Ameriška Domoviiv/i n I I . fi ..I — AM6RICAN IN SPIRIT s K>R€IGN IN LANGUAGE ONLY SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€B NO. 1'.) AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, TUESDAY MORNING, OCTOBER 19, 1982 VOL. LXXXIV Libanonski predsednik Amin Gemajei prvič na uradnem obisku v ZDA NEW YORK, N.Y. — Ta teden je na uradnem obisku v Združenih narodih in Združenih državah 1 i b a n o n ski predsednik Amin G e m a j el. Pred odhodom iz Bejruta je Gcmatel dejal, da želi s svojim obiskom v ZN in ZDA seznaniti mednarodno skupnost in ameriško ljudstvo o problemih, s katerimi se soočajo v Libanonu. V svojih prvih izjavah v New Yorku je predsednik Gemajei trdil, da želi Libanon postati res neodvisna država, v kateri bi imeli prvo in zadnjo besedo Libanonci sami. Vsi tuji vojaki in skupine morajo Libanon zapustiti v najkrajšem možnem času. ie pripomnil. Včeraj je predsednik Gemajei govoril na zasedanju generalne skupščine ZN. V svojem govoru je med drugim prosil, da bi ostala v južnem Libanonu še za 3 mesece mednarodna mirovna e-nota, ki jo sestavljajo vojaki iz raznih držav pod okriljem Združenih narodov. Sinoči je Varnostni svet ZN glasoval za predlog, naj ostanejo ti vojaki y Libanonu še za 3 mesece. Danes bo Gemajei v Wa-shingtonu, D.C., kjer ga bo s; rej el v Beli hiši predsednik Ronald Reagan. Gemajei bo obiskal tudi državno tajništvo, kjer bo imel sestanek z državnim tajnikom Georgeem P. Schultzom. Srečal se bo še z obrambnim tajnikom Casparom Weinberger jem in vplivnimi člani zveznega kongresa. ------,0----- Letalske nesreče spet na umnem redu; 14 nbiili v Kaliforniji TAFT, Kal.; NEW YORK, N.Y.; ŽENEVA, Šv. — Preteklo nedeljo je treščilo na tla letalo serije Beechcraft, na katerem je bilo 14 oseb. Na letalu je bilo 12 amaterskih padalcev, pilot in opazovalec. Očividci pravijo, da je letalo dosegle 150 čevljev višine, potem je izgubilo hitrost in strmoglavilo. Padalci na letalu niso imeli ne dovolj višine ne časa, da bi pravočasno skočili iz letala. Preiskovalci nesreče pravijo, da je bilo letalo najbrž P r e n a t rpano. Po nekaterih vesteh, bi smelo biti na letalu največ 11 oseb, ne pa 14. V Atlantsko morje, kakih 180 milj vzhodno od mesta Cape May, N. J., je v soboto treščilo colombijsko vojaško letalo, na katerem je bilo 13 oseb. Reševalci so našli 8 preživelih, devetega vojaka, ki je nesrečo sicer preživel, niso mogli rešiti, 4 drugi potniki pa so ostali v trupu letala. Kot kaže, je pilotu zmanjkalo goriva. Egiptsko potniško letalo je zdrsnilo s steze na ženevskem mednarodnem letališču preteklo nedeljo. Ko se je letalo ustavilo na sosednjem polju, je začelo goreti. Na letalu je bilo 178 potnikov in članov posadke. Vsi so se rešili in jih je bilo le 7 lažje ranjenih. Najhujša poškodba na enem od ranjenih potnikov je .zlomljen gleženj. ____, NOVEMBRSKE POKOJNINE SOCIAL SECURITY PREKO POMOČI PRVEGA POSOJILA Novi grobovi Anton (Tony) Kamin V soboto, 16. oktobra, je na svojem domu umrl 77 let stari Anton (Tony) Kamin, mož Marie, roj. Korošec, oče Marie Cavanagh (Fla.), 4-krat stari oče, 3-krat prastari oče, brat Josepha, Rose Zdovc in Celie Dorn (Bethesda, Md.). zaposlen kot električar pri New York Central železnici 45 let, vse do svoje upokojitve, član društva št. 6 ADZ in Kluba slovenskih upokojencev v Euelidu. Pogreb bo iz Gpdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. v četrtek, 21. oktobra, ,v cerkev sv. Felicite ob 9.30 dopoldne, pd tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo nocoj od 7. do 9. ter jutri, v sredo, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Mary T. Kocet V soboto, 16. oktobra, je v Geneva Memorial bolnišnici umrla 66 let stara Mary T. Kocet, rojena Gojnik, žena Geze F., mati Julie Szumy-ckyj, Dorothy (Mrs. David) Yeckley, Franka in Michaela M. (pok.), 8-krat stara mati, sestra Toma, č. g. Mirka, Ja-coba, Ignaca ter že pok. Jule Zadravec in Franja (vsi v Jug.), članica ADZ št. 27 in društva sv. Pavla št. 10 HKZ. Pogreb bo iz GrdinoVega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v sredo, v cerkev sv. Pavla na E. 40. cesti ob 9.30 dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v torek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Rose Yakin V nedeljo, 17. oktobra, je v Holy Family Cancer Home umrla 86 let stara Rose Yakin, roj. Valencie, vdova po 1. 1935 umrlem možu Antonu Caricu in po 1. 1969 umrlem možu Mike-u Yakinu, mati Mary Ehas, Anthonvja Carica in Eleanor (Mrs. Anton) Jevec, 4-krat stara mati, 7-krat prastara mati, 1-krat pra-prastara mati, sestra Franka, Josepha, Antona in Johna (vsi že pok.), zaposlena kot kuharica v menzi pri Parker Appliance Co. 20 let, vse do svoje upokojitve leta Ofenziva gverilcev v E! Salvadorju že pojenjuje; hudi hoji SAN SALVADOR. El Sal. — Po enem tednu se je začela pehati močna ofenziva el salvadorskih gverilcev. Opazovalci tukajšnjih razmer menijo, da gre za najmočnejšo ofenzivo v zadnjem pol letu. Središče ofenzive je bila severna pokrajina Morazan. kjer so gverilci zasedli 5 mest in uspešno odbili protinapade vladnih enot. Po podatkih, ki jih je objavila vlada, je v enotedenskem v o j s kovanju padlo ali bilo ranjenih 122 vojakov in ubitih 153 gverilcev. Gverilci sami pravijo po oddajah na svojih tajnih radijskih postajah, da so ubili in ranili najmanj 163 vojakov. El Salvadorska vlada meni, da so njeni vojaki ujeli nekega Amerikanca, ki naj bi bil skupaj z gverilci. Ko so ga zasliševali, nadaljuje vladno poročilo, je ta “Amerikanec” zgrabil puško iz rok vojaka in začel streljati. Potem so ga drugi vojaki ubili. Gverilci so napadli tudi v neposredni bližini glavnega mesta, predvsem z bombami. Glavne tarče gverilskih bomb so komunikacijska sredstva, telefonske centrale itd. 1960, članica ADZ št. 45 in ABZ št. 180. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti jutri, v sredo, ob 10.30 dopoldne na pokopališče Vernih duš. Pogrebne obrede bo opravil v pobrebnem zavodu č. g. Mul-vanity iz cerkve sv. Pavla na Chardon cesti. Na mrtvaškem odru bo danes, v torek, od 2. do 5. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Darovi v pokojničin spomin Holy Family Cancer Home bodo s hvaležnostjo sprejeti. Frank Srebernak V sredo, 13. oktobra, popoldne je v Marymount bolniš-niri preminul v starosti 67 let znani Frank Srebernak, stanujoč na 13801 Maple Leaf Dr. na Garfield Hts., mož (Dalje na str. 3) WASHINGTON, D.C. — zadnja leta govorijo pristojni funkcionarji pri sistemu Social Security, prav tako mnogi privatni gospodarstveniki, da je le-ta v hudih in nenehno rastočih finančnih težavah. Poglavitni vzrok temu je dejstvo, da so izdatki sistema večji od dohodkov. V zadnjih desetletjih se je poleg vsega drugega bistveno spremenil starostni sestav a-meriškega prebivalstva. Vedno večji je odstotek v ameriški družbi tistih, ki so upokojeni in ki prejemajo pokojnine Social Seruritv. Vedno manjši je pa odstotek tistih, ki prispevajo v Social Security sklad. Že zaradi tega so izdatki vsako leto večji, dohodki manjši. Veliko vlogo pa igrajo tudi politiki, predvsem zvezni kongresniki. Zadnja leta so kongresniki na debelo in pogosto poviševali pokojnine, ki jih prejemajo upokojenci. Kongresniki pa niso bili pripravljeni, in tudi danes niso, dovolj povišati davek, ki ga plačujejo v Social Security sklad delavci in delodajalci. Slednji menijo, da je davek itak že previsok, politiki pa se bojijo posledic novih povišanj. Zadnji pomembnejši faktor, zakaj je sistem Social Security v hudih finančnih težavah, je večletni gospodarski zastoj v Združenih državah. Število brezposelnih znaša trenutno 10,1 odstotka. Ti brezposelni delavci seveda ne prispevajo več v sklad Social Security, število upokojencev, upravičenih do Social Security, pa raste iz dneva v dan. Zaradi vsega tega je pokojninski sklad pri Social Security trenutno izčrpan. Za mesec november bi moral Social Security sistem poslati pokojnine, vredne 11,9 milijarde dolarjev. Toliko denarja pa ni v skladu Social Security. Torej si bo pokojninski sklad sposodil od 1 do 2 mi- lijardi dolarjev iz sklada Social Security, ki krije upokojence, ki so zdravstveno zavarovani pri Social Security. Le na ta način bo mogel Social Security plačati pokojnine v mesecu novembru. V Beli hiši in zveznem kongresu vedo, da bo treba nekaj ukreniti, da postavijo Social Security na zanesljivejše temelje. Pred volitvami pa nočejo razburiti volivcev ne delavcev preko povišanja davka in ne upokojencev preko omejevanja rasti pokojnin v prihodnjih letih. Tako v Beli hiši kot v zveznem kongresu pa so enotnega mnenja o tem, da ne bodo pod nobenim pogojem dovolili motenj pri plačevanju pokojnin in druge podpore vsem tistim zavarovancem Social Security, ki so do teh pokojnin oz. podpore u-pravičeni. -----o---- Zadnje vesti * Independence, Mo.—Pogreb Bess Truman, vdove že pokojnega predsednika ZDA Harrvja Trumana, ki je umrla v sredo zjutraj na svojem domu v tem mestu; bo v četrtek, ob 11. uri dopoldne. Pogreb bo privaten. Pokopana bo poleg svojega moža na vrtu Trumanove knjižnice v Indeoend-ence-u. Ob smrti je bila ga. Truman stara 97 let. ■'Washington, D.C.^—Državni tajnik George P. Schultz je izjavil na dvodnevnem simpoziju pri državnem tajništvu, da so družbe v komunističnih državah zrele za demokratično usmerjene revolucije. ZDA bodo storile vse v njihovi moči, da pospešujejo in podpirajo take revolucije. Obenem nimamo namena, da podpiramo oborožene vstaje v teh državah, je pripomnil Schultz. ------------6----- če še niste naročnik Ameriške Domovine, Dostanite še danes! Janez Pavel II, vzhodnim režimom trn v peti BUENOS AIRES, Ar. — V Frankfurter Allgemeine Zei-tung je objavil znani izvedenec za razmere v socialističnih državah, J. G. Reissmuel-ler članek pod naslovom “Tega papeža nočemo”. Iz članka na kratko posnemamo: Katoliška Cerkev ni nikjer v vzhodni Evropi tako na slabem kot na Češkoslovaškem. Pritisk na duhovščino in cerkveno ljudstvo je tam naj-jačji in vmešavanje države v notranje cerkvene zadeve in nadzorstvo najstrožje. Kopičijo se aretacije, preiskave in sodne obravnave. Kot inštrument zatiranja služi med drugim od države vodeno in vzdrževano duhovniško združenje Pacem in Terris, kateremu pripada večina klera, tudi večina škofov, apostolskih administratorjev in stolnih vikarjev. Mnogi so vzroki za tako članstvo: možno preprečevanje hujšega; morebitne olajšave pri duhovniškem delo- vanju; želja po miru pred državnimi, predvsem policijskimi organi; strah pred preganjanjem; oportunizem; ko-laboracionistično hotenje. Vatikanska duhovniška kongregacija je izdala 6. marca dekret, v katerem opozarja duhovnike na cerkveno prepoved včlanjevanja v politične ali delavske organizacije. Iz teksta je razvidno, da spada mednje tudi Pacem in Terris. Češkoslovaške državne o-blasti so škofom prepovedale razposlati ta dekret svojim duhovnikom. V primeru kršenja te prepovedi bodo oblasti vsem čez 60 let starim duhovnikom prepovedale izvrševati poklic. To bi bil hud udarec za Cerkev, kateri močno primanjkuje dušnih pastirjev. Odveč je pripomniti, da so bili duhovniki kljub temu opozorjeni na cerkveni dekret bodisi1 ustmeno ali preko zahodnih radijskih oddaj. Tudi madžarskemu oblast-vu je Vatikan, oziroma sedanji papež Janez Pavel II. trn v peti. Zamerijo mu večkratno opominjanje ogrskih škofov, naj odločneje zastopajo stvar Cerkve pred državo. Pač pa imenuje papež nove škofe v soglasju z vlado po že ustaljenem kompromisnem sistemu: med imenovanimi so nekateri Vatikanu, drugi vladi po godu, a vsak izmed njih sprejemljiv za obe strani. Odkrito nastopa proti sedanjemu papežu Sovjetska zveza v svojih občilih. Očituje mu podpiranje poljske duhovščine, ki odobrava stališče suspendiranega poljskega delavskega sindikata Solidarnost po eni strani, a skuša obenem onemogočiti češkoslovaško napredno duhovniško združenje Pacem in Terris. Oboje meri na boj proti socializmu, obtožuje Kremelj. Na prvi pogled preseneča, da je Moskva po dolgih pogajanjih dovolila papežu imenovati v sovjetski republiki Litvi šest apostolskih administratorjev, dasiravno nobenega škofa. Kremelj je hotel s tem nekoliko pomiriti nemir katoličanov v Litvi, kleru pa je posebej dopovedal, da lahko omogoča mirno sožitje z državo samo njihovo poslušno zadržanje. Na tej podlagi vlada lahko mimo nadaljuje s svojo politiko pritiska na litovsko Cerkev. Vodje komunističnih partij v satelitskih državah pazljivo zasledujejo moskovsko odkrito mržnjo proti Janezu Pavlu II. Čeprav vodi vsaka teh držav lastno cerkveno politiko, mora upoštevati moskovske napotke vselej, kadar gre za posebne sovjetske koristi. Sedanji glavar katoliške Cerkve je v Kremlju gotovo ena najnepriljubljenejših o-sebnosti sedanje dobe. S. S. Iz Clevelanda in okolice Misijonska nedelja— Na misijonsko nedeljo, ki bo 24. oktobra, bo v cerkvi Marije Vnebovzete v Collin-woodu pol enajsta sv. maša s sodelovanjem otrok Slovenske šole. Starši in prijatelji ste iskreno vabljeni k tej sv. maši! Koleda gostuje— V torek, 26. oktobra, ob 7.30 zvečer bo folklorna in glasbena skupina Koleda iz Velenja, Slovenija gostovala v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. s programom slovenske folklore. V sredo, 27. oktobra, bo pa Koleda gostovala v avditoriju euclidske višje šole na 711 E. 222. cesti s programom folklore narodov in narodnosti, bivajočih v današnji Jugoslaviji. Vstopnice za vsako prireditev so po $6, ves dobiček bo darovan Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd. Članek na 2. str. Martinovanje— Štajerci in Prekmurci vabijo na svoje martinovanje, ki bo v soboto, 6. nov., v avditorij u pri Sv. Vidu. Za ples in zabavo bodo igrali Veseli Slovenci. Vstopnice dobite pri vseh odbornikih in odbornicah Štajerskega in Prekmurskega kluba. Belokranjski klub vabi na veselo, tradicionalno martinovanje, ki bo v soboto, 13. novembra, v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Za rezervacijo vstopnic, pokličite na tel. 481-3308 ali 289-0843. Popravek— V osmrtnici za g. Mike-a Pinculica, objavljeni pretekli petek, smo prejeli od pogrebnega zavoda napačno napisano ime. Njegovo ime je bilo Mike Pinculic. Za napako se opravičujemo. Anketa— Raziskovalci pri American Heart Association v Clevelandu se zanimajo za prehrano raznih etničnih skupin, med njimi tudi Slovencev. Obrnili so se na Ameriško Domovino, naj objavimo, da iščejo prostovoljce, ki bi govorili z raziskovalci o hrani, ki jo jedo in pripravljajo doma. Vsak intervju bi trajal približno 30 minut in bi ostal seveda tajen. Na podlagi zbranih podatkov nameravajo pri Heart Association pripraviti ustrezna navodila, koristna za Slovence in druge sodelujoče narodnostne skupine. Ako se zanimate, lahko pokličete na tel. 791-7500 za popolnejše pojasnilo. Za nov tiskarski stroj— Ga. Louise Raddell, Cleveland, Ohio, je darovala $12 v sklad za nakup novega tiskarskega stroja. Hvala lepa! Tiskovnemu skladu— Ga. Anna Godlar. Cleveland, Ohio, je darovala $10 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. John Taychman, Elmhurst, 111., je daroval $12 v podporo Ameriški Domovini. Louis Oven, Monterey, Kalif., je prav tako daroval $12 našemu slovenskemu listu. Vsem darovalcem se iskreno zahvaljujemo! Noveniberfest— Pri Sv. Vidu se že pripravljajo na svoj Novemberfest, ki bo 12., 13. in 14. novembra 1982 v avditoriju farne šole. Sprejem novih članic— Oltarno društvo pri Sv. Vidu bo imelo sprejem novih članic in molitev rožnega venca pred sv. mašo v četrtek, 21. oktobra, in sicer ob 6.20. Vse članice, posebno pa novo vpisane, so naprošene, da prisostvujejo sprejemu. Balincarji Slovenske pristave— Člani balincarskega krožka Slovenske pristave imajo občni zbor v nedeljo. 24. oktobra, ob 3. uri popoldne na SP. Vsi člani krožka so vljudno vabljeni, da se udeležijo v čim večjem številu. Po občnem zboru bo za vse člane okusna večerja, na voljo bo tudi pijača. Slomškovo kosilo— V nedeljo, 31. oktobra, bo postregel s kosilom v šolski dvorani pri Sv. Vidu Slomškov krožek. Serviranje bo od 11.30 dop. do 1.30 popoldne. ------------o------ Amerlkanci mnenja, naj Ronald Reagan ne kandidira ponovno CHICAGO. 111. — Javna povpraševanja, ki jih je izvedel znani Harris Survey, kažejo, da je 56 odstotkov Ame-rikancev mnenja, naj predsednik Ronald Reagan ne kandidira ponovno na predsedniških volitvah 1. 1984. Mnenja, da bi Reagan zopet postal predsedniški kandidat, je bilo 38 odstotkov Ameri-kancev. Velika večina Amerikan-cev je mnenja, da Reagan ne izpolnjuje obljube, ki jo je dal med volivno kampanjo, da bo odpravil primanjkljaj v zveznem proračunu. Primanjkljaji zveznega proračuna so pod Reaganovim predsednikovanjem n a j v e č j i v zgodovini in nič ne kaže, da se bodo stvari obrnile na bolje. O tem. da se predsednik Reagan ne zanima za položaj delavcev in tistih, ki pripadajo manjšinam v ameriški družbi, je uverjenih 54 odstotkov Amerikancev. Drugačnega mnenja je 43 odstotkov anketirancev. Prav tako je večina uverjena v to, da se Reagan ne zanima za zaposlitev tistih, ki trenutno nimajo službe. Kakor vsa dosedanja javna povpraševanja, je tudi tokrat Harris Survey ugotovil, da velika večina Amerikancev veruje v to, da je predsednik Reagan osebno očarljiv' in sposoben voditelj. *-----o—---- VREME Pretežno sončno in prijetno danes z najvišjo temperaturo okoli 70 F. Proti večeru pooblačitev z možnostjo krajevnih neviht. Oblačno jutri z verjetnostjo precej dežja. Naj višja temperatura okoli 65 F. V četrtek spremenljivo oblačno z najvišjo temperaturo okoli 62 !. —-----o—----- Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. — 431 0628 — CLEVELAND, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Beseda iz naroda... Jsmes V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Drobtinice, sladke in žaltave.•• 554!. Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto- $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece i Kanada in dežele iz\en Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdala' $15 00 na-leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6. months; $8-00 for 3 months Canada sr.d Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6'months; $15.00 for three months Fridays only $15 00 per yean — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send add1.ess changes to American Home, 0117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 H No. 79 Tuesday, Oct. 19, 1982 Sadovi /. Kat. shoda v Ljubljani * Oris prvega slovenskega katoliškega shoda v Ljubljani v prejšnjem odlomku je pokazal, da je bila priprava tega shoda (danes bi pisci rekli: srečanja!) temeljita in njegovo delo široko in vsestransko. Če bi hoteli navesti podrobno celotno vsebino razprav in sklepov, bi bilo treba cele strani. Shod pomeni velik mejnik v zgodovinskem razvoju naroda in njegovih verskih zadev; razčistil je ozračje slogaške enotnosti in začrtal narodu jasno pot v bodočnost, da bo v smislu tisočletnih izročil, uporabljajoč nove razvoje in potrebe, varno hodil v boljše čase. Da je tak temeljit pretres uspavanega ljudstva moral roditi žlahtne, bogate, učinkovite sadove, je bilo pričakovati. In res jih je rodil. Nekaj najvažnejših bomo našteli, tistih, ki so narodno barko prepeljali varno in zanesljivo prek nevarnih, mogočnih valov v naslednjih desetletjih vse do komunistične medvojne revolucije. Tej pa zaradi mednarodnih razmer in absolutne sovražnosti do narodnih tradicij ter neizmerne krutosti obeh sovražnikov, krvave partizanske zarote in brezmejne maščevalnosti obeh okupatorjev, narod m mogel biti kos. A upravičeno smemo upati, da ideje-vOdniee I. kat. shoda še krepko živijo med narodom v marksistično podjarmljeni domovini in da bodo sedanji pritisk preživele,,v novo svobodo....... Morda najžlahtnejši sad je dozorel na verskem polju narodovega življenja. Razčiščenje in jasnost je prinesel shod v vsakdanje, praktično življenje poedinca in skupnosti po božjih postavah in nauku Cerkve. V tem prečiščenju ležijo globoka moralna načela, ki naj se u-vel javljaj o pri posamezniku, pri družini in v javnem življenju. Fizična moč naroda in njegova duhovna ter kulturna usmerjenost je zapopadena v verskih resolucijah shoda. Naslednja leta so pokazala in vsedalj o-hranjevala verski prerod, ki je sledil shodu. Razcvetel se je bogato slovenski tisk, urejevan po krščanskih načelih, ko se je dotedanji Družbi sv. _ Mohorja, poživljeni v nov zagon in izredno rašt, pridružila vrsta odličnih leposlovnih in znanstvenih publikacij, kot npr. Dom in svet, Čas in druge. Tisk je brez dvoma osnovni činitelj v verski in narodni izobrazbi najširših plasti naroda. Po njem se je v nekaj desetletjih ljudstvo izobrazilo do. take stopnje, da smo Slovenci, majhni po številu, pa veliki po kulturi in kakovosti karakterja, dosegli raven najbolj izobraženih narodov na svetu. Ta naš veliki ponos in zadoščenje izvirata iz sadov I. kat. shoda. Skoraj nemogoče je primerno opisati razmah izobraževalne delavnosti po deželi. Kot gobe po. dežju so vzbrstevaha prosvetna društva z igralskimi in pevskimi krožki, kjer je mladi rod rastel v omikano generacijo bodočih. Slovencev. Vše veliko kulturno delo je bilo vod vodstvom osrednje organizacije — Prosvetne zveze v Ljubljani in Mariboru. Bil sem med vojnama v Belgiji, ki slovi po svoji ljudski kulturni akciji, pa sem našel, da smo imeli mi več in boljše. Da o ustanav-lanju in razgibanosti dijaških in visokošolskih društev ne govorim! In o neštetih knjižnicah tudi po deželi! Na socialnem področju so ideje shoda prodrle med delavske množice. Tu je vzorni socialni in kulturni delavec Janez E. Krek globoko zaoral prvo brazdo, ko .je že 1. 1894 ustanovil prvo Katoliško delavsko društvo in začel izdajati delavsko glasilo Glasnik. Po njegovem vzorcu so se začele ustanavljati katoliške delavske organizacije po vsej slovenski zemlji in zlomile monopol avstrijskih socialnih demokratov med delavskimi množicami. Še več uspehov je L kat. shod rodil na socialnem in gospodarskem reševanju slovenskega kmeta. Ta je bd na robu propada (pomislimo na Krekove Črne bukve kmečkega stanu!), usodno odvisen od bogatih podeželskih magnatov in zelenašev, dostikrat tujega rodu, ki so ga grozili popolnoma uničiti. Shod je pokazal pot rešitve v zadružništvu, kjer je pozneje dr. Krek z ustanavljanjem farnih hranilnic in posojilnic ustvaril pravi čudež. Ker vemo, kaj pomeni zdrava in močna kmečka domačija za produkcijo in ohranjevanje pristnih slovenskih vrednot, si lahko predstavljamo pomen in važnost shoda za reševanje kmečkega grunta, za narod, vero in kulturo. CLEVELAND, O. — Prebral sem (jaz ‘večno’ še ne či-tam) 315 strani obširno knjigo: Življenjepis škofa Antona Martina Slomška. Ta knjiga je izšla najprej v dveh knjižicah pri Mohorjevi družbi v Celju v 1. 1934-1935, pod naslovom “Služabnik božji, A. M. Slomšek”; ponatis v eni knjigi pa je izšel v Slomškovem, letu 1962 v Argentini. Ne vem, koliko je teh knjig v našem Clevelandu, mislim pa, da jih ni veliko. Tudi jaz sam te knjige nimam. Po dolgem povpraševanju, med. prijatelji tu in tam sem jo slednjič našel skoraj pred nosom. Slišal sem, če bo držalo, ne vem, da nekdo nekje prestavlja iz nemščine v slovenščino obširnejši Slomškov življenjepis. Moje mnenje je (‘nič ne basiram’), naj bi ta obširnejši Slomškov življenjepis izdala Celovška Mohorjeva družba, da bi tako prišel Slomšek avtomatično v širši krog tudi med izseljenci v svetu. Le nekaj prav drobnih o-cvirčkov bom vzel iz te knjige in z njimi zabelil drobtinice v temle času, ko Se pripravlja in vabi na Slomškovo kosilo. Doslej naše geslo: “Slom- šek mora na oltar!” se danes že čudno sliši, ko vidimo, da nove, moderne cerkve kakšnih stranskih oltarjev nimajo, sploh ne kotov in prostorov za svetniške kipe in podobe. Če se pa kje prostorček le dovoli, tam pa svetnika največkrat moderno upodobijo, da je prej podoben odrtemu in za zadnje kopeti obešenemu zajcu, kakor pa kakšni .človeški, kaj še svetniški podobi’ Bolj prav bi bilo — vsaj meni se tako zdi —, ko molimo, da damo še več poudarka: Poveličaj ga, o Bog. med blažene in v svetniško čast povzdigni našega rojaka, Antona Martina Slomška! Na misel mi hodi (preveč človeški sem) vprašanje, če je Slomšek res kandidat za to povzdignjeno mesto, ali se morda mi sami, brez njegove želje in privolitve pred Bogom pulimo, da bi bil vidno poveličan in povzdignjen med blažene in svetnike v nebesih. Naj za primer malo pogledamo v čas predobčinskih volitev! Za moj okus (vsak ima svoj okus) je žalostno in meni zelo zoprno, da se županski kandidat ali občinski odbornik mora sam ponujati in se potegovati za občinski sedež, in odbornik za sedež ob njem. Se sam hvaliti s svojo zmožnostj o, p oš t e nostj o in med Slovenci še poudarjati vernost in narodno pripad- s&lSr1* nost — narodno pripadnost seveda tudi, če jo je treba iskati več rodov nazaj. Pri politiki je tako: Če se v kot postaviš, v kotu ostaneš! Naš svetniški kandidat se nikoli v življenju ni rinil naprej. Rodil se je v kmečki hiši, v veliki župniji Ponikve na Štajerskem dne 26. novembra 1800. Bil je prvorojenec izmed osmih otrok — očetov up, da bo z njim poprijemal pri delu. In tudi je že pobiral krompir na njivi, sadje po vrtu in v jeseni je pasel živino. Spoznali so fantka za nadarjenega z vsemi dobrimi lastnostmi. Pregovorili so o-četa, ki ni rad pristal, da so fanta poslali v mestno šolo. Nek duhovnik je šolanje gmotno podpiral. Fant je rastel v modrosti in znanosti pri Bogu in pri ljudeh. Iz kmečkega fantiča, pastirja, je šel od stopnje do stopnje navzgor — v težavan in bridkostih, v radostih in razočaranjih, pa vedno v velikih uspehih —, vedno navzgor, da je prišel po cerkvenih odlikovanjih, proti svoji želji, na knezoškofijski sedež v Mariboru. Kot mlad duhovnik si je v presledkih dveh let vzel počitnice in največ peš prehodil podolgem in počez vse župnije, koderkoli je bival slovenski človek, Ustavljal se je v župniščih, sicer pa se je družil največ s preprostim ljudstvom. Torej ni čudno, da je svoj narod tako globoko razumel in pozneje s tolikim u-spehom deloval v vinogradu Gospodovem. Že v bogoslovju je zavzemal važna vzgojna mesta. Y duhovniški službi je bil po-vždignjen od kaplana na župnika, — bil je spiritual v Celovcu, stolni kanonik, celjski opat in knezoškof lavantinske — pozneje mariborske škofije. Živel je in duhovniško službo nastopil v tistem težkem času, ko je močno deloval jo-žefinski duh — mlačnost in zanikrnost med nekaterimi duhovniki —, kako šele je moralo biti razrvano med verniki samimi. Ko sem bral Slomškov življenjepis, ocenjeval njegovo delo, trpljenje in dosežke, sem prišel do te-le misli: Če bi bila le polovica navedenega resnica, je več kakor dovolj, da bi Slomšek dobil svetniško krono. Toliko zaslužnih dobrih del ima, da vseh ni mogel porabiti za sebe in lahko z zaslužnimi dobrimi deli pomaga tudi onim, ki se k njemu za pomoč zatekajo. Odpoklical je Bog svojega služabnika in ga sprejel k Sebi 4. septembra 1862. Moram končati, ker prostor Odmev shoda je segel tudi na politično polje. Zborovalci so postavili temelj za letno opredelitev na osnovi narodne identitete in tisočletnega izročila in določili smernice za moderen političen program. Politiko katoliško mislečih Slovencev (ne katoličanov, ker to so bili domala vsi) je takrat vodil poslanec Klun, predsednik Katoliške narodne stranke, njen tajnik je bil mladi odvetnik dr. Ivan Šušteršič. S tem je stranka dobila trden svetovno-nazorni temelj in tako postala začetnica slovenske krščanske demokracije. Pozneje se je preimenovala (1905) v Slovensko ljudsko stranko, ki še danes obstaja v begunstvu. Kroho uspehov je katoliški shod pred 90 leti dosegel s tem, da je položil trden temelj za razvoj enotne slovenske narodne zavesti. V ozadje so bili potisnjeni Kranjci, Štajerci, Korošci... vsi pa so polagoma postajali Slovenci. Shod je torej pripeljal vse Slovence pod eno streho, to pa je pripomoglo, da je začel narod kot celota naglo napredovati in da je kmalu dosegel in celo prekosil mnoge evropske narode. Svetovno-nazor-no je razcepil duhove, a združil je narod. In v tem je njegova velika, trajna, zgodovinsko važna zasluga. L. P. za moje drobtinice se krči. Še nekaj odlomkov, povzetih po knjigi, bi rad zapisal — pa morda drugič. Še enkrat verno ljudstvo obeh spolov povabim na Slomškovo pojedino (govejo in kurjo pečenko) k Sv. Vidu 31. oktobra. V šolski dvorani se bo kosilo serviralo od 11.30 dop. do 1.30 pop. Kosilo za odrasle še vedno stane samo $5, za otroke $2. Ne odlašajte, kupite pravočasno vstopnice, ki vam jih nudijo odborniki in prijatelji Slomškovega krožka, ali kličite samega “gazdo” John Petriča na tel. št. 481-3762 (dom), v brivnici pa na 481-3465. Pripomba: Včasih je bila skrb, kam bom vozilo postavil, ko se pripeljem k Sv. Vidu. Sv. Vid je videl to zadrego, zadaj za šolo je odkupil staro hišo, jo porušil in prostor poravnal, da je sedaj lepo in prostorno parkališče. J. P. ------o------ . lal^afa CLEVELAND, O. — Vsem, ki so na kakršenkoli način pripomogli k izredno lepemu uspehu predstave “Večer narodnih in umetnih plesov”, se člani in članice Kresa srčno zahvaljujemo. Predvsem bi se ob tej priložnosti radi zahvalili našim staršem za podporo in pomoč bodisi pri šivanju, likanju, v kuhinji ali kjerkoli se je pokazala potreba. Našim učiteljicam ge. Bernardi Ovsenik, ge. Bredi Lončar in ge. Ronnie Žnidaršič za ves trud, žrtve in razumevanje pri učenju obširnega programa. Nadalje gre naša zahvala orkestru “Veseli Slovenci” za odlično spremljavo naših plesov, vsem, ki so pripravili o-der za naš nastop, in onim, ki so uredili likovnost programov. Potem gre naša zahvala u-redništvu in upravi “Ameriške Domovine”, vodstvu slovenske radio oddaje “Pesmi in melodije iz lepe Slovenije” dr. Milanu Pavlovčiču in g. Toniju Petkovšku za vse objave za naš nastop. Izredno smo hvaležni vsem, ki so nam priskočili na pomoč kot reditelji v dvorani, točajem in kuharicam. Posebno pa cenjenemu občinstvu, ki naše prireditve zvesto obiskuje. V upanju, da vam je bila prireditev v užitek in veselje, kot je bila nam, ki smo jo predstavili. Še enkrat srčna, hvala vsem, ki ste pomagali in našo prireditev v izrednem številu obiskali. Odbor folklorne skupine “Kres” -----o------ SCašsformlski poročevalski koš Kaj je novega v rodni domovini? Ne gre vse po načrtnem delu. Inflacija in brezposelnost se vrivata vmes in poslabšujeta položaj. Slovenija je veliko izvažala — sedaj mora zopet, uvažati. Mladina se modernizira, potuje po svetu in se vrača z novimi zahtevami po večjem razmahu svobode. Kmetijstvo je na šibkih nogah. Starejši odmirajo, mlajši rod se ne zanima za to tru • dapolno delo in dolge dnevne ure.. Tovarne so privlačnejše. Odmerjene ure, dokaj dobre plače in zadovoljivi delavski pogoji. Pomanjkanje raznega materiala zaustavlja napredek. Celo v fotografski stroki doma izdelane fotografije niso iste kakovosti kot na primer izdelane v sosednji državi Avstriji. Dvojni vzrok: Po- vršna profesionalna izvežba- Slovenski dan v Chicagu bo 30. oktobra 32-letnico slovenskih oddaj na radiu v srcu Amerike in 64-letnico slovenske neodvisnosti (dne 29. oktobra 1918) bomo zopet proslavili na Slovenskem dnevu v veliki Sve-toštefanski dvorani v soboto, dne 30. oktobra. Točno ob 7. uri se bo pričel kulturni program s petjem a-meriške in slovenske himne, kateri bosta pela g. Jože Fi-schinger in mlada Mojca Magajna. Po pozdravu predsednika dr. Ludvika Leskovarja. (združeni Slovenci za ohranitev narodnega izročila). To bo zborov prvi nastop v Illinoisu. Folklorni program bo predvajalo nad 100 plesalcev, ki bodo izjavah izvirne ljudske plese pokrajin Slovenije: Koroške, Gorenjske, Primorske, Prekmurske in Belokranjske. Čikaške plesalce vodi Corin-ne Leskovar s pomočnicami Kathy Vučko, Patty Zubek in Barbka Remec. Vse tri skupine se pridno pripravljajo bo ljubka “gospodična Slovenskega dneva”, Kathy Vučko prečitala uradni proklama-ciji naše županje Jane Byrne in našega guvernerja James Thompsona o slovenskem .doprinosu mestu in državi. Ljubka Kathy dobro obvlada oba jezika, saj izhaja iz zavedne slovenske prekmurske družine Jožeta in Simon-ke Vučko. Je tudi delavna v radijski folklorni skupini in vodi mladinsko plesno skupino. Na festivalskem programu bomo imeli priliko prvič videti naše drage goste iz Clevelanda in poslušati odlične pevce iz Milwaukee)a. Poznana plesna skupina Slovenskega folklornega inštituta pod vodstvom ge. Ede Vovk-Pušl je v zadnjih letih dala novega poleta in navdušenja za naša ljudska izročila. Ob tej priliki bodo vrnili obisk čikaških plesalcev, ki so dvakrat nastopili na Festivalu na clevelandski Slovenski pristavi. Prav je, da se naša mladina raznih mest bolje spozna med seboj in naveže osebna prijateljstva, kar je jamstvo bodočega delovanja. Iz Milwaukeeja pridejo pevci priznanega zbora Uspeh pod vodstvom pro. Leo Mu-škatevca z Wisconsin univerze. Začetnice besede USPEH so povezane v njihovem programu: “United Slovenians to Preserve Ethnic Heritage” za prvi nastop naših najmlajših od 2 let naprej. Naj bo tudi omenjeno, da so čikaški slovenski radijski ple' salci želi velik uspeh ob njihovem nastopu v down-townu, ko so dne 23. septembra v senci čikaških nebotičnikov ob Picassovem spomeniku na Daley Plaza s slovenskimi plesi in pesmimi bili deležni navdušenega sprejema velike množice gledalcev v središču mesta. Ansambel GLAS SLOVENIJE pod vodstvom Janeza Arkota, ki si utira vedno večje priznanje za njihove izrecne glasbene uspehe, bo nastopil na programu in bo igrd za ples ves večer. Novost letošnjega slavja bo tudi domača večerja z golažem, žganci in štrudeljnomi ki bo na razpolago od 5. do '• ure in po programu za $3.50’ otroci polovično. Seveda 110 bo manjkalo drugih domačih dobrot in uvoženega rizlinga- Voditelja slovenskega Pr°' grama na radiu zadnjih 32 le^ sta dr. Ludvik ' in Corine3 Leskovar, ki sta tudi aktive3 v drugih organizacijah. On ]e predsednik društva sv. Štefana št. 1 Ameriško-Slovenskc Katoliške Jednote in Corim ne je urednica Zarje, glasila Slovenske Ženske Zveze. Naše iskrene čestitke in naj bdi' še želje za srečo in uspd1 tudi v bodoče! Tone Gaber nost in pa kakovost fotografskega papirja. Mladoporočenci. imajo tež-koče najti odgovarjajoče stanovanje, Gradnja je.draga in stane kvadratni meter od 3 do 4 milijonov dinarjev. Zanimanje za stare slovenske običaje se vrača. Neka ljubljanska trgovina, je dala vedeti, da je letos že 4 mesece pred Božičem veliko povpraševanje po jaslicah. (Poročila so črpana iz privatnih pisem.) Od našega rojaka sem izvedel zanesljivo poročilo, da je pokojni Tito želel pred svoj0 smrtjo razgovor z nadškof0111 dr. Pogačnikom. Zakaj 1! prišlo do sestanka, pa ni bil° mogoče izvedeti. Vreme v Kaliforniji Nepričakovano hladno V[C me, katero je bilo spremij300 z deževjem, je napravilo ° gromno škodo na grozdju irl paradižnikih. Dosegla bo brže do pol milijarde doluf jev. Potrošniki bodo morc^ odšteti več denarja pri na^'j1 pu, poleg vsega pa je °sta . na tisoče sezonskih delavce (Dalje na str 3) Slovenski festival pesmi in glasbe DRAGI PRIJATELJI SLOVENSKE PESMI IN GLASBE: V SOBOTO, 23. OKTOBRA 1982, priredita Liga slovenskih Amerikancev in Slovensko- kulturno društvo Lipa, Connecticut, Festival slovenske pesmi in glasbe. Koncert bo v cerkveni dvorani pri Sv. Križu v Fairfieldu, Conecticut, po koncertu bo ples, poskrbljeno bo za domače jedi in pijačo. SLOVENSKA SREČANJA pri cerkvi Sv. Križa so bila nepozabna. Na njih so nastopili odrski igralci, pevci, plesalci in godbeniki iz Chicaga, Clevelanda, Toronta in domačini iz okolice Fairfielda. V soboto, 23. oktobra, bodo nastopili Fantje na vasi iz Clevelanda, Alpski sekstet, slovenska pevka iz Kanade gospa Marija Ahačič-Pollak in pevci Slovenske glasbene skupine Zvon. S pesmijo se bomo spominjali prerano umrlega člana Zvona Josepha Usa. KAKO PRIDETE K CERKVI SV. KRIŽA? Iz New Yorka vzemite Whitestone ali pa Throgs Neck Bridge, potem Hutchinson River Parkway, Merritt Parkway do Exit 44 (Fairfield University); pri izhodu vzemite Route 58 South. Peljite po Route 58 približno 1 miljo in zavijte na levo po Tahmore Drive, Peljite slabo miljo, na desni strani je cerkev. LIGA BO ORGANIZIRALA poseben avtobus iz New Yorka. Postaje: 3:00 PM Ligina pisarna, 5733 Catalpa Avenue; 3:30 83rd Street in 37 Avenue, Jackson Heights. Avtobus se bo vrnil okoli 1:00 AM v nedeljo. Vožnja je brezplačna. Prijaviti se morate čimprej gospej Juditi Prelog (tel. 212 -846-0682). V slučaju potrebe bomo imeli še več postaj. FESTIVAL bo n a j v e č j a slovenska prireditev letos v tem delu Združehih držav. Pripeljite prijatelje, posebej mladino! Z našim obiskom bomo pokazali, da nam je pri srcu slovenska dediščina, predvsem naša lepa pesem. Ne zamudite te enkratne prilike. Pripravljalni odbor za Slovenski festival pri Sv. Križu New York - Bridgeport - Fairfield - oktobra 1982. Kalifornijski poročevalski koš iz življenja Slovencev v Hwaitaju (Nadaljevanje z 2. strani) kateri so bili zaposleni po tovarnah s sortiranjem sadja, brez zaposlitve. ❖ Ko je naše avtomobilsko delavstvo brez posla, lahko vidimo po ameriških velece-stah avtomobilčke japonskih izdelkov, katerih lastniki so občine, srezi in država sama. Slovenci v Argentini Današnja poročila so črpana iz pisma, katerega sem prejel pretekli teden, bilo pa je pisano v Buenos Airesu dne 18. septembra t.l. ... Tudi prijateljem preberem Vaša pisma, da dobijo vpogled v Vašo državo in njeno politiko, kajti iz tukajšnjih časopisov kaj malo izvemo, zlasti po malvinskih dogodkih, ko še vlada tukaj razburjanje in jeza na ZDA, ker je pomagala Angležem. Vi ste lepo opisali, zakaj je Vaša država pomagala Angliji in naši ljudje to razumejo. Manj razume to naša mladina, kateri v šolah vcepljajo šovinizem t.j. sovraštvo do Anglije in deloma tudi do ZDA. Pa se bodo že umirili. Prav danes pišejo časopisi o silnem zunanjem dolgu Argentine — 40 milijard dolarjev. Bivši sekretar gospodarskega ministrstva je izjavil, da je šla polovica tega dolga za vojsko in orožje, letala, bojne ladje in za plače številnih generalov. Sedaj je veliko vprašanje, kako bo Argentina odplačala ta dolg, ko še za sproti nima, Slovenci smo v pričakovanju obiska ljubljanskega nadškofa dr. Šuštarja. Bo to prvi obisk kakega višjega slovenskega duhovnika iz domovine. Bo tri tedne med nami in vsi slovenski domovi in ostale organizacije se pripravljajo, da ga primerno sprejmejo. Gotovo vam je znano, da je Narodni odbor za Slovenijo pred leti poslal v domovino okoli 5000 pisem na najrazličnejše naslove. To je bila spomenica NO, da da poguma našim ljudem in da vidijo, da nanje mislimo in zanje delamo. Tista pisma so imela o-gromen efekt. Potem je vlada poostrila cenzuro. Na vseh postajah milice se je nabralo veliko kupov teh pisem, katera so tja prinašali komunisti in tudi drugi ljudje. Pisma so se pošiljala kar po naslovih v telefonskem imeniku na razna imena, negle-de na to, kdo je tisti človek. ... (Ostalega dela pisma to-časno ne morem objaviti, je sicer informativnega značaja, pa vendar moram zasigurati privatnost piscu. M. S.) Pišite svojim prijateljem in znancem, sedaj potrebujejo vaših novic. Tako mi je pisal znanec iz Argentine. Maks Simončič ■--—o------- Na robu Več ljudi se mi je zahvalilo za moje kramljanje pod gornjim naslovom in prosilo, da še kaj napišem. Zato nadaljujem. 1. Colorado Ko sem bil v Coloradu, sem ugotovil, da imajo tam ljudje tudi smisel za humor. V Coloradu in na Zapadu je vrsta motelov “Best Western”, v Fraser ju (kamor je hodil Eisenhower kupovat črve) pa imajo pivnico “Worst Western”. Mikalo me je, da bi šel notri pogledat... Ko sem bil mlad, sem hodil doma na vrt, legel v travo in sanjal. Včasih sem tudi zaspal. Ležati v travi je bil za mene užitek. Popoldne je bilo v Coloradu na soncu vroče. Legel sem v visoko travo v senci košatega drevesa. Dva psa sta se igrala blizu mene. Ko sem ju opazoval, sem opazil nasad detelje in med njo eno štiri- peresno. Doma so rekli, da prinaša štiriperesna deteljica srečo. Odtrgal sem jo in pogledal za drugimi. Našel sem več pet, šest in dve celo se-demperesni. Poklical sem vnukinjo. Skupno sva jih nabrala cel šopek in ona je našla celo eno osemperesno. Za spomin sem vzel s seboj po eno štiri-, pet-, šest- in se-demperesno. Kadar se mi toži po Coloradu, jih ogledujem. Bogve, ali mi bodo prinesle srečo? Malo pozno je že! Star sem, pohiteti bodo morale. 2. Stalin Angleški naslov tiste knjige, o kateri sem pisal zadnjič, je “The Time of Stalin”. Berite! Ne bo vam žal denarja. 3. Falkland - Malvinas AD je o tem vprašanju pisala več, kakor je potrebno. Mar bi pisali o žilavi borbi naših ljudi na Koroškem! Jaz se popolnoma strinjam z urednikom in sem vesel, da je bila v Angliji na vladi odločna žena in ne kak moški cincar, kakor jih imamo v Washingtonu. Da je Slovenec iz Argentine branil argentinsko stališče, razumem. Bogve, kje bi že bil, če bi zastopal nasprotno stališče. Tam so že tisoči izginili, ki so nasprotovali generalom. Noben pa ni povedal teh zgodovinskih dejstev: Otoke so odkrili Angleži. Francozi so pustili na otoku majhno skupino že leta 1764; naslednje leto je pustil Anglež John Brown posadko in nekaj naseljencev v Port Eg-mont. Naslednje leto so Španci prisilili Francoze da so o-točje zapustili, Angleže pa s silo nagnali. Leta 1771 so Angleži zopet zasedli Port Eg-mont, a so se nekaj let kasneje prostovoljno' umaknili. Leta 1829 je nova republika Argentina izjavila, da je podedovala vse pravice do otokov od Špancev in pos,lala tja L. Verneta z nalogo, da otočje kolonizira. Toda leta 1331 je Vernet zasegel tri a-meriške ribiške ladje. ZDA so poslale na otočje korveto “Lexington”, ki je ladje o-svobodila, Argentince premagala in nagnala. Leta 1832 so se zopet vrnili Angleži ter ostali tam do letos. Vsi prebivalci so angleškega porekla in nočejo niti slišati, da bi živeli pod španskimi generali. In volja prebivalcev bi morala biti odločilna! Generali so se uračunali. Mislili so, da se bodo Angleži vdali, pa se niso. Kakor je skrahirala njihova notranja, tako je skrahirala tudi njihova zunanja politika. Država je tik pred bankrotom. Inflacija je dosegla v enem letu 400 odstotkov. 4. Brezposelnost Številke so visoke, ponekod dosegajo 10 odstotkov. Pa ni tako hudo! Kalifornijski senator Hayakawa je predlagal, da se odvzamejo živilske karte takim, ki so prosto volj n o nezaposleni. V Baltimore je izjavilo 49 odstotkov nezaposlenih, da bi verjetno dobili delo, če bi ga iskali. V Kaliforniji dobi družina na brezposelnem zavarovanju in na živilskih kartah $691.00 na mesec, če glavar družine ne dela. In če bi delal, bi dobil po odbitku za davke, socialno zavarovanja itd. $525.00 na mesec, ako bi delal za minimalne mezde. Če delaš, zaslužiš $166.00 manj, kakor če bi ne delal, sedel doma ali se sprehajal po mestu. New York Šel sem po ulici proti postaji podzemske železnice. Mož srednjih let me ustavi: MILWAUKEE, Wis. — Poletje se je skoraj nepoaženo poslovilo in prišla je jesen. Nič prijazno se ni predstavila. Tako hladna je bila, da smo se morali kar toplo obleči in peč prižgati. Vendar se je spet obrnilo, zgodilo se kakor “Pri belem konjičku” na Bledu: “kufre gor — kufre dol” — zapihal je topel vetrič in dvignil toplomer nad 80 stopinj. Torej, obleko gor, pa spet dol, in če si bil korajžen športnik, si skočil v vedo. Pravijo, da se nič ne ve brez ciganke — morda bo pa oktober lep? V tern času mi prihaja na misel lepa kmečka navada, ko so gospodinje doma ob ajdovi žetvi, pa tudi prej ob pšenični, spekle žanjicam pogačo, se pravi velik hlebec belega z mlekom zamešanega kruha — pogača imenovanega. Tako je bilo pri nas. O sv. Martinu pa, ko so bile že prve koline, so bile žanjice deležne tudi domačih klobas. Spomnim se, da smo se otroci vedno jezili na mamo, češ: “Vse klobase boste drugim razdali, za doma pa ne bo nič ostalo...” Nismo se še zavedali, da sebičnost ni lepa lastnost. Gotovo "smo Slovenci prinesli s seboj tudi nekaj lepih navad, kjer zdaj živimo. Naše društvo Triglav na primer že več let na jesen prireja svojim članom in članicam za njihov trud in delo kot nagrado, eno dobro večerjo. Tudi tokrat tega niso pozabili. Povabili so nas na večerjo in zato na žaru spekli mladega prašička, zraven pa še zajetno volovsko pleče. Ko so radovedneži to gledali, so se jim vsem velike sline cedile po bradi. Gospodinje so medtem pripravljale prikuho, od doma pa s seboj prinesle domačega peciva. Možje so preskrbeli pijačo, vedoč, da bo žeja.a Kmalu smo stopili v vrsto k mizi in si naložili zvrhan krožnik dobrot. Vse je bilo odlično pripravljeno! Najbolj zaslužni ljudje, ki bi imeli prvi sesti za mizo — so pa spet drugim stregli. Hvala in Bog povrni vsem! Ker gre, ali bolje rečeno, teče čas hitro naprej, je tudi Vinska trgatev že za nami. Ker je to naša tradicija in prijetna domača zabava, katera je tudi zadnja v našem Parku letos, jo kaže omeniti. Vreme se je tisto nedeljo, 26. septembra, kislo držalo. V Milwaukeeju megla do tal, v Chicagu — tako so povedali — pa navsezgodaj dež. V kuhinji niso vedeli, če naj bi začeli. Vsi skupaj pa smo bili v enem edini: Korajža velja. Tako je tudi bilo. Korajžno smo se podali na pot — vsi, Čikažani in mi domači. Ko je zvonilo poldne, je bilo tudi kosilo gotovo. “Meglice so se razpršile in videlo se je jas- “Ali vas smem motiti?” “Seveda! Samo izvolite!” “Jaz sem nihče!” (a nobody) Pogledal sem ga. Bil je lepo napravljen, obrit, čeden, toda njegove oči so begale. Čutil sem, da potrebujejo duhovno pomoč. “Ali verujete v Boga?” “Seveda!” “Vi niste nihče, vi ste nekdo! Bog vas ni ustvaril, da bi bili nihče. Tega Bog ne dela.” Zagrabil je mojo roko, jo poljubil in rekel: “Hvala, hvala, vi ste mi pokazali pot!” Čeprav sem mu že prvič hotel odtegniti roko, me je zopet zagrabil zanjo in jo poljubil. “Hvala, hvala!!” je ponavljal, ko je zavil v ulico. Dr. Z. Kalan no nebo...” Trgatev se je pričela najprej za mizo in s tem se je tudi družabnost takoj razvila. Ker se je izvedelo, da je pri trgatvi nevarnost kraje grozdja, je prišla v Park ‘domača’ policija s sodnikom, pisarjem in šerifom vred. Sami resni možje, ki so med trgatvijo, kljub strogim predpisom, marsikaterega zasačili pri prepovedanem sadu. Možje, ki so s tem pripravili veliko zabave in veselja, so bili: Otmar T a š n e r, Vlado Kralj, Jože Kunovar in Ivan Bambič. Galunovi godci so razveseljevali plesalce in vsi so se veselo vrteli in smejali. Pevci pa so stopili v krog in peli in peli, da je donelo po vsej pokrajini v tihi večer — kakor za slovo zadnjega piknika v tej poletno-jesenski sezoni. Park bo zajela tihota zimskega časa, ki se bliža, dokler ne pride spet lepa in zaželjena pomlad, in z njo novo življenje... Smo v oktobru. Tiglavani imajo svoj letni občni zbor. Polagali bedo račune za nazaj, delali načrte v naprej. Staremu odboru bomo izrekli zahvalo za nesebično storjeno delo, novemu odboru pa želeli poguma, modrosti pravega vodenja, posebno in predvsem tudi medsebojnega spoštovanja, ker le tako bo zagotovljen napredek in delo, katerega je namen organizacije. Ta mesec je praznovanje mnogih naših rojstnikov, katere imenujemo z enim imenovalcem: Oktobrovci. Vsem kličemo: Na mnoga in zdrava leta! Med njimi poznamo za društvo dva zaslužna moža, ki sta svojo letnico zavrtela na okroglo številko, katera moramo posebej o-meniti: IVAN BAMBIČ — 60-let-nik. Kdor ga pozna — korenjaka, ne bo verjel, da jih je 60. Rojen sredi dolenjske pokrajine in sredi trga Šentjerneja, ki je že zgodovinsko poznan po znamenitih konjskih dirkah. Tam se je Ivan rodil v veselje dobrim krščanskim staršem. Rastel je v zdravega in načelnega mladeniča in moža. Življenje je sprejel z odločno voljo, nekaj narediti iz samega sebe. Izučil se je za mesarskega pomočnika in delal, kakor vsak mlad človek dela, načrte za bodočnosti. Kaj kmalu pa mu je te prekrižala nenadna vojna in domača revolucija, ki je zajela domovino. V tej zmedi je Ivan vedel, kje je njegovo mesto. Stopil je v domobranske vrste. Zvest svojih dolžnosti v boju za pravico in poslušen svojim vodnikom, si je kmalu pridobil čin narednika. Po vojni, ko je domovino zasedla nasprotna, sovražna oblast, s pomočjo tujega nasilja, laži in krivice, se je Ivan pridružil tisočem drugih in zapustil domovino. Na Koroškem, v begunskem taborišču, ni prenesel brezdelja. Hodil je na avstrijske ceste na delo. V taborišču se je seznanil z mladim in prijaznim dekletom Marico Bartol in sta se poročila. V Ameriko, sem v Milwaukee, sta prišla v poletju 1950. Tukaj je Bambič takoj našel delo v tovarni usnja Fister & Fogel, kjer dela še danes. Imata hčerko in sina. Hčerka Marika je poročena z zobozdravnikom Rickom Lacho-wichem, (imata dva otroka), sin Johnny pa je inženir in poročen z Izabelo (Bibo) Kralj. Biba uči na univerzi umetne plese in balet. Ona uči tudi Triglavsko plesno folklorno skupino, ki z nastopi žanje odlične uspehe. .Vsi imenovani so člani Tri- glava, kjer je Ivan od vsega početka bil večkratni odbornik, igralec, pevec in mož, ki vse zna. Zelo je poznan iz Jurčičevega Desetega brata -Krjavelj, ki je tiste noči na barki s svojo bridko sabljo samega hudiča presekal na dvoje... Najbolj pa je poznan kot dolgoletni upravnik Parka. Tam ni stvari, da Bambičeva roka ne bi bila zraven. Pozimi dela v kleti čudovite domače umetniške stvari, npr. klopotca, ki je na razstavah v Mestnem muzeju in na Mednarodni razstavi žel veliko zanimanje in priznanje. Tak je naš Ivan — dober oče in mož, dober in sočuten do vsakega. Prijaznost je njegova odlika. Društvo Triglav pa je njegova svetinj a. Tak naj nam ostane Ivan tudi v bodoče, še dolgo, dolgo let. Vsi triglavani in prijatelji Ti kličemo: Bog Te obvaruj in Bog Te živi, Ivan! KARL DOVNIK — 60-let-nik. Tudi on je naše gore list in iz vrst delavnih mož našega Triglava. Je sin zelenega Staj er j a, rojen 20. nov. 1922 v Gor. Hočah pri Mariboru. Po svojih dobrih in krščansko načelnih starših je prejel že v zgodnji mladosti zdravo vzgojo in pravo luč na pot življenja, ki mu sveti še danes. Izučen za strojnega ključavničarja, si je načrtoval, kot nadebuden mladenič, pot v življenje, katero je tudi njemu v največji nadi in načrtih nenadno prekrižala kruta vojna. Iz njegovih predvojnih let vemo samo toliko, v. kolikor je večkrat sam pravil. Ob zasedbi štajerske po nacistih, je bil mobiliziran v vojsko. Prisiljen je moral kot vojak iti skozi trpljenje, skusiti Rusijo in boje na Francoskem. Božja pomoč, v katero je gotovo trdno zaupal, ga je srečno pripeljala živega in zdravega iz vojnega meteža. (Nekaj podobnega sem bil namreč tudi sam deležen, op. pis.). Karl se po vojni ni takoj vrnil v “osvobojeno” domovino. Izven domovine, v Nemčiji, se je 1. 1947 poročil s po srcu izvoljeno Roziko Boj. Skupaj sta se vrnila domov, pa po posredovanju dobrih ljudi - sorodnikov, leta 1956 pričakala vselitve v A-meriko. V mestu Cudahy pri Milwaukeeju sta si kupila dom, kjer še danes živijo. Družina se jima je povečala za tri člane; naj starejši sin Karl je končal pravne študije, postal je pravnik, druga je hčerka Elizabeta in najmlajši, sin Rudi. Seveda so vsi zavedni člani-Triglavani. Slavljenec Karl je bil vedno zvest društveni član in večletni predsednik in odbornik društva. Kot poklicni mehanik je veliko storil v Parku kot tehnična pomoč. Zvestemu Triglavanu, bivšemu predsedniku in odborniku želimo vsi vse dobro k lepi življenjski obletnici in mu kličemo: Bog Te živi, Karl! * Naš organist Ernest Majhenič z ženko Rosino se je srečno vrnil z obiska v domovini. Obema kličemo: Dobrodošla spet med nami. Orgle pri Sv. Janezu spet pojo in pevci so se veselo oglasili... * Obiski: Pri družini Karla Maj er la je na obisku sestra ga. Evelin, ki je s svojim obiskom vse razveselila. Prišla je iz Koroške. * Pri Ivanu in Ireni Kunovar se je za kratek čas oglasil g. Mirko Zavrl, brat pokojne Ivotove žene Mici, v Madiso-nu, Ohio, pa pri sestri Emi por. Franc Zupan. Bilo je veselo srečanje z domačimi in znanci. Dobrodošli med nami! * V zadnjem dopisu Baragove proslave tukaj smo pozabili omeniti prisotnost pri svečanosti našega kongresnika, zelo poznanega gospoda Clementa Zablockija in dveh županov našega predmestja, ki so s svojo prisotnostjo počastili proslavo. Pozdrav! F. Rozina -----o---- Naša vrba Ob jezeru malem — v Parku našem tam zrastla vrba je žalujka. Vsakemu rada bi prijatelj’ca Via, neznana nobenemu tujka. Prva je pomlad znanila, naravo z zelenjem prva okrasila. Ptički so z njo se veselili, radostno v vejah njenih gnezdili. Preživela mnoge je zime, prestala marsikak mraz. Človeku v poletju pa dala toploto — veselja izraz. Prezgodaj sekiri se vdala, padla podrta — na trdo zemljo. Ptička v vejah zelenih pesmi 'svojih več tam pela ne bo... Veje so njene upepelili, odvlekli so njeno deblo, prazen so' prostor pustili, korenine tam njene gnijo ... Fr. ------o------ Novi grobovi < Nadaljevanje s 7 strani) Virginie, rojene Hudak, brat Therese Kastelic, Angele An-tosh, Mary Panian, Stanleyja ter že pok. Louise Glavan, Josepha in Johna, zaposlen kot nadzornik v oddelku za vzdrževanje pri Hupp Co. do 1. 1979, ko je šel v pokoj, veteran druge svetovne vojne. Pogreb je bil iz Ferfolijevega pogrebnega zavoda na 5386 Lee Rd. na Maple Hts. v soboto, 16. oktobra, ob 10. uri dopoldne, v cerkev sv. Monike ob 11., nato na Kalvarijo. Josephine G. Paiscik V soboto, 16. oktobra, je v Mt. Sinai bolnišnici po 6-te-denski bolezni umrla 71 let stara Josephine G. Paiscik z 1093 E. 71. ceste, rojena So-bolewski v Clevelandu, žena Josepha st., mati Virginie Cottos, Irene Potts, Dorothy Kaiser, Josepha ml. in Joann Schulte, 16-krat stara mati, 9-krat prastara mati, sestra Helen Moss in Hattie Palmer, zaposlena do svoje upokojitve kot sestavij alka pri Hy-Ko Products Co. Pogreb bo iz Zelotovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti danes dopoldne ob 10.15, v cerkev sv. Frančiška ob 11., nato na pokopališče Vernih duš. Joseph J. Crtalic Umrl je Joseph J. Crtalic, mož Mary, roj. Simončič, brat Josephine Smasa in Franka (oba že pok.), stric in pra-stric. Pogreb je bil iz Zak pogrebnega zavoda na 6016 St. Clair Ave. včeraj, v ponedeljek, v cerkev sv. Vida, od tam na Kalvarijo. Katarina Ubic Umrla je Katarina Ubic, rojena Hainrihar, vdova po pok. možu Johnu, mati Charlesa ter že pok. Fredericka in Henryja, 1-krat stara mati, 3-krat prastara mati, sestra Lojzeta (Jug.). Pogreb je bil iz Želetovega pogrebnega zavoda na 6502 St. Clair Ave. včeraj, v ponedeljek, v cerkev sv. Vida, od tam na Kalvarijo. ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE leksi je sedel v kotu pri r '-.-i z dvema stoloma, sam. ! ' : m se mu takoj pridružil. ker bi se to zdelo sumlji-v Pristopil sem najprej k ta u, naročil brizganec (vino • do), izpil, kot da sem že-n in naročil drugea. S koza xm v roki sem se oziral p. praznem sedežu in se mu . družil, ko mi je malomarno z roko pokazal prazni . 1. Obnašal se je kot gledališki alec, govoril, kot da se ni-a nikdar poprej videla. Za-ejal se je na glas in s stom v zasmeh pokazal na oj kozarec vina in sode, •likajoč, da so take pijače za ženske. Vztrajal je, da mi z; ije kozarec opojne slivov-\ “Do dna!” je skoraj za-'l. Trčila sva s kozarcema, ogledal me je v oči in polio dejal: “Moj prijatelj!” Pri sosednji mizi so se nabavljala ušesa, zato je začel lasno pripovedovati o konj-i dirki, na kateri je stavil n izgubil. Tako govoričenje je pomagalo. Sosedno omizje e za naju ni več zmenilo, žled hrupom mi je Leksi končno povedal, kar je nameraval. “Andruška, ti si moj prvi prijatelj,” je dejal. “Vse bi rad storil za tebe! Pripetiti se ti ne sme nič hudega.” “Seveda sva prijatelja, Le- MALI OGLASI FOR RENT Next to St. Vitus church, nice clean carpet, 4 rooms, down. No pets. Deposit. CaU 1-653-9419 (79-82) ksi,” sem odvrnil in dvignil kozarec divjaške pijače. “Pa zakaj se bojiš, da se meni pripeti kaj hudega?” “Poslušaj! To je silno resno in zate nevarno.” Govoril je čustveno, bilo pa je, kot da kar naprej govori o konjski dirki. “Zgodila se bo nesreča. V teku tedna, morebiti kmalu. In pripetilo se bo zvečer na cesti med mestom in Simeonovim, kjer živiš z družino. Težak kamion bo zavozil v avtomobil številka 303.” To je bila številka mojega luksuznega Horcha. Dejal sem Leksiju, da je vse skupaj neumnost. Kdo bi hotel, da me na tak način pokonča! Poleg tega, čemu se ozirati na taka mračna svarila. “Slišal sem pretnje poprej, Leksi, a vedi, da že dolgo nosim glavo v torbi,” sem dodal z balkansko prislovico. “Čuvaj se,” je prosil “Ne smeš biti v avtu v večernih urah.” Obljubil sem, da se bom varoval. Spila sva še kozarec slivovke, si segla v roki in se poslovila. Pet večerov pozneje sem imel pripravljeno gostijo za znanega sofijskega zdravnika in njegovo ženo. Avtomobil so mu vzeli. Hotel sem kakor po navadi peljati se ponju s šoferjem v mesto. Na um mi je prihajalo Leksijevo svarilo, da sem razmišljal. Na oficirja, katerega sem nadomestil v službi, so streljali. Dva mlajša oficirja sta pred kratkim morala v zatočišče, da se rešita divjega streljanja v njuno smer. Enemu našemu vojaku so zlikovci v večernih urah prebili lobanjo. MULLALLY POGREBNI ZAVOD HULL ALLY •funeral Kome Nahaja se med Memorial Shoreway in Lake Shore Blvd. 365 E. 156th St. KE 1-8411 ★ Vse predpriprave v naši posebni privatni sobi it Vera. narodnost in privatni običaji upoštevam. ■k Partrsč prostor. Zračevalni sistem. 24 črna ambulančna posluša in aparat ca vdihavanje kisika. Za zanesljivost in stvarnost sen pri “kupovanju” ali prodaji Vašega rabljenega avtomobila se Vam priporoča slovenski rojak Frank Tominc lastnik CITY MOTORS 6413 St. Clair A ve. tel. 881-2388 MAPLE HEIGHTS POULTRY g CATEKItiS 17330 Broadway Maple Height* Naznaniamo, da bomo odalej nudil! kompletno postrežbo (catering ser* •ice) *a svatbe, bankete, obletnice in druge družabne prireditve. Z* prvovrstno postrežbo prewamerno nonokn odgovornost. Na razpolag« y*eh vrst perutnina Se priporočamo: ANDY HOČEVAR in SINOVI !>!,; v trgovini MO 3-7733 — na domu MO 2-2912 Torej nisem spremil šoferja v mesto. Poslal sem samega, da mi pripelje zdravniški par. Posvaril sem ga, da se mora čuvati, posebno na o-vinkih. Ura je potekla in gostov ni bilo. Po telefonu mi je zdravnik odgovoril, da šofer ni prišel in da še čakata. Izvedel sem šele naslednjega dne, kaj se je zgodilo. Na ovinku blizu mesta je bil na preži velik tovorni avto. Šofer, vozeč počasi in pazno, je ustavil in skočil z vozila. Kamion je vseeno treščil v avtomobil. Dva moška sta izpraznila avtomatski puški za bežečim, ki je padel smrtno ranjen. Umrl je nekaj tednov pozneje. Z Leksijem sem se sestal samo še enkrat. Izogibal še me je, dasi sem slutil, da bi bil vesel nadaljnjih sestankov in razgovorov. Vse mi je dokazovalo, da je sit sistema, katerega mi je tako pogosto kritiziral, in bi rad pobegnil, če bi le vedel, kam in kako. Zahvalil sem se mu, a on se je šalil. Tudi on ni mogel razumeti, zakaj so me miličniki imeli na piki, da so me sumili kot nevarnega ameriškega vohuna. (Se nadaljuje) ------o------ žrtvujmo se za svoj tisk, ohranimo naš slovenski list Ameriško Domovino! Za ples in zabavo igra Eddie Buehner orkester. Pričetek ob 8. zvečer. 7. — Slovenian National Art Guild priredi razstavo raznih umetnih v obeh dvoranah Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd. Razstava bo trajala od 12. do 7. zvečer. 12., 13. in 14. — Fara sv. Vida priredi Novemberfest v avditoriju farne šole. 13. — Belokranjski klub pri reja svoje tradicionalno martinovanje v veliki dvorani Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Igra John Hutar orkester. 13. — Pevski zbor Jadran priredi večerjo, program in ples v Slovenskem delavskem domu na 15335 Waterloo Rd. Večerjo od 5.30 do 7.30 zvečer, potem program in ples. Igra Jeff Pecon orkester. 13. — Pevski zbor Korotan poda koncert v dvorani pri Sv. Štefanu v Chicagu, 111. 21. — Fara Marije Vnebov- zete na Holmes Ave. priredi “Zahvalni festival”, ki bo od 3. do 9. zvečer v družabni dvorani Baraga. 28. — Dramatsko društvo Lilija priredi burko “Vaška Venera’” v Slovenskem domu na Holmes Ave. Pričetek ob 3.30 popoldne. N 1983 FEBRUAR 5. — Pevski zbor “Slovenska pesem” iz Chicaga, 111. priredi koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Začetek ob 7.30 zvečer. 12. — Dramatsko društvo Lilija priredi svojo vsakoletno maškarado v Slovenskem narodnem domu na Holmes Ave. 27. — Slovenska šola pri Sv. Vidu bo postregla s kosilom v farni dvorani, od 11.30 do 1.30 popoldne. MAREC 12. — Pevski zbor Glasbena Matica priredi pomladanski koncert z večerjo v Slovenskem domu na St. Clair Ave. Igrajo Veseli Slovenci. 26. — Slovensko-ameriški Primorski klub priredi večerjo s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Igrajo Veseli Slovenci. APRIL 9. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj pomladanski družabni večer. Za zabavo in ples igra orkester Veseli Slovenci. 16. — Moški pevski zbor Mirko Filej iz Gorice, Italija priredi koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. KOLEDAR OKTOBER 20. — Slovensko-ameriški kulturni svet priredi Slovenski večer prireditev v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., na katerem bo počaščen pomožni škof A. Edward Pevec. 23.— Liga slov. Amerikancev in SKD Lipa priredita festival slovenske pesmi in melodij v dvorani sv. Križa v Fairfieldu, Conn. Nastopajo Fantje na vasi in Alpski sekstet iz Clevelanda, Marija Ahačič-Pollak iz Toronta in Zvon iz Fair-fielda. Po koncertu ples. Igra Alpski sekstet. 26. — Folklorna in glasbena skupina “Koleda” iz mesta Velenja, Slovenija, gostuje v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. z večerom slovenske folklore. Začetek ob 7.30 zvečer. Dobiček bo darovan Slovenskemu domu na ostarele. 27. -r- Folklorna in glasbena skupina “Koleda” iz mesta Velenje, Slovenija gostuje v avditoriju euclidske višje šole na 711 E. 222. cesti z večerom folklore narodov, ki bivajo v SFRJ. Začetek ob 7.30 zvečer. Dobiček bo darovan Slovenskemu domu za ostarele. 31. — Pevski zbor Zarja priredi jesenski koncert v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. 31. — Slomškov krožek postreže s kosilom v šolski dvorani pri Sv. Vidu od 11.30 dopoldne do 1.30 popoldne. 28. — Zenski pevski zbor SŽZ “Dawn” priredi koncert v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Začetek ob 4. pop. DECEMBER 4. — Slovensko ameriški Primorski klub priredi božičnico z večerjo in plesom v Frank Sterletovem Slovenian Country House. 5. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi Miklavževanje v farni dvorani. Pričetek ob 3. popoldne. 19. — Pevski zbor Glasbena Matica priredi Božični koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 31. — Pevski zbor Korotan priredi Silvestrovanje v Slovenskem narodnem domu na St C.lair Ave. 30., 1. maja — Slovenski folklorni inštitut v Ameriki priredi samostojni folklorni program v novo preurejenem gledališču Ohio Theater na Playhouse Square v središču Clevelanda. MAJ 7. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi Materinsko proslavo v farni dvorani. Pričetek ob 7. uri zvečer. JUNIJ 4. — American Slovene Club priredi večerjo s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. v počastitev 55. obletnico klu-bovdga obstoja. 19. — Tabor DSPB Cleveland podaja spominsko proslavo za pobite slovenske domobrance, četnike in civilno LET YQUR UFE INSURANCE WORK FOR YOU American Mutual has a new concept which combines your life insiirance with an exciting new benefit program. This pregram includes low interest certificate loans, low interest mortgage loans, scholarships, social activities, and recreational facilities provided by one of the largest Slovenian Fraternal Associations in Ohio. For further information, just complete and mail the coupon below. I 1 | I i A (OOOOOOOOOOOOOOOOOOO00OOOPOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO s I 1 X I 1 5? A * ft To: American Mutual Life Assoc. 19424 So Waterloo Rd. Cleveland, OH 44119. Tel. 531-1900 TY’y date of birth is ................ Name ............................. Street ......................... City.................State....... Tr^inrir!nnnrT!roTnnroTririnnnnroTrsTroTnr!rjr!nnriririnrinnn i I ,1 1 § i 1 I I '■m NOVEMBER 6. — Štajerski klub priredi vsakoletno martinovanje v dvorani pri Sv. Vidu. Igrajo Veseli Slovenci. 6. — Liga Slovenskih Amerikancev in Slovensko-ameriški kulturni svet priredita simpozij na Cleveland State univerzi. 6. — Slovenski dom na West Parku priredi jesenski ples. GRDINOVA POGREBNA ZAVODA 1053 East «2 St 431-2088 1701« Lake Shore Blvd. 531-6309 GRDINQVA TRGOVINA S POHIŠTVOM 15301 Waterloo Road 531-1235 prebivalstvo. Spominska proslava bo pri spominski kapelici Orlovega vrha, na Slovenski pristavi. JULIJ 31. — Slovensko-ameriški Primorski klub priredi piknik na lovski farmi. AVGUST 14. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. OKTOBER 15. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj jesenski družabni večer. Za zabavo in ples igra orkester Veseli Slovenci. ■o- MALI OGLASI T.K. General Contractors We do all carpentry, painting, wall covering, electrical, plumbing, carpeting, roofing, and driveway jobs. TONY KRISTAVNIK Owner 831-6430 (X) HIŠA NAPRODAJ 2-družinska, 5 sob spodaj, 5 zgoraj. Sodobni kuhinji in kopalnici. Zidana garaža. E. 76 St. Kličite 881-3824. (76-79) V NAJEM Mala hiša. 4 sobe in klet. V okolici Marije Vnebovzete. E. 159 St. Neopremljeno. Kličite 381-5298. For Rent Available now. House with 4 rooms and basement, on E. 159 St. Close to St. Mary’s church. Unfurnished. Call 381-5298. (X) For Sale Euclid 3 bdrm. brick home. E. 222 near Lakeshore. 289-3230 (76-79) FOR RENT Available Now 1 bedroom unfurnished suite. E. 60 St., north of Superior. Call Dave weekdays—5:30 to 7:30 p.m. 442-4386 or 338-3860 (72-79) ------------------------------ D2 - D3 Liquor License with fixtures. Move or stay $12,000. Or will sell license separately.. 431-6224, 585-4693 after 5. — 4 rooms & bath. Also store or any type of business. (X) For Rent Off E. 185 St. 5 rooms, down. 2 bdrms. Garage. $250 plus sec. Adults only. Call 481-0703. (78,80) ; FOR RENT 1—3 room apt. and 1—4 room apt. St. Vitus area. Call 431-8998 (78-79) FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Village 7480 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 I GENEVA 1 84 1-90« «307 534 KEEP MATTHEW J. HATOUDORiAN CUT AM COUNTY AffiirO! EXPERIENCE Major, United States Air Force Assistant Cuyahoga County Prosecutor U.S Dept, of Justice Drug Enforcement Prosecutor Attorney in private practice State Representative Cuyahoga County Auditor MATTHEW J. HATCHAOGRIAN is endorsed by: AFL-CIO American Nationalities Movement of Ohio Federation of German American Societies Polish American Congress of Ohio American Hungarian Republican Club ON IQVElfiiR 2 together with your friends go and VOTE FOR MATTHEW J. HATCHADOR1AN CUYAHOGA COUNTY AUDITOR Citizens for Hatchadorian J. Paoponetti See’y Co-Chairman Mayfield Hts., Ohio 44124 JOHN E. LEONARD Imenik raznih društev c* ut Ladges and &M13 Ameri&ka Slovenska KatonsKa Jednota i DRUŠTVO SV. VIDA si'. 2a iiSJlij Duhoviu vaaja i\ev. J oaepii Bobnar; predseuniK josepij -Uo-->-ki/vic, poupifcus. Jusepn nucev«., taj. Aium urehek, 16144 touore liivQ., lei. 461-1461; zapa*. Irank z-upancic; blagajnik dma. Turek. ITadzorniiu: j mm Hočevar, aarnes V. JJeoevec, - Doumni* Stupica, vratar Brank A. Tuna*. Vouja almetike m rniadniskut aku vnosu jonn Hočevar. /.a pregledoval je novega cians. *,* vsi siovenski zdravniki. Društvo zboruje vsak prva rek v mesecu v comereuci v župnišču sv. Vida od V;jo z«o~ cer. iVieoeciu asesineut se piicna pobirati ob i':uu pred sejo n» .-airib V mesečin: jan., Apni. julij, m. Oktober od t>. do 7. ui« Zvečer. V siueaju uorezui naj se buirnk javi pri tajniku, ua uooi zdiaviuki Ust in karto. Poročevalka v slovenščini — jttrs. Dorothy Ferra Seje se vršijo vsak tretji četrtek v mesecu ob 8:00 zvečer v Slovenskem domu na Holmes Avenue. Asesment se pobira pred sejo od 7:30 naprej in po vsaki seji, kakortudi 25. vsak drugi mesec (jan, mare, maj, julij, sep. ir nov.) ob sedmih zvečer v Slov. domu na Holmes Ave. Če pade 25. dan na soboto ali nedeljo, nobiramo asesment naslednji Ponedeljek. Društvo sprejema člane od rojstva do 50 leta brez zdravniške preiskave ter odrasle do 60 leta za zavarovalnino do 15.000. muvbivo i-uks vivinuA srca 1 SjA. i«Z ivurvj Dunoviu voaji: Rev. j ožel BbZiiur. custu predoCo. Tneresa RkCii. Rreu. idicv^u crustic, pou- pifcuSCUiUk rrcXiik. RUjICjj, tuj- uvCd uuuimja ojluvan, rodycRuri- tas nVc., LCl. J-ai. -bJa-±, Diagojiuiv j bscpn lubidncr, zapionik 0.0^0- nru Cjiuvciii. iVuuA.brmki: woe Aden, muon Zakei, li.i^oiu rroi-iia. r uibcev aika. iVidujci ivreiancr. Ad imuum.SKb . Ufc'jdv'nost: Adiij.i Dosuc; Rodit olj; cjieran JVidvorv DR. SV. LOVRENCA ŠT. «3 HSAJ Duhovni voaja Rov. Anthony Reooi, predseunik Joseph Fortuna podpred. Ray riaoian; tajnik Raipn Aodcc, 647 k. liilisduie 524-6201; zapisnikar Charles Virant; Diagajmk James Weir, 150-52 Rocheiie Dr.; nadzorniki: Joseph Fortuna in Charles Virant, Ray Rabian. Zastavonoša Joseph W. Kovach. Zastopnika za SND na 80. Si.: Josepn Fortuna in Ralph Crcdee. Zastop: ika za SND Maple Hts.: Joseph Fortuna in Raipn uoaec. Zastopniki za atletiko in booster club: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zdravniki: Dr. \Vrn.' Jeric, in dr. F. Jelercic. Seje so vsak mesec po kolekti v SND na 80. cesti. — Sprejema članstvo cd rojstva do 60 let starosti. Bolniški asesment 65c na mesec in plačuje $7 bolniške podpore na teden, če je lan bolan pet dni ali več. Rojaki v Newbur-ghu, pristopite v društvo sv. Lovrenca. DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 150 KSK.1 Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol; častna predsednica Josephine Malh, predsednica Angela Winter; podpredsednica Helen Krofi; tajnica Josephine Winter, 3555 £. 80 St.; blagajničarka Laura Berdyck, zapisnikarica Agnes Žagar. Nadzornice: Theresa Zupančič, Helen Krofi in Alice Arko; zastopnici za SND na 80. St.; Alice Arko; za S.N.D. na Maple Heights: Helen Krofi; zastopnici za Ohio KSKJ Boosters in mladinsko dejavnost: Josephine Winter m Alice Arko; za Federacijo Alice Arko m Josephine Winter. Vsi slovenski in fcruzinski zdravniki. — Seje so vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v SND na 80. česti. DRUŠTVO SV. MARIJE MAGDALENE ŠT. 102 KSKJ Sprejema članstvo odš 16. do idnske certificate napret. V mladinski oddelek se sprejema otroke od rojstva pa do 15 leta. — Odbor je letos sledeč: Duh. vodja Rev. Joseph Božnar, preds. Frances Nemanich, podpreds. Anna Zakrajšek, tajnicar Mary Ann Mott, 760 E. 212 St., Euclid, O. Tel. 531-4556. Blagajničarka Mary Hochevar; zapisnikarica Frances Novak. Nadzornice: Frances Macerol, Josephine Gorencic in Mary Palčič. Reditelj ica Jennie Feme. Zu-stop. za zenske in mladim aktivnosti Frances Nemanich, Zastopnice za Ohio KSKJ Federacijo; Anna Zakrajšek, Frances Novak, in Frances Nemanich. — Zdravniki: vsi siovenski zdravniki. — Seje se vršijo vsako prvo sredo v mesecu popoldne ob 1.30 v društveni sobi avdito-riu — Asesment se pobira le 4 krat na leto in sicer na 25. jan., aprila, jul., in okt., od 5.30 do 7. ure zv. v družabni sobi avditorija pri sv. Vidu. če je 25. dan meseca sobota, sc pobira v petek, te ie nedelja, pa se pobira v ponedeljek. . DRUŠTVO SV. JOŽEFA ŠT. 169 KSKJ Duhovni vodja Rev. Victor Tomc Predsednik Eugene Kogovšek Podpredsednik: Anthony Tolar Fin. taj. Anton Ucrncc, 708 E. 159 St., Cleveland, O. 44110 Tel' 541-7243. Pomožna tajnica Anica No>nec Bol. taj. Helena Nemec 541-7213 Blagajnik Louis Jarem Zapisnikarica Mary Okicki Nadzorriki: Joseph Ferra Mary Wolf, Louis Legan Namestnica: Tončka Lamovec Vratar: Tony Bolden Zdravniki: Dr. Max Rak. Di Adolph Znidfl’sir Dr Aothonv s P ceh in vsi družinski zdravniki Poroč. v angl.: Helena Nemec ZCli čl v'iijK.1 ViJ ilU Vtniiivi in u.1 u-Z1J uSlvi. Seje so vsako tretjo sredo v jan., marcu, maju, jui., sept. m nov. na domu tajnice, ibau / Puntaš, Cleveland, razi -Hi3j in vsako tretjo sreao v teor., apr., jun., avg., okt. m dec. v uaiago-vern domu na ot. Blair Ace. od 7. zvečer. Pobiranje aseoinema pol ure preje. Društvo sprejema člane ou rojstva pa uo OU leta. imamo najmodernejše certifikate živijen-ske zavarovalnine plačljive zu let v slučaju nesreče uvojna zavarovalnina, v slučaju onemoglosti, ki oprošča člana plačevanja posmrtno iškega asesmenta— pn vsem tem je elan upravičen do vseh ugodnosti pn društvu in Jednoti. IMENIK DRUŠTVA KRISTUS KRALJ ŠT. 226 KSKJ Duhovni vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik Joseph F. Rigler, 943-2306. Podpredsednica: Mary Noggy Wolf Tajnik: Frank Šega, 2918 Emerald Lakes Blvd., Willoughby Hills, O. 44092 tel. 944-0020. Blagajničarka: Eva Verderber, tel. 481-1172 Zapisnikarica: Mary Semen Športna referent: Ray Zak tel.: 526-3344 Nadzor pi odbor: Ivan Rigler, Louis Ferlinc- in Angela Luoe. Zastopnica za klub SND m delniških sej: Angela Lube Direktorica za mladinske aktivnosti: Judy Ryan Reditelj: Anthony Rigler Zdravniki: Vsi slovenski in družinski. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu razen julija m avgusta oo 2 uri v SND 6409 St. Clair Ave. staro poslopje soua št. L Pobiranje asesmenta: Pol ure pred seio in takoj po sej}. Na 25 tega Jan. in Jul. ni več pobiranja asesmenta. Društvo sprejma nove člane od rojstva pa do 60 leta starosti. Nudi vam K.S.K.J. mnogovrstno zavarovanje pod najbolj ugodnimi pogoji. Za podrobnosti se brezobvezno in z zaupanjem obirate na tajnika društva. Slovenska ženska zveza PODRUŽNICA ŠT. 10 SŽZ Duhovni vodja, Rev. VTetor Tomc Predsednica, Anna Markovich Pod-pied. Frances Žagar Zapisnikarca, Ann Stefančič Naarcdnice Mary Kokal, Frances Zagar. Seje se bojo vršile prvo sredo v mesecu on 2: uri popoldne v Slovenskem) Domu na Holmes Mesce: Jan, Marc., May, Jun-Sept., Nev., Dec. PODRUŽNICA ŠT. 14 SžZ Duh. vodja Rev Francis Pa predsednica Ileen Collins- x predsednica Mary Stražišar, ‘t; 7473; zapisnikarica Addie Ha: phreys; nadnornice: Mary 1 kult, Frances Plut, Addie'Hu; phreys. Vratarica Marilyn Fi hu.. Poročevalke, Alice Kuh, English, Mary Iskra, Sloven h' — Seja se vršijo vsak prvi tor. v mesecu v SDD na Rechcr A v ob 7:00 zvečer. Zastopnice Klub Dni .j ,v o d:e Hernnh.f. s, Mary iskra, L ci Ho Kerenčič. _ Zastopnici Sloe. Društveno doma 'a Rpr-bor Ave. Af>n Leči), Ann e Cekada. Moetjrjs held eVerv 1st Tuc ci:;v nf 'Fe menih. There will no meeting in Jan. and Jvlv. podružnica št. 25 sžz Duhovni vodja: Rev. Joseph ooxnar Predsednica Ann Maver Tajnica in blagajničarka: Cirila Kermavner, 6610 BUss Ave., Cleve., OH 44103, Tel. 881-4798. Zapisnikarica Marie Telic Nadzornice Jennie Feme, Frances Macerol Seje se vrši vsaki drugi torek v mesecu ob 1:30 popoldne. Asesment se pobira pol ure pred sejo v družabni sobi v avditoriju sv. Vida, in mesece Jan., Aprila, Julija in Oktobra, na 25ega od 5:30 do 7:00 zvečer, ako pride 25 ega na soboto se pobira en dan prej in ako pride 25 ega na nedeljo se pobira en dan pozneje. PODRUŽNICA ŠT. 41 S.Ž.Z. Predsednica, Amelia Oswald Podpredsednica — Justine Girod Tajnica-blagajničarka Justine Prhne, 1833 Kapel Dr., Euclid, OH 44117, Phane 261-8914. Zapisnikarica — Cecelia Wolf Nadzornice — Josephine Hir-ter, Justine Girod. Poročevalke: Cecelia Wolf, Justine Girod Seje se vrše vsak tretji torek v jan., mar., maja, sept, dec., v Slovenskem delavskem domu na 15335 Waterloo Rd. ob 1:30 popol. sobi “2’'. PODRUŽNICA ŠT. 17 SŽZ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol, predsednica Jennie Gerk; podpreds. Mary Mundson; tajnica m blagajničarka Mary Taucher, 15604 Shirley Ave., Maple Hts., O. 44137, tel: 663-6957; zapisnikarica Jennie Praznik, nadzornice; Anna Harsh. Elsie Lovrenčič; zastopnica za vse SND. Jennie Gerk in Mary Taucher. Seje so vsak drugi mesec, začenši v marc, maj, septembra, decembra na2 nedeljo v mesecu 00 1:00 uri popoldne v SN. Domu, 5050 Stanley Ave., Maple Heights. Ameriška Dobrodelna Zveza DRUŠTVO SV. ANE ŠT 4 ADZ Predsednica Antoinete Mah ar, tajnica Marie Orazem, 20673 Lake Shore Blvd., Euclid, OH. 44123 — Tele. 486-2735. Blagajničarka Josephine Orazem Ambro-sic, zapisnikarica Frances Novak. Nadzornici: Mane Telic, Frances Kotnik, Frances Macerol, Mladinske aktivnosti Nettie Malnar. — Poročevalka Frances Kotnk. Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 7.00 v SND na St. Clair Ave. — Za preiskavo novega članstva vsi, slovenski zdravniki. DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI ŠT. 5 ADZ Predsednik Frank Stele, podpredsednik John Nestor, taj. in blag. Frances Štete, 1-. ’ Dihe Ed., Euclid, OH 44117. Te-. 531-6109. Zapisnikar Harold Teiich. Nadzorniki John Nfcstor, Fra. k Shepec in Edward Re.ejak. v'oa-nik mladinskih dejavnosti Harold D. Teiich. Društvo zboruje vsako trejo nedel.ro v mesecu marcu, juniju, oktobru in decembru na domu tajnice 1582 Dilie Rd. ob 10 a.m. Za preiskavo vsi zdravniki, priznani od ADZ. NOVI DOM ŠT. 7 ADZ Predsednik Anton Švigelj, podpredsednik Janez Žnidaršič, tajnik in blagajnik Franc Kovačič, 1072 E. 74 St., Cleveland, O. 44103, telefon 431-7472, zapisnikarica J ennie Antloga, nadzorniki: Joseph Gabrič, Mary Živu-der, Gabriel Mazi. Seje so ■ vsako prvo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne v starem poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair .Avenue Društvo nudi članom življenjsko in bolniško zavarovanje, pa tudi vse ostale ugodnosti organizacije ADZ. DRUŠTVO KRAS ŠT. 8 A.D.Z. Preds. — Joško Jerkič Podpreds. — Vida Zak Tajnica — Stella Misich, 214 Shelton Blvd., Eastlake OH 44094 Tel.: 942-4733. Blag. — Sophie Matuch Zapis. — Jennie Kapel Nadzorniki — Joe Ferra, Pauline Skrabec, Joseph Skrabec Mlad. Odbor — Vida Zak Seje: drugi četrtek v mesecu ob 7. zvečer v*SlSov. Domu na Holmes Ave. CLEVELAND ŠT. 9 A.D.Z. Predsednik — Albert Amigoni Podpredsednik — Stanley Ziherl Tajnik — Andrew Champa, 1874 E. 225 St., Euclid, OH 41117 Tel.: 481-6437. Blagajnik — Robert Menart Zapisnikar —č Ronald Zarnick Nadzorni odbor — Frank Ahlin, Mary Champa, Tim Dybzinski, mladinskih dejavnosti — Albert Amigoni, Tel.: 692-1424. Za zdravniško preiskavo —vsi slovenski zdravniki. Seje se vršijo vsako prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem narodnem Domu na St. Clair Ave. ob 1C. uri dopoldan v starem poslopju. DANICA 11 (A.D.Z.) President — Louis Graham Vice-Pres.- Julia Zak Secretary: Mimi Turk, 23790 Effingham Blvd* Euclid, Ohio, 44117 Treasurer: Mimi Turk Recording Sec.: Mary Hrovat President of Auditing Committee: Josephine Levstick 1st Auditor: Josephine Levstick 2nd Auditor: Ann Bell Medical Examiner: Dr. Spech Meetings: Second Tuesday each month. DRUŠTVO RIBNICA ŠT. 12 ADZ Predsednik, Louis M. Sile podpredsednik, John Gondol tajnica in blagajničarka Carole A. Czec-K, 988 Talmadge Rd., Wickliffe, Ohio 44092, telefon .944-7965 zapisnikarica, Frances Tavzel nadzorniku: Frances Tavzel, John Cendol, Louis Sile Seje se vrše 00 nedeljah, ob 9.30 dopoldne 21. marca, 18. julija 17. oktobra, 19. decembra. 1982 v starem poslopju blovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair Ave. Društveni zastopniki: Za Slovel ski narodni dom John Cendol za Klub društev John Cendol, za Slov. narodno čitalnico Louis Mrhar, za Slovenski dom za ostarele Frank Plut in Frances Modic« Louis Sile, Frances Modic, Frank Plut, Louis Sile. 20 ta konvencija maja, 1982: Delegati — Louis Sile in Carole Czeek. Namestnica — France Tavzel COLI INWQODSKI SLOVENSKE ŠT. 22 ADZ Predsednica Stefi Koncilja, podpreds. Ti: a Collins, tajnik in blagajnik Frank Koncilja, 1354 Clearaire, 481-6950; zapisnikarica Stefan Dagg. Nadzornice: Tina Collins, Clarice Blaything, Millie Novak. Zdravnik: vsi slovenski zdravniki. Seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 7, uri zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave., v spodnji dvorani. DR. KRALJICA -VUKI: št. 24 ADž Prods, •dnu-4. \gnv> H * por predsednica Ann Perko, tajni- ■ :a -luce Alku, .idOZ F H,i Sl., 841 sl-i!' Oi.lg.i IlllCrU ku .O^flCN Zagat, zapisnikarica Mary P rosen.. nad- /i.l r 1.• • 1» jjr».; •» , 1 U » 1 vi ur v Frosen, Miry Sever. Sej? so liceju nedelji, v nested ob 1:30 pop v Slov. nai - domu na E 30 St DRUŠTVO SV. CECILIJE ŠT. 37 ADZ Predsednica Nettie Zarnick, podpredsednica Anna Sile, tajnica in blagajničarka Mrs. Jean McNeil, 6808 Bonna Ave., Cleveland, O. 44103; zapisnikarica Marie Bond. Nadzorni ’ odbor: Mary Otoničar, Anna Ribic. Vsi slovenski zdravniki. Seja se vrši vsaki prvi torek v mesecu ob 1:30 popoldne v šoli sv. Vida. Oltarna društva OLTARNO DRUŠTVO FARE a * . v lt><» Duhovni vodja Rev. Joseph Božnar, predsednica Anna Brodnik, častna pred. — Mary Marinko, .podpredsednica, Mary Bencin; tajnica in blagajničarka Kristina Rihtar, 990 E. 63 St. Tel.: 391-6545. Zapisnarica Marija Mausar, reditelj ica Ivanka Pretnar. Nadzornici: Josephine Sta-rtič, Jennie Femec. — Vsak četrtek ob 62)0 zvečer ima društvo ure molitve, vsako prvo nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 1.30 popoldne pa seia v društveni sobi far- . ne dvorane pri v. Vidu. OLTARNO DRUŠTVO FARE MARIJE VNEBOVZETE Duhovni vodja Rev. Victor Tomc; predsednica — Pavia Adamic; podpredsednica — Mary Kokal; tajnica in blagajničarka Rose Bavec 18228 Marcella Rd. 531-6167; zapisnikarica Ivanka Kete. Nadzornice Maria Ribič, Mary Podlogar, Amelia Gad. Zastavonošinja Atjdie Humpheys. Skupno sv. obhajilo vsako prvo neceljo v mesecu pri 3. maši isti dan popoldne ob 1:30 uri molit-venena ura po blagoslovu pa seja v ■ cork veri dvorani. Članarina je bila povišana na $5.00 letno. Društva Najsv. Imena DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA Duhovni vodja č. g. Jože Božnar Predsednik — Wencel Frank Podpredsednik Joseph Zevnik Slov. Pod. — Emil Goršek Tajnik — Stanley Hribar, 1253 E. 60 St. Tele: 432-2979 Zapisnikar — John Hočevar Slov. Zapisnikar — Daniel Postotnik st. Blagajnik — Charles Winter, ml. Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8.00 sv. maši. - Seja se vrši po sv. maši v cerkveni dvorani. Pevska društva PEVSKI ZBOR SLOVAN Predsednik — John Pozmk Podpredsednik — Joseph Penko Tajnik - Blagajnik Don Mausser Zapisnikar — Rudy Ivančič Nadzornik — Charles Terček Knjižničar — Richard Sterle Pevovodja — Vladimir Malečkar Vaje so vsak torek ob 8. uri zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave., Euclid. GLASBENA MATICA The Officers for the year are as follows: President — Joseph Penko 1st Vice-Pres.— Olga Klanchar 2nd Vice President — Jonn Vatovec Secretary — June Price, 3323 W. 95 St, Cieve., OH 44102, Tel: 281-8567. Treasurer—• Josephine Bradach Auditors: Jane Poznik Sheldon Hopkins, Carolyn Budan Wardrobe — Mane Siiavcr, Mary Bans Librarian — Molly Frank. Publicity: Molly Frank Charles Terček, Lon Sierputowski Director — Vladimir Malečkar Pia: ast — Reginald Resnick Renearsals — Monday evening Ian 2 at 8 pm., 6417 St. Clair, at 8:60 p.m. 6417 St. Clair Ave. New members are always welcome. PEVSKI ZBOR KOROTAN 1981 — 1982 ODBOR Pevovodja: ir,g. Franček Gorenšek Predsednica: Rezka Jarem Podpreuscdnika: Janez Semen, Mari Erdani Tajnica: Martina Košnik, 1026 E. 61 St., Cleveland OH 44103. Blagajnik: Frank Lovšin Arhivarka: Kati Likozar Odborniki (iee): Jože Cerer, Metka Hauptman, Marko Jakomin, Paulina Likozar, Muši Pogačnik, Barbara Semen. Nadzorni odbor: Tomaž Gorenšek, Ivan Jakomin Naslov: KOROTAN, 1026 East 61 St, Cleveland OH 44103 SINGING SOCIETY JADRAN President: Florence Unetich Vice-President: Don Gorjup Secretary-Treas.: Frank Bittenc Recording and Corres. Sec’y.: Betty Rotar Auditors: Sfeve Shimlts, Frank and Ann Kristoff Librarian: Josephine Tomsic Musical Director: Reginald Resnik Rehearsals are held every Wednesday evening from 8:00 p.m. to 10 p.m. at the Slovenian Work-mer.’s Home, 15335 Waterloo Rd. SLOVENSKA PESEM CHORUS President — John Vidmar Vice-President—Lojze Arko Secretary—Jenny Skull, 1805 Clement, Joliet, IL 60435, Tele.: (315) 727-1650. Treasurer — William Trinko Director — Rev. Dr. Vendelin Špendov Rehearsals — Every Sunday at 6:00 at Mount Assisi Academy in Lemont Drpmatska društva ODBOR DRAMATSKEGA DRUŠTVA LILIJE Predsednik — Srečo Gaser Podpredsednik—Edi Mejač Tajnica — Zdenka Zakrajšek, 174 Brush Rd., Richmond Hts., OH 44143 Blagajničarka—Martina Košnki Zapisnikarca — Mojca Slak Programski odbor — Janez Tominc, Ivan Hauptman, Iva'n Jakomin, Mojca Slak. Zdenka Zakrajšek, Peter Dragar, Edi Mejač Oderski mojstri — Slavko Štepec, Stane Krulc Arhivar — Srečo Gaser Bara — Peter Celestina. Rudi Hren, Miro Celestina, Tone Štepec Kuhinja — Vida Jakomin, Anica Nemec, Minka Kmetič Reditelji — August Dragar, Ivan Tomc, Jože Tomc. Matija Hočevar Športni Referenti — France Zalar. Sr. Nadzorni Odbor — France Hren. Miro Erdani, Matija Grdadolnik Članske seje so. vsak prvi ponedeljek v mesecu ob osmi uri v Slovenskem domu na Holmas Slovenski demovi DOM ZAPADNIM SLOVENC! V 6818 Denison Ave. P-:edsed"ik — Joseph Klinec Podpredsednik — Kon Tvancic Blagajnik — Joseph Pultz Zapisnikar — Edward Stapie Finančna tajnica — Pauline Stenic Nadzorniki — Stephanie Pultz Carl Stepic. Elaine Saxby. Seje vsaki tretji petek v mesecu ob pol 8 uri Zvečer SLOVENSKI NARODNI DOM i\A SA. i LAIK AVE. SLOVENIAN NATIONAL HOME 6409 St. Clair Avenue President — Edward Kenik Vice Pres. — June Price Secretary— Frances M. Tavčar Treasurer — Josephine A. Stwan Recording Secretary — Julia Pirc Legal Advisor — Charles F. Ipavec Auditing Committee Ann Marie Zax Antonia Zagar John Milakovich Sophia Opeka House Committee Ldwara Prauaeh Mary Batis John Perencevic John F. Leonard James Novak Louis Peterlin Jonn Vatovec Ways and Means Committee Ann Opeka August Pust Rudolph M. Susel Alternate: Anthony Petkovšek, Jce Vaiencic, Lynn Arko Seje direktorija so vsak drugi torek v mesecu v sobi nasproti urada S.N.D. Začetek ob 8 uri Uradne ure: 11 a.m. do 3 — Tele: 361-5115. KLUB LJUBLJANA Predsed. — Christine Kovach Podpredsea. — Eieilie Jamnik Tajnica — Mae Fabec xsiagajnik — Frank Fabec Zapisnikarica — Josepmne Trunk Nadzorni odbor — Ceai Žnidar Auaie numpmeys, Ruuy Lokar Poročevalec, Rudy Lokar Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu 00 d. uri zv. c .sDD na Recnw / ve. SLOVENIAN HOME lt»8iu Holmes Avenue Cleveland, OH 44110 Presiuein — can vavsCK Sr. Vice-Pies. — r rank r-erra Recording Sec.— Mary O’Kicki Pinanciai bee y. — Frank Koncilja Treasurer — Ai Marn Auditors: Mary Okicki, Mary Poaiogar, August Dragar House Chairman Gus Petelinkar House Helper: John Prime, Frank Podlogar Federation Rep.: John Habat, Al Mam, Dan Pavšek, Sr., Other Directors: John Habat Jr., Leroy Koeth, Keith Smrekar, Cy Štepec, Frank Hren Meetings for Directors every fourth Monday of the month ai 7:30 p.rn. FEDERACIJA SLOVENSKIH President — John habat 1st Vice-Pres. — Charles Ipavec 2nd Vice-Pres. — Mary Dolšak Secretary-Treasurer — Biii Jansa, 25251 Ball Ave., Cieve. OH 44123 — Teh: 481-0124 Corresponding Sec. — Maria Dimitrejevic Recording Sec. Helen Konkoy Executive Sec. Frank Mahnič Auditors: Warren Fabian, Dan .Pavšek, Sr.,. Stephie Pultz Historian—Ella Samanich Legal Counsel, Charles F. Ipavec LADIES AUXILIARY of SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Rd. Cleveland, Ohio Mary Dolšak — President Bertha Dovgan — Vice-Pres. Cecelia Wolf — Sec’y.-Treas. Florence Slaby — Rec. Sec’y. Molly Raab — Publicity Auditors: Ann Krištofi, Mary Koss, Josephine Tomsic Active Members: Millie Bradač, Ida Cesnik, Betty Kozel, Mary Troha, Alma Lazar, Marlene Perdan, Mary Wolf. Jennie Marolt. Josie Glazar, Mary Furlan, Amelia Perko, Mary Zaman, Theresa Gorjanc. Honorary Members: Delicious fish and other dinners every Friday from noon to 8 p.m. Take-outs available, call 431-5378 SLOVENI AN WORK MEN’S HOME 15335 Waterloo Road Cleveland. Ohio BOARD OF DIRECTORS President: Anthony Sturm 1st V.-Prcs: Steve Shimlts 2nd V.-Pres.: Mary Dolšak Secretary: Millie Bradač Treasurer: Frank Bittenc Rec. & Com Sec: Cecelia Wolf Legan Advisor: John Prince Auditors: Frank -Bit'one. Ann K: i.-Joff. Albert Comenschek. Alt. Frank Polantz House Comm: Mike Matuch. Frank Koss. Wd'iam Bayuk, Frank Kristoff. Frank Polantz. John Vicir. Ernest Tibjash. AI Comenschek Alternates: Frank Grk, Albert Mfglich Rep. to F N. of Slov. Homes: A Sturm. Mary Dolšak. Frank Koss and Millie Bradač, Alt. Office Hours: Mon., WPd., and Fri. 7 to 9 p.m. or by appoints ment. Phone: 131-5378 or 481-0047. SLOVENSKI NARODNI DOM, MAPLE HTS., OHIO Predsednik: Al Glavic Podpredsednik: Frank Urbančič Tajnik— Tom Meljac, 663-5111 Blagajničarka — Muhe Lipnos Zapisnikarica: Marjorie Church Nadzornim — r ra uk ur duhci v, Anton Kaplan in Ai Glavic Odborniki — Louis Champa, Al Lipnos, Louis Kastelic, Louis Ferioiia, Andy nocevar, Cnarles Hočevar, Antonia Slokar, Anton Stenutz, Wm. Ponikvar, Emil Martinsek seje vsaK.1 centi torek v mesecu ob 7:30 zvečer, v S.N.D., 5059 Stanley Ave., Maple Hts., Ohio. LADIES AUXILIARY OF EUCLID SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Kecher Ave., Euclid, O. President, Mary ivopui Vice Pres., Christine Kovalen Recording Sec., Marcia EoKai Secretary ana ireasuiei Ma.y Ster, la i t K'usn tiu., vvicitui.«., Uric'.; iJfi-j Audit Committee: Chii.su ne Kovacn, Norma xirvatm, and T-^ utataCd Til YUlTil. FiOil r i\ 1 0 ouKVLD ut'Etii r r.^iVt rt ii.M. to ».o0 F.M. — omnvtNvj iv vARiEif ur DiHFFn.ta.t41 MisADS. UPRAVNI ODBOR KORPORACIJE -BARAGOV Doni ', oaui St. Ciatr Ave. Cleveland, OH 44103 Predseumn, FruiiK Gruma Podpreuseanik, a ta n e v Kimal Tajnik, jai.ez Ovsenik Blagajnik, Amon oblak Upravnik, Jernej Slak Oskromk, Janez Kušn in Frank Tominc. Vzdrževanje sob. Anica Kurbos Odborniki: Franc Kamin, Anton Lavnša, Maks Eršte In zastopniki organizacij, ki prostore uporabljajo.— Dom ima sobe za prenočevanje, razne prireditve: partije, pogrebsčine m ohceti. V domu je slovenska pisarna in knjižnica. Telefonska št. 881-9617. SKD TRIGLAV MILWAUKEE, WIS. Duhovni vodja — Rev. Beno Korbič, OFM Predsednik — John Limoni podpred. — Lom Limoni ml. tajnik — Frank Menčak b'agajmk — Anm Mejač zapisimcarca — Marička Kadunc upravnik Parka— Ivan Bammč pomočnik upravnika — Jože Kunovar prosvetni vodja — Vlado Kralj športni referent — Janez Mejač za plesno skupino — Lom Limoni mi. dopisnik za AD — France Rozina Dara — Darko Berginc kumnja — Lom Limoni st. zastopnik Triglav pri USPEH, Karl Dovnik nadzorni odbor: — Franjo Mejač, Frank Mernik, Janez Rifelj Razsodišče — Ludvik Kolman, Luke Kolman, Janez Levičar KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV ST. CLA1RSKO OKROŽJE Častni predsednik, — Louis Peterlin Predsednica: Margaret Kaus Prvi podpred. — Juhi skrabec Drugi. Podpred. — Frances Kotnik tajnik: Frank Capuder, 62l'> Schade Ave. Tel.: 381-1164 blagajnik Andrew Kavčmk zapisnicar Anton Žakelj nadzorni odooi: Jewel Karpin-ski, Anten Žakelj, Jennie Vidmar Potovanji cdbor: Margaret Kaus veselični odbor: Frances Ta v žel, Michael Vidmar Kuhinje mesečno: Frances Tavžel, Vida Dovjak Gospodarski odbor: Michael Vidmar Sestanki sc vrše vsak trct.ii četrtek v mesecu ob 1:20 popoldne v spodnji dvorani slov. nar. doma na St. Clairju. PLESNA SKUPINA KRES: Predsednik: Stanko Krulc Podpredsednik: Tomaž Kmetič Blagajničarka — Ci'k i Svige’j Tajnica: Marija Hauptman. 25922 Highland Rd., Richmond Hts.. OH 44143. Odborniki: Jana Jakšič, Ani Zalar. Jože Gaser Učitejici Plesov — ga. Bernarda Avsenik in ga. Breda Lončar Svetovalci — Ivan. Zupančič, Srečo Gaser. AMERICA. DOMOVTIfA, SEFTEMRER 28, 1982 MISIJONSKA - r v, ZNAMKARSKA AKCIJA Cleveland, Ohio Duhovni vodja rev. Charles A. Wolbang C.M. predsednica Marica Lavriša, podpredsednik Frank Kuhelj, Tajnica in zapisnikarca, Mary Celestina, 4935 Gleeten Ed-, Cleveland, OH 44143, tel. 381-5298, blagajničarka Vida Švajger, 719 Radford Dr., Richmond Hts., OH 44143; nadzorniki: Zofi Kosem, ing. Joseph Zelle, in Štefan Marolt; odborniki: Rudi Knez, Anica Knez, Agnes Leskovec, Mary Strancar, Ivanka Tominec, Marica Miklavčič, Lojze Petelin; namestnik: Vinko Rozman, Jelka Kuhelj BALINGARSKI KROŽEK SLOVENSKE PRISTAVE Predsednik: Tone Švigelj Pod-pred.: Felix Breznikar Tajnik: Ton:e ššerl, 256-8042 . Blagajničarka: Cilka Švigelj Zapisnikar — Filip Oreh Odborniki — Ani Breznikar, Ferdo Sečnik, Janez in Tončka Švigelj, Karel in Olga Gorišek, Matilda Tavčar, Nace Tavčar, Viktor in Zibka Domines. _ Nadzorniki in razsodišče — Filip Oreh, Vera Žnidaršič, Zinka Domin es Seje se vršijo po dogovoru. SLOVENSKO-AMERIŠKI PRIMORSKI KLUB V CLEVELANDU Predsednik: Joseph Cah Podpredsednik: Dr. Rudolph M. Susel Tajnica: Hermina Bonutti, 29399 Shaker Blvd., Cleve., OH 44124, Tel. 831-1954 Blagainičarka: Pavla Rijavec, 6613 Schaefer Ave., Cleve., OH 44103, Tel: 431-5030 ’ Odborniki: Dr. Karl Bonutti, Vince Sfiligoj, Julijan Bremec, Olga Valenčič, Katy Gorjup Nadzorniki: Rudolph Perhinek, Stefan Durjava, Frank Cendol Pravni svetovalec: Charles Ipavec fodvetniki Redarja: Dante šavron, Lojze Cencič ______ SLOVENSKA PRISTAVA. INC. Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc Preds. Lojze Mohar 1. pod-preds.: Sofija Mazi 2. pod, predsednik: Edi Veider Blagajničarka: Marija Leben Tainica: Dana Lobe Leonard 17907 Dorchester Dr., Cleve., OH 44119. _ 481-2985. Zapisnikar — Filip Oreh Nadzorni odbor: Jbho Hočevar ml. Branko Pfeifer Mate Resman Razsodišče: Ivan Berlec Frank Kovačič Frank Urankar Žasfonhiki Slov. šol šola-pri Marije Vnebpvzete I avrertc Frank, Jože Tomc S16v.' šdln' rn sv Vidu Stane Mrva ml., Vidko Sleme ST. MARY HOLY NAME SOC. 15519 Holmes Ave. Cleveland, Ohio 44110 Spiritual Director — Rev. Victor N. Tomc President — William Kozak Vice-Pres. — Frank Zernic Slovenian vice-president — Rudy Knez Secretary — Mike Pozun Treasurer — Art Eberman, 531-7184; 16301 Sanford Ave., Cleveland, Ohio 44110 Sick and Vigil Chairman — Frank Sluga. Program Chairman — Corresponding Secretary — Louis Jesek * Marshall — Ed Lah Social Apostolate — Ed Kocin Retreat Chairman — Joseph Sajovic ST. MARY’S PARISH P.T.U. ON HOLMES AVE. Spiritual Dir.: Fr. Vic Tome Honorary Pres. Sr. Margaret Whitaker Preš. — Mrs. Richard E. Uszko Vice-Pes. — Mrs. Louis Jesek Rec. See’y. — Mrs. Donald Reichardt Treas. Mrs. James Dedich Corr. Sec Mrs. Matthew Hozjan Spix. Chm. Mrs. Anton Nemec Auditor Mrs. Joseph Kocin Membership Diana Aperesi School Affairs — Mrs. Frances Zupon Sunshine Mrs. Bruce Wolfe Cafeteria — Mrs. Steve Densa, Mrs. George Muzina Refreshment — Mrs. Peter Hoffman Safety — Mrs. Jane Smolič Hospitality— Mrs. Anton Mazj Historian — Mrs. George Olesko Health, Mrs. Ivan Tome Radio and TV — Mrs. Alex Kozlowski BARAGA COURT NO. 1317 Catholic Order of Foresters Spiritual Director — Rev. Joseph P. Boznar Chief Ranger -— John J. HMtvar '' » i. *«*v*.., — r Vice Chief Ranger V. Hočevar Past Chief. Ranger — Rudolph A. Massera Recording Secretary — Alphonse A., Germ Financial Secretary— Anthony J. Urbas, 1226 Norwood Road — Tei, 881-1031 Treasurer — Rudolph V. Germ Trustees — Frank J. Kolepc Albert Marolt, Charles F. Kikel Youth Director — Edward M. Prijatel Visitor of Sick — Joseph C. Saver Program Director — Albert R. Giambetro Senior Conductor — Joseph C. Saver Junior Conductor — Frank J. Kolenc Senior Sentinel — Elmer L. Perme Junior Sentinel — Edward M. Prijatel Field Representative — Frank J. Prijatel — Tel. 845-4440 Meetings held third Friday of each month. Social Room, St. Vitus Auditorium at 8:00 p.m. ST. MARY’S COURT # 1046 CATHOLIC ORDER OF FORESTERS Spiritual Director Rev. Victor Tome Chjef Banger, Alan Spilar Vice-Chief Ranger, Mike Grdina Past Chief Ranger, Hank Skrabez Recording Sec. Joseph Sterle Financial Secretary, John Spilar, 715 E 159 St.. 681-2119 Treasurer, Dorothy Urankar Youth Director. Louis Jeses Trustees: Virginia Treipal, Roy Sankovič, Kathy Spilar Senitinal — Frank Mlinar Field Representative. Frank J. Prijatel, 845-4440 Meetings held every third Sunday in Et Marv’« Etudv Club Room. DAWN CHORAL GROUP Slovenian Women’s Union President and Librarian: Pauline Krai) Vice-president, Jo Trunk Secretary-Treasurer Antoinette Zabukovec, 215 E. 328 Si, Willowick, Ohio 44094, phone 943-1546 Reporter: Fran Nemanich Auditors: Stella Kostick and Ann Terček Director: Tom Hegler Rehearsals every Monday evening at 7:30 p.m. in Slov. Society Home, Euclid, Ohio. SLOVENE HOME FOR THE AGED 18621 Neff Rd. Cleveland, Ohio 44119 Marie Shaver, President Rudolph Kozan, Vice-Pres. Alrna Lazar, Treasurer , Jean Križman, Rec. Sec’y. Rudolph M. Susel, Corr. Sec’y. Trustees: Jbsebh Gabrowshek Cecelia Wolf John Cech ; Walter Lampe Albin Lipoid Ronald Zele Richard Tomsic . Ray Perme Albert Pestotnik Sutton J. Girod Alternates: Vida Kalin, Frank Cesen, Jr. Honorary Trustee: Frank Cesen, Sr. Mary Kobal Frank Kosieh James Kozel Frederick E. Križman Agnes pace Vida Shiffrer Michael Telich Stat’dorv Av^nt, Paritamentarian Paul J. Hribar, L.P.A. ST. CLAIR RIFLE AND HUNTING CLUB Joseph PLANINA SINGING SOCIETY President — Al Glavic" Vice President — Frank Urbančič Financial Sec.—Emma Urbančič 11100 Lincoln. Ave., Garfield Hts., OH 44125 — Tel. 581-1677. Corresp: Sec. — Olga Ponikvar Rehearsals — Weekly on Mondays at 8 p.m.' BALINCARSKI KLUB NA WATERLOO RD. Predsednik Tony Vrh Podpred. — Jacob Cirjak Tajnica — Emma Grk Blagajnik — Joseph Ferra, 444 E. 152 St., 531-7131 Zapisnikar — Ivan Kosmač Nadzorniki — Tony Champa, Stanley Frisian, Mario Grbec Kuharica — Mary Dolšak Natakarice — Mary Grk, Mary Petrač, Marija Družina Marija Družina Seje se vrše po dogovoru. Balina se vsak dan od 12 opoldan do 12. ponoči izven v nedeljah v zimskem času. Članarina $5.00 na leto. Sprejema se nove člane vsak dan. ŠTAJERSKI KLUB Predsednik — Rudi Pintar Podpredsednik— Tone Zgoznik Tajnica, — Slavica Turjanski Blagajničarka — Kristina Šrok Gospodar — Janez Goričan Pomočnik — Slavko Zagmaj-ster Odborniki: Rozika Jaklič, Agnes Vidervol, Stefan Rezonija, Topiča Simiček, Rudi Kristavčnik, August' Šepe-tavec Jože Kolenko Nadzorni Odbor: Božidar Ratajc, Frank Ftjjs, Stefan Maje, Martin Walentschak Razsodišče: Marija Goršek, Anica Koren, Pepca Feguš, Sandy Musulia 5 Kuhinja: Voditeljica, Elza Zgoznik Pomočrice, Angela Radej, Marija Goršek, Marija Maje,, G. Walentschak, Marija Goričan Seje po dogovoru. ZVEZA DRUŠTEV SLOVENSKIH PROTIKOMUNISTIČNIH BORCEV Predsednik — Otmar Mauser, 338 Woburn Ave., Toronto, Oht. Canada M5M 11.2 Podpredsedniki so vsi predsedniki krajevnih odborcev DSFB Tajnik — Jakob Kvas, 43 Pen-drith St., Toronto, Ont Canada M6G 1R6 Blagajnik — Ciril Prezelj. R.R, #7 Guelph, Ont. N1H - 6J4 CANADA ; . v , ; Tiskovri referent in član uredniškega odbora: Otmar IVJauser Pomaga tnu ga. — Marija Mauser ' - ' . Pregledniki — Anton Oblak, Mirko Glavan, Anton Meglič Zgodovinski' referent prof. Janez Sever, Cleveland, 0. —"—• rrr;' ■, "'V','. ’-T KLUB UPOKOJENCEV HOLMES AVENUE 'PFčdsednik Joseph Ferra ' Podpredsednik Louie Legan Tajnica in blag. Mrs. Sophie Magayna, 315 E. 234 St., Willowick, Ohio 44094, tel. 943-0645. Zapisnikarica Mary Lavrich, nadzornice: Christine Bolden, Mary Gornik, Mary Marinko, zastopnik za Federacijo; Joseph Ferra, Tony Boldin, Mae Fabec, Frank Fabec, in Sophie Magayna. Namestnik Gus Petelinkar. Seje in sprejemanje novih član vsako drugo sredo v mesecu ob 1. uri popoldne č Slovenskem domu na Holmes Avenue. SLOVENIAN SPORTS KLUB P.O. Box 43086, Cleve OH 44143 Predsednik: Leo Vovk, 2920 Hemlock Dr., Willoughby Hills, O. 44092 Podpredsednik: Ed Skubitz Tajnik: Tomaž. Veider, 29320 White Rd., Willoughby Hills., O. 44092 Blagajnik, Teddy Radisek Načelnik Odbora — Michael Dolinar ■ Odborniki: Tony Jarem, Scott Mlakar, Andy Celestina, Maryann Celestina, Charlie Celestina, Andy Grdadolnik, Josie Volčjak, Denise Cah, Thomas G aser, Mike Skebe, Bob Štepec, Marko Vovk, Al Grajzl, Vince Radisek, Martha Dragar Pravni svetovalec: Totn Lobe O UR LADY OF FATIMA SOCIETY NO. 255 KSKJ Spiritual Advisor! Rev. John Kumse President Edward J. Furlich Vice President: Sally Jo Furlich Sec.-Treas. Josephine Trunk, 17609 Schbnely — 481-5004 Recording Sec. Connie Schultz Auditors- Jackie Hanks, Connie Schulz Women’s and Children’s Activities; — Jackie Hanks. Men’s Sports Activities — Bob Schulz Meetings are held the second Wednesday of the month at secretary’s home, 17609 Schenely Ave. at 7:00 p.m. AH Slovenian doctors in greater Cleveland a-eas to examine prospective members. ST. VITUS CHRISTIAN MOTHER’S CLUB . f ^ .V r* > Spiritual Director — Rev. Joseph Boznar Principal — Sister Mary Martha,* 1 2 * * S.N.D. ' . President: Mrs. Mary Jo Rom 1st Vjce president — Mrs. Betty Svekric , 2nd Vice President — Mrs. Lillian ^KrzyiVicki Recording Secretary — Mrs. Rhfecanno Piorkovski • : Corresponding Secretary — Mrs,“.'Patricia Talani Vo/ ' Treasurer — Mrs.. Marje' ' Ogrihe - Publicity Chairman — Mrs. Charlotte' Taricska Meetpigs. .are held on the first Wednesday' of every, month excluding July ard Augusti ' Dues ai-e $3.00 and paid' in September for each School year.* * o; , 1 -11 1 —- . v: / SLOVENIAN-AMERICAN HERITAGE FOtNDATION President - Edmund J. Turk Vice-Prei — Fr. A. Edward Pevec v ■ - ' , ■ Secretary — Ronald J. Šuster. id&7 E/ t.85 St.,: Cleveland, o. HILL V. Treasurer — James. E. Logar Executive Committee —, John J. Aidert, Dr. Karl B. Bonutti, Hon. August Pryatel, Anne Opeka, Executive Director — Frede-riok E. Križman, 20771 Lake Shore Blvd., Euclid, O. 44123 (216) 531-7881. MLADI HARMONIKARJI Slovenski ha anon ikavski zbor dečkov in deklič pod vodstvom Učitelja . Rudija Kneza. 47826 Brian Ave.,' Cleveland, QH 44119 telefon.481-3155 > i” - BELOKRANJSKI KLUB Presednik Matija Golobič; podpredsednik John 'Hutar; tajnica Vida Rupnik, 1846 Skyline Dr., Richmond Heights, OH 44143 telefo 261-0386, blagajnik Matija Hutar, ' zapisnikar Milan Dovič; nadzorni ' odbor: Janez Dejak, Milan Smuk. Nežka Sodia,: gospodar Frank Rupnik, Kuharice, Marija Ivec in Milena Dovič. Samostojna društva President: Frank Cendol Vice-Pres.: Joseph Cah Financial See.: Gus Babuder, 2275 River Rd., Wlby. Bills, OH 44094, Ph.: 946-6998 Recording Sec.: Dick Beck Entertainment Mgr.: Frank Zerman Sr Keeper of Arms: Branko Perpar Committeemen: Lou Pugel and I,"d Zorman PROGRESSIVE SLOVENIAN WOMEN CIRCLE #2 Honorary President: Cecilia Subel Honorary Vice-Pres. — Frances Legat President — Alberta Zakraisek 1st Vice-pres.: Rose Žnidaršič 2nd Vice-pres.: Neva Patterson Secretary: Margaret Kaus Treasurer: Mary Zakraisek Rec. Sec’y.: Mary Zakrajšek Auditors: Anna Filipič, Nettie Malnar, and Frances Tavzel Sunshine Chairman: Cecelia Subel Publicity: Mary Zakrajšek Refreshment Com: Frances Tavzel, Margaret Meyers Meetings are the 3rd Wednesday of the month at 1 p.m., Slovenian National Home, St. Clair. SLOVENSKA TELOVADNA ZVEZA V CLEVELANDU Starosta Janez Varšek, taihica in blagajničarka Meta Lavrisha, 1076 E. 176 St. 44119, načelnik Milan Rihtar vaditeljski zbor. Milan Rihtar, John Varšek, Meta Lavrisha, Majdi Lavrisha. Telovadne ure vsak četrtek od 6 -10. zvečer v telovadnici pri Sv Vidu Upokojenski klubi KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV V EUCL1DU Predsednik: Frank Česen ml. 1, Podpreds.: John Kaušek 2. Podpreds.: Anna Mrak Tajnik: John HroVat 24101 Glenbrooi: Blvd., Euclid, OH 44117, Tel.: 531-3134 Blagajničarka: Emma česen Zapisnikarica: Jennie Fatur Sunshine Lady: Millie Ringen-bach Poročevalki: Slov. •— Jennie Fatur; Eng. — Eleanor Pavey Nadzorni odbor: Mary Kobal, Mae Fabec, Josephine Trunk. Zastop za fed.: Stanley Počkar, John Kaušek, Frank Cesen Jr., Frank Pluth,- Tony Mrak, Namestnici, Ann Mrak, Josephih,e Trunk. ST. VITUS POST 1655 CATHOLIC WAR VETERANS ’ ’ Officers: 1981-1982 Chaplain: Rev. Joseph Boznar Commander: Steven P. Pior-kowski ■ 1st V.C.: Daniel Reiger 2nd V.C.: Charles Merrill Jr. 3rd ,C. — Ludwig Snyder Adjutant — Thomas Kirk treasurer: Richard J. Mott, 760 E. 212 St.. Euclid. OH 44119, Tel.: 531-4556-H, 431-6062-W. Judge Advocate: Robert Mills, Senior Welfare: William Lipoid Historian,: Anthony Grdina Officer of Day: Frank Godic Medical: Martin Strauss 1 Year Trustee: James E. Logar, Sr. 2 Year Trustee: Joseph S. Bas- 3 Year Trustee: John A. Mila kovich Auxiliary LiaLson: George Poprik Meetings are held every thir Tuesday each month in our fin chibroom. 1 pea ted at 6101 Gla; Purpose: To guard the righi and. privileges of veterans, pre tect our .freedom, defend oi Faith, help bur sick, and disable! care for the widows and orphan assist those in naad, aid in youtl activities, promote Ainericanisn Catholic veterans an opportunity to band together for social and . , athletic activities. C.W.V. LADIES AUXILIARY St. Vitus Post 1655 President — Rose Poprik 1st Vice-Pres.: Kathy Merrill 2nd Vice Pres.: Marcie Mills-3rd Vice Pres.: Laura fehantery Secretary: Antoinette Render Treasurer: Jo Manette Nousak Historian: Diane Potočnik Ritual Officer: Bonnie Mills Welfare Officer: Irene Toth Social Secretary: Jo Mohorčič 3 year Trustee: Theresa Novsak 2 year Trustee: Jo Nousak 1 year Trustee: Helen Snyder Our meetings are held the second Wednesday of the month in the Post Meeting Room, 6101 Glass Avenue at 7:30 p.m. AMERICAN SLOVENE CLUB President: Eleanor Cerne Pavey Vic-e.-Pres.: Agnes Koporc Secretary: Helen Levstick Cories: Sec’y.': Vicki Svete Treasurer: Jane Royce, 24801 Lake Shore Blvd., Apt. 316, Cleveland OH 44123 -731-3522 Connhittep Chairpersons: Cultural Gardens Representative: Gene Drobnič (Alternate: Terri Hočevar) Historian: Emma Miliavec Home for the Aged: Carolyn Sudan Hospitality: Fran Hrovat Membership: Fran. Lausche Publicity: Madeline Debevec Board of Trustees: Chairperson: Madeline Debevec Minka Champa, Gene Drobnič, Nettie Mihelich, Dorothy Urbancich Meetings are held on the first Monday of each month, except July and August at Broadview Savings Club Room. 26000 Lake Shore Blvd., Euclid, Ohio. FEDERATION OF AMERICAN SLOVENIAN PENSIONERS CLUBS FOR 1982 President — John Taucher 1st V. Pres. — Frank Cesen Jr. 2nc| V. Pres, — Joe Bajec Secretary — Sophie Magayna Treasurer — Joe Ferra Recording Sec. — Louis Jartz Auditors: Tony Mrak, Tony Bolden, Mae Fabec. Alternate, Frank Fabec Meetings every tbreee months at alternate Slovenian Homes, at 1 o’clock, March, June, Sept, and Decern her. AMERICAN SLOVENE PENSIONERS CLUB OF BARBERTON, OHIO Hon. Pres. — Louis Arko Pres, — Vincent Lauter V,- Pres. —- Joseph Voros ■ 2nd V. Pres.' — Mrs. Theresa Sanoff - Sec’y.-Treas. — Mrs. Jennie B. Nagel,'245 — 24th N.W., Barberton, Ohio 44203 Recording Sec’y. — Mrs. Angela Polk Auditors — Mrs. France. Smrdel. Mrsl Angeline Misicli, Mrs. Josephine Plainer Federation Representatives — Mrs.'Mary Sustarsic Angeline Polk Mrs. Prances Smrdel Mrs. Frances Zagar Mrs. Jennie B. Nagel Sub — Josephine Plainer . . Meetings every first Thursday of the month, at 1 p.m. in the vehe Center, 70 — 14th St. N W. SLOVENIAN WOMEN’S UNION BRANCH 50 President — Ann J. Terček Vice-President — Dorothyann Winter Secretary-Treasurer — Irene S. Jagodnik. 6786 Metro Park Drive, Cleveland, Ohio 44143, Tele.: 442-0647 Auditors — Marie Dolinar, Frances Marold Sentinel — Jean Tomsic Reporter — Vera Šebenik Meetings held every 3rd Tuesday of the month except July, * ugnst and December, 7:30 p.m. at Euclid Public Library, 631 E. 222nd St. Guests welcome. WATERLOO SLOVENIAN PENSIONERS 1981 OFFICERS: President — Walter C. Lampe Vice-Pres.: Frank Bitter.e SeC.-Treas.: Steve Shimits, 18050 Lake-shore Blvd., Apt. 107, Euclid, OH 44117 Tel: 531-2281 Rec.-Sec.: Helen Vukčevič And Comm.: Celia Wolf, Ann Krištoff, Josephine Hirter. Planning Comm.: Alice Bozic, Ann Kristcff, Walter C. Lampe, Steve Shimits. Celia Wolf Slov. and English Publicity — Celia Wolf. Ann Kristoff Federation of Slov. Pensioners Delegates: Walter Lampe, Joe Bajec, Louis Jartz, Steve Shimits, Frank Bittenc Head Cook: Mary Dolšak Meetings — Second Tuesdays each month at 1:00 p.m. at Slov. Workmen’i Home, 15335 Water-le® RsL It t J vi* AMERICAN SLOVENE CLUB OF SO. FLORIDA President — Erna Kotula Vice-Pres. — Fran Vraničar Secretary — Mamie Willis Treasurer — Paula Beavers Finan. Sec’y. — Eii Zatorsky Corres. Sec’y. - Molly Bogus 1546 71 St., Miami Beach, FL 44141. Board of Trustees: John Ribic, Frank Kotula, Rosemary Chase Sgt.-at-Arms — Fran Vraničar Sunshine Committee, Mamie Willis (Miami), Cyril Grilc (Ft. Lauderdale). Meetings are the 1st Sunday of the month at 301 N.E. 1st St., Pompano Beach, Fla. SLOVENE HOME FOR THE AGED AUXILIARY (Meets every 4th Thursday at SIIA at 7:30 p.m. President — Eleanor Pavey 1125 E. 174 St., Cleveland, OH 44119, Tel. 531-4445 Vice-Pres. — Jennie Trennel Secretary — Kathy Guist 818 Bayridge Blvd.. Willowick, OH 44094, tel. 944-6050 Treasurer — Anne Miliavec Committee Chairpersons — Activity Coordinator — Elea-npre Rudman, Frances Mauri c Garden — Pauline Skrabec Historian — Anne Zele Liaison Officer — Jean Križman Membership — Anne Miliavec Publicity — Madeline Debevec Wavs and Means — Jennie Treni'el Welfare — Jo Prince 50/50 Fund Raisers: Emma Miliavec, Josephine Prince SLOVENIAN NATIONAL ART GUILD Audit Comm. — William Jansa Audit Comm. — John Hrovat Chairman House Comm. — Joseph Petrie House Comm.— Edward Koren House Comm. — Ed Novak Membership and Sunshine — Josephine Trunk Alternate Auditor— A1 Novinc Alternate House Conun. — Frank Taucher Membership and Ways and Means — William Strah Director — Edward Novak Honorary Pres. — Joseph Trebeč Honorary Vice Pres.— Edward Leskovec Honorary Sec’y. — Stanley Pockar Honorary Recording Sec’y. — Mary Kobal Honorary House Comm. — John Troha SLOVENE PENSIONERS CEUB NEWBURGH - MAPLE HTS. Pres. — John Taucher, tel. 663-6957 Vice.-Pres. — Mary Zivny Secretary — Andrew Rezin — 15701 Rocks ide Rd.. Manic Hts. OH 44137. Tel.: 662-9064. Treasurer Josephine Rezin, 662-9064 Rec. Sec’y. — Donna Stubljar ■ Auditors — Louis . Chamoa. Frank Urbančič. Anton Stimetz Monthly meetings are held on the fourth Wednesday of each month at 1 p.m. A.M.L.A. WEST PARK SINGERS President — John Mismns Vice-President — Ella Samarich Recording Sec’y. — Boa Zakrajšek T'-easurer — Joe Pultz Director — Marie Pivik President — Vlasta Radisek V. President Edmond Kueia Treasurer —- Jean Križman, 4456 Gilmer T,n„ Rich. Hts., Oil 44143 — 692 2489. Sec’y. and Rec. Sec’y. - Molly Rah-b. 681-2992. Auditors: Frank Korošec, John Habat, John J. Streck Chairman. Membership — Eiennore Rudman Publicity -— newsletter; Doris Sadar Special Events: Justine Skok The Art Guild will meet on the third Monday of each month at Vlasta’s Art Gallery, 640 E. 185 St., at 7:30 p.m. SLOVENSKI DOM NO. 6 A.M.L.A. President — Vivianne Ceoelic Vice-pres. -— Marie Host a Secretary — Sylvia Banko,; 17301 East Park Dr., Cleveland, OH 44119. Treasuier — Virginia Kotnik Recording Secretary — Anne Cecelic Pres, of Audit Com. — Jean Fabian st Auditor — Caroline Lokar 2nd Auditor — Louise Fabec Youth Activities Coordinator: Vivianne Cecelic Medical, Examiner — Dr. Anthony F. Spech Meetings: 2nd Tuesday of the month at Recher Slovenian National Home, 7:30 pm. CIRCLE NO. 1 PROGRESSIVE SLOVENES OF AMERICA President — Cecelia Wolf Vice-Pres. — Sophie Matuch Hon. Vice-Pres. — Josie Glazar Secret a rv-Treas. — Alma Lazai Rec. Sec’y. — Wilma Tibjash Auditors; Mary Dolšak, Molly Raab and Julia Ipavec Sunshine Comm: Mary Ditrn, Theresa Gorjane, Mary Furlan, Jennie Skrl, Marie Shaver and Alma Lazar . Social and Educ. — Ida Cesrjk, Josephine Tomsic, Mary Dolšak, Ann Kristoff, Ruth Jerala Cookbooks — Alma Lazar — 531-5627. Meetings — Every first Thursday M.P.Z. CIRCLE 3 President — Paul Conzelman Vice-Pres.—Judy Morel Recording Sec. — Judy Conzelman Treasurer — Millie Bradač Auditors — Janet Grabner, Edna Kleinhenz Circle Director—Amy Trenton Asst. Circle Dir. — Kristina Blatnik Music Director— Eric Ozanich Accompanist — Alice Cech Rehersals are held every Thur* sday at 7:30 p.m. at the S.W.H. on Waterloo Rd., except for vacation period. SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Avenue Euclid, Ohio 44119 Preside’ .t '■— Max Kobal Vice Pies. — George Carson Secretary — Ray Bradač, 261-5886 Treasurer — William Frank Recording Sec. — Rudy Lokar Chairman Audit Comm. — John Bozich SLOVENIAN JUNIOR CHORUS Circle 2 SNR I PasiArrtt: Joe Tomsick Vice-Pres.: J hn KPmchnr-Secretary: Andrea Srnndnl Recording See.: Jeanet-’e Hiti Treasurer: Napev Sankovič Historian: Jeff Loikn Muric Director: Cecilia Dolgan, 177) Braoburn Pk. Dr., Euclid, OH 44117. Ar«t. Circle Dir.: Agnes Turk Meetings: Each Thursday, at 7:30 p.m., Slovenian Society Home, Recher Ave. Ali veste, tla bo v soboto, G. novembra, v Clevelandu — Vseameriški simpozij slovenskih izobražencev ? Vabljeni ste, da se ga u-deležite. Latinska in slovenska imena mesecev I. Januar — Prosinec II Februar — Svečan ITI. Marec — Sušeč IV April — Mali traven V Maj — Veliki traver VI. Junij — Rožnik VII Julij — Malt srpan VITI Avgust — Veliki srp*i> IX September — Kirnove# X. Oktober — Vinotok XI. November — Listopad XII December — Oroden —------------o----- • Letterheads • Envelopes • Business Cards • Statements • Admission Tickets • Raffle Tickets • Refreshment Tickets i • Programs • Etc. etc. AMERICAN HOME 6117 St. Clair Ave. 431 0628