63rd PRospect 6-8300 A MERRY CHRISTMAS & HAPPY, NEW YEAR BOHEMIAN BREWING CO. 104 Colling Phone 4714 Joliet, Illinois A MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR from ' ROOSEVELT LARAMIE SUPER SERVICE 5147 W. ROOSEVELT Cicero, Illinois OLY 2 6555 HOLIDAY GREETINGS To Our Many Customers and Friends May New Year '57 Bring. Health and Happiness Galore. AMERICAN BOARIHNG & SUPPLY CO. 2216 W. Vermont Blue Island, III. FUlton 5-3598 SEASON'S GREETINGS SCANLON FUNERAL HOME J. P. SCANLON Air Conditioned BEAUTIFUL CHAPELS. COMPLETE SERVICE 2907 N. CLARK EAjtgate 7-1,800 "Vi ste ju pridno hranili z bananami," se* je profesor Vrtač obrnil k čuvaju. "Ali ste opazili kako naraščanje intelektualnih funkcij pri njiju?" "Naraščanje česa?" se je začudil čuvaj. "Ako mislite na naraščanje apetita, potem moram reči, da ne vem, ker sta ga imela vedno takega, da jima ni bilo nikoli dovolj banan." "Možu manjka znanstveno izšolan pogled!" je ugotovil profesor Vrtač. Pavijana sta se približala mrežasti rešetki. "Kdo pa je to?" je vprašal prvi in naježU dlako. "Meni je všeč," je dejal drugi. "Spominja me na mojega rajnkega strica!" Profesor Vrtač je začel razburjeno iskati beležnico po žepih. "Bolhe išče!" je strokovnja-ško ugotovil prvi pavijan. "Zdaj je našel nekaj!" je vzkliknil drugi in napeto opazoval profesorja. "Za začetek se moramo omejiti seveda na močno poudarjene guturalne glasove," je rekel profesor Vrtač, ko je srečno izvlekel beležnico iz notranjega žepa suknje. "Začnimo z voka-li!" In profesor Vrtač je počenil, grabil z desnico zrak s tal in ga metal v usta. "A-a-a, papa, papa, papa!" je pri tem počasi in razločno izgovarjal, hlamudral s čeljustmi in se oblizoval, ko da se gosti s posebno dobro jedjo. "Ha-ha ..." sta se zasmejala pavijana. "Čudovito!" je vzkliknil profesor Vrtač ,86 odkril, si obrisal plešo in se obrnil k asistentu; "Opozarjam vas na obliko lobanje!" "Poglej, kakšno glavo ima!" je dregnil prVi pavijan drugega. "Brez dlak je. Gola, povsem gola!" "Zdaj pa poizkusimo z zapletenim pojmom, ki prehaja iz običajnega instinkta na sposobnost predstavljanja!" je dejal profesor Vrtač. "I-i-i—tič-tič-tič!" Profesor je dvignil svoj hu-bertus, začel poskakovati z obema nogama hkrati pred kletko, obenem pa mahadrati s konci plašča, da je bilo kar čudno. Čuvaj se je hitro približal. Zdelo se mu je, da bo morda njegova intervencija potrebna. "Hi-hi ..." sta se zarezala pavijana. "Čudovito, čudovito;" je vzkliknil profesor Vrtač. "Preidimo zdaj k dvojnim in trojnim vokalom. "E-i-i-a — veličina — veličina človeka!" Opicama, je, bilo vsega dovolj, ptič ju je še nekako zabaval. Kar je sledilo, ju jp pa dolgočasilo. Obrnila sta se in pokazala profesorju zadnjo plat. In ti dve zadnji plati sta bili taki, da ni bilp mogope dvgniiti, kateremu delu telesa pripadata, "Čudovito!" si j^ procesor Vrtač mel roke. "Žival se umika pred veličini človeškega uma! To je veq kot razum! To lahko imenujemo psihično reakcijo . . . Preidimo zdaj še k poizkusu, ali reagirata pavijana tudi fizično Rooms for Rent 2 PU%NISHPD ROOMS, bath, porch, stoves, $12 week, 4 unfurnished, bath, stoves, l' block from schools, $45. 5136 S. Carpenter St. MALE HELP WANTED I MALE. HELP WANTED I' s ' . ......4 REFRIGERATION BOILER OPERATORS 1st class refrigeration and high pfessufe boiler license required. Prefer men with "working, knowledge of machine repairs, pipefitting and welding. Steady work. 25 to 50 years of age. ' " ' Apply or Call MR. FALLEH T? 1-7000 9 A.M. to 4 P.M. DETRQIT CRjPAMERY CO. 3925 TILLMAN DETROIT. MICH. na prehodne psihične alike. Pazite! Po kletki sem dal raztre-sti kamenčke za ta poiskus!" Profesor Vrtač je pobral kamen s tal in približal obraz rešetki. "Kamen — kamen — kamen —" je enomer ponavljal in trkal z njim po mreži. Opici sta se bUi ulegli na drugem koncu kletke na tla in se nista ganili. "Kamen — kamen — kamen!" je neumorno ponavljal profesor. Ponovil je sto triintrideset-krat. Takrat mu je priletela toča kamenčkov v obraz. "Čudovito!" je vzkliknil profesor Vrtač. * Naslednjega dne je stal profesor Vrtač na katedru. "In tako prihajam k sklepu zanimivih izsledkov," je dejal. "S ponosom lahko ugotovimo, da se je znanosti posrečilo s svojimi svetlimi žarki razsvetliti in z lučjo napredka prodreti v temo živalskega sveta." Opice v živalskem vrtu pa so se medtem šle novo igro: "Profesor Vrtač." Visoko dvigajoč noge so hodile po kletkah, se spakedravale in se sploh obnašale, ko da niso pri pravi pameti, —Po M. Kyberju. NAJSTAREJŠI MOST Najstarejši most na svetu je menda stari grški most pri mestecu Nauplion (Peloponez), za katerega menijo, da je star že 3500 let, je torej starejši od mostov, ki so jih gradili Kitajci pred 3000 leti. Najstarejši še uporaben most v Jugoslaviji pa je Rimski most v MTostaru. PROBLEM Žena piše pismo in vpraša moža: "Povej mi, katerega smo danes!" "Ne vem," pravi mož. "Saj imaš vendar časopis v rokah," se začudi žena. "Že res, a ta je od včeraj," ji pojasni mož. 31 i Ш i i i i J COMPANY Hi i 1072 union commerce bldg., cleveland 14,0, g MA 1-7272 iTl Inves+Iclie, državni m municipalni bpndi, ki so ® prosti dohodninskega davka lE Vesele božične praznilce in srečno novo leto želimo vsem! W HIGHLAND HEIGHTS SHOPPING CENTER PRVO SLOVENSKO PODJETJE TE VRSTE FRANK. STRUMRIV, lastnik ЧГ'-. ^ i ' ■ 3E 5 v' r*i 'Hf ''W:, •- ■ ,~.V .->> ,. ' ■ ■ M* isr. 'V'-''• ГЛ /itWYCO ' •' •- V tem poslopju je šest trgovin. Na razpolago je še trgovina za "Dry Goods Department Store." Imamo tudi uracfe za zdravnike m zobozdravnike. Poslopje je sredi hitro se razvijajoče naselbine in je vsa prilika za podjetnega trgovca. Priljubljen kraj za Slovence, ki se naselujejo v velikem številu. Šola in cerkev sv. Paskvala je blizu. - ' Ako se interesi rate, pokličite ali se zglasite osebno pri lastniku na 5719 Highland Road HUtcrest 2-4479 VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ŽELIMO VSEM! " 7 Our Heartiest Season*s Greetings! MICHAEL SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA 2829 Euclid Avenue 1-7877 24;. decembra 1956 ENAKOPRAVNOST STRAN 5 IVAN LAH Knjiga Spominov (Nadaljevanje) Naš piihod je prebivalce presenetil, pričakovali so nas pozneje. Naenkrat je mesto oživelo in ljudje 80 hiteli proti pristanišču. "Koroljeva Olga" se je počasi obračala, tako da so imeli prebivalci časa dovolj, da so se pripravili na naš sprejem. Prihiteli so tudi bojevniki, dobrovoljci iz leta 1876. Stali so v vrsti, kakih dvajset starčkov, njim na čelu dolg zastavonoša s starim praporom v rokah. General Stoletov je izstopil prvi in je šel naravnost k njim. Poljubili so mu roko in on je vsakega posebej objel. Vsi so imeli solze v očeh. Izstopili smo tudi mi in smo se kmalu seznanili z nekaterimi Uglednimi meščani. Spremljali so nas po mestu in so nas končno odvedli v lepo urejeno restavracijo ob morju, kjer se je pripravljalo nekako moderno kopališče. Po obedu smo se odpeljali s par-nikom v Eusinograd, ki me je po zunanjosti spominjal na naš Mi-ramar. To je bil obmorski gradič carja Ferdinanda. Bil je lepo Đr. J. V. Zuijmak / O II O Z n n Л V N 1 K 6131 ST. CLA!R AVE. (vhod na E. 62 St.) nad N-Tt!) AnuTi'-aii banko EN 1.5013 Ni trolia v nnprcj. Urad odprt od 9.30 zj. do 7. zv. Parkwood Home Furnishings 7110 ST. CLAIR AVE. ZAVESE, DRAPES, POSTELJNA PREGRINJALA Prvovrstno blago po pravičnih cenah "Nall odjemalci se vedno irnejo" VAb MUCI atVMATiZiiMf Mi imamo nekmi poxebneqs ртс> rpvmatizmu'. Vprašajte nas MAWDEL PRUG CO " "Wdi Mftrr.ioT ■ rh П 15702 Waterloo Rd__KE ) 0034 Pošljemo karkoli prodamo kamorkoli. urejen. Pogovarjal sem se z nekim študentom o carju, češ, da je Nemec—a njemu se to ni zdelo nič čudnega. Morebiti si je да tihem mislil: tudi tvoj cesar je Nemec . . . Euksinograd! Nekoč je bil tu pontus euzinus. Pozneje je tu zavladal slovanski element. In tu nekje se je bila leta 1444. ona velika bitka pri Varni med poljskim kraljem Ladislavom in turškim sultanom. Poljaki so bili premagani — vsa vojska je padla. Skoraj 200 let pozneje je prišlo me& obema silama do drugega odločilnega boja pri Hocimu, ki ga je tako krasno popisal Gundulič v svojem "Osmanu." To so bili veliki zgodovinski dogodki starih časov. Sedaj je tu mlada Bolgarija in poleg Varne je še drugo, pristanišče Burgas. Vse, kar smo videli, je delalo vtis prvih začetkov novega državnega razvoja' Med domačini je imel važno besedo tudi neki inženjer, švicarski Nemec, ki je bil tudi član "Junaka" . . . Zvečer smo se odpeljali a transbalkansko železnico v Sofijo. Iz vagonov smo videli le ma-o talkan-^kih pokrajin. Zjutraj smo se ustavili pri Plevni in po-jastili spomin onih, ki so tu žrtvovali življenje za balkansko svobodo. Sofija nas je sprejela s slavnostnim razpoloženjem. Kmalu pa smy zvedeli, da se je car odpeljal in se tako izognil slovanskim gostom. Toda zdelo se je, da se Sofija malo briga za to, ali je car doma ali ne. Zato pa jr opozicijonalno časopisje pokazalo popolnoma protislovansko' mišljenje širokih vrst. S strupenim Eovrastvom so pisali proti oni Rusiji, ki jih je osvobodila, in proti zastopnikom novoslo- vanstva. Voditelji kongresa so se potrudili, da bi pokazali bolgarsko slovanstvo in gostoljubje v najlepši luči. Najmarkant-nejša osebnost med njimi je bil energični in izredno agilni prof. Bobčev, ki je s krepko roko vodil kongres vkljub vsem vznemirja-jočim dogodkom. V gledališču je govoril dr. Kramar pri otvoritvi s plamenečimi besedami: "Slovana sovraži, ni Slovan." Toda kazalo se je, da je mnogo takih Slovanov: kongres je zadel ob srbsko-bolgarski spor, ob polj-sko-ruski spor . . . Govorilo se je mnogo, sprejemale so se resolucije, vrstili so se komerzi in banketi in končno vojaška parada s slovansko službo božjo, pri kateri je sredi slavnostnih slovanskih besedi tako čudno odmevalo tuje ime; "carja našega Ferdinanda . . VideU smo vse, kar je imela takratna Sofija, mlado mesto, v polnem razvoju, središče male slovanske države. Videli smo spomenik carja osvoboditelja, kamen Vazilija Sev-skega in mavzolej kneza Batten-berga. In še mnogo, mnogo. Tik za slovanskim kongresom je sledil vsesokolski izlet. Prvi v Sofiji. Bolgarski Junaki so se po kroju razlikovali od naših Sokolov in kazalo se je povsod, da hočejo imeti nekaj svojega posebnega, kar nam je bilo takrat še nerazumljivo. Po kongresu je vlada povabila goste, da naj si ogledajo bolgarske zanimivosti izven Sofije. Ker sem bil že drugi mesec na potovanju, se nisem po-služil te ugodnosti, v nadi, Ца me kmalu pot privede zopet na Balkan. Odpeljal sem se v nedeljo popoldne z vlakom, s katerim se je vozilo mnogo Sokolov. Na postaji Slivnici smo stali dalje ča sa. Megli smo si od daleč ogledati griče, kjer sta lota 1885. trčili skupaj srbska in bolgarska vojska v bratombrnem boju. Kdo je zakrivil ta boj ? Kako dobro je že takrat razumel Aškerc vso balkansko politiko v "Boju pri Pirotu." Slivnica je bila skc-ileča rana, ki je iskala zdravila v maščevanju. Padal je že večer, ko smo pri Vesel Božič in Srečno novo leto vsem prijateljem krožka št. 3 Progresviiih Slovenk EUCLID, OHIO PRAV VESELE B02IČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO 2ELIJ0 LOU in DORIS ANDOLEK ter ALBERT in MARY DOLGAN KI VODIJO CABOOSE BAR na 649 East 152nd St., vogal Saranac Rd. SVEŽE PIVO, DOBRO VINO, PRISTNO ŽGANJE, OKUSEN PRIGRIZEK IN PRIJETNA DRUŽBA. Prijazno 'se priporočamo vsem v objsk! Caribrodu prestopili srbsko mejo. Rusi, ki so se vračali po železnici domov, so se morali peljati skozi—Budimpešto, kar je bilo naravnost čudno, če si pri tem pogledal na zemljevid. Toda. "Vengrija" je bila takrat še mogočna država in je skrbela za svoj svetovni pomen, zato je držala na vajetih mlade balkanske državice. Naenkrat smo obstali na nekem kolodvoru. Pirot. Kolodvor je bil poln ljudstva. Sokoli izstopajo. Tam na pregraji nekdo govori. Pa ne tako, kakor smo govorili v Sofiji. Vse drugače: krepko, bojevito, proti Avstriji. Množica raste, pozdravlja, ob-zdravlja, poje ... Iz gneče se dvigne Julče Novak. Tudi on govori odkrito, predrzno, sokolsko. Ploskanje, navdušenje, vzkhki ... To je govor nove dobe. To je tisto, kar prihaja iz Balkana.,' Jek junaštva, odločnosti. Tako smo se vozili skozi Srbijo in smo zjutraj obstali v Beogradu. Tudi Beograd je bil slavnostno razpoložen. Hotel je pozdraviti vračajoče, se Sokole. Posrečilo se mu je to v polni meri. Ta pozdrav je ostal med Sokol-stvom nepozabljiv. Začutili so vsi, da vlada v Beogradu ideja Petra Karadžordževiča. In to je bila ideja osvobojenja in ujedi-njenja. Na Terazijah smo srečali pevce "Ljubljanskega Zvona," ki SQ se nam spovedali, da so slišali in govorili take stvari, da si komaj upajo nazaj čez mejo. Od leta 1904. se je Beograd dvignil. Vzrastli sta njegova duševna moč in samozavest. Leto 1908. je bilo zanj težko iižkuš-nja, ki smo jo mogli komaj pojmovati. Srbija je morala priznati nekaj na papirju, česar v srcu ni priznala. In tisti, ki ni priznal, ni bila vlada, bil je narod— ta ponosni, bojeviti, junaški narod, ki je s krvjo osvobodil oni del svoje domovine, kolikor ga je imel. Drugi del je čakal—-rešitve. Kdaj — to je bilo samo vprašanje časa. To smo čutili vsi, M smo bili leta 1910. v Beogradu. Ko sem zvečer stopil v naš vlak v Zemunu in zaslišal madžarsko govorico, sem imel občutek, da sem v .ječi. Odkar sem bil prestopil avstrijsko mejo pri Granici na poti v Varšavo, preko vse širne Rusije in l^alkana, sem čutil, da sem na svobodnih slovanskih tleh. Tu sem zopet začutil ošabnost tujcev, ki so gospodovali nad našimi slovanskimi pokrajinami. Z žalostnimi mislimi sem se vozil proti Zagrebu: šele tam od vzhoda se je pokazalo v pravi luči naše kulturno suženjstvo. « Vrnil sem se domov kakor premlajen. In zopet je stopilo predme vprašanje: Kam sedaj? Iskat kruha. Kam? Na vlado! V domovini se med tem ni nič izprefnenilo. Pač. Začelo je leta 1910. izhajati "Jutro." Za naše tedanje razmere je bil to napredek. Oba tedanja naša dnevnika sta imela vsak svoje naročnike, ki so list prejemali po pošti ali po raznašalcih. Kolportaže na ulici še ni bilo. Niti po trafikah se listi niso prodajali—se ni izplačalo. "Jutro" je v tem oziru prineslo nekaj izpremembe; prodajalo se je po trafikah in je šlo bolj med mase. Vsak je pričakoval nekaj novega, posebnega in niti to ni škodovalo, da so mu nasprotniki očitali srbofil-stvo. Zdelo se je, da ljudje žele nekaj drugega nego ono, kar so poslušali že toliko let—neprestan prepir med klerikalci in liberalci. Sicer je "Slovenski Narod" prinašal že par let dopiše iz Beograda, toda za slovenskega inteligenta je bilo mnogo važnejše "Neue Freie Press^," "Tagespost" ali celo "Grazer Tagblatt" nego to, kar se je pisalo o Balkanu in o slovanskih državah. Bili smo naravnost hipnotizirani od nemškega časopisja in smo plačevali mnogo let velik finančni in duševni davek tej protislovanski žurnalistiki. Nehote smo stali popolnoma pod njenim vplivom. Zato je bilo težko vzbuditi zanimanje za balkansko politiko. "Jutro" je hotelo obrniti naš pogled na vzhod. (Dalje praiodnjio Female Help Wanted WAITRESS Over 35; steady, reliable; 6 days, no Sundays or holidays; uniforms, meals furnished. Please apply in person at 2115 Orange Ave. ' Josephine's Cafe TYPIST If you like a variety of interesting typing investigate this position. Type reports of professionals who uzc non-technical language. Good salary. To age 30; 5-day, 37Vž-hour week. Vacation and other benefits. Very pleasant working conditions-Ask for Mrs. Christian. TRUNDLE Consultants, Inc. 2020 Carnegie Ave, TO 1-6272 DICTAPHONE OPERATOR Desire a lady who has had previous Dictaphone or ediphone \ experience for a permanent position in the stenographic department. IBM typewriter and Edison voice writer equipment. Salary, 37VŽ-hour week; convenient East Side location. The Harshaw Chemical Co. i 1945 E. 97 SI. RA 1-8300 V BLAG SPOMIN ob šesti obletnici odkar nas je zapustil in odšel v večnost naš ljubljeni, nepozabni oče in stare oče VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ŽELIMO VSEM! BRODNICK BROS. Appliances & Furniture Fmo pohištvo, električni pripomočki, televizijski in radijski aparati ter vsa oprema za dom Vse za celi dom po LAHKIH POGOJIH 16013-15 Waterloo Road IV 1-6072 - IV 1-6073 FRANK JOS. BRODNICK — JOHN J. BRODNICK, lastnika CLEVELAND 10, OHIO MICHAEL PODBOY Umrl je dne 23. decembra 1950. Zopet so tu božični prazniki in z njimi dan Tvoje prerane smrti. Težko nam je pri seru, vsaj smo Te vsi ljubili. Tolaži nas le zavest, da so to večni zakoni, po katerih mora vsak umreti. Spominjali se Te bomo vedno z ljubeznijo do konca naših dni. Spavaj sladko—snivaj mirno večni sanj! Žalujoči: ^ JOSEPHINE, soproga ALVIN M., MICHAEL J. in RICHARD M., sinovi ESTHER in SOPHIA, sinahi ALVIN M., BOBBY E., LINDA F.. MICHAEL J. in CHARLINE, vnuki v Jugoslaviji zapušča brata ANTON PODBOJ in sestri MICI SENKENĆ in HELENA KRIŽMAN Cleveland, Ohio, dne 24. decembra 1956. Help Wanted Male ATTENDANT TO ELDERLY LADIES Small rest home. Live in. Burton. TE 4-8691 Reverse charges. BARBER WANTED Experienced, guaranteed $100 a week. Finest possible working conditions. Pleasant surroundings. T. A. JONES 28 S. Walnut St., Youngstown, Ohio DIE CAST DIE MAKERS Experienced; high hourly rates; excellent working conditions. LESTER CASTINGS, INC. 25661 CANNON RD. Bedford Heights, O. SALESMEN Experience Unnecessary Highest Paid Sales Work $400 monthly guarantee while learning, age 21 to 35, requires car and desire to work hard for high income and rewarding future. Largest, fastest growing concern of kinu in world. See Mr. Cady, Mon. thru Fri., 9 to 11 a.m. only. 29027 Euclid Ave., WH 3-6407. DRylFTSMAN DETAIL — LAYOUT Position open for draftsman to do layout work and detailing on special application of our precision lools; about 5 years experience preferred; permanent positibn; salary based on ability; liberal benefit plans. Call W. G. Steiner, PR 1-6040 ERICKSON TOOL CO. E. 23 ST. and HAMILTON ENGINEER Chief - Tool Top opportunity with progressive Ohio company, automatic and stamping experience desired. Send resume (state salary requirements) to L. T. ZIMMERMAN Industrial Relations Director 5000 Spring Grove Cincinnati 32, Ohio All replies confidential— Act Today!! Excellent Salary— Interesting Duties Draftsman Sr. Man with drafting and design experience. Work includes drafting and designing machinery. Oppor-tunitiy to learn or improve knowledge of hydraulic, air and electrical controls. Excellent opportunity for person anxious to do diversified design work. See №. Janis. SAN-BLO DIVISION THE FEDERAL-FOUNDRY SUPPLY CO. 4600 E. 71 ST. (South of Harvard) " TURRET LATHE OPERATOR Excellent conditions; must do own setups on a variety of work; hourly rate, plus high incentive earnings. DRAFTSMAN TRAINEE Prefer recent high school graduate w/ith mechanical drawing training, light detailing and blueprint machine operation. Cleveland Rock Drill Plant Le Roi Division Westinghouse Air Brake Co. 12500 BEREA RD. I Hour TV Service • 6-month guarantee • East-West • Day or NIte BR 1-5800 HE 2-3101 WO 1-8820 2 Plus Parts b Labor BUSINESS OPPORTUNITY SERVICE STATION Major oil company has modern 2 bay station for lease. East Side. Good Volume Call F. McKENDRICK RE 2-7611 __Evenii^gs _ Female Help Wanted BOOKKEEPING MACHINE OPERATOR For Burroughs sensimatic machine for accounts payable. Also some typing; Euclid Ave. UT 1-6622. Ext. 14 Clerk - Stenographer National manufacturer moving to new offices. Brookpark-Schaaf location. Light dictation. P.B.X. and diversified activities"; all benefits; 5-day week; permanent. Mr. TERRY MA 1-5732 CLERK-TYPIST Opening for a personable high school graduate. In pleasant, modern, air-conditioned 5-girl office. Some typing required, but duties are varied. We believe you will like all our other employees and will enjoy working in our office. Job is permanent. Salary plus the usual company benefits. Please apply in person. Tri State Finance Co. Ills Euclid Ave. Roc m 205 C.A.C. Bk'g. Help Wanted Mala Die Cast Operators or Helpers for zinc die casting GOOD HOURLY RATE NELMOR-LAKE ERIE 26420 Lakeland Blvd. BORING MILL OPERATOR FIRST CLASS ONLY MAKE OWN SETUP 45-hour week, day and second shift, high hourly rate, vacation plan, paid hospitalization and insurance, new machines, pleasant working conditions. See MR. DOLNEY VISIONEERING CO. 1800 E. 27 ST. REMODELING? We Do The Complete Job I : KITCHENS • TILING # ROOFING e RECREATION AND • ATTIC ROOMS • ROOMS ADDED e BATHROOMS • FURNACES, GAS & OIL • PORCHES e SIDING • FENCES OF ALL KINDS • DRIVEWAYS • FIRE ESCAPES REFERENCES FURNISHED No Money Down Payments to Suit You I EX 1-1515 BERRY CONSTRUCTION CO. 7704 CARNEGIE AVE. BTRAN 6 ENAKOPRAVNOST 24. decembra 1956 I . Marija Kmetova HELENA (Nadaljevanje) Vsi moji udje so bili kakor odmrli ; ni bilo želje, ne upanja in ne misli. Ali nekoč sem se pogledala v ogledalo in oči so se mi razširile. To sem bila jaz? Helena? Ni mogoče! Suh, koščen je bil moj obraz, oči motne, vodene in globoko vdrte in guba poleg gube in čelo kakor razorano. Kar same od sebe so mi prišle solze v oči in so polzele, polzele, da sem se zasmilila sama sebi. Še zdaj vem, stala sem kakor vko-vana pred ogledalom in sem se tiho klicala: "Helena, Helena, to si ti?' In kakor v mraku je prišel spomin: Markov trg in rože, ' rože, rože. Sesedla sem se in se razjokala in solze se niso dale zadušiti, tekle so preko prstov in vse telo se je stresalo. In potem je bila prišla beseda iz onega sveta; v jutru je bilo prišlo materi slabo; poslali so po zdravnika, po duhovnika.—Vsa hiša se je zgenila in oživela kakor mravljišče. V zadnjem hipu sem vstopila v sobo k materi. Na stežaj so se ji bile odprle oči, videla sem, da mi hoče nekaj reči, že sem stopila bliže—tedaj je omahnila in izdihnila. Zgrabilo me je in čutila sem, kako se je razpočil kamen v meni. Zgrudila sem se k postelji na kolena in sem omedlela. To je bil še zadnji spomin vseh dogodkov iz prošlosti in videla sem, kako so se odprla vrata na drugo pot. DRUGI DEL 1. Bilo je v mraku' in slonela sem na oknu. Kakor bi sanjala, sem začutila znano ozračje, globoko sem zavzdihnila in pogledala pozorneje. Ali ni Jože pod oknom? Ali me ne pogleda z globokim pogledom? "Gospodična Helena . . "Kaj bi?" "Gospodična, če bi prišli dol Nasmehnila sem se, se ,okre-nila . , . "Ali sanjam? Ali bedim? Kaj je to?" Vsa preplašena sem si pomencala oči in pogledala^ na cesto. Nikogar ni bilo, nihče ni govoril. In vendar sem videla Jožeta; in vendar je bila pomlad in vendar sem slišala razločno besede. Tedaj je zašu-melo za menoj. Ozrla sem se. V blag spomin fretje obletnice smiti našega nikoli pozabljenega soproga, očetk in starega očeta FRANK PRAH Svoje mile oči je zatisnil za vedno dne 23. decembra 1953. V tihem grobu tam počivaš, in v večnem smrtnem spanju spiš, ne mile prošnje ne solze, Te več ne zbude. Na Tvoj grob T>omo položili rudečih vrtnic šopek lep, naj bo dokaz ljubezni naše, da spomin na Te je svet. Žalujoči: FRANCES, soproga MRS. ANN PICKENS, hči FRANK ml. in MICHAEL, sinova vnuk in žet Wickliffe, Ohio, dne 24. decembra 1956. "Ti!" Bil je Jože. Vztrepetala sem, srce mi je jelo burneje utripati. Nisem mogla spraviti besede iz sebe, a roke so se mi kar same od sebe dvignile in hotela sera objeti Jožeta. Bled je bil, nekako nežnejše je. bilo lice in njegove oči so bile vse goreče. Nalašč sem si priklicala Milana v spomin, a brez pomena je bilo to. Kakor bi ne bila nikdar poz- nala Milana, mi je bilo. Ne vem, koliko časa sem ostala tako in tudi Jože ni mogel izpregovoriti. Najbrže je bil tak moj obraz, da je za hip osupnil in so mu bile pošle besede. A videla sem, kako je stresel z glavo in dejal s trdim glasom: "Hotel sem reči, da pride Reza gor." "Gor? In?" "Tu bo." "Saj je vedno." "Ne—tu mislim, v teh sobah. "Ali jaz..." "Vem; pa zdaj sem.poVedal." In obrnil se je in odšel iz sobe. Zvrtelo se mi je v glavi. "Kaj je resnica?" Prijela sem se za čelo. "Ali sem res že vsa zmešana ali norim? Ali se mi je sanjalo prej, ali se mi sanja zdaj?" Stopila sem k oknu. Zunaj je bila mehka pomlad in glasovi so hiteli kakor mladost. "Pomlad ?ч Saj je pomlad. Tudi takrat je bila .. ." Mehanično so mi prišle te misli. Ozrla sem se po sobi. "In te Jožetove besede? Reza? Kaj, kaka?" Padla sem na posteljo in nekaj nepojmljivega, popolnoma novega je prišlo vame. Z vsemi silami svojega telesa in svoje duše sem si zaželela Jožeta in sama nisem mogla razumeti, kako je to in kaj je to. "Mar sem se zaljubila vanj? Zdaj?" Nisem vedela odgovora, a groza me je bilo tega novega čustva, zakaj slutila sem vso strahoto gorja in trpljenja, ki bo prišlo name vsled tega. Pozno v noči sem prišla k sebi in sem zaslišala govorjenje in smeh. Priskočila sera k vratora in kakor bi me bil kdo sunil z nožem, sera se opotekaje vrnila na posteljo. V drugi sobi sta bila Jože in Reza. In spet raešanica misli: "Ali sem bila slepa ves čas? Kaj nisem vedela za to razmerje? Vedela sem— # NAZNANILO IN ZAHVALA Globoko potrti in žalostnih src naznanjamo, da je umrla naša ljubljena, nepozabna inama in stara mati ter sestra 1877 1956 FRANCES REPAR rojena Z AL AR Zatisnila je svoje oči po dolgi bolezni, previdena š sv. zakra-menli za umirajoče dne 21. novembra 1956. Pogreb se je vršil dne 24. novembra iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi v cerkev Marije Vnebovzete na Holmes Ave. ter od tam po opravljeni sv. maši zadušnici in cerkvenih obredih na Calvary pokopališče, kjer smo jo položili kraj njenega soproga, našega dragega očeta k večnemu počitku v naročje materi zemlji. Blagopokojnica je bila rojena 28. maja 1877 leta v vasi Gornje Otave. Živela je v vasi Kožljek, fara Begunje pri Cerknici. V dolžnost si štejemo, da se tem potom iskreno zahvalimo vsem, ki so položili tako krasne vence cvetja h krsti "ljubljene. To nam je bilo v veliko tolažbo v dneh smrti. Dalje hvala vsem, ki so darovali ^a sv. maše, ki se bodo brale za mir duši pokojne, in vsem, ki so darovali v gotovini. Srčna hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno v poslugo za spremstvo pri pogrebu. Hvala vsem, ki so se prišli poslovit od nje ko je ležala na mrtvaškemu odru, in vsem, ki so jo sprejmili na njeni zadnji zemeljski poti na mirodvor. Hvala tudi prijateljem, ki so nosili krsto. Isto hvala pogrebnemu zavodu Joseph Žele in sinovi za vzorno voden pogreb. Lepa hvala est. g. Mathias Yagru za podelitev sv. zakramentov, za molitve v pogrebnem zavodu, in spremstvo na pokopališče ter molitve ob grobu. i Prav posebno se želimo zahvaliti Mrs. Millie Repar, Mrs. Dorothy Repar in Mrs. Antonia Ivančič za vso veliko pomoč v času bolezni. Hvala tudi vsem, ki so jo hodili obiskovat in jo tolažili. Razposlali smo zahvalna pisma vsem, ki so prispevali. Ako ga kdo ni prejel, naj oprosti in sprejme tem potom tisočero zahvalo. Končana je Tvoja zemeljska pot, ljubljena mama. Ljubila si nas in mi smo ljubili Tebe. Spominjali se Te bomo vedno z ljubeznijo in hvaležnostjo do konca naših dni. Žalujoči FRANCES MLINAR, hči , FRANK in JOSEPH, sinova MILLIE in DOROTHY, sinahi FRANK in TONY, vnuka LINDA in DONNA, vnukinji MARY GODEC, sestra Cleveland, Ohio, dne 24, decembra 1956. № Ш in? In nič mi ni bilo. In danes?" Težko sem čakala dneva, misleč, da mi prinese jasnosti in treznosti. Še vso bedečo me je našla solnčna luč. In še danes vem, kako sem prav do vseh živčnih koncev občutila tipajoče prste svetlobnih trakov. Kako se je zableščala miza, kako s? je nasmehnila šipa v oknu in kako je pripolzel prvi solnčni žarek kakor otrok, ki je še ves neveden in življenja vesel. Za trenotek sem zaprla oči in trudnost je legla name s tisočerimi silami in vezmi. A potem sem se počasi sklonila v postelji in kakor postarana za leta in leta sem z omahujočimi koraki drsala po sobi in odšla po stopnicah. Zunaj se je smejalo jutro. Ne-'delja je bila ■ in zvonovi so se oglašali od farne cerkve, z vseh onih drobnih gričev in gričkov, kjer so stale cerkvice vse bele in nebogljene. Kakor prvi popki od cvetja so bile, kakor sanje. Pred hišo je pripravljal hlapec koleselj in vprezal konje. ^ "Kam pelješ?" sem vprašala hlapca. Skomizgnil je z rameni in odšel v hlev. Tedaj je prišumelo iz veže. Srce mi je zastalo: Reza je bila v žametasti obleki z bahato zavezano svileno ruto in škripajočimi čižmi. Ošinila me je z zmagoslavnim pogledom in široko sedala v koleselj. Od same osuplosti nisem mogla do besede niti do glasu. In kri mi je šinila v glavo, ko je prišel tudi Jože v pražnji obleki in zdelo se mi je, kakor bi ga bilo malce sram. Po strani me je pogledal in je vzel vajeti v roke, švrknil z bičem in voz je, oddrdral. Hlapec je pogledal iz hleva, se nasmehnil in se skril za vrati. Jaz pa sem obstala kakor priklenjena in vem, da sem bila bleda kakor zid. Sloneča na podbojih sem gledala nemo za kolesljem in v ustih mi je bilo suho in raskavo, a v srce se je stisnila skeleča bolečina. , (Dalje prihodnjič) A. GRDINA & SONS POGREBNI ZAVOD in TRGOVINA S POHIŠTVOM 1053 EAST 62nd STREET HEnderson 1-2088 URADI V COLLINWOODU: 17002-10 LAKE SHORE BLVD. KEnmore 1-5890 15301 WATERLOO ROAD KEnmore 1-1235 NAZNANILO IN ZAHVALA Globoko potrti in žalostnih src naznanjamo vsem sorodnikom in prijateljem tužno vest, da je umrla naša ljubljena soproga, draga mama in stara mamica ter sestra ma & Ш".} 1904 f- A '■? 1956 CAROLINE TELICH rojena ZABUKOVEC , Preminula ie nenadno, zadeta od srčne kapi, dne 23. oktobra 1956. Pogreb se je vršil dne 26. oktobra iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi v cerkev Marije Vnebovzete na Holmes Ave. ter od lam po opravljeni sv. maši zadušnici in pogrebnih obredih na Calvary pokopališče, kjer smo jo položili k večnemu počitku v naročje materi zemlji. Blagopokojnica je bila rojena 10. februarja 1904 v vasi Gorenja vas pri Ribnici na Dolenjskem. Bila je članica društva Maccabees in društva Svobodomiselne Slovenke št. 2 S.D.Z. V dolžnost si štejeano, da se tem potom iskreno zahvalimo vsem, ki so položili tako krasne vence cvetja h krsti ljubljene. Ta dokaz vaše ljubezni in spoštovanja do nje nam je bil v veliko uteho v dneh smrti. Dalje srčna hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir duši pokojne. Našo zahvalo naj sprejmejo vsi, ki s6 dali svoje avtomobile brezplačno v poslugo za spremstvo pri pogrebu. Zahvalo izrekamo vsem, ki so prišli kropit in se poslovit od ије ko je ležala na mrtvaškemu odru, in vsem, ki so jo spremili na njeni zadnji zemeljski poti na mirodvor. Hvala nosilcem krste ter čst. g. Mathias Yagru za opravljene molitve in pogrebne obrede, kakor tudi pogrebnemu zavodu Joseph Žele in sinovi za vzorno voden pogreb in najboljšo vsestransko poslugo. Posebno zahvalo izrekamo vsem, ki so nam bili v pomoč ob času smrti. Razposlali smo zahvalna pisma. Ako ga kdo pomotoma ni prejel, prosimo oproščenja in naj isto sprejme našo tisočero zahvalo. Nenadna je bila Tvoja ločitev od nas, ljubljena. Zato nas je ta težka is^ba tembolj zadela in Te bridko pogrešamo. Sedaj počivaš v hladni zemlji, a Tvoja duša je odšla k Stvarniku, da sprejme iz Njegovih rok plačilo za vse, kar si dobrega storila. Mi se Te bomo vedno spominjali z ljubeznijo v molitvi dokler se ne snidemo enkrat na kraju večnega miru in blaženstva—nad zvezdami! Žalujoči: ANTON, soprog MRS. CAROL PLAVAN, hči WILLIAM PLAVAN, zet WILLIAM JR., vnuk ALICE MIRTICH, sestra V stari domovini zapušča brata RUDOLFA in sestri MICI ZORKO in CILKA ARKO .1 Cleveland, Ohio, dne 24. decembra 1956.