OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ IiVTŠuJemo vsakovrstne liskovine EQU ALIT neodvisen dnevnik za slovenske delavce v ameriki ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing of All Kinds vol. xxxvi.—leto xxxvi. CLEVELAND, OHIO, TUESDAY (TOREK), JULY 28, 1953 ŠTEVILKA (NUMBER) 148 ^nCHAEL PANiCH Preminil je Michael Panich, ^ 59 let, stanujoč na 1386 E. St. Rojen je bil na Hrvat-eiii, odkoder je prišel v Ame-^ leta 1912. Bil je član dru- št. 21 HBZ. Tukaj zapušča tri sinove: Michael ml. in Eli, hčer in vnuke. Soproga Frances ® pred časom umrla. Pogreb se Q v sredo zjutraj ob 9. uri iz 47«^ pogrebnega zavoda, E. "t. in Superior Ave., v cerkev »tPada Cab in nato na pokopališče vary. ^CHael sterbentz V. °k6jni Michael Sterbentz, o 1e smo včeraj poročali, ^ ^ doma iz vasi Stari trg ob . ° Pi v Belo Krajini. Bil je tudi Belokranjskega kluba. Po-pi^v5^^Sih ostalih žalujočih za-v stari domovini očeta star 82 let. Po-830 ^ sredo zjutraj ob Srebtii iz Zakrajškovega po- ®Sa zavoda. ^^erika—pomagaj! Jordan, 27. julija— Jordan, ki leži na Sred-izhodu, je zaprosila ■ države, na3» jr-pošij^Jo" žetev letos se ni obne- 50 let holjševiške stranke; v upadanju ali napredovanju? MOSKVA, 27. julija—Na kongresih bivše ruske so qialno demokratske stranke, ki so se začetkom tega sto let j a vršili v raznih krajih zapadn.e Evrope, tudi v Lon donu, so glede programa' in taktike stranke končno zma gali boljševiki pod vodstvom pokojnega Ljenina. Ker so dobili večino na kongresu, so se imenovali boljševiki v nasprotju z manjšino, ki so se imenovali men j še viki. Boljševiki so svojo teorijo v ruski revoluciji leta 1917 prenesli v prakso. Svetovni komunizem, ali politično vzeto boljševizem, je te dni praznoval 50-letnico svojega delovanja. Kaj obljublja? Da bo stal še+ žita. je bila obratno sla-^ reši prebivalstvo pred naj pomagajo Zedi- ave. I "^oj'dana je zanimiv rih ker je v stalnih spo- t^j-o ^°8edno državo Izrael, ka-Se^„. ^ Zedinjene države do ^fŽa^ škodo ostalih arabskih Ifjb » podpirale. . «AJMo se z %0LUCIJOI DE CUBA, 27. ^tist T ^^Gdsednik republike Sedjjij^ J® obdolžil bivšega pred-^ ®®cartasa, da je oče Se(j^ •• da se prekucne itieijii Režim se je spre- ^^fca ^ republiki dne 10. lo ^^2. Trenotno se je upr-Upoj.i?^^^^o in je bilo pri teh članov opornikov ubitih, 15 »ali 2 vojske, ki so sku- upor v kali, pa tudi bežijo ^KOVO, Bavarska, 26. Čehov, dva voja-^Va '^oška, dvoje žensk in K|(e ^ ^^ka so pobegnili iz Če-Bavarsko, ki je ^ okupacijska zona s ^'doivi' ga napravili sa- ^a tanku so delali pol-l>tosiji Pobegli Cehi so za-tifnj ^^^'^eriške oblasti za poli- sta se Margareta Ucbt hči Mrs. Paul W. 'n iz 1222 E. 177 St., ^ Mr. Slogar, sin Mr. ■ % St Slogar iz 1149 W je graduira- Reserve univerze, ^iVev.,^*^ pa iz John Carroll k ®ilo srečno! ® bo 8«; X 8t. Ass Clair Business- naprej na principih marksizmžL, Ijeninizma in stalinizma, da je za kolektivno vodstvo, da je za to, da se željam sovjetskih ljudstev, ki se spričo višanja standarda tudi same višajo, čim bolj zadosti. Ali na poti k večji normalizaciji? Zadnji dogodk; na Madžarskem kažejo na to. S koncem meseca oktobra 1953, naj se razpustijo vsa delavska taborišča za prisilno delo. Na drugi strani pa se je ista Madžarska sporazumela s komunistično Češkoslovaško, da postavite obe državi na mejah visoke opazovalne stolpe, raz katerih bo policiji možno, da opazuje gibanje prebivalstva ob mejah, glavno pa, da preprečuje pobege preko meje, ki so v obeh državah zelo pogostni. Zdi se pa, da vprašanje Vzhodne Nemčije povzroča so-• vjetskim oblastem največ gla-Totoia. Na eni strani še vzhodno nemška vlada hoče priljubiti ljudstvu, da mu pomaga k zvišanju standarda življenja. Te dni se obljublja vzhodno nemškemu delavstvu, da bo prišlo iz Sovjetske zveze mnogo živil, ki se bodo razdeljevala prosto, torej ne na živilske nakaznice in po nizkih cenah. Na drugi strani se Vzhodni Nemčiji po posameznih industrijskih mestih dvigujejo delavske mezde. Politično vzeto pa je vlada Vzhodne Nemčije brez dvoma v veliki zagati. Danes je bilo jav-Ijeno, da so bili razrešeni svojih položajev trije visoki funkcionarji partije, ne da bi se na vedla njihova imena. Toda glavno je vsekakor vprašanje živil Zapadni Nemci so pripravili en milijon paketov, ki naj se razdelijo vzhodnim Nemcem. Tekom današnjega dne je več kakor sto tisoč vzhodnih Nemcev prišlo v zapadni del Berlina po te pakete. Nato se bodo razdeljevali paketi z živili, ki so jih dale na razpolago Zedinjene države v vrednosti 15 milijonov dolarjev. Istočasno se vrši sistematična politična agitacija za syobodne volitve in za združeno Nemčijo. Ali je sovjetsko delno olaj šanje v notranjosti Vzhodne Nemčije v zvezi s proslavo 50-letnice boljševiške doktrine, ali je samo krajevnega značaja, je vprašanje. Pritrdili bi preje zadnjemu, da mora Sovjetska zveza do Nemcev voditi posebno politiko. Ta politika pa je na eni strani grožnja in strankarska disciplina z vsemi posledica mi, na drugi strani pa omiljeva-nje režima. Vsekakor je jasno da si bodo Sovjeti ohranili svoje pridobitve v vzhodni Evropi, ta kozyani satelitski blok za stal no le, ako jim bo uspelo, da po svoje rešijo nemško vprašanje v Vzhodni Nemčiji so se znašli skupaj trnje jetniki in se razgo-varjali o vzrokih, zakaj da * so zaprti. Prvi je dejal, da ga komunistična policija sumi, da je saboter, ker ni prišel na delo. DrugI je dejal, da je obtožen radi tega, ker je prišel na delo )et minut pred določenim časom, teh pet minut pa je uporabil za to, da je špijoniral. Tretjima je prišel na delo točno ob predpisanem času. To pa se je zgodilo le vsled tega, ker ima pri sebi uro, ki kaže točni čas, kupljena pa je bila torej nekje na—Zapadu. v boju za pokojnino—umrl PAYSANDU, Urug., 26. julija—Leoppldino Simeone, 71-let-ni državljan Urugvaja, živi v sosednji Argentini ji, v kraju Concordia. Med obema državama ni dobrih razmer, zlasti kar se .tič(^ obmejnega prometa. Simeone je moral v Urugvaj, če je hotel prejeti svojo zakonito pokojnino. Radi prometnih ovir si je sedaj zbral posebno pot—da Dreplava dve milji široko obmejno reko Urugvaj River. Med plavanjem je Simeona zadela srčna kap in Simeone je utonil. ^ociation sporoča, da je bila določena za ''®Se]a ^ vršila, kakor tudi avgusta. Prihod-Vrši 22. septembra. Ameriški listi prinašajo sle dečo vest, ki je sicer propagand nega značaja, se prijetno bere V ujetniški celici nekega kraja C vojakom V vojaško službo strica Sama je bil pred kratkim vpoklican Joseph Skur, drugi sin zdravnika in Mrs, Anthony Skur. Dr. Skur je glavni zdravnik Sloven ske dobrodelne zveze. Prijatelji mladega Josepha mu lahko pišejo na naslov: Pvt. Joseph T. Skur, Co. G., 135th Inf., 47th Div., Camp Rucker, Ala. Njegov brat Anthony pa se nahaja na naslovu: A/c Anthony Skur, 3530 Pit. Trg. Sq., Class 53-F, Box 64, Bryan A.F.B., Texas. ti se; ne bodo vrnili domov! Na zavezniški strani je bilo v vojni na Koreji več kakor 72,500 vojakov ubitih. Več kakor 250,000 ranjenih. O 84,000 vojakih se ne ve, kaj je z njimi. Petindvajset tisoč je mrtvih Amerikancev, 45,000 južnih Korejcev. Dalje pa tudi vojakov ostalih Združenih narodov, ki so poslali svoje čete na Korejo. Zavezniško poročilo ob zaključku premirja navaja, da je vojna na Koreji stala najmanj 1,350,000 mrtvih ali ranjenih. Koliko je mrtvih, se točno ne ve. V normalno življenje! WASHINGTON, 27. julija — Predsednik Eisenhower ima svojega, sina vojaka na Koreji, ki se je udeležil vojne v svoj-stvu majorja. Eisenhowerju je izrazil upanje, da se bo sedaj po premirju povrnil domov. Vrhovni poveljnik general Clark ima enako sina Williama, ki je tudi major v ameriški vojski. Na Koreji je bil trikrat ranjen. Po doseženem premirju na Koreji se je zdelo tudi majorju Clarku, da lahko stopi v družinsko življenje. Dne 3. avgusta se bo poročil s Caire Loflin. Poroka bo v New Orleansu, La. Vile rojenice Stevenson se vrača domov LONDON, 27. julija—Ameriški demokrat Adlai Stevenson je porabil svoje bivanje v Angliji, da se je sestajal s predstavniki britanske zunanje politike, predvsem z lordom Salisbury-jem, ki v odsotnosti Edena vodi britansko zunanjo politiko. Ta teden se Adlai Stevenson vrne nazaj v Zedinjene države. Adlai Stevenson se je mudil v večjih državah Evrope, predno je prišel v Anglijo. O Evropi je podal naslednjo sodbo; Zapadna Evropa se bo lahko gospodarsko opomogla brez ameriškega dolarja. Ameriški dolar pa bo potreben kot vojaška pomoč pri skupni zapadno evropski obrambi. Vse to pa ne drži glede Francije, ki bo v njenem civilnem gospodarstvu še naprej potrebovala ameriški dolar. Stevenson je za sestanek štirih. Vile rojenice so se zglasile v nedeljo, 26. julija pri Mr. in Mrs. Stanley in Marie Kebe, 1435 E. 222 St., in jima pustile v spomin zalo hčerkico-prvoro-jenko. Mati in dete se dobro počutita v.City bolnišnici. Tako so prvič postali stari oče in stara mama poznani Mr. in Mrs. Max Gerl, ki vodijo Max's Beverage Store na 923 E. 222 St., ter Mr. in Mrs. Anton Kebe, ki vodijo Welcome Tavern na 937 E. 222 St. Tako sta postala prvič prastari oče in prastara mama Mr. in Mrs. Frank Bencina iz 1231 E. 60 St., poznana Mrs. Mary Gerl iz E. 200 St. tudi prvič prastara mama, Mrs. Theresa Jan char iz 10302 Prince Ave., pa ameriško vodstvo KARACHI. Pakistan, 26. ju lija—Vlada je najela 20 ameriških inženirjev strokovnjakov za gradnjo cest, da z njimi začne neko osrednjo tehnično šolo domačinov, ki naj kasneje gradijo ceste. Štirje domačini so odpotovali v Zedinjene države, da tam preštudirajo najnovejše tehnične metode pri gradnji cest. Glavna določila premirja na Koreji; razgovori za mir čez šest mesecev AKCIJA ZA TAKOJŠNJO POMOČ JUŽNI KOREJI WASHINGTON, 28. julija—Danes se začne v Ameriki akcija, da se zbere vsota pet milijonov dolarjev kot prva hitra pomoč Korejcem. General Van Fleet, ki na-čeljuje tej akciji in ki je bil poveljnik kopne vojske na Koreji, pravi: 300,000 je v južni Koreji vdov; 100,000 otrok je vojnih sirot; stara prestolica Seoul je tekom vojne štirikrat spremenila svoje gospodarje, znak, da je opu-stošena. Vsa južna Koreja je bila pozorišče bojev, ko se je vojna sreča izmenjavala. Južna Koreja rabi takojšnjo pomoč in Amerika naj ji da. Za boljši pregled naj zemlje-"*' pisno navedemo: Koreja ostarte deljena med severno in južno Korejo, v sredi pa se ustanovi neka nevtralna zona, ki ne pripada nikomur. Linija te zone gre kakor so bili vojaški uspehi. Na zapadu sfe delno zarije v ozemlje pod 38. paralelo, v sredini gre navzgor in proti vzhodu še višje navzgor. To ozemlje naj ne pripada nikomur. Na tem ozemlju se bodo nastanili tisti vojni ujetniki, ki se ne marajo vrniti domov. Dodatek Poročano je že' bilo, da sta prispevala Mr. in Mrs. Joseph in Mary Centa iz 1175 Addison Rd. $5 za gluhonemo mladino v Sloveniji, toda se je pomotoma izpustilo, da sta to darovala v spomin pokojnega Joe Vesel. Enako se je poročalo, da je Mrs. J. Birtich prispevala $10 za gluhoneme v domovini. Dodatno bi se moralo glasiti, da so prispevali to vsoto Mrs. J. Birtich, hčerka Dorothy in zet, in je postala s tem šestič prastara I sicer v spomin pokojnega Jo-mama. Čestitamo! ' seph Plevnika. Glavna določila premirja V 12 urah po podpisu premirja se morajo ustaviti vse sovražnosti na fronti. To se je zgodilo včeraj okrog 10. ure dopoldne po ameriškem času. Vse čete na fronti z vsem orožjem katerekoli vrste se umakpejo v nadaljnih 72 urah za okro^ eno miljo in en četrt. To se bo zgodilo v določenem roku. Zavezniki zapustijo v petih dneh nekatere otoke, ki jih držijo v svoji posesti in oblasti ob obali severne Koreje. Koreja se ne sme blokirati. Važna so določila, da se na Korejo ne sme prevažati niti nova kvota vojaštva, niti bojnega orožja katerekoli vrste. Najvažnejša točka je vprašanje usode vojnih ujetnikov, ki se ne marajo vrniti domov, pa tudi tistih, ki hočejo iti domov. Tisti, ki se hočejo povrniti domov, naj se vrnejo v 60 dneh po podpisu premirja. Tisti, ki se nočejo vrniti domov naj se predajo mednarodni komisiji, katero sestavljajo zastopniki Indije, Švedske, Švice, Poljske in Češkoslovaške. V tej komisiji bo imela Indija vlogo predsednika, kakor tudi vlogo razsodnika. Indija bo dala na razpolago tudi čete, ki bodo stražile vojne ujetnike, ki se ne marajo vrniti domov. V 60 dneh potem, ko se podpiše premirje, bo ta komisija na pravila splošni pregled vojnih ujetnikov. V 90 dneh 6o komunistom dovoljeno, da obiščejo taborišča vojnih ujetnikov v južni Koreji, da jih izprašajo, ali se hočejo vrniti domov ali ne in jim dopovedo, da je pod domačim krovom zagotovljeno mirno življenje. Ista pravica pripada zaveznikom, da povprašajo vojne ujetnike ali se hočejo vrniti do mov ali ne. Po preteku 90 dni bo politična komisija imela opravka s temi vojnimi ujetniki. Po preteku 90 dni se bo nadalje politična komisija bavila s politično stranjo Koreje. (Ameriški general Van Fleet, k: je bil pristaš ideje, da se z orož jem poženejo komunisti na mandžurijsko mejo, je v poseb nem razgovoru z ameriško televizijo glede Rheeja dejal: Rhee-ju se bo posrečilo, da bo združi Korejce in bo tako postal George Washington za Korejo.) Južni Korejci listine o pi'emir- ju niso podpisali, zavezali pa so se, da trenotno ne bodo delali nobenih zaprek, da se določbe premirja tudi realizirajo. Hladni odmevi v svetu Večina držav, ki so posredno ali neposredno zainteresirane na Koreji, ni dala k premirju uradnega komentarja. Kar smo po-vdarili že včeraj, lahko ponovimo danes, da je premirje uspeh, da pa s tem še ni rečeno, da se je povrnil mir na svet. Vodja angleških laboristov Attlee je označil premirje na Koreji za velik uspeh. Kratek pregled važnih dogodkov Dne 25. junija 1950 je armada severnih Korejcev, kakih 60,000 po številu, prekoračila 38. paralelo. Z drugimi besedami vdrla iz ozemlja, ki je bil pod komunističnim nadzorstvom v ozemlje, ki se je opravljalo pod ameriškim nadzorstvom. Dne 27. junija 1950 je predsednik Truman ukazal ameriški mornarici in letalstvu, da pomaga južni Koreji, obenem pa odredil, naj ameriška mornarica nevtralizira Formozo tj., da križari v vodah celine med Kitajsko in Formozo. Dne 30. junija je predsednik Truman dal nalog tudi ameriški kopni vojski, da poseže v boj na Koreji. Začetkoma korejske vojne je ail vrhovni zavezniški, kakor tudi ameriški komandant general MacArthur, ki je bil dne 11. aprila 1951 odstavljen od svojega položaja, njega pa je nadomestil ameriški general Ridgway, poveljnik kopne vojske pa je postal ameriški general Van Fleet. Dne 24. junija 1951 se je oglasil k besedi na zasedanju Združenih narodov !sovjetski delegat Jakob Malik, ki je javil, da so dani pogoji, da se prične z raz govori o premirju na Koreji. Dne 10. julija 1951 so se ti razgovori v resnici začeli in se odlagali, obnavljali, dokler ni bil dne 17. junija 1953 na tajni seji obeh dele gacij dosežen načelni sporazum o premirju na Koreji, končno pa podpisan dne 26. julija ob deveti uri zvečer. Še to je beležiti: Dne 29. aprila 1952 je general Ridgway postal naslednik generala Eisenhower j a v Evropi v svojstvu ko mandanta zapadno evropskih oboroženih sil. General Eisenhower seje namreč odločil, d'a kandidira za ameriškega predsednika. Na mesto Ridgwaya je bil imenovan za vrhovnega zavezniškega poveljnika genera Clark, ki je končno dosegel tudi premirje. General Clark je znan iz zadnje svetovne vojne po ameriških operacijah v Italiji, nato pa v Nemčiji. Dne 3. decembra je prispel na Korejo sedanji predsednik Amerike Eisenhower in se mudil tam tri dni. Dne 6. aprila so se začeli razgovori o izmenjavi bolnih in ranjenih vojnih ujetnikih; ta izmenjava pa je bila stavljena kot pogoj, če naj se nadaljujejo razgovori o premirju na Koreji. Komunisti so temu predlogu ugodili, ranjeni vojni ujetniki so bili izmenjani in je v nadaljnih mučnih pogajanjih o premirju prišlo končno dne 26. junija do sporazuma med posebnim odposlancem Bele hiše in državnega tajništva v Washingtonu Robert-sonom ter predsednikom južne Koreje Rheejem, kar je bistveno omogočilo, da se je končno sklenilo vojaško premirje na Koreji. Izmenjava vojnih ujetnikov Komunisti bodo vrnili kakih 12,000 ali 13,000 vojnih zavezniških ujetnikov, med katerimi je kakih 3,300 Amerikancev, kakih 3,000 južnih Korejcev, ostanek pa odpade na ostale zaveznike, v prvi vrsti na Britance. Angleži so imeli mnogo kritike glede ameriškega vodstva vojne na Koreji, tako v vojaškem, kakor v političnem pogledu. Kaj so žrtvovali Angleži za Korejo? Dejstvo je,daje nosila Amerika devetnajst dvajsetin vseh bremen na Koreji na strani zaveznikov. Uradne angleške številke so naslednje: Angleži so imeli 618 mrtvih, 2,196 ranjenih, 911 vojnih ujetnikov, 184 pogrešanih. Britanska zveza domini j onov pa 484 mrtvih, 1,736 ranjenih in pfet vojnih ujetnikov. Na Koreji in na Japonskem je trenotno nastanjenih 12,000 britanskih vojakov, enako število odpade na britansko zvezo dominijonov. 22,500 vojnih ujetnikov—iz Koreje ali iz Kitajske—se ne mara vrniti domov, 75,000 jeza vrnitev domov. Od teh je kakih 70,000 severnih Korejcev in 5,000 Kitajcev. Zavezniki bodo vračali vojne ujetnike, ki hočejo iti domov v kratkem in to po tisoč na dan. Komunisti bodo vračali zavezniške vojne ujetnike po 500 na dan. # Zadnji dogodki na Koreji SEOUL, 28. julija—Dosegel se je sporazum, da se začne z izmenjavo vojnih ujetnikov dne 5. avgusta. Amerikancev bo izmenjanih 3,315, toda ameriški seznam ima še drugo postavko, namreč 13,000 pogrešanih. Kaj je z njimi? Boji iz sovražnosti v resnici počivajo. Vendar pa je zavezniška komanda dala svojim vojakom nalog, da naj ne začnejo s fraternizacijo—prevelikim prija-telstvom s komunisti. Vkljub temu so se izmenjavale cigarete. Obe armadi so se začele umikati nazaj. Umakniti se morate za en kilometer in en četrt za sedanjo frontno linijo. Češka in poljska delegacija, ki naj sodelujete pri reševanju vprašanja vojnih ujetnikov, ste odleteli na Korejo. * V Ameriki je predsednik Eisenhower kongresu predlagal, da se da Južni Koreji podpora dve sto milijonov dolarjev. Ne gre za kak nov kredit, ker bi se ta znesek' vzel iz proračuna, ki je obrambenemu tajništvu že odobren. Bivši predsednik Harry Truman je o premirju na Koreji izjavil, da ga je v resnici vesel. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST M ENAKOPRAVNOST Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING 8c PUBLISHING CO. •231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—CCENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) _$10.00 _ 6.00 _ 4.0U For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za Sest mesecev) For Three Months-—(Za tri mesece) -$12.00 _ 7. 00 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 O NAŠI KAMPANJI IN-NAŠE ČASOPISJE ^ Nikjer na svetu ni toliko tekem in kampanj vseh vrst, kakor pri nas v Ameriki. Vršijo se po šolah, mesiih, okrajih, državah. Izbirajo se najlepše, najbolj popularna, nadarjena zaslužna dekleta, žene, matere in celo mali dojenčki pridejo do svojega v kontestih dognati najbolj luštka-nega! Namen teh vrstic je v tej zvezi poudariti in nam predočiti, da se vršijo na splošno vse slične tekme v duhu prijateljstva in športa, kar je resnično ameriška posebnost in karakteristika. In rade bi se vprašale, če morda ni potrebno in je čas, da se tudi me v večji meri naučimo, oziroma navzamemo te lastnosti?! Ravno v tem oziru se nam dozdeva, da smo Progresivne Slovenke na neke vrste preizkušnji, dokazati iz kakšnega testa smo narejene, če smo v dejanju širokogrudno in resnično naobražene—tekom naše kampanje za izvolitev poslanke dobre volje v Slovenijo, oz. Jugoslavijo. Nad vsak dvom je gotovo, da želi biti izvoljena sleherna žena ali dekle, ki se udeleži tekme ene ali druge vrste. Tudi njeni prijatelji in prijateljice ji želijo zmage in ji pomagajo kolikor morejo. Vse to je prav, naravno in zaželjivo. In da je tekma v resnici živahna in se konča uspešno je potrebno tudi nasprotstvo in huda konkurenca. Ker kadar imamo nasprotnika, nas to podžiga, da ga porazimo in do-kažemo našo pridnost, podjetnost in kajpada popularnost. To je pač namen tekme, vsake tekme. Rade priznamo, da pride na površje v teh slučajih prav pogostoma užaljeno samoljubje, nevoščljivost, itd. Ne bi bile iz mesa in krvi, če bi temu ne bilo tako, vendar tudi vemo, da je namen,Človeške kulture in vzgoje, krotiti \e lastnostni in jih držati pod kontrolo v mejah poštene igre ali "fair play," kot se izražajo Amerikanci. Saj so nam ravno zadnji tornadi in viharji pokazali, kaj so v stanu uničiti naravne sile, če brez kontrole divjajo naprej. Isto se zgodi, kadar posamezni ljudje ali večje skupine ali narodi izgube kontrolo in takorekoč podivjajo in brezmiselno na posledice, pustijo prosto pot svojim barbarskim instinktom. V manjših primerih imamo družinske tragedije, društvena nesoglasja, spore in razdore, in v večjih, krvave vojne upore, itd. in kot posledica uničenje sadov dolgoletnega dela in prizadevanja. To nas opominja, da dokler se mi preprosti ljudje ne bomo znali krotiti kot posamezniki, toliko časa tudi ne moremo pričakovati od takozvanih višjih glav boljšega in pametnejšega ravnanja. Kvaliteta voditeljev prihaja iz ljudstva navzgor in ne obratno. Ljudstvo tvori korenine, iz katerih zajemajo liki pri drevesu "vršički," ali voditelji svoje lastnosti. Ce je ljudstvo neuko, posurovelo, ne moremo pričakovati, da bi jim bili na čelu bistveno dobri, modri in širokogrudni ljudje. In ravno zato je namen vsake organizacije, tiskane besede kulturne skupine, sploh udejstvovanje prosvitljenega človeka, utirati pot do boljšega in višjega pojmovanja namena in ciljev človeškega življenja. . ^ f j: : Imejmo torej tekom ostalih dni naše volilne kampanje za poslanko prijateljstva v domovino, (katero smo razpisale v prvi vrsti zato, da čimbolj razširimo agitacijo za našo organizacijo Progresivnih Slovenk in v drugi vrsti, da damo enkrat naši splošni javnosti priliko, da glasuje in pošlje na zabavno ali če hočete 'lušt rajžo" v domovino eno naših pridnih in zaslužnih javnih delavk. Čemu bi mi zavidali eni izmed naših preeprostih delavskih žen nekoliko zabave, ko hodi še na vse drugačne "lušt raj že" nešteto gospodov in gospa, ki niso izvršili v življenju en dan poštenega dela?!) v misiih in pred očmi zgoraj navedena dejstva, brzdajmo možno prevroče tekmovalne strasti in nadaljujmo kampanjo v duhu prave ameriške širo-kogrudnosti in slovenski dobrodušnosti in sigurne smo, da bomo na dan 13. septembra na letovišču SNPJ v Chardon, O., proslavile enega najlepših dni in proslav v zgodovini naše plemenite organizacije. Proglasile bomo zmagovalko in njeni dve spremljvalki do New Yorka, za ob kateri priliki bomo organizirale tudi velik izlet v New York, obisk Združenih narodov in drugih znamenitih in važnih krajev. Takrat bomo tudi pokopale takozvano "bojno sekiro" med kandidatinjami in šle z osveženimi in poživljenimi silami v prijateljski povezanosti naprej za tem več j o in tem boljšo organizacijo "Progresivnih Slovenk" zlasti sedaj, ko se bližamo našemu velikemu jubileju—naši dvajsetletnici! (Dalje na 3. strani) URADNA PRILOGA PROGRESIVNIH SLOVENK DOTTIE SODNIK Kandidatinja chicaškega krožka P. S. za "Prijateljsko poslanko v Jugoslavijo" Chikaška kandidatinja je ena izmed najbolj aktivnih mladih Slovenk. Malo je ljudi, ki ne bi poznali "naše Dati." Z njenimi prijatelji se je spoznala tekom več kot 20-letnega vodstva iz obraževalnih in družabnih aktivnosti med Slovenci in med nje nimi sodelavci. In njena živahnost še ni ponehala. Rojena je bila preko morja in prišla sem kot otrok; poleg angleščine govori gladko slovenščino in nemščino. Cim pride "Dati" na eno izmed sej kateregakoli kluba ali društva h kateremu spada, se zgodi takoj eno izmed sledečih; Takoj ob začetku sestanka ali priredbe se že krešejo v "Dati nih" možganih iskre na vse stra ni. Naravno, da je ona takoj na čelu aktivnosti in še predno se zaveste, se zna zgoditi že ena izmed sledečih stvari, sploh so se že vse primerile: organizira se pevski klub; zbrana je kvadril-ska plesna skupina "square dancing"; pripravi se oderska igra, modna razstava, pantomin-ski nastop, dueti, solospevi, izlet v muzej, razstava ročnih del, kontesti, kuhinjska godba, bazarji, potovanja izven mesta, za bave, pikniki, "viner rosti" in "pot luck" obedi. Naša "Dati" zna kuhati, ple-sti, peti, šivati, barvati; ona je vrtnar, mizer, žena mati, gospodinja in poklicno dekle— "career girl." Ona je nosilka sončnih žarkov k posteljam bolnikov, bolniška strežnica, pesnica, žurnalistinja. Ni je na svetu stvari, katere bi "Dati" ne znala popraviti. Njej je uspelo privesti skupaj popolne tujce v veselo pevsko skupino na neštetih kra jih, kjer je bila prvič na obisku. Nobena prireditev, kjer je "Dati" zraven, ni dolgočasna. Odlikuje se v radodarnem odzivu prošnji pomagati potrebnim. Njena voščilna ali spominska kartica je med pr vimi, ki jo prejme bolnik ali slavljenec ob rojstnem dnevu ali obletnici. V "Datini" navzočnosti se po-juti vsakdo domačega. Starost li nobena ovira. Vsakdo je va-23n—najstarejši se počutijo naj-nlajšs in najmlajši čutijo, da padajo zraven. Pozabljene so krbi in sleherni pride s smeh-jajem na obrazu, ker ve, da JO dobra, zabava. Stari ded uživa / njeni družbi slovenske pesmi, ,tara babica je pripravljena bleči tudi kopalno obleko, če jo •praša "Dati." Ena izmed značilnih vrlin "naše Dati" je njena skromnost. Ravno zato čutimo, da bi bila 'ina v stanu izvesti naloge "po-članke" in bi bila sprejeta z odprtimi rokami. (Dalje na 3. strani) POZOR, ČLANICE! Ali imate članarino pri vašemu krožku plačano za ta meiec? Ako ne, vui prosimo, da to storite na prihodnji seji, da bost« deležne vseh ugodnosti, katere {amči naša organizacija. naš progresivni čebelnjak' $10 za žrtve tornada! Pisalni stroj za slepo mladino! EUCLID, Ohio—Zadnja seja kr. št. 3 je bila spet lepo obiskana. Poročale smo o naši zadnji zabavi in odprtiji balincarskih prostorov AJC. Na površje je prišlo vprašanje, če bi naredile balincarsko tekmo med krožki Progresivnih Slovenk pa smo prišle do zaključka, da misel za to leto opustimo. Imele bomo pa bazar na 25. oktobra. Če bi pa krožka št. 1 in št. 2 želela prirediti balincarsko tekmo, jih pa vabimo, da ako nimajo pri njih prostora, lahko najamejo naš balincarski prostor in dvorano, ker imamo vse prav lepo in ugodno urejeno. V takem slučaju se bomo me, članice krožka št. 3 prav rade odzvale in bali-nale z vami za prvenstvo. Prejele smo zahvalo od Josephine Tratnik za poslani denar v sklad za gluhonemo mladino v Ljubljani. Naša tajnica, Elizabeth Matko je poročala, da se tipkalni stroj za slepe otroke se daj lahko dobi. Stal ba $80.00 in ga bomo me same odposlale v staro domovino že ta mesec. V pomoč od tornada prizadetim smo darovale Rdečemu križu $10. Direktorij AJC se nam je prav lepo zahvalil za naše delo v korist centru na nedeljo 7. junija. Kupile smo tudi lepe nove "bole," da bomo lahko balinale z njimi. Stavim, da bodo kar same letele k balinčku! V blagajno so nam darovale: Kati Kogoj $5.00; Elizabeth Matko $3; Frances Obranovič 80c in Mary Kožar 70c. Vsem prav lepa hvala! Naša podpredsednica, Lojzka Derdich in sestra Starin sta odšli ta mesec na obisk v domovino za par mesecev. Obema želimo srečno pot, obilo zabave in srečen povratek. Zopet smo izgubile eno našo članico iz naše srede—Mrs. Požar. Podlegla je dolgi bolezni. Članice smo se lepo poslovile od nje in jo spremile na njeni zadnji poti. Kličemo ji—spavaj mirno, draga sestra, njeni družini pa izrekamo globoko sožalje. Po seji smo imele malo prigrizka, naša predsednica, Mary Kobal nam je prinesla lepe in dobre domače krofe. Ona nikoli ne pozabi na naše krofov željne želodčke. No, in tudi s kofetkom smo bile postrežene! Prav lepa hvala za vse. Potem smo šle pa v spodnje prostore, kjer nam je Johft Zigman kazal slike naše balincarske odprti je. Videle smo, kako se pri balincanju obnašamo. 'Slike so bile prav lepe in v barvah, za kar najlepša hvala John Zigmanu. Vera Potochnik, poročevalka. •f Mislila sem, da ne bom nič napisala ta mesec ker je taka vročina, da kar bežimo ven na zrak. No, danes je prišel pa ta ljubi dežek in nam ohladil ozračje in napojil suho zemljo. Zato sem zadobila veselje, da nekaj napišem q delu našega krožka št. 2. Zadnji mesec jc imela v naši izdaji "Progresivnih Slovenk" naša predsednica, Cilka Subel lep dopis. Le še kaj napiši, Cilka ker rade beremo kaj se godi na sejah, pa tudi druge se oglasite, da ne bomo pisale vedno ene in iste. Pisanje ni tako težko, kot si mislite. Začeti je treba pa gre. No, pa pojdimo k julijski soji: Navzočih nas je bilo lepo število, kar je jako razveseljivo znamenje. To priča, da se članice zanimajo za našo organizacijo. Sedaj v vročih mesecih napravimo seje bolj na kratko. Sklenilo smo namreč še meseca maja, da bomo imele po rešitvi uradnih (Dalje na 4. strani) MARION BASHEL izčrpki zapisnika konference prog. dneva prog. slovenk DNE 3. MAJA, 1953 V SLOV. DEL. DOMU NA WATERLOO HD., CLEVELAND, O. Kandidatinja kr. št. 1 v CoUinwoodu navdušeno na delo Življenjepis naše kandidatinje "Mance" je bil že priobčen. Sedaj pa, ko priobčamo njeno sliko, naj vam povemo še par drugih stvari o njej, da bo bolj sigurna zmage. Odkar je stopila na clevelandska tla—ki so pravzaprav ta druga Slovenija na svetu—je bila neumorno na delu pri podpornih društvih, zlasti pri bivši SSPZ, pri SDD, pri Anton Verovšeku in pri mladinskem zboru istega doma. Pri igrah so bile njena posebnost šaljivi karakterji iz kmečkega življenja, kot kokošarice, beračice, oprav-Ijivke in jezične dohtarice. Zato ima v metropoli veliko prijateljev. V intervjuju z nami nam je pravzaprav odkrila, da sicer ni iskala pri krožku kandidature in je bila takorekoč "draftana," ker ni hotela nobena druga prevzeti, da pa bo sedaj, ko enkrat "rona" napela vse svoje sile, da bo tudi izvoljena. In na zadnjem izletu na Vidrichevi farmi v Chardonu je to svojo odločno voljo krepko podprla. Odkrila nam je nov talent "spretne akro-batke," nekaj kar nismo zdaleka slutile v njej. Njeno "turnanje" in "somersaulti" skupno s Tončko Tomletovo tekom prizora "kmečka svatba" gospoda petelina in gospodične putke nas je tako zabavalo in navdušilo, da smo menile: žena, ki se zna v njenih "mladih letih" in po dveh ali treh operacijah, postavljati na glavo na bodečem šudru in pesku (prizor se je nameč vršil pred Vidrichevim porchom), zasluži in je zmožna biti kandidatinja dobre volje. In da ste videli, kako so ji šli po tem "cirkusu" v prosti naravi, v promet njeni glasovi! Vse je segalo po njih, Manca pa se je smehljala in menila—"vsa dolga leta sem delala in prodajala tikce za druge— sedaj prodajam pa zase! Me seveda poznamo Manco in vemo, da tudi sedaj dela za nas, da ji je za dobrobit in ugled Progresivnih Slovenk in njena vnema in vstrajnost izvirata ne iz osebnega egoizma, temveč v glavnem iz tega, ker hoče, da bo tudi ta kampanja uspela in da bo podžgala tudi druge kandidatinje in njih prijatelje k delu in agitaciji. Njena vnema in odločnost zmagati, predstavlja pravi duh ameriške pridnosti in podjetnosti. Zato jo občudujemo in ji želimo obilo uspeha. Hvaležne smo ji ker vemo, da je zbudila tudi pri drugih kandidatkah željo zmagati. Torej, "Manca," le korajžno naprej! Ti viš, da kampanja mora uspeti in uspela bo! Ena, ki je bila tudi na "kurji ohceti." Make your raportt con-ciie and interesting. All contributions are to be in editor's office by the 15th of each month. Address: MARY IVANUSCH. R.F.D. 1, Chardon, Ohio (Nadaljevanje ) Poročilo urednice, Mary Iva-nuševe; pravi, da urejaje glasilo, oz. našo prilogo v "Enakopravnosti" kakor seji vidi, da je pravilno. Uvedla je več novih kolon in tudi "Naš forum," v katerega prosi, da bi članice v večji meri prispevale in obdelovale razne zadeve in vprašanja. Nič ne de, če je tudi kaj nevšečnega, t.j; kritika enega ali drugega, saj kritike, ako so na mestu so zdrave in iz tega se pač učimo misliti in razpravljati. Nadalje apelira, da bi upeljale v krožke več mladih žen in deklet, kar je bil pač namen naše zadnje kampanje in pa sedanje tekme za poslanko. Poročilo nadzornega odbora: Mary Vidrich, predsednica, poroča, da se radi selitve ni udeležila vseh sej gl. odbora. Knjige in račune so pregledale in iste našle v redu. Ivanka Shiffrer, Edith Zele in Mary Andres se strinjajo z njenim poročilom. Zapisnikarica Theresa Gor-janc, poroča, da skuša sestaviti zapisnik takoj po seji, da so iz črpki istega objavljeni čimprej e v naši izdaji. Se zahvali uredni ci za sodelovanje. Prosvetni odbor: poroča Viki Poljšak—glede knjižne kampanje—da sedaj še samo revije pošiljajo. Prečita par zahvalnih pi sem in sicer od Josipa Priola in Vinko Kersniča. Oba sta zelo hvaležna za revije. Tu sledi njeno poročilo in pismi: ☆ Poročilo predsednice prosvetnega odbora Prog. Slovenk Prvi del mojega poročila se nanaša na knjižno akcijo Prosvet nega odbora Progresivnih Slovenk, ki gre že v četrto leto. Preostanek blagajne prvega maja, 1952 je bil $233.98. Če dodamo vsoto $30.16 prispevkov v temu letu, znese skupaj—$264.16 Skupni stroški—$243.52. Prebitek v blagajni 1953 je $20.62. Za naročnino revij smo izdale $106.80. Za to naše prizadevanje, ki smo ga posvetile v prid do movini smo prejele veliko dragocenih knjig. Samo od radio Amaterjev smo prejele v zahvalo 35 knjig, večjo zbirko knjig in revij pa od raznih drugih ustanov. Prejele smo krasen album od Iz seljenske Matice, Dom Mladine, Mare Rupena, album Hidroteh nične visoke šole v Ljubljani, pestre slike Umetne galerije, knjigo Slovenski slikarji, Prešernov album in v posesti imamo še ročna dela, dar Prehranbene Industrije. V zvezi s Knjižno akcijo bi Vam rada prečitala nekaj pisem. da slišite tudi odmev domovine. ☆ 14. marca 1953. Prof. dr. ing. V. Kersnič Spoštovana gospa Poljšak! Najlepše se Vam zahvaljujem za Vaše pismo od 18. februarja in za ljubeznivo sporočilo o Vašem ponovnem naročlu za leto 1953 vseh revij, ki smo jih že doslej prejemali. V imenu fakultete in v svojem lastnem Vam se za to najlepše zahvaljujem in Vas prosim, da izraze naše hvaležnosti sporočite tudi ožjemu odboru in vsem članicam vašega društva Vaša tozadevna pomoč nam jc izredno dragocena in koristna, ker nam te revije tekoče posredujejo vse tehnične novosti najnaprednejše tehniko na svetu, ki so v knjigah objavljene šele čez 2-3 leta. Brez Vaše pomoči mi sami ne bi mogli naročiti teh revij. Za ta namen imamo premalo denarja na razpolago, ki se ga trenutno največ rabi za izgradnjo najvažnejših industrijskih objektov v državi. Čutimo se posebno počaščeni s pozornostjo Vašega društva, da ste obnovili naročnino vseh doslej naročenih revij za našo fakulteto. Upam, da sem iz Vašega cen j. pisma pravilno razumel, da bodo odslej vseh 6 naročenih revij pošiljale založbe po pošti naravnost na naš naslov, kot je to bilo leta 1951. Za ta aranžma^ smo Vam zelo hvaležni. V prilogi Vam za informacij" pošiljam seznam revij za 1. ki smo jih doslej prejeli od Vas preko Narodne in univerzitetne knjižnice v Ljubljani. Kot se seznama vidi, nam manjka saino januarska številka revije "Min-ing Engineering" (Vol. 4, No. 1) in Vas lepo prosimo, da bi tako prijazni in sporočili upravi te revije (AIME, 29 West 39th St., New York 18, N. Y.), da bi nam naknadno poslala to števi ko, da nam letnik 1952 te revij® ne bi ostal nepopoln. Zavedamo se materialnih zr tev, ki jih imate s podpiranje® dela naše fakultete potom revij in zato tem bolj cenimo to Vas" plemenito akcijo. Mi s svoje str3 ni delamo, kar je v naših tnoče da dobro izobrazimo čim vecj® število študentov za inženirje rU darstva in metalurgije, ki im%° tako važno delo v teh osnovo dejavnostih za dvig naše donJO" vine iz zaostalosti pretel^lih ca sov. Z veseljem sem prečital, da S6 je gospa Zakrajškova dobro P"* čutila v starem kraju. Spoštova na gospa, prosim Vas, da spor" čite o nosti istp revije kakor v i^ lem letu, S tem nam boste 9° ^ zares veliko uslugo, za kate Vam ne bomo mogli nikdar volj oddolžiti. V pričakovanju ugodneg®^^^, govora, želim Vam gospa P^^^ sednica in vsem p Vašega uglednega odbora sr in uspehov polno novo le beležim z iskrenimi pozdravi Vaš hvaležni Prof. Jos. Priol< gg ravnatelj sadjarstvo v Man Naše misli, načrti m P čila za bodočnost naše cije: Od gl. odbora smo (Dalje na 3. strani) ENAKOPRAVNOST stran 3 Official Page Progressive Slovene Women of America PSWA NEWS Once again "deadline" has flight up with me and I am late ^ writing. It seems there is Clever time enough to get all the done in our busy hectic life, Our July meeting was well ^ tended despite the hot, humid leather we have been having. '^he birthday hostesses reallj-^Wid themselves — Mrs. A. baked two luscious cakes, ''^ocolate, the other chiffon ^Mrs. Kure brought a "melt oiouth" lemon strudel— ^ Locniskar donated all the ^kings for orange lemonade, ^ ich turned out to be just the' ^ S for wetting the whistle— Zupančič donated wine and Ottie-made pound cake and b'r+if Ellen Andres, whose hday falls on the same date, °ught the most delicious ^^^thery cookies! 1 re 11^ made them and she cert^- how to bake. We hit the "jackpot" that Bight! giv^^ ^<^iiation of money was ^0 a very needy family dp f misfortune has sud-Cart^ all its niiisery. The of having a hard time ad' little bit is only bucket, but it does them consolation to know y are not forgotten. Anne's Roy is in a sanitarium lodefj youn. •nitely and with her three for it is very difficult jj her. A sum of money was donated to the Red Cross ^Pter in Cleveland for the aid Of thei tornado victims. ® plans for the circle ^hi h • baby photo contest, ^ is in full swing now and '^'his on our birthday. ^'^^test consists of having fashl?^'^ baby, teenage or old-ri' Wedding pictures put and try to get the ^^ein to recognize and name tlig "lister Kolar has charge of Put until they are to be 'display. Don't forget to y®ur old snaps without Hevf plain envelopes to the meeting. ®^®eting from now until ong ^ber, members will bring Cej.jg^ *Ple item of food or gro-^bich will be divided up for the needy for Vepy %ving. The lad|i^s are tirojg^^^'^^busiastic about this So in October we are bajjg a white elephant and plus a few added at- ^tions. A-t I'eatio^^'' July meeting for recta set up a fish pond washtub, filled with Ji'or Wrapped up packages.) Sivgjj ^'^all sum each one was % hook, attached by Sife- string to a drinking 'aw set forth to hook could. This game Out of "luch fun that we ran '^®Peat were asked to W ^ fish game, which will % ^ i^ter date. the two Fabian keet)-^^ meetings—illness I'u^ them away, but we ® to see them with us Mary Vertnik '%&8 b f attend our gather- OP always sends a ^GOfiembrance by her tij; solera Af_. . . Wr'f and Ann. At have Frances ^*•'11111 Josephine Mersol 'U, -J, Alic and Mary (IfOh IT visit with them members arc L® ^ith ^"(1 remembering Rak and a have just returned trip to Wiscon-y came back really loaded with fish. Louise Muha spends most off her summer at her resort home in Spring Lake, Michigan. Many of our members stay with her now and then. That is one wonderful spot for a tired housewife to relax in! You never ate such good food at home or breathed so deeply of fresh, peaceful air. A group of PSWA members attended the Federation picnic July 4th. As usual our Mary Aridres was very active in the kitchen with Tončka and Mrs. Trojar giving her a hand. At this affair Josie and Andy Po-tochnik once again asked our group to get together and hold a picnic at their spacious home in Hinsdale. Andy won us (very easily) over by offering ripe apples as bait. We immediately got busy an^ invited as many members as were present and their spouses are now recruiting more. There are no refusals to go to Josie and Andy's—they are two of the most delightful people we have ever met. The date for the picnic is set for Saturday, July 25th. We will also have apple bobbing contest and square dancing. Anna Jane Kolar has once again volunteered her services. (By now the affair is all over!—Ed.) By the N&y, calling keeps her busy chruout the year in her spare •noments. She spends a good deal of time at it and travels all the state and in and out of it. Forty six of us attended the picnic in La Salle in June and Ne had a very nice time. The ladies gave us an outdoor treat. The outdoor fried chicken and tasty trimmings were served on long picnic tables under huge old trees. We tried repaying ihem by entertaining them but singing outdoors isn't a bit easy on the vocal cords. But we all managed to have a good time. Tončka made all the bus arrangements which were very satisfactory. How many of you people read that timely article submitted by Frances Stark in the last issue )f this paper? Well you missed a good one if you didn't, so go right out and find that paper and read that story. Many of our members will be busy at the August 1st picnic of the Pioneer lodge here in Chicago. Frankie Jankovich will be thrilling the crowds. So come )n and join us. There is yet so much to be written but time is running short and if I intend to catch this issue, I had better get this in the mail. One thing I forgot to mention is that the proceeds of our fish game will be spent on needed items for the circle. This way we do not have to draw from our treasury. Just one thing more—if the youngsters in our groups cannot speak Slovene and wish to, here's some encouragement: we have in our midst (most of you know her by now) a full fledged Slovenian—speaking, singing— Bohemian, namely Betty Nad-vornik. She can sling that language around now almost like a native. She was so determined to leam it, that she did! Until again Dott Sodnik P. S.: We were sorry to hear of the death of Edith Zele's father-in-law — also regretted not being able to visit with Edith and her husband while they attended the Lion's convention here in Chicago. Another year perhai^s we can get together. Circle No. 7 Reports | CLEVELAND, Ohio—A small group met at our last meeting due to the fact that most of our members were vacationing. I am sure that our attendance will be better next month August 12th at 8:30 p. m. It will be a very important meeting. Plans for the wiener roast and other socials for the next few months will be discussed. Our Circle No. 7 donated $10 to the American Red Cross for the Tornado Fund to help the needy in the disaster which oc-cured here in Cleveland. Next May an excursion trip to New York is being planned by the circles. So members can start thinking about the good times they'll have and plan on this interesting affair. The sewing group met on Wednesday, July 22nd at the home of Marie Germovsek. Articles are being made for the bazaar to be* held next year. Let us keep in mind the very important date of SUNDAY, SEPTEMBER 13th, when all the Circles of PSWA get together for a grand celebration picnic and announcing the winner for the "Ambassadres of Friendship to Jugoslavia," at the SNPJ Farm on Heath Road, Chardon, Ohio. This will be one of the biggest gatherings of the picnic season and we hope to meet many friends and acquaintances from all over. So you plan to be there too! Those of you who could not attend our sewing session, do try to attend our important meeting next month, August 32th. Elsie M. Rudman, Circle No. 7. DOTTIE SODNIK (Nadaljevanje z Z. strani) Chicago's P.S.W.A. Candidate for Ambassador to Jugoslavia Chicago's candidate is young and among one of the most active Slovenian women. There are few people who do not know our Dottie. She has come to know her many friends thru her leadership in educational and social activities amony the Slovenians and among her coworkers in a period of more than 20 years. And she hasn't slowed down yet. She is foreign-born, came to America when she was a child, and speaks Slovenian and German fluently. This is what happens when Dottie comes to a meeting of any of the many clubs and lodges she belongs to: An affair is in the offing and Dottie's mind starts sparking in all directions. Of course, she's soon in charge. Before you know it, any of the following things may happen, and all of them have; a singing club is formed, a square dance group is gathered, a play is arranged, a style show, pantomines, duets, solos, a trip to the museum, handicraft exhibits, contests, a kitchen mess band, bazaars, out-of-town tours, parties, picnics, weiner roast, pot lucks. She can cook, dance, sing, sew, paint; she's a gardener, carpenter, wife, mother, housekeeper, career girl. She's a sunshine friend, nurse, a poet, journalist. There isn't anything Dottie can't fix up. She has brought together strangers into happy singing groups in many places she has visited for the first time. No gathering is dull if she's around. Her immediate response to a needy cause is outstanding. Her greeting card and remembrance is the first to reach the sick one or a birthday or' anniversary celebrant. With Dottie, everyone feels at ease. Age is no bar. Everyone is important—the oldest feel youngest, the youngest feel they belong. Cares are Jeft behind, and everyone comes smiling, knowing that only a good time is to be had. Grandpa enjoys the Slovenian songs with her, grandma will put on bathing suit if she's asked to. One of Dottie's characteristics is her humbleness. That's why we feel that she could perform the task of ambassador and be received with welcome. IZČRPKI ZAPISNIKA KONFERENCE PROG. DNEVA PROG. SLOVENK dne 3. maja. 1953 v slov. del. domu na waterloo rd., cleveland, o. (Nadaljevanje z 2. strani) nalogo, da se obrnemo na Združene narode za podatke v svrho razumevanja te važne in pomembne institucije. Tozadevno literaturo smo prejele za v pretres in študij. Združeni narodi so še edino upanje človeštva, le preko te organizacije je možno upati na mir, ki si ga vsa ljudstva tako željo. Zato je važno, da smo informirani o njih delovanju in njih plemenito delo tudi podpremo. Naslov je sledeči: United Nations Office of the Secretary, New York, N. Y. Pri vsakem krožku imamo članice, ki so vešče v raznih predmetih, kot šivanje, ročno delo, zopet druge imajo sloves, da spe-čejo najboljši kruh, včasih pravimo—ona ima posebno srečo pri rožah, podzavestno pa le čutimo da je znanje tisto, kar nima vsakdo. Sigurno bi, kot dobre Prog. Slovenke delile njih znanje z ukaželnjimi članicami, ki bi se priglasile v posebne skupine. Zavedam se, da se to več ali manj prakticira s predavanji in pisano besedo, vendar si lahko ustvarimo program, ki nam bo vsem koristil za boljšo medsebojno prijateljstvo in razumevanje. Viki Poljšak ☆ Ostale odbornice, Frances Gorshc, Josephine Henikman, se strinjajo s poročilom. Frances Gorshe pravi, da je večino dela izvršila Viki Poljšak. Veliko pa je pomagala tudi Ivanka Shiffrer. Mary Chihon se opraviči, da radi dela ni mogla redno posečati sej. Za Relifni odbor je podala Josephine Tratnik sledeče pisano poročilo: ☆ Poročilo Relifnega odbora Prav dosti poročila nimamo, ker od lanske konference nismo veliko pošiljale iz razloga tega, ker so nam bili zaračunani preveliki prevozni stroški in radi visoke carine v domovini tako, da tamkajšnji naslovljenci niso mogli dvigniti njim namenjenih pošiljk. Za primer naj navedem samo to: Meseca junija smo poslale štiri kartone v skupni teži 80 funtov, in sicer en karton pisarniških potrebščin organizaciji An-tifašističnih žena v Ljubljani, dva kartona igrač (dar Justine Žele-Girod) za otroško kliniko in en karton prejice in ostankov blaga (dar Filter Fabric Inc.) osnovni šoli v Kamniku. Poleg prevoza iz Clevelanda v New York (National Carload-ing Co. $2.40), je nam poslala Barrett Transport Co. račun za $33 in to samo za prevoz iz skladišča v New Yorku pa do obrežja (tudi v New Yoi-ku), kjer je Frances Julylia in Mary Chihon bila zasidrala jugoslovanska ladja. No in pri vsem tem Kamniška šola ni dobila pošiljke, ker niso imeli denarja, da bi plačali visoko carino. Pritožila sem se na jugoslovansko ambasado v Washing-tonu in govorila's konzulom Mo-ravcem, pa so mi rekli, da za tukajšni prevoz ne morejo nič pomagati, in da je bolje, da v bodoče pošiljamo direktno skozi pošto. Glede carine naj pa ondotni prejemniki takoj, ko dobijo obvestilo o pošiljki, naredijo prošnjo na carinski urad za oprostitev iste, ker šole so carine proste, a prošnjo morajo vseeno vložiti. Toliko v pojasnilo o nedelavnosti lanskega leta. Finančno poročilo: Dne 31. oktobra 1951 smo imele v blagajni $376.97, prostovoljnih prispevkov in presotanek od predvajanja filmov je $210.41, skupaj torej $587.38. Stroškov pa smo imele od zgoraj imenovanega dneva pa do 31. decembra 1952—$250.76 in nam ostane v blagajni še $336.62. Od te vsote je $54.17 izključno za državno osnovno šolo v Starem trgu pri Ložu. Seveda,, sedaj, ko je urejeno glede carine in prevoza, bomo skušale izvršiti zžLt ostalo delo in po možnosti rešiti še ostale prošnje. Poročilo o kampanji za gluho mladino: Znano vam je, da smo na prošnje učitelja gluhih otrok, kateremu so to priporočali ameriški šolski predstojniki in z dovoljenjem celokupnega glavnega odbora pričela zbirati prispevke za nakup najnovejših aparatov, kateri so velik pripomoček pri učenju govora gluhih otrok. Ameriški znanstveniki so pronašli, da so organi, ki služijo človeku za govor popolnoma normalni in so prišli do zaključka, da otrok zato ne govori, ker ne more posnemati glasov svoje okolice. Šli so na delo in iznašli aparat, ki prinese s pomočjb slušalk glas malemu glušcu. Ta aparat se imenuje "Gated Compression" Warren Auditory Training Unit. Aparat Model T-2— Professional Type Auditory Training Unit se uporablja za celi razred, to je, da naenkrat lahko poučujejo 20 otrok. Model D-2—Portable Auditory Training Unit je za otroke od šestega do 10. leta starosti in poučuje se lahko tri otroke na" enkrat. Šola oziroma zavod, za katerega so ti aparati namenjeni, je bil ustanovljen ali dograjen leta 1900 v Ljubljani, in sicer na Zaloški cesti, nasproti deželne bolnišnice. Zanimivo pri tem je, da je bil tudi zavod zgrajen izključno s prispevki raznih dobrotnikov in zapuščin premožnejših ljudi in upravljano po Holzapfelnovi ustanovi. Povem naj še, da so bili oziroma je bil prvi tak zavod ustanovljen že leta 1840, in sicer v Gorici, potem leta 1885 v Zagrebu, leta 1886 v Mitrovici na Hrvatskem, leta 1887 v Šmihelu pri Novem mestu. To so bili vsi privatno vzdrževani zavodi in ker ni bilo zadostnih prejemkov, so jih morali razpustiti. Prvi državni zavod za gluhoneme, kakor so jih imenovali tedaj, je bil ustanovljen leta 1891 v Zagrebu, leta 1897 v Beogradu in leta 1900 v Ljubljani, v katerem je bilo prostora za 60 otrok. Sedaj imajo v zavodu 147 otrok ali gojencev in to potem, ko so ustanovili zavod za gluhe takoj po osvoboditvi v Portorožu, Slovensko Primor-je, kjer imajo 45 manj nagluše-nih gojencev. Na šoli v Ljubljani, v kateri se nahajajo težje gluhi in starejši otroci, to je, da so v zavodu od šestega leta do mladeni-ške dobe, imajo posebne učne tečaje ali delavnice in sicer: grafične, litogi^afske, knjigovezne, galanterijske in še več drugih. Vidite torej, da je to naše pod-vzetje bilo upravičeno in bodo ti mali glušci globoko spoštovali ameriške Slovence za njih veliko človekoljubno pomoč. Ne samo zatg, da jim bo olajšano učenje, temveč tudi za neizmerno veselje, ko bodo prvič slišali glas svoje matere in očeta. To je samo mali opis teh zavodov, za katere ste darovali. Omenim naj tudi, da je ravno sedaj v teku kampanja ali bolje rečeno informativna kampanja v naših ameriških državah, kako pomagati glušcem, za katere se zelo zanimajo ameriški izobraženci in znanstveniki. S kampanjo je pa takole: Do 28. aprila je bilo nabranega $3,242.67, lepo kaj ne? Potrošile smo pa $2,168.23 in to za Warren Auditory Training Equipment; ki je že na poti v domovino, za razne knjige, glasbene igrače in drugo. Auditory Training Equipment stane $1,-968.80, zavarovalnina, eksportne listine in prevoz okoli 81 dolarjev. Imamo pa še nakupit raznih stvari kot, plastiko, alkohol, male slušne aparate, učne knjige itd., kar bo v najkrajšem času odposlano. Lani smo poslali temu zavodu raznih predmetov v vrednosti 200 dolarjev, za kar smo prejeli zahvalno pismo in nekaj kosov ročnega dela, kar smo izžrebale in izkupiček dale v kampanjski sklad. Iz pisma pa ponovim samo en sam stavek: . neizmerno smo si želeli, da bi naši ameriški dobrotniki videli obraze naših gojencev, ko so gledali poslane darove. Saj je ni besede, ki bi mogla izreči lepšo zahvalo od one, ki se je zrcalila na obrazih naših malih glušcev." Razposlanih je bilo okoli 850 prošenj in kot vedno so tudi sedaj prednjačila društva Slovenske narodne podporne jednote. Zahvalim se v imenu malih glušcev in relifnega odbora Progresivnih Slovenk, nabiralcem in prispevateljem za ves trud in dobro voljo, ki so s tem pripomogli do tako lepega uspeha naše kampanje. Za relifni odbor Progresivnih Slovenk: Josephine Tratnik, Helen Mikus, Jennie Skuk. ☆ Stavljen in podpiran predlog, da se vsa poročila odbornic sprejme. Soglasno odobreno. O NAŠI KAMPANJI IN-NAšE ČASOPISJE (Nadaljevanje z 2. strani) Torej drage sestre, dragi prijatelji in prijateljice, vsi in vse navdušeno na delo, da častno in uspešno zaključimo započeto nalogo! * * * - - • Tekom zadnjih tednov čitamo in slišimo razgovore in razprave o našem tisku, o naših dnevnikih. Gre se za njih bodočnost, kar ima važen pomen za bodočnost vsega našega naprednega udejstvovanja in organizacij. Torej naravno, da smo tudi "Progresivne Slovenke" močno zainteresirane., Zavedamo se, da bi bile me in vsi skupja brez našega časopisja kakor riba brez vode, čoln brez krmarja ali ptica brez peroti. Videč na naši zadnji konferenci, da veliko naših žena ne pozna in ne pojmi težkega položaja našega časopisja, je bilo na priporočilo naše ustanoviteljice in ene izmed prvih predsednic "Progresivnih," Frances Candon, sprejeto, da gremo po zaključku Isedanje tekme takoj na delo, za ene ali druge vrste pomoč in oporo našima časopisoma—Enakopravnosti in Prosveti. Zato nas kajpada sedanja razprava o bodočnosti našega naprednega časopisja tembolj zanima. Pripravljene smo pri stvari sodelovati dejansko in se priporočili ker nam ni in nam ne sme biti vseeno kako se reši to važno vprašanje. Za enkrat ne bomo podajale našega mnenja, toda ob pravem času želimo izraziti, kaj in kako bi bilo po našem prepričanju najbolje in najbolj koristno. Razmišljajte in tehtajte zadevo tudi ve vse, ki ste v preteklih štiridesetih, petdesetih letih vložile in vpletle toliko vašega truda, srčnih in duševnih nad v našo napredno ameriško Slovenije. Naše mnenje in prepričanje je—če nismo mlade po letih smo pa mlade v idejah in stremljenju in to je prvo in najvažnejše! Progresivne Slovenke Amerike Progressive Slovene Women of America Ustanovljene dne 4. februarja, 1934. Inkorporiran* daa 27. junija, 1938. Žena, Izkoristi pridobljeno svobodo pravilno In korakaj z duhom časa naprej! GLAVNI STAN T CLEVELAXDU. OHIO ★ GLAVNI ODBOR — SUPREME BOARD MEMBERS PREDSEDNICA------Cecilija SubelJ, 1107 E. 68th St., Cleveland 3, Ohio I. PODPREDSEDNICA _ Marion Bashel, 18913 Cherokee Ave., Cleveland 19, O. II. PODPREDSEDNICA__Frances Vider, 3806 S. Avers Ave., Chicago, 111. in. PODPREDSEDNICA -------------------- Theresa Gerzel, Ahquippa, Pa. TAJNICA - Josie Zakrajsek, 4332 W. 52nd St., Cleveland 9, Ohio BLAGAJNICARKA ............ Marie Zakrajšek, 1038 Addison Rd., Cleveland 19. O. UREDNICA--Mary Ivanusch, R.F.D. 1, Chardon, Ohio ZAPISNIKARICA ______ Theresa Gor jane, 16118 Huntraere Ave., Cleveland 10, O. NADZORNI ODBOR: Pred,: Mary Vidrich, 15718 Grovewood Ave., Cleveland, O. Ivanka Shiffrer, 795 East 88th Street, Clevdand, (XUo Mary Vidmar, 328 Boyer Street, Johnstown, Penna. Mary Andres. 5609 North Parkside, Chicago 30, Illinois Edith Zele, 452 East 152nd Street, Cleveland 10, Oliio PROSVETNI ODBOR: Victoria Poljšak, 1114 East 189th Street, Cleveland 10, O. Josephine Henikman, 19860 Ormiston Ave., Cleveland 19. O. Frances Julylia. 882 East 209th Street, Cleveland 19, Ohio Mary Cichon, 19390 Arrowhead Ave., Cleveland 19, Ohio Frances Gorshe, 1116 East 72nd Street, Cleveland 3, Ohio RELIFNI ODBOR: Josephine Tratnik, 0505 Bonna Avenue, Cleveland 3, Ohio Helen Mikus, 6607 Edna Avenue, Cleveland 3, Ohio Jennie Skuk, 1135 East 66th Street, Cleveland 3 Ohio ★ TAJNICE KROŽKOV — CIRCLE SECRETARIES 1—Marion Basiiel _______________________18913 Cherokee Avenue, Cleveland 19, Ohio 2—Mary Zakrajsek ---------------------------------- 1038 Addison Road, Cleveland 3, Ohio 3—Elizabeth Matko ________________________ 330 East 260th Street, Euclid, Ohio 7—Mildred Bradač---- 17822 Dillewood Road, Cleveland 19, Ohio 8—Mary Kramer ____________________ 1917 So. 72nd Street, West Allis 14, Wisconsin 9—Christine Nadvesnik ..................................- 5903 West Ardmore, Chicago, Illinois 10—Mary Cerv--Box 132, Tire Hill, Pennsylvania 12—Mary Stih--- 1524 Georgia Avenue, Sheboygan, Wisconsin 13—Sophie Simonich -2811 Mill Street, Aliquippa, Pennsylvania 15—Christine Nadvesnik Sr.................................... 251 East 1st Street, Oglesby, 111. 17—Anne Spiller -:— 3979 Rondall Avenue, St. Louis, Missouri STRAN i ^ ENAKOPRAVNOST zahvala zavoda za duševno zaostale Iz vzgojnega zavoda "JANEZA LEVCA," v katerem se nahajajo duševno zaostali otroci, smo dobili sledečo zahvalo za prejeti šivalni stroj, katerega so zelo veseli. "Relifni odbor "PROGRESIVNIH SLOVENK, "Spoštovani! "Prijetno smo bili presenečeni, ko smo dobili obvestilo, da ste nam plačali v Ameriki šivalni stroj, ki ga bomo te dni dvignili pri zastopstvu Singerja v Ljubljani. Točen seznam delov pri šivalnem stroju Vam bomo poslali, da boste mogli kontrolirati ali smo prejeli vse tiste dele, katere ste vi v Ameriki plačali. Ta šivalni stroj nam bo prav dobro služil pri pouku ročnih del in bomo po vsej verjetnosti mogli realizirati že dolgo predvideno šivalnico, kjer se bodo deklice priučile tolikemu šivanju, kolikor je za vsako samostojno ženo potrebno. Prosimo Vas, da vsem tistim, ki so prispevali k znesku za šivalni stroj, izrečete v našem imenu zahvalo. Povejte jim, da bo njihov prispevek pri nas zelo dobro, naložen in, da so s tem darom pomagali tistim otrokom, ki so v družbi vedno zapostavljeni in je ravno za nje treba mnogo več storiti, da so sposobni vsaj delno konkurirati s svojimi normalnimi sovrstniki. "Še nekaj zanimivosti iz našega zavoda. Letošnje leto smo zaključili prav lepo. Organizirali smo ob koncu šolskega leta razstavo, o kateri so se vsi zelo pohvalno izrazili. Razfstavljeni so bili razni izdelki, to je šolski zvezki, risbe, in mnogo izdelkov ročnega dela. Med najlepšimi izdelki so bili ravno izdelki iz volne, ki nam jo je poslala gospa Ambrozich iz Minnesote. Posebno zanimivi so bili tudi izdelki izdelani na ročnih statvah. Pokazalo se je, da je delo na ročnih statvah za naše otroke zelo primerno in so v treh mesecih nat-kali 21 metrov kuhinjskih krp, ki se prav nič ne razlikujejo od tistih, ki jih prodajajo v trgovinah. Na sami razstavi so tkali brisače, za katere je bil vzorec že nekoliko težji in so vsi obiskovalci razstave otroke pri delu občudovali in bili prijetno presenečeni, da so naši otroci kaj takega sposobni. To delo je vodila naša zelo agilna tovarišica Wraber—Budič Stana, (sestra poznane Josie Petričove), učiteljica na našem zavodu. Posrečilo se nam je dobiti že rabljene knjigovezne stroje in smo z njimi mogli pričeti z knjigo vezo. " V jeseni bomo tudi v to delavnico vključevali učence, ki bodo imeli veselje za to delo. Iz tega lahko razberete, da naš zavod kljub skromnim sredstvom počasi napreduje in upamo, da bomo v nekaj letih uspeli organizirati še več delavnic, primernih za naše gojence. "Ravno danes, ko to pi#em, se bodo vrnili naši otroci iz letovanja v Kamni Gorici. Izvršili smo namreč medzavodsko zamenjavo. Otroci tamkajšnega zavoda, ki se nahaja v bližini Radovljice (6 km. oddaljen), so prišli v Ljubljano, naši otroci pa so se šli okrepiti na Gorenjsko. V Ljubljani so si ogledali vse zanimivosti, obiskali kino, cirkus, muzeje in napravili izlete v bližnjo in daljno okolico. Naši gojenci so isto storili na Gorenjskem. Oboji so se telesno okrepili, saj so razen nekaj izjem, pridobili na teži. Prav zadovoljni se vračajo eni kot drugi v svoje zavode; 13. julija pa nekaj teh otrok, za katere je zdravnik ugotovil, da so potrebni okrepitve na morju, odpotuje v Portorož za tri tedne. Iz tega lahko sklepate, da naša ljudska oblast skrbi za nas v taki meri, da moremo biti z ozirom na težke gospodarske prilike, v katerih se še vedno nahajamo, zelo zadovoljni; 3. avgusta se bomo vrnili v Ljubljano in Vam bomo o našem letovanju poročali, ter vam poslali slike o naši razstavi ob koncu leta, tako, da boste saj približno seznanjeni z našim delom in mogli oieniti uspehe naših otrok. Delo je sicer težko^ vendar pa so nam uspehi otrok plačilo za ves naš trud in prav tako tudi dobrotnikom v Ameriki priznanje za pomoč, ki so nam jo že večkrat nudili. "Ob koncu dovolite, da se^ Vam ponovno za Vašo naklonjenost zahvalimo in prosimo, da ste tolmač naše zahvale pri re-lifnemu odboru Progresivnih Slovenk. "Prejmite iskrene pozdrave od naših gojencev, učiteljskega zbora in od mene—šušnik Rudolf, ravnatelj, Vzgojni zavod "JANEZA LEVCA," Ljubljana." Pripomnim naj samo to, da se v tem zavodu nahajajo otroci iz vseh krajev Slovenije in ne samo iz Ljubljane in se je preje ta šola, oziroma zavod, nahajal v šoli na Ledinah, kot šola za duševno zaostale otroke. Za relifni odbor Progresivnih Slovenk Josephine Tratnik naš progresivni čebelnjak (Nadaljevanje z 2. strani) poslov nekoliko prigrizka, katerega preskrbe članice, katerih rojstni dnevi padejo na isti mesec. S tem načinom smo pričele meseca junija. Ta mesec je padla ta naloga na mene in Ančko Ažman. Sejo smo skončala ^še prej kot v eni uri nakar smo pričele peti "Happy birthday" naj-preje Ažmanovi in potem meni in nazadnje pa še za vse druge članice, ki imajo rojstne dneve v tem mesecu. Francka Legat in Jennie Skuk sta pripravile in obložile mizo z "dobrotami," katere sva preskrbele medve "slavljenki" in nato se je pričela "gostija." Zdi se mi, da so bile vse članice zadovoljne. Bilo je prav prijetno in smo se razšle prav v veselem razpoloženju in kajpada z želijo v srcu, da nas pride na prihodnjo sejo še več skupaj, posebno tiste, ki ste bile tokrat odsotne. Poleg dobrih in koristnih del za skupnost imamo tudi posamezne članice obilo užitka in zadoščenja, d aspadamo k organizaciji "Progresivnih Slovenk," kjer smo vse složne kot ena velika družina. Torej vzdravstvujte in pridite gotovo na prihodnjo sejo! Francka Juretir Eden zopet doma LONDON, 26. julija—Britanski zunanji minister Anthony Eden se je vrnil iz Bostona v Zedinjenih državah, kjer je bil operiran in kjer se je nahajal sedem tednov, zopet v Anglijo. Eden, ki je star 56 let, je dejal, da se nad sedanjim zdravstvenim stanjem ne more pritožiti. O politiki in o konkretnih vprašanjih dogodkov v Rusiji in doma, se Eden ni hotel izraziti, češ, da za časa svoje odsotnosti s politiko ni imel nobenega stika. Normalna teža Edena je 160 funtov; trenotno tehta 140 funtov. Skupno z Edenom je odpotovala njegova 32-letna žena Clarisa, vnukinja britanskega ministrskega predsednika Winston Churchilla. 59 MRTVIH V CLEVELANDU Cestno prometne nesreče so letos zahtevale več človeških žrtev, kakor je bil to slučaj lansko leto. V takih nesrečah je prišlo ob življenje do sedaj 59, lansko leto ob istem času pa le 55 ljudi. Oglatojte v - - -Enakopravnosti sončni KOTIČEK Poroča "Vaš uradni Trompetar" Ja, to je res! Tista "kurja obcet" na Vidrichovi farmi zadnjič ga je pa pošteno pihnila. Da ste videli, kakšno procesijo so naredile tam okoli vrta in ko-košnjakov. Pa posebne "mufing pičarje" so snemali od Dougan Hollywood Producers Assn., da ohranijo za poznejše rodove, živ dokaz kako po kurje, kokošje in petelinje so stopale, korakale in racale naše progresivne putke. Vse je bilo okrancljano z vinsko trto. Prav kakor v raju, iz katerega sta bila izgnana naša prva dva grešnika, ki sta uržah, da' se moramo zdaj v potu svojega obraza martrat z obiranjem kurjih bedrc na banketih in piknikih, večerjah in južinah—. In da je vse odgovarjalo bi-gamističnim navadam petelinjega rodu je bil na mestu moder Turčin, da razglasi in potrdi zakonsko zvezo ženina in neveste, gospoda Petelina Dolgokraka in gospodične Putke Počenulko. Na žalost pa mu je ta zadnjo sekundo zmanjkalo štime in je opravil ceremonije ali "sub," njegov sekudant ju "požegnal" z veliko Vidrihovo "flor mapo" in razglasil splošno radovanje, petje in ples ali "ohcet." Bilo je trompetanja, petja in smeha na koše. Za vse skupaj pa so odgovorne šale in muhave-sti polne članice krožka št. 1 Glavne "zvezde" so kajpada bile Vidrihova, Kapelnova, Tomleto-va, Dovganova, Bashelnova, He-nikmanova, Furlanova, Zajčeva in nazadnje so v "pinčhu" še mene pritisnile, da sem ga malo lomila in markirala z mojo "trompeto" in "mapo" potem, ko je Turčinu upadla korajža po-žegnati in povezati kurji par. Well, prijetno je bilo in končno smo imele celo demonstracijo, kako se kosi in žanje po sta-rokrajsko. Kdo je odnesel prvenstva ne vem, vem le da v taki domači, veseli in zgovorni družbi prekmalu poteče čas, ko je treba domov. Izčrpki zapisnika seje gl. odbora 20. julija v SND v Cleveland, Ohio Seja o tvor j ena ob 8.10 zvečer. Navzočih deset odbomic: Šubel, obe Zakrajškovi, Poljšak, Gor-janc, Mikuš, Henikman, Julylia, Tratnik in Skuk. Gorshetova se oprosti radi bolezni. Zapisnik gl. seje čitan in sprejet z malim popravkom. Istotako sprejet zapisnik Prog. Dneva s popravkom, da se zaključi članska kampanja 30. aprila—Progresivni dan ali praznovanje 201etnice pa da se vrši v soboto 1. maja in v nedeljo 2. maja, 1954. Sprejet je tudi zapisnik sestanka izvršnega odbora od 17. junija, radi zbiranja prispevkov za žrtve tornada. Josephine Tratnik od Relifnega odbora poda poročilo o kampanji za gluhonemo mladino. Do-sedaj imajo skupnih prispevkov $3,988.27. Obenem prečita več zahvalnih pisem iz domovine, kakor tudi seznam, kar se je odposlalo razne predmete. Vse to bo poslala ona sama za priobčitev v Enakopravnosti. Preds. Šubel je prejela zahvalno pismo od "Ljudska Prosveta Slovenije" (Emil Smasek) za poslano vsoto $100, katera je bila poslana po Mary Kastelic iz Kenosha, .Wise. Sporočajo, da so dali omenjeno vsoto društvu "Dolomit" v Mariboru in apelirajo, da se istotako pošlje še ostalo vsoto $57 od prodanih Trubarjevih malih spominskih knjižic. Čitano je tudi pismo od Tine Tomšičeve, matere mlade piani-stinje, Dubravke Tomšičeve in sicer vpraša za vzroke, da nismo Progresivne Slovenke pod vzele korakov za organiziranje koncerta njene hčerke. Na predlog, M. Bashel je sprejeto, da se ji odgovori, da prvič ni bilo zadosti časa, drugič smo bile tiste dni ravno zelo zaposlene s pripravami za naš Progresivni dan in pa za naš kontest. Ako bi se bila pa katera druga organizacija zavzela, smo bile pa pripravljene po naših najboljših močeh pomagati. Istotako smo še pripravljene pomagati in sodelovati v slučaju, da se ji organizira kak koncert v Clevelandu. (Zgoraj omenjeno pismo se izroči pevskemu zboru 'Zarja," da prouči, ako bi bilo možno organizirati koncert Dubravke Tomšičeve.) Gl. taj. Zakrajšek poroča, da je dobila še 5 delnic SND kot je bil sklep. Soba za shrambo našega arhiva pa za enkrat še ni na razpolago. Možno pa je, da se dobi isto kdaj pozneje. Dalje poroča, daje prinesel Mr. Babnik iz domovine osebno zahvalo Prog. Slovenkam za revije, katere so bile poslane po Pros. Odboru. Sledi razprava piknika—13 sept. na SNPJ farmi. Josie Henikman je dobila Grabnar j evo godbo za ples. Preds. Šubel apelira naj vsaka članica agitira in razpeča čim več knjižic za naš kontest. Istotako apelira taj. Zakrajšek, naj se nikar ne oziramo na kritike in govorice, ampak gremo s tem večjo vnemo, na delo. Apelira se tudi na Frances Gorjanc, eno izmed kandidatinj za poslanko, naj nadaljuje, kot je v začetku kampanje. M. Bashel vpraša, kaj sklenemo v slučaju, da bi imela zmagovalka kake zapreke, da bi ne mogla na pot ob določenem času. Sklep seje je, da v enakem slučaju se zmagovalki prepusti, da gre pač pozneje. Apelira se tudi na urednico M. Ivanush, da poleg mesečne izdaje napiše kak spodbuden članek naše kampanje. Sklene se sklicati sestanek za 17. avgusta za ureditev vsega potrebnega glede piknika kakor tudi glede igre za našo 201etnico. M. Bashel se obrne na M. Ivanush glede iger in C. Šubel na Mr. Stebla j a, ako bi bil pripravljen režirati igro in ga povabi na ta naš sestanek. Želeti je tudi, da se udeleži sestanka urednica ali pa pošlje pismena priporočila glede piknika in proslave 201etnice. Za Pros. Odbor poroča V. Poljšak, da so prejele v sklad za revije v spomin pokoj. J. Zeletu $43.00. Sedaj je skupne blagajne v tem skladu $51.22. Odposlala je prodajne znamke, katere ji je pomagal sešteti F. Julylia. Preds. in tajnica poročata, da se je v sklad v pomoč žrtvam tornada že nabrala vsota $474.85. S tem je dnevni red izčrpan in seja zaključena ob 10.45 zvečer. Theresa Gorjanc, zapisnikarica. ŽENSKE OPORA KITAJSKE PEKING, 26. julija —Tukajšnja radijska postaja je iznesla številke, ki pričajo o zaposlitvi ženske moči pri kitajskih železnicah. Trenotno je v tej službi 25,500 Kitajk in sicer na vseh položajih. Ženske so tudi vlako-vodje. Od leta 1950 se je število železničark na Kitajskem kar podvojilo. BOGOVI NAJ POMAGAJO! COLOMBO, Ceylon, 26. julija —Ceylon je britanski domini-jon. Tretje mesto po številu je Galle, ki ima 49,000 prebivalstva. Osrednja vlada je mestu naložila zboljšanje vodovodnih naprav in stanovanjskih predelov, ni pa dala denarja. Občinski možje so odšli v džunglo v svetišče bogov in molili, da bogovi razsvetljijo osrednjo vlado. Uredniške iskre Res čudno je na svetu. Na eni strani slišimo in čitamo skoro sleherni dan, da nas bo kmalu toliko na svetu, da ne bomo pridelali dovolj živeža za prehrano—na drugi pa skoro vse države delijo nagrade za velike družine. -f Vzemimo za primero samo Italijo. Imajo na milijone več ljudi, kot jih mroe preživeti borna zemlja, vendar ne zamudijo "gotovi krogi" nikdar prilike, da ne bi povdarili da "smrdi porodna kontrola do neba," zaman pa čakamo enake obsodbe mizerije in revščine, v kateri se nahaja preprosti narod. -T—•!—— Zadnje čase so si nazadnjaki izmislili nov način smešenja izobražencev ali intelektualcev. Iznašli so novo besedo "egg head" (jajčja glava). Ta naslov so tudi z velikim zadoščenjem "podelili" predsedniškemu kandidatu Stevensonu. , Zadnjič sem čitala pa eno posebno zanimivo glede teh "jajč-jeglavnikov." Neki kolumnist je namreč ugotovil, da*, so sicer bili "jajčjeglavci" vsi ljudje, ki so potiskali kolo napredka naprej kar biljži in pomni človeška zgodovina. Brez njih bi bil napredek na polju znanosti vere in kulture sploh nemogoč. Tudi on p,am. da bi si želel priti v razred "eggrheadov," biti namreč v eni stroki temeliito podkovan. Toda vzlic temu ti pride ta "učeni" kolumist z nasvetom predsedniku Eisenhoweriu, češ. naj vselej dobro nrečita in unošteva če mu kai niše in svetuje kak "eg? head," amnak Bog obvaruj, da bi nostavili kakega na važno ali odeovomo mesto.—Da. da čisto nrav—samo učeni rosnod je no-zahil novedati predsedniku, kai nai stori s pismi in nasveti ljudi "ernrilske pasme," ki je do danes ^odHp, skoro vs°. kar ie neščica "pge'headov." vkliučivši Kristusa.. ki ie bil glavni "ee^head" ustvarila ali skušala ustvariti dobrea na svetu! + Poslednji izum, ki so ga dali svetu "eggheadi," je atomska energija in sedaj jo hočejo dobiti v roke "gorile" in napraviti krvavo rihto namesto nekoliko reda in človeka vrednega in dostojnega življenja. Odtod inkvizi-torske metode, blatenje in ustrahovanje mnogih poštenih ljudi. Trinogi hočejo dobiti na vsak način popolno—oblast in diktirati svetu! ■f V zvezi z vsem tem je pa še posebno zanimivo in vredno podčrtati to-le: Nazadnjaški krogi gorilskih in sadističnih tendenc, ki postajajo čimdalje bolj oholi in drzni, so prišli na dan s trditvijo, da so vsega hudega, vseh nemirov in uporov ljudskih množic po svetu pravzaprav krivi Prote-stantje—namreč Martin Luther in njegova reformacija. Če bi bil na vrhuncu vseskozi verski fanatiki, totalitarske vrste, ki so sežigali na grmadah, trpinčili in mučili one, ki so imeli drugačne nazore in verovali v svobodo človeškega duha, da proučuje in študira probleme in življenje okoli sebe—bi bilo najbrže vse honky-dory, tako pa.. .. + Kaj bi bilo, če bi ljudje te vrste prišli do premoči v deželi in takorekoč igrali prvo vijolino, si lahko predstavljamo. Na srečo pa ima Amerika še veliko vrsto "egg headov" in ker ji je kumo-vala ob rojstvu reformacija in ke rje tudi med poznejšimi priseljenci iz dežel, kjer je bila reformacija s silo zatrta, mnogo takih, ki vidijo, kaj se dogaja in razumejo, za kaj se gre, je skoro gotovo, da na ameriških tleh tem gorilskim karakterjem ne bo uspelo. In ravno dogodki zadnjih dni dokazujejo, da je splošna ameriška javnost zdrami je- na iz spanca in čuti, od kod preti nevarnost. In to je dobro znamenje—je razveseljivo! + Reformacija je dala nam Slovencem potom Primož Trubarja prvo pisano besedo in povodom te moje, kot so bili Prešeren, Levstik, Tavčar, Aškerc, Gregorčič, Cankar, Župančič, itd., skozi pisanje katerih je vzklilo med čisto preprostim kmečkim ljudstvom spoznanje, ki je dove-dlo v pretekli vojni do narodnostne, to je duševne in politične sprostitve. Hkrati, z enim zamahom so presekali spone podložnosti Rimu in Moskvi in s svojim zgledom tudi drugim kažejo pot do popolne narodnostne in vers'ke svobode. Le neodvisni in samostojni narodi, ki se svobodno razvijajo, tvorijo lahko zdravo sestavino za idealno zvezo vseh narodov sveta v eno samo družine. V taki družini bo imel vsak član svojo samostojnost, se lahko nemoteno razvijal in napredoval, vsi skupaj pa se bodo šele lahko pričeli učiti takorekoč "hoditi" in spopolnjevati umetnost medsebojnega življenja in odnosov brez vojn in krvoprelit; ja. ■f Zato so naše naloge, kot Progresivnih Slovenk, ki predstavljamo tisto vejo naše miselnosti, ki se zaveda, da se je treba za svobodo in napredek vedno znova boriti in delati, zasledovati dnevne dogodke, poslušati komentatorje, čitati časopisje in potem samostojno misliti in delati lastne zaključke. V mesecu oktobru bo posvečen en teden "United Nations." Dajmo in pripravimo se tudi pri naših krožkih za tozadevna predavanja in razprave! PRODA SE OPREMO ZA JEDILNICO. 6 STOLOV, MIZA IN OMARA. Vpraša se na 6421 V ARI AN AVE. HE 1-3260 Moški in ženske, ki morajo nositi OPORE (TRUSSES) bodo dobro postrežem pri nas. kjer imamo moškega in žensko, da umerila opore. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel. Ph. G Ph. C. 15702 Waterloo Rd.—KE 1-0034 Pošljemo karkoli prodamo kamorkoli. Ako si želite prihraniti čas in precej denarja, vam priporočam, da si izberete in naročite za bodočo zimo NAJNOVEJŠE MODE KOŽUH (FUR COAT) ali čisto VOLNENO STERLING SUKNJO ali SUIT, mere 8 do 18 ali 8 1/2 do 26 1/2, sedaj DIREKTNO IZ TOVARNE po nižnjih cenah kakor na kateri razprodaji. Oglasite se ali me pokličite za čas, da vas peljem naravnost v tovarno. Vam se priporočam Benno B. Leustig 1034 ADDISON RD., EN 1-3426 NAPRODAJ GOSTILNA NAPRODAJ z D 5 in C 2 licencami. Dober promet—ni dosti hrane. Blizu pro-rnetnega križišča na zapadni strani. Cena zelo zmerna, ker je bil lastnik pozvan izven mesta. Za podrobnosti pokličite WO 1-6889 IŠČE SE STANOVANJE ZAKONCA brez otrok, oba zaposlena, iščeta stanovanje s 4 neopremljenimi sobami in garažo poleg. Med E. 55 in E. 79 St. Kdor ima za oddati naj pokliče po 6. uri zvečer. EX 1-8186 DELO DOBIJO MOŠKI TOOL ROOM LATHE OPERATORS MACHINE REPAIRMEN AND MACHINE REBUILDERS Visoka plača od ure poleg dodatka za življenjske stroške in mnogo podpor za delavce. Ta dela so na razpolago v naši tovarni na E. 93 in Woodland ter v naši tovarni na E. 152 St. Prosilci naj se zglasijo na uposljevalnem uradu na E. 152 St. MURRAY OHIO MFG. CO. 1115 EAST 152ad ST. Piknik društva Naprej št. 5 SNPJ CLEVELAND, O. — Sezona piknikov je sedaj v teku iA tudi piknik društva Naprej je že za vogalom. Vršil se bo namreč v nedeljo, 2. augusta na farfflj Clevelandske federacija SNP ali na kratko na farmi SNP • Kje je ta farma mislim, da ni potrebno posebno tolmačiti, kajti o njej se je že dosti pisalo in je že skoro slehernemu znana. Poseduje lepo naravno lepoto in je obdana z lepimi drevesi, p" katerimi se piknikarji lepo senčijo in po svoje zabavajo. ven tega je lepo vrejeno igrisc® za otroke, kot je vrtilnik, drs niča, gugalnica, kjer se otr^' prav lepo zabavajo in vedrijo. Za odrasle je pa keglišče, kJ®'" jih kar z "lufta tovčejo." P® leg vseh teh zabav bomo iKi® tudi pleš, za katerega bo igr®*^ prijazna Tomšičeva godba, o kateri se bodo sukali mladi lO stari. Torej, vidite kaj vse se vam nudi na pikniku društva Naprej, zato vas tudi prijaz"" vabi in, da se udeležite v lepei® številu in pripeljite tudi svoj® otroke, da se nekoliko razvedo jo v prosti naravi ter se sez# nijo s svojim društvom, da bo tudi oni postali aktivni ko krat dorastejo za društvo in j note. Navreme pa ni potrebno ti kajti farma poseduje ve i _ strehe v slučaju dežja, in emag^j® cilj^' auti pa tudi lahko pri mokroto na poti do svojega Odbor bo pa skrbel, da bos^^ pravilno postreženi, kakor spodobi na pikniku. Torej ® svidenje v nedeljo, 2. avgus na farmi SNPJ. John Krebel, taj. FOR A VACATION GO TO "HOLIDAY INN" lake in michigan. , ^Reasomble rates,. centralizg^ showers, beach privileges, » lakes to fish in. .^t Under Slovenian Managern TORCH LAKE is located ^ tween Routes ^1 apd g KALKASKA COmTY, J" miles out of TRA)^S& CITY, MICHIGAN. For information write to JOHN KOSUTA R. F. D. 3 GENEVA. OHIO CHICAGO. ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 BUSINESS OPPOR CLEANING and CURTAIN ^ NESS.—Heated living 4 rooms with furniture-lished 20 years. Must be se® appreciate. gggg NEvadaB^L^ REAL ESTATE MIDLOTHIAN 14941 $13,500, Tri.level, 3 bedroo^^j. oil heat, 2 car garage-schools and R. I. transpo'" Immediate possession. FUlton ELMHURST—Owner transfe^K Spacious 5 room, 2 ----—kvy ----" *94,' train, school, shopping' f by owner. ..rst 23^ Elmhurst FEMALE HELP waitresses Steady Work Top wages A&ighe'* Meals and uniforms fur" dishwasher Modern clean kitchen APPLY AT -g KUSPER'S LOUNG*- 8155 W. OGDEN AV®-LYONS, ILL. Lyon« 3-4835 i