DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME 8LOVEN1AN MORNINQ DAILY NEWSPAPER NO. 72 CLEVELAND, OHTO, SATURDAY MORNING, MARCH 27TIT, 1987 LETO XL — VOL. XL. Unija avtomobilskih delavcev začela s pogajanji s Chrysler korporacijo v Michiganu Lansing, 26. marca. Sedeči Štrajkarji so sicer odšli iz tova-ren, ki so last Chrysler korpo-racije, toda štrajk še iz daleka ni poravnan, dasi se unija kot kompanija pripravljati za konference, ki naj končno prinesejo mir v industriji. Predvsem je na delu žilavi govern er države Michigan, Prank Murphy, ki se mnogo trudi, da nastane industrijski mir. Takoj ko je dobil sporočilo, da je odšlo 6,000 sedečih štrajkar-jev iz Chrysler tovaren, je poklical Walter Chryslerja in John Lewisa, da se snideta in začneta z nadaljnimi pogajanji. Oba sta nemudoma prišla v Lansing, kjer so se vsi trije posvetovali tekom dveh ur. Pozneje se jim je pridružil tudi Homer Martin, predsednik unije avtomobilskih delavcev. Go-verner se je izjavil, da je bila prva konferenca "povoljna." Pogajanja so se nadaljevala v petek, toda skoro brez uspeha. Na veliko soboto se konference ne bodo vršile. Nadalje- vale se bodo najbrž prihodnji torek, ko se vrneta Chrysler in Lewis v Lansing. Governer Murphy je včeraj izjavil: "Ko bo poravnan Chrysler štrajk, se bomo iznebili najbolj r e s n e g a industrijskega spora. Drugi industrijski voditelji nam bodo sledili in bodo poravnali svoje spore v enakem duhu." Sedeči štrajk se še vedno vrši v tovarnah Hudson Motor Co., kjer štrajka 10,000 delavcev. •Tovarna se nahaja v Detroitu. Tudi vztrajajo sedeči štrajkarji pri Reo Motor Co. v Lansingu, kjer je na štrajku 2,000 delavcev. V tovarne Chryslerja v Detroitu so dospeli vojaki narodne garde. Poveljnik se je izjavil, da so sedeči štrajkarji pustili tovarne v popolnem redu. štrajkarji sicer piketirajo tovarne, toda governer Murphy se je izjavil, da je to proti dogovoru. Unija je obljubila, da opusti piketiranje in bo imela le "stražo pred vratmi." Cleveland, O. — Pred nekaj dnevi smo poročali, da je clčve-landska odvetniška zbornica se izjavila proti načrtu predsednika Roosevelta za reorganizacijo sodnije. Ker imajo glavno besedo v odvetniški zbornici večinoma stari odvetniki, ki so reakci-jonarnega naziranja, so se sedaj uprli mlajši in liberalni odvetniki, ki so člani odvetniške zbornice in izjavili, da bodo izstopili kot v protest proti reakcij onar-jem v zbornici, ki podirajo ideje predsednika. Na čelu "upornikov" je bivši kongresman Stephen Young, ki je zahteval, da zbornica da vsem odvetnikom na glaisovanje, ali so za reorganizacijo sodnij ali ne. Ako ne pride do glasovanja, tedaj je Young zagrozil, da odstopi. Med tem je pa že več drugih odvetnikov, članov odvetniške zbornice, podalo svojo resignacijo. "Nemogoče je misliti," se je izjavil Don Mills, odličen odvetnik v Clevelandu in podpornik Roosevelta? "da bi mala skupina starinskih odvetnikov diktirala vsem odvetnikom. Boljše je, da razpustimo organizacijo." Starejši odvetniki trdijo, da je reorganizacija zvezne .sodnije politična zadeva demokratov, čemur pa progresivni in mlajši odvetniki odločno ugovarjajo. -o- Državna postavodaja Senatna zbornica državne Postavodaje je včeraj sklenila, da bo zaključila zasedanje 26. aprila. V protest se je oglasil senator Boyd-Boič iz Clevelan-da, ki je rekel, da ima senatna zbornica še najbolj važne zadeve za rešiti, ker dosedaj zbornica pravzaprav še ničesar ni naredila. Toda imel je preveč opozicije in predlog za zaključen je zborovanja je bil sprejet. Predlog mora potrditi še poslanska zbornica, ki bo podaljšala termin najbrž do 10. maja. Smrtna kosa V Glenville bolnici je danes zjutraj umrla Mrs. Mary Slabe, 1023 E. 61st*St. Pogreb bo vodil Jos. žele in Sinovi pogrebni zavod. Podrobnosti v pondeljek. Kanadske petorke "zaslužile" pol milijona Toronto, Ontario, Kanada, 26. marca. Državni postavodaji je bil včeraj predložen natančen račun o dohodkih in stroških slavnih kanadskih petork, ki so v manj kot v treh letih "zaslužile nad pol milijona dolarjev. Skupno premoženje znaša $543,000. Največ od tega je prispevala Fox filmska družba, ki je plačala peterkam $300,000, da je posnela dve eliki. Stroški za vzdrževanje petork od rojstva do danes so znašali $96,996. V te stroške je všteta tudi posebna hiša, ki je bila zgrajena nalašč za petorke. Petorke imajo dobiti nekako še $97,000 od raznih kompanij. Španska vlada protestira proti blokadi Valencia, Španija, 26. marca. Španska socialistična vlada je dvignila protest proti ostalim evropskim državam, ki vso sklenile, da absolutno blokirajo špansko. V Ladji trdi, da se s tem Španiji krati svobodo na morju in svoboda prostega gibanja. Kot znano se je zavezalo 27 evropskih držav, da klokirajo Španijo, tako da niti socialisti niti nacionalisti ne bodo mogli dobivati zunanje pomoči. Nadalje pravijo socialistična poročila, da so laški vojaki popolnoma zginili iz Guadajalara fronte. Tam se je nahajalo še pretekli teden do 30,000 laških vojakov, ki so sramotno pobegnili s fronte in pustili za seboj vse streljivo in crožje. Ali je Mussolini odpoklical svoje vojake ali so sami zbežali v isamoto, se ne more še dognati. Socialistična vlada je cbenem tudi priznala, da je na-ledila pomoto, ko je trdila, da se nahaja na fronti pred Madridom SO,000 Italijanov. "Več jih ni bilo kot 30,000," pravi včerajšnje poročilo. -o- Citizens liga Takozvana Citizens liga v Clevelandu, ki obstoji iz par prominentnih odvetnikov, in ki se vtika v vsak politični boj v Clevelandu, je prišla na dan proti državni podpori za katoliške šole. The Citizens liga je celo proti nameravani postavi, da bi se otroke katoliških šol zastonj prevažalo iz šole domov in obratno. Učeni odvetniki trdijo, da bi bila taka podpora katoliškim šolam protiustavna. Crown v politiki Councilman 31. varde, Emil Crown (Gusdanovič), hrvatski rojak, bo imel hudo borbo za ponovno izvolitev pri prihodnjih primarnih volitvah. Vodstvo demokratske stranke mu je zamerilo, ker je večkrat volil z uporniškim demokratom Ree-dom. Nasproti Crownu bo kandidiral močan demokratski kandidat. * Glasom nove postave ne smejo biti zaposlene v gostilnah države Georgije nobene ženske. Predsednik plačal dohod-niski davek Washington, 26. marca. Dani predsednikova, plača glasom postave ni podvržena dohodninskemu davka, pa je predsednik Roosevelt zahteval, da tudi on plača svoj delež od svoje plače, katero dobiva kot predsednik. Predsednik dobiva $75,000 na leto. Pred deti je najvišja sodnija odločila, da plače javnih uradnikov niso podvržene do ho dninskemu davku, toda predsednik je prekršil to razsodbo na jvišje sodnije in je plačal davek kot vsak drug državljan. Ali bo sodnija. »edaj nastopila proti predsedniku, ker je prekršil sodnijsko razsodbo? -o- Žalostna smrt Rudolph Kubicek, star 31, let, stanujoč na 4928 Doloff Rd., bivši WPA delavec, je sinoči najbrž v napadu hipne blaznosti dvakrat zabodel svojo ženo* in to vpričo svojega 7 let starega sina Rudolpha, ki je v kuhinji risal za neko šolsko nalogo. Takoj potem je nesrečnik pobegnil iz stanovanja proti Clark Ave. mostu, kjer je skočil 90 čevljev globoko navzdol in obležal mrtev. Malo je manjkalo, da ni priletel na vrh policijskega avtomobila, v katerem sta se nahajala dva policista, ki sta bila poslana, da poi zvesta glede napada na Kubickovo ženo. Kubicka so odpeljali v St. Alexis bolnico, kjer so ga proglasili mrtvim. V isti bolnici se bori s smrtjo tudi njegova žena. Kubicek je že lansko leto trikrat poskušal storiti samomor. Zakonski par je imel troje otrok. Musso pripravlja nove čete za Špani jo Rim, 26. maja. — Diktator Mussolini pripravlja nove divizije, da jih pošlje v Španijo, ako doživi vodja nacionalistov general Franco še en poraz. Mussoiini-ja zlasti jeze koraki, katere iia odredili Francija in Anglija radi Španije. La-ški diktator se ne more umakniti iz stališča, katerega je dosedaj zavzemal, toda poroča se; da postopa zelo previdno, J-er ne želi, da bi prevzel odgovornost, da je on povzročil splošno evropsko vojn,). Obenem. Mussolinija silno skrbi ogromna propaganda, katero sta začeli Rradja in Anglija rxiprom faš-intovski. Italiji. I)a, mogoče je, misli Mussolini, da bo Italija blokirana. Zločini naraščajo, aresti se dnevno množjo Cleveland.—Zločini v Clevelandu naraščajo, kot naznanja kriminalna statistika v Clevelandu. Od 1. januarja do danes je bilo v Clevelandu za 17 H.-stotkov več ropov kot ob istem času lanskega letji. In dočim so lansko leto v treh mesecih elevelandski roparji naropal-$40,408, so pa letos odnesli $67,127. Roparskih vlomov smo imeli v treh mesecih 347, lansko leto v treh mesecih pa 197. Policijski načelnik Matowitz je obdolžil "prosperiteto" za več ropov. "Danes imajo ljudje več denarja," je rekel policijski načelnik, "in so tudi bolj brezbrižni za denar, kar daje roparjem več prilike, da pridejo do 'easy' denarja." Množijo se tudi aretacije. Lansko leto je policija v treh mesecih aretirala 141 roparjev, letos pa 197. Med večjimi ropi letošnjega leta je rop Lorain St. banke, kjer so lopovi odnesli $18,000, in roparski napad in umor našega lastnega rojaka Frank Mah niča, kjer so odnesli morilci nad dva tisoč dolarjev. --1.-- Dva nova načrta za odpravo otroškega dela Washington, 26. marca. Dva senatorja sta se oglasila včeraj z načrti glede odprave dela otrok. Dočim sedanji nameravani amendment prepoveduj«? delo ottok, ki niso stari še 18 let, bi po novem amendmentu, katerega je stavil senator Borah, imel kongres pravico prepovedati delo otrok, ki niso še 14 let stari. Računa se, da bo ki amendment skoro gotovo odobren. Senator Wheeler iz Montane je pa predlagal, da ni potreben dodatek k ustavi gle-, de prepovedi dela otrok, pač pa kongres to lahko naredi z navadno postavo. -o- Vzrok za ločitev St. Clairsville, Ohio, 26. marca, Mrs. Lila Johnson v tem mestu je vložila prošnjo za razporoko od svojega moža. Kot vzrok je navedla dejstvo, da njen mož neprestano jrreklinja predsednika Roosevelta in ji s, ton povzročuje veliko duševno gorje. Mrs. J o hns o n pravi, da ima na stanovanju več delavcev, ki so vsi emokrati in držijo s predsednikovi Rooseveltom, ona je pa tudi demokratinja in ne more več poslušati svojega republikanskega soproga, ki preklinja Roosevelta. --o - —- Gasolinski uslužbenci Gasoline Station Operators unija, kamor spadajo uslužbenci na gasolinskih postajah, in ki so močno organizirani, so izjavili, da se bodo uprli vsakemu poskusu, da bi Lewisova C. I. O. organizacija zagospodovala nad njih unijo. Lewis skuša organizirati vse delavce v petro-lejni industriji v posebno unijo. Voditelji Gasoline Operators unije trdijo, da je Lewisova unija preveč "levičarska in radikalna." Listnica uredništva Jennie Schimer, 1253 E. 169 St. Poštne postave nam ne dovoljujejo, da bi omenjali ali oglaševali "bingo" partije. Štetje zajcev Mnogo naših naročnikov je tudi letos štelo zajce in piščeta, j ki so bila tiskana med ogksi tr- J geveev v velikonočni številki.! Mi nismo letos razpisali nobene- j Novi ilrajki se pojavljajo. Zahteve po priznanju unije in bolšjih plačah Detroit, 26. marca. United. Automobile Workers unija v Detroitu je včeraj zahtevala priznanje unije kot edine zastopnice za 25,000 delavcev, ki se nahajajo v 400 večjih in manjših delavnicah v Detroitu, in kjer se izdeluje vsakovrstno avtno orodje. Obenem je unija zahtevala tudi zvišanje plač. John Anderson je linijski organizator v Detroitu. Obvestil je vse lastnike vseh delavnic tozadevno. Unijski organizatorji trdijo, da pripada 80 odstotkov vseh delavcev te vrste v unijo. Zveza šoferjev pri Checker Cab Co. v Detroitu je včeraj odredila štrajk vseh šoferjev pri omenjeni družbi. Izmed 620 taksijev, ki poslujejo v De- troitu, jih pripada 615 k omenjeni družbi. Unijski zastopniki trdijo, da so zahtevali, da kompanija sprejme na delo nekatere odpuščene šoferje, ki so zgubili delo radi linijskih aktivnosti. Kompanija se brani dotične zopet zaposliti. Iz Pittsburgh a se poroča, da je šest nadaljnih manjših jeklarskih kompanij podpisalo pogodbo z unijami. Dosedaj se je pogodilo z unijo jeklarskih delavcev že 29 različnih jekla-ren. Kakih 1,400 jeklarskih delavcev pri Allegheny Steel Co. v Pittsburghu je včeraj zaštraj-kalo, ker kompanija ni hotela podpisati pogodbe z unijo. Sedem rakefirjev v New Yorku je preklinjalo porotnike na sodniji, ker so rake-tirje spoznali krivim ogromnega sleparstva New York, 26. marca. Divji prizori so se odigrali v prostorih najvišje isodnije v tem mestu, ko «o porotniki naznanili, da so spoznali sedem raketi r j ev krivih večjih sleparij. Raketirji so bili obtoženi, da so osleparili razne lastnike restavraiitov za več kot dva milijona dolarjev. Najprvo so krivci, potem ko so Slišali pravdorek porote, začeli jokati, takoj potem so pa začeli kričati in preklinjati porotnike, sodnika ter državnega pravdnika. "Obesite me!" je kričal Aaron Retek, "jaz sem morilec, ubijalec!" "Vsa obravnava je bila strašen škandal," je kričal John Williams, "in najbolj škandalozno se je obnašal sam sodnik, ki je lažnik in obrekovalec!" Ko je vstal sodnik McCook in se zahvalil porotnikom, je planil Williams pokoncu in zakričal: "Vrag vas vzemi, kaj se zahvaljujete tem podganam! Obravnava proti obtožencem Izučeni delavci The International Association of Machinists unija odločno zanika trditev National Industrial Board, da bi imeli v Ameriki pomanjkanje izurjenih strojnikov. Unija trdi, da je še danes 6,200 izučenih strojnikov, ki so pri uniji, brez dela, dočim kompanije trdijo, da bi jih potrebovale 7,000, če bi jih mogle dobiti. Starostna pokojnina Urad za starostno pokojnino, katero plačuje država Ohio, se nahaja v Clevelandu v poslopju na 1276 W. 3d St. Proti ženskam V poslanski zbornici državne postavodaje v Columbusu je bil vložen predlog, glasom katerega bo ženskam prepovedano biti zaposlenim za barami v gostilnah. Ne pozabite! Ponovno smo že opozorili cenjene gospodinje, da ne pozabijo, da mesnice zapirajo vsako soboto večer oh šesti uri. Tako bo tudi nocoj večer. Bodite toliko prijazni napram trgovcem., da kupite svoje potrebščine do 6. ure zvečer, saj ste vi potem rešeni skrbi nakupovanja in daste tudi trgov-I cu potrebni počitek. Trgovine vam bodo hvaležne za vašo prijaznost! -o- Končan štrajk 58 štrajkarjev pri Superior Foundry Co., 3542 E. 71st St., i se je zopet vrnilo na delo. Na-i hajali so se na sedečem štrajku skozi 48 ur. Med unijo in kom-panijo bo te dni prišlo do nadaljnih pogovorov glede bodočih plač in razmer. Zbor Jadran Jutri večer ob 6:30 naj bodo vsi člani navzoči v dvorani Slov. del. doma na Waterloo Rd., kjer bodo peli za čitalnico. V torek pa naj gotovo pridejo na vaje vsi, ki imajo vloge za opereto. Doma iz bolnice Mr. Karl; Smerdel, 19202 Arrowhead Ave., se je vrnil domov iz bolnice. Zahvaljuje se prijateljem za obiske in prosi, da ga obiščejo na domu. ga tozadevnega kontešta. Vseeno, hvala vam za trud. Zadušnica [ V nedeljo se bo v cerkvi sv. Vida brala sv. maša ob 10. uri j zjutraj za pokojnim Johnom špehom ob priliki devete oblet- j nice njegove smrti. Prijatelji j in sorodniki pokojnega so prijazno vabljeni. Mladinska prireditev Na velikonočno nedeljo bodo učenci kot tudi bivši učenci Slovenske mladinske šole vprizorili lepo igro "Princeza in pastirček." Pričetek ob 3. popoldne. Zvečer bo ples. Vstopnina samo 25c. Cenjeno občinstvo je prijazno vabljeno. "Slavčki" Oni, ki imate uloge za "Desetnik in sirotica," ste prošeni, da se gotovo udeležite vaj v pondeljek ob 6. uri zvečer v navadnih prostorih. — Zapisnikarica. Oropane ženske Zopet je bilo v četrtek in petek oropanih sedem žensk na javnih ulicah za denarnice. Pri vseh sedmih ženskah so dobili cestni roparji $72.68. Morilec ubit Herbert Ridiker, star 33 let, bivši vojak ameriške armade in de 20. februarja uslužben kot faržent pri četi, ki straži Federal Reserve banko, je sinoči umoril .svojega tasta, 69 let sta« iisga Charlesa Grafa v .stanovanju na 3501 Riverside Ave. Ridiker je bil odpuščen iz službe radi zanemarjanja dolžnosti. Od tedaj je vedno grozil, da se bo maščeval. Sinoči ob 10. uri se je začel prepirati s svojo ženo, katero je končno z revolverjem udaril po glavi. Oče njegove žene, Charles Graf, je hotel iti hčeri na pomoč ter je zgrabil za puško, toda Ridiker je medtem štirikrat ustrelil v njega in ga ubil. Preplašena žena je bežala iz stanovanja k sosedom, ki so poklicali policijo. Detek-I tivi so bili prepričani, da bo Ri-i diker najbrž šel v poslopje .Federal Reserve banke, da začne tam streljati. Podai so se to-1 is j v bančne prostore, kamor je j morilec v resnici dospel okoli 11. ure. Detektiv Vondrasek se' je vstopil za njim in ga pozval, da odda revolver, toda Ridiker je hitro segel v žep in hotel streljati, a medtem ,so že drugi detektivi sprožili ter ubili nesrečnika. je trajala deset tednov! Vseh sedem raketirjev je bilo obtoženih, da so izsiljevali od lastnikov restavrantov denar pod raznimi pretvezami in če lastniki niso plačevali, so jim pošiljali pikete ali pa smrdljive bombe. Obsodba bo strašna. Med obsojenci so trije židovski odvetniki. Sleherni obtoženec je bil ispo-znan krivim v najmanj petnajstih slučajih izsiljevanja, in ker je za vsak slučaj določena kazen devetih let, bodo obsojeni vsak do sto let zapora! -o- Mestni dolg Mesto Cleveland dolguje N. Y. Central železnici $900,000. železnica je dala odpraviti mnogo križišč, toda je tudi mestna naloga, da prispeva svoj delež k temu. Železnica je plačala za vse, a mesto isedaj nima denarja, d,a bi vrnilo dolžne svote železnici. Župan Burton je naprosil vodstvo železnice, da počaka in vodstvo je ugodilo prošnji župana. Pozdravi iz Floride Mrs. Mary Gornik in Louis in John Babich pošiljajo iz Miami, Florida, velikonočne pozdrave vsem prijateljem v Clevelandu. Nahajajo se v Floridi od novega leta in se nameravajo vrniti v Cleveland začetkom maja. Mestni manager Dosedanji ravnatelj mesta Cincinnati, Ohio, je sprejel urad predsednika Wisconsin univerze. Mestna vlada v Cin-cinnatiju je razpisala ponudbo za novega ravnatelja. Oglasilo se je do včeraj 29 prosilcev. Za Kulturni vrt Mr. Anton Grdina je izročil za Jugoslovanski kulturni vrt svoto $30.00, kar je čisti preostanek od shoda Katoliškega tiska, ki se je vršil preteklo nedeljo v S. N. Domu. Hvala Mr. Grdini in vsem udeležencem shoda. — Tajnik. Pozdrav iz domovine Mr. Anton Kline pošilja velikonočne pozdrave iz Gorenjega polja v Sloveniji vsem naročnikom "Ameriške Domovine." Poročno dovoljenje Poročno dovoljenje sta dobi la Mr. Christ Mandel Jr., 18221 Nottingham Rd., in Miss Helen Meglen, 1562 E. 173d St. -1 Spor med odvetniki radi najvišje sodnije r r AMERIŠKA DOMOVINA' AMERICAN BOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 8117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio Published dally except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po poŠti, celo leto »7.00 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland, po raznaSalcih: celo leto, $5.50; pol leta, $3.00. Za Evropo, celo leto, $8 00. Posamezna številka, 3 cents. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year. U.S. and Canada, $3.00 for 6 months; Cleveland, by mall, $3.50 for 8 months Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 8 months. European subscription, $8.00 per year. Single copies, 3 cents JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers. Entered as second class matter January 5th, 1808, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. No. 72, Sat., March 27, 1937 Epidemija sedečih štrajkov Ameriški delavski spori so zadnji teden glasno odjeknili v Washingtonu, kjer so potisnili v ozadje zadevo najvišjega sodišča, ko je pričel kongres prerešetavati nevarnosti, ki pretijo deželi z neprestano se razširjajočimi sedečimi štrajki. Detroit je bil zadnji teden bolno mesto s paralizirani-mi velikimi industrijami. Pa tudi delavci v drugih mestih, od izdelovalcev steznikov ali korsetov v Kaliforniji pa do prodajalk v 5 in lOcentnih trgovinah, so se nalezli te epidemije ter se podali na sedeče štrajke. Lokalne oblasti, ki so izgubile glavo ter ne vedo, kako naj bi zaščitile osebno lastnino pred mogočo nevarnostjo, so se obrnile v Washington po nasvete. Do zadnje generacije je bilo mesto Detroit znano kot mesto rezidenc, bulevardov in z drevjem obsajenih cest. Nato pa je prišla avtomobilska industrija, ki je s svojo masno produkcijo "izpremenila Detroit v mesto "speed-up" sistema in odprtih delavnic. Zadnji teden pa bi se Detroit lahko označil kot mesto sedečih štrajkarjev, ki so se podali na te vrste štrajk, da si priborijo zaprte delavnice. Sedeči štrajkarji so začasno ustavili ves promet v največjih detroitskih hotelih, povzročili, da so se zaprle velike department trgovine ter sploh ustavili vsake vrste trgovino. Governer Frank Murphy, bivši detroitski župan, je delal z vsemi silami, da bi končal te sedeče štrajke. Kakor v zadnjem sedečem štrajku pri General Motors korporaciji, tako si governer Murphy zdaj prizadeva, da bi spravil tudi iz Chryslerjevih naprav sedeče štrajkarje brez nasilja. Sodišče je izdalo šerifu ukaz, da aretira sedeče štrajkarje; in njihove vodje, šerif pa je odvrnil, da mu to ni mogoče storiti brez izdatne pomoči. Tekom štrajka pri General Motors v Flintu, je šerif zahteval pomoč narodne garde, toda governer ni hotel poslati vojakov proti štraj-karjem. Policija v New Yorku je zavzela tole teorijo napram sedečim štrajkarjem o priliki, ko so WPA delavci zasedli glavni stan administracije: Policija ni hotela aretirati sedečih štrajkarjev drugače, kakor če prevzame lastnik zasedenih naprav vso odgovornost za aretacije. Kmalu nato se je newyorska policija poslužila te svoje teorije. Ko so pričeli kuharji in drugi delavci v neki newyorski židovski bolnici s sedečim štrajkom, je vodstvo bolnice dobilo od magistrata ukaz za aretacijo na temelju, da odpor proti delu ogroža življenje pacientov. Policija je nato naskočila barikade sedečih štrajkarjev. Washington gleda z budnimi očmi na ta položaj. Senator Johnson iz Kalifornije svari, da če ne bo kaj kmalu konec epidemije sedečih štrajkov, tedaj je brez dvoma, da bo uveljavljena v Ameriki diktatura. Senator Ellender iz Louisiane je rekel, da če je John L. Lewis odgovoren za sedeče štrajke, tedaj da je on "največji izdajalec ameriških c(elavcev." Kongresnik Hoffman iz Mlichigana *pa ,trdi, da sprejema predsednik Roosevelt ukaze od John L. Lew-isa. Senator Vandenberg iz Michigana je izjavil: "Take situacije se ne more*spraviti pod kontrolo s pomočjo pušk in bajonetov." V zadnjem času se sliši mnogo govoric in komentarjev, da utegne taka situacija ugladiti pot diktaturi, kakor se je zgodilo to v Italiji. Pravijo, da če ne bi bilo tam neprestanih delavskih sporov in štrajkov, da ne bi Mussolini nikoli prišel na površje in ne bi italijansko delavstvo postalo brezpravno, kakor je danes. 1 • • » --•-•------«- -■■•«---•-•-■•-» » -----•-•-•---------------- j Kaj pravite! i—•—.............—..........—.—..» BESEDA IZ NARODA _ _ ,, Rev. M. Jager: 44 K mamici! Da, k mamici! Kdo izmed starejših, ki ste zapustili svoje starše daleč tam preko morja, si ne želi, da bi še enkrat praznoval veliko noč pri svojih starših, pri svoji materi? Saj je ona spekla najboljši kolač, najboljše potice! Niso morda bile tako napo-tvičene, kakor so tukaj, pa so vendar bolje teknile, kakor pa teknejo tukajšnje. Delala jih je namreč mamičina roka! Samo spomin nanje nam je še ostal, na mater in njene roke! In ob gotovih dnevih še bolj zaživi ta spomin v nas. Zlasti na Materinski dan, drugo nedeljo v mi.ju. To je namreč dan, ki je določen samo spominu mater in njihovi veliki ljubezni, ki je pogosto tako prezirana, tako vse premalo upoštevana, mater, pa bodisi, da iso še žive, ali pa že v grobu spe, bodisi, da jih še imamo pri sebi, ali pa smo daleč od njih ločeni. To je Materinski dan! In mi, od fare sv. Vida, smo ponosni, da smo prvi začeli — devet let nazaj — praznovati Materinski dan s posebno slavno-tj o, z Materinsko proslavo. Naša mladina od šole in fare sv. Vida je prva priredila in izvedla Materinsko proslavo! Za nami so jih začeli prirejati tudi drugi. Prav je, da jih prirejajo! S spominom na mater v ljudeh zaživi tudi spomin na vero, ki jim jo je mati vcepljala v srce. In od tedaj, devet let nazaj, je mladina od šole sv. Vida, amu s par izjemami menda, vsako leto prirejala Materinske proslave. To je postala že kar nejcaka sladka dediščina' naše šole. Materinska proslava že kar mora biti vsako leto! Tako jo bomo seveda imeli tudi letos, na Materinski dan, v nedeljo 9. maja. Letos, po devetih letih, bomo -c pa vprizorili prav isto lepo igro, katero smo ob prvi Materinski proslavi pred devetimi leti, predstavo: "K mamici," sliko otroške ljubezni v treh dejanjih. Ne poznam igre, ki bi lepše opisa-vala ljubezen otrok do matere in materinsko ljubezen, kakor jo opisuje ta igra: "K mamici." In kakor je bila naša mladina izmed podobnih predstav doslej še vedno na prvem mestu, tako vam tudi za letos zagotavljam, da bo tudi ta Materinska proslava naše svetovidske mladine taka, da vas bo v polni meri zadovoljila. Igrala bo i z k 1 j učno mladina, ki se vežba v Mladinskem Baragovem zboru in ki hodijo ali so hodili v šolo sv. Vida. Mladinski Baragov zbor je izključni katoliški mladinski zbor v naši fari, kakor je v fari sv. Lavrencija zbor "črički" in v fari Marije Vnebovzete zbor Ilirija Mlajša. Ne prodajamo še vstopnic za to Materinsko proslavo, ker bomo vmes imeli še eno predstavo, ki jo priredi Svetovidski oder, namreč predstavo "črnošolec." Ta predstava bo čez 14 dni, to je v nedeljo 11. aprila zvečer. A za to predstavo čez štiri tedne bo pa naša Materinska proslava, pri kateri bo predstavljena igra "K mamici" in še nekaj drugih tej slovesnosti primernih prizorov in petje. Trdno U|parn, da boste tedaj farani napolnili obakrat šolsko dvorano, popoldne i» zvečer, pa najsi že greste na druge prireditve, ki so naznanjene za tiste dni, ali pa ne. Naša mladina, včlanjena v katoliških klubih in društvih, je začela Materinske proslave, zato zasluži, da te, njene, prireditve v prvi vrsti upoštevate. Pomembna obletnica V Bosni je kmet ustrelil soseda v trebuh. Kar takole za špas. Ranjenca so poslali v bolnico, kjer so zdravniki ugotovili, da mu je strel odnesel iz trebušne votline slepo črevo. Torej se je strelska operacija izvrstno posrečila. Zašili so mu rano in kmet je šel po par dneh domov brez slepiča. Kljub temu ni bil sosedu prav nič hvaležen za operacijo, ampak ga hodi zdaj čakat, da mu povrne enako z enakim. * ♦ * Ohijski senator Vic Donahey je zelo bolan. Vsi mu žele zdravja, samo politikarji ne. Menda ja ne! Poglejte, če bi Vic umrl, bi naš governer Davey urno resigniral in njegovo mesto bi zavzel podgoverner Yoder. Ta bi pa tudi z enako brzino imenoval Martin L. Daveya za senatorja, na mesto umrlega Viča. Torej se ni čuditi, če politikarji ne molijo za dobro zdravje našega senatorja Dcnaheya. Ni sreče brez nesreče. * # * Komunisti potrošijo vsako leto v Zed. državah do $6,000,000 za propagando, da bi strmoglavili našo vlado. Seve, denar prihaja iz Rusije. * * # Kot znano, je bil obsojen v ječo bivši policijski kapitan Chadek, ker je jemal graft za časa prohibicije. Zdaj so mu sedli za komat še vladni agenti, ki zahtevajo od njega $60,000 dohodninskega davka. Da, da, Chadek je ime] res lepe postranske dohodke, kot je izkazalo pri obravnavi. Pač ni računal, da bo stric Sam tudi deležen nekaj tega zaslužka ali graf ta'. Cleveland (Collinwood), O.— Čas hitro beži in pomlacl se nam približuje z naglimi koraki. V nedeljo bomo že praznovali veselo Alelujo. In na Belo nedeljo, to .je 4. aprila, bo pa za našo podružnico št. 10 SžZ lep in pomemben dan. Takrat pridite vsi na plan, nobena naj ne izostane. Drage sestre! Na januarski seji je bilo sklenjeno, da bomo praznovale 10 letnico na jako lep in slovesen način. Zjutraj bo skupno isv. obhajilo. Naj se nobena ne izgovarja, da je že bila. 3aj vam verjamem, da ste že bili, vsaj po večini, pa ne bo odveč, če greste zdaj še z društvom. Več ko nas bo, bolj bomo dale lep zgled in bolj ko bomo rade hodile k sv. zakramentom, bolj nas bodo otroci spoštovali in se nas spominjali, ko nas več ne bo. Saj smo ko rosa na veji in hitro mine čas ter opominja: danes meni, jutri tebi. Torej v soboto bo spoved, v nedeljo pri ;smi maši pa skupno obhajilo. Zbiramo se ob 7:30 spodaj pod cerkvijo. Vsaka naj prinese svojo društveno regalijo s seboj. Zvečer se bo pa že ob šestih pričel program. Tega naj tudi nobena ne zamudi. Na programu je lepa igra, deklamacija, lepo petje in kot isem slišala tudi harmonike ne bo manjkalo. Za to je izvežbanih več naših dečkov in deklic, ki bodo nastopili med odmorom, da ne bo nobenega praznega čakanja. Nikomur ne bo žal, kdor se udeleži te lepe slavnosti. Naša podružnica je že itak poznana po svojih lepih prireditvah. Po končanem programu se bomo pa zavrteli, da bo kaj. Za lačne in žejne bo vsega v izobilju pripravljenega. K sklepu pa voščim vsem skupaj vesele velikonočne praznike in obilo pirhov ter dobro zdravje; enako tudi osobju Ameriške Domovine. Na svidenje na Belo nedeljo v Slovenskem domu na Holmes* Ave. Agnes Pire. --o-— Demokratje v Euclidu EiUjclid, O.—Gotovi se boste še spominjali zadnjih volitev v Euclidu. žalostno, ali resnično: propadli smo. No pa saj ni bilo nič čudnega, ko smoise pa demokratje razcepili na tri strani s tremi demokratskimi kandidati in republikanski kandidat je bil pa sam na eni strani. Toda letos bo pa druga pela. Pomislite, prvič v zgodovini Eu-clida bo samo en kandidat na demokratski listi! Čujte, dragi mi! Na zadnji slovenski demokratski seji je bilo poročano, da nas je že preko 300 včlanjenih in to je komaj začetek. Od sedaj naprej bomo morali zborovati dvakrat na mesec, da ustrežemo navdušenim demokratom. Zato smo pa vzeli v najem Sniderjevo dvorano na Bliss Rd., nasproti cerkve sv. Kristine. Tam bo dovolj prostora za nas vse. Seje bodo vsak drugi pondeljek in po seji prosta zabava po vaši mili volji. Torej prihodnji pondeljek, to je 29. marca, pridimo v omenjeno dvorano ob osmih zvečer. Pa ne samo moški, tudi ženske so prijazno vabljene in sploh vsak državljan, ki ima volivno pravico v Euclidu. Pristopnina je samo 25 centov. Po seji bomo imeli godbo za ples, domače klobase in kislo zelje za lačne, pivo pa za žejne. Mize so že postavljene za marjašarje, pinoclarje, 66 itd. Zabave bo dovolj za stare in mlade. * Borec za naše pravice, naš sedanji councilman Mr. Louis R. I Wess bo tudi navzoč. Torej demokratje: na svidenje v pondeljek večer v Snider-jevi dvorani na Bliss Rd. Pozdrav ! Chas. Lampe. -o- Desetletnica društva Euclid, O.—V zadnjem dopisu sem že nekaj omenil o ustanovitvi naše fare m. Kristine. Fakt je, kjer je cerkev, tam mora biti tudi društvo, ki naj bo kot straža za napredek fare. Poleg našega društva je v naselbini še mnogo drugih društev, od katerih imajo pomen predvsem le podporna društva. Saj so podporna društva ona, katera so nam v pomoč v potrebi. Podporna društva igrajo danes največjo vlogo med nami. So tudi velike ameriške organizacije, toda za nas pridejo v poštev v prvi vrsti slovenske in ena izmed teh je naša dobra mati, Kranjsko slovenska katoliška jednota, pod katere okrilje ispada tudi naše društvo sv. Kristine št. 219. Naša KSKJ posluje po vseh državah naše unije in vendar smo v zadnji kampanji mi odnesli zmago. In na 4. aprila, na Belo nedeljo, bo naše društvo praznovalo 10 letnico obstanka. Program bo prav pestro izbran, kakor se spodobi za tako priliko, že sedaj vabim vse brate in sestre so-bratskih društev, kakor tudi naše prijatelje in prijateljice na večer 4. aprila. Prireditev bo prav zanimiva. Naj še omenim, da bo pred programom, med odmori in po programu igral Eddie Sešek in njegov orkester. Več še pride. Na 17. aprila, to je na soboto večer, pa bo velika plesna veselica v dvorani sv. Kristine, ki bo v korist kulturnega vrta. Pazite na podrobna poročila o tej veselici. Frank Kosten. Oltarno društvo v Collin-woodu V nedeljo popoldne smo sklenile na seji Oltarnega društva, da bomo imele na velikonočno nedeljo pri osmi sv. maši skupno sv. obhajilo. Odbor vabi in prosi vse članice, da bi si sklep seje in te vrstice tako vzele k srcu, da bi bilo naše društvo pri sv. obhajilu polnoštevilno zastopano. Drage članice! Za vsako in vse je to vabilo. Skupaj, z društvenimi znaki na prsih, bomo šle v cerkev, skupno k sv. obhajilu. Drage krščanske matere, nt:j naše društvo nobene članice ne pogreša takrat. Pridite! Našim čč. gg. dušnim pastirjem, vsem članicam Oltarnega društva, želi odbor presrečne velikonočne praznike in najslajšo pisanko. Pirhov mnogo vsem želimo, za blagoslov Boga prosimo; prisrčni naš je klic, rekoč: vesela vam velika noč! Odbor Tomo Zupan umrl Na 8. marca je prispela v Ljubljano žalostna vest, da je zjutraj ob tri četrt na štiri umrl na gradiču na Okroglem starosta slovenske duhovščine g. Tomo Zupan. Ime slovenskega duhovnika Tomo Zupana bo zapisano v slovenski kulturni zgodovini z zlatimi črkami. Tomo Zupan je bil najstarejši slovenski duhovnik. Kot tak je bil eden izmed tistih Slovencev iz idealne dobe našega prebujenja, ki ima največ zaslug za to, da je vzgojil v Alojzi.jevišču celo vrsto odličnih delavcev na vseh poljih (na verskem, kulturnem, gospodarskem, literarnenj in narodnostnem polju) in da je vcepil svojim gojencem ljubezen do dela in neverjetno gorečo ljubezen do slovenskega jezika in posebno do čistoče slovenskega jezika. Dalje je bil Tomo Zupan tisti, ki se je z neugnano vztrajnostjo in vnemo zanimal za najmanjšo podrobnost, ki je bila v zvezi z življenjem in delovanjem našega nesmrtnega pesni ka Prešerna. Tomo Zupan je dognal vse Prešernovo sorodstvo ter nam odkril glede Prešernovega udejstvovanja nešteto do tedaj neznanih, a zelo važnih in zanimivih stvari. Naša javnost o vsem tem še nima vseh podatkov in bo za vsa Zupanova dognanja izvedela šele, ko bodo morda kdaj te Zupanove "prešernine" objavljene. O narodnostnem delu Toma Zupana bi se dale napisati cele knjige. Zasluge, ki si jih je pokojnik pridobil v narodnostnem tziru v času od svoje rane mladosti pa vse do časa, ko so mu kot starčku začele pešati moči, so nevenljive. V teku svojega plodonosnega delovanja so ga odlikovali za njegove zasluge z mnogimi odlikovanji ter je imel razen tega celo vrsto častnih naslovov. Bil je apostolski pro-tonotar, papežev tajni komor-nik, konzistorijalni svetnik ter dolgo vrsto let ravnatelj Aloj-zijevišča v Ljubljani. Razen tega je bil edini naš železomašnik ter najstarejši duhovnik v Sloveniji in državi. Rojen je bil 21. decembra 1839 ter je torej dosegel redko starost 97 let. Zaslužnemu in blagemu pokojniku hvaležen spomin! IZ PRIM0RJA prisilno slovenska, čeprav so spačena in italijanizirana. Ker-mac Radovan (ChermazziJ, Ju-riševič Franc, Gregoretič Ervin, Volpat Rudolf, Basaj Vladimir iz Mirna, Boan Izidor iz Opatje-ga Sela. Mnogo izmed njih pa je bilo tudi degradiranih, kot: Abram Maksimilijan iz Štanjela. Povišan je bil še Kerševan Karel iz Štanjela, Uršič Karel iz Mirna, Ignacij Marega iz Sv. Lucije, Devetak Silvestar, Bre-gant Edvard. Leban Stanislav, Prešeren Ivan, Jug Albin, Novak Alojz itd. itd. Nad polovico imen, ki jih je še naštetih je slovenskega izvora, in nad polovico teh je med njimi, ki so bili na 3n ali drugi način umaknjeni iz vodstva odgovornih mest. V ilustracijo smo prinesli le par imen. Če verjamete al' pa ne Ribiči na dalmatinski obali so ribarili vso noč. Ko so zjutraj potegnili mreže, so čutili, da je nekaj zelo težkega v mrežah. Takoj si mislijo, da bo to kak utopljenec. Hitro pošljejo enega tovarišev k županu da mu to naznani. V tem so pa potegnili mreže jja suho, in so videli, da se je bil zapletel v vodo osel, ki je padel po neprevidnosti v morje. Takoj zavpije eden ribičev za odhajajočim: "Povej županu, da je ciel!" A Mama je naročila Janezku, naj na povratku iz šole kupi škatljico vžigalic, še prej pa naj se prepriča, ali so dobre. Janezek je res kupil vžigalice in jih spotoma preizkušal, če gorijo. Na pragu domače hiše je prižgal zadnjo vžigalico, izročil prazno škatljico mami in rekel: "Mama, razen dveh so bile vse vžigalice dobre." —V Preserju pri Komnu je zgorela kmetija Janezu, Kodriču z vsemi gospodarskimi poslopji in z vso letino, predvsem 10 kv sena. Kodrič ima preko 5,000 lir škode. —Imena mladih fašistov. — Gorica, februarja 1937. — Goriški mladinski fašij je izdal listo onih, ki so napredovali v višjo stopnjo. Iz te liste hočemo našteti le nekaj imen, ki so vsa Nikar ne skrbite radi oddaljenosti. Ne glede cd kje se nas pokliče, naša postrežba je hitra in vestna. Naša moderna vozila in drugi posebni pripomočki za opravljanje dela na razdaljo, nam to omogoči. Milje pomenijo pri nas minute. Če se nas pokliče iz večje daljave, ne računamo za to nič več. August F. Svetek POGREBNI ZAVOD 478 E. 152nd'St. KEnmore 2016 Ilirija mlajša Ker v pondeljek 29. marca ni šole, zato se vršijo pevske vaje ob desetih dopoldne, mesto popoldne. Starše se prosi, da skrbijo, da so njihisinovi in hčerke ob pravem času na mestu. To je neobhodno potrebno radi bližajočega se koncerta. Veselo veliko noč vsem staršem, vsem onim pa, ki spada k pevskemu zboru Ilirija Jr. in Ilirija High, pa mnogo lepo pisanih pirhov. M. K. -o- Friffidaires 6 kubič. čevl. prostornine, malo rabljeni; prej $199.50, zdaj samo $89.50. Oglejte si jih pri Norwood Appliance & Furniture Co., 6104 St. Clair Ave. (x) Novi prostori! Preselili smo trgovino železnine iz 6622 St. Clair Ave, v prostore S. N. D., na vogal Addison Rd. in 6421 St. Clair Ave. Obenem naznanjamo vsem Slovencem, odjemalcem in prijateljem, da zamoremo postreči skoraj z vsem, kar rabite na vrtu prav sedaj, gnojila in travna semena, orodje in vse potrebno za vrt. Barve in varniše za notranjost vaših stanovanj in pohištvo, ter razni pripomočki za čiščenje. Tudi kuhinjska posoda se dobi, ter železnina in orodje za druga dela. Ker pa zaloga še ni popolna in še ni vse urejeno, bo formalna otvoritev trgovine nekoliko pozneje. Se priporočamo vsem za naklonjenost. JOS. KALAN IN SIN TRGOVINA ŽELEZNINE 6421 St. Clair Ave. KRIŽEM PO JUTIOVEM Po ntmlktm liTlrnlka K. Xl7l Da bom naletel na po-, gnil obrvi pa dejal: toke brez mostov in na gozdove brez potov, da bom moral jezditi v hribe in se spuščati v doline, kar po celini, na to sem bil pripravljen. Nekaj časa sem še jezdil med njivami, po ožganih travnikih, med rožnimi nasadi in mimo številnih vasi, vedno proti jugoza-Padu. Končno pa se mi je le zdelo. da bo treba vprašati, ali sem v pravi smeri, ^a preprostim vrbovim pk> sem opazil starca, ki je nabiral rožne cvete. Pojezdil isem k njemu in pozdravil. Ni me opazil in prestrašil se i Je, ko je začul moj glas. Z nego-1 tevim obrazom me je gledal, ni ! vedel, ali bi prišel bliže, ali bi se skHl med nasadi. Pomiril sem t\ prijaznimi, vljudnimi bese-! dami. Počasi je prišel bliže. "Kaj hočeš?" me je vprašal. Iz njegovega glasu je donela j nezaupljivost, tudi njegove oči so me sumljivo gledale. "Berač sem." sem deial. "Ali "Tale tobak pa ni koruzno listje!" "Ne. Džebe li je." Prestrašil se je skoraj. "Džebeli —? Effendi, ali je res — ?" "čisto res." "Pa si dejal, da si berač —! Gospod, nisi navaden človek! Gotovo si paša ali pa celo minister —!" "Ne, dobri prijatelj! Džebeli Kmet Job 'Ji mi podaril eno tvojih rož? Poln vrt jih imaš!" Tedaj se mu je obraz razjasnil, prijazno ise mi je nasmehnil in dejal: "Berač si —? Ali jezdijo be-i'uči take konje —? Nikdar te ne kadijo samo paše in ministri. ! Tudi drugi ljudje." "Kje si ga pa dobil?" "Bil sem v deželi, kjer raste 1 džebeli." "Srečen človek —! Pa visok effendi si vendarle!" "O ne. Ubogi pisatelj isem. Toda visoka porta mi je vendarle pustila nekaj džebelija." "In še od tistega ga daš meni —! Allah naj te blagoslovi! Iz katere dežele pa si?" "Iz Nemčije." "Ali je Nemčija tista dežela, ki ji tod Alemenja pravimo?" "Da." "Nikoli še nisem videl Nemca. Ali so vsi ljudje tam pri vas tako dobri, kakor si ti?" "Upam, da so." "Kak opravek pa imaš tod v se nisem videl. Si tujec?" "Da." "In ljubiš rože?" "Zelo." "Hudoben človek ni prijatelj Turčiji?" "Potujem." "Kam potuješ?" "V Mastanli." "Zašel si si! V Geren bi bil moral najprvo jezditi in od tam ruznega listja." "O jo j —! Strašno!" Pokimal je in dejal: "Da! Reveži smo, veliki reve- v Dere kjoj." "Vem. Pa nalašč sem krenil od tiste poti v stran. Kolikormo-goče v ravni črti bi rad prišel v Mastanli." "Tako pot bo tujec težko sam našel!" "Bi mi jo popisal, tisto pot?" "Poskusil bom. Poglej Itjale na zapad! Tam, kjer pada sedaj le solnce za hribe, tam so ma-stanlijske višine. V tisti smeri moraš potovati. Prišel boš mimo mnogih vasi, tudi skozi Ko-sikawak. Tam moraš črez reko Burgas. In potem leži Mastanli naravnost na zapadu. Torej proti zapadu moraš jezditi. Točneje ti ne morem povedati." "In kako daleč je do Mastanli ja?" "Jutri zvečer boš tam.'' Nasmehnil sem se. "Pač nikdar ne jezdiš, kaj?" "Ne nimam konja." ",No ,povem ti, da bom še 110- odprl. Oči so ise mu zasvetile, poželjivo je gledal. "Tohačnica —? Kajne, tobak imaš v njej ?" "Da. Podaril si mi dvoje svo-Jlh najlepših rož. Zato ti bom dal tegale tobaka." "O effendi, kako dober si!" Imel sem v žepu zavoj pisemcih ovitkov. Napolnil sem ene-Sa s tobakom in mu ga dal. ^ovohal je, pričakovaje dvi- coj na vsak način prišel do vasi, ki ji praviš Košikawak." Začudil se je. "Ni mogoče! Ali znaš čara-ti?" "Ne. Pa moj konj hiti ko veter." "čul sem, da so nekateri konji zelo nagli. Mogoče, da boš res že nocoj v Košikawaku. In v vasi misliš prenočiti?" "Najbrž." "To me veseli. Ni ti treba iti v gostilno. Pri vhodu v vas stoji hiša mojega brata Šimena. Kovač je. Pri njem se oglasi. Z velikim veseljem te bo sprejel." Njegova ponudba mi je lahko še koristila. Dejal sem: "Hvala ti. Ako ne bpm pri tvojem bratu prenočil, se bom pa vsaj oglasil pri njem in ga mimogrede pozdravil." "Ne, ne tako! Res moraš o-stati pri njem. Dal si mi —. Ah—! Kako to diši! Ta vonj je kakor vonji iz kaabe, ki stoji v svetem mestu Mekki. Med pogovorom je namreč izvlekel iz žepa kratko pipo, si jo nadeval in nažgal. Pri zadnjih besedah je pravkar potegnil prve dime in ti .so mu izvabili tako radostne vzklike. "Ti tekne?" sem ga vprašal. "Tekne? Tako prihaja skozi nos kakor solnčni žarek skozi jutranjo zarjo. Tako pač plava duša pravičnega vblaženstvo Allahovih nebes. Nesreča se je začela poleti, ko sta Andreju v eni sami noči poginila dva konja. Tedaj je v žepu svoje debele kamižole stiskal pesti. Konjederec je prišel po oba konja in drugo jutro se je odpeljal Andrej v mesto na konjski semenj, da si kupi dva nova konja. Spotoma je na vozu sedeč razmišljal, zakaj se le tako ubija od zore do mraka, a v eni sami noči je uničen ves njegov trud, vse delo dolgih mesecev. Kar je raslo žita na njegovih njivah, saj ga je že zdaj peljal v mesto z denarjem za konja, saj, kaj naj bi kmet počel brez konja? Če se še tako jezi in grize, če še tako stiska pesti v žepih, kaj mu vse to koristi? Z novima konjema je zvozil žetev domov in prišel je čas, ko je zjutraj s plugom odrinil na polje. To delo je še bolj stisnilo Andreja, še bolj je bil molčeč in redkobeseden, a ko je stopal po brazdah za plugom, mu je bilo videti, kako močno ljubi to zemljo, ki je bila njegova last. Tedaj ga je zadela druga nesreča, in to pot ga je udarila še bolj hudo. Pismo .je prišlo iz mesta in Andrej je takoj vedel, da je izgubil tožbo napram sosedu, ko sta se pravdala zaradi meje. Zdaj je Andrej s pestjo udaril po mizi in zavpil: "Nobene pravice ni več na svetu!" Ko je hotela iti njegova žena v nedeljo k maši z njim, je za-godrnjal: "Pojdi sama!" Tedaj je spoznala moževe mračne misli, ki so se mu podile za čelom in je zavzdihnila: "Andrej, nikar se ne pregreši!" Toda Andrej je ostal doma. Ko je v prihodnjih tednih stopal Andrej za plugom, se mu še ni zjasnilo mrko lice. Ponoči, ko sta ležala skupaj v kamri, se je žena sklonila k temu temnemu obrazu in je zašepetala: "Andrej, nikar ne misli več na to! Saj imava zadosti! Saj ne potrebujeva več!" Andreju je spet začela dišati j«d in se mu je iznova priljubilo delo. A tedaj ga je zadela tretja nesreča: veliki skedenj mu je pogorel. To noč je Andrej obupno vil roke. Nebo je rdelo od plamenov,- tri vasi daleč je bil viden požar. Nihče ni vedel, kako je začelo goreti, le žena je sredi noči zagledala kako so švignili goreči zublji kvišku in je zavpi-la: "Andrej,! Gori!" Andrej je bil planil ven, z zvonika je udarjalo plat zvona in vsa vas je oživela. Gasilci treh vasi so se do jutra borili z ognjem, hišo in hleve so rešili, a veliki skedenj je zgorel. Andrej je stal ko kamen, molče in trdo med ljudmi; z nobenim prstom ni več mignil, da bi pomagal reševati, zdelo se .je, ko da je s pogledom na pogorišče izgubil dar govora in kar je mogel izustiti, so bili le divji in obupni vzdihi: "Bog, Bog, Bog!" Tudi župnik je prišel, da bi v tej težki uri preizkušnje tolažil Andreja, a ta ga je zavrnil: "Pojdite k moji ženi! Napol mrtva leži pri sosedu. Mogoče vas ona potrebuje!" Nekdo je govoril o Jobu; mogoče župnik sam. A odslej so rekli Andreju le: kmet Job. Po ure in ure dolgo je zdel pri oknu in strmel na razdejano dvorišče. Konji so topotali s kopiti v hlevu,' že je pomislil, da bi napregel in šel na njivo, a potem je mrko zmajal z glavo. žena ga je časih poklicala k sebi k postelji, zakaj, odkar je bilo gorelo, je bolna ležala v hiši. "Andrej, zakaj nenaprežeš? Andrej, le nikar ne obupaj! Drugo leto bo skedenj že nov!" In se je medlo smehljala. Prišel je zdravnik in prišel je župnik in Andrej je medlo sedel zraven. Žena je bolj in bolj bolehala, a njen tihi pogled je časih pritiral Andreja do tega. da je šel, upregel konje in se odpeljal na njivo. A na veliko nedeljo, ko je žena prav težko dihala in je imela črne kolobarje krog oči, je prosila Andreja: "Pojdi, no, v cerkev!" In Andrej je po dolgem času spet odšel v cerkev. Župnik ga je videl, kako je sedel v klopi, ves plečat, tršat, mrk, tuj, z mogočnimi rokami na kolenih. Andrej se ni upal pogledati na prižnico; roke na kolenih so se mu tresle, v globokih vzdihih so se mu dvigale in padale široke prsi. Tedaj se je zgodilo nekaj, kar se ni zgodilo še nikoli: med pridigo je hipoma vstal neki človek in se opotekel iz cerkve. Bil je Andrej. Rezko so se zaloputnila vrata. Andrej je to nedeljo nemirno hodil po njivah. Rad bi bil na jasnem glede na sebe, na Boga in na to svojo nesrečo. Nova setev se je razprostirala pred njim tja do daljnih gora in po tihem ozračju so križarile vrane. "Nesrečo oznanjajo,!" si je mislil Andrej. Ko se je spet vrnil v vas, mu je bilo, ko da ga čaka huda novica. Ljudje so se ga izogibali, plaho so se ozirali vanj, tiho so šepetali zadaj za njim. Njega pa je prešinila ena sama grozna misel: "Ona! žena!" Začel je teči. Zdelo se mu je, ko da vsi ljudje, ki so iz hiš strmeli za njim, že vse vedo, a se bojijo, da bi mu kaj povedali. "Povej i e mi, povejte!" bi bil rad zakričal; "povejte, da ona umira!" Ko je z župnikom vred vstopil v kamro, je ležala tu sklenjenih rok njegova žena in je spala. V spanju se je smehljala, [n visoki, uporni, mrki Andrej je obnemel in splahnil v nič spričo tega smehljanja in skušal je skleniti svoje roke tako, kakor .jih .je sklenila žena, ki se je s svojim spanjem bližala ozdravljenju. Ko je žena nato odprla oči, se je nasmehnila, videč svojega Andrejam župnika pri postelji. Spregovorila je: "Kajne, Andrej, drugo leto bo pa nov skedenj!" Tedaj je Andrej počasi zdrknil na kolena in župnik je prav tiho odšel iz sobe . . . mann, bivši šerif, Martin 0'Don-nell, sedanji šerif, Frank Culli-tan, prosekutor, Joseph Artl, mestni sodnik, William Kennedy, državni tajnik, Ray T. Miller, bivši župan, Joseph Gorman, okrajni komisar in Dr. Walz, 79 let stari bivši councilman. No, in kje so potem ,še neodvisni, socialistični, komunstični in drugi kandidati. Videti je, da bomo imeli letos precej volivne zabave. Naročite se na dnevnik "Ameriška Domovina" URADNE URE Uradne ure uredništva in uprave "Ameriške Domovine" so sledeče: v pon-deljkih, torkih, četrtkih in petkih: od 8. ure zjutraj do 7. ure zvečer. Ob sredah: od 8. ure zjutraj do 2. ure popoldne. Ob sobotah: od 8. ure zjutraj do 4. ure popoldne. Ob nedeljah in praznikih je urad zaprt. FR. MIHčIč CAFE 7202 ST. CLAIR AVENUE Night. Club 5% pivo, vino, žganje in dober prigrizek. Se priporočamo za obisk. Odprto do 2:30 zjutraj Norwood Sweet Shoppe Mrs. Frances KraAuvic G20< St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališča) NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED MALI OGLASI PR1NCEZKA IN PASTIRČEK Na velikonočno nedeljo dne 28. marca 1937 UODO UČENCI KOT TUDI BIVŠI UČENCI SLOV. MLAD. ŠOLE VPRIZORILI KRASNO IGRO 5? "PRINCEZKA IN PASTIRČEK S PETJEM, V PETIII DEJANJIH Pričctek ob treh popoldan, zvečer se pa bo vršil ples. Vstopnina samo 25c Cenjeno občinstvo se najvljudneje vabi za obilen poset. PROSVETNI KLUB SND. VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE želimo vsem cenjenim prijateljem in odjemalcem. MATT KRIŽMAN mesar 6422 St. Clair Ave. 1132 E. 71st St. Zgrubil se jc pes lovske "beagle' 'pasme, rjavkaste, bele in deloma temne dlake. Sliši na ime "Jack". Licenčna številka .je 5477. Kdor ga je slučajno dobil, je prošen, da ga vrne lastniku na 4030 St. Clair Ave. (74) Piano harmonika naprodaj, vredna $120.00, ima 48 basov. Proda se za polovično ceno. Vprašajte po 5. uri zvečer na 1037 E. 70th St. (72) DNEVNE VESTI Županski kandidati Letos imamo v Clevelandu županske volitve. Priglasilo se :e že toliko kandidatov, da bi že ti kandidati sami lahko tvorili /ečjo naselbino, ako bi se spravili skupaj. Med republikanci se omenja sledeče županske kandi-late: Harold Burton, sedanji župan, Edwin Bary, George De-Maioribus, Walter Krewson, Burt Griffin, načelnik mestne sodnije, Arthur Day, Common Pleas sodnik, Alva Corlett, Common Pleas sodnik, Harry L. Davis, bivši žu,pan, Chester Bolton, bivši kongresman, Edward Stanton, bivši prosekutor, Fred Koh-ler Jr., sorodnik bivšega župana in mnogi drugi. Med demokrati pričakujejo sledeči, da se oglasijo za kandidate: Marvin Harrison, vodja Roosevelt kampanje v Clevelandu, Stephen Young, kongresman, Parker Fulton, Martin Sweeney, John Sulz- Jiiše naprodaj Na 66. cesti, ima 10 sob, tri garaže. Hiša na 68. cesti, 10 sob, hiša na 74. cesti, ima 12 sob. Takoj $1,000.00. Hiša za eno družino na 74. cesti, ima 8 sob, takoj $500.00. Zidana hiša na 95. cesti, takoj $1,000.00. Hiša na 92. ceisti, za dve družini, takoj $800. Vprašajte pri Jack Tiscvec, 136G) Marquette Rd., blizu St. Clair in 55. ceste. (72) Išče se zanesljivega rojaka, ki ima veselje za Real Estate in General Broker Business. Najboljši dohodki za bodočih 5 let. Tudi srednje starosti gospodična ali gospa ima prednost. Za nadalj-na pojasnila naj se zglasi v nedeljo od 1 do 5 popoldne na 3490 E. 93 r d St. pri Union Ave. Mr. Jelarčič. (72) £uiiuiimiiimiiiiiiimiiimiiumiiiiiiii£j | ZA DO URO PLUM Ii IN GO | = IN GRETJE POKLIČITE 5 | A. J. Budnick & CO. | = PLUMBING & HFAT1NG | 6707 St. Clair Ave. § Tel. HEnderson 3289 976 E. 250th St. § ~ lies. KEnmore 0238-M niimimmimmiimmiuiiiimiiiimim^ mmwmmmmnmmm:m:m»»m:t:m:tt:»tt»»tm»ttt:m»:K»mnt»mmmmt !: B I The Euclid Window Shade Shop S 23890 Lakeland Blvd. KEnmore 4343 I a Ml izdelujemo, čistimo ill popravljamo v.se vrste zastore. Pokli- ji čite nas, da pridemo in vam damo zastonj proračun. Dovažamo jt na vse kraje mesta in predmestja. || RUDY MAVER, lastnik. | ^mmmtrnn»mm>mmm»mttttmm:»i»mmmmmmm:««»m:m:mtmtm:t: SPITE TRDNO, VZIVAJTE VAS0 HRANO TRINER'S ELIXIR OF BITTER WINE Mnogokrat odpravi neprebavnost In zaprtnico — NAROČITE 81 PROSTI VZOREC-| Triner's Bitter Wine Co. I 544 3. Wells St., Chicago, 111. I Pošljite mi brezplačni vzorec. | Ime ....................... I N'aslov ..................... SLOVENCI! Pridružite sc velikemu izletu v staro domovino pod osebnim vodstvom Mr. John D. Butkovicha PREDSEDNIKA Hrvatske Bratske Zalcdnice in Hrvatskega Radisa Ta velika skupina odpluje na AQUITANIA 30. junija (VIA CHERBOURG) Vabimo vse Slovence širom Zedinjenih držav in Kanade tla sc pridružijo temu zgodovinskemu izletu. Med potjo v domovino si oglejte sijajno Svetovno razstavo v Parizu. Rezervirajte prostor zgodaj. Vprašajte za posebne brošure o tem izletu. Za informacije se obrnite na MIHALJEVIC BROS. 6031 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio CUNARD WHITE STAR NAZNANILO IN ZAHVALA , žalostnim in potrtim srcem naznanjamo vsem prijateljem in • sorodnikom, da je kruta smrt iztrgala iz naše srede ter nas je za vedno zapustila naša blaga mati in soproga Mary Fabian ROJENA YTDRICH bila rojena v vasi Ceteš, Dobro polje 10. sapi, 1900. Svoje mile oči je zatisnila dne 13. marca 1937. K večnemu počitku smo jo položili dne IG. marca 1937 na Calvary pokopališče. V dolžnost si štejemo, da se iskreno zahvalimo najprej vsem onim. ki so položili tako krasne vence h krsti drage soproge i" matere Dokaz vašega prijateljstva nam je bil v veliko tolažbo v teh bridkih urah. Zahvaliti se želim sledečim: Mr. in Mrs Luzar, 1190 E. 60th St.; Mr. in Mrs. Ivanšek, E. 61st St.; Mr Pr. Ivancic, E. 53rd St.; Mi- in Mrs Glavan (Lyon Dairy), Mr. in Mrs. Vovk, Mr. in Mrs. Svete, E, 60th St.; Mr. in Mrs Udo-vič, Mr. Joe Zajc, Mr Hrovat, Mi'. Jchn Pucel, E. 53rd St • Mr Vidmar- E- 185th St.; Mr. Vidrich in podružnica št 25 . Lepa hvala vsem prijateljem in sosedom iz 60. ceste za skupni krasni venec. Hvala darovalcem za sv. maše, ki se bodo brale za mir in pokoj duše ranjke: Mr. Anton Kolenc, 1117 E. 63rd St • Mr P Beratic, Mr. in Mrs. Ivanšek, E. 61st St.; Mr. in Mrs. Zakrajšek E. 60th St.; Mrs. Katy Budic, 5907 Bonna Ave.; Josephine Rus 951 E. 69th St.; Ml'. Pr. Budic, Mr. in Mrs. Oberstar, družini Antoncic, Edna Ave; Mrs. Mary Šinkovec, Newburg, Mr in Mrs Anten Barthol, E. 55th St. Najlepša hvala onim, ki so dali brezplačno svoje avtomobile , za pogreb in sicer: Mr. Louis Lautižar, E. G6th St.; Mr Anton Barthol, E. 55th St.; Mr. Anton Syete, E. 60th St.; Mr. Joe Glavan, E. 60th St.; Mr. Joe Udovič, Mr. Martin Antončič Hvala vsem onim, ki so prišli ranjko pokropit, ko je ležala na mrtvaškem odru. Hvala č. g. Jagru za opravljene cerkvene obrede, kakor'tudi članicam podružnice št. 25 SZZ. Hvala pogrebnemu zavodu Jos. 2ele in Sinovi za vzorno vodstvo pogreba Ako se jc mogoče ime kakega izpustilo pomotoma, naj sprcrctt n tudi njemu najlepša hvala. Ti. draga soproga in mati, počivaj v miru in naj Ti bo lahka ameriška zemlja. Frezgodaj; si odšla od nas in tolažbe nam ni mogoče dobiti. Spominjali se Te bomo s hvaležnostjo in ljubeznijo, dokler se ne snidemo pri Vsemogočnem. Žalujoči ostali; Frank Fabian, soprog; Frank Fabian Jr. 14, Dorothy Mary, 8, otroka; Joe Vidrich, brat; v starem kraju zapušča mater Marijo Vidrih, sestro Rozalijo, ter brata Antona in Franceta Cleveland, Ohio, 27, marca 1937. evetlic. Zato ti bom dal najlepšo rožo svojega vrta, tako, ki je iiapol v popku in napol razcvete-lla- Njen duh je sladek in oča-i'ujoč, kot bi prihajal od samega Alahovega prestola. Potrpi!" Dolgo je izbiral po nasadu, nazadnje pa mi odrezal dve roži in mi .jih ponudil črez plot. "Tule imaš, tujec! Najlepši; vonj prihaja iz njih. Le eden •sam vonj poznam, ki tega pre-; kaša." "Kateri?" "Vonj džebelskega tobaka." "Poznaš vonj džebelskega tobaka?" "Ne. Pa čul sem o njem, slavili so ga, da je najlepši izmed VKeh vonjev. Toda nam Allah J'i dal, da bi ga smeli poskusiti. Mi tukaj kadimo le tobak iz ko- j zi! Star človek sem, vse življenje negujem rože in jih priprav- J 'jam za dragoceno rožno olje, — j kadim koruzni tobak." "In vendar je rožno olje tako silno drago!" "Tiho bodi! Ne bili bi taki Reveži, mi, ki pridelujemo rožno °l.ie, toda visoka porta —! Ved-»o je odprta za vse, kar se v njo ; Hteka. Ven pa nič ne priteče —. -^Hše in ministri že lahko kadijo džebeli —. Jaz pa bi bil srečen, ee bi ga ismel vsaj enkrat v življenju povohati." Mož se mi je smilil. In povrh •I« bil res dober človek, v hipu se mi je prikupil. K sreči sem lahko ugodil njegovemu poželenju' Po džebeli ju. Imel sem ga nekaj, s seboj. "Imaš čibuk?" sem ga vpra-! šal. "O Allah —! Da bi čibuka ne imel —! Seveda ga imam! Pa čemu vprašaš?" "Pojdi sem!" Poiskal sem tobačnico in jo J. O. CURWOOD: Lov na ženo ROMAN CHURCfl ANNOUNCEMENTS FATHER RARACJA Easter Sunday Tlie story of mankind's redemption; which engaged the attention of the whole Christian world last week and jngages it today, is told in these simple words of the Apostle's Creed, "He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried -the third Jay he rose again from the dead." What a contrast between Good Friday and Easter Sunday and yet they are :mly two days apart. On Good Friday we saw Christ sentenced to .death and crucified. Tomorrow we shall see Christ rise from the dead. His death on the cross proved that He was human. But tomorrow He shall prove that He is our Lord arid Master by His resurrection. Because no human can rise from the dead by his own power. On Good Friday we grieved with the j Sorrowful Mother; tomorrow we shall rejoice with the joyful mother. Yesterday we saw the Apostles desert their warmest friend and benefactor; tomorrow we shall see them reunited and determined to be all the more loyal to Him because of their disloyalty. Effect of the Resurrection Easter not only removes all the gloom of our past, but brightens our outlook for the future. We learn that the grave is only a temporary resting place for the body, while it never holds the soul captive. Immediately upon death the sou! nuist face its God in judgment, and merit earned by 'he practice of virtue will be the only claim of the sou! for admission into the world of perpetual joy. Treasures can be laid up in Heaven only when we have credit with God by a life of grace. Every sin with which our1 soul is stained represents a debt, which must be cancelled before the Heavenly Father can receive us, for "into that place nothing defiled can enter." Easter Sunday is often called the Feast of Feasts. "Christmas," said St. Leo, "is celebrated only in preparation of Easter." murdered alive Don't miss seeing "Murdered Alive," the mystery comedy of the year! So mysterious is this drama that even the detective on the case disappears. Acton Chance is the fading sleuth. He stands before you and then presto he's gene! Every element of mystery enters this play. You will hear chimes that haunt you. Shuddering screams of terror wit! electrify you. You will nee people disappearing before your eyes. The heavy air and dismal rooms at Hillcrest will impress you with a feeling of evil foreboding. Hands appear through walls, deposit threatening letters and then they are gone. Lights go on and off. Telephones ring when they shouldn't, and don't when they should. No wonder the poor people at Hillcrest are nerve-wracked and worried! But there is a lighter side to the story. Poor Frank Backus is constantly ordered about by that domineering wife of his. Tillie Meek, the proverb quoting maid, provokes smiles. Plenty of laugh will come because of Acton Chance, the incomparable detective, so he thinks. Luverne from Creston Corners is just about.the clumsiest girl out. Madam Alda adds a somber tone with her purported conferences with the dead. Even romance comes in. Arden Ryder and Warner Melton furnish the heart throbs. Mrs. Ryder, as Stella Backus puts it, "finally ensnares that nice man, Otis Marvin." Arline Ivans and the mysterious stranger— Who is he? The St. Vitus' Theater Guild will tell you Wednesday night, April 14, at 3 o'clock when it presents "Murdered Alive," its first English performance. Tickets are now on sale. They may be secured from members for 35 cents. Dancing and refreshments after performance. (Dalje prihodnjič) All those interested in another Reunion of the graduates of St. Vitus, please be at the small section of the Knaus Hall April 2nd) at 3 P.M. --o----- , ROUST ABOUTS CLUB will hold Once a railroad man, mary, aunans a qa\l_roao man, that© my pop's idea of a real r— -TRAILED* S All Around Town 23 WARD DEMOCRATIC DANCE The Democratic organization of the 23di ward will hold a dance Saturday, April 3 at the Auditorium of the Slovenian National Home on St. Clair Avenue. Music will bo furnished byt ! the State Highway Orchestra. Re-j frerhmcnts will also ha served. Admission is only 25c. = on April 3 = AT TWILIGHT BALL ROOM j I ED GUENTHER ORCHESTRA \ "illIIIIIMIIIIIIUUIIllllllllllllllltlllllllllUIIUIIIIIIIIIIIIHIIIIllllIIIIIHUIUIIIIIUUIIIIIIir Jim Brcddoclc, levo, hi ima danes naslov svetovnega šampijona v rokoborbi, sega v roko Joe Luisu, s katerim sta fA% dogovorila, 4g se bosta udarila za prvenstvo na 22. junija v Chicagu. "Težko si vas mislim boječega," je dejala. "A Če se res kdaj bojite, bi vam prav rada verjela, da vas prestraši, tako majhna stvar. Moj oče je bil naj pogumne j.si mož na svetu, toda neštetokrat sem videla na svoje oči, kako ga je pogled na pajka napolnil z grozo. Nu, če se bojite kač, zakaj ste šli v Gampol na Ceylonu?" "Nisem vedel, da so tam kače," se je nasmejal, "niti nisem slutil, da bi utegnilo biti na vsem svetu le polovico toliko kač, kolikor jih je bilo ob tisti vražji reki. Spal sem sede, v visokih gumovih škorn.jih, ki so mi segali malone do pasu, in z debelimi usnjenimi rokavicami na rokah. Kakor hitro se je ponudila prilika, sem jo odkuril." Ko sta prišla na kraj prodi-šča in sta uzrla pred seboj svetlobo luči, je Aldous videl, kako je spremljevalka mahoma vzdignila glavo in se mu nasmehnila v trepetanju zvezd. "Prijazni, skrbni John Aldous!" je šepetala kakor sama pri sebi. "Kako ljubeznivo je bilo od vas, da ste pripovedovali o zabavnih stvareh, medtem ko sva hodila po temi, meneč, da preži nekje v njej Bili Quade." Rahel nasmešek ji je zadrh-tel na ustnicah; on pa je nepremično obstal sredi ceste, zabeč na to, da bi spravil svojo avtomatsko pištolo v žep. Ko jo je Jane zagledala, .je ve-selost izginila z njenega obraza. Prijela ga je za ramo in zgrabila z drugo roko za mrzlo jeklo pištole. "Mar bi res—?" "Tega ne morem povedati," je odgovoril Aldous, spravlja-je pištolo v žep. "A nedopustno se mi je zdelo, dai bi vas vznemirjal s pogovori, ki vzbujajo v človeku strah. Prav sem storil, Ladygray, ali ne? Mislim, da me boste še nekajkrat zalotili pri takih ukanah." Pokazal je predse: "Vidite, tamle je Mrs. Ottova. Semkaj gleda na cesto; iz dna svojega dobrega srca bi rada videla, da bi bili že doma in v postelji." Vrata Ottove hiše so bila na stežaj odprta in na njih svetlem ozadju se je odražala po- stava dobrosrčne Škotke. Aldous .je zažvižgal signal, s katerim se je sporazumevala s svojimi moškimi, in je povabil Jano, naj stopi hitreje. Preden sta prišla do šotora, ga je prijela za ramo in ga je zadržala. "Ne hodite nocoj v kolibo spat," je rekla. "Tisti obraz za oknom je bil strašan. Rojim se. Ne maram, da bi bili sami doma." Njene besede so> mu milo pogrele srce. "Nič se ne bo zgodilo," ji je zatrdil. "Quade se nocoj ne vrne več." "Nftčem, da bi se vrnili v kočo!" je vztrajala. "Ali ni drugega kraja, kjer bi lahko prenočili ?" "Če želite, lahko stopim k Stevensu, da ga potolažim in si izposodim od nega nekaj konjskih odej za ležišče." "Da, želim," je vzkliknila živo. "Ali se ne vrnete v kočo, smete jutri z menoj v Tete Jaune. Velja?" "Da!" je i-ekel vneto. "Obljubim vam, da nocoj ne bom spal v kolibi, čeprav jo nerad pustim brez varuha." Mrs. Ottova je prišla naproti. Pri vhodu jima je voščil lahko noč; nato je krenil proti razsvetljeni ulici šotorov in kolib, ki se je videla pod drevesi. Ujel je Janin poslednji pogled, poln tesnobe in bojazni. Ko se je ozrl iz teme, ki ga je pc.....irala, je videl, da je stala še trenutek v svetlem o-kvirju vrat in gledala za njim. Srce sel mu je razširilo in srečno se je nasmehnil. Zavest, da nekdo takole misli nanj, je bila zanj toli nova in prijetna. Njegov namen ni bil, da bi očitno zavil v razsvetljeno ulico. Bojevita kri v njegovih žilah je vrela od tistega trenutka, ko je Quade pogledal skozi okno. Dokler je bil z Jano, se je krotil, toda svoje namere, da poišče Quada in obračuna ž njim, ni opustil. Zavedal se je, da je izmed tistih redkih ljudi ob železnici, ki se more Quade samo telesno znesti nad njimi. Imel ni niti posla, da bi mu ga uničil s svojo zavratnostjo, niti dela, da bi ga lahko spravil obenj. Do tistega trenutka, ko je videl Jano, da .je stopila v rdeče in belo progasti šotor tega pro-palice, ni čutil do živega človeka take mržnje kakor zdaj do Quada. Preje mu je bil samo zopern; ogibal se ga je, ker mu .je bil pogled nanj neprijeten ; zdaj pa je ves koprnel po tem, da, bi stisnil njegovo tolsto, zariplo grlo s svojimi prsti. Hotel se je vrniti h Quadovemu šotoru, pa je pustil ta namen in je stopil , na razsvetljeno cesto med dvema vrstama šotorov in kolib, brezskrbno držeč rokeiv žepih. Nočni karneval železniških delavcev .je bil v polnem teku. Ilri-pav smeh, odlomki petja, trkanje biljardnih krogel in pa žvenketanje steklenic, združeno z brenkanjem treh ali štirih godbenih avtomatov, se je razlegalo po svetli ulici. Fo-nograf v Quadovem šotoru je neprestano igral. Aldous je nekajkrat obstal, da se pomeni z znanci.. V njihovem vedenju nasproti njemu ni bilo ničesar neobičajnega ali izpre-menjenega. Če bi bili kaj slišali o njegovem nastopu s Qua-dom, bi mu bili gotovo omenili ali pa vsaj s kakim namigom izdali, da vedo. Ustavil je potem Škota Mac Veighta in .je govoril ž njim nekaj minut. Škot je mrzil Quada, toda o-menil ga ni. Nato je nalašč zavil mimo Quadovega šotora ter prišel prav do konca ulice, napeto opazujoč ljudi, ki so ga poznali. Vse bolj in bolj mu je bilo jasno, da so Quade in njegovi tovariši ohranili današnji dogodek kar moči zase. Edini Stevens je bil slišal o-njem. Kako neki? Baš to ga je presenečalo. Aldous se je vrnil po isti poti. Stopil je v Quadov šotor, kakor da se ni nič zgodilo. V šotoru .je bilo do ducat ljudi;-tri je spoznal, da jih je videl že popoldne. Pokimal jim .je. Slim Barker je sedel na Quadovem mestu za točilnikom. Barker je bil tukaj v Mietti Quadova desna roka in njegovi mišji očesci sta vznemirjeno trenili, ko se je Aldous nagnil čez pregrajo na koncu točilnica ter zahteval smodke. Dokaj časa je brskal po zabojč-ku, preden jih je izbral za pol dolarja. Njegov pogled se je srečal s Slimovim. "Kje ,je Quade?" je vprašal kakor po naključju. Barker je skomignil z rameni. "Posel ima nocoj," je odvrnil kratko. "Ali bi radi govorili ž njim?" "Nikakor ne. Hotel sem ga samo opozoriti, naj me ne draži." • i Lent is over today nt noon; and tomorrow the Catholics will celebrate its greatest feast, Easter. It is upon the Resurrection of Christ that the edifice of our faith has been built. We know that we, too, one day, will arise from the shackles of death to the kingdom of the eternal God. Let us worthily receive the risen Lord tomorrow so that our day of resurrection may also be glorious. Mass schedules for Easter have been changed slightly from those of regular Sundays. The Resurrection and solemn high Mass will be celebrated at 4 o'clock in the morning. The second Mass will start at (1 From then ori the Masses will be the same as usual, that is at 7, 8:30, 10 and 11:30. I The celebrant of the Solemn High I Mass at 4 o'clock will be the Rt. Rev. I Msgr. B. J. Ponikvar. Deacon and sub-deacon will be the Rev. A. A. Audrey and the Rev. M. Sodja. The G and 7 o'clock Masses will be celebrated by Father Sodja. The 8:30 Mass, at which public school children will receive First Holy Communion, will be said by Father Andrey. Father Jager will have the 10 and 11:30 o'clock Masses. j The blessing of food, which by the way is a distinctly Slovenian custom, will be at 1 and 2 this afternoon. In the evening the services will be at 6 and 7. Please note that confessions will be heard this afternoon only until 6 o'clock. We are pleased to learn that Father Baraga, our newly ordained priest, has been welcomed as an assistant at SS. Peter and Paul's Church in Youngs-town, O. PAMPHLET RACK Do you know how to prepare a sick room when a priest is about to bring the Blessed Sacrament? You don't? "The Catholic Sick Room" will give you all the information necessary. Get your copy tomorrow at the pamphlet rack in the church lobby. It is only 5 cents.. The pamphlet rack has now also on display many other new pamphlets plus the old favorites. Several hundred of the popular Paulist Press pamphlets were received last week. Forty new titles have been added, assuring a new display every week. The latest additions represent a wide variety of subjects. Books on devotions and morals are especially recommended. Remember that these new pamphlets are only a nickel. The rest sell for only a dime. Dear Lovejoys: If you have it, you don't need anything else—if you don't have it, it doesn't matter much what else you have! This all-important IT is the little blue ticket which will admit you to the Bubble Dance being sponsored by the Young Ladies' Sodality in the school hall April 1. Why, ladies and gentlemen, that ticket, so vital to your happiness, has powers of restoring vigor to rheumatic limbs, making eyes tell the story of the heart, and—well, it will give you a genuine good time! Yes, a guaranteed good time, that's what our girls offer. (And 50 million women can't , be wrong.) There will be surprises, cool, warm, or at whatever other temperature you prefer. Bubbles, popping, bursting, exploding bubbles, will be floating around to add to your fun and enjoyment. The jar, the bartender, and the "Pink Ladies" will be at your service. The music, supplied by an orchestra that is the last word in excellency, together with the lively atmosphere, will obliterate the "stag line." People with weak "tickers" or fallen arches, who are averse to dancing, may display their brainwork in the card room, where a prize will be awarded the winner. The good-time conscious girls will materialize ideas, using everything from whistles to Paul Revere. Just a friendly warning—don't be abashed if a gracious lady will offer you something very pleasant at the door. The aforementioned facts are only weak doses of what you may expect. And what you really will enjoy, will set you in a daze for days. The key that will unlock the barrier toa perfect evening is only 25 cents, and can now be purchased from any Sodality member. Abyssinia! Yours truly, jo. P. S. The St. Vitus' Young Ladies.' Sodality extends a special invitation to the young people of St. Mary's, St. Christine's, St. Lawrence's and St. Joseph's parishes. REUNION OF GRADUATES Sf. Mary's Spectator and Commentator NEWBURG NEWS Easter Duty Announcement At the last regular meeting of the Holy Name Society it was decided that the members would perform their Easter duty at the 7:30 Mass on Eastsr Sunday, March 28. The members will meet in the old school at 7:15 a. m. and march to church, where they will receive Holy Communion in a body. Members are urged to wear their badges. Holy Name Dame The Holy Nr.mc Socic:y of St. Lawrence will hold a dance on Easter Monday, March 29. It will be for the benefit of the new church fund and will be held in the Slovenian National Home on E. 80th St., off Union Ave. The dance will begin at 8 p. m. Admission 35 cents. The Rhythm Kings, six-piece orchestra, will play. The orchestra promises to play as many of those Slovenian polkas as you like. Dance Tickets If you are one of the few who have not yet made a report please do so at the meeting tonight, so that a complete dance report may be possible. Everybody is invited—members of the Holy Name Society and also members of other parish clubs. All those living outside of Newburg district arc also invited to come. St. Paul not only declares that we shall rise because Christ rose, but declares that if we do not rise, Christ did not rise. This is a beautiful doctrine to contemplate and is truly understood only by the Catholics. When we are formally admitted into Christ's kingdom, His Church, which He founded here on earth. When we are formally ingrafted on Christ we live Christ's life, and become one with Christ so that we may truly say as St. Paul suid, "1 live, now not I, but Christ I i vet h in me." Surprise Party Last Sunday night a surprise party was held at the Kocin's home in honor of Father Joe. Father Joe was presented with a beautiful chair and footstool. Although the party was not as joyous as it could have been because of the restrictions of the Church during Lent, everyone had a splendid time. Isadore Kocin made a splendid host and Father Joe mad a splendid guest of honor. Among those present were: Father Kuznik, Cookie, Mike Anzlin, Joe Novak, Kid Zorko, Friiz, Zac Turek, Lou Kushlan, Steamboats, Eddie Pierce, members of the Kocin family and yours truly. Thanks Father Joe wishes to express his sincere thanks to all those who helped obtain his "new chair and foot-stoll." He says he enjoys it so much that he runs around his room, sits down for two minutes and begins the same thing over again. Father said, "I enjoy my new furniture as a baby would enjoy a new toy." Mission The St. Mary's English Mission will begin on April 11 and will last until April 18. All parishioners are invited to attend and are asked to bring a few friends, Catholics or non-Catholics-. The mission will be given by the Rev. Dr. Hagan, superintendent of Cleveland Catholic schools, a well-known speaker in Cleveland. Notice Members of St. Mary's Chapter of the Holy Name Society are asked to go toHoly Communion tomorrow. The next meeting of the Holy Name Society will be held on Thursday, April 8. All members are requested to bring at least one new member to our next meeting. In connection with the campaign of the Catholic Press Crusade a member of the parich is soliciting subscriptions for the Messenger of the Sacred Heart, a monthly publication, at a very reasonable rate. The magazine is an ideal one for every member of the family, complete with articles of faith, stories, questions and answers, and illustrations. If you have not been visited by the solicitor, you may leave your subscription with Anthony Zorko, 1540Q Holmes Ave., at any time. Forecast The Holy Name Society is planning a pooularity contest. Watch for it. THE SCENE The Kocin Mansion Last; Sunday Night Joe Novak passing out cigars . . . what's up, Joe? Fritz hiding in the corner . . . what's wrong, Fritz, was your face dirty? Father Kuznik playing pinochle against Mr. Kocin . . • don't tell him, but Mr. Kocin is an ace Cookie doing his best to give Father Kuznik some help. Father Joe playing monopoly with Joe Novak, Mike Anzlin, Zac Turk, Lou Kushlan and yours truly. Yours truly won after five hours of hard work. Mike Anzlin smoking a cigar. Ikey Kocin acting as waitress. What were all those guys hustled in the corner of the room for . . . your guess is as good as mine. That's all, YNOT.