mmmmmmmmammmmmm ^^^^^^^KVISel^ flk | ■■ ^kl^i II M a ^^iBH ^^ I ■■■LB MB I r || I SSffti il Kv V^^Hf m ^B »MS& !■ ■■■BI ■■BI I ISIS II ftjlallll Dj J| ■■ V ■■ ^^MMBH^P I !■ ■■■ 8 JostiCC * 1.1 11 Iflli^k HmMbI^BIbB \m JjA 1;_IS wwmwiiiimnBiiiiiniiiiiiiiMBl V W HI ■■ vi V7* ▼ H3U0 ^^r ■ Hf ■ W II vi^^s jfmmmmtommtorotsmtmwJi NQ 10g " ~ 1 CLEVELAND Aft Zakaj je vrednost krone tako nizka. mir-" Z-, p. m ■ - Na denarnem trgu so jugo slovanske krone, in nekdanje avstrijske krone sploh, naj jih rabijo tukaj ali tam, jako nizke cene. Zakaj to? Na kratko bi se lahko odgovorilo, ker je avstrijska monarhija propadla, torej je s padla tudi vsa njena vred-t/tiost. Toda to ni točen od-g govor. Ampak vzroki so drugi. Na Slovenskem, v Hrvatski, Bosni, Dalmaciji in v jugoslovanskih deželah sploh, potrebujejo mnogo blaga. Blaga nimajo doma, toraj morajo vse uvažati. Pomniti moramo, da je naša rojstna domovina poljedelska dežela, ne industrijelna, toraj mora priti železo, tkanine, volna, minerali je, petrolej, mašinerije iz drugih držav. Na drugi strani pa Jugoslavija do danes ni mogla ničesar izvažati, kar je pridelala, ker vse to je vojna ugrabila, pustila jim mnogo kron, "a njč blaga. Objednem ni .prišlo tekom vojne nobeno blago v naše dežele. Naša domovina je imela edino sredstvo, da dobi blago od drugod v — kronah, in tako je naša dežela dajala te krone Švicarski, Danski, Nizo-r zemski, itd! Te dežele pa zo-1 pet potrebujejo za svoje pre-L bivalstvo surovine in blago, r^žito poljedelske pridelke, ka- to^Ai^nS " jo kaj iz Amerike, morajo imeti v Ameriki kredit v dolarjih. In ti ljudje, dasi imajo i • zgubo na kronah, jih dajejo i cenejše, kot so jih oni kupi- 1 li, da te krone tukaj obrnejo v dolarje in dobijo robo za < \nje. In ker'evropske države * silno potrebujejo materijala, I pada vrednost krone nepres- 1 t tanot seznaniti se z drugimi narodi. Sedaj pa, mi ne želimo, da pride kdo in zaklene Jadransko morje. Mi ga tudi ne maramo zakleniti, (lock up.) Če bodemo mi domli Reko ali Trst, se ne bodemo brigali, da jih zaklenemo pred drugimi narodi, ker mi mislimo, da pravica zahteva, da oni, ki nimajo dohoda do morja, morajo imeti način in pot» da pridejo do morja. Oospodje, mi prosimo samo za pravico, in mislim, da pravica bi se nam morala dati. Hvala vam. PREDSEDNIK: Ali je še kdo, ki hoče biti »slišan? Še petnajst minut imate časa. IZJAVA MR. FRANK KERŽETA. PREDSEDNIK.: Kje vi stanujete? Mr. KERŽE: Chicago, 111. PREDSEDNIK: Ali ste vi ameriški državljan? t Mr. KERŽE: Yes, sir, že zadnjih deset let. Senator BRANDEGEE: Kakšne narodnosti ste bili prej? Mr. KERŽE: Slovenec. Senator KNOX: Kaj je vaše opravilo, prosim? Mr. KERŽE: Urednik in izdajatelj sem slovenske revije. Gospodje odbora, meni ne bo mogoče razložiti vse stališče, toda rad bi razjasnil samo nekaj vprašanj. v Mi se ne maramo vtikati v zadeve te velike republike. Večina Ju-goslovanov, ki j* prišla v to deželo, namerava ustati v tej deželi, kajti mi imamo samo eno Amefjko. Toda naša dolžnost je bila, ko je prišel veliki zgodovinski trenutek, da so Jugoslovani prvič zaslišani, da razložijo Ostri boji na konvenciji premogarjev Na konvenciji premogarjev v Clevelandu se je v torek vršil velik boj glede delegatov 25 premogarskih unij iz Illinoisa, katerim delegatom je odbor za poverilne listine odrekel vstop. Člani premoga rske organizacije v Illinoi-su so pred kratkim šli na štrajk kljub prepovedi iz glav. urada premogarske organizacije. Ker se niso pokorili odredbi glavnega urada, so zgubili unijski čarter. V torek se je na konvenciji vnel raditega boj, ki je bil skrajno oseben in so padale žaljive psovke od ene strani na drugo. Konečno-je dobil besedo delegat Farrington, predsednik Illinoiške premogarske organizaciji. Izjavfl se je, da so socijalisti in člani I. W. W. hujskali premo-garje na štrajk z namenom, da razrušijo premogarsko organizacijo. Zopet je nastal velik krik v dvorani, in delegate so se le s težavo pomirili. Konvencija je odločila, da zgubijo delegati iz iz Illinoisa svoje pravice. Pričakuje se ostre debate tozadevno še. nekaj cTni, in dvomi se, ali bo Konvencija gotova v 14 dnevih. Glasovalo se bo za predlog, da sto-jpi premogarska organizaci- predlogu bo pršlo do bridkih prepirov. Kot se Čuje iz vrst delegacije, so premogarji določili dan 1. novembra, ko steče pogodbena lestvica z operatorji; Dne 1. oktobra se snidejo zastopniki premogarjev z lastniki rudnikov v Buffalo, in če dovolijo lastniki večje plače, ostanejo premogarji na delu, če ne, tedaj zaštrajkajo vsi premogarji in njim se skoro golo-vo pridružijo vsi železničarji, ali Čez dva milijona delavcev na štrajku. — Pisma imajo v našem uredništvu: Frances Lau-sche, Josip Levstek, L. Krast — Iz stare domovine se je oglasil Mr. Ivan Lah, naš nekdajni raznašalec lista, ki še vedno živi v Šmarju pri Ljubljani. Piše nam, da je prejel naš list, kar ga je močno razveselilo in spominja se mrtbgih clevelandskih znaiT-cev, katerih imena je čital v listu. Jako se zanima za poezije Ivana Zormana in prosi, da se mu pošljejo, kakor tudi njegovemu sinu dr. Ivan Lahu. Mož je star že 71 let, pa še vedno dela, in je za občinskega gerenta v Šmarju, je delaven član Ciril Metodove družbe in krajevni tajnik Jugoslovanske demokratične stranke. Pozdravlja vse svoje clevelandške znance in prijatelje. Iz stare domovine se je oglasil Albert Zaje, ki pošilja pozdrave prijateljem. Bilje v jugoslovanski armadi. — Iz Skoplje, Srbija, se je javil Ve Icosfav Adamič, ki je poročnik v jugoslovanski armadi. Pravi, da domov kot "Kraševec" ne more, ker so tam Italijani. Pozdravlja svo je prijatelje. — Zlatarska tvrdka H. Welf se umakne iz trgovine, in ob tej priliki priredi veliko lici-tanto zlatnine, diamantov, srebrnine, itd. Natančneje zvedo naši naročniki o tem v današnjem listu. — Pismo ima v našem ured- 200 osek ubitih od morskega viharja. Dallas, Texas, 16. sept. V mestu Corpu Christi je bilo proglašeno obsedno stanje. V mestu je zbruhnila strašna nevihta, takozvani tropični hurikan, in morje je zalilo vsef glavne ulice mesta. Voda je pljuskala deset čevljev visoko nad mestom. 4000 oseb v mestu je brez vsakestrehe in Živil. Župan je brzojavil na guvernerja, da če ne pride pomoč nemudoma, da bodejo ljudje na stotine umirali. Mesto je brez luči, brez vode in plina, in živeža povsod primankuje. 200 oseb je bilo ubitih ali jih je utonilo, ko je zbruhnila nevihta. Skoda se ceni v tem malem mestu nad $3.000.000. Železnica ne more v mesto, razven od zapadne strani. V Austinu so zbrali rešilni vlak s strežnicami in zdravniki. Silen vihar je^gnal morske valove s hitrico 65 milj na uro po deset čevljev visoko po mestu. Štirje celi bloki, osem ulic vsega skupaj, so popolnoma porušeni. Niti ena hiša ni oštala cela. Po vodi v morju plavajo številna trupla. V mesto je dospelo vojaštvo, ki straži ulice in porušena stanovanja, ker so se pojavili roparji, ki pobirajo mrtvim truplom dragocenosti in ropaio po hišah. Vojaki so dobili povelje ustreliti nemudoma vsakogar, kogar zalotijo pri ropu. -o- --v----- — Za American Jugoslav Relief je izročil rojak g. Anton Zakrajšek $1.00, katere svoto je izročil Zvezi Jugoslovanskih Žen in Deklet.i Iskrena hvala. — Znani elevelandski časnikar, zastopnik The Cleveland Plain Dealerja v Wash-ingtonu, Ben F. Allen, je bil v pondeljek ubit v avtomobilski nesreči v Gresham, Ore. Vozil se je v paradi za predsednikom Wilsonom, ka terega je spremljal na vsem njegovem potovanju p<$ zapa-du, ko je njegov avtomobil trčil v prednji avtomobil in se popolnoma razbil. Štirje drugi časnikarski poročevalci so bili ranjeni, a Mr. Allen je bil ubit. Delal je 19 let kot časnkarski poročevalec za Plain Dealerja in je bil po vsej Ameriki poznan kot iz-Vrstfen časnikar, Predsednik Wilson je poslal uredništvu iskreno sožalje nad zgubo iz vrstnega duševnega delavca. — Zdravniki vam priporo* čajo sledeča pravila, da se obranite influence, ki je že načela razsajati: Jejte trikrat na dan dovolj hrane, spite kolikor mogoče v odprtem prostoru. Zrak je poglavitna stvar, toda pažite, da se ne prehladite. Pojdite na sprehod vsak dan, vežbajte se. Najmanj dvakrat na teden se kopajte. Bodite veseli; skrbi n žalost mnogo pripomore k "bolezni. Kaj se brigajo tatovi za policiste in detektive! Pretekli pondeljek so tatovi izpred glavne policijske postaje na Champlain St. ko je nebroj policistov in detektivov hodilo iz postaje in v postajo, ukradli velik avtomobil, katerega so dve uri po-ziieje našli razbitega nedaleč od postaje. — George Grogan, brat razvpitega morilca Grogana, je bil aretiran v torek radi žepne tatvine. Sedaj sta ob« $1000 kazni za import skehov v mesto Pri prihodnji seji mestne zbornice bo vložen predlog, da se mesto prihodnje leto ne razdeli v nove varde, kakor se je prvotno mislilo. Sporočali smo čitateljem, da nameravajo narediti iz 23. varde, ki ima največ slovenskih volivcev, dve vardi in sicer na škodo Slovencev, da se ni potegnil councilman Damm in predla/5v>9v/Sv Jugoslovani pred kongresom. Nadaljevanje iz prve strani. i svojo zadevo. Predno se je začela velika vojna smo jako dobro vedeti vse o centralni Ameriki, poznanih nam je bilo 3000 Eskimov, toda velika večina svetovne inteligence ni vedela ničesar o Jugoslovanih. Zakaj? Ker je bilo v interesu Avstro-Ogrske in Nemčije, da se pokažejo Jugoslovani kot barbari ostalemu svetu, z namenom, da Nemčija in Avstrija nekega dne lahko peljete svoje armade na vzhod in ponemčijo vse. Gospodje, Jugoslavija, ali vsaj del njen, ni bil nikdar svoboden v zgodovini. Sedaj pa je veliki zgodovinski trenutek, in mi smo tu živeči v tej deželi, delamo za to deželo, pa kljub temu čutimo, da so oni naSi bratje. Mi čutimo, da je veliki zgodovinski trenutek tu, ko smo prišli, da govorimo pred javnostjo za naSo neodvisnost, za svobodo jugoslovanskega naroda. Gospodje, mi imamo tu statistike, ki jasno kažejo, da večina pokrajin, katere zahtevajo Italijani, spada k Jugoslaviji, toda gospodje, rad bi bil pravičen. Nemogoče je, da bi zahtevali od vsakogar, da bi proučeval lokalne razmere tfcko majhnega dela dežele, kjer smo navajeni biti šteti po milijonih in stotinah milijonih, toda mislim, da majhen narod čuti krivico ravno tako kakor velik narod, in pravica ni privilegij velikih narodov. Krivica ne Škoduje samo velikemu narodu, ampak škoduje vsakomur, in mi smo tu, da prosimo za naše brate v stari domovini ničesar druze- fa kot kar je prav. Diference so med Istrijani in Goričani. e dežele bi bile Jako zadovoljne bivati pod komisijo, dokler bi bile stranke, ki živijo tam, Italijani in Jugoslovani, zadovoljne. Toda to je vprašanje narodnosti, ki stanujejo t?m, ne pa za diplomate v Parizu. Brez ozira, kako določijo, jaz nikakor ne mislim, da bo kdo zadovoljen. Obe stranki bi se zadovojili samo na en način, da bi obe stranki naredili pogodbo, da bi vsaka stranka dobila nekaj tega hekaj od enega, in jaz upam, da bi se lahko prišlo do spo-razumljen ja. Gospodje, mi se vam jako zahvaljujemo za prvo priliko od strani Jugoslovanov, posebno Slovencev in Hrvatov, da smo prišli pred tako častitljiv oddelek tega odbora senata Zjedinjenih držav. Senator KNOX: Mirovna pogodba je ustvarila Jugoslavijo, kaj ne? Mr. KERŽE: Yes. Senator KNOX; Jaz mislim, da bi nam morali natančneje razložiti, v kakšnem pogledu je ta država, kakor ustvarjena po mirovni pogodbi, nezadovoljiva. Mr. KERŽE: Ne samo radi Jadranskega ampak tudi radi drugih vprašanj. Senator KNOX: Ravno to hočem dognati. Mr. KERŽE: Z mejo ob severu. To je vprašanje, ki se mora rešiti. Senator KNOX: Torej vprašanje Reke? Mr. KERŽE: Ne samo vprašanje Reke, ampak okoli ciOO.OOO Slovencev tam. Mislim, da so Reko nalašč predpostavljali, da odvrnejo mišljenja naroda od drugih bolj važnih vprašanj. Senator KNOX: Mislim, da je bistveno potrebno, da mi pravilno razumemo vaš slučaj, če že ni v enem izmed teh dokumentov omenjeno, da bi vi morali predložiti dokument, ki bi kazal, ravno v kakem pogledu Jugoslavija, kakor je bila ustvarjena po mirovni pogodbi, ni zadovoljiva, tako da bi imeli določno, specifično razlago pred seboj. Mr. KERŽE: Mi smo pripravili za ta častitljivi odsek statistično mapo, ki vam da idejo jasno kot je mogoče. Ta mapa je bila narejena glasom avstrijskih (!!!) Statistik, katero imamo samo od leta 1910. Sentor SWANSON: Vi nasprotujete, kakor razumem, da bi dali Italijanom Dalmacijo in druga pristanišča ob Jadranu, glasom skrivne pogodbe iz Londona? Mr. KERŽE: Yes, sir. Senator SWANSON: Ali vi nasprotujete temu, da bi postala Reka mednarodna?. Mr. KERŽE: Gospodje, kaj je dežela v ozadju brez pristranišča? Senator SWANSON: Če se internacijonalizira, tedaj lahko zgradite drugo pristanišče. Mr. KERŽE: Pristanišča se ne naredi v dveh letih. To • je delo več let, in vsa dežela zadaj mora narediti žrtve, da se zgradi pristanišče. PREDSEDNIK: Tajna londonska pogodba je dala Hrvatsko Jugoslaviji? Senator SWANSON: Yes, in razumem, da je dala del dalmatinske obale in drugo obrežje Italiji. Mr. KERŽE: Yes, sir. Senator SWANSON: Vi niste zadovoljni z londonsko pogodbo, in tudi niste zadovoljni, da bi se Reka internaci-tonalizirala? Mr. KERŽE: No, Sir; jaz nisem zadovoljen s to tajno pogodbo. Senator SWANSON : Kot je rekel senator Knox, kaj pravzaprav hočete specifično drugače kot kar Je bilo sklenjeno? Mr. KERŽE: Specifično, sledeče: Mi hočemo vse, kar je naše, in mi damo vse, kar ni našega. (To-je specifično, hm!) mm Senator SWANSON: Kaj pa spada vam? To ravno, Mr. KERŽE: Kot vam kaže mapa, so deli kjer Je . ' Senator*B|R ANDEGEE*: Alimorete potem, ko bo to . zaslišanje gotovo, zasnamovati na te; mapi zemljo, ki bi jo 5 radi imeli, in tudi kar mislite, da je poSteno vašega? t Mr. KERŽE: Well, najbolj naravna meja bi bila— kar mi hočemo je vse, kar je zaznamovano jugoslovanska j dežela (pokaže na mapo). Senator BRANDEGEE: Z modrim? ; Mr. KERŽE: Yes. i ! Senator BRANDEGEE: All right. Senator Harding: Rekli ste, da ne marate, da bi to mejo določilo dvoje ali troje diplomatov. Kako pa naj se meje določijo? • Mr. KERŽE: Jaz predlagam, da bi morale biti narejene med teritorijem, kjer so Italijani in Jugoslovani, in samo zemlja, ki pripada mestu, ker niesto brez zemlje ne more shajati; in te zemlje bi morale ;biti postavljene pod i mednarodno komisijo, in naj stranke, ^ a te rim naj se ugo-3 di znajdejo pot rešitve. Gotovo je, da bodejo rešitev ko- i riečno našle. Senator HARDING: Ali hočete prepustiti Ligi narodov, da odloči? * Mr. KERŽE: Well gentlemen, Liga narodov je druga stvar. Jaz. mislim, da Liga narodov kot posledica mirovne konference ni najboljša stvar. I . Senator HARDING: Kar sem hotel dognati je, kako hočete imeti vi pravzaprav odločeno. Ali hočete interven- 5 cijo senata, da odloči kdo dobi teritorij? Ali hočete prepu- 5 stiti splošnemu glasovanju v okrajih, katerih se tiče? Mr. KERŽE: Ne! (Torej Rep. Združenje je proti ljudi skemu glasovanju. Op. ured.) | Senator HARDING: Ali naj mirovna konferenca še j enkrat sklepa o tem? Vi izražate svoje želje temu odboru, r Povejte, kako Želite natančno urediti te razmere vaših s bratov v Evropi? Mr. KERŽE: Well, na ta ali oni npčin, ki je pravičen. Splošno glasovanje bi bil najboljši način. (A zgorej ne!) Če vzamemo meje stare Avstrije, meje, ki jih zahteva Lon-donska pogodba, smo zadovoljni, da 9e vrši ljudsko glaso- j vanje v ten deželah. r Senator POMERENE: Kako bi določiti vprašanje, r kako naj se splošno glasovanje predloži narodu? f Mr. KERŽE: Vprašanje? Well, glasovanje bi se vrši- ( lo pod nevtralno vlado. Najboljša vlada na svetu, brez j vprašanja je ameriška vlada. Mi smo popolnoma zadovolj- c ni prepustiti to vprašanje tej vladi. . 1 PREDSEDNIK: To je na sever« Jugoslavije, toda j kaj je pa z madžarsko mejo? Vi vestejda smo imeli Madžare tukaj, in oni so Jako živahno protlstirall, da smo dali v vso pomoč Jugoslaviji. '3ts r Mr. KERŽE: Well, vsak narod, ki je tfirektno ali indi- c rektno in te resi ran v tem miru, bi bil Nezadovoljen. Mad- c! zari so nezadovoljni in ravno tako so Jugoslovani. r PREDSEDNIK: Z "OgrT mislim Madžare. v Mr. KERŽE: Da, Madžare. Mi injamo precej prebi- c valstva na Ogrskem; toda Ogrska je bila pred vojno velika ii narodna država. Niso dopustili druzega kot ogrskega je- t zika. Mi smo imeli nekaj Slovencev tam, in tem ni bilo dovoljeno rabiti naš jezik v šolah ali na sodriijah ali sploh 1 kje. PREDSEDNIK: Ali imate še kaj povedati? To je vse, razven če Želite še kaj. K Mr. KERŽE: Hvala, gospodje. Mislim, da sem gotov. PREDSEDNIK: Ali je še kdo, ki bi rad spregovoril? K Imate še pet minut. b Nato je govoril Še Mr. Godina, tržaški Slovenec, ki je A v splošnem povdarjal, da pride do vojnj| če se Italijanom prisodi kar je jugoslovanskega. c Ob 12. opoldne dne 4. sept. je senator Lodge zaključil k zborovanje, in tako se je zaslišanje Jugoslovanov pred se- ž] natnim odborom končalo. konbo. f|-. • 'i VESTI IZ STARE DOMOVINE Kdo je dal povelje k napa-na Srbe v juniju 1913 L ? O vprašanju, kdo je pravi krivec bratomorne vojske v l. 1913. med Bulgari in Srbi, se je že dosti pisalo, a kljub temu se ni dalo dognati njegovega imena. O tem vprašanju piše sedaj "Imperial Saisse": "Srbe je velel napasti tedanji bulgarski kralj Ferdinand v tretji uri zjutraj po dolgem posvetovanju in z odobravenjem drja Daneva, ki je to povelje skril pred svojimi tovariši, ministri, kateri so bili proti temu bratomornemu napadu, šef kraljevega tajnega kabineta Dobrovič se je sam odpravil h generalu Savovu ter ga Je pozval v kraljevo palačo ob 1 popolno-či. Razgovor med kraljem in generalisimusom je bil kaj kratek. Ferdinand je sploh kar ukazal, naj Savov napade Srbe. Savov se je branil. Ali ko mu Je kralj zagrozil z vojaškim sodiščem ter mu zatrjeval, da je napad odobrila tudi cela vlada, se mu vroči pismeno povelje zi napad. In Ferdinand mu J*1 poslal tale pismeni ukaz: "Ukazujem Vam, da izvršite napad na vseh frontah. V Sofiji 16. 29. junija 1013. Fer- i" * S •.. * ■ dinand." ,& & Požar. — 8 julija je velik požar vpepelil vas Zagradec v občini spod. Slivnica pri Grosupljem. Zgorelo je 27 hiš in 58 gospodarskih poslopij, veliko število goved in prašičev in nešteto perutnine. Uničena je velika množina poljedelskih strojev in vozov in skoraj vsa zaloga živeža in krme. Mnogim nesrečnikom je zgorela tudi vsa obleka in ves denar, tako, da je sedaj do 200 ljudi brez strehe in vsacega imetja. V nesreči prizadeti prebivalci vasi j^agredec so torej I v skrajni bedi, po svoji lastni moti si ne morejo pomagati, , treba jim je pomoči od drugod. I Da se jim olajša beda, raz* pisujem s tem nabiranje milih darov po celem območju deželne vlade za Slovenijo. # Darovi se sprejemajo v Ljubljani pri poverjeništvu za notranje zadeve (ravnatelj pomožnih uradov) iti pri mestnem magistratu, drugod pri vseh okrajnih glavarstvih in pri oblastvih, katere bodo ta določila, pri mestnih magistratih v Celju Mariboru in Ptuju Darovi se bodo raz- t" . g ' « I if mrtev. V sled strela se je vno- , tal. Njegov oče In domači so rešili komaj golo življenje. ) Sicer je bila hiša zavarovana, ) vendar škoda ni krita z zavarovalnino. Kaj je neslo fanta - v prostovoloo smrt, se ne ve i natančno, vendar se domneva, da Je vzrok — nesrečna ljubezen. Opažalo se je zadnje čase na njem melanholija vendar on ni nikdar tožil o i svojih, bolestih, tako, da os- ! i tane slučaj popolnoma nepojasnjen. V četrtek zvečer veselil se je ranjki Tone še življenja v družbi svojih prijateljev, domov prišedši pa, mesto da bi Šel spit, je zlezel na seno in si vzel življenje. češki list v Zagrebu. V Zagrebu se je osnovalo akcijsko društvo s 100.000 K glavnice, ki bo izdajalo tednik "Čeho-slovaški list". Med izdajatelji prvega češkega lista v Jugoslaviji se nahaja tudi zagrebški vseučiliščni profesor dr. Smetanka. čehoelovaška in Jugoslavija. 6erlin, 15. julija. (Dun. Ku.) "Vossische Zeitung" javlja iz Lugana: Kakor poroča "Corriere della Sera", se je Čehoslovakom moralo priznati mostišče južno od Donave. S tem se je vsai de-oma ustreglo čehoslovaicom, ki zahtevajo koridor k Adri- l ji. K tej vesti pripominja gor- I nji list; Ta sklep bi ne po-' menjal nič drugega, kakor pripravo za združenje z Ju- j goslavijo. S tem bi bili itali- r janski interesi močno oškodovani, ker bi to mostišče bilo strategiški klin proti Ftali-JI. | Odsek za prehrano Slove- i nije dobi v kratkem večjo } množino bencina, plinovega a olja, strojnega oljainciliri- r drovega olja iz Poljske. Pri razdelitvi te množine se bodo J vpoštevaJi v prvi vrsti poljedelski oDrati, potem rudniki p in premogokopir železnice J ter slednjič ostali obrati. -rv-— { IMENA PREJEMNIKOV IN 0W»0- J SIUATEV ZABOJEV V STARO J DOMOVINO. a f Dalje) E Janez Ceroviek, Vel. Trn. Jernej Knaus, Cleveland, O. Kuhar Franc, Ravne 14. — Janez \ Kuhar, Cleveland, O. Marija ButkovfC, * Leskovec 31. — Butkovič Janez, Clevelad, Q. f Mislaj Ana, Regefiica 9. — Mislaj Anton, Cleveland, O. Dule Marjeta, Dolenja ya» 14. — » Dule Blaž, Cleveland, O. Avlino Antonija, Orehovca 27. — J a- -kob Avlino, Cleveland, O. Janeiifi Franc, St. Jernej. — Jane- < iič J oalp, Cleveland, O. < Čudo van Marija, Skocjan. — Poznik / Ignacij, Cleveland, O. ) Primorsko. ) Gorjanc Terezija, Loga. — Gorjanc S Janez, Cleveland, O. < Bizjak Marija, Slokopje 55. — Joief < Bizjak, Cleveland, O. < Kos Franfiilka, Trtnik 13. — Rutar ) Janez, Cleveland, O. ^ ) Lipovi Jožefa, Batuje. — Franc Li- S povi, Cleveland, O. < Županstvo občine Kanel. —- Zveza < Jugosl. Zen in deklet, Cleveland, O. / Furlan Karolina, Svino 47. — Janez > Furlan, Cleveland, O. ) Bončar Francka, Gradiife 225. — > Bončar Anton Cleveland, O. [ < Kos Jaez, Kosi. — Kos Anton, Cle- < veland, O. / Amalija Simfiifi, Njivice 33. — Mi- ) had Simfiit, Cleveland, O. ) Benfier Kristina, Kosi 105. — Ana V Benčer, Cleveland, O. < Vidmar Pavla, Lokavec. — Vidmar < Ivan, Cleveland, O. Skrobonja Zora, Gor. Skuzenja. — Karel Skrobonja, Cleveland, O. Stefančič Antonija, MuCiii 85. š te fantič Anton, Cleveland, O. SitnfiiC Franc, VedrUan 38. — Alojzij Urbaa, Cleveland, O. PerSe Andrej, Sv. Florjan.,— Perie Janez, Cleveland, O. v Vuga Joief, Ročinj 125. — Vuga I Stefan, Cleveland, O. Turkovič Josipina, Brce 4. — Joeip Turkovič, Cleveland, O. KovaC Marija, Lokavec 211. — Ko-vafi August, Clevelad, O. Podborfek Marija, Sv. Martin 75. — Podbertek Mike, Cleveland, .O. Sterlinko Luka, Ajba 21. — Jot. Piki Cleveland, O. Brozina Ante« Jelšane 52. — Bro-zina Jakob, Cleveland, O. Skrajc Jože, Podbreie 35 — Ana Barba, Cleveland, O. Gržinčtt Marjeta, Klana »4. — Ja- I nez Gržinčifi, Cleveland O. Županstvo ofcfine Divača (za reve- | ie). — Zveza Jugosl. 2en in Deklet, | Cleveland, O. i Fortunat Marija, RočinJ 2f. — Kriinič H. Cleveland O. Županstvo občine Tolmin (za reve- II ie). — Zveza Jugosl. 2en in Deklet, I Cleveland, O. Cerkvenik Ivana, Kačiče, 9 — Cer I kvenik Rudolf, Cleveland. O. ^Jtoltar^Tereiita, Rodinj IS - John | Tomažič Uan, Huje 14. - John Te. -maitt, Cleveland, O * Cleveland ^o14*"* P- — J09 ^ H UMAPrt t [it atrt f JI m m r»rtt- .*!' '.. . i ■M' 'trllV ■ innuUv j,S;i mu SNI ti Pni /(D HAVL.I!; ur" /L J S iv I I i »•»!! ricKVUAKIM BO- Vn j If''n I . C« VI BOUSHATB NA KAKI KRONI- ^H^H ga^t^Jk \ ■ BOLNI NA 2ELODCU, OBISTIH ALi ČP I ■ "IMATE REVMATIZEM, ZGUBQ APFTTTA ^J^^tM I GLAVOBOL VPRA4AITP MPNP I I- Pomnite: Nasvet in preiskava Je zastonl Odlaiania A 11 I Uradna ur« *v*l ___ vi- DR. KENEALY 647 Euclid ave. Second Flow, Cleveland, Ohio. I Nasproti D^n^kl^ RUft Pote Star I Taylor arkade. KepUMIC HMg. SBhSST, I v ' ZAVAROVALNINA VSEH VRST. Naznanilo. • f i Cenjenim rojakom naznanjam« da je Mr. Kren pri meni uslužben in da ima pravico po-' birati zavarovalnino, sprejemati denar ter izdajati pobotnice v mojem imenu. Prosim cenjene rojake, da mu gredo v vseh ozirih na roke. August Haffher 6io(5 ST. CLAIR AVE. Oglasite se v nradu ali pišite na naš naslov. Glavni urad Aittirfd^i Express Co. 85 Broadway N6V York SEDAJ LAHKO POŠLJETE DENAR V JUGOSLAVIJO. popolnoma varno, hitro dostavljenje in po naj-niijih cenah potom American Expresss Company Glavnica $18.H0.«M.M Pošljite svoj denar potom itare pottene tvrd kc. Ta velika družba je bila ustanovljena leta 1841, ima veliko cifvtfco, agente in urade v vsakem delu tveta ter poHU« v evropske dežele veliko vefi denarja kot vsak drugi odpožiljalec. V svoji trgovini je Mpolnoma poStena. Vsak odjemalec dobi isto ceno izmenjave. Cent izmenjave so sedlj nizke. Če poiljete sedaj svoj denar, bodo domaČi dobili več kron za en dolar. Pojdite na katerikoli pisarno American Ex* press Co. ali nam piiite v svojem maternem Jeziku za dostavljenje listin, naslovljenih zalepk In popqjne Informacije. Ali nam pošljite polno ime in naslov s polnim imenom in naslovom osebe kateri ste namenili denar. Pridenite ekpresni Money Order, poštni Money Order ali pa gotovino v registriranem pismu, nakar bomo poslati denar napre| in vam poslali potrdilo. DANAŠNJA CENA (se lahko izpremeni) je 100 kron za $2.65 Pofttarina 25c za naroČilo. DANAŠNJA CENA (se lahko izpremeni) je 100 To veliko In krasno po-kron za $2.65 Pofttarina 25c za naroČilo. slopje je zgradila American -- Express Company in je Varnoet Hitrost Nizke cene njena last. Naslovite na: Foreign Money Order Dept Room 303 Americ. Express Co. «6 Broadway, New York all 2048 R. 9th St Cleveland, O Agentje in dopisniki povsod. Kadarkoli odpoiljete denar glejte, da dobite American Exprees Company potrdilo. ; HENRY J. SCHNITZER STATE BANK. ► ENA NAJSTAREJŠIH BANK, KI STOJI POD \ STALNO RDŽAVNO KONTROLO. ; RAZPOŠILJA DENAR NA VSE KRAJE S POLNO ► GARANCIJO. ► PRODAJA VOZNE LISTKE ZA VSE ČRTE PO O- ► RIGINALNI CENI. \ IZVRŠUJE VSE ZADEVE V STAREM KRAJU. n lell potovaH v staro domovino, ki leli poslati denar ali kateri ta*. ' io opraviti katerikoli zadeve v stari doatorini, naj se obraejo na na- ► io banko, ki alnil svojim rojakom te preko 25 let v popolno saJovolJ- ► - dtvo, polteno In sigurno. ► VSESTRANSKA NAVODILA IN POJASNILA dobi vsskdo takoj v ^ materinskem jeziku. ► Henry J. Schnitser State Bank ► 141 WASHINGTON ST^ NEW YORK. N. Y. ■vh. __ * : Lake Shore Banking & Trust Co. ST. CLAIR AVE. VOGAL 5 5. CESTE H- , j ' ■■ Pošiljamo denar v staro domovino točno in , hitro: Vsaka polilJatev je jamfcena. Prodajamo iifkarte. Pomagamo dobiti legitimacije, pase. Plačamo od hranilnih vlog 4 proč otresti Pilite Ulj ta nai Jjne informacije slovensko ali hrvatsko. J. B. MIHALjEVIC, upravitelj mozemMcgg ouueiKa. HI! _j A UST. IS. NOV. Z^S^L^ IKK. It. MARCA I J 1110. MTlf^gJj ltl.4. U VHR1AV1 OHIO«M|jV VJiRXAVl OHIO A -ua'.. Se^ CtarelwdL o£Fo V : y 0 * 1 ^HO^^^'i f4^ * Jj RADSOUl ODBOR i " ■ n 1/ IGNAC SMUK^f^lV Hillolwoio X JOSIP RUBS, «617 Bonna Avenu« K. «. FOSIP KALA^^^lSm^j^. PRANK loVuCH R<) 117 'st^ls" Awn««. V F. M. JABfriai tf'm Iv.nu., & FRANK CERNk iOSI St. Clair. Av*nua 5 ANTON GRDINA, 1053 East 62nd Street. A VRHOVNI *DRAVI*IK l FRANK J. KERN, «202 St. Clair Avenue. V "Ameriška DomoWM.',lj°«l 1™. Clair Ave. N. E. A Vm denarne xadev* in atVart, kar »• X upravnega odbora, nai ne P*1')* "*.iffjif^^mti A poroTnf odb ^r.^ae °poii IJa jo im predsednika porot- 1 1 ne®a odbora Josip Kalan. Seje vrhovnegra odbora •• vrl« *«Sko Catrto nedeljo v mesecu ob ».SO dopoldan v pisarni vrhov* X# neca urada. ■ ŠLOV. DOBRODELNA ZVEZA jI H Tk' *,or**'*m I'***1 's. Cltvlaad, Oki* H I ZVEZINO PREMOŽENJE V GOTOVINI Z DNE SI. JULIJA, 1919. II I Pctemrtninski sklad ................................. $45.774. M II H Bolniški sklad . . S28J9fl44 H H Upravni sklad ......................................$ 4.284J8 M Skupaj.............................$78.457.92 H Ima 18 krajevnih društev a 2158 f lani in članicami. JBV._ajML_._................__ /H SPREMEMBE PRI KRAJEVNIH DR. V MESECU AVGUSTU. Aseement štev. 75, 1919. . P« «1.1. C. 830 Joe Noee, 57 John Rotelj, 266 Ant. Ogrlnc, 91 Mike Jalovec, 948 John Pate, 1050 John Sadeč, 152 John Straus, 2377 Frank Vintar, 2378 Martin Vlntar, 1598 Mike Škerjanc, 1498 Frank Colarlč, 1090 Karol Grajnar, 1500 Frank Kuhar, 100 > Aufcust Kofoi, 981 Frank Senica. Pri it. 4. <1 2351 Frances Rutar, 2296 Mary Avsec. 245 Jožefa Oarin, 1416 k Mary Jerič, 1827 Francča Popek, I960 Jera Zakrajieic, 1541 Ana Jerie, 415 1 Marg. Vlntar, 542 Joslpina Posh, 1693 Terezija Ban, 1239 Helena Žlindra, > 1958 Manr Zabukovec, 1606 At Miklavtič, 1472 Mary KlemenCič, 1490 Al. ^Fttlt, 1373 Mary Intihar, 1262 Marjeta Nov#k, 452 Johana Pate> 1105 Alice 2369*Ernes Le a" Tomai Uvar' M A,,t0,l Ker*m*nc' 368 Fr»ak Novak, Pri it 9. C. 2284 Stefan Andoliek, 1168 Joe Peterim, 2667 John Gerbec. Pri ftt 11. C. 1268 Ana Tekavči«, 1696 Mary Nose, 25?0 Mary Urbas, 2197 Ana Pureber, 1396 Ana Pohar, 1555 Uriuta Zalokar, 1509 Frances Brus, 1695 Frances Čampa, 1106 Mary 2ele, 1514 Al. Černo*. Pri It l£ C. 2261 Josip Steklaaa. Pri it. 14. C. 2741 Nick TerCek, 18888 Ignac Lular, 588 Ignacij Kondlja, 2680 Frank Rus, 2126 Josip Koiuts, 2149 Dominik Pečnik, 2251 Fr. Vidigoj. Pri it 17. C. 599 John Cimpennsh, 601 Jakob Maueer, 2640 Frank G. Turk, 892 Frank MiklauCič. v Pri it 29. C. 2031 John Breznik, 2038 Martin Kodeh, 2 61 John Novak, 2232 Jožefa Breznikar, 2475 Frank Frank, 2029 Martin (Iren. PRVI MESEC SUSPENDIRANI: Pri it 1. C. 247$ Adrej Ceh, 2178 Peter Ocvirak« 1675 Geo Halapla, 2569 Frank Bizlak, 1984 Kozman Haraqibaia, 802 Louis Brule, 2174 Jakob Brezec, 1303 John Slogar, 1364 Joe Rus, 1855 John Vintar, 995 Joe ZupančiC, 997 Joe UnetIC, 1033 Joe Hren, 1047 Peter Klun. Pri iL 2. C. 151 Mary Skerl.. 1234 Ana Jundifi, 1073 Al. Maaiičič, 1116 Ivana Laulin, 2155 Ivana Kuhal j, 1307 Mary Poznik, 690 Angela Skerl, 1859 Angela Rogelj. Pri it 4. C. 706 Frances Oitlr, 1638 Jozsra DrenSek, 1296 Ag. Matjailfi, 1228 Mary Gorenc, 269 Mary Novak, 1589 Frances Žnidarilč, 2383 Joztfa Pet-kovtek, 255 Jenny Poiun, 1530 Mary Mausar, 1956 Marjana Zabukovec, 1231 Jožefa Vegel, 1471 Mary Mohorčič. 2350 Rozi BoStjsnčiC, 1607 Frances Nose 1415 Johana Kolenc, 1575 Rozi Eckart, 1823 Mary Sadar, 1382 Johana Rožič, 1743 Ana Turk, 2557 Frarfcee Mihelčič, 1148 Mary Urbančifi, 1247 Ivana Eržen, 1241 Angela MaCek. T Pri it 5. C. 2135 John 21lndra. Pri it 8. C. 461 Ignacij Gros, 1320 John Skerl. 371 Mary Gros. Pri it 9. C. 2736 Anton Roje, 2246 Joe Klan&ar. Pri it 10. C. 2807 August Mustar, 1367 Mihael Gnidovec, 1731 Joe Novak, 406 John Cvetko, 2629 Anton Jerian, 632 John Mautar, 2456 Ana Legan, 1627 Joe Cerne, 2317 Al. Zupančič, 1622 Al. Bobnar, 2444 Jote Kovač, « Pri it 11. C/ 821 Carmen KorCe, 2272 Ivana Vukln. Pri it 12. C. 1081 Anton TomažiČ, 183 Anton Debcljak, 1533 Valentin Zbo-čnik, 1313 Josip Tomaži«. - Pri it 14. C. 2840 Frank Grofelnlk, 429 Jakob Suftelj, 2675 Anton Tauielj, 2143 John Ludvik. Pri it 17. C. 1769 John Jamnik, 2553 Dominik Modlc, 1672 Martin Zugelj. Pri it 20. C. 2404 Al. Strajnar, 2400 Tinny Gliva*, PASIVNI ČLANI: C. 123 Mike Vuk, 1567 Louia Klemenčtt, 1347 Mike Turk, 1291 Mihe H orle n, 071 joe Jutečič, vsi od it. 1., 1232 Frances Zrlmiek — 2, 644 Ivana Arko, »V 1578 Rozi Zohič, 1817 Jenny Lenariifi, 11818-Fannv Leveč, 1567 Frances No-flk vsi od It. 4, 2651 Frank Zimerman — 8 2490 Leo Milostnik, 2247 Martin Kolenc, od it. 9., 533 Rozi Gomba« — I I, Ž208 Joaeph Peric S 17, 2401 Joe Presknr — 20. IZOBČENI ČLANI: . C. 2429 Lovrenc Skerjsnc — 1, 1664 Frank Zalar — I, 2425 Frank Sile — 12, 2551 John Malovic — 16, 1863 Josip Zgajnar — 17, 2477 Matija Skubi — 20, 2397 John Zupan ^ 20, 2398 Frank Groboviek — 30, 2503 John 2orf — 21, 2516 John Jelerčič — 21. Umrli Član: C. 2126 Josip Koiuta, It. 14. atar 47 I. za $5~0. PRESTOPILI: C. 2234 Frances Novak od it. 20 k it.. 8. ' ^ C. 2711 Iva Miiič od It. 21 k it. 11. C 2524 Frank Miiič od It. 21 k It. 3 NOVO PRISTOPILI: t St. 1. c. 2873—26 Mike Poklar in 2874 23 Louis Papei. ILIC. 2875-33 Julija Ivaniič. it 4. C. 2876—23 Rozi Carič in 1152—34 Mary Ponikvar. At i. C. 2877—34 Mary Klemenči«. it 9. C. 2878—24 Joe Petrlcks. it 12. C. 2879—39 Joe Zupančič, it 14. C. 2880—16 John Avsec, jr. ftt 16. C. 2881—18 Anton Jslovec, jr. in 2882—16 Louis J. Jalovec it 17. C. 2883—42 Frank Pucelj. it 18. C. 2884-50 Stefan Primož, it SI. C. 2886-42 Anton Erjavec, in 2887-29 Mike Zvoeec. Cleveland, Ohio 6. aeptembra, 1910. ™ PRANK &U0OVEBNIK, tajnik ____________..._____ PRIPOROČILO.' « Spodaj podpisani slovens-ki .stavbenik, kontraktor se , priporoča ^ Slovečem^ta riaisito nova ali popravila j j okoli vašega posestva. Vsako Cnostio točno, do va ^eiTi oku bro poznajo in so bili vselej z menoj jako zadovoljni Priporočam se tudi van za dobro postrežbo v te) stroki. aaancou potreoujete Kontraktor ja, obrnite se do mene jaz bom na mestu m stofU delo v vaše zadovoljnost - . n__ Joisn * aviiči j t>20o h d h -i. << 'v 6. tr n n ct* ton > j j I MM lllAM UaUiva IJ sssm^^mmmBmBssas uririi ■ » i POTNIKI. — V stari i s kraj m more potovati. Pot-I ni listi se zopet lahko dobe. ' I Vsak teden odpliuj* po t- > dcn, aU več parnikov Fran- : l coeke družbe a starokraj- skimi potniki. Tako na pr. | } odpljujejo pamiki: Ro- J [ ; chambeu 6. sept., Chicago i : 10. sept, Savoie 13. sept, • I France 15. aept. Za njimi ! f 1 pridejo LaTouraine,LaLor ; > I raine, Espagnc in Niagara ; > > Za vsak parnik imam ie j ;; nekaj kart na prodaj. Kdor ; I i; Želi potovati naj mi piie i > : ker utegnejo priti kake | > ; spremembe. I i' K *t06 bondNJE DSžfJAe Z ' ;; nik lS^iljon-dolarske11 dražbe ' ;; Aaaerican Eapieaa Co. za poii- , J > <; ljsnje denarja v Inozemstvo, Vam | 1 !; morem poslati denar v vse slo- ; > venske^ kraje zanesljivo, hitro in ; 1 : zoo Kron 2a____$ 3.00 ; f' aoo Kron za____$ 5.90 J 500 Kron za____$ 14.00 ! ! •: 1.000 Kron za... .$ 27.75 ; - : j 10.000 Kron za____$369.00 ] ' -jI 50 Lir za......$ 6.25 | , ; 100 Lir za......$ ia.oo ] ' ;; 500 Lir za......$ 58.00 | I I j 1000 Lir za......$115.00 • ; i Denar poiljlte po Money Or- ; • j der, ali American Express Mo- ; !; nejr Order, ali pa po Bank • 11 Draftu. . v i j! POTNI LISTI. — Onim ki no- ! I ;! iejo sami imeti te sitnosti, pre- j •; skrbim tudi potni list. Ii0 zakrajSek, ;o-9th AVENUE, j; NEW YORK, N.Y. POZOR! Jugoslovanski trgovci v Ameriki. "Prva Ameriška Jugo- ; slovanska Export in Im- j port Korporacija" v Chicago išče pet sto trgovcev z manufaktumim blagom, Srbov, Hrvatov ali Slovencev, ki bi želeli biti zastop-•niki omenjene korporacije v Ameriki. Njih delo bi bilo da vsakdo v svojem mestu, pošilja zaboje z blagom v staro domovino, kakor jih narod naroči. Prosijo se vsi trgovci, da se nemudoma javijo pismeno na spodaj označeni naslov. Zastopniki se javijo in prejmejo zastopstvo za našo korporacijo, dobijo vsa navodila v pogledu odpre-me teh zabojev, kakor tudi pooblastilo za njih delo. S tem se daje prilika v prvi vrsti našemu trgovcu, da prodaja svoje blago našemu narodu, a v mestih kjer ni naših trgovcev, se bo dala ta pravica najbolj zane-.slivemu trgovcu, ki ni Srb, Hrvat ali Slovenec. First American-Jugoslav Export-Import Corporation 39 SO. LaSALLE ST. CHICAGO, ILL. ■ John Milosevich, precis. n 1 ' I II in II-. ■ ...... II I.. I. ■ NLFMar Javni notar Zavarovalnina proti OGNJU. ■ 11,11 I 15712 Waterloo Road i Tel. Wood 187 R Bniisiiisiiiminiiiiij NAZNANILO. Odpri sem novo urejano kro-jačnico in izdelujem vse, kar spada v krojaško obrt, tj. Čiščenje, likanje in krpanje oblek, kakor tudi izdelovanje novih oblek po na^gjem krp ju ter 1 \ " Jj/ ,, 1 .■; zal ^ ^ PODPIRAJTE DOllACINA. van se priporočam vsem Slovencem in Hrvatom za vsakovrstna plumberska dela, kakor upeljavanje toilets, sinkov, boilers, in tako dalje. Vae delo iz-! vršujem v vašo popolno zado-! voljnosf in garantirano, po zmernih cenah. Priporočam se vsem rojakom v obilna naročila. Podpirajte domačega človeka; ki vam polteno postreže. NICK DAVIDOVlCH, 6630 St. Clair ave. Tel. Princetoiwll73 W. H S Suknje, Obleke, moške ali ženske, Čistimo, da izgle-- J I1W dajo kot nove. Popravljamo tudi stare obleke po »rJP^lL ^ novejši modi. Vam se dobro izplača • -nIEoLvs , ----potrošiti nekaj denarja na vaših sta- Iffj^ r^ rih oblekah, ker nove so drage. "" Mi smo vedno najbolj pripravljeni vam postreči v vseh potrebah, pri ob-^ lekah bodi si fina nova pO vaši meri MI IZDELUJEMO FINE OB- dojena, ^ staro JTstit, barvat LEKE. ČISTIMO, BARVA- popravit. MO, PRENAREDIMO IN Pripravite si sedaj vašo jesensko ZAKRPAMO STARE; obIeko m 5uknJ0' nt odlašajte do ta- ^_____ krat, ko je bo treba obleč. HE FRANK'S DRY CLEANING COMPANY 1361 E. 55* ST. ZRAV1N ST. CLAIR AVE. Nasproti Lake Shore Banke M' ■ sens* jžIžS^gaa kot sredstvo za hitro in trajno od- Several Regnlator (SevsroT Regulator) in prostor kjsr ga dobite J« r vseh lekarnah. Seveda morate abtevati prann in odkloniti vss ponaredbe, ltajtiTe na ta način sto lahko sigurni, da doss-isto naJboljfti in w5»ltr«jli vtpsh. Cena $1.26 in 60 davka. i .. i-l Adam J. Damm )e kandidat za coun-cilmana 23. wards na demokratičnem tlketu in se priporofia Slovencem. POZOR! PLUMBING! !; Ako rabite v hiši zaneslji-vega delavca za vsakovrst !no plumbersko delo, potem se oglasite pri vašem starem, dobro znanem prijate i: lju Geo. A. Lorentz, 6203 Superior ave. Sprejemam vsakovrstna i| popravila, postavljam kopa-. iišča, vsakovrstne sinke, boi-4 lerje na paro, za vročo vodo toilete in najnovejše vrste fornese. CENE NIZKE IN DE LO GARANTIRANO! Bell Phone Rosedale 5224 Princeton, 1319 (x25) Central 4058 W Prospect 2699 M. Jung AGENTURA ZA PAROBRODNE LISTKE IN POAILJANJE DENARJA. 2403 ST. CLAIR AVE. . Poilljamo denar na vse strani sveta 1 po najniijih dnevnih eenah. Zastopnik zs The First National Rank, Cleveland. Ohio. ^NAJLEPŠA PratJKAr Za vsskega rojaka, da ai prihrani denar in napravi avoj lastni, dom, Je ae-da). Z enim dolarjem zadnete. To priliko vam daje 1 THE R. P. CLARK LAND CO. 500 Bengor Bldg. 942 Prospect ave. In za podrobnosti lahko vpraiate tudi pri John Kovačič, lOflO E. fllat St. (113 Adam J. Damm je kandidat za councilmans 23. warde na demokratičnem tlketu in se priporoča Slovencem. - 11 i" ■' - um mm J 11 1 ..... X-žarki preiskava za $1.00 lilPPv r\ Nikar ne zpbite upanja, ampak pridite k meni Jaz zdravim vsakovrstne *peelalne bolezni moikih In iensk, zajedno pa bolezni krvi, kole ielodca oblati, jeter, pljuč, milic, srca. nosu in grlu. S pomočjo X žarkov, elektrlcltete in mojegs najbolj modermra zdravljenja, bodete poetali boljli v najkrajšem mogočem čaau. K ' ' n,oaerne«a Pri nas ni nobenega ugibanja. Skrivnost mojega uapeha je moja akrbaa metoda preiskave, da doienem, kaj vas boli Jsz rabim X žarke stroj, mikroskop in kemično analizo ter vae znanstvene metode, da pronajdem vzrok vaiega trubla * Ali ste slabič? Pridite k meni, jaz vam pomagam! Moje posebno proučevanje metod, ki re rabijo na evropskih klinikah v Berlinu, Londonu, Dunaju Pa-rizu in Rimu in moja dvajsetletna akuinja v zdravljenju akutnih in kroničnih boleznih moikih in žen?k ml daje prednost pri zdravljenju in moji uspehi so bili jsko zadovoljivi. " ml Ja z rabim veliko krvno sredstvo 606 in 914. 11V*e/dr?*,,®n^ absolutno brez bolečin. vi se lahko zanesete na poiteno mnenje, polteno postrežbo in najbojie zdravljenje za ceno, Jti jo morate plačati. . pw»irczoo in Času (fovorim^8loveMkoneOZdr*Vli{Va' VBm ^^ p,vem' ozdrav|ilva, bodete ozdravili v najkrajšem DOKTOR BAILEY "ŠPECIJALIST" S511 Euclid Ave. blisu 55. ceste Room 222. Drago nadstropje. Cleveland. O h in Uradne ure od 9:30 zjutraj do 8. zvečer. V nedeljo od 10. do 1. ' Cene Kronam stalno padajo [ Sedaj morete poslati denar v staro domovino na Kranjsko, štajersko, i Hrvatsko, Koroško v KRONAH ali lirah y one kraje, katere so Italijani i zasedli. i <. Današnje cene zajedno b poštarino bo: ....... 100 Kron..............$2^5 1.000 Kron..........$ 26.30 300 Kron..............$ 7.90 5.000 Kron..........$131.50 500 Kron..............$13.15 10.000 Kron..........$263.00 Lahko tudi kupite vozni listek pri nas za potovanje v staro domovifto, toda parniki i so sedaj prenapolnjeni, in naj bo vsak pripravljen Čakati nekaj časa v New Jorku. Tisoče ljudij je, ki čakajb, toda potniSkih parobrodov je malo. Pišite nam za vsa pojasnila, r in bodete točno in pošteno vselej postrežem od domačih ljudij. Frank Saks e* 82 jMtadt St. New York, N. Y. SL POGREBNI ZAVOD in TOČNA POSTREŽBA Z BOLNIŠKIMI VOZI ■ Cenjenim rojakom in društvom ae priporočamo za vodstvo po grebov. Točna, lepa in poceni postrežba v vseh slučajih. Na razpolago imamo udobne bolniike vozove za prepeljavanje bolnikov iz bolnišnice ali v bolnišnico. Odprto noč in dan, dobite nas lahko vsak čas. Se priporočamo naklonjenosti rojakov. ZAKRAJSEK & KAUŠEK, slovenska pogrebnika in balzamista. 1105 Norwood Rd. naspr. sL cerkve sv. Vida PRINCETON 1735 W ROSEDALE 3983 J^l ^ll^jlj ^^^ li SPISAL VICTOR HUGO, ...... ZA "A. D." PRIREDIL P. "Oprostite mi," reče, "če Je resnici, kakor ste rekli da ste poznali tega Levina iz Meck-lenburga, tedaj mi dovolite, da Se nadalje o njem pripovedujem. Izmed vseh moških, katere sem poznal v dnevih svoje sreče in slave, je on edini, ki ni zapustil slabega, nečednega in strašnega spomina v meni. Dasi je ta mož vča sih uganjal bedastoče, katerih ninče ni mogel pogoditi, in ki so se nam včasih zdele i skoro blaznost, pa je vendar 1 imel plemenite lastnosti, ki so ga delale moža izmed tisočev i drugih." ] "Jaz se pa nikakor ne 1 strinjam z vami. Ta Levin ni bil prav nič boljši kakor so 1 drugi ljudje. Da, trditi mo- | ram, da je na svetu mnogo | boljših kakor pa je bil on." i Schumacker po teh bese- i dah prekriža roke na prsih j ter dvigne oči proti nebu. "Da, taki so vsi brez izjeme, f Nikdar ne morete govoriti o I čednostih kakega moža, če je navzoč kdo drugi, ne da bi ta t drugi se mahoma oprijel pri- s like in začel metati blato na v svojega bližnjega. Ljudje da- s nes zastrupijo vse, da celo 2 pošteno govorico, ki je ven- 1 dar tako redna med nami." F "Ce bi me poznali, tedaj bi n mene nikdar ne obdolžili, da p hočem sramotiti gener - - mis r lim, kapitana Levina." s "Neumnost! Bedarija!" ji reče ujetnik, nikdar ni bilo v druzega moža v kraljestvu, ki bi se mogel primerjati z ri Levinom de Knud' glede zve- n stobe in plemenitosti, in kdor- sj koli trdi nasprotno temu je č zajedno nesramen obrekova- n tec in hinavec najnižjih ljud- d skih strasti." "Toda zagotavljam vam, "odvrne general, ki je skušal c pomiriti jezo starega ujetni- g ka, "da nimam najmanjšega n namena delati krivico Levi- L nu de Knud, še man) pa ga p obrekovati." d 14Nlkar ne govorite tega! s Dasi je bil on tako bedast, pa je ostalo človeštvo veliko k slabše kot on. Vsi skupaj so zlobni, nehvaležni, zavidljivi b obrekovalci. Ali vam je mor- d da znano, da je dal Levin de n Knud več kakor polovico vseh svojih dohodkov bolniš- ti nicam v Kondaju ?" "Sedaj prviC slišim iz va- n ših ust. , g "Tu ga imate!" vzklikne h stari mož zmagoslavno. "Mi- v slili ste, da ga lahko nekazni-vo obrekujete s tem, da mi- ; slite, da meni ni ničesar zna- v nega o njem. Toda vidite, da d ste se jako zmotili." k __ In ?opejt nastane molk. n m 1 Miriufb-V neftaj miifut t( predno Schumacker nadalju- ž< je. "Mogoče tudi mislite, da n mi ni znano, da je kapitan j< Levin pregovoril kralja, da z je podaril neki regiment, ki n je bil namenjen za Levina, n drugemu častniku, in sicer onemu, ki ga je ranil v dvo- n boju. Ali si morete misliti n večje plemenitosti kot je ta?" p "Da, znano mi je o tem, toda mislil sem, da je bila to d državna tajnost." k "Ha, govemer Trondhje- S ma, če je kaka stvar državna st tajnost, ali je raditega manj- ni še vrednosti, Če se je Levinu ni zdelo vredno skrivati svoje sc čednosti, ali ima raditega kdo m vzrok jih zamolčati? Oh, ka- oj ko so moški vsi enaki! Kako bi se predrznete primerjati ple- nj menitega Levina z drugimi? to Ali veste kaj je naredil? Ne ki veste, ker sicer bi govoril st drugače. Neki vojak je stre- d< Ijal na njega, z namenom, da vs ga umori. Levin se je poteg, pi nil za svojega napadalca, in ker ga ni mogel rešiti smrti m je nakazal njegovi udovi po- ni I kojnino." ki ž "Ha, kdo ne bi naredil te- Si st BjlpaCL/- \- je Sedaj se je pa v Schuma-te ckerju dvignila vsa doslej za-i- krivana jeza. "kdo? Vi! Jaz! e, Vsak drugi možr gospod go- B- vemer. Ha, vi mislite če no-i, site generalsko uniformo in h zvezde ter zaslužne križce na i- prsih, da ste posebno zaslu-y žen človek, ki lahko s pomi- ] i- lovanjem gleda na človeštvo ? 1 a Vi ste general in ubogi Levin, ' i- siromak, je umrl kot kapitan. ' i, Res je, bedast je bil nikdar < e se ni poganjal da bi dosegel 1 r višjo čast in dostojanstvo." 1 oi "Če sam ni mislil na povl- s v šanje v službi, tedaj je goto- ! vo kralj v svoji dobroti mis- i e lil na njega in ga povišal." £ i "Kaj, kralj? Kakšno dobro- i d to ima kralj? Recite raje, s • pravica, če je kralju sploh r 3 poznana taka stvar kot je pra v ' vica. Ha, povejte mi, kakšno j - plačilo je prejel Levin za svo- F i je zasluge?" s "Njegovo Veličanstvo je 0 . poplačalo Levina de Knud ve- £ ) liko bolje kot pa je zaslužil." 8 i "Krasno! Imenitno! Kapi- n i talno!" kriči stari ex-mini- ^ ■ ster, ko ploska z rokami na n i vso moč. "Zvest kapitan po- k • stane najbrž potem, ko je slu- k i žil trideset let svojemu kra- v . lju, in ker je dobil Levin de v Knud to dostojanstvo, ste mu i najbrž nevošljivi, kaj ne, gos- -i pod governer? Ah, koliko i resnice je v nekem perzij- -skem pregovoru, ki pravi, da p( je zahajajoče solnce zavidno pi vzhajajočemu mesecu!" JJJ Schumacker. se je tako e. razsrdil, da general sploh ni mogel govoriti; le s težavo je spravil sledeče besede iz ust: al Ce bodete neprestano preki- gi njevali moj govor, če mi ne £ dovolite - - da vam razlo- « lim - -" * « , "Ne, ne," kriči Schuma- Ji i cker. "Ko sem vas prvič za- vj • gledal, gospod general, sem 15 i mislil, da je med vami in med Levinom de Knud nekaj sku- je i pnega, toda že sem spoznal, jj da to ni resnica! Motil sem t! se, tako sem se motil!", c_ "Toda poslušajte vendar, kaj vam povem!" "Vas naj bi poslušal? Da D bi mi zopet očitali, da Levin vr de Knud ni vreden kake male P,r j tu Čil nagrade ? ke 4 Prisegam vem, da ne mis- ^ lim - - M od "In bodete skušali - poz- ^ nam vašo gardo -mene pre- so govoriti, da jeJLevin lopov, st hinavec, potepun, kakor so tri vsi drugi, ne da bi odštel vas." "Ne, nikakor ne!" u "Toda kako naj vrjamem in vašim besedam! Mogoče bo- tu< dete celo trdili, da je izdal ka- {J kega prijatelja, da je prega- nji njal,svojega Mmtnika. ka-teremu bi 'nWarbiti Tivale- * žen, kakor vi vsi delate; da, Pc mogoče vam pride celo na in jezik in bodete trdili, da je _ zastrupil svojega očeta, ali mogoče umoril svoje lastno mater?" £ "Motite se, gospod Schu- H macker. Jaz nimam niti naj- £ manjše želje, da bi na tem -prostoru ali kje drugje - - " "Ali vam je mogoče znano da je bil on, ki je prisilil pod- ol kanclerja Winda, Eakor tudi f Scheeleja, Vindinga in Las- Č1 sona, tri sodnike najvišje sod- ™ nije, ki so mene sodili, da dl nikar ne izrečejo smrtne ob- " sodbe? In vi pričakujete od mene, da bi ga v plačilo za to " opravljal, da, niti ne dovolili bi mi, da ga branim, kadar je d( njegova čast napadana? Da, d| to je on storil za nfene, in n: kljub temu sem mu jaz sam storil vselej več škode kot pa re dobrote; kajti enak sem vem, vsi moški smo enaki, zlobni, Di prekanjeni!" Plemeniti Levin je bil moč- bo no ganjen po tem čudnem, tn nerazumljivem pogovoru. Ka- jo ko je mogoče, da je staremu la. Schumackerju neznano, da stoji pred njim oni Levin de , . :V!" /1' Cs sl'i ,. c. ■■%, ( . t ~ b,JS! , L . • # ' a-(Knud, katerega ujetnik tako a- goreče in plemenito zagovar-z\ ja in se poteguje za njegovo > čast? Governer ni vedel kaj > bi rekel na te napade in čas-n titke objednem. Bil je vzne-ia mirjen in gin jen objednem. i- Zdaj je hotel razburiti se in planiti nad Schumackerja, to-p da že v prihodnjem trenutku i ( se mu je hotel zahvaljevati, i, Schumacker ni slutil, da stoji r oboževani Levin pred njim. d Navzoč je bil, toda kljub te- J mu nepoznan, in moral je po- j . slušati vseenkrat, kako ga je ; Schumacker napadal in sra- M . motil v pričo njega, in kako ; ga je hvalil in poveličeval ob- ; . jednem, ker se ni zavedal, da ; f stoji pred njim. Toda v svoji I { notranjosti mu je hvala in po- ! i veličevanje Scchumackerja < > jako ugajalo, zato mu je od- < . pustil marsikako grenko be- j sedo. Dovolil mu je, da si je < olajšal svojo jezo in pritajena j ! čustva. .Sicer pa je dolgi raz- ; ' govor in jeza močno upljivala ; . na starega Schumackerja. ; . Ves utrujen in z mučen pade • i na stol, v naročje svoje hčer- £ . ke Ethel in s težavo vzkli- j . kne: "Oh, možje, kaj sem 1 , vam naredil, da sem prisiljen J vas spoznati? OalJ« prihodnjič. POSTEN FANT dobi delo v mle- I karlji. 1166 e. 60. St. (109) J _ — . --— ni TAKOJ DOBI DELO Slovenka, ki bi Z pomagala v kuhinji v hotelu. Dobra f plača in pravo mesto za pridno Slovenko. Oglasi naj se lakoj in bo zadovoljna a sluibo. Hotel Serahen, 694 E. 152nd St. Collinwood. (NO) ČUDILI SE BODETE." Ce zgledate bolni, če je vaš apetit slab, če trpite na zaprtju, napetosti, H glavobolu, če ne spite ponoči, če nI- B mate energije, vzemite tako) Triner- K jevo Ameriško grenko vino, in čudili n •e bodete, zakaj tega ie prej niste M storili. Dbblte ga lahko v vsaki lekar- M ni, ker je Trinerjevo ameriško grenko II vino postavno zdravilo, ki te strinja i Q vsemi postavami. Njega prlmesnine, - firenka zelišča, korenine in koia to z vrstne medicinske vrednosti, izčiati-jo odvajalne organe in jih drže Čiste. 98 To zdravilo kot Trinerjeva Angeiika je jako zanesljivo za okrevanje, za no- • • vo živahnost in je dobro poznano za-dnjlh 29 let. Po vseh lekarnah. Joseph Triner C. 1333-43 So. Ashland ave. 111 Chicago, III. JAVNA ZAHVALA. hc Veselični odsek drultev Slovenske pe Dobrodelne Zveze za banket, ki se je « vršil v nedeljo 14. aept. se tem potom m. prav lepo zahvaljuje vtem članom in kn članicam, kakor tudi nečlapom SDZ, ker so se v tako lepem lievilu udeleži- _ li banketa in jih je bilo tako lepo ftte- » vilo zastopanih. V drugi vrsti se mora odbor zahvaliti vsem delavcem in de-lavkam SDZ, ki so pomagali v dvora- ni in pri predpripravah za banket in E so tako veatno naredili svoje delo. ffl Za banket nam je nai član g. Ignac /S Slapnlk, ki ima na 0113 St. Clair ave. ^ trgovino s cvetlicami, posodil 24 ve- fl likih rož za na mize, objednem pa M podaril velik iopek svetih cvetlic. Hva- I« mu za to. Za posojilo ni računal nl& (S in člani Zveze naj to upoštevajo. A Zahvaliti se pa moramo v tej vrsti tudi našemu sobratu dr. J. M. Seliškar- Q ju, ki je vodil mesto predsednika, (g Hvala za njegov govor in vestno izpol- 3 njevanje v njegovem poslu. Ravno tako tudi ostalim govornikom za lepe (E) "Wta. i* fcm'^v i pclnika godbe Ilirija g. Perdana, ki © je s svojo godbo razveseljeval staro in mlado. ^ _Veselični odaek. ^ OSEBNA VEST. ? Dr. M. Garber, 6204 St. Clair ave. V se je pravkar vrnil domov ko je imel več tednov počitnice. On bo zopet začel s svojo prakso v četrtek, 18. sept. in bo v svojem uradu za bolnike od za 2-4 popoldne in od 7-8 zvečer. po ————————_ NAZNANILO. vo Naznanjam Članom dr. Carni-ola Tent, St. ia88, Maccabees, vr< da od sedaj naprej naj si vsak član zapomni, da Frank Russ St. ne posluje več kot tajnik tega ~ društva. Asesment se bo pobiral v Slovenskem Narodnem Domu v mali «obi zadaj za dvorano štk. 3. Tam bodete odsedaj naprej lahko plačevali svoj asesment vsak večer od 7. do pol devete ure. Frank Russ, dose-danji tajnik, je odstopil radi njegove bolezni. Nadalje vas poživljam, da ^ redno plačujete svoje f>rispev- H ke, ker v »lučaju, da ne bodete ta plačali, bodete suspendirani ns Bratje, držite se pravil, da ne tja bodete imeli nepotrebnih sitnosti Odsedaj naprej se bode- tri jo pravila absolutno upošteva- pc la. Za odbor s S( J. ŠKUK, 1101 E. 63. St SC (109) d. A Jak '■■.!.! L^n^SJ »^'konj. 'pri^STJl na 1148 E. fllst St. T109) NAPRODAJ JE FARMA 52 akrov, tri milje juino od Madison. Hifta ima 0 tob, dober hlev. Cena samo $2300, takoj $600. Vprašajte pri Geo Moduah, R. F. D. No. 4 Box lu3, Painesville, O. _(HO) ličEJO m dve sobi za dve osebi. Kdor ima kaj, je uljudno proien, da se hitro oglasi na 0101 St. Clair ave. - -- _<®>| H^ naprodaj. Za dve družini, 5 sob, cena $6000, takoj $2000. Moderna hifta 6 sob, cena $4500, takoj $1500. Na 174. cesti, za 2 družini. 4 sobe vsaka, oena $5800, takoj $2000. Na 160. cesti, 7 sob, za 2 družini, cena $4800, takoj $2000. Hifta za 2 družini, $5800, takoj $1600. Hifta 12 sob za 4 družine, cena $8000, takoj $20C0. Hifta 6 sob, cena $3200. Takoj $500. Dober trgovaki korner na 152. cesti naprodaj, aH se da v najem za 00 let. Hotel, 38 sob, parna kurjava, Izvrsten prostor, lot 80X140, se poceni proda. Vpraftajte za Frank Lukanc, v uradu na St. Clair ave. in London Rd. gColllnwood. (100) ..................... |Dr. S. Hollander J zobozdravnik i: : 1355 E. 55th St ▼•(.St. Qair i: ; Vit tj m 55. cesti ni lekarn : Ura od 9. ^itraj cio 8. zydSor. ;; ; Zaprto ob sredah pop. ;; I- tudi t nedeljo zjutraj. I! 1 inn mi 111111 m t mif+1 >,/ 'Ait 1 'V' Hk iti ith rW* *' 1 I FRANK E. WEKE, I ODVETNIK I Se priporoča Slovencem | in Hrvatom. Odprto zveCer od 7—8. I 208 Yale Bid?. St. Clair A E. 82 | St, 8115 St. Clair Ave.. ^ I Tel. Rosedale 3975 Dr. J. B. ŽUPNIK,! Slovenski ZOBOZDRAVNIK. 612? St. Ctir Ave. \l I Nad Grdfaovo trgovino. Uradne ur« I 8:30 ajftpn^ do 8. zvečar IdčE SE DflSKLE za hišna dela, sprejme se tudi starejša lenaka. Vpra-Saj te na 3877 Lake side ave. (108) | ..DEKLE, staro 18 let, prosto tole, dobi lahno hiftno delo pri dobri družini. Vprafta na) se v uredništvu tega Usta._(100) Mohorjeve knjige. Kdor izmed rojakov ieli dobiti Mohorjeve knjige za leto 1017, in sicer pet lepih knjig, naj ae obrne na Mr. A. alralj, 323 Epsilon Place, Brooklyn, N. Y. ki mu bo točno in prijazno postregel. Za knjige je trebi priložiti avoto $1.50 _000) I — I ® dobite najboUii alado- jS © led in mehko pijače? k ® V lekarni @ I F. BRAllUCBJ 1 »53 E Wth STREET I (©) vogal 8l. Clair An. @ ^ Točna postrežba. V najem se da rent in pohištvo naprodaj Jako pripravno za novoporenče ali za dobre ljudi, ki pridejo v mesto brez pohištva. V najem se dajo fttiri lepe, čiste sobe, s posteljami, posteljno opravo, pečjo, mizami, stoli dreserji, preproge, slike, vm skupaj ae da za $75.00. Sprejmem tudi Liberty bond v polni vrednosti, Rent $18 na meaec. Oglasite se na 977 E. 67th St. med 7. in 9. zvečer ali vsak čas na 847 E. 108 th St. ~ V f % (100) "«■«■' —i'............■—.....—- Slov. Kat. pevvko druitvo Predsednik John Zulič, 1261 Narwood R. podp. M. Holmar, 1100 Norwood Rd. tajnik John Sterle, 6711 Edna, ave. blagajnik Frank Ma-tjašic, 6515 Edna ave. Pevske vaje so v torek, Četrtek in soboto zvečer ob pol 8ih v stari Soli sv. Vida. Seje vsaki prvi četrtek v mesecu. • (Wed.) mWffiM* KI wpf; ^P^l ikr i • „ 1#v ,. Mazola je najboljše olje za kuhaiue in za salato za vsako žensko, ki ima družino Mazoja vam štedi vaš čas in denar. Nobenega sitnega "Creaming" procesa ni potreba. To je vedno pripravljeno za pečenje ali za zabelo kekov in pajev. Prihrani vam denar, kajti vi zamorete zopet in zopet peči z isto koligino Mazole. Pri beljenja je treba eno četrtino ali eno tretino manj Mazole kot pa če uporabljate maslo ali mast % Mazola da pri bdenja sahte izboren okus. To je čisto koruzno olje, napravljeno fflgrnpgn. izkoruznih vršičkov ter je tolikokrat pre gjft^ cejmo, dokler ni popolnoma čisto. iBR ll|| Corn Products Refining ii| Company II® 17 BATTERY PLACE, N.Y. LICUANTA. HENRY WELF, ZNANI ZLATAR, SE BO UMAKNIL IZ TRGOVINE, POTEM KO JE BIL 65 LET NEPRESTANO V TEJ TRGOVINI. Z namenom, da spremenim svoja fino zalogo srebrnine, zlatnine ~ in diamantov čim hitreje v gotov denar, sem stdenfl žrtvovati Nago. Vršila se bo - . ■ ; ■ t : ■ V, - . ' < | 1# #i i Javna ncitanta RAZPRODAJ SE PRKNE V SREDO, 17. SEPTEMBRA TT. . ' . d .v ob 2. ari popoldne in se bo nadaljevala vsak dan od 2. popoldne do 7. zvečer, dokler ni vse prodano. To bo prilika za vas, kakor je ne bodete nikdar več dobili. Najboljša zlatnina bo šla po cenah, kakor sami določite. Čas je omejen, kajti 1. oktobra mora biti vse razprodano. Noja zaloga ima le najboljše blago, kakor diamante, are, brušeno steklo, are, zlatnino in srebrnino. Ne pozabite otvoritvenega dneva SEPTEMBER 17. HENRY WELF zlatar 5512 ST. CLAIR AVE. ZAKONSKI PAR dobi itstonj it«-novanje in no hrano, če W ten« pomagala t kuhinji. Vpratejte takoj Da 40S9 Hough ave. prva ceeU po 40. in <4 Paynt ate (1I0> 1:- UCE SB tENSKA, Četudi ima 1 ali dva otroka, ki bi fospodinjUa pri ud ovci, Pri dobri ženski pozneita po-roka izključena. Vprašajte na 382fl St. Qair ave. d«) i* Mm- ? d ■ ba poleg plače. Oglasi naj ae pri h^^