55. Številka. Ljubljana, nedeljo 7. marca. XIII. ledl>i, industriji, o čeških značajih in učenjakih in o razmerah mej Čehi ter Nemci. Na pr.: ,,1'pajoč, da se bodo pravi prijatelji vseobče literature prepričali, kako zelo je važno, da bi se skrbno priblizevdi k lite rarucj delavnosti slovanskih narodov. Prosimo društvo Češkega muzeja", da bi se tudi na dalje v izda vanj i plodov češkega pesništva i starodobnega i novejšega ne ustavilo. Tem načinom se najgutovejse razširi na Nemškem Bvetlo o teh znamenitih razmerah . . . Želeli bi tudi, da bi se prevodom Kollarovih proizvodov, (a kakšno strašilo je Kollar zdanjiin Nemcem!) tudi priložil orignal; tako bi se podpiralo na Nemškem širjenje slovanskega jezikoslovja . . . Češkemu jeziku so odkazane ožje meje nego li nemškemu, kajti poslednji je dozdaj jezik vladni in omikanih, mej tem ko je češki le v nižjih slojih naroda zastopan. Bojevati ta nejednaki boj in se z vsepii močmi prizadevati za ohranjenje literature češke, za nje oživljenje in pomlajenjc, je prizade- hovenstvo in odvetniki so osobito našemu slc^j venskemu narodu toliko pripomogli do vzbu-jenja narodnostnega čuta, da pri nas pravi uže celo prostak z navdušenjem: „Slove ne o sem, živio Slovenec!" nego se je uže precej tudi udomačila beseda .1 iifro s 1 o v an i. Ako razumemo v obče milog svoj in potrebo da priznamo za zbliženjo, dakle mora bas inteligencija stopiti mej prosti narod, navdihniti mu zdravih nazorov in razložiti mu, da smo Slovani, imamo jedno ter isto majko, govorimo jedni ter isti jezik, da mora Srb podati roko Hrvatu, Hrvat Slovencu vsi trije pa da pokličejo v kolo brata Bolgara. „Valja da več jedanput pripoznamo brata za brata, jer inače ćemo morati priznati tudjina za gospodara!" A narod mora vedeti, kje mu je iskati brata, pokazati mu ga je treba, in, vero-zakon ne bode nigdar ona ovira, ki bi mu za-branjevala bratu roko podati v slogo in sporazumljenje. „Ako ikad, treba danas, da si budu Hrvati, Srbi, Slovenci i Bugari braća na jednom braniku, što ga gradi nužda od navale inorodnih i brutalnih elementa." To u videvamo Slovenci osobito zdaj, ko žalibog opasujemo, da boj, kateri smo imeli bojevati dosle za svojo narodnost, no bode i pod Taat-fejevo vlado ponehal, akopram smo se tega vsaj malo nadejali. Obraniti hočemo si svojo slovansko narodnost, svoj slovanski jezik v javnosti, v uradu, v šoli, v cerkvi; a veliko laglje bil bi ta boj za obstanek našega naroda, mno^o uspešniši, ako bi se prenehala ona mlačnost, ki se je lotila preveč slovanskega juga in katero je Bleivveisova slavnost prodrla samo kot solnčni žarek jesensko meglo. Slovenci smo pred straža Jugoslovanstvu, kot v a n j e h v a 1 n o , ki terja veliko sumozataje-vanja in ne manj moči, vstrajnosti in obrat-nosti." Kako* se vjeinajo te besede pravega Nemca, ki je dobro poznal Čehe in njih jezik z letošnjo protispomenico onih (rekel bi bastardnih) Nemcev, ki nehčejo poznati Čehov ? Ta v zadnjih stoletjih politično tako nesrečni češki narod je tudi slovansk narod „par excellence". Pri njem se je najprva vzbudila narodna zavest, on se je prvi čutil Slovana, pri njem je prva pognala in razcvela ideja slovanske vzajemnosti. Spomnimo se le imen kakor so Dohrovski, Šalarik, Jungmun, Nauka, Palacki, Turkinje in dr. V zapadno-slovansko Moskvo, v zlato Prago so se hodili učit ruski učenjaki, ter se vračali slavisti, ki so potem poučevali v domačih stolicah rojake v jezikih in literaturah slovanskih. In tudi zdaj, ko se drugi važnejši, bodi si južni, bodi si severni slovanski narodje več ali manje sč subjektivnega stališča ozirajo na uradniki, mnogo vseučiliščnikov ter obilo ljudstva. Blag mu bodi spomin! — (Na Dunaj odpeljal) se je minoli četrtek g. deželni predsednik vitez Kallina. — ((; r a š t i n o „ K r a t j e k" ) , po nemški „\Veinegg" imenovano, blizu Vidma na Dolenjskem, došle svojino neke iz Prusije došle rodovine Otto, je baje za 40 tisoč gold. kupil narodni trgovec v Ljubljani, g. Fort u na. — (Novačenje) se je pričelo v Ljubljani zadnje dni baš minolega tedna. — (Mestna k o p e 1 j) v Kolezi ji je mnogo trpela zbog letošnje hude zime; cement, s katerim je tlak in obstenje napravljeno, je popokal in se ruši. Spominjamo so, da je ta na troške ljubljanskega mesta narejena kopelj sila mnogo stala, in da so bili narodni mestni odborniki zoper zidanje te — potrate. — (Urednika listu „licenciju") toži mariborski škof g. Stepischnigg zavoljo žaljenja česti. Obravnava porotniška bode v Ljubljani. — (A k a d. društvo „Triglav" v G r a d c i) ima v ponedeljek dne 8. t. m. v „Itestnuration zur Paštete" (Hofgasse 28., I. nadstropje) X. redno zborovanje tb sledečim dnevnim redom: 1. ('itanje zapisnika o zadnjem zborovanji. 2. Poročilo tajnikovo o društvenem delovanji 1. poluletja. 3. Poročilo blagajnikovo. 4. Toročilo knjižničarjevo. 5. Volitev treh revizorjev. 6. Volitev predsednika. 7. Volitev odbora. S. Pogovori o binkoštnem izletu. 9. Posamezni predlogi. K obilnej udeležbi vabi odbor. — (Krasen dar.) Kakor „'/ustava", javlja iz Huda peste, je na prošnjo cerkveno-kongreskega odbora srbski patrijarh-metropolit Prokop Ivačković ves svoj „fundus instrn-ctus", ki ima vrednost do trideset tisoč goldinarjev, poklonil srbskemu narodu. — (Poboj.) Tukajšnjemu uradnemu listu se poroča iz Železnikov, da so se pri vasi Itudno na (Jorenjskem minole nedelje nekoliko vinjeni fantje stepli, pri čemer je dobil Lovro Jelenec iz Dn'žgoš s kolom po glavi tako težke rane, da je za njimi umrl. Ubijalca njegovega so žandarji uže odveli v uječo. — (Goldinarji od svinca.) Gra-škemu nemškemu listu se poroča iz Konjic na Štajerskem, da se je v tem trgu in tudi v vasi Oplotnici uže dalje časa rnzpečaval ponarejen, od svinca ulit denar. Naposled je vendar posrečilo se bistroumnemu žandarju Stei-nerju, da je zasledil ponarejevalce — kajžar- poljski dramaturgi, ampak on je zaslužil ukov. Poljska literatura je visoko vzvišena nad vsako dotikanje takim načinom. Zrasla je cela, kakor je, iz srca poljskega naroda, in prošinjena z vročo ljubeznijo k narodnej svobodi, se je spojila v jedno s poljskim rodoljubjem, in kakor veliko je to, tako velika je ona. Vsak iz poezije velicih poljskih pisateljev preneseni k nam verz bi imel preiti tudi v našo kri, in mi bi tako ne skazovali samo časti poljskoj literaturi, nego ona bi bila naša darovalka." Tako piše češki lepoznanski list. Mi se ne čudimo niti samozatajevanju poljskih listov, niti samozatajevanju Čehov, ki so pripravljeni rezati na svojem mesu, samo da bi se dobri od-nošaji mej obema narodoma v najmanjoj reči ne skalili. Ko bi vsi Slovanje posnemali Čehe, gotovo bi slovanska vzajemnost uže zdavnaj ne bila več pobožna misel a bila bi zdaj uže blizu prehoda v dejanje če bi ne bila uže — dovršeno d ej an j e. sko di užino na Pohorji. Žena in trije dečaki so nosili svinčene tolarje mej svet, a jeden dečak je vedno strašil, da kadar hi pretila nevarnost, opozori svojce nanjo o pravem časi. Vse sleparje je zaprlo sodnija. — (Hiša podrla) seje — kakor se poroča zaderskemu „N. L." — Antonu (ilavami v Via širi na otoku Pragu v noči mej 18. in 10. dnem m. m. Gospodar, žena in trije otroci, izmej katerih je imel najstarši 12, a najmlajši 2 leta, so trdno spali, ko se je pripetila nesreča. Izpod razvalin so drUtegn jutra rešili sosedje jedinega očeta Glavana še živega, dasi težko ranjenega, vsi drugi so našli ondi svojo smrt. Pravijo, da je dež omehčal zemljo, kjer je bil postavljen temelj hiši in da se je zatorej leta sesula. — (Goveja kuga) se je — kakor čitamo v „Xar. listu" — pokazala zopet v Diku poleg Zadra na Dalmatinskem. — (Metliški letni in ž i v i n s ki semenj), kateri je vsako leto vtorek po prazniku sv. Jožefa, je letos preložen na vtorek dne 1(3. marca. Teden dnij poznejše, dakle vtorek dne 23. marca, bode pak letni in živinski semenj v (Jrnomlji. Ra/.ne vesti. * (Tiskarske pogreške) v nov i na! i, vsak dan izhajajočih, pač nemnjo nikogar motiti, a še manje se jim je čuditi. „llerlinski Tagblatt" pripoveduje, da so se nekateri profesorji v Edinburghu zmenili, da hotd izdati knjigo brez vsakšne tiskovne pomote. Devet učenih in izvedenih gospodov je dakle čitalo prve odtise, in naposled so razpisali po deset funtov šterlingov (1O0 gld) nagrade za vsako napako, katero bi kdo našel v dogo tovljenom delu. In gledi! Uže v naslovu knjigi je nekdo našel napako! Če se zatorej kaj takšnega zgodi tam, kjer devet veščakov z vso pazljivostjo natačno čita vsako vrsto, vsako besedo, ter jih nihče ne priganja, dokle imajo gotovi biti, koli preje se primerja kaj jednakega listu dnevniku, ki se v malo urah spisuje, stavi, popravlja, tiska, šteje, pregiba in razpošilja. To bodi vsem onim našim čitateljem rečeno, katere časih kakšna tiskovna pomota preveč v oči zbode — naj nam odpuste drage volje vse takšne pogreške ! * (Najdražje poštne marke) pro dajejo se v zjodinjenih državah severo-ameri-ških po 60 dolarjev (okolo 120 gld.). Z njimi se frankujo večji zvežnjj novin, kateri se pošiljajo njih prodajalcem v dalnje tuje dežele. * (Drva posula) so se pred tednom dnij v Londonu na delavce obeh spolov, kateri so jih žagali, sekali in povezavah. Skladovnica je bila preko 4 o Črevljev visoka, in ko se je podrla, je zagrebla pod soboj petnajst Ijudij. Pet so jih uže našli mrtvih. * (Umeteljni dež.) Odseku poljedelskemu v senatu VVashingtonskem (v Ameriki) je pred kratkim razjasnjeval general Danijel liuggles svojo patentovano metodo, po katerej bi se umeteljno napravljal dež. Po njegovih nazorih naj bi se v vzduh spuščal balon z eksplozijskimi patronami, katere bi se potem, prišedše v višave, razpoknile ter bi takšnim načinom stisnile tamošnje soparčke, da bi se združili v deževne kapljice. * (Uzrok, da se je preložila obravnava.) Berlinsk trgovec se je nedavno imel zagovarjati zaradi lihvarstva. Navajal je sicer toženec nekatere slučaje iz svojega življenja, a trdil je odločno, da bi bili ti proti zakonu. Predsednik je zdajci htel pročitati dotična mesta v zakoniku, po katerih glasu bi imel biti trgovec obsojen, toda nobednega zakonika ni j bilo moči najti, ker so bili baš vsi primerki pri knjigovezi. Sodišče je bilo naposled primorano, da je preložilo obravnavo o tej stvari dotle-, da bodo vezani zakoniki. Javna zahvala. Slavna hranilnica ljubljanska je letos 7« nakupovanje učnih pripomočkov siromašnim učencem ljudskih šol podarila „Narodnoj Šoli" l.r><) gl. o. v. Za to lepo in zdatno podporo izreka najtoplejšo zahvalo odbor .,Xarndne šole'*. Listni«'« uredu i »l »ti. Svojim gospodom d O -pisnikniu se iskreno zahvaljujemo o vsem njih tru-doljiihivcm delovanji ter jih prosimo, naj nas hlago-volč tudi nadalje podpirati po svojih tnoiVh. — Slav. akad. društvo „Triglav* v (5 rade i naj niim v bodOcS izvoli svoja poročila pošiljati v t'ran-kovnnih listih. Tr/.nr «•<»■■«• v l.juhjani G m are t c. 1. Plenfoa hektoliter 10 gld. 60 kr. — rež 6 gld. 99 kr.; — j'ćmen 5 gld. 6» kr.; — ovo« i g'd. 67 kr.; ajda b gld. 8fi kr ; — proso 6 gld. $9 kr.; — koru/a *! gid. ho kr.; — krompir 100 kilogramov 3 gid. 93 kr.; — fižol hektolitar W gld. kr.; miti kilogram gld. HJ kr.; mast — gld. 70 kr.; — š-.eh frilen g'd. :"•() kr.; ipefa povojen — gld. ti i kr.j — jajce p> kr.; — nilska liter H kr.; — govednin« kilogram M kr.; - toletnine >0 kr.; - svinj dio meso dO kr. ; - lena 100 kilogramov 1 |fld. 87 kr.j — slame I gld. • !> kr.; — drva trda 4 kv. metrov 7 trlil t-ti kr.; — mehka f» gld. — kr. Dunajska borza «J. marca. BftOtnl drž. dolg v hankovoib . . 70 gld. 40 kr. Enotni drž. dolg v arooru ... 71 „40 „ Zlata renta.........85 „ HO „ lltiO drž. posojilo......1*9 „ 5J „ Akoije narodne buuke .... 8*1 „ — „ Kreditu« akcije ....... '290 „ 50 „ London..........118 „ 30 „ .Srebro..........— „ — „ Napol........... 9 „ 451 , „ (J. kr. cekini .... ... 5 „ 58 „ >ržavne marke .... . . 58 _ 20 Zahvala. Vsem svojim sorodnikom, prijatelj eni in znancem, ki so ob Bmrti in pri sprevodu našega preljuheznjivega, ncpozublji-Vftga Binćku Antona tolikanj pokazni i svoje soeiitje, tem svojo iskreno zahvalo. izrekava s V L o g a t c i, dne 5. marca 1880. (£9) Toma/ in Jožefa Tullazi. £jnF"~ mv. -i 11 ■ - i i 'anj oddusta se v najem dva prostorna magacma ~w v Kuširjevej hiši št. 27, v 1'rulali, poleg Žahjaka. Natančneje se izve pri hišnem vlastniku. ___ _(71-3) ZP&r Prodaji. ~3^£ Zaradi odpotovanja se /a gotove novce pro« (tajajo: pt»hi'tf», ih> vtfl.iui mi. kuhinjski* ot-itttjf in ftru/ff .ttttti-i. (V Ljubljani, v gospodskih ulicah, knežji dvor, 1. nadstropje, na levici.) _ _(81-2) v l,Jiil»lJani, kongresni trg, na voglu gledaliscne ulice, priporoča svojo veliko zalogo vseh vrst modernih klobukov in kap; prejema tudi kožuhovino in zimsko obleko irez poletje v shranjevanje. (87—1) Slamnike pero n premi rej a po nujeleguntnejših novih modelih i u najnižjih cenah •Tosip 3Ti;i<*fii*L*9 (85—1) sv. Petra cesta fit. 29. w Velik malin v Sa-vinjslcoj dolini poleg Celja, s potluil tOCMJi in stopami ter z zemljišeem se prodaje. Natančneje iaveloM Fr. Mtlllerjev Annoncen-Biireau v Izubijani. (83—1) taki imamo svojo važnost za slovanski j u ur. posledice, uspeh našega boja za svoj obstanek bode tudi nanj uplival, odločeval mu usodo v bodočnosti. In pomislek na to daje našim bratom na jugu „marseh-route", kaže jim pot, s katerega jim nij ukreniti v stran. Da se upoznamo, da stojimo in se postavimo na jedni branik zoper vraga svojega, v to treba i po našem mnenji, da se osnovajo shodi, sestanki, j kjer bi so shajali Slovenci, Hrvatje, Srbi in Bolgari; na takih shodih so najbolje izražajo razni nazori, iz katerih se razvidi mišljenje dotičnega naroda, ki pa so, ako odobreni, kažipot daljnjemu delovanju. Na um nam prihaje, da pohodi hrvatski „Sokol" v letošnjem poletji naše Blejsko jezero. Ali bi ne bila to najlepša prilika, ki bi se morala porabiti v svrho zbljižeuja Jugoslovanov V Naj hi se ta pohod naših hrvatskih bratov razširil v narodno svečanost; naj bi prišli zastopniki vseh jugoslovanskih plemen, Slovenci naj bi povekšali slavnost h tem, da se zberd v I »ledu pevci z Goriškega, TrŽažkega, in cele Kranjske ter Štajerske. Naj se o tem še kdo oglasi in javi svoje mnenje. Te vse opazke je prouzročila G u t e š i n a brošura: „Upoznajmo se." Fovršne so sicer, a prihajejo z dobrim namenom : pospešiti, d a s e upoznamo Jugoslovani. R—ski. Politični razgled. \ot* 1*1*11 Jo |»ii nit (.urni j«K<-iii. Popravljajo so tu ti.iii stare ure v /.urnikih. — Da ho pa nova lu^li** preskrbe, dovoljujem plačevanji; na obroke. — Cenilnike pošiljam na zalito vanjo zastonj. (27—h) t liliji JlIC zobe in zobovje postavlja, no ila bi bololo in no ila bi od stranjoval korenino Sobni zdravnik A. Paichel, 7"► '.i) poleg 11 radockega mostu. Rsaliens vrtnarska in poljska semena in nad HIMI lepih mladih pn/1 ali tonili sadnih drevesc prodaj a F. I4«I|MIS, (GK—9) trgovec. Celje, 2"». februarja 1880. Oznanilo. Tri tarnej oorkvi v ogatcl rt 'erkovskej vasi) no ho « v hatotil v Cerkovakej vati na pregled raspolotenl. Kedor to delo leH prevseti, ji povabljen zgorej Imenovani dan k dražbi priti. Logatec, din'' 81. svečana 1880, (f»5-2) Stavbeni odbor. Uova mesnica. Podpisane? nssnankttn p t. občinstvo, da srn v S I i v a r j o v e j hiši na sv. Petra cesti it. 16 začel W prodajati meso, "W za torej so vaaatyaniko uljudno priporočam, sago tov- Ijiijoč. da bodsU rad postrozal vaukouiu z dobrim UlOHOIll. (84—1) Jarnej Kregar, ! Znamenito! Vsakemu, kdor jo uže potreboval zdravniške pomoči v boleznih, n. pr. Koper bramor, suiioo, bolezen na prsih, slabost, nervoznoat, je znano, da (telo najodllcnejie avtoriteti zdravništva (kakor prof. dr. Kchuitzlur, Skoda, I'.rami etc.) priporočajo izključivo naravne, kristnlno-čisto, /Jalo-žollo, prirojeno vsled initiisteiMkega ukaza po avstrijskem lekarniškem pravilniku zdravilno pomuhljevo jetrno mast iz Kristijanlje v Norvegiji kot najboljšo ribjo mast, kolikor sr je naliHJe v trgovini, in sicer zliog njenih izvrstnih last-noatlj ; — ta jetrna mast prekosi inje boljša, nego ona bela, ki bo je se sopuhniii očistiiH, a pri tem zgubila najboljše snovi. Dajo ta Jedino prava, kristalno-čista, zlato-žolta ^« In' im ril/./« .ti' s i»4txt ii i //« /mi Srftjvm nuj h itffjf Prsne in pljučne bolezni, naj si bodo kakerAne koli, odpravi najgotovejšo po z d r a v n i s k e in ukazu pripravljeni v Avstro-O^erskej, Nemškej, Francosko), AngleSkoj, spanjskej, Uunmnskoj , Holandskej in Portugalskoj varovani "^7"il]n.el3^LOT7- snežniški zeliščni alop od Fran Willielma, lekar ja v Nciiciikirclniu. Ta sok je izvrsten in posebno upliven pri bolečinah v vratu in prsih, hripl, hripavostl, kailji in nahodu. Mnogo jih je, ki potrjuj6, ila hu imajo sumo temu soku zahvaliti ua prijotiiom spanji. Posebno pozora vreden je ta sok kot vračilo pri megli in slabem vremenu. /asolj svojega vrlo prijetnega okusa koristi otrokom, in je potreba vsem na pljučah bolnim; potrebno sredstvo je pa pevcem in govornikom soper nejasen govor m hr pavost. Oni p. n. kupci, ki žele pravi snežniški zeliSčni alop, katerega ule prir jam od i. iK.">f>., Isvolo naj Izrecno zahtevati Wilhelmov snežniški zeliščni alop. Navcd co pridoda vGakcj sklenici. .ledna zapečatena izvirna sklenici v ima Emirom fritno K- it It K- H-K-» Hr H* rf H- :** ****** ** ********& 1 gld. 26 kr., ter Fran "Vvilhelm, lekar v Neuenkirchnu (Ni/je Avstrijsko). Zavoj so računa lil) kr. Pravi \Villn iniov snežnllki zeliščni alop imajo tudi samo moji gg. kupci: 1' Lji ibljaiil: Peter sLaMnlKt Anton i.einiii. lekar \ Postojni: Kanrel (krvnik« lekar v Klanji; lr. »I u« lia , lekar v Metliki; lftom. Kizzoli, lekar (526—9) v Novem mostu. I*. II. (ilicinslK. lilij /mi •.in /.IlIlllVIl om.IhIo \\ 11- li«'l in o v smoinlsltl /iiisnii alop, kor i».« humu |n/ pravo 11 iii in i« su. in ker h** i/«t. ii.i p. -ii.;.ii| .. |.i «<; l.i.li i lini j a/, pii' < lino h%arilll. "^^^ -^^v sav I"0 Josip Stadler | )K stavbeni in galanterijski klepar v Ljubljani, )K * no priporoča za prihodnjo dobo za vsakovrstna stavbena dela, ~Vfi ter zagotavlja hitro postrcžho in garantira za dobro blago in delo. Zaloga brezsmradnih stranišč. Delnlnlca: Prodajalnlcn: v črevljarskej ulici. na Starem trgu. ^^u^^. .^^.^^ Odpretje trgovine. SpoStovanemu p. t. občinstvu 1 jiibljiinskoniu in driigeuiu uljudno naznanjam, da sem v ponedeljek, duo I. niunit na tukajšnjem mostnem trgu začel trgovati z manufakturnim in posamentirskim blagom. V svojoj zalogi imam vse, kur treba krojačem, za gosp6 in gospode, "^Ml kakor tudi mnogo najnovojsega g|B^~ Ki*<> jiK^aa. I>l2i£*;ii „ rabečoga gospodinjstvu. Poživljajoč uljudno, da mu p. t. gOBpftda počaste se svojimi dragimi meni obiski, zatrjain da biidoiu VHakoinii poslrozal povsem šolnino, in so zatorej najudimejše priporočam (75-2; Henrik Kentla. i llielmov rimski, skušeni, pruvi, "vseobčni M zdravilni in vodni prilep (plcišterj S glavobol, rane, soper in o/rhliiio. Ta prilep ji' privilegiran od Nj riinsk. kat. VoHoanstva. Mod in učinek tega prilep.i je posebno Ugodon pri globokih in raztrganih ranah Vflod uboda ali udara, pri hudih ulesih, neodpravljivih bezgavkah, pri skoledih izpustkih, pri črvu, vnetih hi oguljenih prsih, spoklinah, kurjih očesih, otiskah, zmrznenih udih, pri toku iz trganja m jednakih bolečinah. Jedna škatljiea stane 10 kr. av. volj. Menj, nogo dve škatljiei 80 no pošiljati in staneti s kolekoni in poSiljat\ijo 1 gld, av. volj. Ta prilep pravi ima samo lekarna Fran Wilhelma v Neuonkirchnu pri Dunaji. Nadalje ima tudi: V Ljubljani: Poter Lassnik. (527-0) Izdattdj in urednik Makao Armič. Lastnina in tisk „Narodne tiskarne". 61 1863