LETO / ANNO XI. ŠT. LX (N° 0060) APRIL / APRILE 2025 AMF RA Jadranska cesta 66, p. p. 24 Strada dell’Adriatico 66, c. p. 24 6280 ANKARAN – ANCARANO Glasilo občine Ankaran / Gazzetta del comune di Ancarano 6-9 Izvedeni številni posegi za večjo prometno varnost Numerosi lavori di sistemazione per una maggiore sicurezza nel traffico 12-13 Dobra zgodba: prostovoljki Alenka Rižnar in Suzana Mijatović Buone storie: le volontarie Alenka Rižnar in Suzana Mijatović 30-32 Intervju z veterinarjem Leonardom Baričevičem Intervista con il veterianario Leonard Baričevič 2 Pregled dogodkov Rassegna degli eventi 7. marec / 7 marzo Poklon ženskam Ankarana Občina Ankaran je tudi letos skupaj z Osnovno šolo in vrtcem Ankaran poskrbela za drobno pozornost ob mednarodnem dnevu žensk. Ankaranska mladež je mimoidočim dekletom in ženskam delila tulipane z voščili, otroci iz predšolske skupine Vrtca Ankaran pa so z rožicami polepšali dan vsem ženskam, zaposlenim v središču Ankarana. 8. marec smo obeležili tudi z razstavo Ženske delovne migracije: od služkinje do izobraženke avtoric Tine Novak Pucer in Tanje Jakomin Kocjančič, ki je bila na ogled v Medgeneracijskem središču Ankaran. Omaggio alle donne di Ancarano Il Comune di Ancarano, insieme alla Scuola elementare e all'a- silo di Ancarano, anche quest'anno ha offerto un piccolo segno di apprezzamento in occasione della Giornata internazionale della donna. I ragazzi di Ancarano hanno distribuito tulipani accompagnati da bigliettini d’auguri alle ragazze e alle donne di (Foto: DU Izola / CR Isola) passaggio, mentre i bambini del gruppo prescolare dell'asilo di Ancarano hanno rallegrato la giornata regalando fiori alle donne 8. april / 8 aprile che lavorano nel centro di Ancarano. L'8 marzo è stato celebrato Poučen dan zdravja v MSA anche con la mostra La mobilità femminile per lavoro: da serve Ob svetovnem dnevu zdravja, ki ga obeležujemo 7. aprila, smo a laureate di Tina Novak Pucer e Tanja Jakomin Kocjančič, v Medgeneracijskem središču Ankaran v sodelovanju z Rdečim esposta presso il Centro intergenerazionale di Ancarano. križem in Osnovno šolo Ankaran pripravili poučne delavnice. Udeleženci so v treh skupinah izmenjaje prisluhnili trem vse- binskim sklopom, ki so jih predstavili prvi posredovalci in bol- ničarji Rdečega križa, kateri so jih poučili o temeljnih postopkih oživljanja in uporabi defibrilatorja, o tem, kako ukrepati ob nuj- nih bolezenskih stanjih (srčnem infarktu, možganski kapi, epi- leptičnem napadu …) ter ob športnih in drugih poškodbah. Giornata di educazione alla salute nel CIA In occasione della Giornata mondiale della salute, che si celebra il 7 aprile, il Centro intergenerazionale di Ancarano, in collabo- razione con la Croce Rossa e la scuola elementare di Ancarano, ha organizzato dei laboratori didattici. In tre gruppi, i parteci- panti hanno ascoltato a turno tre argomenti presentati dai pri- mi soccorritori e dai paramedici della Croce Rossa. Sono state insegnate loro le procedure di rianimazione di base e l'uso del defibrillatore, su come affrontare le emergenze mediche (infar- (Foto: Uredništvo / La redazione) to, ictus, convulsioni, ecc.) e gli infortuni sportivi e di altro tipo. 25. marec / 25 marzo Ulka na obisku v Domu upokojencev Izola Članice in člani Mešanega pevskega zbora Ulka Ankaran, ki bo poleti praznoval svojo 10. obletnico, se radi odzovejo vabilom v domove starejših občanov. Na materinski dan, 25. marca, so z obiskom razveselili prebivalke in prebivalce Doma upokojencev Izola. S prepevanjem so lani polepšali dan tudi starostnikom iz Obalnega doma upokojencev Koper in tistim iz Centra za starej- še občane Lucija. Ulka in visita alla casa di riposo di Isola I membri del Coro misto Ulka Ancarano, che in estate festeggerà il suo decimo anniversario, amano rispondere agli inviti nelle case di riposo. Il 25 marzo, in occasione della Festa della Mam- ma, hanno fatto visita ai residenti della Casa di riposo di Isola. L'anno scorso hanno allietato la giornata cantando per gli an- ziani della Casa di riposo costiera di Capodistria e per quelli del Centro per anziani Santa Lucia. (Foto: Uredništvo / La redazione) Uvodnik Editoriale 3 Bodimo prostovoljci, bodimo ljudje / Essere volontari, essere umani Za uvodnik aprilske Amfore bi lahko upora- Per l'editoriale dell'Amfora di aprile avremmo bili kar intervju z upokojenima medicinskima potuto utilizzare un'intervista alle infermiere in sestrama Alenko in Suzano, ki svoje bogato pensione Alenka e Suzana, che condividono le znanje in veščine delita z občani v Medgene- loro vaste conoscenze e competenze con i cit- racijskem središču. Ali pa katerega od drugih tadini nel Centro intergenerazionale. Oppure prispevkov, v katerih tokrat spoznavamo ljudi, uno degli altri articoli, in cui questa volta incon- ki svoj čas namenjajo tudi za to, da pomagajo triamo persone che dedicano il loro tempo ad drugim in jim s svojimi dejanji olajšajo ali izbolj- aiutare gli altri e a rendere la loro vita più facile o šajo življenje. Iz vseh namreč izhaja preprosta migliore attraverso le loro azioni. Perché da tutti resnica: če nekaj znaš, zmoreš ali imaš viška, to emerge una semplice verità: Condividi con gli altri deliš z drugimi. Potem nam je vsem boljše in lepše. il sapere, il lavoro e ciò che hai in eccesso. Di con- seguenza tutti staremo meglio e saremo più felici. Nekoč, pravi Alenka, je bilo to samoumevno, danes ne več. Pravzaprav je v marsikaterem segmentu družbe ta Una volta, dice Alenka, questo era scontato, ma ora non più. Infat- hip prostovoljstvo zaznano kot nekaj nezaželenega, nesmiselne- ti, in molti segmenti della società, il volontariato è ora percepito ga, nepotrebnega. Početi karkoli brez otipljive in merljive nagra- come qualcosa di indesiderabile, senza senso, inutile. Fare qual- de ali nadomestila je postalo v družbi, kjer je skoraj vse naprodaj, cosa senza una ricompensa o un compenso tangibile e misurabile velikokrat povsem nedoumljivo. Težko se sprijaznim s tem in ne è spesso diventato del tutto incomprensibile in una società in cui razumem, kako smo lahko prišli tako daleč. A se raje ukvarjam s quasi tutto è in vendita. Lo trovo difficile da accettare e non capi- tem, kako predvsem mladim dovolj zgodaj in na tak način predsta- sco come siamo arrivati a questo punto. Ma preferisco lavorare viti prostovoljstvo, da bodo sami ugotovili, da je tako prepričanje su come introdurre il volontariato, in particolare tra i giovani, ab- povsem zgrešeno. Da je zavedanje, da si pomagal ali pripomogel, bastanza presto e in modo tale che si rendano conto che questa da se je zgodilo nekaj dobrega, izjemen občutek, ki ga noben de- convinzione è completamente sbagliata. Sapere di aver aiutato o nar nikoli ne more kupiti. di aver contribuito alla realizzazione di qualcosa di buono è una sensazione travolgente che nessuna somma di denaro potrà mai Sodelovanje in pomoč med ljudmi je namreč nekaj povsem na- comprare. ravnega. V to nas sili naša človečnost – sočutje, prijateljstvo, na- vezanost, empatija. Tako zelo preprosto je to in napredek naše La collaborazione e il supporto tra le persone è una cosa molto na- civilizacije temelji na tem – da smo, ko si pomagamo in sodelu- turale. La nostra umanità - compassione, amicizia, attaccamento, jemo, neprimerno močnejši kot vsak sam zase. In ne gre samo za empatia - ci obbligano a farlo. È così semplice e il progresso della napredek, celotno družbeno tkivo je v resnici prepleteno s prosto- nostra civiltà si basa su questo: quando ci aiutiamo e lavoriamo voljstvom in brez njega bi se marsikaj v hipu podrlo. Dovolj je, da insieme, siamo infinitamente più forti che da soli. E non si tratta se spomnimo na gasilska društva, na pripadnike civilne zaščite, solo di progresso, l'intero tessuto sociale è infatti intessuto di vo- Rdeči križ, Karitas in še množico drugih, manjših prostovoljskih lontariato e senza di esso molte cose crollerebbero in un attimo. organizacij, brez katerih na primer naš sistem varovanja in pomoči Basti pensare ai vigili del fuoco, alla protezione civile, alla Croce ob naravnih in drugih nesrečah sploh ne bi deloval. Kako zelo smo Rossa, alla Caritas e a una miriade di altre organizzazioni di volon- odvisni eden od drugega, nam je nenazadnje pokazala neverjetna tariato più piccole, senza le quali, ad esempio, il nostro sistema di solidarnost ljudi ob predlanskih poplavah. protezione e assistenza in caso di calamità naturali e di altro tipo non funzionerebbe affatto. L'incredibile solidarietà delle persone A naj nas ne zavede misel, da mora biti prostovoljstvo vselej iz- durante le alluvioni dell'anno scorso ci ha mostrato quanto dipen- kazano kot požrtvovalna, pogumna, morda celo herojska gesta in diamo gli uni dagli altri. del večje organizacije. Prostovoljci smo lahko vsi, vsak dan, tudi s čisto majhnimi, preprostimi dejanji. Ko nekomu odpremo ali pri- Ma non lasciamoci ingannare dal fatto che il volontariato debba držimo vrata, ko mamici pomagamo premakniti voziček čez oviro sempre essere un gesto abnegante, coraggioso, forse addirittura ali ko si na poti med vsakdanjimi opravki kljub naglici vzamemo eroico e parte di un'organizzazione più grande. Tutti possiamo es- deset minut za pogovor s starejšo sosedo ali sosedom. Bodimo sere volontari, ogni giorno, anche con piccoli e semplici gesti. Apri- torej prostovoljci. Bodimo ljudje. re o tenere una porta a qualcuno, aiutare una madre a spingere la sua carrozzina oltre un ostacolo, o prendersi dieci minuti per par- lare con un vicino anziano, nonostante la fretta delle commissioni Barbara Švagelj, podžupanja / vicesindaca quotidiane. Quindi, siamo volontari. Siamo umani. 4 Aktualno Attualità Občina Ankaran uspešno brani svoj prostorski načrt / Il Comune di Ancarano è riuscito a proteggere il piano regolatore Zoper ankaranski Občinski prostorski načrt (OPN), ki je Finora sono state intentate 35 azioni legali contro il Piano v širši strokovni javnosti prepoznan kot zelo kakovosten regolatore comunale di Ancarano (PRC), riconosciuto dagli prostorski akt, je bilo doslej sproženih skupno 35 tožbe- esperti come un documento di pianificazione territoriale nih zahtevkov. Večina postopkov je zaključena in v vseh di altissima qualità. La maggior parte dei procedimenti si je občina uspešno obranila OPN. Izjemnega pomena je è conclusa e in tutti il comune ha difeso con successo il odločba, ki jo je Ustavno sodišče RS izdalo decembra lani. piano regolatore. La decisione, emessa dalla Corte costi- tuzionale lo scorso dicembre, è di particolare importanza. Ankaranski OPN je začrtan kot zelo sodoben akt za vzpostavlja- nje trajnostno naravnanega življenjskega prostora, kjer je odlo- Il Piano regolatore di Ancarano è stato concepito come uno spa- čanje o gradnji in rabi prostora podrejeno zagotavljanju varstva zio moderno e sostenibile, in cui le decisioni sull'edificazione prostora. Zbornica za arhitekturo in prostor Slovenije ga je leta e sull'uso del territorio sono subordinate alla protezione dello 2021 nagradila z Zlatim svinčnikom za področje prostorskega spazio. È stato premiato con la Matita d'oro per la pianificazione načrtovanja. Kljub temu je bil akt s strani nekaterih lastnikov territoriale nel 2021 dalla Camera slovena di architettura e pia- zemljišč in investitorjev deležen nasprotovanja. nificazione territoriale. Tuttavia, il documento è stato osteggiata da alcuni proprietari di terreni e investitori. V prid občine vsi doslej zaključeni sodni postopki Tutti i procedimenti giudiziari conclusi finora sono Zoper OPN je bilo sproženih skupno 35 tožbenih zahtevkov ozi- risultati a favore del comune roma drugih pravnih sredstev, od tega 4 odškodninski zahtevki, 15 pobud za oceno ustavnosti in zakonitosti akta pred Ustavnim Contro il PRC sono state intentate 35 azioni legali o altri mezzi sodiščem RS ter 16 upravnih sporov za odpravo akta pred Uprav- giuridici, tra cui 4 richieste di risarcimento danni, 15 istanze di nim sodiščem RS. Doslej je Občina Ankaran obranila OPN v vseh revisione della costituzionalità e della legalità dell’atto presso zaključenih sodnih postopkih, odprti ostajajo le še trije. la Corte costituzionale della RS e 16 contenziosi amministrativi per l'abrogazione dell’atto presso il Tribunale amministrativo Sprememba namembnosti zazidalnega zemljišča v della RS. Finora, il Comune di Ancarano è riuscito a difendere il kmetijsko je dopustna PRC in tutti i procedimenti giudiziari conclusi, dove solamente tre procedimenti sono ancora in corso. Pri tem je izjemno pomembna in tudi precedenčna odločba Ustavnega sodišča RS z dne 12. 12. 2024, ki ni relevantna le z La modifica della destinazione d'uso di un terreno vidika presoje zakonitosti in ustavnosti OPN Občine Ankaran v edificabile a uso agricolo è ammissibile delu konkretnih oz. posamičnih zemljišč, temveč z njo ustavno sodišče postavlja smernice za odločanje tudi v prihodnjih po- La decisione della Corte costituzionale della RS del 12 dicembre dobnih primerih in v prostorskih aktih drugih občin. 2024, che non è rilevante solo dal punto di vista della valutazio- ne della legalità e della costituzionalità del PRC del Comune di V predmetnem postopku je Ustavno sodišče RS obravnavalo po- Ancarano nella parte di specifici o singoli appezzamenti di terre- budo lastnikov nepremičnin, katerih namenska raba zemljišč se no, ma con essa la Corte costituzionale stabilisce anche le linee je z OPN spremenila iz centralnih dejavnosti (zazidljiva zem- guida per il processo decisionale in futuri casi simili e negli atti ljišča) ponovno nazaj v gozdna in kmetijska zemljišča. Ustavno di pianificazione territoriale di altri comuni. sodišče RS je pritrdilo Občini Ankaran, da je pri določanju na- menske rabe prostora oziroma pri pripravi OPN ravnala skladno Nel presente procedimento, la Corte costituzionale della RS ha z veljavno zakonodajo, Ustavo RS in pravili stroke ter preudarno, esaminato una petizione presentata da proprietari di terreni la ko je pretehtala interese skupnosti v oziru do interesov posame- cui destinazione d'uso del terreno è stata modificata da zona per znikov. Pri tem je sodišče poudarilo, da z dejanji Občine Anka- attività centrali (terreni edificabili) a terreni forestali e agricoli. La Corte costituzionale della RS ha confermato la decisione del Comune di Ancarano che, nel determinare la designazione del Doslej je Občina Ankaran obranila v OPN vseh zaključenih terreno o nel preparare il piano regolatore, ha agito in conformi- sodnih postopkih, odprti ostajajo le še trije. tà con la legislazione vigente, la Costituzione della Repubblica di Slovenia e le regole della professione, dando la precedenza agli Finora, il Comune di Ancarano è riuscito a difendere il PRC interessi della comunità in relazione agli interessi dei singoli. in tutti i procedimenti giudiziari conclusi, dove solamente Nel fare ciò, la Corte ha sottolineato che le azioni del Comune di tre procedimenti sono ancora in corso. Ancarano nell'adottare il PRC non hanno interferito con il dirit- to costituzionale alla proprietà privata dei proprietari di terreni. Aktualno Attualità 5 ran pri sprejemanju OPN lastnikom zemljišč ni bilo poseženo v ustavno varovano človekovo pravico do zasebne lastnine. “Fin dal primo giorno della sua costituzione, l'obiettivo del Comune di Ancarano è stato quello di difendere il territorio e proteggere la natura, perché la preziosa zona costiera ne- »Od prvega dne nastajanja je bil cilj Občine Ankaran obram- cessitava di una pianificazione dello sviluppo ben ponderata ba prostora in zaščita narave, kajti dragoceni obmorski e di un'adeguata protezione delle caratteristiche naturali. Il prostor je potreboval premišljeno razvojno načrtovanje in fatto che la Corte costituzionale della RS, nella sua decisio- ustrezno zaščito naravnih danosti. To, da nam tudi Ustav- ne, non solo sia d'accordo con noi, ma addirittura sottolinei no sodišče RS v svoji odločbi ne le pritrjuje, temveč celo iz- le argomentazioni di Ancarano e le procedure per l'adozione postavlja ankaranske argumente in postopke sprejemanja del PRC come esempio per la pianificazione territoriale nelle OPN kot napotek za prostorsko urejanje v lokalnih skupno- comunità locali, è per noi un grande successo e un grande mo- stih, pa je za nas velik uspeh in še večji razlog za ponos. Po- tivo di orgoglio. Dimostriamo ancora una volta che il giovane novno dokazujemo, da najmlajša Občina Ankaran naloge iz Comune di Ancarano svolge egregiamente i compiti che sono pristojnosti lokalne samouprave opravlja z odliko,« je svoje di competenza delle autonomie locali”, ha dichiarato il sin- zadovoljstvo nad uspešno obrambo OPN pred ustavnim so- daco Gregor Strmčnik, riassumendo la sua soddisfazione diščem strnil župan Gregor Strmčnik. per il successo nel difendere il PRC presso la Corte costi- tuzionale. Občina Ankaran, Kabinet župana / Comune di Ancarano, Gabinetto del sindaco Začel je delovati Javni zavod Ankaran / Istituito l’Ente pubblico di Ancarano S 1. aprilom 2025 je začel delovati Javni zavod za naravo Il 1° aprile 2025 è stato inaugurato l'Ente pubblico per in družbo Ankaran (Javni zavod Ankaran), ki ga v funkciji la natura e la società di Ancarano (Ente pubblico Ancara- vršilca dolžnosti direktorja vodi Jani Krstić. no), guidato da Jani Krstić in qualità di direttore facente funzione. Javni zavod Ankaran je bil ustanovljen z namenom izvajanja ob- činskih javnih služb, in sicer služb ohranjanja narave in upravlja- L'Ente pubblico Ancarano è stato istituito per fornire servizi nja s Krajinskim parkom Debeli rtič, spodbujanja kulture in kul- pubblici comunali, in particolare la conservazione della natura e turnih dejavnosti, športa, turizma, mladinskih dejavnosti in skrbi la gestione del Parco naturale Punta Grossa, la promozione della za starejše ter upravljanja objektov za vse navedene namene. cultura e delle attività culturali, dello sport, del turismo, delle at- tività giovanili e dell'assistenza agli anziani, nonché la gestione Javni zavod s sedežem na Jadranski cesti 17 zaposluje 7 usluž- delle strutture per tutti questi scopi. bencev za polni in eno osebo za polovični delovni čas ter direk- torja, pri čemer so bili doslej vsi navedeni uslužbenci Občine An- L'ente pubblico, che ha sede al numero 17 di Strada dell’Adriatico, karan in so opravljali pretežno naloge s področij dejavnosti, ki impiega 7 dipendenti a tempo pieno e 1 a meta’ orario e il diretto- se prenašajo na javni zavod. V času do začetka delovanja zavoda re, tutti finora dipendenti del Comune di Ancarano, che svolgono so bila izvedena številna opravila, potrebna za njegov zagon; vpis principalmente mansioni nei settori di attività trasferite all'en- v sodni register in register proračunskih uporabnikov, odprtje te pubblico. Nel periodo che ha preceduto l'inizio dell'attività računa pri Upravi RS za javna plačila, izdelava začasnega finanč- dell'ente, sono stati svolti alcuni compiti necessari per il suo avvio: nega načrta in programa dela, sporazum o prenosu dejavnosti, registrazione nel registro delle imprese e nel registro dei fruitori delavcev in sredstev z Občine Ankaran, aneksi k pogodbam o di bilancio, apertura di un conto presso l'Amministrazione per i zaposlitvah delavcev, prenos pogodbenih razmerij z zunanjimi pagamenti pubblici della RS, stesura di un piano finanziario prov- ponudniki blaga in storitev, zagotovitev osnovne programske in visorio e di un programma di lavoro, l’accordo sul trasferimento strojne informacijske opreme za zaposlence … delle attività, del personale e dei fondi dal Comune di Ancarano, gli annessi ai contratti dei dipendenti, trasferimento dei rapporti »Novi javni zavod bo opravljal široko paleto javnih služb oziro- contrattuali con i fornitori esterni di beni e servizi, fornitura di ma dejavnosti v javnem interesu, ki jih je doslej izvajala občinska software e hardware informatici di base per il personale, ecc. uprava, četudi niso bile vse izvirne naloge občine. Verjamem, da bomo v zavodu, ki se bo lahko posvetil izključno tem vsebinam, na- “Il nuovo ente pubblica svolgerà un’ampia gamma di servizi pubbli- vedene dejavnosti lahko tudi kakovostno nadgradili in občanom ci e di attività di interesse pubblico, che attualmente vengono svolti ter zainteresiranim uporabnikom oziroma javnosti ponudili še ka- dall’amministrazione comunale, fra le quali anche attività che non kovostnejše vsebine,« je začetek delovanja zavoda pospremil v. d. fanno parte dei compiti primari del comune. Sono convinto che l’ente direktorja Jani Krstić. potrà concentrarsi esclusivamente su queste attività, saremo quindi in grado di ampliarle e offrire contenuti migliori a cittadini e utenti”, Uredništvo / La redazione ha dichiarato il direttore Jani Krstić all'istituzione dell’ente. 6 Aktualno Attualità Izvedeni številni ureditveni posegi za večjo prometno varnost / Numerosi interventi normativi per migliorare la sicurezza stradale Nedavno zaključena gradbena in ureditvena dela v sre- I lavori di costruzione e sistemazione recentemente ulti- dišču Ankarana, ki jih je Občina Ankaran izvedla v prvi mati nel centro di Ancarano, svolti principalmente dal co- vrsti z namenom zagotavljanja večje prometne varnosti, mune di Ancarano per garantire una maggiore sicurezza so prinesla več novosti; od preplastitve cestišč in raz- stradale, hanno apportato diverse novità; dalla ristruttura- širitve priključka k šoli z ureditvijo pločnika do dodatnih zione della strada e l'allargamento del raccordo alla scuola parkirnih mest in območij brezplačnega kratkotrajne- con la sistemazione del marciapiede, ulteriori posti auto e ga parkiranja, označitve intervencijskih poti in območij aree per il parcheggio gratuito a sosta breve, i percorsi di umirjenega prometa ter uvedbe enotnih parkirnih reži- emergenza e le zone di traffico limitato, l'introduzione di mov in mesečnega parkirnega abonmaja D. regimi di parcheggio unificati e l’abbonamento mensile D. Preplastitev cestišča, priključek k šoli in nov parkirni režim pri OŠV Ankaran V sklopu preplastitve cestišča glavne prometnice skozi na- selje, tj. dela Regentove in Srebrničeve ulice, je Občina Ankaran poskrbela tudi za raz- širitev priključka z Regentove ulice k OŠV Ankaran, ki je po novem opremljen s pločnikom in zagotavlja varnejšo pot v šolo in iz nje. Parkirišče ob šoli je v času od 6.30 do 17.00 na- menjeno OŠV Ankaran, ki ima zagotovljenih nekaj parkirnih mest za zaposlene, ki v šoli Parkirišče ob šoli je čez dan namenjeno OŠV in staršem, popoldne in čez noč lahko na njem parkirajo imetniki abonmajev niso stalno prisotni, ter star- A in B. / Il parcheggio accanto la scuola è disponibile durante il giorno per la SEA e per i genitori, nel pomeriggio e durante šem, ki lahko koristijo kratko- la notte per i titolari degli abbonamenti A e B. (Foto: Uredništvo / La redazione) trajno parkiranje do 20 minut, ko otroke pripeljejo v šolo in vrtec Il rinnovo del manto stradale, il raccordo alla scuola ali jih od tod odpeljejo. V popoldanskem in nočnem času od 17.00 do e il nuovo regime di parcheggio della SEA Ancarano 6.30 lahko na tem parkirišču parkirajo imetniki abonmajev A in B. Nell’ambito del rinnovo del manto stradale della strada principale che attraversa il centro abitato, vale a dire parte delle strade Regent e Srebrenič, il comune di Ancarano si è anche occu- pato dell'allargamento del raccordo da Via Regent alla SEA Ancarano, dove è stato allestito un marciapiede che garantisce un percorso più sicuro verso scuola. Il par- cheggio accanto alla scuola tra le 6:30 e le 17:00 è desti- nato alla SEA Ancarano, che V Vlahovičevi ulici so bila z ureditvijo parkiranja pod pravim kotom zagotovljena 4 dodatna parkirna mesta. / In Via Vlahovič dispone di alcuni posti auto sono stati allestiti 4 posti auto organizzando il parcheggio in direzione perpendicolare. (Foto: Uredništvo / La redazione) Aktualno Attualità 7 Ureditev parkirišč in uvedba enotnih parkirnih garantiti per i dipendenti, che non sono presenti a scuola tutto režimov il tempo e per i genitori che possono utilizzare i parcheggi per sosta breve fino a 20 minuti quando accompagnano i bambini a Na parkirišču Hrvatinova 1, 3, 7 je uveden enak režim kot drugod scuola e all'asilo. Nel pomeriggio e di notte dalle 17:00 alle 6:30, i po naselju; omogočeno je parkiranje imetnikom abonmajev A in titolari degli abbonamenti A e B possono parcheggiare in questo B. Enako velja za parkirišče Vlahovičeva – vzhod, kjer so bila z parcheggio. ureditvijo parkiranja pod pravim kotom zagotovljena 4 dodatna parkirna mesta. Parkirišče Regentova – sever je bilo prav tako Sistemazione dei parcheggi e introduzione di regi- urejeno in razširjeno, ima 8 dodatnih parkirnih mest in 4 parkir- mi di parcheggio unificati na mesta za kratkotrajno parkiranje. Na tem parkirišču po no- vem lahko parkirajo izključno prebivalci z abonmajem A. Nel parcheggio di Via Hrvatin 1, 3, 7 è introdotto lo stesso regime del resto del centro abitato; dove possono parcheggiare i titolari Brezplačno kratkotrajno parkiranje za potrebe degli abbonamenti A e B. Lo stesso vale per il parcheggio in Via obiskovalcev Vlahovič – est, dove è stato predisposto il parcheggio in direzio- ne perpendicolare acquisendo 4 posti auto in più. Il parcheggio V odziv na več pobud občanov je bilo v naselju na šestih parki- di Via Regent - nord è stato risistemato e ampliato, con 8 posti riščih dodanih skupno 19 parkirnih mest za kratkotrajno parki- auto aggiuntivi e 4 posti auto per il parcheggio a sosta breve. In ranje, in sicer na parkiriščih Srebrničeva zaklonišče (4), Vlahovi- questo parcheggio possono parcheggiare solo i residenti muniti čeva –vzhod (2), Vlahovičeva –zahod (1), Bevkova (4), Regentova di abbonamento A. 6-10 (4) in Regentova – sever (4). Parkir- na mesta za kratkotrajno parkiranje (do 2 uri) so označena z modro barvo, čas priho- da pa je treba označiti s parkirno uro. V zgornjem delu naselja vzpostavljena območja umirje- nega prometa V osmih ulicah zgornjega naselja – Vla- hovičevi, Bevkovi, Kocjančičevi, Cahovi, Območja brezplačnega kratkotrajnega parkiranja (v trajanju do 2 uri) so označena z modro barvo. / Le aree di parcheggio gratuito a sosta breve (per un massimo di 2 ore) sono contrassegnate con il colore blu. (Foto: Uredništvo / La redazione) Mahničevi, To- Parcheggio gratuito a sosta breve per le esigenze mažičevi, Larisovi dei visitatori in Frenkovi – so vzpostavljena ob- In risposta a una serie di iniziative dei cittadini, un totale di 19 močja umirjene- posti auto sono stati aggiunti in sei parcheggi per il parcheggio ga prometa. Na- a sosta breve, più precisamente nei parcheggi di “Via Srebrenč men te ureditve je - rifugio (4), Via Vlahovič– est (2), Via Vlahovič– ovest (1), Via umirjanje hitrosti Bevk (4), Via Regent 6-10 (4) e Via Regent - nord (4). I posti in povečanje var- auto per il parcheggio a sosta breve (2 ore) sono contrassegnati nosti v ulicah, saj in blu, è però necessario indicare l'orario di arrivo con un disco V območju umirjenega prometa imajo pešci pred- je občina prejela orario. nost pred vozili in drugimi udeleženci v prometu. / več opozoril obča- Nella zona a traffico limitato, i pedoni hanno la pre- cedenza sui veicoli e sugli altri utenti della strada. nov o neprimerni (Foto: Uredništvo / La redazione) hitrosti vožnje v 8 Aktualno Attualità ulicah, na težjo prehodnost in nevarnost za udeležence pa so Nella parte alta dell’abitato sono state introdotte opozarjale tudi pristojne službe. zone a traffico limitato Dve novi intervencijski poti za varen dostop nujnih Per otto strade della parte alta dell’abitato– le Vie Vlahovič, služb Bevk, Kocjančič, Cah, Mahnič, Tomažič, Laris e Frenk - sono state introdotte zone a traffico limitato. Lo scopo di questa si- Nova intervencijska pot na Regentovi ulici (za trgovino) je ure- stemazione è diminuire la velocità e aumentare la sicurezza jena z namenom zagotovitve nemotenega dostopa intervencij- nelle strade, poiché il comune ha ricevuto diverse segnalazioni skim vozilom do blokov na Regentovi 4A z zadnje strani ter do da parte dei cittadini sulla velocità di guida inadeguata. Anche i vrtca s spodnje strani. Intervencijska pot na Cahovi 2-8 je bila servizi competenti hanno constatato la difficile percorribilità e urejena na poziv reševalne službe in Gasilske brigade Koper; obe la pericolosità per gli utenti. sta ugotovili, da je na tem območju onemogočen dostop reševal- nemu oziroma gasilskemu vozilu. Due nuovi percorsi di emergenza per un accesso sicuro ai servizi di emergenza Il nuovo percorso di emergenza in Via Regent (dietro il negozio) è sistemato in modo da garantire un accesso agevole per i veicoli di emergenza ai condomini in Via Regent 4A dal retro e all'asilo dal basso. Il percorso di emergenza in Via Cah 2-8 è stato sistemato su richiesta del servizio di soccorso e dei Vigili del fuoco di Capodi- stria; entrambi hanno constatato che l'ac- cesso ai veicoli di soccorso o antincendio non era possibile. Novità per i dipendenti: abbona- mento mensile D e opzione ag- giuntive di parcheggio D'ora in poi, coloro che lavorano ad Anca- rano potranno acquistare un abbonamen- Intervencijska pot na Cahovi 2-8 je bila urejena na poziv reševalne službe in Gasilske brigade Koper. / Il to mensile D per parcheggiare nelle aree percorso di emergenza in Via Cahova 2-8 è stato instaurato su richiesta del servizio di soccorso e dei Vigili pubbliche (fino ad ora era disponibile solo del fuoco di Capodistria. (Foto: Uredništvo / La redazione) l'abbonamento annuale). L’acquisto di Novost za zaposlene: mesečni abonma D in doda- un abbonamento mensile, che costa 12,50 euro, è possibile per tna parkirna možnost via elettronica o presso l’UIT Ancarano. Inoltre, è ora possibile parcheggiare con l'abbonamento D anche nel parcheggio di Via Odslej lahko zaposleni v Ankaranu kupijo tudi mesečni abonma Regent 6-10, sopra il parco giochi della scuola, che in precedenza D za parkiranje na javnih površinah (doslej je bil na voljo samo era destinato solo ai titolari degli abbonamenti A e B, che al mat- letni abonma). Nakup mesečnega abonmaja, ki stane 12,50 evra, tino era per la maggior parte vuoto. je možen elektronsko ali v prostorih TIC Ankaran. Poleg tega je sedaj mogoče z abonmajem D parkirati tudi na parkirišču Re- Nell’organizzazione del traffico stazionario, il gentova 6-10, tik nad šolskim igriščem, ki je bilo doslej namenje- comune segue le regole di sicurezza no le imetnikom abonmajev A in B, a je v dopoldanskem času bilo pretežno prazno. Il comune di Ancarano si è impegnato nel regolamento del traffi- co stazionario sistemando in breve termine quanto possibile. In Občina pri urejanju mirujočega prometa sledi termini di numero di parcheggi pubblici per abitanti, siamo tra zagotavljanju varnosti i primi, e il fatto che tutti i parcheggi pubblici sono gratuiti per i cittadini di Ancarano è un'eccezione superiore alla media che Občina Ankaran ocenjuje, da je za urejanje mirujočega prome- non si trova in altri comuni. La politica dei parcheggi ad Anca- ta v kraju kratkoročno naredila vse in še več. Po številu javnih rano è certamente tra le più favorevoli ai cittadini nel paese. Le parkirišč na število prebivalcev, se uvrščamo v sam vrh, to da sistemazioni indicate hanno perseguito l'obiettivo di garantire so vsa javna parkirišča za občane Ankarana brezplačna, pa je una maggiore sicurezza stradale per tutti gli utenti della strada, nadstandardna izjema, ki je v drugih občinah ne poznajo. Par- in prima linea per i più vulnerabili - pedoni e ciclisti, come più Aktualno Attualità 9 kirna politika v Ankaranu je volte richiesto al comune do občanov zagotovo med dalla Polizia e dalla Guardia najprijaznejšimi v državi. municipale intercomuna- Navedene ureditve so sle- le, nonché dai cittadini. Se- dile cilju zagotavljanja več- condo la legge i marciapiedi je prometne varnosti vseh sono legalmente destinati ai udeležencev v prometu, pedoni, dove parcheggiare i prvenstveno najšibkejših veicoli su di essi è contro la – pešcev in kolesarjev, k če- legge e perseguito dai servizi mur sta občino v preteklosti competenti. večkrat pozvala Policija in Medobčinsko redarstvo, pa Il progetto “Riordiniamo tudi sami občani. Pločni- le strade”, che il Comune ki so po zakonu namenjeni di Ancarano ha sottoscritto pešcem, parkiranje vozil na alla fine del 2023, si sta con- njih je nezakonito početje, cludendo con successo: le ki ga preganjajo pristojne strade e i marciapiedi della neodvisne službe. parte alta del centro abitato hanno assunto un aspetto Projekt »Pospravimo uli- completamente nuovo dopo ce«, h kateremu je Občina diversi decenni e sono tor- Ankaran pristopila konec nate ad essere sicure e acco- leta 2023, se uspešno zaklju- glienti per gli utenti. Nume- čuje, ulice in pločniki v zgor- rosi cittadini hanno iniziano njem naselju po več desetle- a sistemare i parcheggi sui tjih dobivajo povsem novo propri terreni e il Comune podobo in so za uporabnike si è dimostrato molto col- ponovno postale varne in laborativo nelle attività ne- prijazne. Vse več občanov cessarie per far progredire pričenja z urejanjem par- le infrastrutture pubbliche. kirišč na svojih zemljiščih, Il Comune di Ancarano de- pri čemer je občina pri ak- sidera ringraziare tutti i cit- tivnostih, potrebnih za po- tadini per la collaborazione mik javne infrastrukture, costruttiva e attiva. I com- zelo kooperativna. Občina plimenti, i ringraziamenti Ankaran se vsem občankam e i gentili riscontri ricevuti in občanom iskreno zah- rafforzano la nostra convin- valjuje za konstruktivno in zione che il progetto “Rior- tvorno sodelovanje. Prejete diniamo le strade” sia stato čestitke, zahvale in prijazni ben preparato e ben esegui- odzivi pa nas utrjujejo v pre- to e soprattutto, che sia stato pričanju, da je bil projekt un progetto a lungo, forse »Pospravimo ulice« kako- anche troppo, atteso dai re- vostno pripravljen in dobro sidenti. izpeljan, predvsem pa, da je bil pri prebivalcih dolgo, Supervisione dei par- morda celo predolgo priča- Ulice in pločniki v zgornjem naselju po več desetletjih dobivajo povsem novo po- cheggi: decine di posti kovan. dobo. / Le strade e i marciapiedi della parte alta del centro abitato hanno assunto liberi la sera un aspetto completamente nuovo. (Foto: Uredništvo / La redazione) Le guardie municipali controllano ogni gior- Nadzor parkirišč: v večernih urah več deset prostih mest no, dall’inizio di aprile, l'occupazione dei parcheggi pubbli- Medobčinski redarji od začetka aprila vsak dan v večernih ci nella parte alta dell'insediamento e nei parcheggi intorno urah preverjajo zasedenost javnih parkirišč v zgornjem alla scuola nelle ore serali. La supervisione ha evidenziato delu naselja ter na parkiriščih v okolici šole. Nadzor je po- che in media più di 40 posti auto non erano occupati ogni kazal, da je bilo v povprečju vsak večer več kot 40 parkirnih sera. Altre decine di posti auto erano disponibili ogni sera mest nezasedenih. Dodatnih več deset parkirnih mest je anche nel parcheggio in centro vicino al negozio. bilo vsak večer na voljo na osrednjem parkirišču ob trgo- vini. Občina Ankaran, Oddelek za gospodarske dejavnosti / Comune di Ancarano, Dipartimento attività economiche 10 Aktualno Attualità V Ankaranu več kot 2300 tekačev iz več kot 30 držav / Più di 2300 corridori da oltre 30 Paesi ad Ancarano Il 12 e 13 aprile Ancarano ha ospitato per la prima volta il più grande evento podistico dell'Istria. L’XI Maratona Istriana Luka Koper con sede principale a Santa Caterina, la gara di Kapko ha attirato circa 500 bambini per le corse di sabato, mentre più di 2.300 corridori provenienti da oltre 30 paesi si sono goduti la maratona di domenica. 210 corridori, 34 uomini e 134 donne, hanno parteci- pato alla maratona di 42 chilometri. I più numerosi sono stati i partecipanti alla gara ricreativa, con poco più di 1.200 corridori su un percorso di 10 chilome- tri. La mezza maratona ha attirato quasi 900 corri- dori. Tutti sono arrivati sani e salvi al traguardo. Štart maratoncev. / Partenza dei maratoneti. (Foto: Istrski maraton / Maratona Istriana) Ankaran je 12. in 13. aprila prvič gostil najve- čjo tekaško prireditev v Istri. 11. Luka Koper Istrski Maraton z osrednjim prizoriščem na Sv. Katarini je na sobotne Kapkove teke pri- tegnil približno 500 otrok, nedeljskih mara- tonskih užitkov pa se je naužilo več kot 2300 tekačic in tekačev iz več kot 30 držav. Na maratonski, 42-kilometrski trasi je teklo 210 tekačev, od tega 34 moških in 134 žensk. Najšte- vilčnejša je bila udeležba na rekreativni preiz- kušnji, kjer je bilo na 10-kilometrski progi dobrih 1200 tekačev. Na polmaratonski razdalji je bilo skoraj 900 tekačev. Vsi so varno in uspešno pris- Udeleženke in udeleženci Istrskega maratona so prišli iz več kot 30 držav. / I partecipanti alla peli na cilj. Maratona Istriana sono arrivati da più di 30 paesi. (Foto: Istrski maraton / Maratona Istriana) Anche quest'anno la vincitrice della ma- ratona è stata la locale Jasmina Kozina Praprotnik con un tempo di 3:05:42, con Jerca Zajc al secondo posto e Maša Jamnik al terzo. A vincere la maratona è stato l'austriaco Matthias Klocker con un tempo di 2:35:07. Il secondo posto è andato a Simon Navodnik, seguito dal due volte vincitore Jure Orehek. Anže Baloh è stato il primo classificato della mezza maratona, Liam Krička il secondo e Andrej Mikelj il terzo. Vesna Dolenc è stata la prima tra le donne, se- guita da Nina Kranjc e Maruša Kopriv- nik. Istrski maraton je na osrednjem prizorišču na Sv. Katarini postregel tudi s sejemskim programom. / Pres- Una caratteristica speciale dell'edizione so la sede centrale della Maratona Istriana a Santa Caterina è stata organizzata anche una fiera. (Foto: di quest'anno della Maratona Istriana è Istrski maraton / Maratona Istriana) Aktualno Attualità 11 Zmagovalka maratona je bila tudi letos domačinka Jasmina Kozina Praprot- nik s časom 3:05:42, druga je v cilj pritek- la Jerca Zajc, tretja pa Maša Jamnik. Zmagovalec maratona je bil Matthias Klocker iz Avstrije s časom 2:35:07. Dru- go mesto je osvojil Simon Navodnik, za njim pa je v cilj pritekel dvakratni zmago- valec Jure Orehek. Prvi polmaratonec na ciljni črti je bil Anže Baloh, drugi Liam Krička, tretji pa Andrej Mikelj. Prva med ženskami je pritekla Vesna Dolenc, za njo Nina Kra- njc in Maruša Koprivnik. Posebnost letošnje edicije Istrskega ma- Ženska zmagovalna trojica maratonske preizkušnje. / Il trio femminile vincitore della maratona. (Foto: ratona je bila rekreativna preizkušnja v Istrski maraton / Maratona Istriana) stato l'evento ricreativo di camminata nordica, organizzato in collaborazione con l'Associazio- ne sportiva di Ancarano. I partecipanti molto soddisfatti della scelta del percorso hanno avu- to l'opportunità di scoprire luoghi particolari di Santa Caterina, Crevatini fino al boschetto di Ressel, hanno inoltre elogiato l'organizzazione impeccabile. Neanche una leggera pioggia ha fermato i corri- dori di quest’anno, che li ha rinfrescati durante la corsa, al traguardo sono stati accolti da un tempo sereno, permettendogli di godersi la ricca offerta della fiera e il concerto del gruppo Zmelkoow. Naturalmente, la Maratona Istriana non è priva del supporto dei volontari: più di 600 di loro han- no contribuito al successo di questo fine settima- Muhasto vreme ni skalilo nedeljske popoldanske zabave s skupino Zmelkoow. / Il tempo instabile na all’insegna della corsa. non ha rovinato il concerto di domenica pomeriggio con il gruppo Zmelkoow. (Foto: Istrski mara- ton / Maratona Istriana) nordijski hoji, ki je potekala v soorganizaciji s Špor- tnim društvom Ankaran. Udeleženci so bili nad izbiro poti navdušeni, saj so imeli priložnost od- krivati posebne kotičke od Sv. Katarine, Hrvatinov do Resljevega gaja, pohvalili pa so tudi brezhibno organizacijo. Tekačev letos ni zmotil niti rahel dež, ki jih je med tekom osvežil, na cilju pa jih je pričakalo mirno vreme, tako da so lahko uživali v bogati sejemski ponudbi in koncertu skupine Zmelkoow. Seveda Istrskega maratona ni brez podpore prostovoljcev; več kot 600 jih je prispevalo k uspešni izvedbi teka- škega vikenda. Uredništvo / La redazione Na sobotnih Kapkovih tekih so prišli na svoj račun najmlajši tekaški navdušenci. / Alla gara di Kapko del sabato si sono divertiti soprattutto i più giovani appassionati di corsa. (Foto: Istrski maraton / Maratona Istriana) 12 Dobra zgodba Buona storia »Nekoč je bilo samoumevno, da to, kar znaš, zmoreš ali imaš viška, deliš z drugimi« / “Una volta era scontato condividere con gli altri il sapere, il lavoro e ciò che si aveva in eccesso”. Po zaslugi Alenke Rižnar in Suzane Mijatović sta krvni Grazie ad Alenka Rižnar e Suzana Mijatović, il primo e il tlak in sladkor Ankarančanov vsako prvo in tretjo sredo terzo mercoledì di ogni mese la pressione e la glicemia v mesecu pod strokovnim nadzorom. Tedaj v Medgene- dei residenti di Ancarano vengono controllati da profes- racijskem središču Ankaran zaživi zdravstveni kotiček, sionisti. Infatti, il Centro intergenerazionale di Ancarano kjer sta upokojeni medicinski sestri poleg meritev na si anima con l'angolo della salute, dove due infermiere voljo tudi za prijeten klepet, ki marsikomu polepša dan. in pensione sono disponibili non solo per le misurazioni, Seveda povsem prostovoljno, kakor sta vajeni že od rane ma anche per una piacevole chiacchierata che rallegra mladosti. la giornata di molti. Naturalmente lo fanno su base vo- lontaria, come sono abituate a fare fin da quando erano Preden sta se pred 13 oziroma 14 leti upokojili, sta bili Alenka molto giovani. Rižnar in Suzana Mijatović dolga leta sodelavki v Ortopedski bolnišnici Valdoltra, kjer sta delali kot medicinski sestri. Suza- Prima di andare in pensione 13 e 14 anni fa, Alenka Rižnar e na, doma iz Pulja, se je v Ankaran priselila leta 1974. »Tedaj je Suzana Mijatović sono state per molti anni colleghe all'Ospe- bolnišnica v Valdoltri kot ena izmed enot Splošne bolnišnice Koper dale ortopedico di Valdoltra, dove lavoravano come infermiere. poslala dopis na našo medicinsko šolo, da jim primanjkuje sester. Suzana, originaria di Pola, si è trasferita ad Ancarano nel 1974. Sošolke, ki so se prve odpravile v Ankaran, so povedale, da je tu zelo “All'epoca, l'ospedale di Valdoltra, una delle unità dell'Ospedale lepo, tako sem se tudi sama odločila priti in, poglejte, tu sem že več generale di Capodistria, inviò una lettera alla nostra scuola di me- kot 50 let,« s svojim značilnim toplim glasom pove vselej nasme- dicina dicendo che erano a corto di infermieri. Le mie compagne jana Suzana, ki je v Ankaranu poleg službe našla tudi ljubezen. di scuola, che per prime andarono ad Ancarano, dissero che qui si stava molto bene, così decisi di venire e guarda un po', sono qui da »Jaz pa nisem prišla od daleč, samo čez zaliv,« doda Alenka, ki più di 50 anni”, racconta la sempre sorridente Suzana con la sua je pred prihodom v Ankaran živela v Semedeli. Srednjo šolo je caratteristica voce calda che, oltre al lavoro, ad Ancarano ha tro- obiskovala v Piranu, delovno prakso pa opravljala v vseh enotah vato anche l'amore. tedanje Splošne bolnišnice Koper, ki so bile razpršene od Pirana do Ankarana. »V Kopru sta bili porodnišnica in pediatrija, v Piranu otori- nolaringologija ter infekcijski oddelek in okulistika, v Izola kirurgija, v Ankaranu pa in- terni oddelek,« našteje. Preizkusili sta se tudi kot igralki Poklic medicinske sestre je bil zahteven, povesta v en glas. Ob popoldanskih, nedeljskih in prazničnih izmenah jima je zmanjkovalo časa za druži- no, kaj šele za hobije in druge prostočasne dejavnosti. Sta Utrinek z uprizoritve predstave Leninov ples v Valdoltri avgusta 2019; Alenka skrajno levo, Suzana skrajno desno. / Uno pa svoji ustvarjalnosti in šte- scorcio della rappresentazione della Danza di Lenin a Valdoltra nell'agosto 2019; Alenka all'estrema sinistra, Suzana all'estrema destra. (Foto: Janez Volmajer) vilnim prostovoljskim aktiv- nostim lahko naposled dali krila po upokojitvi. Zdravstveni koti- “Non sono venuta da lontano, ho solo attraversato il golfo”, ag- ček je le ena izmed številnih dejavnosti, ki se jim posvečata. giunge Alenka, che ha vissuto a Semedella prima di arrivare ad Ancarano. Ha frequentato la scuola media a Pirano e ha fatto il Alenka ima rada lepo besedo, od nekdaj obožuje književnost, tirocinio in tutte le unità dell'allora Ospedale Generale di Capo- zlasti poezijo, in ni ji odveč, ko jo iz borčevskega združenja ali distria, che erano sparse da Pirano ad Ancarano. “A Capodistria Dobra zgodba Buona storia 13 katerega drugega društva prosijo, če bi povezovala kulturno pri- c'erano il reparto di maternità e la pediatria, a Pirano il reparto di reditev ali slovesnost. Nastopanje pred občinstvom ni tuje niti otorinolaringoiatria e malattie infettive e l'oftalmologia, a Isola il Suzani. Obe se z veseljem spominjata sodelovanja v amaterski reparto di chirurgia e ad Ancarano il reparto di medicina interna”, gledališki skupini Kulturnega društva 5. kader in vlog v komediji racconta. Si sono cimentate anche come attrici La professione infermieristica era impe- gnativa, dicono all'unisono. I turni po- meridiani, domenicali e festivi lasciavano loro poco tempo per la famiglia, per non parlare degli hobby e di altre attività ricre- ative. Ma dopo il pensionamento hanno finalmente potuto dare sfogo alla loro cre- atività e alle loro numerose attività di vo- lontariato. L'Angolo della salute è solo una delle tante attività a cui si sono dedicate. Alenka ama la parola scritta, ha sempre amato la letteratura, soprattutto la poe- sia, e non esita quando un'associazione di combattenti o qualsiasi altra associazione le chiede di moderare un evento culturale o una cerimonia. Anche Suzana ama esi- Vsako prvo in tretjo sredo v mesecu Alenka (levo) in Suzana (desno) krajanom v Medgeneracijskem sre- birsi davanti ad un pubblico. Entrambe ri- dišču Ankaran merita krvni tlak in sladkor. / Il primo e il terzo mercoledì di ogni mese, Alenka (a sinistra) e Suzana (a destra) misurano la pressione sanguigna e la glicemia ai cittadini, nel Centro intergenerazionale cordano con affetto la loro partecipazione di Ancarano. (Foto: Uredništvo / La redazione) al gruppo teatrale amatoriale dell'Asso- ciazione culturale 5. kader e il loro ruolo Leninov ples, s katero je druščina v letih 2018 in 2019 nastopila nella commedia La danza di Lenin, con la quale il gruppo si è na več primorskih odrih, tudi na domačem v Valdoltri. Kot pro- esibito su diversi palcoscenici della regione litoranea nel 2018 stovoljki pomagata tudi pri aktivnostih Rdečega križa, Športnega e 2019, anche a Valdoltra. Come volontarie, aiutano anche nelle društva Ankaran, društva brigadirjev, Društva upokojencev in attività della Croce Rossa, dell'Associazione sportiva di Anca- starejših občanov Ankaran … rano, dell'Associazione dei partecipanti alle brigate di lavoro, dell'Associazione dei pensionati e degli anziani di Ancarano, ecc. Želita si, da bi bili ljudje v Ankaranu bolj povezani Vorremmo che le persone ad Ancarano fossero più »Vsega tega niti ne štejeva za prostovoljno delo. Povsem normalno connesse se nama zdi, da se odzoveva, če naju za kaj prosijo,« pravi Alenka, ki je pomen sodelovanja za dobrobit celotne skupnosti spozna- “Non consideriamo tutto questo come volontariato. Ci sembra vala že v mladosti, ko se je udeleževala brigadirskih delovnih ak- abbastanza normale rispondere quando ci viene chiesto di fare cij, že kot osnovnošolka pa je – v obdobju, ko je z družino živela qualcosa”, dice Alenka, che ha imparato l'importanza di lavorare na Bistriškem – pomagala pisati domačo nalogo učencem z od- insieme per il bene di tutta la comunità fin da piccola, quando daljenih kmetij. »Takrat nismo govorili o prostovoljstvu. Samo po partecipava alle campagne delle brigate di lavoro e da alunna sebi umevno je bilo, da če nekaj znaš, zmoreš ali imaš viška, to deliš delle elementari - quando viveva con la famiglia a Ilirska Bistrica z drugimi,« spomni Alenka. - aiutava gli scolari delle fattorie lontane a fare i compiti. “Allora non si parlava di volontariato. Era scontato condividere il sapere, »Obe si želiva, da bi bili ljudje v tem našem majhnem kraju bolj il lavoro e ciò che si aveva in eccesso con gli altri”, ricorda Alenka. povezani, da bi nam bilo vsem skupaj čim lepše. Vsak izmed članov ankaranske skupnosti, mlajši ali starejši, ima neka znanja, vešči- “Entrambi vogliamo che le persone in questa nostra piccola città ne, ki jih lahko podeli z drugimi. In če vsak prispeva nekaj malega, siano più connesse, che stiano meglio insieme. Ogni membro del- je to že veliko,« razmišlja Suzana. »Poleg tega,« doda, »je prosto- la comunità di Ancarano, giovane o anziano, ha delle conoscenze, voljstvo nekaj, kar počneš tudi v lastno zadovoljstvo. Meni je lepo, delle capacità che può condividere con gli altri. E se ognuno con- da lahko v svojem prostem času počnem kaj koristnega, da se dru- tribuisce un po', è già tanto”, riflette Suzana. “Inoltre”, aggiun- žimo in da so ljudje zadovoljni. To je v resnici največja nagrada, ki ge,”il volontariato è qualcosa che si fa per la propria soddisfazio- jo lahko dobi prostovoljec«. ne personale. Per me è bello poter fare qualcosa di utile nel tempo libero, socializzare e rendere felici le persone. Questa è davvero la Uredništvo / La redazione più grande ricompensa che un volontario possa ricevere”. 14 Moja občina Il mio comune Občina bo društvom namenila 403.000 evrov / Il Comune destinerà 403.000 euro alle associazioni Občina Ankaran je januarja objavila tri razpise za sofi- A gennaio il Comune di Ancarano ha pubblicato tre bandi nanciranje programov društev, ki delujejo na področju per cofinanziare i programmi delle associazioni attive nei družbenih dejavnosti, socialnega varstva ter otrok in settori delle attività sociali, dell'assistenza sociale, dell'in- mladine, februarja pa še razpis za sofinanciranje letnega fanzia e della gioventù, seguiti da un bando per cofinanzia- programa športa. re il programma annuale dello sport pubblicato a febbraio. Strokovne komisije so pregle- Le commissioni hanno esami- dale in ocenile 40 vlog društev nato ben 40 domande perve- s področja družbenih dejavno- nute da associazioni attive nei sti, socialnega varstva ter otrok settori delle attività sociali, in mladine ter 10 vlog športnih dell'assistenza sociale, dell’in- društev in športne zveze. Skup- fanzia e della gioventù e 10 do- no bo Občina Ankaran društvom mande di associazioni sportive namenila kar 403.000 evrov. e un’unione sportiva. In totale, il Comune di Ancarano assegnerà Programi, izbrani za sofinan- alle associazioni 403.000 euro. ciranje s strani Občine Anka- ran, bodo obogatili kulturno in Il Comune di Ancarano cofinan- družabno življenje, prispevali k zierà i programmi selezionati promociji zdravja in socialnega che andranno ad arricchire la varstva. Med njimi velja izpo- vita culturale e sociale, contri- staviti skrb društva Mačkon za buiranno alla promozione della prostoživeče in brezdomne ži- salute e alla sicurezza sociale. vali, produkcijo filmov društva Tra questi, ricordiamo l’Asso- 5. kader, rekreacijo, strokovne ciazione Mačkon che si occupa ekskurzije in družabna srečanja di animali randagi, le produ- Društva upokojencev Ankaran, zioni di film dell’Associazione kresovanje in Ankaransko ban- 5. Kader, le attività ricreative, dimo društva Na kereh, glas- le escursioni didattiche e gli in- bene zgodbe Društva Tartini contri conviviali dell'Associa- Quartet, 100-letnico partizana zione dei pensionati di Anca- Cirila Zlobca, partizansko šol- rano, il falò di 1° maggio e la stvo ter poimenovanje ankaran- Bandima di Ancarano dell'Asso- skih ulic Združenja borcev An- Ena izmed priljubljenih športnih dejavnosti za otroke je telovadba z Anka- ciazione Na kereh, le storie mu- karan, pustovanje, noč čarovnic, rančkom, ki jo izvaja ŠD Ankaran. / Una delle attività sportive più popolari sicali dell’Associazione Tartini božično-novoletni pohod z luč- per i bambini è la ginnastica con Ankaranček, organizzata dall’AS Ancara- Quartet, il 100° anniversario del kami in baklami, nordijsko hojo no. (Foto: ŠD Ankaran / AS Ancarano) partigiano Ciril Zlobiec, l’educa- in pohodništvo za starejše ter festival aktivnega staranja Špor- zione partigiana e la denominazione delle vie dell’Associazione tnega društva Ankaran, program ankaranskih skavtov, 8. večer combattenti di Ancarano, il Carnevale, la notte di Halloween, Jadranske poezije, obeležitev svetovnega dneva knjige, izdajo la camminata di Natale-Capodanno con luci e fiaccole, la cam- revije Fontana KUD Faral, projekte ankaranske umetnice Nike minata nordica e l’escursionismo per anziani, il Festival dell'in- Solce ter sofinanciranje pevskih aktivnosti mešanega pevskega vecchiamento attivo dell'Associazione Sportiva di Ancarano, il zbora Ulka in vokalne skupine Modesto. programma degli scout di Ancarano, l'VIII serata della Poesia adriatica, la giornata mondiale del libro, la pubblicazione della Nadpovprečno veliko sredstev je občina tudi letos namenila rivista Fontana, dell’ACA Faral, i progetti della artista ancarane- športnim društvom in zvezi, ki izvajajo športno vzgojo otrok in se Nika Solce e il cofinanziamento delle attività canore del Coro mladine, kakovostni in vrhunski šport, rekreacijo ter športne misto Ulka e del Gruppo vocale Modesto. prireditve. Podrobnejši seznam financiranih projektov najdete na občinski spletni strani. Quest'anno il Comune ha inoltre stanziato cospicui fondi per le associazioni e l’unione sportiva che si occupano di educazione sportiva per bambini e giovani, di sport di qualità e di alto livel- lo, di attività ricreative e di eventi sportivi. Un elenco più det- Občina Ankaran, Oddelek za družbene dejavnosti / tagliato dei progetti finanziati è disponibile sul sito internet del Comune di Ancarano, Dipartimento attività sociali Comune. Moja občina Il mio comune 15 Na voljo subvencije za prekope na ankaransko pokopališče / Concesse sovvenzioni per il trasferimento di resti mortuari Na marčevski 22. redni seji so občinski svetniki sprejeli Durante la XXII seduta ordinaria i consiglieri comunali odlok, s katerim Občina Ankaran (OA) ureja možnost pre- hanno adottato un decreto con cui il Comune di Ancara- nosa posmrtnih ostankov pokojnikov na ankaransko po- no disciplina la possibilità di trasferire i resti mortuari al kopališče, ter odlok, s katerim omogoča subvencioniranje cimitero di Ancarano e un decreto che consente di sov- prekopa posmrtnih ostankov na ankaransko pokopališče. venzionarne il trasferimento. Že pred zaključkom gradnje pokopališča je bil namreč s strani Già prima del completamento della costruzione del cimitero, i občanov izražen interes za prenos posmrtnih ostankov na po- cittadini avevano manifestato interesse per il trasferimento dei kopališče Ankaran, ki ga je OA v nadaljevanju preverila z vpra- resti mortuari al cimitero di Ancarano, interesse che il comune šalnikom. Na osnovi pridobljenih podatkov (interes za prenos ha successivamente verificato tramite un questionario. Secondo posmrtnih ostankov je podalo 22 občanov) je OA pripravila i dati ottenuti (l'interesse per il trasferimento è stato manifesta- predlog Odloka o spremembi in dopolnitvi Odloka o pogrebni in to da 22 cittadini), il comune ha elaborato la bozza del Decreto pokopališki dejavnosti ter pokopališkem redu v Občini Ankaran, sulle modifiche e integrazioni del Decreto sulle attività funebri e ki omogoča prekop posmrtnih ostankov na ankaransko pokopa- cimiteriali e il regolamento cimiteriale nel comune di Ancarano, lišče ne glede na vrsto pokopa (žarni ali krstni). che consente il trasferimento dei resti al cimitero di Ancarano indipendentemente dal tipo di sepoltura (urna o inumazione). Subvencioniranje v višini do 500 evrov bo krilo del stroškov pre- kopa posmrtnih ostankov iz drugih pokopališč na pokopališče Il contributo, fino all’importo massimo di 500 euro, coprirà una Ankaran, pri čemer OA izpostavlja, da je pokopališče namenjeno parte delle spese relative al trasferimento dei resti mortuari da prebivalcem, ki živijo na območju občine Ankaran. Svojcem po- altri cimiteri al cimitero di Ancarano, precisando che quest’ulti- kojnikov bo s tem omogočen pokop pokojnika v domačem kraju, mo è destinato ai cittadini residenti nel territorio del Comune kar v preteklosti zaradi znanih zapletov z ankaranskim pokopa- di Ancarano." In questo modo, sarà consentita ai familiari dei liščem ni bilo mogoče. defunti la sepoltura dei propri cari nel comune di origine, possi- bilità che in passato non era disponibile a causa dei noti impedi- Upravičenci do subvencije za stroške prekopa oziroma prenosa menti connessi al cimitero di Ancarano. posmrtnih ostankov na pokopališče Ankaran so fizične osebe, ki naročijo prekop posmrtnih ostankov pokojnika na pokopališče I beneficiari del contributo per le spese di riesumazione o trasfe- Ankaran, pod pogojem, da je bil pokojnik na dan nastopa smrti rimento dei resti mortali al cimitero di Ancarano sono le perso- občan Ankarana oziroma je imel stalno prebivališče na območju ne fisiche che richiedono il trasferimento dei resti mortuari del občine Ankaran še pred njeno ustanovitvijo ter da je umrl po 1. defunto al cimitero di Ancarano, a condizione che il defunto, al 1. 2003, ko je bil predviden začetek delovanja prvotnega anka- momento del decesso, fosse cittadino di Ancarano oppure avesse ranskega pokopališča, katerega gradnja je bila nato zaustavljena. la residenza permanente nel territorio del Comune di Ancarano Upravičenci bodo lahko prejeli subvencijo za prekope posmr- prima della sua costituzione, e che il decesso sia avvenuto dopo il tnih ostankov, izvedene do 31. 12. 2025. 1° gennaio 2003, quando fu inizialmente pianificata la costruzio- ne del cimitero di Ancarano poi bloccata. I beneficiari potranno Občina Ankaran, Kabinet župana / ricevere la sovvenzione per il trasferimento dei resti mortuari, Comune di Ancarano, Gabinetto del sindaco che verranno eseguiti entro il 31 dicembre 2025. Upravičenci bodo lahko prejeli subvencijo za prekope posmrtnih ostankov, izvedene do 31. 12. 2025. / I beneficiari potranno ricevere la sovvenzione per il tras- ferimento dei resti mortuari, che verranno eseguiti entro il 31 dicembre 2025. (Foto: Ana Skobe, VOID / AKKA) 16 Moja občina Il mio comune Brezplačna oddaja nevarnih azbestnih odpadkov / Consegna gratuita di rifiuti pericolosi di amianto Občina Ankaran tudi v letu 2025 v sodelovanju z Marje- Anche nel 2025 il Comune di Ancarano, in collaborazione tico Koper izvaja akcijo »Azbest«, v okviru katere lahko con l’azienda Marjetica Koper, ha avviato la campagna občani azbestne odpadke (do največ dveh ton) brezplač- “Amianto”, nell’ambito della quale i cittadini del comune no oddate v zbirnem centru Sermin. possono consegnare gratuitamente i rifiuti di amianto (fino a un massimo di due tonnellate) presso il centro Odpadke je možno oddati ob predložitvi obrazca, ki je dostopen raccolta rifiuti di Sermino. na spletni strani občine, lahko pa ga prevzamete tudi v sprejem- ni pisarni Občine Ankaran v Regentovi ulica 2, Ankaran, v času I rifiuti possono essere consegnati presentando il modulo di- uradnih ur. sponibile sul sito internet del comune, oppure presso l'ufficio protocollo del Comune di Ancarano in Via Regent 2, Ancarano, Navodila za oddajo obrazca durante gli orari d’ufficio. Obrazec izpolnite, podpišite in v času uradnih ur oddajte v spre- Istruzioni per la presentazione del modulo jemni pisarni Občine Ankaran ali pošljite po elektronski pošti na naslov info@obcina-ankaran.si. Občina Ankaran vrne vložniku Dopo aver compilato e firmato il modulo potete consegnarlo potrjeni obrazec po navadni ali elektronski pošti. Vložnik obra- presso l’ufficio protocollo del Comune durante l’orario d’ufficio zec, ki ga je potrdila občina, predloži prevzemniku azbestnih oppure mandarlo via posta elettronica all’indirizzo info@obci- odpadkov. Stroške prevze- na-ankaran.si. Il Comune di ma krije občina, medtem ko Ancarano restituisce il mo- morajo za zavarovanje od- dulo convalidato al richie- padkov in prevoz poskrbeti dente per posta ordinaria o občani sami, ki lahko prevoz per posta elettronica. Il mo- (z doplačilom 40 evrov) na- dulo convalidato deve essere ročijo tudi pri Marjetici Ko- presentato al centro raccolta per, pri čemer morajo zava- al momento della consegna rovane odpadke postaviti na dei rifiuti. Le spese di rac- prevzemno mesto, dostopno colta sono a carico del co- za tovorna vozila. mune, mentre l’imballaggio dei rifiuti e il trasporto sono Če količina oddanih odpad- a carico dei cittadini, è pos- kov presega dve toni, se vi- sibile ordinare il trasporto a šek ob prevzemu obračuna v parte (costo 40 euro) presso skladu s trenutno veljavnim l’azienda Marjetica Koper, i cenikom Marjetice Koper, Stroške prevzema krije občina, medtem ko morajo za zavarovanje in prevoz az- rifiuti adeguatamente imbal- tj. 353,49 evrov/tono z DDV. bestnih odpadkov poskrbeti občani. / Il Comune copre i costi di raccolta, mentre lati verranno ritirata in luogo Teža posamezne plošče az- l’imballaggio e il trasporto dei rifiuti di amianto sono a carico dell’utente. accessibile con camion. bestne kritine sicer znaša med 15 in 20 kg. V vsakem primeru je treba odpadke predhodno ustrezno pripraviti. Se la quantità di rifiuti consegnati supera le due tonnellate, l’eccesso viene calcolato secondo il listino prezzi dell’azienda Kako pripraviti (zavarovati) azbestne odpadke: Marjetica Koper, ovvero 353,49 euro / tonnellata IVA inclusa. Il • postavljeni morajo biti na paleti, peso di una singola lastra di copertura in amianto è tra i 15 e 20 • oviti s PVC folijo, kg. I rifiuti devono essere adeguatamente preparati e imballati. • višina posamezne palete z odpadki ne sme presegati 1 m, • če je naročen odvoz, mora biti lokacija dostopna za tovorna Come preparare (imballare) i rifiuti di amianto: vozila. • devono essere posizionati su un pallet, • avvolti con pellicola in PVC, Dodatne informacije: ogd@obcina-ankaran.si ali na tel. št. 05 66 • ciascun pallet non deve superare 1 m d’altezza, 53 031 v času uradnih ur. • se viene ordinato il trasporto, il luogo deve essere accessibile ai camion. Občina Ankaran, Oddelek za gospodarske dejavnosti / Per informazioni: ogd@obcina-ankaran.si oppure chiamare il 05 Comune di Ancarano, Dipartimento attivita` economiche 66 53 031 durante l’orario d'ufficio. Naše okolje Il nostro ambiente 17 Nabrali smo dvakrat več odpadkov kot lani / Abbiamo raccolto il doppio dei rifiuti dell'anno scorso Približno polovica prostovoljcev je čistila na območju Krajinskega parka Debeli rtič. / Circa la metà dei volontari ha pulito il Parco naturale di Punta Grossa. (Foto: KDPR / PNPG) Sabato 5 aprile, 120 cittadini si sono riuniti in una soleg- giata giornata di primavera per ripulire Ancarano dai rifiuti. La pulizia, organizzata dal Comune di Ancarano e dal Parco na- turale Punta Grossa in occasione della Giornata mondiale del- la Terra, fa parte del progetto strategico POSEIDONE Interreg ITA-SLO. I volontari di tutte le età hanno pulito il comune di An- carano e i suoi dintorni, con particolare attenzione alle aree na- turali protette, compreso il mare, dove hanno pulito le guardie ambientali mentre per la pulizia dei fondali hanno provveduto i sommozzatori delle Forze armate slovene. In totale, abbiamo raccolto 70 sacchi da 120 litri di rifiuti, il doppio dell'anno scorso. Zbor druge skupine prostovoljcev v središču Ankarana. / Il secondo gruppo di Un ringraziamento speciale va all'Associazione sportiva di Anca- volontari riunito nel centro di Ancarano. (Foto: KDPR / PNPG) rano, che anche quest'anno ha aiutato a coordinare la campagna V soboto, 5. aprila, se je na sončen pomladni dan zbralo sul campo e ha distribuito la merenda. Grazie anche all'Associa- kar 120 krajanov, da bi očistili Ankaran. zione marittima Ancarano per aver prestato tavoli e panche. Krajinski park Debeli rtič / Parco naturale Punta Grossa Čistilna akcija, ki sta jo ob svetovnem dnevu Zemlje organizirala Občina Ankaran in Krajinski park Debeli rtič, je potekala v sklopu strateškega projekta POSEIDONE Interreg ITA-SLO. Prostovoljci vseh starosti so čistili celoten Ankaran z okolico, poseben poudarek pa je bil ponovno na zavarovanih območjih narave, vključno z morjem, kjer so čis- tili naravovarstveni nadzorni- ki, pod vodo pa potapljači Slo- venske vojske. Skupno smo nabrali sedemdeset 120-litr- skih vreč smeti, kar je dvakrat več kot lansko leto. Posebna zahvala gre Špor- tnemu društvu Ankaran, ki je tudi letos pomagalo pri koor- dinaciji akcije na terenu in de- litvi tople malice. Hvala tudi Naravovarstveni nadzorniki so poskrbeli, da je tudi Pomorskemu društvu Anka- morje bolj čisto. / Le guardie ambientali hanno provveduto alla pulizia del mare. (Foto: KDPR / Med prostovoljci je bilo veliko mladih. / Fra i volontari c’erano ran za izposojo miz in klopi. PNPG) numerosi giovani. (Foto: KDPR / PNPG) 18 Naši štipendisti I nostri borsisti Katarina Aneja Cvetko: »Ni vse na internetu, marsikaj so starejši znali bolje od nas.« / “Non si trova tutto su internet, ci sono molte cose che gli anziani sapevano meglio di noi”. 25-letna Katarina Aneja Cvetko je študentka petega le- Katarina Aneja Cvetko, 25 anni, è una studentessa del tnika mariborske medicinske fakultete. Bodočo mlado quinto anno della facoltà di medicina di Maribor. Oltre zdravnico poleg vedoželjnega značaja odlikuje močan alla sua natura curiosa, la giovane futura dottoressa ha čut za skupnost in soljudi, pri čemer so ji še posebno ljubi un forte senso per comunità e le altre persone, ammira starostniki, od katerih, kot pravi, se imamo veliko naučiti. particolarmente gli anziani, dai quali, dice, abbiamo mol- to da imparare. Čeprav je Katarina Aneja Cvetko odraščala v tesnem stiku z zdravniškim poklicem – opravljata ga tako mama Tatjana kot Sebbene Katarina Aneja Cvetko sia cresciuta a stretto contatto sestra Maja –, medicina ni bila njena prva študijska izbira: »Po con la professione medica - sia sua madre Tatjana che sua sorella gimnaziji sem se vpisala na študij mikrobiologije v Ljubljani, ven- Maja sono medici - la medicina non è stata la sua prima scelta di dar sem kmalu začutila, da delo v laboratoriju ni zame, saj imam studio: “Dopo il liceo mi sono iscritta a microbiologia a Lubiana, rada stik z ljudmi, sodelovanje …« Tako se je leto zatem preselila ma presto ho sentito che lavorare in un laboratorio non faceva per v Maribor, kjer že peto leto študira medicino in se udejstvuje v me, perché mi piace il contatto con le persone, la collaborazione...”. številnih obštudijskih dejavnostih. Po šestih letih študija bo sle- Così un anno dopo si è trasferita a Maribor, dove ora frequenta il dilo pripravništvo, izpit in nato prijava na razpis za specializaci- quinto anno di medicina ed è impegnata in molte attività extra- jo. »Izbire je res veliko. Ožji izbor že imam, končne odločitve pa še scolastiche. Dopo sei anni di studi, farà un tirocinio, sosterrà un ne,« pravi o svoji nadaljnji poti. esame e poi farà domanda per un bando di specializzazione. “C'è molta scelta. Ho già un elenco delle scelte, ma non ho ancora preso Znanje srka tudi v tujini, doma je aktivna v številnih una decisione definitiva”, dice del suo percorso futuro. projektih È inoltre attiva in molti progetti in patria e all'estero Januarja se je vrnila s polletne študijske izmenjave na Masa- rykovi univerzi v češkem mestu Brno, kjer jo je navdušilo, da A gennaio è tornata da uno scambio di studio di sei mesi presso imajo študenti medicine veliko priložnosti za praktično delo: l'Università Masaryk di Brno, nella Repubblica Ceca, dove è ri- »Ob fakulteti imajo velik simulacijski center v petih nadstropjih, masta colpita dalle numerose opportunità di lavoro pratico per kjer smo se urili za delo v bolnišnici; izvajali smo intubacije na gli studenti di medicina: “Hanno un grande centro di simulazione modelih dojenčkov, si izmenjevali vloge v operacijski sobi, se učili accanto alla facoltà, alto cinque piani, dove abbiamo fatto pratica veščin vstavljanja katetra … Zelo dobra izkušnja!« Že pred češko per il lavoro in ospedale; abbiamo eseguito intubazioni su modelli študijsko izmenjavo je imela priložnost vpogleda v italijanski di neonati, ci siamo scambiati i ruoli in sala operatoria, abbiamo zdravstveni sistem, saj je prek mednarodne organizacije študen- imparato a inserire i cateteri... È stata un'esperienza molto bel- la!”. Prima dello scambio ceco, ave- va già avuto l'op- portunità di co- noscere il sistema sanitario italiano, trascorrendo un mese di tirocinio in un ospedale in Sardegna tramite un’organizzazio- ne studentesca i n t e r n a z i o n a l e . Quest'anno si re- cherà in Lituania per un'esperienza simile. La giovane ancara- Katarina Aneja že dve leti opravlja delo komunikatorke državnega presejalnega programa Svit za preprečevanje in zgodnje odkrivanje nese si trova bene raka debelega črevesa. / Negli ultimi due anni, Katarina Aneja ha lavorato come comunicatrice per Svit, il programma nazionale di a Maribor. “Gli sti- screening per la prevenzione e la diagnosi precoce del cancro al colon. (Foto: Osebni arhiv / Archivio personale) Naši štipendisti I nostri borsisti 19 tov medicine preživela mesec dni na praksi v bolnišnici na Sardi- riani sono persone calorose e aperte, mi hanno accolto molto bene. niji. Letos je namenjena po podobno izkušnjo v Litvo. Io e i miei compagni di corso siamo coinvolti in molti progetti per sensibilizzare il pubblico sulla medicina. Nel progetto Med e medo, V Mariboru se mlada Ankarančanka počuti dobro. »Štajerci so introduciamo i bambini alla professione medica. Sono anche atti- topli, odprti ljudje, lepo so me sprejeli. S sošolci veliko sodelujemo va nel progetto For Life, che sensibilizza sul primo soccorso e in- tudi v projektih, prek katerih širšo javnost ozaveščamo o medici- segna la rianimazione cardiopolmonare”. È anche una donatrice ni. V okviru projekta Med in medo otrokom približujemo poklic regolare di sangue e negli ultimi due anni è stata comunicatrice zdravnika. Aktivna sem tudi v projektu Za življenje, s katerim del programma nazionale di screening Svit per la prevenzione e ozaveščamo o nujnosti nudenja prve pomoči in učimo oživljanja.« la diagnosi precoce del cancro al colon. È inoltre coinvolta nelle Poleg tega redno daruje kri in že dve leti opravlja delo komunika- attività dell'associazione di sostegno alla demenza Primorske torke državnega presejalnega programa Svit za preprečevanje in spominčice fin dagli anni del liceo. zgodnje odkrivanje raka debelega črevesa. Že od srednješolskih let se vključuje tudi v aktivnosti društva za pomoč pri demenci Ama la compagnia degli anziani Primorske spominčice. Quando le viene chiesto cosa la spinge a fare volontariato, ha Uživa v družbi starejših ljudi una risposta molto semplice: “È qualcosa di molto naturale per me, mi sento così. Non sono una persona che passa senza e si gira Na vprašanje, kaj jo žene k prostovoljnemu delu, ima sila prep- dall’altra parte”. Dice che le piace ascoltare, fare domande ed rost odgovor: »To je zame nekaj povsem naravnega, tako čutim. esplorare. Fa tutto questo fin da quando era bambina con sua Nisem človek, ki bi šel mimo.« Pravi, da rada posluša, sprašuje in nonna Pavla ed è probabilmente attraverso i suoi racconti che raziskuje. Vse to že od otroštva počne ob svoji noni Pavli in naj- è arrivata ad amare le persone anziane e le loro storie. “È bello verjetneje je prav prek njenih pripovedi vzljubila starejše ljudi lavorare con gli anziani, imparo molto da loro. Mi piace ascoltare in njihove zgodbe. »Lepo mi je delati s starejšimi, marsikaj se od le storie di vita dei pazienti affetti da demenza, scoprire che tipo njih naučim. Rada prisluhnem življenjskim zgodbam bolnikov z di professione avevano, com'era la vita di una volta... Attraverso demenco, izvem, kakšen poklic so opravljali, kako se je včasih ži- queste conversazioni ti rendi conto che non tutto è disponibile su velo … Skozi takšne pogovore spoznaš, da ni vse na internetu, mar- internet, ci sono molte cose che gli anziani sanno meglio di noi. Per sikaj so starejši znali bolje od nas. Na primer, živeli so veliko bolj esempio, che vivevano in modo molto più sostenibile. Le ragazze di trajnostno. En plašč so si dekleta izposojala po celem nadstropju un piano del collegio si passavano in prestito uno stesso cappotto. internata. Kar se je pokvarilo, so znali popraviti, niso hiteli kupo- Sapevano come riparare ciò che era rotto, non correvano a com- vati novega.« prarne uno nuovo”. Za kakovostno življenje starostnikov so seveda potrebne sis- Naturalmente, per garantire una buona qualità di vita agli an- temske rešitve, kot so oskrba na domu, dom upokojencev v ziani sono necessarie soluzioni sistemiche come l'assistenza a bližini domačega kraja, center domicilio, una casa di riposo vicino a dnevnih aktivnosti … K lepšemu casa, un centro diurno, ecc... Ma ogni vsakdanu starejših pa lahko prispe- cittadino può contribuire a miglio- va prav vsak občan, meni Katarina rare la vita quotidiana degli anziani, Aneja: »Dovolj je, da smo z njimi pri- dice Katarina Aneja: “Basta essere jazni in potrpežljivi, jih nagovorimo, gentili e pazienti con loro, parlare con poklepetamo, vprašamo, ali morda loro, chiacchierare, chiedere se hanno potrebujejo pomoč.« bisogno di aiuto”. Po sprostitev najraje v hribe Preferisce andare in monta- gna per rilassarsi Ko je čas za polnjenje baterij, jo Ka- tarina Aneja, ki je že od otroštva ak- Quando è il momento di ricaricare le tivna športnica in ljubiteljica latin- batterie, Katarina Aneja, attiva nello skoameriških plesov, najraje mahne sport fin dall'infanzia e appassiona- navkreber: »Zelo rada obiskujem ta di balli latino-americani, ama fare hribe. Tudi ko se dogovarjam za dru- escursioni: “Adoro andare in monta- ženje s prijateljico, jo raje kot na pi- gna. Anche quando esco con un'ami- jačo povabim na hrib.« Ko je v Mari- ca, preferisco invitarla in montagna boru, pogosto obišče griča Piramida piuttosto che a bere qualcosa”. Quan- in Kalvarija ter seveda Pohorje, na do si trova a Maribor, visita spesso i domačih tleh pa so stalnica Slavnik, colli Piramida e Kalvarija e natural- Kojnik in Lipnik. Katarino Anejo navdušujejo pogovori s starejšimi ljudi, od ka- mente, Pohorje, quando va a casa in- terih se marsikaj nauči. / Katarina Aneja è affascinata dalle vece i monti Slavnik, Kojnik e Lipnik conversazioni con le persone anziane, dalle quali impara molte sono un rotta fissa. Uredništvo / La redazione cose. (Foto: Osebni arhiv / Archivio personale) 20 OŠV Ankaran SEA Ancarano Razširjeni program bo obogatil učni proces / Il programma allargato arricchirà il processo di apprendimento V začetku septembra 2025 bo naša šola uvedla nov All'inizio di settembre 2025, la nostra scuola in- koncept razširjenega programa, ki bo nadomestil trodurrà un nuovo concetto di programma allarga- dosedanje oblike jutranjega varstva, podaljšanega to, che sostituirà le attuali attività di sorveglianza bivanja, dopolnilnega in dodatnega pouka, indivi- mattutina, doposcuola, lezioni di potenziamento e dualne in skupinske pomoči, interesnih dejavnosti recupero, sostegno individuale e di gruppo, attivi- ter neobveznih izbirnih predmetov. tà extrascolastiche e materie facoltative. Uvedba novega sistema razširjenega programa ne po- L'introduzione del nuovo sistema di programma allar- meni le spremembe v urniku, temveč prinaša priložnost, gato non rappresenta solo un cambiamento dell’orario, da še bolj usmerjeno razvijamo talente naših učencev in ma anche un'opportunità per sviluppare ulteriormente i jim omogočimo dostop do širokega nabora izbirnih vse- talenti dei nostri alunni. Nella ricerca della combinazione bin. V iskanju idealne kombinacije splošnih in izbirnih vse- ideale di materie generali e facoltative, ci proponiamo bin si želimo, da bi našim učencem omogočili čim več raz- di offrire ai nostri alunni il maggior numero possibile di ličnih možnosti za osebno rast, izobraževanje in razvoj. opportunità diverse per la crescita personale, la forma- zione e lo sviluppo. Dejavnosti v okviru razširjenega programa bodo poteka- le ciljno, s poudarkom na treh ključnih področjih: gibanju Le attività del programma allargato saranno mirate e in zdravju za dobro telesno in duševno počutje učencev, si concentreranno su tre aree di base: esercizio fisico kulturi in državljanski vzgoji kot spodbudi učencem k e salute per il benessere fisico e mentale degli alunni, razumevanju njihovih pravic in odgovornosti ter bogate- cultura ed educazione alla cittadinanza per incoraggia- nju kulturnih in družbenih obzorij, ter učenju učenja, kjer re gli alunni a comprendere i loro diritti e le loro respon- bodo učenci razvijali učinkovite strategije za pridobiva- sabilità e per arricchire i loro orizzonti culturali e sociali nje in uporabo znanja v vsakodnevnem življenju. e imparare ad imparare, dove gli alunni svilupperanno strategie efficaci per acquisire e applicare le conoscen- Zavedamo se, da so spremembe vedno izziv, vendar ze nella loro vita quotidiana. verjamemo, da bodo te prinesle številne koristi. Nove možnosti v razširjenem programu bodo našim učen- Le nuove opportunità offerte dal programma allargato cem omogočile, da čas pred ali/in po rednem pouku iz- consentiranno ai nostri alunni di utilizzare il tempo prima koristijo za pridobivanje novih znanj, razvijanje veščin e/o dopo la scuola per apprendere nuove abilità, sviluppa- in nadgrajevanje tistega, kar že znajo. Hkrati želimo re le proprie competenze e approfondire quelle che già co- ohraniti eno osnovnih vrednot naše šole – enakoprav- noscono. Allo stesso tempo, vogliamo mantenere uno dei nost, kar pomeni, da bodo imeli vsi učenci dostop do valori fondamentali della nostra scuola: l'uguaglianza, il najrazličnejših vsebin. Verjamemo, da bo razširjeni pro- che significa che tutti gli alunni avranno accesso a un'am- gram pripomogel k večji motivaciji, večji vključenosti ter pia gamma di contenuti. Riteniamo che un programma di večjemu razvoju posameznih interesov in sposobnosti. studi allargato contribuisca ad aumentare la motivazione, l'inclusione e lo sviluppo di interessi e capacità individuali. Seveda pa na tej poti ne bomo sami. Skupaj z učitelji, starši in učenci si prizadevamo, da bo prehod v nov sistem čim Naturalmente, non saremo soli in questo viaggio. Insie- bolj gladek in uspešen. Pričakujemo, da bodo spremem- me a insegnanti, genitori e alunni, stiamo lavorando per be prinesle obilo priložnosti za vse in da bomo s skup- rendere la transizione il più semplice ed efficace possi- nimi močmi ustvarili izobraževalno okolje, ki bo temeljilo bile. Ci aspettiamo che i cambiamenti portino numerose na enakopravnosti, kakovosti in širokem naboru znanj, ki opportunità per tutti e insieme, speriamo di creare un bodo prispevali k celostnemu razvoju naših učencev. ambiente educativo basato sull'equità, sulla qualità e su un'ampia gamma di competenze che contribuiranno Zato se že veselimo začetka novega šolskega leta in allo sviluppo olistico dei nostri alunni. vseh priložnosti, ki jih bo novi razširjeni program prine- sel našim učencem. Non vediamo quindi l'ora che inizi il nuovo anno sco- lastico e tutte le opportunità che il nuovo programma Željka Adamčič, ravnateljica OŠV Ankaran / preside della SEA Ancarano allargato offrirà ai nostri alunni. OŠV Ankaran SEA Ancarano 21 Večjezičnost nas bogati / Il multilinguismo ci arricchisce Jezikovno in kulturno pisana šola daje tako učen- Una scuola linguisticamente e culturalmente varie- cem kot učiteljem priložnost doživljati, spoznati in gata offre agli alunni e agli insegnanti l'opportunità opazovati, kako se jeziki in kulture razlikujejo in di sperimentare, imparare e osservare come le lin- kaj imajo skupnega. gue e le culture differiscono e cosa hanno in comune. 27. marca, ko je na šoli potekal nacionalni preizkus zna- Il 27 marzo, in occasione degli esami nazionali per le nja za 6. in 9. razred, smo izvedli nekaj dejavnosti iz pro- classi VI e IX, abbiamo svolto alcune delle attività del jekta Večjezičniki. S tem smo na OŠV Ankaran tudi obele- progetto Multilinguismo. In quest’occasione si è cele- žili mednarodni dan večjezičnosti. Učiteljice jezikov smo brata anche la Giornata internazionale del multilin- učencem 6., 7. in 8. razredov pripravile dejavnosti, ob guismo presso la scuola elementare di Ancarano. Gli katerih so ob ustvarjanju izdelkov in reševanju vaj gradili insegnanti di lingue abbiamo preparato varie attività načine in poti medjezikovnega zavedanja. Z učnim jezi- per gli alunni delle classi VI, VII e VIII, dove gli alunni kom in jeziki, ki se jih učenci učijo v šoli, so primerjali in hanno creato oggetti e fatto esercizi per consolidare la opazovali sporazumevalne jezike v šolskem okolju, na- consapevolezza interlinguistica. Hanno confrontato e rečja v širšem okolju, katere jezike govorijo v pogovoru s osservato le lingue che imparano a scuola con le lingue prijatelji, jezike, ki jih slišijo ali berejo v medijih, jezike, ki di comunicazione nell'ambiente scolastico, i dialetti se jih dodatno učijo, in interference med jeziki. Približali nell'ambiente più ampio, le lingue che usano quando so se enemu od ciljev dejavnosti, da dosežejo določeno parlano con gli amici, le lingue che sentono o leggono stopnjo v razumevanju vloge jezikov v našem življenju, nei media, le lingue aggiuntive che imparano e le in- ob tem pa so nastajali razni izdelki, pričevanja in dokazi. terferenze tra loro. Uno degli obiettivi dell'attività era quello di raggiungere un certo livello di comprensione Z dejavnostmi bomo nadaljevali vse do maja, ko se bo del ruolo delle lingue nella nostra vita dove sono stati projekt zaključil. Takrat se bodo naši učenci srečali z creati vari prodotti, testimonianze e prove. učenci drugih sodelujočih šol in primerjali napredek v medjezikovnem zavedanju ter pridobljene izkušnje. Le attività proseguiranno fino a maggio, quando il pro- getto si concluderà. In quell'occasione, i nostri alunni Jasmina Turk, učiteljica slovenščine / insegnante di lingua slovena incontreranno gli alunni delle altre scuole partecipanti e confronteranno i progressi nella consapevolezza in- »Meje mojega jezika so meje mojega sveta.« terlinguistica e le esperienze apprese. “I limiti della mia lingua sono i limiti del mio mondo”. Prevodi frazemov. / Traduzioni di frasi. (Foto: OŠV Ankaran / SEA Ancarano) Dialogi v gostilni. / Dialoghi al bar. (Foto: OŠV Ankaran / SEA Ancarano) 22 OŠV Ankaran SEA Ancarano Ali je bil medved na obisku? / È venuto a farci visita un orso? V 7. razredu OŠV Ankaran je v vsem letu daleč naj- Per la classe settima della scuola elementare di bolj pričakovana dejavnost šola v naravi v Rako- Ancarano, l'attività più attesa dell'intero anno è di vem Škocjanu. gran lunga la scuola in natura a Rakov Škocjan. Na dan odhoda, 17. februarja, smo se ob 9. uri nestrpni Il giorno della partenza, il 17 febbraio, ci siamo riuniti alla zbrali na avtobusni postaji v središču Ankarana. Potoval- fermata dell'autobus nel centro di Ancarano alle 9 del ke so bile težke, a rekli smo si, da jih je vredno nositi. Po mattino. Dopo meno di un'ora di viaggio, siamo arrivati manj kot uri vožnje smo prispeli pred dom Rak in kaj hitro davanti al rifugio Rak e ci siamo subito resi conto che non ugotovili, da nismo več v slovenski Istri, saj so bile tem- eravamo più in Istria slovena, poiché le temperature era- perature znatno nižje in površina še rahlo zasnežena. no notevolmente più basse e c’era ancora un po’ di neve. Že kmalu smo odšli na prvi sprehod do reke Rak, ki nosi Presto abbiamo fatto la prima camminata verso il fiume eno od sedmerih imen reke in je tudi najkrajša ponikal- Rak. I pasti si sono svolti alla stessa ora per tutta la set- nica. Obroki so bili ves teden ob istem času, hrana pa timana e il cibo era molto gustoso. Ci siamo divisi in due nam je šla zelo v slast, saj smo v dom prihajali utrujeni. gruppi per le attività. Gli alunni delle due classi paralle- Pri dejavnostih smo se delili v dve skupini. Učenci dveh le erano sempre mescolati, anche nelle stanze, il che ci paralelk smo bili ves čas pomešani, tudi po sobah, kar ha dato molte opportunità di conoscerci e socializzare. nam je dalo veliko priložnosti za spoznavanje in druže- L'escursionismo è stata l'attività all'aperto più frequen- nje. Najpogostejša dejavnost na prostem so bili pohodi, te, ma abbiamo anche sperimentato la canoa, il tiro con izkusili smo tudi vožnjo s kanujem, lokostrelstvo, pleza- l'arco, l'arrampicata su roccia, la discesa col cavo e la ca- nje, spust po jekleni vrvi in plazenje po rovih. Razburljiv je lata lungo le grotte. L'escursione notturna con (e senza) bil nočni pohod z lučkami (in tudi brez). lanterne è stata emozionante. Vsako prosto minuto smo zasedli zunanje nogometno Ogni minuto libero che avevamo occupavamo il campo igrišče in nizke temperature nas pri tem niso prav nič da calcio all'aperto e le temperature rigide non ci davano motile. Že od prvega dne smo se pred odhodi radi stiska- alcun fastidio. Durante le pause, ci riscaldavamo nella li v vetrolovu – kaotični tržnici obveznih rokavic in kap. sala da pranzo con tè caldo e giocavamo a giochi da ta- Med odmori smo se pogreli v jedilnici ob toplem čaju in volo. Ogni giorno andavamo a sbirciare la bacheca con le igrali družabne igre, le malo pa jih je takrat v sobah poči- classifiche del concorso per la stanza più ordinata. valo. Vsak dan smo se zapodili k oglasni deski z ocenami tekmovanja za najbolj urejeno sobo. La cosa più divertente è stata preparare una trappola nella foresta con bocconcini per gli animali e una teleca- Najzabavnejše je bilo živalim v gozdu nastaviti past s pri- mera per registrare quali animali avessero partecipato boljški in kamero, ki je zabeležila, katere živali so se po- alla festa quella sera. Abbiamo aspettato con ansia di noči udeležile gostije. Nestrpno smo čakali na ogled teh vedere questi filmati, osservando gli scheletri, gli escre- posnetkov, medtem pa si ogledovali okostja, iztrebke in menti e gli esemplari impagliati degli animali. Purtroppo, nagačene primerke živali. Žal medvedke z mladičem nis- non siamo riusciti a filmare mamma orsa e il suo cuc- mo posneli, saj še nista zapustila toplega brloga. Nas- ciolo. Tuttavia, abbiamo avuto la fortuna di intravedere mehnila pa se nam je sreča, da smo med 10 različnimi un raro gatto selvatico tra dieci animali diversi. Abbiamo živalmi ujeli redko prisotno divjo mačko. Ustvarjalnost espresso la nostra creatività realizzando il nostro mo- smo izrazili pri izdelavi svoje makete naravnega parka in dello di parco naturale e un'opera d'arte con materiali umetnine iz naravnih materialov. Nazadnje smo spekli naturali. Infine, abbiamo preparato dei deliziosi panetti še slastne buhtlje, ki smo jih pojedli ob tabornem ognju. dolci che abbiamo mangiato intorno al fuoco. Dnevi spoznavanja narave in živali ter grajenja medo- I giorni trascorsi a conoscere la natura, gli animali e a fare sebnih vezi so bliskovito minevali. Hvala zelo strokovnim amicizia sono volati. Ringraziamo gli insegnanti molto učiteljem iz doma Rak za zabavne spomine in zanimive professionali del rifugio di Rak per i ricordi divertenti e izkušnje, pa tudi našim potrpežljivim spremljevalcem. le esperienze interessanti, nonché i nostri pazienti ac- Radi bi se še kdaj vrnili, a ne med poletnimi počitnicami – compagnatori. Ci piacerebbe tornare di nuovo, ma non takrat uživamo ob morju. durante le vacanze estive, quando ci godiamo il mare. Tilen Cek in Valnea Pucer, 7. a / VII a OŠV Ankaran SEA Ancarano 23 Oh, kako težko je zaspati! / Com'è difficile addormentarsi! V sredo, 26. marca, so otroci in starši ob vstopu v Mercoledì 26 marzo, bambini e genitori all’ingres- vrtec z zanimanjem opazovali dogajanje. Vrtčevska so dell’asilo hanno osservato con interesse gli av- jedilnica se je spreminjala v gledališko prizorišče. venimenti. La sala da pranzo dell'asilo si è trasfor- Strokovni delavci smo za otroke pripravili gledali- mata in un palcoscenico teatrale. I bambini hanno ško predstavo po literarni predlogi Martina Wad- assistito a uno spettacolo teatrale di professio- della Ne moreš zaspati, Mali medo. nisti, basato sulla commedia letteraria di Martin Waddell Non dormi, Piccolo orso. Vsi otroci vrtca so se po zajtrku zbrali v »gledališču« in si ogledali predstavo, v kateri sta v glavnih vlogah na- Dopo la colazione, tutti i bambini dell'asilo si sono riu- stopili Jasmina Hamulić in Lejla Ičanović. Za glasbeno niti nel “teatro” per assistere allo spettacolo, interpre- spremljavo so poskrbeli Alenka Šinkovec, Matej Babič tato da Jasmina Hamulić e Lejla Ičanović. L'accompa- in Matjaž Karlovčec, za scenografijo Ingrid Kren, Urška gnamento musicale è stato curato da Alenka Šinkovec, Žigante in Franka Cah Jakac, z masko pa je priskoči- Matej Babič e Matjaž Karlovčec, la scenografia da In- la na pomoč dijakinja Lana Vatovec, ki je nadomestila grid Kren, Urška Žigante e Franka Cah Jakac, mentre odsotno strokovno delavko. Kostume smo potegnili iz li costumi sono stati realizzati dalla studentessa Lana vrtčevskega fundusa. V njih sta se igralki počutili kot v Vatovec, che ha sostituito una collaboratrice assente. »medvedji koži«. Pod dramatizacijo zgodbe in režijo se I costumi sono stati presi dal fondo dell'asilo. Facendo je podpisala Valentina Šukljan. sentire le attrici come se avessero la “pelle d'orso”. La storia è stata drammatizzata e diretta da Valentina Otroci so po predstavi povedali: Šukljan. • »Všeč mi je bilo, ker je bil Mali medo kot jaz. Vedno mo- ram piti pred spanjem.« Dopo la rappresentazione, i bambini hanno raccontato: • »Najbolj mi je bilo všeč, ko je Mali medo prestrašil Velike- • “Mi è piaciuto perché il Piccolo orso era come me. Io ga meda.« devo sempre bere prima di andare a letto”. • »Predstava mi ni bila všeč, ker sta bili to Jasmina in Lejla • “Mi è piaciuto di più quando il Piccolo orso ha spaven- – morala bi biti dva medveda, ali na baterije ali pa lutke.« tato il Grande orso”. • »Všeč mi je bilo, ker je Mali medo nagajal in je bilo ful • “Non mi è piaciuto lo spettacolo perché c'erano Jasmine lepo – sem hotela še!« e Leila - avrebbero dovuto esserci due orsi, a batteria o • »Ko sta oba zaspala, se je končalo – škoda …« pupazzi”. • “Mi è piaciuto perché il Že kmalu zatem Piccolo orso era dispet- so se otroci, ka- toso ed era molto bello kor Mali medo - ne volevo ancora!”. in Veliki medo, • “Quando si sono ad- lahko potopili v dormentati tutti e due, miren in sladek è finita - peccato...”. nočni spanec v vrtcu, saj smo 4. Poco dopo, i bambini, aprila prvič orga- come il Piccolo orso e il nizirali nočitev v Grande orso, hanno po- vrtcu. tuto fare un sonno tran- quillo e dolce all'asilo, Vrtec Ankaran / Asilo perché il 4 aprile abbia- Ancarano mo organizzato il primo pigiama party dell’asilo. Utrinek s predstave Ne moreš zaspati, Mali medo. / Foto ricordo dello spettacolo Non dormi, Piccolo orso. (Foto: Vrtec Ankaran/ Asilo Ancarano) 24 Kultura in družba Cultura e società Un momento speciale di gioco e condivisione / Posebna priložnost za igro in druženje Il giorno 6 marzo, in occasione della Festa della Donna, siamo sta- 6. marca, ob dnevu žena, nas je hrvatinska enota Osnovne šole ti invitati dalla scuola elementare Pier Paolo Vergerio il Vecchio, Pier Paolo Vergerio il Vecchio povabila na zabavno medgene- unità di Crevatini, racijsko delavnico ad un laboratorio za mame, babice in divertente e inter- otroke od 4. do 7. generazionale per leta starosti. Sku- mamme, nonne e paj smo pripravili bambini dai 4 ai 7 okusne palačinke anni. Abbiamo pre- – popolna izbira parato assieme del- za vse generacije. le deliziose crêpes Spoprijateljili smo – un’attività per- se s prvošolčki, se fetta per bambini, zabavali v prijetnih mamme e nonne. šolskih prostorih Abbiamo fatto ami- in ustvarjali ne- cizia con i bambini pozabne spomine. della prima classe To je bila edinst- e ci siamo divertiti vena priložnost za negli spazi acco- druženje, zabavo in glienti della scuo- učenje! la, creando ricordi indimenticabili. È stata un’occasione unica per stare in- sieme, divertirsi e Momenti di gioco e creatività per tutti. / Zabavni in ustvarjalni trenutki za vse. (Foto: Delfino Blu, unità imparare! Ancano / enota Ankaran) I bambini si sono divertiti Otroci so se zabavali na al corso di nuoto tečaju plavanja Tra venerdì 4 e martedì 8 Predšolski otroci iz skupi- aprile i bambini presco- ne tigrčkov so od petka, 4. lari del gruppo dei Ti- aprila, do torka, 8. aprila, grotti hanno partecipato obiskovali plavalni tečaj v al corso di nuoto tenutosi Bernardinu. Na tečaju so a Bernardino. Al corso i uživali ter pridno izvajali bambini si sono divertiti vaje in druge dejavnosti ed hanno diligentemen- pod vodstvom inštruktorja te eseguito gli esercizi Janija. Plavanje je celos- e le attività dimostrate tna športna disciplina, saj dall’istruttore Jani. Il nuo- aktivira vse glavne mišice to è una disciplina sporti- telesa, otroci pa se v vodi va completa poiché attiva odlično počutijo. Telesna tutti i muscoli principali e oziroma gibalna dejavnost poi nell’acqua i bambini si otrok se bo v maju še okre- trovano benissimo. L’atti- pila, saj načrtujemo več vità fisica o motoria dei športnih srečanj z drugimi bambini si intensificherà vrtci v Sloveniji in na Hr- nel mese di maggio, visto vaškem. che in programma ci sono (Foto: Monika Küssel) diversi incontri sportivi con altri asili in Slovenia e Croazia. Monika Küssel, educatrice Delfino blu, unità Ancarano / vzgojiteljica Vrtca Delfino Blu, enota Ankaran Kultura in družba Cultura e società 25 Attività in Comunità / Dejavnosti v skupnosti L’11 aprile, è stato pro- 11. aprila je Skupnost posto in Comunità il labo- Italijanov priredila me- ratorio intergenerazionale dgeneracijsko delavnico dal titolo ‘Aria di primave- z naslovom »Prebujanje ra’, durante il quale i ragaz- pomladi«, kjer so otroci zi hanno potuto creare del- ustvarjali zabavne pom- le simpatiche decorazioni ladne okraske, iskali jajca primaverili, hanno corso (lov na jajca) in skupaj z in cerca delle uova (caccia nekaterimi babicami pri- alle uova) e, assieme ad pravili okusne krofe. alcune nonne, hanno pre- parato deliziosi crostoli. Delavnica je bila namenjena I ragazzi hanno creato delle simpatiche decorazioni primaverili. / Med delavnico vsem. Zavedamo se namreč, Il laboratorio è stato rivolto a so otroci ustvarjali zabavne pomladne okraske. (Foto: CAN Ancarano / SSIN An- kako pomembno je trajno tutti. Siamo, infatti, consape- karan) sodelovanje v lokalni skup- voli dell’importanza di portare avanti una collaborazione stabile nosti, da priznanje italijanske narodne skupnosti ne bi ostalo le nella comunità locale, affinché la valorizzazione della comunità načelo, zapisano na papirju, ampak bi ga resnično občutili in ce- nazionale italiana non resti solamente un principio scritto sulla nili kot dodano vrednost, kot nekaj, kar lahko obogati vsakogar. carta, ma che venga veramente sentita e apprezzata come valore aggiunto, come qualcosa che può arricchire tutti. Dejavnosti Skupnosti Italijanov se nadaljujejo po ustaljenih tir- nicah. Trenutno imamo skupino mladih, ki se uči igranja kitare, Le attività della CI continuano regolarmente. In questo mo- dve gledališki skupini (skupino Compagnia della stanzetta, ki jo mento abbiamo un gruppo di ragazzi che impara la chitarra, due sestavljajo odrasli in dramski krožek Club di teatro, namenjen gruppi di filodrammatica (la Compagnia della stanzetta com- nadobudnim mladim igralcem) ter tečaj italijanske konverzacije posto da adulti ed il Club di teatro rivolto ai giovani promessi za odrasle. attori) ed il corso Chiacchieriamo in italiano per adulti. Le prove del Club di teatro e della Compagnia della stanzetta. / Vaje gledališke skupine Club di teatro in dramskega krožka Compagnia della stanzetta. (Foto: CI Ancarano / SI Ankaran) Il 14 maggio 2025 si svolgerà a Capodistria la X Consultazi- 14. maja 2025 bo v Kopru potekal 10. posvet o izvajanju one sul bilinguismo promossa dal Ministero per la Pubbli- dvojezičnosti, ki ga organizira Ministrstvo za javno upravo ca Amministrazione della RS durante il quale si discuterà RS, na katerem bodo obravnavane aktualne teme in pred- di questioni attuali e verranno presentate alcune buone stavljene dobre prakse nekaterih od devetih slovenskih prassi di alcuni tra i nove comuni sloveni in cui risiedono občin, v katerih živita italijanska in madžarska narodna le comunità nazionali italiana ed ungherese. Per maggiori skupnost. Podrobnejše informacije so na voljo na spletni informazioni consultate il sito: https://cancostiera.eu/it/. strani: https://cancostiera.eu/it/. CAN Ancarano / SSIN Ankaran 26 Kultura in družba Cultura e società Prostrani likovni svet Tine Kraljič / Il vasto mondo artistico di Tina Kraljič La pittrice e scultrice accademica Tina Kraljič è una figura ben nota al Centro intergenerazionale di Ancarano, dove per la seconda stagione consecutiva ha tenuto corsi di pittura e occasio- nali laboratori creativi. Ad aprile, ha esposto il suo ricco mondo creativo con una mostra delle sue opere. Tra il 9 e il 30 aprile, 27 opere d'arte fir- mate da Tina Kraljič di Ancarano hanno decorato le pareti del Centro intergenera- zionale. Alla cerimonia di apertura, la cri- tica d'arte Anamarija Stibilj Šajn le ha presentate al pubblico e ha sottolineando l'universalità dell’artista espressa nella mostra. La critica ha percorso le opere esposte, che raffiguravano motivi sia re- alistici che astratti. “Il mondo artistico di Tina è molto vasto, poiché coltiva un'ampia Dobro obiskano slovesnost ob odprtju razstave je obogatil tudi glasbeni nastop mladega kitarista Taya varietà di mezzi, dal disegno alle tecniche Cergola. / La cerimonia di apertura, con numerosi partecipanti, è stata arricchita da un’esibizione musicale pittoriche. La varietà di stili rappresenta del giovane chitarrista Tay Cergol. (Foto: Občina Ankaran / Comune di Ancarano) l’espressione della sua apertura, della sua Akademska slikarka in kiparka Tina Kraljič je dobra znan- curiosità e del suo spirito di esplorazione”, ha aggiunto sull'arti- ka Medgeneracijskega središča Ankaran, saj v njem že sta, che si è laureata in pittura all'Accademia di belle arti e design drugo sezono vodi tečaj slikanja ter priložnostne ustvar- e che concentra gran parte della sua energia creativa anche su sculture di creature immaginarie e mitologiche. jalne delavnice. V aprilu je z razstavo svojih del odstrla pogled v svoj bogat ustvarjalni svet. Stene medgeneracijskega središča je med 9. in 30. aprilom krasi- lo 27 likovnih stvaritev s podpisom Ankarančanke Tine Kraljič. Na otvoritveni slovesnosti jih je občinstvu predstavila likovna kritičarka Anamarija Stibilj Šajn, ki je poudarila, da je razsta- va prikaz umetničine univerzalnosti. Sprehodila se je skozi raz- stavljena dela, na katerih so bili upodobljeni tako realistični kot abstraktni motivi. »Tinin likovni svet je nadvse prostran, saj neguje najrazličnejše medije, od risbe do slikarskih tehnik. Raznolikost slogov je izraz njene odprtosti, vedoželjnosti, raziskovalnega duha,« je še po- vedala o avtorici, ki je diplomirala iz slikarstva na Akademiji za likovno umetnost in oblikovanje, velik del svoje ustvarjalne energije pa usmerja tudi v izdelovanje skulptur domišljijskih in mitoloških bitij. Uredništvo / La redazione Tina Kraljič ob portretu svoje mame. / Tina Kraljič davanti al ritratto della ma- dre. (Foto: Občina Ankaran / Comune di Ancarano) Kultura in družba Cultura e società 27 Otroci zdaj še raje obiskujejo ankaransko knjižnico / Ai bambini ora piace ancora di più la biblioteca di Ancarano V Knjižnici Ankaran so 2. aprila, na mednarodni dan knjig Il 2 aprile, Giornata internazionale del libro per ragazzi, za otroke, z manjšo slovesnostjo proslavili nedavno raz- la Biblioteca di Ancarano ha celebrato il recente amplia- širitev knjižnice s prostorom, ki so ga namenili najmlaj- mento della biblioteca con una piccola cerimonia in oc- šim uporabnikom. casione del nuovo spazio dedicato agli utenti più giovani. Novi oddelek ot- Da più di due mesi i roci sicer s pridom bambini apprezza- obiskujejo že več no la nuova sezione kot dva meseca in e vi trascorrono il v njem preživljajo loro tempo libero. svoj prosti čas. Ob Oltre agli scaffali policah, polnih za- pieni di interes- nimivega otroške- santi letture per ga in mladinskega bambini e ragazzi, čtiva, so jim na vo- hanno a disposizio- ljo tudi zabavne le- ne anche divertenti sene namizne igre, giochi da tavolo in miza, blazina, udo- legno, un tavolo, ben kavč in prijet- un cuscino, un co- na družba nadvse modo divano e la prijazne vodje piacevole compa- Knjižnice Ankaran gnia della simpa- Tanje Prevolšek tica responsabile Pajer in knjižni- della biblioteca di čarja Matjaža Ma- Ancarano Tanja riniča. Prevolšek Pajer Poleg pestrega nabora otroškega in mladinskega čtiva so otrokom na voljo tudi zabavne lesene namizne e del bibliotecario »Otroci, ki so nas igre. / Oltre a una vasta scelta di libri per bambini e ragazzi, sono a disposizione anche divertenti giochi da Matjaž Marinič. tudi prej radi obi- tavolo in legno. (Foto: Uredništvo / La redazione) skovali, zdaj še raje preživljajo svoj prosti čas pri nas. Številni pri- “I bambini che prima venivano alla biblioteca regolarmente ora dejo kar takoj po pouku, sem redno prihajajo otroci, ki preživljajo preferiscono trascorrere il loro tempo libero con noi. Molti di loro popoldneve v dnevnem centru PetKA, pogosto nas obiščejo tudi vengono subito dopo la scuola, i bambini che trascorrono il pome- mamice z majhnimi otroki ali babice z vnuki. Zlasti med zimskimi riggio al Centro diurno PetKA vengono qui regolarmente, e spesso počitnicami se je ta prostor izkazal kot odlična pridobitev,« je po- ci fanno visita mamme con bambini piccoli o nonne con nipotini. vedala Tanja Prevolšek Pajer in se zahvalila Občini Ankaran, ki Soprattutto durante le vacanze invernali, questo spazio si è rive- je širitvi knjižnice namenila sosednji prostor, v katerem je v pre- lato una grande risorsa”, ha dichiarato Tanja Prevolšek Pajer, teklosti delovala ankaranska občinska organizacija Rdečega kri- ringraziando il Comune di Ancarano per aver dedicato lo spazio ža. Za podporo in zaupanje se je Občini Ankaran zahvalila tudi adiacente, che un tempo ospitava la Croce Rossa di Ancarano, Luana Malec, direktorica Osrednje knjižnice Srečka Vilharja all'ampliamento della biblioteca. Anche Luana Malec, diret- Koper, matične ustanove ankaranske knjižnice. trice della Biblioteca centrale Srečka Vilhar Capodistria, la sede centrale della biblioteca di Ancarano, ha ringraziato il Comune Da se mladi Ankarančani tu počutijo odlično, pa priča tudi anek- di Ancarano per il sostegno e la fiducia. dota, ki je zakrožila med zbranimi na slovesnosti, o mamici, ki je otroku zapretila: »Če ne boš pojedel kosila, ne gremo v knjižnico!« Il fatto che bambini di Ancarano si sentano molto a loro agio qui è testimoniato anche da un aneddoto emerso durante la cerimo- nia, di una mamma che rimprovera il proprio figlio: “Se non man- Uredništvo / La redazione gi il pranzo, non andiamo in biblioteca!”. 28 Kultura in družba Cultura e società S poezijo zoper gorje sveta / Con la poesia contro i mali del mondo V Ankaranu imata lepa pisana beseda in kultura po- Ad Ancarano, la parola scritta e la cultura hanno un posto membno mesto. To dokazujeta visoko število vpisanih v importante. Lo dimostrano i numerosi iscritti alla biblio- ankaransko knjižnico ter dobra obiskanost kulturnih pri- teca di Ancarano e la buona partecipazione agli eventi reditev, kakršno smo v Medgeneracijskem središču An- culturali, come quello che abbiamo ospitato al Centro in- karan gostili 21. marca, na svetovni dan poezije. tergenerazionale di Ancarano il 21 marzo, Giornata mon- diale della poesia. Domačini in dru- gi obiskovalci so Venerdì 21 marzo, i cittadini e i visitatori hanno apprezzato la uživali v družbi compagnia dell'ospite, il poeta triestino, scrittore e autore di osrednjega gosta, letteratura per bambini di origine slovena Marko Kravos. Il tržaškega pesnika, brillante ottantunenne oltre alla sua poesia, ha regalato al pub- pisatelja in avtorja blico una riflessione sul perché è importante celebrare la gior- otroške literature nata Mondiale della poesia: “Oggi celebriamo anche l’inizio del- slovenskega rodu la primavera. Sia la poesia che la primavera risvegliano in noi la Marka Kravosa. sensazione che dobbiamo resistere al freddo di questo mondo. Di Iskrivi 81-letnik fronte all'orrore e allo stupore di tutte le sciocchezze, la violenza je prisotnim poleg e l'impazienza che nascono, abbiamo bisogno di un giorno come svoje poezije pok- questo, una celebrazione, in cui si riunisce la società delle persone, lonil tudi razmi- che costruiscono la nostra esistenza e la gioia di vivere su qual- slek o tem, zakaj cos'altro. Qualcosa che non sia persistente, ma che spinga il san- Na pesniškem večeru smo v središče pozornosti je pomembno pra- postavili Marka Kravosa in njegovo poezijo. / In oc- gue attraverso le vene”. casione della serata dedicata alla poesia, abbiamo znovati svetovni puntato i riflettori su Marko Kravos e sulle sue po- dan poezije: »Da- Con la lettura di poesie, si sono esibiti Edelman Jurinčič che ha esie. (Foto: Uredništvo / La redazione) nes praznujemo anche collegato l'evento, Vasja Klun, Maja Pišot Cvikl e Alen- tudi začetek pomladi. Tako poezija kot pomlad budita v nas občut- ka Pišot, che tra l'altro ha impressionato il pubblico con la sua ke, da se je treba zoperstaviti mrzloti tega sveta. Ob grozi in zapre- recitazione di Shakespeare in inglese. La serata è stata arricchita padenosti nad vsem neumjem, nasiljem in nestrpnostjo, ki se roje- con musica e canto dal ricercatore musicale istriano Emil Zon- vajo, je potreben tak dan, tako slavje, kjer se zbere družba ljudi, ki ta e dai membri del coro misto Ulka di Ancarano. gradimo svojo eksistenco in veselje do življenja na nečem drugem. Na nečem, kar ni rečeno, da je obstojno, ampak je tisto, ker poga- Uredništvo / La redazione nja kri po žilah.« Z branjem poezije so v lepo zapolnje- nem prireditve- nem prostoru na- stopili še Edelman Jurinčič, ki je obenem povezoval prireditev, Vasja Klun, Maja Pišot Cvikl in Alenka Pišot, ki je med drugim navdušila z recitacijo Shake- speara v angleščini. Večer so z glasbo in petjem popestrili raziskovalec istr- ske glasbe Emil Zonta ter članice in člani ankaran- skega mešanega Prireditev so skupaj pripravili Kulturno umetniško društvo Faral, Osrednja knjižnica Srečka Vilharja Koper, Knjigarna Libris, pododbor pevskega zbora Društva slovenskih pisateljev ter Občina Ankaran s svojim medgeneracijskim središčem. / L'evento è stato organizzato dall’Associa- zione artistico culturale Faral, dalla Biblioteca centrale Srečko Vilhar Capodistria, dalla Libreria Libris, dal sottocomitato dell'Associa- Ulka. zione degli scrittori sloveni e dal Comune di Ancarano con il suo centro intergenerazionale. (Foto: Uredništvo / La redazione) Kultura in družba Cultura e società 29 Umetnost v Ankaranu / Arte ad Ancarano Društvo Tartini Quartet in podjetje Ars management & L’associazione Tartini Quartet e la società Ars manage- izobraževanje, ki ju zastopata priznani violinist Romeo ment & izobraževanje, rappresentata dal rinomato vio- Drucker ter pianistka in pedagoginja Aleksandra Alavanja linista Romeo Drucker e dalla pianista e pedagoga Alek- Drucker, želita ankaranskemu občinstvu v letošnjem letu sandra Alavanja Drucker, quest’anno vogliono offrire al ponuditi izbor različnih umetniških dogodkov, v katerih pubblico di Ancarano una selezione di eventi artistici di- bodo lahko uživali tako otroci kot odrasli in starejši občani. versi, adatti a bambini, adulti e anziani. »Približati umetnost življenju, posebej pa vzgojiti potrebo po ak- “Avvicinare l'arte alla vita e in particolare inculcare il bisogno di tivnem doživljanju umetnosti in izražanju čustev, predstavlja za vivere attivamente l'arte e di esprimere emozioni, rappresenta per mlado generacijo zaklad duhovnega zdravja,« v imenu organiza- le giovani generazioni un bagaglio di salute spirituale”, afferma torjev poudarja Aleksandra Alavanja Drucker. V sodelovanju Aleksandra Alavanja Drucker in nome degli organizzatori. In z več institucijami in s podporo Občine Ankaran želijo občin- collaborazione con diverse istituzioni e con il sostegno del Co- stvu ponuditi koncerte klasične in jazz glasbe, komorne gleda- mune di Ancarano, si vogliono offrire al pubblico concerti di liške predstave, literarna srečanja, razstave in druge kulturne musica classica e jazz, spettacoli di teatro da camera, incontri dogodke, ki bi jih izvajali na različnih prizoriščih; v Medgenera- letterari, mostre e altri eventi culturali, che si svolgeranno in cijskem središču Ankaran, na koncertnem odru kapelice cerkve varie sedi: nel Centro intergenerazionale di Ancarano, sul palco sv. Nikolaja, v Rezidenci Ortus, Osnovni šoli in vrtcu Ankaran della cappella della chiesa San Nicolò, presso la residenza Ortus ter na prostem. e nella Scuola elementare e asilo di Ancarano, nonché all'aperto. Poseben del projektov predstavlja tako imenovani Družinski Un contenuto speciale dei progetti è il cosiddetto Palcoscenico oder, ki bo ankaranskim in gostujočim družinam ponudil pri- familiare, che offrirà alle famiglie di Ancarano e a quelle in visita ložnost, da prevzamejo vlogo umetniških ustvarjalcev in pou- l'opportunità di assumere il ruolo di creatori e ricreatori arti- stvarjalcev. Po prvih dogodkih, izpeljanih v aprilu, vabijo tudi stici. Dopo i primi eventi di aprile, invitano a partecipare anche na prihodnje, o katerih bodo obveščali prek občinske in lastne agli eventi futuri, che saranno annunciati tramite il sito internet spletne strani ter profila na Facebooku. Družine in posamezni- del comune e il proprio sito e il profilo Facebook. Le famiglie e i ke, ki bi želeli predstaviti svojo ustvarjalnost na Družinskem singoli che desiderano scaturire la propria creatività sul Palco- odru, vabijo, da jim pošljejo svoje predloge na e-naslov umetnost. scenico familiare sono invitati a inviare le proposte all’indirizzo ankaran@gmail.com. umetnost.ankaran@gmail.com. Uredništvo / La redazione Foto vest Foto notizia Romanu Druckerju zlato priznanje na tekmovanju TEMSIG Ankaranski štipendist Roman Drucker, 18-letni študent tret- jega letnika dodiplomskega študija klavirja v Padovi, je na le- tošnjem državnem tekmovanju mladih glasbenikov Slovenije (TEMSIG) v konkurenci odličnih pianistov iz vse Slovenije prejel zlato priznanje in prvo nagrado. Iskrene čestitke! Roman Drucker riconoscimento d'oro al concorso TEMSIG Il borsista di Ancarano Roman Drucker, studente diciottenne del terzo anno del corso di laurea in pianoforte a Padova, ha ricevuto il riconoscimento d'oro e il primo premio al Concor- so nazionale dei giovani musicisti della Slovenia (TEMSIG) di quest'anno, in una competizione tra eccellenti pianisti prove- nienti da tutta la Slovenia. Congratulazioni! (Foto: Osebni arhiv / Archivio personale) 30 Obrazi Ankarana I volti di Ancarano Veterinar Leonard Baričevič: »Srečni razpleti so naš vsakodnevni pogon« / “Il lieto fine è il nostro obiettivo quotidiano” Gentile, professionale, amichevole. Sono questi gli ag- gettivi che i proprietari di animali domestici usano di so- lito per descrivere l'équipe del Centro Veterinario Elbivet di Colombano, guidata dal medico veterinario Leonard Baričevič. Anche se non è di Ancarano, per la fiducia ac- cordatagli da numerosi ancaranesi lo presentiamo nella rubrica Volti di Ancarano di questo numero. Le persone che le affidano la cura dei loro animali domestici spesso sottolineano il suo buon cuore e la sua dedizione alla professione. Da bambino sentiva che fare il veterinario era la sua vocazione? “Da bambino non conoscevo la risposta alla domanda su cosa avrei fatto da grande, ma ho sempre amato essere circondato da- gli animali, soprattutto gatti, piccoli rettili … In effetti, ho sem- pre cercato di avere intorno a me qualsiasi cosa con quattro o più zampe, quindi la scelta di studiare medicina veterinaria è stata naturale”. Il Centro Elbivet ha aperto le sue porte nel 2017. Come si è sviluppato il centro in questi otto anni? “Per poter curare il maggior numero possibile di animali ed es- sere il più efficienti possibile, abbiamo gradualmente ampliato la nostra squadra. Fin dall'inizio abbiamo cercato di essere il più avanzati possibile per fornire le migliori cure possibili agli ani- mali domestici. In medicina veterinaria, come nella medicina in generale, lo sviluppo avanza rapidamente. Cerchiamo di stare al passo con i tempi e di innovare il nostro lavoro, per questo moti- Hišni ljubljenčki so v rokah veterinarja Leonarda Baričeviča na varnem. / Gli vo ci teniamo aggiornati per quanto riguarda la formazione e gli animali domestici sono al sicuro nelle mani del veterinario Leonard Baričevič. approcci veterinari all’avanguardia”. (Foto: Osebni arhiv / Archivio personale) Attualmente quali sono le principali tendenze nella medicina Srčni, strokovni, prijazni. S takšnimi pridevniki lastniki hi- veterinaria? šnih ljubljenčkov običajno opišejo ekipo Veterinarskega “Il progresso si muove verso tempi di trattamento più brevi e un centra Elbivet v Kolombanu, ki ga vodi dr. vet. med. Leo- recupero più rapido e meno doloroso per gli animali. Nel nostro nard Baričevič. Čeprav sam ni Ankarančan, ga prav zaradi centro stiamo introducendo innovazioni sia nella diagnostica che nella chirurgia, cercando di rendere gli interventi sugli ani- zaupanja, ki mu ga izkazujejo (tudi) številni Ankarančani, mali il meno invasivi possibile. Ad esempio, due anni fa siamo gostimo v tokratni rubriki Obraz Ankarana. stati i primi e finora gli unici in Istria a introdurre l'accesso la- paroscopico nella chirurgia dei piccoli animali domestici. Ciò Ljudje, ki vam zaupajo v oskrbo svoje ljubljenčke, pogosto iz- significa che entriamo nella cavità addominale dell'animale at- postavljajo vašo srčnost in predanost poklicu. Ste že kot otrok traverso una fessura minima, riducendo così il dolore e i tempi začutili, da je poklic veterinarja vaše poslanstvo? di recupero. Ogni giorno assistiamo a un numero crescente di »Na vprašanje, kaj bom, ko bom velik, kot otrok še nisem znal od- interventi di questo tipo. Utilizziamo regolarmente anche l'en- govoriti, sem pa bil od nekdaj rad obdan z živalicami, predvsem z doscopia, che è un esame attraverso aperture naturali come il mačkami, malimi plazilci … Pravzaprav sem se vedno trudil ime- naso, le orecchie e la gola”. ti v svoji bližini vse, kar ima štiri noge ali več, tako da je bila izbira študija veterine naposled nekaj povsem samoumevnega.« È vero che anche l'intelligenza artificiale sta subentrando sem- pre di più nella medicina veterinaria? In che modo? Center Elbivet je odprl vrata leta 2017. Kako se je tedanji »no- “L'intelligenza artificiale è già presente e lo sarà sempre di più vorojenček« razvijal v minulih osmih letih? in tutti i settori e la medicina veterinaria non è un’eccezione. »Z namenom, da bi lahko oskrbeli čim več živali in bili čim bolj Alla Elbivet la stiamo già introducendo. Naturalmente saranno učinkoviti, smo postopoma krepili ekipo. Že od samega začet- necessari dei miglioramenti, ma l'AI sta già contribuendo a ren- Obrazi Ankarana I volti di Ancarano 31 ka pa se trudimo, da bi bili čim bolj napredni, zato da bi hišnim dere più efficiente il lavoro dei veterinari. Può essere particolar- ljubljenčkom nudili najboljšo možno oskrbo. Tudi v veterini kot mente utile nella diagnostica, cioè nel fare diagnosi sulla base di nasploh v medicini gre razvoj hitro naprej. Trudimo se biti v ko- analisi e nel guidare il trattamento”. raku s časom in uvajati novosti v naše delo, zato se nenehno izo- bražujemo in nadgrajujemo svoje znanje.« Una delle tendenze moderne della medicina e della veterinaria è la telemedicina, cioè il trattamento a distanza. Kateri so poglavitni sodobni trendi v veterini? “In realtà fa parte della medicina veterinaria da molti anni. Per- »Napredek gre v smeri krajšega poteka zdravljenja ter hitrejše- mette, in particolare, una maggiore accessibilità al personale ga in čim manj bolečega okrevanja živali. V našem centru vpe- specializzato che, quando necessario, può aiutarci a distanza per ljujemo novosti tako na področju diagnostike kot v kirurgiji, saj interpretare alcuni risultati, fare una diagnosi e guidare il trat- stremimo k temu, da bi bili posegi na živalih čim manj invazivni. tamento”. Tako smo kot prvi in za zdaj tudi edini v slovenski Istri že pred dvema letoma vpeljali laparoskopski dostop v kirurgiji malih hi- I suoi pazienti sono soprattutto cani e gatti, ma spesso tratta šnih ljubljenčkov. To pomeni, da v trebušno votlino živali vsto- anche animali più insoliti, visto che è considerato un esperto di pimo skozi minimalno odprtino, s čimer zmanjšujemo bolečino animali esotici. Quanto sono diffusi? in skrajšujemo čas okrevanja. Takšnih posegov imamo iz dneva v “Ne abbiamo parecchi in cura. Ma la tendenza è in calo, perché dan več. Redno se poslužujemo tudi endoskopije, torej pregledov gli animali esotici non sono più accessibili come qualche anno fa z dostopom skozi naravne odprtine, denimo nos, ušesa, grlo.« e i negozi di animali sono meno forniti”. Ali drži, da tudi v veterino vse bolj vstopa umetna inteligenca? Na kakšne načine? »Umetna inteligenca je že in bo v prihod- nje vse bolj prisotna v vseh branžah, vete- rina ni nikakršna izjema. Tudi v Elbivetu jo že vpeljujemo. Jasno, potrebne bodo izpopolnitve, a umetna inteligenca že zdaj pripomore k učinkovitejšemu delu veteri- narja. V veliko pomoč je lahko predvsem v diagnostiki, torej pri postavitvi diagnoz na osnovi analiz ter usmerjanju zdravljenja.« Med sodobnimi trendi v medicini in vete- rini se omenja tudi tako imenovana tele- medicina, torej zdravljenje na daljavo. »To je pravzaprav že vrsto let del veteri- ne. Omogoča predvsem večjo dostopnost specializiranega kadra, ki nam, ko je pot- rebno, na daljavo pomaga pri interpreta- ciji določenih izvidov, postavljanju dia- gnoze in usmeritvah glede zdravljenja.« Vaši pacienti so predvsem psi in mačke, a V Veterinarskem centru Elbivet veliko stavijo na nenehno dopolnjevanje znanja in sledenje sodobnim tren- pogosto zdravite tudi bolj nenavadne hi- dom veterinarskega zdravljenja. / Il Centro Veterinario Elbivet attribuisce grande importanza all'aggiorna- šne ljubljenčke, saj veljate tudi za izveden- mento continuo delle proprie conoscenze e alle moderne tendenze nel campo delle cure veterinarie. (Foto: ca za eksotične živali. Kako razširjene so? Občina Ankaran / Comune di Ancarano) »V oskrbi jih imamo kar nekaj. Je pa trend v upadanju, saj ekso- Quali sono le particolarità del trattamento degli animali esotici? tične živali niso več tako dostopne kot pred leti, trgovine za živali Esistono trattamenti specifici per ogni specie. Anche all'interno so z njimi slabše založene.« del gruppo degli animali esotici, ci sono specificità che devono essere conosciute e tenute in considerazione quando si identi- Kakšne so posebnosti zdravljenja eksotičnih živali? ficano certe malattie e come trattarle. I nostri pazienti esotici Pri vsaki živalski vrsti gre za specifično zdravljenje. Tudi znotraj sono soprattutto piccoli roditori e piccoli mammiferi, come skupine eksotičnih živali so posebnosti, ki jih je treba poznati conigli, porcellini d'India, piccoli ratti ... Abbiamo anche rettili, in upoštevati pri prepoznavanju določenih bolezni in pri nači- uccelli, furetti ...”. nu zdravljenja. Med našimi eksotičnimi pacienti je največ malih glodavcev in malih sesalcev, torej kuncev, morskih prašičkov, Quali sono i problemi di salute di cui sono più spesso affetti? malih podganic … Imamo pa tudi plazilce, ptice, dihurje …« “In generale, i disturbi digestivi sono i più comuni in tutti gli animali e nella maggior parte dei casi sono causati da un'ali- Katere zdravstvene težave jih najpogosteje pestijo? mentazione inadeguata. Come la popolazione umana, anche »Na splošno so pri vseh živalih najbolj pogoste prebavne motnje, quella animale sta invecchiando e si assiste sempre più spesso 32 Obrazi Ankarana I volti di Ancarano ki so v večini primerov posledica neustreznega hranjenja. Tako alla comparsa di neoplasie, che tendono a manifestarsi negli ani- kot človeška populacija se tudi populacija živali stara in vse po- mali più anziani. I casi oncologici si riscontrano nei cani e nei gosteje se srečujemo z novotvorbami, ki se povečini pojavljajo gatti, oltre che negli animali esotici. Anche i pazienti cardiologici pri starejših živalih. Onkološke primere obravnavamo tako pri non sono rari. Abbiamo attualmente in cura un agama barbuto mačkah in psih kot pri eksotih. Niti kardiološki bolniki niso red- che presentava un versamento pericardico, ossia una perdita di kost. Še vedno imamo na zdravljenju stabilno bradato agamo, ki liquido intorno al cuore con conseguente insufficienza cardia- je imela perikardialni izliv, torej izliv tekočine okoli srca in po- ca e versamento nei polmoni e nella cavità addominale. Oggi, a sledično srčno pešanje in zatekanje v pljuča in trebušno votlino. distanza di più di un anno, sta bene e vive tranquillo con l'aiuto Danes, po več kot letu dni, je dobro preskrbljena in s pomočjo dei farmaci. Alcuni dei casi più insoliti che abbiamo affrontato zdravil dobro živi. Med bolj nenavadnimi primeri, ki smo jih includono un serpente che ha avuto un prolasso cloacale prima obravnavali, je bila tudi kača, pri kateri je pred izleganjem jajc della schiusa delle uova e un agama barbuto che è stato operato prišlo do izpada kloake, ali pa bradata agama, ki smo jo operirali per la rottura di una tuba di Falloppio”. zaradi rupture jajcevodov.« Sembra molto impegnativo. Zveni zelo zahtevno. “È estremamente difficile identificare l'origine della malattia in »Pri takšnih živalih je izjemno težko ugotoviti izvor bolezni, saj questi animali, perché sono specie particolari con un'anatomia gre za posebne živalske vrste s posebno anatomijo, telo in orga- speciale, i loro corpi e organi sono molto piccoli, il che rende ni so zelo majhni, zato je diagnostika otežena. Pogosto se zgodi, difficile la diagnosi. Spesso i proprietari di questi animali non da lastniki takšnih živali ne pridejo do diagnoze, saj ne najdejo ottengono una diagnosi perché non riescono a trovare il giusto ustrezne strokovne podpore. Ko pa nam uspe priti do prave di- supporto professionale. Tuttavia, una volta che riusciamo a otte- agnoze, je mogoče narediti marsikaj in pomagati, da žival ne le nere la diagnosi giusta, possiamo fare molto per aiutare l'anima- preživi, temveč tudi kakovostno živi naprej. le non solo a sopravvivere, ma anche a vivere bene. In prav ti srečni razpleti … E proprio questi lieto fine... »… so naš vsakodnevni pogon. Zato smo tu.« “... sono la nostra spinta quotidiana. È per questo che siamo qui”. Zgodi se tudi, da pomagate preživeti živali, ki je za lastnika 'od- Capita anche che aiutiate un animale per il quale il proprietario pisana', drži? ha ormai “perso le speranze”, vero? »Dogajajo se različne situacije. Vsakodnevno se z lastniki do- “Accadono situazioni diverse. Discutiamo quotidianamente con govarjamo o možnostih zdravljenja. Če res ne gre drugače, smo i proprietari le opzioni di trattamento. Se non c'è altro modo, primorani svetovati tudi siamo costretti a consiglia- najslabšo možnost, torej us- re l'opzione peggiore, quindi pavanje živali. Zgodi pa se sopprimere l'animale. Ma tudi obratno, torej da lastnik può accadere anche il con- sprejme takšno odločitev, trario, cioè che il proprieta- medtem ko bi se po našem rio prenda questa decisione mnenju vendarle dalo nare- quando, secondo noi, si po- diti še kaj. Imeli smo primer, trebbe fare qualcos'altro. Ab- ko je šlo za hudo poškodovano biamo avuto un caso in cui un mačko, lastnik pa ni bil zmo- gatto era gravemente ferito e žen kritja stroškov njenega il proprietario non era in gra- zdravljenja in je želel, da bi jo do di coprire i costi delle cure uspavali. Razumeli smo razlo- e voleva che fosse soppresso. ge, vendar tega vseeno nismo Abbiamo capito le ragioni, ma storili, pač pa smo zdravljenje non l'abbiamo soppresso, ci in oskrbo mačke prevzeli nase siamo fatti carico delle cure e in ji kasneje, ko si je opomo- dell'assistenza del gatto e poi, gla, tudi poiskali nov dom, kar quando si è ripreso, gli abbia- nam je bilo v neizmerno zado- mo trovato una nuova casa, voljstvo.« il che è stato estremamente soddisfacente”. Tega ne bi storil vsak. »Najbrž res ne, a jaz razmiš- Non tutti lo farebbero. ljam tako: če izbereš to stroko, “Probabilmente no, ma io je tvoje poslanstvo in dolžnost la vedo così: se scegli questa narediti, kar je v tvoji moči, professione, diventa la tua da bi pomagal živali.« »Če izbereš to stroko, je tvoje poslanstvo in dolžnost narediti, kar je v tvoji moči, da missione e hai il dovere di bi pomagal živali,« meni Leonard Baričevič. / “Se si sceglie questa professione, è una missione e un dovere fare il possibile per aiutare gli animali”, afferma Leonard fare il possibile per aiutare Uredništvo / La redazione Baričevič. (Foto: Občina Ankaran / Comune di Ancarano) gli animali”. Zdravje, šport, prosti čas Salute, sport, tempo libero 33 »Največja vrednota slovenskega sistema zaščite in reševanja je človek« / “Il valore più grande del sistema di protezione e soccorso sloveno sono le persone” V Ankaranu smo v začetku marca gostili regijsko prireditev All'inizio di marzo, Ancarano ha ospitato l’evento re- ob mednarodnem dnevu civilne zaščite, ki ga obeležujemo gionale in occasione della Giornata internazionale della 1. marca. Obalni štab Civilne zaščite in koprska izpostava protezione civile, che si celebra il 1° marzo. Il Comando Uprave RS za zaščito in reševanje sta se najbolj zaslužnim costiero della Protezione civile e l’unita dell'Amministra- poklonila s podelitvijo bronastih in srebrnih priznanj. zione della RS per la protezione e il soccorso hanno reso omaggio ai più meritevoli consegnando i riconoscimenti di bronzo e d'argento. Nel suo discorso di benvenuto, il sindaco Gregor Strmčnik ha sottolineato i valori dei membri dei sistemi di protezione civi- le, soccorso e assistenza - impegno, coraggio e solidarietà - che fanno sì che questi sistemi funzionino bene e in modo efficien- te in Slovenia e che possono servire da esempio per altri paesi. Lo ha ribadito anche l'oratore d’onore, Leon Behin, direttore generale dell'Amministrazione della Repubblica di Slovenia per la protezione e il soccorso. “Il valore più grande del sistema di protezione e soccorso sloveno sono le persone. Un volontario, un individuo professionalmente strutturato o chiunque aiuti in un modo o nell'altro”, ha sottolineato, congratulandosi con i Poveljniku štaba ankaranske CZ Marku Žitku sta bronasto priznanje izročila župan Gregor Strmčnik in vodja koprske izpostave uprave za zaščito in reše- premiati. vanje Rok Kamenšek. / Il sindaco Gregor Strmčnik e il responsabile dell'unità di Capodistria dell'Amministrazione per la protezione e il soccorso, Rok Kamen- Il premio di bronzo per la protezione civile è stato consegnato šek hanno consegnato il riconoscimento di bronzo a Marko Žitko, comandante dal comandante del Comando della protezione civile della re- della Protezione civile di Ancarano. (Foto: Uredništvo / La redazione) gione costiera, Mag. Zvezdan Božič a Aleš Oven, che lavora Župan Gregor Strmčnik je v pozdravnem nagovoru izpostavil all'interno della Croce Rossa e l'Unione dei vigili del fuoco di vrednote pripadnic in pripadnikov sistemov civilne zaščite, re- Isola. Hanno ricevuto il riconoscimento di bronzo Ignacij Ge- ševanja in pomoči – srčno predanost, pogum in solidarnost –, rič Jr. e Marko Žitko, comandante della Protezione civile di zaradi katerih ti sistemi v Sloveniji delujejo dobro in učinkovi- Ancarano. Per meriti speciali e per l'eccezionale contributo allo to in so lahko zgled drugim državam. Temu je pritrdil tudi slav- sviluppo e al rafforzamento della sicurezza contro le catastrofi nostni govornik, generalni direktor Uprave Republike Slovenije naturali e di altro tipo, il riconoscimento d'argento è stato as- za zaščito in reševanje Leon Behin. »Največja vrednota sloven- segnato a Darij Lisjak VFV Krkavče, ai VFV Crevatini e a Pe- skega sistema zaščite in reševanja je človek. Prostovoljec, poklic- tra Majcen, volontaria nelle squadre paramediche e di primo no strukturiran posameznik ali kdorkoli, ki pomaga na takšen ali soccorritore presso la CRS - AT Capodistria. Durante la ceri- drugačen način,« je poudaril ter čestital prejemnikom priznanj. monia della Giornata della Protezione Civile a Brdo pri Kranju, i riconoscimenti d'argento per la protezione civile sono stati Bronasto priznanje civilne zaščite sta iz rok poveljnika Štaba consegnati anche a Matjaž Poniž della CRS - AT Capodistria Civilne zaščite za Obalno regijo mag. Zvezdana Božiča prejela e all'Amministrazione marittima della Repubblica di Slovenia, Aleš Oven, ki deluje v okviru Rdečega križa in Gasilska zveza guidata dal direttore Jadran Klinec. Izola. Z bronastim znakom sta bila nagrajena tudi Ignacij Gerič ml. in poveljnik štaba ankaranske civilne zaščite Marko Žitko. Za posebne zasluge in izjemen prispevek pri razvijanju in krepitvi varnos- ti pred naravnimi ter drugimi nesrečami so srebrni znak prejeli tudi Darij Lisjak iz PGD Krkavče, PGD Hrvatini ter Petra Majcen, prostovoljka v ekipah bolničarjev in prva posredovalka pri RKS – OZ Ko- per. Na državni slovesnosti ob dnevu civilne zaščite na Brdu pri Kranju sta bili srebrni priznanji civilne zaščite podeljeni tudi Matjažu Ponižu iz RKS – OZ Koper in Upravi RS za pomorstvo, ki jo vodi direktor Jadran Klinec. Prejemniki bronastih in srebrnih priznanj civilne zaščite. / I premiati con i riconoscimenti di Uredništvo / La redazione bronzo e d'argento della protezione civile. (Foto: Andrej Gustinčič) 34 Zdravje, šport, prosti čas Salute, sport, tempo libero Gasilstvo v letu 2024 na Miljskem hribu in dlje / Attività dei vigili del fuoco nel 2024 sui colli muggesani e oltre Vse pogostejše naravne nesreče in požari, ki smo jim pri- La crescente frequenza di disastri naturali e incendi a ča v zadnjem času, vedno znova dokazujejo, kako nemo- cui abbiamo assistito negli ultimi tempi dimostra ancora čen je človek v takšnih situacijah. Hkrati pa se pokaže, una volta quanto l'uomo sia impotente in queste situa- kako ob tej nemoči ljudje stopijo skupaj. Dokaz za to je zioni. Allo stesso tempo dimostra come di fronte a que- sodelovanje prostovoljnih gasilskih društev in požrtvo- sta impotenza, le persone si uniscano. Lo testimoniano valno delo gasilcev ne samo v domačem kraju, temveč la collaborazione dei vigili del fuoco volontari e il lavoro di tudi na širšem območju. sacrificio dei pompieri non solo nelle loro città, ma anche in un'area più ampia. Da bi lahko učinkovito opravljali svoje delo, se prostovoljni gasil- ci nenehno udeležujemo različnih vaj, usposabljanj in simulacij, Per poter svolgere efficacemente il proprio lavoro, i vigili del v katerih se v čim bolj realnih situacijah pripravljamo na more- fuoco volontari partecipano regolarmente a varie esercitazio- bitne intervencije. Poleg operativnega dela v društvu organizira- ni, addestramenti e simulazioni il più possibile realistiche per mo dogodke, kot so dnevi odprtih vrat, dobrodelne akcije in izo- prepararsi ad eventuali interventi. Oltre al lavoro operativo, braževalne delavnice, v juniju pa je na vrsti vsakoletna gasilska nell’ambito della nostra associazione, organizziamo eventi come veselica. S temi dogodki poskušamo prebivalcem približati delo le giornate a porte aperte, campagne di beneficenza e laborato- gasilcev in pomen varnosti v vsakdanjem življenju, z veselico pa ri educativi, a giugno teniamo l'annuale Giornata dei vigili del se želimo lokalnemu prebivalstvu zahvaliti za nesebične donaci- fuoco. Questi eventi hanno lo scopo di sensibilizzare l'opinione je ob raznosu koledarjev v decembru. pubblica sul lavoro dei vigili del fuoco e sull'importanza della si- curezza nella vita di tutti i giorni, mentre la festa è un modo per V letu 2024 smo posredovali v 35 intervencijah, katerih se je ringraziare la popolazione locale per le donazioni altruistiche skupno udeležilo 217 gasilcev našega društva. Med zahtevnejši- fatte durante la distribuzione dei calendari a dicembre. mi bi želeli izpostaviti požare v prostorih Alaye v Portorožu, tr- govine KZ Agraria v Luciji, avtoelektričarske delavnice na Škofi- Nel 2024 siamo intervenuti 35 volte, hanno partecipato in totale jah ter požara v naravi na Trstelju pri Komnu. Požar v naravnem 217 vigili del fuoco della nostra associazione. Tra quelli più im- okolju v Ankaranu, ko je starejši občan želel preprečiti širjenje pegnativi segnaliamo gli incendi nei locali di Alaya a Portorose, ognja, ki mu je ušel iz nadzora, se je na žalost tragično končal. del negozio KZ Agraria a Santa Lucia, dell'officina elettrauto a Naj poudarim, da je kurjenje odpadkov prepovedano. Dovoljeno Škofije e l'incendio in natura a Trstelje vicino a Komen. Pur- je le kurjenje zelenega reza za pridobivanje pepela za gnojenje. troppo, l'incendio in ambiente naturale ad Ancarano, dove un anziano cittadino ha cercato di impedire la propagazione del fuoco è sfuggito al con- trollo e ha avuto un tragico epilogo. Vorrei sottolineare che è vietato bruciare i rifiu- ti. È consentito solo bruciare le potature verdi per produr- re cenere da utilizzare come fertilizzante. Questo tipo di fuochi devono essere segna- lati in anticipo ai Vigili del fuoco di Capodistria al nu- mero 05/663-28-30. L'anno scorso abbiamo ri- strutturato la cucina della caserma dei vigili del fuoco con fondi propri e fondi del Comune di Ancarano. Tutte le generazioni dei membri dell'associazione, dai più giovani ai veterani, hanno partecipato alla ristruttura- V PGD Hrvatini vabijo medse nove – male in velike – članice in člane. / I VFV di Crevatini invitano nuovi membri - grandi e piccoli - ad aderire all’associazione. (Foto: Arhiv PGD Hrvatini / Archivio VFV Crevatini) zione. Un compaesano ci ha Zdravje, šport, prosti čas Salute, sport, tempo libero 35 Takšno kurjenje je treba predhodno prijaviti na JZ GB Koper na aiutato con il rivestimento a secco. Abbiamo partecipato ad una telefonski št. 05/663-28-30. corsa sul Palazzo di cristallo di Lubiana, abbiamo organizzato una festa dei vigili del fuoco, siamo andati in gita studio in Do- V preteklem letu smo z lastnimi sredstvi in sredstvi Občine An- lenjska, abbiamo allestito un doppio ventaglio insieme ai mem- karan obnovili dotrajano kuhinjo v gasilskem domu. Pri obnovi bri dell’Unione vigili del fuoco del Litorale e dell’Unione vigili so sodelovale vse generacije članov društva, od najmlajših do del fuoco Cerkno, abbiamo organizzato una tradizionale partita veteranov. Pri izvedbi suhomontažnih oblog nam je pomagal di hockey a dicembre a scopo benefico insieme al Comune di An- krajan. Udeležili smo teka na Kristalno palačo v Ljubljani, or- carano e molto altro ancora. ganizirali gasilsko veselico, se odpravili na strokovno ekskurzijo na Dolenjsko, skupaj s člani OGZ Koper in GZ Cerkno postavili Nel 2024, i membri dell'associazione hanno svolto un totale di dvojno pahljačo, skupaj z Občino Ankaran organizirali tradicio- 7.610 ore di lavoro volontario. Nonostante il volontariato slove- nalni dobrodelni decembrski hokej in še veliko več. no sia unico al mondo, il numero di vigili del fuoco nell'Istria slo- vena e nell'intero litorale è in diminuzione rispetto ad altre parti V letu 2024 smo člani društva skupaj opravili 7.610 ur prosto- della Slovenia. Saremmo quindi lieti di dare il benvenuto a nuovi voljnega dela. Kljub dejstvu, da je slovensko prostovoljno gasil- membri (dai 6 anni in su), pieni di energia, di pensieri positivi e stvo unikum v svetovnem merilu, številčnost gasilcev v slovenski la consapevolezza che essere coinvolti in un'organizzazione dei Istri in po celotni Primorski zaostaja za ostalimi predeli Sloveni- vigili del fuoco richiede molti sacrifici. Ogni anno dimostriamo je. Zato bi v svoje vrste z veseljem sprejeli nove člane (starosti od sempre di più che i vigili del fuoco volontari stanno superando i 6. leta dalje), polne energije, pozitivnega razmišljanja ter zave- limiti del possibile con il loro lavoro, la loro conoscenza e il loro danja, da udejstvovanje v gasilski organizaciji zahteva veliko od- cuore! rekanja. Vsako leto znova dokazujemo, da prostovoljni gasilci s svojim delom, znanjem in srčnostjo premikamo meje mogočega! Sašo Birsa, predsednik PGD Hrvatini / presidente VFV Crevatini Vse najboljše, Jovo! / Tanti auguri Jovo! Jovan Milinković oziroma Jovo, Jovan Milinković, o Jovo come kot ga vsi imenujemo in poz- tutti lo conosciamo e chiamia- namo, je v marcu praznoval mo, ha compiuto 70 anni a okroglih 70 let. marzo. V imenu društva NK Galeb Anka- In nome del CC Galeb Ancarano e ran in ostalih kolegov se mu iskre- di tutti i nostri colleghi, vorremmo no zahvaljujemo za dolgoletni trud ringraziarlo per i lunghi anni di im- in pomoč v našem klubu. Jovo tako pegno e aiuto nel nostro club. Jovo rekoč živi z nogometom že več kot praticamente vive per il calcio da 30 let in je vsak dan na igrišču ali più di 30 anni ed è in campo o vi- ob njem. Nogomet se v Ankaranu cino al campo ogni giorno. Il calcio vsa leta nadgrajuje in Jovo je del ad Ancarano si si sta evolvendo nel tega procesa že več kot polovico corso degli anni e Jovo ha fatto par- vsega časa, kar se na Sv. Katarini te di questo processo per più della igra nogomet. metà del tempo in cui si è giocato a calcio a Santa Caterina. S člansko ekipo smo obeležili Jo- votov osebni jubilej in mu pripra- Abbiamo festeggiato l'anniversa- vili tudi presenečenje ter okusno rio personale di Jovo con la squa- torto. Z njim smo se poveselili, mu dra agonistica e abbiamo prepara- voščili vse najboljše ter zaželeli še to una sorpresa per lui e una torta dolga leta v društvu, vendar z več V klubu so Jovota presenetili z okusno rojstnodnevno torto. / Il club deliziosa. Abbiamo festeggiato in- užitki in manj dela. ha sorpreso Jovot con una deliziosa torta di compleanno. (Foto: NK sieme, gli abbiamo fatto gli auguri Galeb / CC Galeb) e augurato di trascorrere ancora Jovo, HVALA! molti anni nell'associazione, ma con più divertimento e meno lavoro. Ekipa društva NK Galeb Ankaran in predsednik društva Miha Gaberc / La squadra dell'CC Galeb Ancarano e il presidente dell'associazione Miha Gaberc Jovo, GRAZIE! 36 Zdravje, šport, prosti čas Salute, sport, tempo libero Ankaranski skavti imamo novo stegovodjo / Nuovo capo scout per gli scout di Ancarano Konec marca smo skavti stega An- Alla fine di marzo, gli scout del karan 1 obrnili nov list in vstopili v gruppo Ancarano 1 abbiamo vol- novo poglavje. Dobili smo namreč tato pagina e abbiamo iniziato un novo stegovodjo Tonko Kocjančič. nuovo capitolo. Abbiamo un nuovo capo scout, Tonka Kocjančič. To se je zgodilo na prav posebnem sre- čanju v izolski župniji, ko smo izvedli Questo è avvenuto in una riunione primopredajo stegovodske funkcije. molto speciale nella parrocchia di Iso- Na prevetrenem izolskem zvoniku je la, quando abbiamo consegnato l'inca- dosedanja stegovodja Rebeka Mamić rico di capo scout. Sul nuovo campani- predala vodenje Tonki Kocjančič, saj le di Isola, l’attuale capo scout Rebeka se sama odpravlja na pripravništvo v Mamić che sta per andare all’estero tujino. Dogodek je bil ganljiv, saj smo per un tirocinio, ha ceduto la guida a obujali spomine na pretekla skavtska Tonka Kocjančič. È stato un evento leta in izkušnje ter hkrati z navduše- commovente, in cui abbiamo ricordato njem sprejeli nove izzive. gli anni e le esperienze scout passati e allo stesso tempo abbiamo accolto con Po uradnem delu smo srečanje nadalje- entusiasmo le nuove sfide. vali v sproščenem vzdušju. Sprehodili smo se ob obali Izole, uživali v toplih Dopo la parte ufficiale dell'incontro, sončnih žarkih, ki so naznanjali prihod abbiamo continuato in un'atmosfera pomladi, in si privoščili kepico sladole- rilassata. Abbiamo fatto una passeggia- da. Ta preprost, a nepozaben zaključek Rebeka Mamić (levo) je predala vodenje stega Ankaran 1 ta lungo la costa di Isola, godendoci il dneva nam je znova pokazal, kako malo Tonki Kocjančič. / Rebeka Mamić (a sinistra) ha consegna- sole caldo che annunciava l'arrivo della je včasih potrebno za pravo srečo. to la guida del gruppo scout Ancarano 1 a Tonka Kocjančič. primavera e mangiando una coppa di (Foto: Steg Ankaran 1 / Gruppo Ancarano 1) gelato. Questa semplice ma indimenti- Rebeki Mamić se iz srca zahvaljujemo za njeno predano delo, cabile conclusione della giornata ci ha mostrato ancora una vol- strast, požrtvovalnost in vsako kapljico znoja, ki jo je vložila v ta come a volte basti poco per essere veramente felici. skavtsko pot, v spodbudo ankaranskih voditeljev, v srečo naših otrok in kakovosten program. Želimo ji veliko uspeha in sreče Ringraziamo di cuore Rebecca Mamić per la sua dedizione, la v raziskovanju prihodnosti. Tonki Kocjančič pa želimo obilico sua passione, il suo sacrificio e l’impegno investito negli scout, poguma, iskrivih idej in veliko motivacije, da bo skavtski duh v nell'incoraggiamento dei responsabili di Ancarano, per la feli- prihodnjih letih v ankaranskem stegu kar švigal po srcih. cità dei nostri bambini e per la qualità del programma. Le au- guriamo ogni successo e felicità nell'esplorazione del futuro. E Steg Ankaran 1 / Gruppo Ancarano 1 a Tonka Kocjančič auguriamo tanto coraggio, tante idee e tanta motivazione per mantenere lo spirito scout nei cuori del gruppo di Ancarano negli anni a venire. Dan spomina v ankaranskem stegu / La Giornata della memoria nel gruppo di Ancarano 22. februarja skavti po vsej Sloveniji praznujemo dan Il 22 febbraio, gli scout di tutta la Slovenia celebrano il spomina – rojstni dan ustanovitelja skavtskega gibanja Giorno del ricordo - il compleanno del fondatore del mo- Roberta Baden-Powella (Bi-Pi). vimento scout, Robert Baden-Powell (Bi-Pi). Tudi ankaranski skavti smo ta posebni dan primerno obeleži- Anche gli scout di Ancarano abbiamo celebrato questo gior- li. Na srečanju smo se spomnili njegovega življenja, njegovih no speciale. Abbiamo ricordato la sua vita, i suoi valori, le sue vrednot, dobrih del in vpliva, ki ga je imel na naše gibanje in buone azioni e l'impatto che ha avuto sul nostro movimento e na svet nasploh. Skozi različne aktivnosti smo razmišljali o po- sul mondo intero. Attraverso varie attività, abbiamo riflettuto menu skavtstva in o tem, kako lahko tudi danes prispevamo k sull'importanza dello scoutismo e su come possiamo contri- Zdravje, šport, prosti čas Salute, sport, tempo libero 37 boljšemu svetu – kot nas uči buire a un mondo migliore - Bi-Pi. come ci insegna Bi-Pi. Da je bilo praznovanje res ve- Per rendere la celebrazione selo, smo skupaj pekli piškote davvero gioiosa, abbiamo in ob tem veliko peli. Piškote preparato insieme dei biscot- smo naslednji dan nesli v so- ti e cantato molto. Il giorno sednje župnije, da so lahko dopo abbiamo portato i bi- tudi drugi župljani praznova- scotti nelle parrocchie vici- li z nami. Hkrati smo s to ak- ne, affinché altri parrocchia- cijo želeli širiti skavtski duh ni potessero festeggiare con in veselje ter spodbuditi ljudi noi. Allo stesso tempo, vole- k dobrim delom. Prispevke, vamo diffondere lo spirito e ki smo jih ob tem zbrali, smo la gioia scout e incoraggiare unovčili ob nakupu nove ta- le persone a compiere buone borne opreme, da bomo lah- azioni. Le donazioni raccolte ko poletne tabore izkusili v sono state utilizzate per ac- polnosti. quistare nuove attrezzature Steg Ankaran 1 / da campeggio, in modo da Gruppo Ancarano 1 Ob dnevu spomina širimo skavtski duh in veselje ter spodbujamo ljudi k dobrim poter vivere appieno i campi delom. / In occasione della Giornata della memoria, diffondiamo lo spirito e la gioia estivi. dello scoutismo e incoraggiamo le persone a compiere buone azioni. (Foto: Steg Ankaran 1 / Gruppo Ancarano 1) Odbojkarice Ankarana mladinske državne prvakinje / Le pallavoliste di Ancarano campionesse nazionali juniores Izjemne odbojkarice OK Ankaran so 6. aprila na zaključ- Il 6 aprile, le eccezionali pallavoliste del CP Ancarano nem turnirju državnega prvenstva za mladinke na OŠ hanno vinto il titolo di campionesse nazionali juniores al Antona Ukmarja osvojile naslov mladinskih državnih pr- torneo finale del campionato nazionale juniores femmi- vakinj. nile presso la SE Anton Ukmar. Za zmago so se potegovale štiri ekipe: OTP Banka Branik I, Quattro squadre si sono contese la vittoria: OTP Banka Branik SIP Šempeter, Weiler volley Zreče in OK Ankaran. Slednje so I, SIP Šempeter, Weiler volley Zreče e CP Ancarano. Nella par- v tekmi za prvo mesto z rezultatom 2-0 (25:18, 25:23) izkazale tita per il primo posto, hanno dimostrato la loro superiorità premoč nad odboj- sulle pallavoliste karicami Zreč in di Zreče con un zasluženo osvojile punteggio di 2-0 naslov mladinskih (25:18, 25:23) e prvakinj. Emi Ju- hanno meritata- rič je bila po oceni mente vinto il tito- trenerjev najboljša lo di campionesse igralka turnirja, juniores. Secondo Živa Labinjan gli allenatori, Emi najboljša podajal- Jurič è stata la ka, Asja Zolota pa migliore giocatri- najboljša napadal- ce del torneo, Živa ka. Čestitke vsem Labinjan la mi- dekletom in celot- gliore alzatrice e nemu klubu! Asja Zolota la mi- gliore attaccante. Uredništvo / Congratulazioni a La redazione tutte le ragazze e a tutto il club! (Foto: Damjan Barut) 38 Na vrtu Nell'orto Kako spremeniti balkon v cvetlično-zeliščni raj / Come trasformare il vostro balcone in un paradiso di fiori ed erbe aromatiche La primavera è in piena fioritura ed è tempo di arricchi- re i nostri balconi e terrazze con fiori ornamentali, erbe e ortaggi. È meglio iniziare a piantare le piante da bal- cone dopo il 1° maggio, ma possono essere piantate per tutto il mese di maggio. Prima di iniziare a piantare le piante da balcone, preparate le fioriere e i vasi. Eliminate le piante annuali dell'anno scorso dai vecchi vasi e dal terriccio e lavate accuratamente i vasi con Pomlad je v polnem acqua bollente per disinfettarli, perché potrebbero essere colo- razcvetu in čas je, da z nizzati da parassiti. Se acquistate nuovi vasi, è consigliabile che okrasnim cvetjem, zeli- siano dotati di una riserva d'acqua, visto il crescente sole estivo. šči in zelenjavo oboga- Non risparmiare sulle piantine e sul terriccio timo tudi naše balkone in terase. Najbolje je, da Per i fiori ornamentali, abbiamo una varietà di fioriere. Piantate s sajenjem balkonskih tre piante in ogni singola fioriera da balcone tradizionale lunga 60 Svetuje: Patricija Pirnat, vodja proizvo- dnje v Kmetijski zadrugi Agraria Koper / rastlin začnemo po 1. cm e sei nella fioriera con riserva d'acqua. La prima e più impor- Consiglia: Patricija Pirnat, responsabi- maju, lahko pa jih sadi- tante regola è molto semplice: terriccio di buona qualità - substra- le della produzione della Cooperativa to. Non risparmiamo sul terriccio e sulle piantine, ma piuttosto agricola Agraria Koper mo še ves maj. piantiamone una o due in meno. Se usate un substrato sufficien- temente buono, le piante non avranno bisogno di essere conci- mate per circa un mese. Per l'acquisto del materiale da piantare consiglio i negozi di agraria e i centri di giardinaggio. Rispetto alle piante della grande distribuzione, che di solito sono coltivate in modo idroponico, queste piante sono adattate alle condizioni cli- matiche, sono più sane e cresceranno meglio nel nostro ambiente. Esistono diversi tipi di fiori da balcone tra cui scegliere; bisogna tenere conto degli accostamenti di colore, ma soprattutto pianta- re nello stesso vaso piante con esigenze e fabbisogni idrici simili. La pianta ornamentale che meglio resiste al caldo e alla siccità è sicuramente il geranio perenne, sia nella versione ricadente sia nella classica versione eretta (geranio). Se si piantano ornamen- tali pendenti, le cosiddette edere, consiglio quelle a foglia bianca, più corte e quindi più protette dal vento e dalle tempeste. Oltre ai gerani, tollerano bene la siccità anche le dipladenie, vari rampicanti, gaure, begonie boliviane, petunie, bidens, euphor- bie, patate dolci ed erbe. Potete aggiungere alcune erbe aroma- tiche che hanno un fabbisogno idrico basso, come rosmarino, salvia, origano, maggiorana... Il basilico è più esigente perché ha bisogno di più acqua. La begonia semperflorens, tutti i tipi di be- gonie, le ninfee e persino le fuchsie si adattano bene all'ombra. I fiori da balcone possono anche essere combinati con le cosid- dette piante del miele; varie margherite, cappuccini, calendule e piante profumate, che attirano gli insetti impollinatori quando sono in fiore. Pomodorini e mini peperoni a portata di mano Večna klasika pelargonija je prava izbira za sončne lege, saj dobro prenese Soprattutto per chi vive in condominio, il balcone è anche un pripeko in sušo. / L'eterno geranio classico è la scelta giusta per le posizioni soleggiate, perché resiste bene al caldo e alla siccità. (Foto: Pixabay) luogo comodo per coltivare alcuni tipi di ortaggi. I pomodori- Na vrtu Nell'orto 39 Preden se lotimo sajenja balkonskih rastlin, pripravimo kori- ni (ciliegino, datterino) e i cosiddetti peperoni mini, che hanno ta in lonce. Lansko zasaditev enoletnih rastlin iz starih korit z frutti più piccoli adatti a rinfrescare le insalate estive, possono zemljo vred zavržemo in korita temeljito operemo z vrelo vodo, essere facilmente coltivati in vaso. Si possono piantare anche da jih razkužimo, saj so se v njih lahko naselili škodljivi organiz- zucchine e cetrioli, che però richiedono molto spazio. La melan- mi. Če kupujemo nova korita, so glede na vse močnejše poletne zana è già di per sé più esigente, poiché è molto apprezzata da sončne pripeke priporočljiva tista z vodno rezervo. molti parassiti, quindi non la consiglio per la coltivazione in bal- cone. Anche vari tipi di peperoncini si comportano molto bene. Ne varčujmo pri nakupu sadik in zemlje È importante piantare gli ortaggi da balcone in un vaso profondo Za okrasno cvetje imamo različna korita. V klasično balkonsko da 20 litri rotondo o quadrato. Potete usare anche le fioriere, ma korito dolžine 60 centimetrov posadimo tri rastline, v korito z devono essere profonde almeno 40 centimetri. Naturalmente, le vodno rezervo pa šest. Prvo in najpomembnejše pravilo je zelo piantine devono avere dei sostegni adeguati. Anche gli ortaggi a preprosto: kakovostna zemlja – substrat. Ne varčujmo pri na- foglia, come vari tipi di lattuga, spinaci e bietole, e le erbe aroma- kupu zemlje in sadik, raje zasadimo kakšno korito manj. Če sa- tiche come prezzemolo, basilico, menta, ecc. crescono bene nelle dimo v dovolj kakovosten substrat, rastlin približno mesec dni fioriere da balcone oblunghe. ne bo treba dognojevati. Za nabavo sadilnega materiala pripo- ročam kmetijske trgovine in vrtnarije. V primerjavi z rastlinami iz trgovskih verig, ki so običajno hidroponsko vzgojene, so te ra- stline prilagojene podnebnim razmeram, so bolj zdrave in bodo lažje uspevale v našem okolju. Ponujajo se nam različne vrste balkonskega cvetja; pri vsej izbiri moramo upoštevati tudi barvne kombinacije, še pomembneje pa je, da v isto korito posadimo rastline, ki imajo podobne zahteve in podobne potrebe po vodi. Med okrasnimi rastlinami, ki najbolje prenesejo vročino in sušo, je vsekakor večna pelargonija, tako v viseči kot v klasični pokončni različici (gerania). Če sadimo vise- če okrasne rastline, tako imenovane bršljanke, priporočam belo- stebelne, ki so krajše in tako bolj varne pred vetrom in neurji. Poleg pelargonij sušo dobro prenašajo tudi dipladenije, ra- zne pajčolanke, gavre, bolivijska begonija, petunije, bidens, mleček, sladki krompir in trave. Dodamo jim lahko kakšno dišavnico, ki ima manjše potrebe po vodi, na primer rožma- rin, žajbelj, origano, majaron … Bazilika je že bolj zahtevna, saj potrebuje več vode. V senci dobro uspevajo zmajeva krila, vse vrste begonij, vodenk in tudi fuksije. Balkonsko cvetje lahko kombiniramo tudi s tako imenovanimi medovitimi rastlina- mi; raznimi marjeticami, kapucinkami, ognjiči in dišavnica- mi, ki med cvetenjem privabljajo žuželke opraševalke. Češnjevci in »snack« paprika na dosegu roke Balkon je, zlasti za tiste, ki živijo v večstanovanjskih blokih, tudi prikladno mesto za gojenje določenih vrst zelenjave. V loncih brez težav gojimo drobnoplodni paradižnik (češnjevec, dateri- no) in tako imenovano »snack« papriko, ki ima manjše plodo- ve, primerne za osvežilne poletne solate. Lahko posadimo tudi bučko in kumaro, vendar to zahteva veliko prostora. Jajčevec je že bolj zahteven, saj ga imajo zelo radi številni škodljivci, zato ga ne priporočam za balkonsko vzgojo. Zelo dobro pa uspevajo razne vrste čilijev. Pomembno je, da balkonsko zelenjavo sadimo v globok 20-litr- ski okrogel ali kvadraten lonec. Lahko tudi v korito, a mora biti globoko vsaj 40 centimetrov. Sadikam je seveda treba zagotoviti tudi ustrezno oporo. V podolgovatih balkonskih koritih bo dob- ro uspevala tudi listnata zelenjava, denimo razne vrste solat, Češnjevec in »snack« papriko imamo lahko na dosegu roke za pripravo osve- žilnih poletnih solat. / I pomodorini e i mini peperoni sono a portata di mano špinača, blitva, ter zelišča, kot so peteršilj, bazilika, meta … per rinfrescare le insalate estive. (Foto: Pixabay) Napovednik dogodkov Calendario degli eventi 7. 5. Odprtje razstave Gverina Bubniča ob/alle 18.00 Inaugurazione della mostra di Gverino Bubnič Vabljeni na odprtje umetniške razstave Gverina Bubniča, Hrvatinčana, ki je v preteklosti dolga leta živel v Ankaranu. / Siete cordialmente invitati all'inaugurazione della mostra d'arte di Gverino Bubnič da Crevatini, che ha vissuto ad Ancarano per molti anni in passato. Medgeneracijsko središče Ankaran / Centro Organizator / Organizzatore: Javni zavod Ankaran / Ente pubblico di Ancarano intergenerazionale Ancarano 16.5. Pogovorni večer z Antonom Komatom ob/alle 18.00 Serata di conversazione con Anton Komat Predstavitev najnovejše knjige Antona Komata Zgodbe pozabljenega sveta. Z avtorjem se bo pogovarjala dr. Tanja Balažic Peček. / Presentazione dell'ultimo libro di Anton Komat, Storie di un mondo dimenticato. La dott. ssa Tanja Balažic Peček converserà con l'autore. Medgeneracijsko središče Ankaran / Centro Organizator / Organizzatore: Javni zavod Ankaran / Ente pubblico di Ancarano intergenerazionale Ancarano 23. 5. 4. izmenjava sobnih rastlin in zelenjavnih sadik ob/alle 16.00 - 19.00 4° scambio di piante d'appartamento e piantine di ortaggi Ponovno vabljeni vsi, ki bi želeli svoje sobne rastline ali zelenjavne sadike zamenjati za kaj novega, ter vsi, ki bi želeli v svoj dom ali vrt prvič vnesti rastline. Izmenjevali bomo lončnice, potaknjence, sadike in zelišča. / Sono benvenuti coloro che desiderano scambiare le proprie piante da appartamento o da orto con qualcosa Medgeneracijsko središče di nuovo e coloro che vogliono introdurre per la prima volta delle piante in casa o in giardino. Ci scambieremo Ankaran / Centro fiori, talee, piantine ed erbe aromatiche. intergenerazionale Ancarano Organizator / Organizzatore: Javni zavod Ankaran / Ente pubblico di Ancarano 31. 5. Festival aktivnega staranja Ankaran giba ob/alle 8.00 - 16.00 Festival dell'invecchiamento attivo Ancarano in movimento Brezplačna predstavitev različnih športnih vadb in plesa za vse generacije. S seboj imejte podlogo za telovadbo in stekleničko vode. V primeru dežja bo dogodek prestavljen; sledite informacijam na FB strani ŠD Ankaran. / Presentazione gratuita di varie attività sportive e di danza per tutte le età. Portate il vostro tappetino per Igrišče Valdoltra / gli esercizi e una bottiglia d'acqua. In caso di pioggia, l'evento verrà rimandato; seguite le informazioni sulla Campetto a Valdoltra pagina FB dell’AS Ancarano (ŠD Ankaran). Organizator / Organizzatore: ŠD Ankaran / AS Ancarano »AMFORA« JE OBČINSKO GLASILO OBČINE ANKARAN. PRIPRAVLJA, TISKA IN DISTRIBUIRA SE S POMOČJO »AMFORA« E' LA GAZZETTA DEL COMUNE DI ANCARANO. LA GAZZETTA VIENE REDATTA, STAMPATA E DISTRI- SREDSTEV OBČINE ANKARAN, DONACIJ PODPORNIKOV TER VLOŽENEGA PROSTOVOLJNEGA DELA OBČANK BUITA CON L’AIUTO DEI MEZZI DEL COMUNE DI ANCARANO, DELLE DONAZIONI DEI SOSTENITORI E DEL LAVORO IN OBČANOV ANKARANA. VSEM DOSEDANJIM IN BODOČIM PODPORNIKOM IN DONATORJEM ISKRENA HVA- VOLONTARIO DELLE CITTADINE E DEI CITTADINI DI ANCARANO. A TUTTI UN GRAZIE DI CUORE. LA GAZZETTA LA ZA POMOČ. GLASILO BREZPLAČNO PREJMEJO VSA GOSPODINJSTVA V OBČINI ANKARAN, USTREZNI OR- VIENE DISTRIBUITA GRATUITAMENTE SU TUTTO IL TERRITORIO DEL COMUNE E CONSEGNATA AGLI ORGANI GANI IN INSTITUCIJE TER ZAINTERESIRANA JAVNOST IN MEDIJI V REPUBLIKI SLOVENIJI IN ZAMEJSTVU. E ISTITUZIONI COMPETENTI E AL PUBBLICO INTERESSATO, AI MASS MEDIA IN SLOVENIA E OLTRE CONFINE. IZDAJATELJ: OBČINA ANKARAN, JADRANSKA C. 66, 6280 ANKARAN. NAKLADA: 1.700 IZVODOV. ODGOVOR- EDITORE: COMUNE DI ANCARANO, STR. DELL'ADRIATICO 66, 6280 ANCARANO. TIRATURA: 1.700 COPIE. REDA- NA UREDNICA: ILONA DOLENC. UREDNIŠKI ODBOR: LINDA ROTTER PRIBAC, ZORKO ŠKVOR. AVTORJI BE- TTORE CAPO: ILONA DOLENC. COMITATO EDITORIALE: LINDA ROTTER PRIBAC, ZORKO ŠKVOR. GLI AUTORI DEI SEDIL SO NAVEDENI POD POSAMEZNIMI PRISPEVKI. PRISPEVKE BREZ NAVEDBE AVTORJA JE PRIPRAVIL VARI TESTI SONO INDICATI SOTTO I LORO RISPETTIVI CONTRIBUTI. I CONTRIBUTI SENZA UN AUTORE INDICA- UREDNIŠKI ODBOR. FOTOGRAFIJE: ARHIV OBČINE IN POSEBEJ NAVEDENO. TISK: GRAFIKA SOČA, D.O.O. TO SONO STATI PREPARATI DAL COMITATO EDITORIALE. FOTOGRAFIE: ARCHIVIO COMUNALE O SPECIFICATO. OBČINSKO GLASILO »AMFORA« JE OBJAVLJENO NA SPLETNI STRANI www.obcina-ankaran.si. ODDAJA PRI- STAMPA: GRAFIKA SOČA, D.O.O. LA GAZZETTA COMUNALE “AMFORA” È PUBBLICATA SUL SITO WEB www.ob- SPEVKOV: info@amfora-ankaran.si, cina-ankaran.si. CONSEGNA DEGLI ARTICOLI: info@amfora-ankaran.si ISSN 1408-4383