Štev. 11- Coite torrente m ia posta Trst — Gorica dne 12. marca 1925, Letnik Sl. Izhaja v, «Slovenec» ništv ■> m tf> .uaNA Ci ' poši. l. ne vračhjj - Ttsk Tiski,i.e edinost. JUGOSl. Pospremne Pesede Danes začenjajo «Novice» objavljati posebno obširnejšo goriško prilogo. Ne bo odveč, če ob tej priložnosti izpregovorimo nekoliko po-spremnih besed. Kot silen težek val je plusknila na nas težava zadnjih dveh let. Odplavila je nesnago, ki se je nabrala tekom let ter se šopirila v solncu ugodnosti in mirnega uživanja. Zato pa naša politična, gospodarska in prosvetna zgradba naše narodne samostojnosti tem silneje kljubuje pojemajoči nevihti, ko so se pokazali čisti granitni skladi našega narodnega življenja, katerega izvor sega v sivo preteklost ter katerega bodočnost je usoda naše zemlje same. RAZDELITI SO NAS HOTELI Razdeliti so hoteli in hočejo še nadalje nekateri izmed nas skupen jez našega narodnega življenja v tri skupine, češ da se bomo vsak zase lažje obvarovali. Pa je preglobokb uzrastla v skalnatih temeljih našega ljudstva zavest skupnosti. Posebno na severnem delu jeza, na Goriškem, se zopet zožuje špranja, ki so jo v svoji otroški zaslepljenosti, mladeniški objestnosti in pomanjkanju izkušenosti v dolgoletnih narodnostnih bojih napravile roke zidarjev-podi-ralcev. Najboljši možje vseh mišljenj spoznavajo, da je naša rešitev le v složnem delu edinosti in da je razdor naša poguba. Z največjim zadoščenjem ponavljamo tu besede, ki jih je izrekel ob krsti dr. Antona Gregorčiča g. župnik Budin: «Ne v medsebojnem prepiru, ampak v edinosti in slogi, v znoju in boju delajmo in se trudimo v duhu pokojnikovem za prostost, za poštenost, za pravičnost!» A NE BO ŠLO! «Novice», ki so vzrastle h krepkemu življenju v najtežjih urah našega ljudstva, so se razpletle kot nekaka jeklena zaščitna mreža po vseh naših vaseh. Čitajo jih kmetje od Kopršči-ne pa prav gori do pod sten Mangarta. Ker je zrastlo število čita-teljev «Novic» na Goriškem na tisoče, zato bodo one še bolj kot do sedaj obračale posebno pozornost goričkim razmeram, obenem pa v skupnem listu tvorile vez spoznavanja in edinosti v trpljenju z brati s Krasa in iz zapuščene Istre. Tuja nam je kot do sedaj gola fraza o narodu, tuje pa tudi le golo besedičenje o socialnih krivicah brez resničnega prizadevanja za njih odpravo. Bomo glasnik, širitelj in pomočnik našega zadružnega gibanja: mlekar-nic v gorah, vinarskih zadrug na Vipavskem in v Brdih ter hranilnic, konsumnih društev, izvoznih in proizvajalnih zadrug vsevprek v naši solnčni Goriški. Naročnina za celo leto: 10.Lir: za. pol leta: 5 L: posamezna številka 20 stot., za inozemstvo se vračuna poštnina. - Oglasi, naročnina i. t. d. naj se pošiljajo na naslov: „Novice“, Trieste, Via Torre bianca 21, IV. n. in briškega vinogradništva in sadje-reje ter kmetijstva na Cerklanjskem in v srednji soški dolini. Ne vodijo nas v našem delu za tolminske živinoreje ter vipavskega ljudstvo ne osebne koristi in časti-željnost in ne nikaki strankarski interesi, ampak naš smoter je le gospodarski in prosvetni povzdig našega naroda. Bliščeč odsvit bomo silne jarke luči našega prosvetnega delovanja in hotenja, da postanemo boljši, močnejši. Odmev bomo vsega nasilja in tlačenja našega ljudstva, pa bodisi od nas plačanih dacarjev in zdravnikov, ali pa drugih javnih uslužbencev. Od oblastnij, posebno pa od novega prefekta zavisi, da naša beseda ne bo tako trpka kot bi morala biti za časa njegovega prednika. Svetovalec bomo tudi v vsem tem vrvežu odredb in protiodredb, davkov, vojnih rekvizicij in vseh, drugih ukazov oblastnij. Vsled ugrabljanja javnih učilnic našemu jeziku borno stali ob strani našemu ljudstvu z nasveti v njegovem boju z nenlod-nostjo bovških reber in kraških dolin, nasvetovali bomo dalje izboljšanje Novice iz vsega sveta T^kTTE7I kjer niso mogli ugotoviti -dolgo časa pra-d-VHO j vega vzroka nezavesti. Ko se je bolnica Cvetje in sad istočasno na dre^jsu, j nekoliko popravila, je pravila, da jo je »t .. j tz i • r , . . I po njenem mnenju motala pičiti kaka Na^ cest. med Krkavčam, v Istr. m st a žival ^ čagi je njeno Manscani raste češpljevo drevo, k. pred- stanjc boIjžalo. Njen ^ož je pc> 'prestani kazni že užival vso lepoto rajskomilc pomladi, senčil se poleti pod oljkami in Hgami v domačem kraju, ko je njego- upognila, nego je dvignil harmoniji svojega življenja iz^č^lcT^z'anamc'emn^i'vljenj^e 'narodov ne | j«nage je plapolala vrhu ciprese, na po-umeria po kratki človeški dobi, se dviga in j Kopališču rudeca zastava. Nam se zdi, L v vejšo komunistično zmago. Koga so prese nam r. in- se §e ne ve y znak te sijajne spušča v dolgih valovih, v celih vrstah človeških rodov. Rod za rodom gradi srečo naroda in če je narodu sojeno trpljenje, ga šele rodovi izčrpajo. Zato naj se pa rod ne loči od rodu in naj se različnost med starimi iii mladimi ne izpači v nasprotnost. Seme, sedaj teptano, še vzklije in pozni rodovi našega ljudstva bodo v slobodni zavesti svoje kulturne vrednosti vzklikali dr. Antonu Gregorčiču, kakor mi danes ob njegovem odprtem grobu: slava!» G. Ivan Rijavec se je v imenu Standrež-cev poslovil od pokojnika. Izjavil je, da bo Standreška občina čuvala in negovala grob z največjo ljubeznijo. Pevski zbor je odpel ginljivo žalostinko in ljudstvo se je začelo polagoma razhajati. Spet nam je ugrabila neizprosna smrt moža, čigar dela bodo imela prijeten in trajen spomin. Govor a. žapnibfl Budina ob pokojnikovi krsti Vzdrhtela so srca po gorskih kočah, po selih, trgih in mestih ob tužni, bolestni vesti: «Dr. Anton Gregorčič je umrl». Umrl je naš prvoboritelj, naš vodnik, naš prijatelj, naš ljubljenec! da si je kak hudomušen izkreobrnjenec dovolil šalo, ker drugače bi ne obesil zastave na cipreso, ki je zelo žalostno drevo in še na pokopališču. Zastava je, bila pozneje odstranjena po -carabi-nirjih. Sedaj smo vsi «buržuji» zadovoljni, ker ne bo več revolucije. Naše ceste so v zelo slabem stanju. Posebno klavem je pogled na glavno cesto, ki pelje skozi občino. Po njej ljudje ne hodijo več, temveč tavajo, kakor pijanci. Zadnjič ,ko sve se pogovarjala s prijateljem o naši občini in O' našem komisarju, je prijatelj zvito pogledal in vprašal: «Luknja pri luknji, pa vendar vodo drži. Kaj je to?» «Že vem, že vem. To je slamnata streha.» «O, to pa že ne, dragi prijatelj. To je naša — glavna cesta,» Tako se je odrezal in je imel prav. Merodajne osebe naj bi upoštevale, da vozijo skozi našo občino taki kamjoni, ki krav kmalu pokvarijo tudi najbolj trdo cesto. Živinski semnji zopet dovoljeni. Kakor znano, so bili živinski semnji v Gorici in okoliških občinah prepovedani radi kužnih bolezni pri živini Sedaj se je ta odlok ukinil in živinski in ji narinjal potom raznih darov svojo ljubezen, ki pa spada že v staro železo. Neizkušena deklica je prišla v mreže staremu satirju ter postala noseča. Da skrije svojo sramoto, je zbežala. Ker ni o njej nobenega sledu, se je bati, da si je vzela življenje. Krvav dogodek, V stari vojaški bolnici na Placuti, v kateri žive sedaj še nekateri vojni begunci, ki so brez strehe, se je dogodil v pondeljek zjutraj krvav dogodek, ki ga je povzročila najbrž ljubosumnost. Vratar omenjene hiše je sprožil dva strela na svojo ljubico A. Markič, 30-letno vdovo iz Kala pri Kanalu doma. Napadena, ki je kuharica pri omenjenem zavodu, je le lahko ranjena po obrazu. Napadalec je bivši občinski stražnik A. de Comelli, ki je star že 64 let, in ima poleg tega še družino z dorastlimi sinovi. Javil se je sam pri karabinerjih, kjer je povedal najprej, da je ubil svojo ženo. Pozneje pa je priznal, da je streljal na svojo ljubico, ker mu je postala nezvesta, kljub temu, da jo je preživljal. Ta dogodek je vzbudil veliko zanimanja in pozornosti med Goričani. Uredništvo «Novic» se nahaja v Carducci št. 7/L ulici Novice z dežele IZ SV. LUCIJE. Govorijo ljudje, ki ne poznajo sveto-lucijskih razmer, da je pri nas ob nedeljah dolgočasno. Zelo se motijo. V dokaz naj jim služijo sledeče vrstice: V društveni sobi čitalnice se starejši fantje oziroma člani pevskega zbora pridno vadijo s H. Sattnerjevo «Jefte-jevo prisego», s katero hočejo ob priliki praznovanja 30-letnice obstoja društva nastopiti in s tem dati pomembnemu ju- biieju svečanejše lice, V gostilniški sobi pa moško sede s cigareto v mlečnih zobeh za mizo 16—20-letni pobiči in — kvartajo; pa ne za kratek čas, ampak za lire, AH ni res lep kontrast našega življenja ob nedeljah? Pa pridejo matere in z jokajočim glasom pripovedujejo, kakšni so njih pobje in povprašujejo, ali res ni nobenega sredstva, s katerim bi se tem fantičem kvartanje zabranilo. Svoje dni je županstvo prepovedalo vstop v gostilno fantom pred 18. letom. Ali bi se res ne dalo tisto pametno naredbo, ki je bila, žalibože, samo kratek čas v strah onim pobom, zopet obnoviti, oziroma poostriti? Marsikaka solza bi bila s tem prihranjena materam. Čitalničarji pa naj bi skušali vpeljati tiste «zgubljene sinove» v društvo k petju, dramatičnim vajam in k čitanju knjig, ki jih ima društvo dovolj na razpolago, in videli boste vi, ki pravite, da je pri nas dolgočasno, da ni res tako! Kaj me, gospod tajnik? V gostilni je pohujšanje, ne pa v čitanju listov! Stopite na čelo onih, ki bi si hoteli nadeti nalogo spraviti one pobe potom društva na pravo pot in v zadoščenje vam bo uspeh. IZ BILJ. Tamburaške in pevsko društvo v Biljah uprizori 15, t. m. ob 16. uri v dvorani g .Nemca Amzengruberjevo ljudsko, igro v treh dejanjih «Krivoprisežnik». Tamburaško in pevsko društvo v Biljah stopi s to igro po dolgem času zopet enkrat pred občinstvo. Da bo igra dostojno in čim popolnejše podana, si je omenjeno društvo pridobilo kot režiserja g. Cirila Bratuža iz Gorice, ki je igro skrbno naštudiral z našimi skromnimi močmi. «Krivoprisežnik» ni bil v gori-ški okolici menda že dolgo let uprizorjen; zategadelj pa vlada že sedaj med občinstvom veliko zanimanje za to prireditev. Uverjeni smo, da občinstvo, ki res ljubi lepe igre, pride 15. t, m. v velikem številu v Bilje, da si ogleda to res jako lepo ljudsko igro. Pri predstavi bo igrala priznana goriška godba, ki bo igralce med odmori kratkočasila z raznimi lepimi komadi, IZ PRVAČINE. Čuden način zborovanja. Od predsednika fašistovskega trium-virata za Prvačino grofa inž. Alberta Piromalo so dobili naši občinski svetovalci in obrtniki poziv, da se prijavijo dne 19. februarja ob 7. uri v sedežu fašja, kjer se bo razpravljalo o krajevnih potrebah in interesih fašistovske vlade. No, komaj so možje prestopili prag zborovalne sobe, že se je vsula nanje ploha graje radi zakasnitve, ker je moral g. grof nanje čakati par minut. Po tem «prijaznem» uvodu je odprl grof vse zatvornice svoje zgovornosti. Rekel je med drugim, da si Italijani v drugih pokrajinah kraljestva lahko privoščijo različne stranke, mi pa, kot Slovenci, da smemo biti samo fašisti in nič drugega, sicer gorje nam. V svarilen opomin je omenil, v nasprotstvu s Svojo prejšnjo trditvijo, da so nastopali fašisti nasproti svojim ljudem, Italijanom drugačnega političnega prepričanja in mišljenja, tako grozovito, da bi grozovi-teje ne mogli. Prav tako, da se bo godilo z nami, ako ne postanemo fašisti. Ko je mislil, da je s svojim pretenjem dovolj omehčal in pridobil zase poslušalce, se je potom tolmača obrnil do prisotnih z izjavo, naj se odstrani, kdor ni -za fašizem. Komaj so ljudje zaslišali to edino pametno besedo vsega večera, se je že soba izpraznila in ostal je sam grofic s kakimi 6 ali 7 licencarji, pokornimi slugami vsled neopravičenega strahu, da se jim odvzamejo obrtnice. Nov način vzgajanja. V tukajšnji šoli se nahaja tudi revček, pokvarjen od rojstva. Nesrečni otrok je marsikako bridko požrl s strani svojih mladih sošolcev. Ne more se zameriti neodgovorni nedorastli šolski mladini, ker ta ne razume, kaj dela, zameriti pa se mora tukajšnji italijanski učiteljici, ki ne zna narediti temu konca. Slišimo, da je tudi g. učiteljica s svojim postopanjem v veliki meri tega kriva. Že iz dejstva, da slovenski otroci smešijo svojega nesrečnega tovariša z italijanskim izrazom, se da marsikaj sklepati. G-čna učiteljica je opozorjena. Drugič, če bo treba, bolj jasno! IZ SRPENICE Da ne bo javnost mislila, da je pri nas obljubljena dežela, naj povemo tudi mi svoje nadloge. Težko je življenje pri nas kakor drugod, zaslužka nobenega. Vojne odškodnine marsikateri gospodar še ni prejel, dotični pa, ki so jim zločesta podjetja popravila hiše na vojno odškodnino, bodo1 morali še leta in leta garati, da se izkopljejo iz dolgov. Pred dvema letoma se je ustanovila zadružna mlekarna. Bila je pa prav kratkega življenja po krivdi necaterih sebičnežev in brezvestnežev. Marsika- teri gospodar, ki bi si bil lahko opomogel z rejo živine, je moral pustiti vse ter iti za zaslužkom. Do danes je odšla okrog 20 fantov in gospodarjev v Francijo in Belgijo. Prosvetno življenje tudi ni bogve kako cvetoče! Starejši ljudje imajo skrbi za vsakdanje življenje in obstanek, mladina pa se ne zaveda ali noče zavedati pomena društvene prosvete in resnosti časa. Rajši se vdaja pijači, kakor pa da bi skrbela za lastno izobrazbo. Predpustno norenje je imelo v naši, sicer mirni vasi precej žalosten zaključek. Ni se plesalo radi pomanjkanja denarja, vendar so nekateri nadebudneži na pepelnico pogrebali svoje značaje. Ne ve se, ali v šali ali v jezi, je eden drugega vrgel v gostilni raz peč, da si je ta pretresel možgane ter obležal nezavesten. Nasilnež je bil takoj aretiran, a Leo se je videlo, da poškodba ni huda, je bil že drugi dan izpuščen. Vso noč je prebil v strahu, da je nasprotnika ubil, kar ga je tako' pretrslo, da se mu je omračil um, udaril je neko ženo s kladivom po glavi. Reveža so odpeljali takoj v videmsko blaznico. Mladina, le poglej na tem slučaju, kam vodi brezmiselno popivanje in mo-renje. Bližajo se kot povsod tudi pri nas občinsse volitve. Po stari navadi so tudi letos v ofenzivi kvartinčki! Kako bo končalo, ali zmagajo pametni in razsodni ljudje ali pa podrepniki in njihovi dobrotniki, o tem bomo poročali ob svojem času. IZ VRTOJBE, Dne 28. t. m. je umrl pri nas znani gostilničar in zastopnik narodno-gospo-darske stranke v občinskem odboru g. Henrik Batistič, star jedva 50 let. Pokojnik zapušča vdovo in več nepreskrbljenih otrok. Pogreb se je vršil v nedeljo ob veliki udeležbi občinstva. Pokojnik je bil korenjak, a kljub temu je v osmih dneh podlegel kruti pljučnici. Tebi, Riko, hvaležen spomin, ostalim naše sožalje. —■ Naša čitalnica se kaj pridno giblje pod vodstvom našega neumornega predsednika g. Izidorja Mermolje, Omeniti moram, da je naša čitalnica eno najstarejših društev na Goriškem, obstoja že nad 60 let, kar ji mora le večati ugled. Kljub temu rovari neka ugledna oseba proti društvu, kar ji pač ne more biti v čast. K temu se še povrnemo. Društvo razpolaga z močnim tamburaškim zborom, ki ga vodi naš predsednik. Pevski zbor imamo tudi, a ne more se prav razviti vsled pomanjkanja pevovodje. Kmalu po novem letu smo imeli občni zbor čitalnice, kjer, smo bili s poročilom odborovih funkcijonarjev jako zadovoljni. Imeli smo tedaj v svoji sredi podpredsednika Zveze prosvetnih društev, g. dr. Trošta, ki nam je v poljudnih besedah obrazložil dolžnosti članov do društva. Želeli bi si, da bi bila naša čitalnica na prihodnjem občnem zboru že pod okriljem naše matice Zveze prosvetnih društev. G. predavatelju hvala za trud in na svidenje! Naš športni klub «Jadran» deluje tudi uspešno med našo- mladino. Pokazal je v rratkem času svofcga delovanja dovolj mlade sile in moči. Dne 8. februarja je priredil uspelo športno maškerado. V tem letu se nameravajo organizirati tudi izleti. Pripravlja se za velikonočni pon-deljek velika športna slavnost. Najbolj ovira in otežkočuje delovanje obeh društev pomanjkanje dvorane. Mnogo se je or tem že govorilo ali do kakega zaključka še ni krišlo. Čas bo rešil tudi to važno vprašanje. Po vojni se je obnovilo telovadno društvo, ti je pa kmalu prekinilo z delovanjem, ker je večina članov šla k vojakom. Sedaj se bo skušala telovadba zopet oživeti, upamo, da stopi naša mladina z veseljem v telovadne vrste, ker si le s telovadbo krepimo telo, To mora uvideti tudi naša mladina, opustivši gostilne in napol-nujoč telovadnico. Naše geslo bodi: Zdrav duh v zdravem telesu! — Mladenič. - IZ TOLMINA. V Tolminu je nameščen kot vodja davčne agencije g. Dr. Arseni, mož velike čokate postave z naočniki na nosu. Ta gospod, ki odločuje o prenosu vojne odškodnine stavb, uganja take čudovitosti, da se človeku, ki ima ž njim opraviti, zdi, da se je — pardon — s pametjo skregal. Da bo javnost vedela, da smo upravičeni trditi navedeno, podamo sledeči dokaz: Vojni oškodovanec, ponižen in pohleven, kakor pač mora biti, ako hoče pri vojni odškodnini kaj opraviti, potrka prav boječe na vrata urada, kjer kraljuje g. Arseni. Na povelje: «naprej!», stopi pred visokega gospoda z naočniki in mu s tresočimi se rokami poda cel kup papirjev, ki se nanašajo na prenos vojne odškodnine. Prej, kot gospod pregleda prošnjo, že zarohni nad ubogim oškodo- vancem, da mu ne dovoli prenosa in to radi tega, ker ni ekonomično, po njegovem mnenju namreč, ako naš človek poveča svoj hlev s skednjem in opusti radi tega vzpostavitev svojih senikov, ki jih je pred vojno imel v senožetih, do katerih je sedaj dostop težaven vsled po vojni poškodovanega zemljišča. Vzpostavitev teh bi bila torej veliko dražja, kot jo predvideva sodna cenitev. Oškodovanec, ki je vse prej pričakoval kot to, da se mu prošnja za prenos ne ugodi, zapusti ves potrt urad g. Ar-senija z zavestjo, da mu je le-ta storil krivico. Vedite, g. Arseni, da imamo pravico do prenosa vojne škode! Radi tega Vam tudi prinašamo prošnje oborožene z vsemi mogočimi dokumenti, med katerimi se posebno blešči izjava županstva, da ni nobenega zadržka proti prenosu, Ali meni finančna intendanca glede na drugo kot na to, da oškodovanec vzpostavi svoje stavbe z isto kubaturo kot so bile pred vojno? Vprašanje gg. ing, pri fin, tehn. oddelku za pojasnilo! Ne bodite tako naivni, da bi mislili, da mi, ki smo zrasli v teh hribih, katerih Vi dosedaj še poznali niste, ne vemo, kaj je za nas najbolj ekonomično?! Želeli bi, da bi bil napram nam, ki smo vsled vojne toliko pretrpeli, vsaj toliko pravičen in vljuden kot so drugi uradniki v Tolminu! Odkrižajte se tistih muh, ki Vas nadlegujejo in ravnajte z ljudmi tako, kakor se zahteva od akademično izobraženega človeka in videli boste, da znamo biti hvaležni in spoštovati vsakogar, ki to zasluži. Vojni oškodovanci. IZPOD NANOSA. Pri nas pada dež, dež... In vse je kakor dež pri nas. V pustu so deževale lire, žalibog, da narobe, iz žepa ven, ne pa v žep. Poleg tega se lahko vsak prepriča, da je dež, ker je vse «fajhtno». Ker imamo preveč vode... rumene in rdeče... v hramu, ker imamo preveč dolgov, pijemo, ker so nam naložili preveč davkov, pijemo preveč. Pijemo tudi zato, ker imamo premalo denarja, ker nimamo dela, pijemo, potem pijemo, ker smo preveč žalostni, ker smo obupani, pijemo. Zato smo tudi pusta upijanili, da bo vedel in si zapomnil, kedaj je potoval okrog Nanosa leta 1925, Tudi plesalo se je malo preveč, zlasti v Vipavi. Na svečnico smo bili pridni, ker smo plesali samo do enajstih zvečer. Pa nikar ne mislite, da smo se poboljšah. Zato smo plesali do enajstih, ker naprej nismo mogli. Kratko malo, ustavili so nam ples. Popoldne je imelo «Izobr. društvo» predstavo «Revček Andrejce k», po predstavi pa je imelo ples Gasilno Društvo, Okrog enajste ure pa je nastal spor med vojaki in pa med plesalci.... pravzaprav ne med plesalci,... ampak med plesalkami. Vnel se je pravcati boj na pesti. Neko dekle ni hotelo plesati menda z nekim vojakom, malo nato- pa je plesalo z nekim civilistom, ki je bil preoblečen vojak. No... posledice... seržente oklofuta oficirja, ki se pa pohlevno umakne, češ: ne morem mu čisto nič, ker sem sedaj le civilist. In valček da valček, klofuta da klofuto in ples se ustavi. Tudi sedaj za pust so nam zagrozili da nam ne dovolijo nobenega plesa. A končno so nam le dovolili, ped pogojem, da se vrši mirno. In se je vršil mimo, ker so Vipavci zelo pohlevni ljudje in mehki... mehki...' Vipava še vedno «drnoha», zlasti čitalnica spi trdno spanje Matjaževo. Sploh vse spi. Navsezadnje ^aj vse bi se dalo napraviti v Vipavi! Tako krasno dvorano imamo... za vojake. Filmi, filmi, bogve odkod prihajajo? Sploh, kaj je to film? Pokvaril nam je oder, kmalu nam pokvari ljudi in zlasti mladino. Gibljie se Vrhpolje. V vsakem oziru. Za cerkvijo zidajo tempelj prosvete. Od vseh strani znašajo kamenje, pesek, deske, denar, «kot čebelice»! Tudi na pro-stejše, svobodnejše strune se že igra! Bog ve, kaj bo prinesla kratka bodočnost! Elektriko še vedno čakamo. Do konca februarja bi menda že morala biti gotova. Pa minulo je že zadnjega, minul je prvi, drugi marc in potem april in še naprej si bomo najbrž svetili s Sukovim petrolejem. Zdi se mi, da je nastala nova teorija o hitrosti elektrike, ki teče zelo počasi skozi Vipavsko dolino. Tu pa tam je še kaj komisarjev, o občinskih volitvah se še nič ne sliši, ker pa že diši po njih, se držijo župani bolj po načelih krščanske pravičnosti. Sicer pa je dež... dež... IZ SELC. Pri nas smo nabrali za slovensko šolo v Trstu: Dekleva št. 36 — 15 kg krompirja; Smrdel št. 37 — 8 kg krompirja in 1 kg in pol fižola; Kristan št. 38 —- 10 kg krompirja; Smrdel št. 40 — 15 kg krompirja; Kontel št. 44 — 1 liro; Žitko št 45 — 30 kg krompirja; Likan št. 46 — 15 kg krompirja in 1 kg fižola; Smrdel št. 47 — 20 kg krompirja, ? kg fižola in 4 zelnate glave; Možina št. 48 — 18 kg krompirja; Smrdel št. 49 —- 15 kg krompirja. IZ POSTOJNE. Gostovanje šentjakobške «Čitalnice» v Postojni. ^ Dramatični odsek šentjakobške «Čitalnice je v nedeljo, 8. t. m., uprizoril pod okriljem postojnskega društva «Sovič» znamenito Niccodemijevo trode-janko «Scampolo» ob nabito polni dvorani hotela «Patemost». Dvorana je bila polna občinstva kljub dejstvu, da je bilo izdano dovoljenje za predstavo šele v soboto zvečer. Občinstvo je izvedelo za predstavo šele v nedeljo dopoldne. Vsi igralci brez izjeme so izvrstno rešili svoje naloge, zakar so želi priznanje in hvaležnost občinstva, ki jim je burno in dolgotrajno ploskalo. Posebno pohvalo je žela g. Hervatinova v vlogi «Scam-pola», v katero se je popolnoma vživela ter jo podajala z globokim čustvom, posebno v drugem in tretjem dejanju, da globoko ganila občinstvo, ki ji je še po končani predstavi navdušeno prirejalo viharne in prisrčne ovacije. Gostje so se od domačinov nadvse prisrčno poslovili in so jim Postojnčani pri odhodu vzklikali večkratni bratski Zdravo! — Mladenko. IZ GROBIŠČA. Za refekcijo v slovenski šoli pri sv. Jakobu v Trstu smo nabrali v naši vasi to-le: Žitko št. 5, 25 kg krompirja; Čič št. 24, 15 kg krompirja in 8 kg kalerabe; Glažar št. 32, 18 kg krompirja; Posega št. 20, 25 kg krompirja in 2 kg fižola; Klemenc št. 1, 20 kg krompirja in 3 kg fižola; Šabec št. 2, 50 kg krompirja; France Maver, 10 kg krompirja in 4 kg fižola; Možina št. 15 kg krompirja in 4 kg repe; Muhič št. 4, 10 kg krompirja Maver št. 7, 20 kg krompirja; Možina št. 8, 25 kg krompirja in. 25 kg kolerabe; Čič št. 11, 35 kg krompirja in 20 kg korenja in repe in 1 kg fižola; Ambrož št. 12, 45 kg kormpirja, 50 kg kolerabe in repe in 4 kg fižola; Čič št. 15, 15 kg krompirja in 2 kg fižola; Novak št. 13, 30 kg krompirja, 10 kg fižola in 10 kg jabolk; Šabec št. 22, 30 kg krompirja; Klemenc št. 16, 20 kg krompirja Černač št. 17, 10 kg krompirja; Čelan št. 14, 18 kg krompirja; Zagerbauer št. 18, 60 kg krompirja; Ozbič št. 9, 20 kg krompirja Ambrož št. 29, 20 kg krompirja; Klemenc 23, 10 kr krompirja; Klemenc št. 31, 10 kg krompirja; Turla št. 30, 20 kg krompirja in 2 kg fižola. IZ RAKITNIKA. Dolenc št. 2, 3 Lit.; Penko št. 4, 10 kg krompirja; Čič št. 31, 8 kg krompirja; Čel-harca št. 8, 1 Lit.; Černač št. 6, 25 kg krompirja, 20 kg repe; Klemenc št. 8, 8 kg krompirja, Vodopivec št, 9, 8 kg krompirja; Ogrizek št. 10, 20 kg krompirja; Albreht št. 11, 20 kg krompirja 2 kg fižola; Perenič št. 13, 12 kg krompirja; Ogrizek št. 37, 20 kg krompirja- in 2 kg suhega mesa; Ambrož št. 7, 14 kg krompirja; Požar št. 16, 20 kg krompirja; Tomažič št. 17, 20 kg krompirja; Poženel št. 15, 25 kg krompirja; Juh št. 18, 12 kg krompirja; in 2 kg fižola; Možina št. 19, 12 kg krompirja; Černač št. 20, 50 kg krompirja; Juh št. 28, 10 kg krompirja; Curie št. 30, 3 kg fižola; Šabec št. 21, 40 kg krompirja, 30 kg repe in kolerabe in 4 zelnate glave; Černač št. 22, 20 kg krompirja; Klemenc št. 23, 25 kg krompirja; Ženko št. 20, 20 kg krompirja; Terčič št. 27 , 20 kg krompirja; Durjava št. 15 kg fižola, 7 praznih vreč in 50 Lir. IZ DEKANOV. Tožimo in v>dno tožimo, da se nam godi slabo, da nimamo nikalrih pravic, a večkrat smo temu sami krivi. Tak slučaj je v naši vasi s poučevanjem slovenskega jezika v prvem in drugem razredu. Predložili smo očetje na šol. vodstvo takoj v začetku šole, da bi se naši otroci v 1, in 2. raz. poučevali slovanski. Imamo tudi dve učiteljici za to vsposobljeni. Gdč. Mervič je že poučevala in potem zopet opustila. Nam ni znano, zakaj. A vsekakor se nam čudno vidi! Če je to drugod dovoljeno, zakaj bi ne bilo tudi nam?! IZ POMJANA. V naši šoli postaja žalostno. ■ Otroci ne smejo več niti moliti v šoli slovenski. Tako žalostnih dni nismo še imeli. Pa ni še zadosti! Slišimo, da nekateri otroci nosijo celo steklenice v šolo, ker ne smejo v stranišče. Ne trdiimo, da se to godi nalašč, gotovo pa je to dokaz, na nekdo- otrok ne pozna, čeravno bi jih moral poznati. S PREGARI J - PODGRADA. Dne 8. t. m. je šel na Pregarje gosp. Grl, župan obč. Podgrad v spremstvu g. obč, zdravnika z namenom, da bi pregovoril Pregarce, da se zložijo in začno preddela za novo šolsko stavbo. Ljudje so oba gosopda sprejeli, ogledali si razna stavbišča ter'enoglasno zaključili, da se začne z delom takoj, ko bo vreme dovolilo. Gospodu županu čestitamo na uspehu. Vi Pregarci pa le koražno na delo, ker ,narod brez šole je naro-d brez bodočnosti Sad Vašega truda bodo ždi vaši mlajši, Sobrkin. IZ KRKAVČ. Tuđi v aam prihajajo članom falirane K*tetijsko-\Ttnarske zadruge j plačilni nalogi. Drugi se povprašujejo, ali naj ■plačajo, ali naj se uprejo, toda zdi se, da je najboljše, da se pokorijo'in ne tvegajo sodnih stroškov. Več slučajev je takih, da se terja plačilo tudi od ljudi, ki baje niso bili nikdar člami te bivše komunistične zadruge. Položaj le teh je res žalosten, toda če so podpisali, je vse zastonj. Zapomnili pa si bomo one, ki so s to zadrugo tako gospodarili. Imamo še / tisto številko Novic», ki je o tem obširno pisala. IZ BREGA ■ Za enkrat sta — hvala Bogu — minila pustno ' veselje in razposajenost, godba je utihnila, . plesnp in pivske dvorane so se izpraznile in ko so se temeljito izpraznili tudi žepi in denarnice, sta nastopili spoznanje in kes. Fantje se še tolažijo in bodrijo, češ, je že tako, pust zahteva svoje žrtve in tako dalje. Toda dekleta? Ona dekleta mislim namreč, ki se žal —• niso vedela tako kot se ženski — in posebno mladi — spodobi, ki so prekoračila mejo dostojnosti -n lepega vedenja. Ona dekleta, vi so se tako nespodobno vedla po plesiščih, da so se celo fantje nad tem zgražali, Ona dekleta, ki so se celo opila, o sram nas je pisati to — in vendar moramo tu povzdigniti svoj glas v resen opomm in svarilo toliko njim, dekletom, kolikor tudi njih rediteljem in še posebno materam, da poskrbijo, da se kaj jakega ne bo več pripetilo. In iž srca želimo, da bi si vsa de.ileta in matere vzele to svarilo resno k srcu. Zlasti vas matere prosimo lepo: ne zatiskajte si ■oči in ne dajajte potuhe svojim hčerkam, ampak posvarite ji resno, predočite jim vse zlo, ki nastaja iz tega in sramoto, ■k: pada s tem na njih in na vas — na ves naš narod. In v imenu tega naroda, čigar hčere ste tudi ve, vas prosimo: vzgojite nam poštenih in dostojnih hče-rš, vrlih in krepostnih, ker malo nas živi pod žezlom Italije, a še manj in slabših nas bo, ako' boste ve zanemarile vzgojo svojih hčera. Ponavljamo: hudo nam je bilo pisati te vrstice, toda ljubezen in strb za vas nam je narekovala ta opomin, ki — upamo -—• ne bo ostal brez uspeha. Več opazovalcev. Pretečeni pust so se v vseh naših vaseh vršili običajni plesi. Fantje so imeli dovolj poti in stroškov radi dotičnih dovoljenj. Pošiljali so jih od Pon-cija do Pilata. V Boljuncu so dobili do-voljen’e šele na pustni ponedeljek pozno popoldne. Treba pa priznati, da SO' se plesi vršili v miru in redu, le v Ricma-ajih so nekatere zgage iz mesta hotele izzivati. Orožniki pa so napravili mir in odstranili izzivače. Prav je tako. Oblasti pa lahko uvidijo, da hoče naše ljudstvo le mir in red. — Še eno besedo na naslov naše mladine, zlasti fantov. Pokazali ste, da se ne ustrašite zaprek in ovir, ko je šlo za to, da se dobijo plesna dovoljenja. Vztrajali ste in žrtvovali ste čas in denar. Pokažite pa tudi, da znate in morete tudi kaj več in lepšega prirediti kot same plese. Priredite kako lepo dramatično igro, petje, telovadbo in kaj sličnega. Le čvrsto na dan! Pri samih plesih vendar ne moremo ostati! IZ BORŠTA. (Zakasnelo.) V soboto zvečer 14. m. m. je umrla tu Antonija Žerjal, soproga Ivana Žerjal go-stilničaria :n posestnika, v lepi starosti 75 let. Pokojnica ni bila samo verna kristjanka, ampak tudi vneta rodoliubka; zelo rada je čitala naše liste in knjige, dokler je ni kruta bolezen prisilila opustiti čitanje. Pogreb se je vršil v pon-deljek 16. t. m. popoldne. Naj počiva v miru! IZ KOČ. Pri nas smo nabrali za slovensko šolo v Trstu: Mele št. 35 — 8 kg krompirja; Svet št. 38 — 25 kg krompirja in 2 kg fižola; Bekar št. 37 — .20 kg krompirja; Bole št. 39 — 3 kg fižola; Bole št. 40 — 3 kg krompirja; Žele št. 1 — 18 kg krompirja; Penko št. 2 — 8 kg krompirja; Penko žt. 4 — 15 kg krompirja; Bergoč št. 21 .— 7 kg repe; Maver št. 5 — 70 kg krompirja;* Vadnal št. 6 —-68 kg krompirja; Bergoč št. 7 — 20 kg krompirja; Ženko St, 41 —-10 kg krompirja; Boštjančič št. 9 — 15 kg krompirja; Bole št. 11 — 9 glav zelja; Ženko št. 15 — 2 kg fižola; Glažar št. 16 — 10 kg krompirja; Dovgan št. 17 — 10 kg krompirja; Bekar št. 14 — l£ kg krompirja; Tominc št. 18 — 2 kg fižola; Milanič št. 19 — 10 kg kro npirjž; Abram št. 3 — 20 kg krompirja; Benčan Ludvik št. 56 — 5 lir; Glažar št. 22 — 12 kg krompirja; Bole št. 27 — 12 kg krompirja in 5 lir; Žigman št. 23 — 35 kg krompirja in 3 kg fižola; Avčin št. 24 — 12 kg krompirja in 1 kg fižola; Slavec št. 35 ■— 10 kg krompirja; Milavec št. 28 — 18 kg krompirja; Penko št. 29 — 15 kg krompirja in 6 kg kolerabe; Ženko št. 32 — 20 kj» krompirja; Glažar št. 45 — 18 kg krompirja; Bekar št. 49 — 8 kg krompirja in 8 kg kolerabe; Možina št. 57 — 4 kg repe in 3 kg krompiria. Prljana naknadnega dohodninskega dnuka ali Bteupravičen strah za naše davkoplačevalce Od prvega marca pa do 31. maja je čas prijaviti naknadni dohodninski davek na dohodkih, ki prekašajo L 6000 letno. Potrebne tiskovine se dobe pri okrajnih davčnih uradih ter v kratkem tudi pri občinskih uradih. Ker pa tare naše ljudstvo revščina in nadloga na vse kraje, ni pri nas ravno' preveč slučajev, kjer bi morali naši ljudje pravočasno naznaniti sivoj dohodek, ki prekaša L 6000 letno, da jim davčne oblasti samo-lastno ne naložijo preveč davka. Na eni strani noter, na drugi ven Ker je začela vrednost lire v preteklem mesecu padati in ker je bila splošno slaba letina, so začele vsem najpotrebnejšim življenskim potrebščinam cene rasti. Zato je tistih pol milijona ljudi, ki se nahajajo v državni službi, zašlo v težke razmere. Da bi jim vsaj nekoliko pomogla, jim je država za malenkost povišala plače. No, treba je bilo zato vseeno težkih milijonov, ker je državnih uslužbencev toliko. Zato je država vnovič obdavčila vino) ne sicer vinogradnike temveč tiste, ki plačujejo užitnino (dac). Znaša pa užitnina L 12 na hektoliter v naših občinah, ki so> večinoma drugega in tretjega razreda. Da pa ne bodo občine zaostale za državo pri obdavčenju svojih ufaotfih žrtev, je tudi njim dovoljeno naložiti na to novo vinsko doklado še posebno doklado. Da se bo državnim uslužbencem za spoznanje bolje godilo, bodo morali prispevati tudi zaljubljenci, trgovci in sploh vsi oni, ki mnogo pišejo. Od 16. marca naprej se bo moralo plačevati za navadno pismoi 60 cent., za dopisnico in razglednico! z običajno vsebino 40 cent., razglednice s samo petimi besedami 20 cent. Gospodarske novice Kako požlahtnujemo sadno drevje I ne zavarujemo je cepljenje v pravo- razkoi bar, ako jih , .. . . , i časno. Vobče Zadnjic smo bpisali razne načine ceplie- U-li ___' ____T ' " i i_ j nja in smo' jih popremili tudi s slikami. I b°’l1I>fP0r0Cf nO, neg° lubad. Ker je pomotoma izostala razlaga posamez-1 axLCu-G mestcl, k-jcr podlago OuiTCZ** nih slik in ker je cepljenje zelo važen del (UK* in cepimo, velja V drervesničar- Goriške „Novice“ Čitateljem, sotruđnikom in dopisnikom z Goriškega naznanjamo, da bo odslej poslovalo posebno uredništvo za Goriško v Gorici, via Carducci štev. 7. I. nadstropje, vsak dan od 10, do E2. in od 13 do 16. ure. Naši čitatelji na Goriškem naj se odslej za vse zadeve glede Usta obračajo tjakaj. Visoko odlikovanje dra. Gustava Gregorina Naš rojak g. dr. Gustav Gregorin je dob:l visoko odlikovanje. «Societe beige d’etudie et d'expansion» v Liegu ga je imenovalo zaradi njegovih zaslug pri proučevanju finančnih in valutnih vprašanj za člana patronažnega komiteja, katerega pokrovitelj je belgijski kralj. Dr, Gregorinu naše iskrene čestitke! Znižanje mesnih cen v Zagrebu Iz Zagreba javljajo, da se je prošlo sredo vršila anketa, 'ki jo je sklical odbor za pobijanje draginje. Prišlo je do sporazuma z mesarji, ki so končno uvideli, da bi pri današnjih nizkih cenah živine tudi oni lahko znižali cene mesu. Mesarji so na anketi obljubili, da bodo cene vra-vnali po tržnih cenah živega blaga ter so cene govejemu mesu znižali za 2 do 4 dinarje pri kilogramu. Doslej je bila cena govedini za prednji del 22 do 26 dinarjev, za zadnji del 28 do 34 dinarjev. Podobna «anketa» bi bila potrebna tudi pri nas. Slovenski delavci v Franciji P o podatkih francoskega konzulata v Ljubljani je bilo lani slov, delavcem izdanih okroglo 3000 potnih listov ža izselitev v Francijo. Skupno s slovenskimi prej na Westfalskem zaposlenimi delavci se je lansko leto izselilo v Francijo približno 8000 Slovencev. Večinoma so našli delo v premogovnikih severne Francije in v rudnikih za železno rudo. Nekoliko je zaposlenih tudi v šumskih podjetjih. Zaradi testamenta zažgal svojo teto gospodarstva, objavljamo slike ponovno današnji številki in jih pospremljamo z razlago. Ponekod imajo drevesničarji svoj poseben način, ki nekako združuje cepljenje v zarezo in obenem v precep. Zarezujejo namreč podlago.od strani precej globoko, dvakrat prav blizu skupaj tako, da se od ene strani malce razkolje in da nastane primerna reža; vanjo od zgoraj potisnejo v obliki zagozde prirezani cepič, ki prav trdno stoji v zarezi. Rano petem ovijejo z zgoraj omenjenim trakom, prepojenim s cepilno) smolo. Te vrste cepitve se izvrstno spona-šajo in se jako lepo, hitro in popolnoma zacelijo. e) Cepljenje od strani se izvršuje tako kakor scdlanje, le s tem razločkom, da podlage ne odrežemo, ampak cepič pridenemo na primernem mestu kar ob debelce. Tako stvu -splošno pravilo, da cepimo aK prav pri tleh (kvečjemu 5 cm od tal* ali pa vrhu debla (v krono), nikdaf pa ne kje sredi debla. Tiste vrste, kt rasta hitro in ravno ter so neobčutljive, cepimo -samo enkrat pri tleh, za one pa, ki rasto prepočasi, neravno in so občutljive za mraz, vzgojimo najprej deblo kake trdne vrste in jih potem cepimo vrhu tega debla. Akto cepimo' pri tleh, naj ima cepič največ tri očesa. Iz vrhnjega navadno Vzgojimo deblo, poganjka iz spodnjih dveh očes pa pospešujeta tvorba kambija, da se rane čimprej in čim popolneje zarastejo. Kadar pa cepimo1 vrhu debla in hočemo vzgojiti iz cepiča enoletno krono, vzemimo pa cepič z najman 6 očesi. Kjer vzgajajo pa kr-cne po 2 leti, je boljše, da uporabljajo cepiče z dvema at največ s tremi očesi. Za precepljanje Cepljenje z dolago, a cepič, b divjak, c cepič in divjak s ak-njena. Treba ju še zavezati in zamazati. vcepljamo n. pr, na golih vejah pritličnega sadnega drevja sadni les. V drevesničarstvu ta način ni v rabi. f) Vse dosedaj naštete načine cepljenja moramo izvrševati, dokler sok miruje, torej pozimi do konca marca, deloma še do srede aprila. Ko pa začne sok krožiti po rastlini in postane muževna, potem cepimo pa za Cepljenje na sedlo. a cepič, b podlaga, c cepič in divjak staknjene. Treba ju še zavezati in namazati. ! starejših dreves istotako zadostuje^ jo cepiči s tremi očesi, Tu radi jemljemo cepiče s terminalnim popom, ki mora biti pa dobro razvit in dozorel. Zimsko cepljenje izvršujemo navadno na planem, tam, kjer podlage rastejo. To je cepljenje na mest«. Lahko pa tudi vzamemo podlage Jz lubad. To cepljenje je izmed vseh J zemlje, jih pocepimo pozimi v sotbi najlaže. Cepič prirežimo kakor za ter jih potem rano na pomlad posa-dola-go ali scdlanje. Na podlagi pa,! dimo v drevesnico. To je pa ceplje-ko je gladko prirezana, podolgem nje v roki. Kaj je boljše, ni težko prerežimo lubad, na eni ali na dveh | uganiti. Kakor sem že prej omenil. V Subotici je bil aretiran železniški uradnik Fran Almaši, ker je umoril svojo 84 let staro teto Rozo Veneki, jo polil z bencinom in zažgal. Zločin je izvršil zaradi tega, ker je teta nameravala uničiti testament, v katerem je bila Almašija določila za svo-jega glavnega dediča. Cepljenje v zarezo (žleb). b podlaga, c cepič in podlaga stak- a cepič, b njena. Treba ju še zavezati in zamazati. a cepič, b Cepljenje za kožo. podlaga, ć cepič in podlaga staknjena. Treba ju še zavezati in zamazati. nasprotnih straneh. Ko jo zgoraj ma-|stoča in zdrava podlaga eden izmed glavnih pogojev, da se cepitev ne samo prime, ampak da tudi krepko odžene in se že v prvem letu povoljno razvije. Zato se cepljenje na mestu sponese vedno neprimerno bolje nego v roki. Jasio j s, da prenese divjak, katerega korenine začno takoj delovati, čim nastopi primeren čas in vreme, vse drugače hudo operacijo, ki jo imenujemo cepljenje, nego pa bolnik, ki ga oropamo najvažnejšega organa, korenin, in ga potem po več mesecev prekladamo iz enega kraja v kraj, preden pride končno* na svoje pravo mesto1. Snovi, ki so lo odluščimo, potisnimo cepič v na stalo režo tako globoko, da se skrije vsa cepičeva rez in da odstopivša lubad obdaja cepič od cibeh strani enako. Ko cepitev še trdno prevežemo in rane skrbno zamažemo, je delo gotovo. Cepljenje za lubad uporabljam® navadno pri precepljenju starejšega sadnega drevja, ako smo zamudili zimsko cepljenje. Umeje se samo ob sebi, da moramo za tako pozno požlahtnjevanje imeti cepiče dobro spravljene v hladni kleti v mahu ali pesku. Poganjke iz cepičev lubadjo prvo leto rad odlomi vi- potrebne za celitev ran in za razvoj čejo po. domače. Pobrane hrošče opa- poganjkov, se tvorijo tu jako počasi. Vsakolatna izkušnja nam kaže, da zrastejo iz cepitev na mestu močni, ravni, doi poldrugi meter visoki pc*-ganjki,? dočim so poganjki iz ročnih J cepitev navadno šibki in komaj pol j đb tri četiri metra visoki. Ob suhih ijavijenju zlate valute na mednarodni poletjih m v lahki zemlji je razloček j borzi je odrediia drž, sovj. banka, da se še večji. Cepljenje na mestu naj bo prelije cela njena zlata zaloga v sovjet-pravilo, ročno cepljenje pa le izjema.! ske červonce. Teža, debelost in kako-Ker je pocepiti veliko število pod-1 vost bodo iste kakor pri carskih cekinih rimo z vrelo vodo. Just Ušaj. Razno Zlati červonci. Vsled sklepa inoskovs.ee vlade o uveljavljenju lag, bodisi na mestu ali v roki, je najbolje, da delo delimo. Izurjen ce-pilec naj reže in veže, druga oseba pa sproti maže. Izpregovoriti nam je sedaj še nekoliko o poletnem cepljenju ali o okulaciji. Ta najboljši in v novejši dobi najbolj razširjeni način cepljenja uporabljajo iz večine le v drevesnicah na prav mladih, navadno dveletnih podlagah. Izvršujejo ga tako, da iz istoiletnega žlahtnega poganjka izrežejo košček kože z zrelim očesom in ga vstavijo podlagi pod kožo, ki se v to svrho primerno prereže in odlušči. Da se vleženi izrezek z očesom tesno oprime podlage, ga je treba obvezati. Mazati teh ran ni potreba. Umevno je, da nastanejo pri tem cepljenju, ako je izvršimo ob pravem času in dovolj hitro, najugodnejši pogoji za gotov uspeh, kajti vsa notranja ploskev izrezane kože z očesom, katere se lahko drži tudi tanka plast fesa, pride na kambij podlage. Poleg tega tudi letni čas bistveno pospešuje, da ,se vstavljeno oko hitreje in gotoveje priraste na podlago. Glavni pogoji, da se cepljenje z očesom dobro sponese, so: 1. sveža, zrela in zdrava očesa; 2 mlada, drobna in sočna f muževna) podlaga s tanko, gladko kožo in 3. hitro" delo ob lepem, toplem vremeiu. O dveh zgodnjih škodljivcih vinske trte Komaj se trta zbudi iz zimskega spanja, že se pojavijo na njej razni škodljivci. Na starem lesu opazimo večkrat ščitasto uš. Te bradavicam podobne uši se ne ganejo z mesta. Tu so prezimile in tu zdaj ostanejo do svoje smrti. Le redkokdaj zapusti katera uš svoje mesto, iskajoč boljšega in sočne j šega. Življenje te živalice je to-le: V avgustu oplojene samice prezimijo. Spomladi, ko se trta prebudi, se prebudijo tudi uši in začnejo srkati sok. Do maja se vedno večajo in večajo in dosežejo v premeru '/2 cm. Tedaj začnejo leči jajčka in obenem se pojavi pod ščitom obilno bombažu podobnega puha. V tem puhu se iz jajček izvalijo ličinke. Te zapustijo med tem poginulo mater in se podajo na zgornjo plat listov, kjer rastejo in srkajo sok. V avgustu se oplodijo in samčki poginejo, dočim se samice podajo na omenjena skrivališča, da tam prezimijo. Škoda, ki jo utegnejo napraviti te škodljive uši, je včasih precej velika. Zato jih moramo pokončevati. Najlažje storimo to po zimi s tem, da jih zmastimo. Tudi namazanje debla z «antiparassitom v 10—15% razstopini v vodi je zelo koristno. Drugi zgodnji trtni škodljivec je majhen hrošč, ki mu pravijo pri nas «Železnikar». Ta hrošč je rilčkar in je zelo podoben znanemu «trtjonu», ki dela iz listov smodkam podobne zavitke. Loči se od tega le po brazdastih 'm vedno od zemlje umazanih perutih. Hrošček je črnosiv. Hrošč se prikaže v marcu in aprilu, a na trti ga najdemo samo ponoči. Podnevi tiči skrit v zemlji pod trto. Največjo škodo dela ta hrošč z objedanjem komaj napihnenega trsnega pop j a. Pop, ki ga obje ta hrošč, izgleda kakor da bi ga s škarjami prestrigel. Tak pop ostane potem gluh in ne požene več. Pozneje, ko ni na trti več popja, pa hrošč objeda listje. Še bolj kakor sam hrošč, je škodljiva njegova ličinka. Te ličinke bivajo v zemlji in objedajo trsne korenike. Zatiranje tega hrošča se vrši s pobiranjem, ki ga pa moramo izvršiti zjutraj zgodaj, predno solnce izide. Pod trto postavimo plahto in nato potresemo trto in hrošči popadajo v razprostrto plahko. Obenem bomo našli tu tudi druge škodljivce, kakor trt j ona in majnilco-vega hrošča, ali kebra, kakor mu re- za 10 rubljev. Petrograjska denarnica prične delo takoj po prejemu določene .pošiljatve zlata iz Moskve. Papež in časnikarstvo. Pri otvoritvi etruskiškega muzeja je prišlo med papežem in časnikarji do jako zanimivega pogovora. Zagledavši časnikarje je papež dejal: «A, to je četrta svetovna sila! Ali ste pa morebiti samo peta?» Neki časnikar mu je poljubil rolto in je rekel: «Pred Vašo Svetostjo nismo niti zadnja». Nato je papež resno odgovoril: «Naj bo tako ali tako, bodite tretja, četrta ali peta velesila, velesila ste. A ravno vsled tega imate veliko odgovornost. Blagoslovim Vas, Vašo moč in Vašo odgovornost, da boste moč dobro uporabili in bo Vaš čut odgovornosti Vam zmeraj dal notranje zadovoljstvo.» Najkrajše ime na svetu. V Baltimoru se je. na zdravniški visoki šoli vpisal dijak, ki ima nedvomno najkrajše ime na svetu. Piše se namreč I. Mladi gospod I je doma iz Kitajske. LISTNICA UREDNIŠTVA. G. G.: Vaš članek o konsumnih zadrugah smo morali odložiti. Zakaj, Vam sporočimo pismeno. Dopisniku iz Ocizle: Ne spada v list! Dopisniku iz Hrušice: Babji prepiri ne spadajo v list. Zahtevajte in prepričali se bodete, da je MILO-GODINA NEPREKOSUIVO "Vm Izdeluje dobroznana domača tvrdka J. S. Godina, Trst Via Scoglio 316 Telefon štv. 18-78 □ I □ BUFET PRIMC Trst, ulica XXX Ottobre 19, nasproti kavarne Commercio Točim najboljše islrsko in vipavsko vino ler kraški feran. — Vedno sveže Dre» herjevo pivo» Mrzla in gorka svinjina, sardine ifd. — POSTREŽBA TOČNA. Za obilen obisk se priporoča Lastnik IVAN PRIMC. Odgovorni urednik : Janko Runtič. Hranilnica in posojilnica v Boljuncu VABILO XIX- """L0“ zbor!l.ŠTOK#-TRST v nedeljo, dne 22. marca 1925 ob 3. uri pop. v prostorih „Stare šole“ DNEVNI RED: 1. Čitanje zapisnika zadnega občnega zbora; 2- Poročilo načelstva; 3. Poročilo nadzorstva; 4. Čitanje revizijskega zapisnika; 5. Odobritev računskega zaključka za leto 1924; 6. Sprememba pravil; 7. Vcliev načelstva; 8. Volitev nadzorstva. 9. Slučajnosti. V slučaju da ne bi bil občni zbor ob določeni uri sklepčen, se vrši isti dan pol ure kasneje nov občni zbor z istim dnevnim redom in v istih prostorih ter ob vsakem številu navzočih članov. BOLJUNEC, dne 12. marca 1925. Odbor. Novo pogrebno podjetje (RUOVAIMPRESA) - Trst, CorsoV. E lil. 47 (pri trgu Goldoni) Prevoz mrličev v tu- in inozemstvo. Vrši vsakorazredne pogrebe. Zaloga vseh mrtvaških predmetov (vsakovrstne krste, venci, sveče itd.) Nočna inšpekcija v lastnih prostorih. Zaloga ul. Tesa 31, Tel. 14-02 IVAN KRŽE ima v lastni zalogi najraznovrstnejše kuhinjske in druge hišne petebščine Iz aluminija, steklovine, lesa, emalirane prsti itd. .-...- CENE NIZKE. TRST, PIAZZA S. GIOVANNI St. 1 KNJIGARNA !N PAPIRNICA Via Milano 37 se priporoča sl. občinstvu v mestu in na deželi, župnim, občinskim in šolskim uradom, pisarnam, obrtnikom, trgovcem in zasebnikom. 1.ASTNA KNJIGOVEZNICA. Zaldzba Vedeža, Kleinmayerjeve italij. -slov., slov -italijanskega in ital. - slovenskega slovarja. — Ima v zalogi vse najnovejše slovenske knjige. Tržaška kmetij, družba v trstu ulica Raffineria št. 7 Semena: Zelje zgodnje in pozno nemške-I ga izvora, pesa rdeča Mamut in rumena Eckendorf, cvetoči karfijol snežna kepa. špinačo, redkvico, grah, seme salatine, salate, radiča, Čebulček, ter druga vrtna i» j cvetlična semena. j Trave: laško ljulko, francosko pahorko. mačji rep in travniško bilnico. Detelje: inkarnatno, domačo lucerne; Vsa semena so preiskušena in zajamčena, bodisi glede kalivosti, kakor tudi glede vrste. Kmetijsko orodje: škarje za obrezovanje trt in drevja, Šape okoličanske in istrske itd. Univerzalni plugi znamke Sack št. 7. in št. 8. Umetna gnojila, superfosfat kalijevo sol, amonijev sulfat in čilski soliter. Krompir za seme: zgodnji amerikansk» in Ida. Bisulin zdravilo za na spolovih obolele govejo živino. Sadna drevesca breskve, hruške, jabolk« itd. Naša semena in umetna gnojila — vse zajamčeno — imajo v razprodaji: V RODIKU naš zastopnik g. Ivan Čeb^ V SEŽANI gospa Karolina Goljevšček. Tržaška kmetilska družba v Trst» ulica Raffineria št. 7 SLUŽKINJO, pošteno, zdravo, za oskrbo dveh malih otrok in mala pohišna dela, I išče gospa za na deželo. Ponudbe pod j «Veselje do otrok» na upravništvo. Najstarejši sloven. denarni zavod registrosana zadruga z omejenim poroštvom uraduje v svoji lastni hiši ulica Torre bianca štv. 19, l.n. ♦♦♦♦ Sprejema navadne hranilne vloge na knjižice, vloge na tek. račun in vloge za ček. promet ter obrestuje PO 4% večje in stalne vloge po dogovoru. Daje posojila na vknjižbe, me-njice, zastave in osebne kredite. Obrestna mera po dogovoru. ♦♦♦♦ Uradne ure ra stranke od 9 do 13. Objnedeljah in prazn. je urad zaprt Telefon štv. 25-47. Cevi jamica Forcessln Odlikovana na mednarodni razstavi v Genovi z „Diploma di gran premio“ TRST - Via Giuseppe Caprin Štev. 5 pri Sv. Jakobu * TRST Kdor Išče obuvalo cenö a vendar lepo, ta bo pomislil malo, ne kupil kar na slepo I In šel bo k „FORCESSINU*, ki v Trstu vsem od kraja — ubožcu al’ bogatinu — najboljše čevlje daja ... Čevlji za delo L 48-— Čevlji za deli L 48-- LjiiMionsko Mm banko Ä Podružnica u Trstu: Ula XXX Ottobre 11 5-11; 22-90 BRZOJAVNI NASLOV: BANCALUBIANA Podružnice; Gorica, Brežice, Celje, Črnomelj, Kranj, Logatec, Maribor, Metković, N. Sad, Ptuj, Sarajevo, Split I Centrala v Ljubljani Delniška glavnica in rezervni zaklad : 60.000.000 dinara. Bavi se z vsemi bančnimi posli. - Sprejema vloge na vložne knjižice ter jih obrestuje z 4%, a vloge na tekoče račune z 41/2% netto. - Za odkaz vezanih vlog plača odstotke po dogovoru. - Izvršuje borzne naloge in daja v najem ---------------------- varnostne pušice (SAFES) --------------------- Blagajna je odprta od 972 do 12"50 in od 14% do 16 ure.