Naslov Address . NOVA DOBA 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) (NEW ERA) Ameriška bratska zveza je samo bratska podporna organizacija brez vsakih diu-jih primesi, in kot taka uspeva. Ohranimo jo tako! URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE — OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 VOL. XVII. ST. 40. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, OTCOBER 8 — SREDA, 8. OKTOBRA, 1941 LETNIK XVII. IN DRUGE SLOVENSKE VESTI finsko trgatev s plesno zaba- 2° Priredi v soboto 11. oktobra . >jV.e<;er društvo št. 155 ABZ v l(i , K!a‘ne, Ohio. **: 'f, f ,i veselico p r ir e d i j o t 't fir!stva št. 84, 118 in 233 Ame-0ue bratske zveze v soboto 18. s tiit ° la ZVečer. Prostor prire-^ h Ve' Club 85,” Ludlow, Colo. it * U i!,(l!ktlr^no veselico priredi 11 Stvo št. 75 ABZ v Meadow 'f I Wa(S>’ ^a’’ v fl0^0t0 18. okto- ■ > ^ r°stor veselice: Bear’s lil > Meadow Lands, Pa. ¥ ; I1* I ustanovitve bo s zensko društvo št. 9.{ Evesel' ^ v Clevelandu, Ohio, z 'I ! 2o k°’ katero priredi v soboto Z 1 Hali i°bra zvečer v Twilight Clair Ave. 'Jf v J 25, ^n*ru’ ^se bo v soboto cjj. °^ra vršila plesna veseli-V : ^2 ga društva št. 221 * l'»« V U' 50 ABZ v Er00k- jji I "({„]] ’ x-> naznanja prireditev i' I olitobrWe'en Party” za Petek 31. # c 1'U’ J skup*čina za akcijo i'Wa' °Vans^ega pomožnega od-ll if^ila S'°Vens^a sekcija, se bo ®l°ve) v nedeljo 2. novembra v ern narodnem domu v jAjelj i6?8,1111’ Ul- Sodelovalo bo 1JLŽ;4 tukajšnjih slovenskih ' | tRv in klubov. (foj §, ^°^nje zborovanje federate*!' ll,štev Ameriške bratske ,|if 'Retlji ,c^r^avi Ohio se bo vršilo o!^ novemijra v Sloven- il ; ^lon ^avskem domu na Wa-,/ f Rd- v Clevelandu, O. ,/ Piln . * 1 f ^ h,, ranico u s tanovitve rif ° p il0 društvo št. 173 , ^Hcq , 'eVf‘landu, Ohio, z ve \it ? !l^Gro priredi v soboto 8. / -Zvečer v S’ N’ Domu r/. ^v„e a*r ^ve- Kot zastopnik ** j ^ietvr°^ora P°seti priredi-ofi Y,1 glavni podpredsednik / ‘Krapenc. A ,Kno Jih ^v6fn). Veselico za soboto 8. ;|0 n naznanja društvo št. l/ v Clevelandu, Ohio. j/ * t f^v’e b * ldesetl^co u stano-^ 4^7 Proslavilo društvo št. A i>Hj.Gj.f0l!etu- I11-» s primerja 6tt)bra J -i° v nedeljo 9. no-'■(’ i' v^0fa i Zastopnik glavnega $ [f elaVl °- Prireditvi prisostvo- i 6elj n Predsednik Janko N. $ * l 4° ustanovitve / P v v H Vil° društvo št. 21 1,1 j s its?eHco f’nVGr j u, Colo., s plesno „by fc o gg > atero priredi v sobo- I v ra> ) l!' f a^s«, Mont., je dne "-rl Anton Go ^ |k 3e&a d ° 6tn' tajnik tamkaj-shf?^u;tv» St. 131 ABZ in Jj i0 a delegat istega. Po s Defv rojen leta 1879 J s Vftl v A'llla dolenjskem in je f^ I ^°8o .eriki ^ let. Zapušča V Mid?na- heer in eno sestro. ■ Ir Wt '• '»»r* 57 let, čin- >«i>C 86 AEZ-Zapu- tik- ^ ia ,! ° Slne in 7 hčera. J^bjiin, ^a v v»si Zamostec La Tjnj na dolenjskem. ,efebr8Jlu’ Pa-’ Je umrla Sštv, v.8tara 69 let, člani-Je l>ila -33 AI5Z- P°kojni-(bn]!0'lena v vasi Dobra-na strani) SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED SEDEMDESETLETNICA Ameriški državni tajnik Cordell Hull, ki se udejstvuje v javnem življenju že skoro pol stoletja, je pretekli teden obhajal svojo 70-letnico. Dasi je hotel visoki državnik to za javnost sploh prezreti, so mu čas-niški korespondenti, ki so prišli k njemu k običajni konferenci, podarili “birthday cake.” Mr. Hull je ne samo izredno zmožen, previden in takten državnik, ampak je tudi osebno priljubljen in spoštovan pri vseh, ki ga pobližje poznajo, in to brez ozira na politično prepričanje. Dežela je srečna, da ima v teh kritičnih časih takega zmožnega in previdnega moža na važni poziciji državnega tajnika. SPORAZUM Z MEHIKO Iz Washingtona se poroča, da se dolgotrajna pogajanja naše vlade z Mehiko bližajo uspešnemu zaključku. Ta pogajanja so se v glavnem nanašala na razlastitve posestev ameriških državljanov v Mehiki. BRANDEIS UMRL Bivši' sodnik vrhovnega sodišča Louis Dembitz Brandeis je dne 5. oktobra podlegel srčni hibi. Brandeis je bil imenovan od predsednika Wilsona za člana vrhovnega sodišča in ja častno vršil te posle 23 let, vse do 13. februarja 1939, ko je prostovoljno stopil v pokoj zaradi visoke starosti; ob času smrti je bil v svojem 85. letu. Brandeis je bil vedno poznan zaradi svojih progresivnih nazorov. Bivši sodnik Oliver Wendell Holmes in Brandeis sta bila vrsto let edina sodnika vrhovnega sodišča, ki sta tvorila liberalno manjšino sodnega zbora vrhovnega sodišča, ki je bil po večini konservativen. VRTNA DELA SEZONE VSEGA V IZOBILJU Vrtna dela je treba prilagoditi podnebju in sezonam. V raz-sežni deželi kot je naša republika se ne morejo domači vrtnarji z ozirom na potrebna dela držati kakega določenega datuma. Zima je ponekod zgodnja in ostra, medtem, ko nekateri južni kraji naše dežele prave zime niti ne poznajo. Večina naše dežele pa ima takozvano srednje gorko podnebje, z ne predolgimi in ne prehudimi zimami. Tam pride delo domačega vrtnarja nekako najbolj do izraza. V mrzlem severnem pasu so uspehi domačega vrtnarja bolj omejeni, na jugu pa se z vrtnarstvom tako rekoč lahko uspešno ukvarja vsak otrok. Kadar se na vrtih in poljih po gorki sezoni pojavi slana, pomeni to, da je v deželi prava jesen. In v jeseni so domači vrtnarji skoro tako zaposleni kot spomladi. Rastline, ki ne prenesejo zime, je treba pravočasno spraviti pod streho, bodisi v rastlinjake, sobe ali kleti. Cvetlice lončarice, ki so poleti cvetele na prostem, je treba obvarovati slane in zmrzline, če hočemo imeti zelenje in cvetje pozimi v naših stanovanjih. Gomolje cvetlic, ki bi pozimi v zemlji zmrznili, je treba spraviti v prezimovališča, najbolje v hladne in suhe kleti. Med te cvetlice spadajo vsakemu znane dalije ali georgine in kane. Gomolje je treba izkopati, ko je listje opalila slana in predno začne zemlja zmrzovati. Nato se porežejo stebla par palcev nad gomolji in se gomolje nekoliko osuši na kakšnem zračnem prostoru, predno se jih spravi v klet. Tam se jih postavi na suh rečni pesek ali na pepel in po par tednih se jih sme s peskom ali pepelom popolnoma zasuti. Tako spravljeni gomolji navadno dobro prezimijo tudi v precej gorkih kletih. V hladnih kleteh, kjer pa ne sme zmrzovati, pa se jih osušene in v papir zavite lahko kar vloži v kak primeren zaboj ali na enem koncu odprt sod. Solata endivija lahko ostane na prostem do močnih slan. Proti lahkim slanam pa se jo zavaruje na ta način, da se jo čez noč pokrije s časopisnim papirjem, katerega je treba ob straneh obtežiti, da ga veter ne odnese. Nekoliko od slane poškodovana endivija je sicer po-rabna za sproti, toda za zimsko porabo take endivije ni vredno spravljati, ker rada gnije. Tudi na prostem cvetoče krizanteme je priporočljivo pokriti s papirjem ob večerih, kadar je pri čakovati slane. Paradižniki ne prenesejo slane, zato se jih more pred nastopom iste s koreninami izruvati in z vrhovi navzdol obesiti v kakem suhem in zračnem prostoru, kjer bodo po lagoma dozoreli še nezreli sadeži. Nekatere gospodinje v je seni posadijo v lončke majron, timijan, drobnjak in peteržilj, da imajo te dišavne rastline na razpolago vso zimo ali vsaj daleč v zimsko dobo. V času, ko začne slana padati in se listje z drevja osiplje, je primeren čas za saditi in presajati razna drevesa in grmiče. Ako je vreme suho, je treba take presajene rastline dobro in pogosto zalivati, vse do časa, ko začne zemlja zmrzovati. Drevesa naj se nikdar ne sadijo bolj globoko kot so rastla prej. Vse poškodovane korenine naj se gladko odrežejo in jama naj (Dalje na 2. strani) POMANJKANJE SVILE INDIREKTNO V VOJNI V poučenih krogih v Wash-ingtonu prevladuje mnenje, da so Zedinjene države gospodarsko in pomorsko v vojni z Nemčijo. Dali bo ta republika stopila v vojno tudi vojaško, je odvisno od Rusije. Ako bo ruski odpor še dolgo časa vzdržal, bo Nemčija izkrvavela na vzhodu in s tem bo pripravljena pot za njen poraz. V primeru pa, da bi Nemčija odločno porazila' Rusijo v bližnji bodočnosti, bo treba poslati ameriško ekspedicijsko armado preko Atlantika, in sicer najprej nekam v Sredozemlje. Na kratko rečeno, ako Rusija vzdrži, Ameriki ne bo treba v aktualno vojno; zato je čim večja materialna in moralna pomoč Rusiji največje važnosti. VEČ ZAVAROVANJA Predsednik Roosevelt namerava v kratkem poslati kongresu priporočilo, da se sistem socialnega zavarovanja razširi. Sedanje federalno starostno zavarovanje krije okrog 40 milijonov oseb, brezposelnostno zavarovanje pa okrog 32 milijonov. Razširjeni sistem bi kril nadaljnih 27 milijonov zavarovancev, in sicer takih zaposlencev, ki pri sedanjem zavarovanju ne pridejo v poštev. LJUDSKO MNENJE Znano je, da neka zelo glasna skupina ameriškega prebivalstva ostro napada smernice Rooseveltove administracije z ozi-(Dalje na 4. strani) V Zedinjenih državah je nad šest milijonov farm in letošnji pridelek farm se ceni nad 11 tisoč milijonov dolarjev ali za dobrih tisoč milijonov dolarjev več kot v prešnjem letu. Vsi pridelki, z izjemo ovsa, sena, pi-nacev, krompirja in tobaka, obetajo večji pridelek kot v lanskem letu. V splošnem je vseh vrst pridelkov dovolj, nekaterih pa še preveč. Kljub temu želi federalni poljedelski department, da se količina farmskih pridelkov za prihodnje leto še za nekaj procentov zviša. Toda to se ne tiče vseh pridelkov. Pridelek pšenice in bombaža ter nekaterih vrst tobaka naj se zniža, ker tega ima dežela v preobilici. Pridelek koruze naj se samo nekoliko zviša. Najbolj potrebni pridelki dežele pa so tisti, ki se rabijo za rejo prašičev, krav in kokoši. Dežela potrebuje več svinjine in masti, več jajc ter več mleka, sira in drugih mlečnih izdelkov, ne samo k ozirom na svoje potrebe, ampak posebno na potrebe Anglije. V Anglijo se izvaža ogromne količine konser-viranega mleka, posušenih jajc in sira. Poljedelski department bo sporazumno s farmerskimi skupinami določil kvote za različne pridelke. Farmerjem ki bodo pristali v kvote, bo zasiguran odkup pridelka po določenih cenah. Po teh kvotah bodo farmer-ji pridelovali več krme za krave, prašiče in kokošj, pa manj pšenice, tobaka in Iktfnbaia. V nekaterih krajih se bo pridelovalo tudi več zelenjave, ki je pripravna za konzerviranje. Vlada želi za prihodnje leto več pridelkov, toda pridelkov takih vrst, za katere je več potrebe. Količina pridelkov, katerih je že zdaj v preobilici, pa naj se nekoliko zniža; takih vrst pridelkov je že zdaj ogromne količine v skladiščih. Pri velikem razmahu industrije že samo civilno prebivalstvo porabi več živil kot običajno. Poleg tega je treba hraniti blizu dva milijona vojakov, ki morajo dobiti vsega dosti in najboljšega. Velike količine živil se izvaža v Anglijo. In, ko bo vojna končana, bo morala ta dežela biti “živilski arzenal demokracije” za sestradano Evropo. Nekateri gospodarstveniki menijo, da bodo morda ravno ameriška živila odločila izid vojne v prilog demokraciji. VREMENSKI PREROKI Vsak dan lahko čitamo v časopisih ali slišimo na radio, kakšno vreme moremo pričakovati v nekaj urah ali pa tudi drugi dan ali čez nekaj dni. Taka poročila so velike važnosti za letalce, za farmer je in za po-šiljalce blaga, ki bi ga moglo iz-premenjeno vreme pokvariti. Pa tudi za povprečnega človeka je včasih važno, če more s prilično gotovostjo vedeti, kakšno bo vreme drugi dan. Res je, da se napovedovalci vremena včasih zmotijo, toda navadno zadenejo pravo, vsaj v glavnem in za večje okrožje. Ako se zmotijo, jih seveda kritiziramo, ako zadenejo pravo, pa jim nihče ne da zasluženega kredita. Pri tem pa malokdaj mislimo, kdo to delo opravlja in kako. Napovedovanje vremena ima v oskrbi United States Weather Bureau, ki zbira podatke iz mnogih postaj širom dežele. Okrog 40 takih postaj spušča v, zrak (Dalje na 4. strani) Obrambne potrebe Zedinjenih držav so povzročile pomanjkanje svilenih izdelkov ,posebno ženskih svilenih nogavic. K temu pomanjkanju je v glavnem pripomoglo dejstvo, da je bil ukinjen uvoz svile iz Japonske. Ko so se ameriške ženske osupnjeno zavedle, da je svila v njihovih nogavicah nekaj, kar je jako potrebno za obrambni program, nastal je naval žensk na prodajalnice svilenih nogavic širom dežele. Nikdar poprej ni bilo takega posla za te prodajalnice. Kaj bodo ženske počele brez svilenih nogavic? Pa vendar splošna raba svilenih nogavic je razmeroma nekaj modernega, kakor nam pove National Geographic Society v nedavnem juletinu. Pred 40 leti, ob koncu devetnajstega stoletja, je le po ena ženska izmed 2000 nosila svilene nogavice, ženska krila v onih dneh so segala do tal, da so po-metavala cestni prah. Pa so aombaževe nogavice zadostovale. Leta 1899 je skupna proizvodnja ženskih nogavic znašala e 12,572 parov. Ako pomislimo, da je število žensk, čez 15 let starih, znašalo tedaj v Združenih državah 24,000,000, si je povprečno le po ena srečna ženska izmed 2000 mogla tedaj pri-voščati približno en par svilenih nogavic na mesec. Celo 1. 1909, ko so krila zlezla gori, da se je videlo nekaj noge, je ameriška svilena industrija izdelovala le 434,000 parov na leto, kar je bilo zadosti le za približno dva odstotka žensk v tej deželi ,ako so jim nogavice trajala mesec dni. Leta 1914 pa je nastala radikalna sprememba ženske mode. Razvila so se krila, odprta ob strani, in ona, ki so bila spodaj tako ozka, da so ženske, stopajoče navzgor, morale dvigati krila. Tedaj so svilene nogavice in njihova industrija doživele velik razmah. Produkcija je postala petkrat večja, kot je bila 1. 1909. Ali tudi tedaj je mnogo nogavic bilo svilenih le v spodnjem delu noge, ki se je videl. Zgornji del je bil večinoma iz bombaža. Vojna in doba po vojni je prinesla večjo svobodo v ženskem naziranju in oblačenju. Število svilenih nogavic in količina svile istih je silno narasla. In 1. 1939, predno so Nylon nogavice prišle na trg, so ameriške svi-’Jarne izdelale nič manj kot 640,-486,000 parov svilenih nogavic vseh vrst. Svilene nogavice niso seveda nekaj novega. V kolonijalni dobi so jih nosili tudi moški, seveda oni bogatejše klase, ob enem z napudranimi perukami in svilenimi oblekami. Ali' one nogavice so bile jako drage, pa so dostikrat stale toliko kot jopič kolonijalnega kavalirja. Washington je nosil bele svilene no gavice. Iz še ohranjenega naro čila Marte Washington, ki si je naročala oblačila iz Angleške, pa je razvidno, da si je nabavila le po ene svilene nogavice za vsakih deset bombaževih. Devetnajsto stoletje pa je razvilo dolge moške hlače in tudi ženske obleke so postale take, da je potreba svilenih nogavic izginila. Svilenih nogavic je bilo jako malo. Prve svilarne v tej deželi so bili v Ispwitchu, Massachusetts. Kmalu pa je Penn-sylvanija postala središče svilene industrije in še danes je tam največji odstotek 1000 svilam v tej deželi. — Common Council—FLIS. NEMŠKA STRAHOVLADA V JUGOSLAVIJI Ravnanje z aretiranci — katerih števila pa zaradi razmer, ki vladajo na slovenskem ozemlju, zasedenem po Nemcih, ni mogoče točno ugotoviti razen za nekatere večje skupine: Maribor najmanj 2000, Begunje (nemška kaznilnica) preko 500, med njimi 105 duhovnikov, Celje, vsaj 500, med njimi 50 duhovnikov, Laško 61 duhovnikov, itd. — je surovo. Spijo na golih tleh, dobivajo minimalno hrano, tako da prosijo za kruh z povzdignjenimi rokami. Opravljati morajo težka in sramotilna dela: po javnih ulicah morajo voziti vojaške kuhinje, slamo, zaboje, snažiti ceste, z golimi rokami po cestah živalske odpadke. Pri tem so izpostavljeni sramotenju in zasmehovanju cestne druhali.V zaporu morajo snažiti okna in opravljati druga taka nečastna dela. Ozna-čena dela so tako prikrojena, da žrtve ponižujejo pred drugimi in pred samim seboj. Poleg duševnega trpljenja jih tudi fizično mučijo. Prva smrtna žrtev med slovenskimi aretiranci, jezuit p. žužek, je po pripovedovanju prič na smrtni postelji izjavil: “Pretepali so me.” V dokaz gornjih trditev, navajamo nekaj konkretnih primerov: Od 25. aprila dalje so morali aretiranci slovenski izobraženci, duhovniki in redovniki demolirati pravoslavce cerkev v Mariboru in to tudi ob najslabšem vremenu, tako da so mnogi oboleli. Ravnatelj bogoslovnega semenišča v Mariboru kanonik dr. A. O. kakor tudi drugi bogoslovni profesorji, duhovniki in redovniki so morali po mariborskih ulicah prevažati vojaški trer., seliti pohištvo, nositi zaboje, itd. Posebno značilno je to, da so morali razna dela na ulici opravljati skupno s komunisti. Dekan monsig. Meško in druga duhovščina iz okraja Slovenj-gradec je morala na samo velikonočno nedeljo pobirati po sloven jgradskih ulicah živalske odpadke. Ravnatelj meščanske šole v Slovenjgradcu bivši narodni poslanec mora v Slovenjgradcu od hiše do hiše snažiti stranišča. Vpokojeni profesor verouka Anton Cestnik, star preko 70 let, je moral v Celju pred vojažnico snažiti trotoar. Odvetnika in župana v Slovenski Bistrici, so v zaporih pretepali in mučili. Ima močno rano na vratu in podplutbe na rokah. V ptujskih zaporih slovenske aretirance maltretirajo. Zvedeli smo, da so pretepali ptujskega župana, dr. R., odvetnika dr. S. in druge, tako da so njihovi obrazi deformirani in ima dr. R. zlomljeno rebro. Dalje so v ptujskih zaporih dobili zaušnice ravnatelj F. v škofijski glasbeni šoli v Mariboru J. G., župnik F. J. od sv. Trojice v Halozah, neki minorit iz Ptuja in drugi. V Begunjah pri Lescah je v ta-mošnji ženski kaznilnici zaprtih preko 500 slovenskih mož, med njimi 105 duhovnikov, ostali so laiški izobraženci, trgovci, kmetje in drugi vidnejši Slovenci. Ti morajo sekati drva, čistiti greznice, razvažati fekalije po poljih in drugo. Vse gre za tem, da bi s takimi deli in z načinom njih izvrševanja duhovnike do skrajnosti ponižali pred ljudmi ir. pred samim seboj ter jim pri-studili njihov duhovniški poklic Poseben način življenja uničevanja je bil ta, da so v več pri merih aretirancem grozili pred , (Dalje na 2. strani) tfSM PO SVOJE " \ Bili so časi, ko smo se v tej sezoni ob večerih zbirali okoli škripajočih grozdnih stiskalnic, se naslajali ob sladki vonjavi žuborečega mošta in si pripovedovali pravljice o razposajenih vinskih duhovih. Potem smo prisluškovali otroškemu žlobudra-nju mladega mošta v sodih, ki se je pripravljal na veliki praznik Martinovega krščevanja. Zdaj je vse drugače. Trta še rodi in rdeča grozdja kri še teče, toda izdelava vina in uživanje istega sta komercializirana, oropana vjse nekdanje romantike. Namesto da bi prisluškovali, kako curlja rdeča grozdja kri iz preše in kako zadovoljno godrnja v sodih, poslušamo na radio, kako na daljnih ruskih stepah teče slovanska kri za demokracijo vsega sveta. * Vpričo smrtne nevarnosti, ki preti svobodi in demokraciji vsega človeštva, in vpričo križevega pota, po katerem danes hodijo vsi slovanski narodi, je razveseljivo samo eno dejstvo: Amerika, ta blagoslovljena dežela, je danes z vsem svojim materialnim in duševnim bogastvom na strani trpečih, na strani demokracije, da, tudi na strani Slovencev, Jugoslovanov in Slovanov. * O generalu Schobertu, poveljniku ene nemških armad na ruski fronti, je bilo nedavno uradno poročano, da je bil ubit v akciji. Zdaj pa se doznava iz Švice, da je emeajtau general s svojim štabom čepel v Černovicah, kakih 150 milj zadej za fronto, in tam so ga poiskali ruski pa-rašutniki in likvidirali njega|in njegov štab. General Schobert je bil tisti, kateremu se največ pripisuje poraz Francije lansko pomlad. Nemški parašutniki so pri tisti nemški zmagi, ki je popolnoma demoralizirala Francijo, izrali zelo važno vlogo. Zdaj je pa tudi general Schobert prejel svoje zasluženo plačilo po parašutnikih. Alah je * velik in tace ruskega medveda so dolge. * S prvim oktobrom so se zaradi federalne davkov zvišale cene za avtomobile in pnevmatike, za žganje ,igralske karte, vžigalice, električne žarnice, radijske apa-rate, glasbene instrumente, športne potrebščine, fotografske kamere ter sto drugih potrebnih in nepotrebnih predmetov. In vsega tega je kriv Hitler. * Izdajalci, tako zvani potoko-lonci, so Nemcem omogočili marsikako primeroma lahko zmago, tako na Francoskem, na Norveškem, na Holandskem in v Jugoslaviji. Toda danes se v zavojevanih deželah dviga druga peta;kolona, ki je naperjena proti oblastim zavojevalcev. Ta protinemška peta kolona S3 pojavlja v vseh zavojevanih deželah, posebno izrazito pa v razkosani Jugoslaviji. Srbski četniki se veiTio držijo svojega gesla: grob ikada, rob nikada (grob kadar koli, suženj nikoli). Ta no-novrstna peta kolona vrta v drobovju nacijsko - fašističnega zmaja. Sama ga sicer ne bo uničila, toda pripomogla bo, da se bo nacijsko-fašistična pošast toliko prej zrušila. * Predzadnjo nedeljo, ob priliki sijajno uspelega Epihovega koncerta v Slovenskem delavskem domu v Clevelandu, sem se mislil pri pristojnih oblastih (Dalje na 4. strani) Slovenskem štajerskem so <* j volitvah leta 1911 dobile P°'a • mezne stranke: Slovenska ^ čka zveza 28,407 glasov, slo'® ^ ska liberalna stranka 1 1 glasov, slovenski stranki 0 ^ skupaj torej dobili 39,389 g ^ sov; socialna demona*- ^ stranka, v kateri so bili v P ^ cejšnji meri tudi Slovenci ore ^ nizirani, 3,342 glasov, ne® in Nemcem prijazne stranke p 5,2224 glasov. . p »a,' Po ljudskem štetju i* 5*y; 1931 je bilo » Sloveniji S 298 prebivalcev. Od ten ^ ^ venskim maternim jezik0111 I®, 077,679. z nemškim natrf !1 nlflerf|Ses zastopnike, da povedo ^ svojega članstva in drugega za povedati z ^4 na pomožno akcijo za s Zastopnik društva ^ L 174 ABZ, Frank Krampi* W da je bil izvoljen za to 1 A £ da mu je društvo da Sj.^ moč; nadalje jo 1» L zastopnika društva ^„po=‘^ p; čič, ker pa je sledni1 *#, | je prevzel njegovo vK' Garm. Za društvo Sl J 2G2 SNPJ sta zastop11 g,/ A . Garm in J. Novak; ski delavski dom v ^jkfnjytea Frank Cimperman |n . renče; za Gospodinj^ Frances Gorenc in Get pow|\ /ak. Vsi omenjeni i,na moč, da zastopajo štva oziroma svoje n15 vseh ozirih. t j Zastopnik društva S J '» roča, da bo članstvo JS * to akcijo, in je bila ‘s.etf^ ^ da se iz blagajne, ak° V takoj da $20.00. Zast« J štva Slovenec Por°L‘l'j#i članstvo omenjene#-1 j.0 . ^ pripravljeno p.p.dP‘r*.,o r, £ 5 cijo ter da je že dol<^‘ g]o' W >• v ta namen. Zastop111 p0jv ?kega delavskega d°17lv‘l| Aj ta, da je Dom dol0(! prispevka v ta n»njen- rf. nici za Gospodinjski 0trL j v; t čata, da bo isti stori j*nE korake v tem oziru na ^ j,- V' Zastopnika. Joe Gam1 p V, vak poročata, da 11,1‘lJ)9bfi ^ pomožno akcijo že $22.00, kateri denai Jv pravilno izvoljenim u!. 0yjy1* Poročila vseh zastop111 V* la vzeta na znanje-Sledi volitev ^ ni so bili kot sledi yrallCcJ4 4hi mar, predsednik, \ renec, tajnica; J°e f * HCj blagajnik; John No'M 6 V perman, Sr.. in W* S nadzorniki. ,» J J Pojavilo se je vP^jj)l4 ko in kdaj se bo P0^1 jofjj K1 rojakom v stari kra.i- i^j %! pojasnjuje, da se ‘e jef^| ^ pošiljal iz Amerike- . bj|ij ^ i jasno, da ga ne bodo i ^ \]( ke Hitlerjevi agenti- | mo imeti v mislih, da ^ ' možni fond upravljaj) (Dalje na 8. st Anthony Drenik"- jr V državi New Jersey (Nadaljevanje) A kot da bi uganil, da nas ne-j kaj misli, da on ne ve dobro zal pot ali kaj, je že nadaljeval: “Ker ste vsi mladi fantje, in vem, da radi kaj vidite, kot sem jaz, ko sem bil še bolj mlad, vas bom peljal po poti, katera nas bo vodila mimo West Point akademije, v kateri sem jaz kot mladenič pustil štiri leta. Bil sem tam pred par leti in prav rad grem tja na obisk, kadarkoli imam priliko. Sedaj bomo šli samo dvajset milj iz naše poti in bomo tam.” Po polurnem oddihu smo se spet odpravili naprej, še nismo vozili pol ure, ko smo prišli v mesto Little Falls. Pričel sem se smejati, in moj tovariš, kateri je sedel poleg mene, me je vprašal: “Kaj se pa smejaš, kaj si videl kakšno prijazno dekle?” “Ne,” sem mu odvrnil, “pač pa sem se spomnil za leto nazaj, ko sem bil v Waukeganu, 111., kjer se je vršila konvencija ABZ in kjer je bil kot delegat tudi moj prijatelj iz tega mesta. Da bi ti videl, kako je zabaven. Njegovo ime je Frank Masle in škoda, da ni cn pri vojakih.” še večja škoda pa je, da ga nisem mogel obiskati, ker prav rad bi ga spet videl. Dopadlo se mi je to mesto, še bolj pa državna cesta št. 5, katero smo vzeli iz tega mesta. Po tej široki cesti smo jo rezali z veliko hitrostjo prav do mesta Albany. Tam smo se spet ustavili in obenem premenjali šoferje. Iz Albany pa do mesta Poughkeepsie bom pa kar preskočil, če nočem kaj lagat. Povedati vam ne morem nič, to pa zato. ker sem—spal. A spal pa nisem od tamkaj naprej, to pa zato, ker šli smo ob reki Hudson in mimo letovišč “boljših ljudi” iz mesta New Yorka. V velikem in lepem nfastu Newburghu smo se spet ustavili. Tukaj pa nam je polkovnik naročil, da naj se spravimo v kakšno restavracijo, naj se napravimo, kot se vojaku spodobi, naj se umijemo in obrijemo, kajti v pol ure bomo v West Point u. On sam pa je šel svojo pot, in, ko smo spet prišli nazaj, je bil on v lepi uniformi, in je res zgledal kot kak general. Ko smo prišli na dvorišče te akadamije, sta nas sprejela dva častnika. Stala sta kot dve sveči in salutirala sta našemu polkovniku tako kot da bi se zabliskalo. Naš polkovnik nas je potem peljal notri v krasni vrt, edini v celi Amcu'iki. Pokazal nam je kje igrajo polo, baseball, football kopališče in drugo. Pogledal je na ploščo in nam rekel: “Še danes je moje ime napisano, da sem eden najboljših igralcev fcotcalla.” Potem ko nam je že precej razkazal, nas je pustil same, on pa je šel notri v glavno pisarno in ga ni bilo nazaj celo uro. Mi pa smo z drugima dvema oficirjema obiskali vse, kar je bilo odprto, in veseli smo bili, da smo videli in imeli priliko obiskati West Point, ki je čudovito lep prav kot—sanje. Po dvournem počitku smo jo spet pobirali naprej, še vedno ob reki Hudson. Ta reka, ki je res čudo narave in ki se steka v Atlantsko morje, je reka, katero rabijo ljudje v trgovinske in zabavne namene. Po tej reki plavajo ladje vsakovrstne velikosti in mali čolni, v katerih se vozijo tudi vsakovrstni ljudje. Opazil sem veliko hotelov in restavracij z vsakovrstnimi imeni. Tako stoji hotel italijanskega imena, poleg pa je Grk, še naprej je judovsko podjetje in nemška trgovina je njemu nasproti. Vsi govore seveda po amerikansko, a vendar jih je dosti, kateri rabijo svoj jezik, kakor tudi n jih obiskovalci. Vse to je ri?eT ramoumevno, ampak ali ne bi bilo to nekako krščansko d j hi, ako bi to “samoumev- no” nekdo zanesel v Evropo. Koliko krvi se je že prelilo in se je bo še samo zaradi tega! Prišli smo že tako daleč, da smo lahko čez reko videli znano kaznilnico Sing-Sing in pa predmestje mesta New York. Ako bi imeli čas ali pa ako bi se j vozili kar samo tako zaradi lep-; i šega, bi se ustavili in si ogledali! mesto New York malo bolj. Ta-| ko pa smo bili na službeni poti I in vozili smo kar naprej, pre-I vozili mejo države New York j in prišli v državo New Jersey, j Lepe ima poti država New York, j a še lepše so v državi New Jer- i sey. Kar na enkrat smo se zna- i šli v mestu Newark. Tam smo se spet ustaVili, in to pot prav v osrčju mesta. Ker se meni vsaka reč takoj dopade, se mi je tudi to mesto. Tukaj imajo avtobusne družbe na razpolago svoja najboljša vozila, s katerimi vozijo na vse strani, posebno pa k morju in pa nazaj v mesto New York. Zaparkali smo svoje i “kočije” in šli smo kot prosti ,; ljudje, kamor smo hoteli—za : eno uro. Iz Newarka smo se od-j pravili naprej vsi sveži in zado-, doljni. Ampak se nismo vozili (i dolgo, ko smo spet prišli v ve-! liko mesto, to pot v mesto Eliza-j | beth. Menda je polkovnik videl ( preveč mladih deklet, ali pa je mislil, da so ljudje ravno tako prijazni kot so v Newarku, ali. pa je imel v mislih ime Elizabeth, nekaj je bilo, pa naj bo že, kar hoče, ustavili se nismo, pa konec. Hvala bogu, da smo že blizu cilja, drugače nevem, kaj bi bilo. še kakšnih petnajst minut vožnje in bili smo v mestu Me-tuchen, kjer je arsenal, kamor smo bili prav za prav namenjeni. Je to velika tovarna, kjer izdelujejo municijo in, no ja,; vso vojaško “hrano.” Vedeli so, j da imamo priti in poznali so j naše oficirje, a vendar je prišlo k vhodu več vojakov, kateri so nas vse pregledali in nas odpeljali naprej. Še več drugih “skrivnosti,” in bili smo notri. Najprvo smo se dobro “pretegnili,” potem smo šli v magazin, kjer so nam dali postelje in odkazali kje bomo spali, potem j pa v umivalnico, kjer smo bili najmanj eno uro. Potem pa v kuhinjo in k dobri večerji. Po večerji nam je bilo povedano, da kdor želi iti v mesto, naj se javi v pisarni, kjer imajo rekord, kdo bo prišel notri ponoči in da je tako straža obveščena, da nas spusti notri ob lepi in zgodnji jutranji uri. Trije fantje so bili takoj odpravljeni za ven. Eden jih je vprašal, kaj se jim tako mudi, pa so se oglasili: “Mi gremo v Philadelphijo, Pa.” In “prmej,” še niso bili prav na državni cesti, so že dobili “ride” in so se peljali prav domov ia zastojn. Ostali smo trije in, ker nismo vedeli kje je bolj prijazno, smo se ustavili v najbližji gostilni, in kmalu smo imeli vsega, kar smo hoteli. Takoj smo se spoznali z nekaj domačini, kateri so bili Vsi mladi fantje in so pričakovali, da bodo tudi sami kmalu klicani k vojakom. Seveda jih je zanimalo vojaško življenje in mi smo jim razkladali, kolikor smo pač iz naših izkušenj vedeli in znali. Medtem, iko smo sedeli pri časi piva ia I poizvedovali o tem in onem, pa se nama je tretji tovariš izmuznil in nisva ga več videla tisti večer. Kot sem pozneje izvedel, 1 je vzel bus in se je peljal v mesto New York. Midva pa sva sedela v gostilni do pol osmih zvečer, potem sva jo pa še midva ubrala v mesto in vrnila sva se proti jutru . . . Drugi dan ob pol devetih zjutraj smo bili spet vsi na mestu, pripravljeni, da zasedemo vsak svoj truck, oziroma to delavnico na kolesih, in da se odpravimo nazaj proti našem taborišču. Prišla pa je novica, katera nas je razveselila prav tako, kakor mana, ki je z neba padla med Izraelce v puščavi, ker bili smo vsi zaspani in počitka potrebni od prejšnjega večera. Novica je tu se še sploh nikdar ni pisala j l katerakoli knjiga, niti najbolj ; poljubna povest, niti molitvenik. I: Med “Kranjce” (Slovenci na o-ji zemlju južno oz. jugovzhodno od ' i Save, Kamniških planin in Ka-ravank) in “Štajerce” (Slovenci severno oz. severovzhodno od Save in Kamniških oz. Savinjskih alp) hoče nemška propaganda in nemška sila zabiti u-metni klin. Slovenci so torej kot i Slovenci brezpravni. Ta brez- ■ i pravnost se kaže posebno v na-; ! činu izganjanja iz ozemlja slo-i venske Štajerske in v načinih za-iplenjevanja slovenskega premoženja. V stanovanja slovenskih ; otrok na slovenskem Štajer-1 skem se kratkomalo brez vseh formalnosti vseljujejo Nemci, !na slovenske kmetije nemški i kmetje. Slovencem se pobere ves denar, vsa oprava, ves inventar. Porabni predmet slovenskega človeka, ki kakemu Nemcu ugaja, se Slovencem pobere, ! kratkomalo odvzame brez kateregakoli uradnega odloka o zaplenitvi ali potrdilu o odvzemu. Gestapo, SS in SA oddelki, njih posamezni člani, pa celo ! Nemci •— zasebniki so vsemogočni gospodarji nad Slovenijo, nad „osebo in nad premoženjem | slovenskega človeka. Uporno se širijo glasovi o u-metni sterilizaciji slovenske moške in ženske mladine z obsevanjem, cepljenjem in podobnem. Tako na Jezerskim in na Jesenicah. Prav tako se polašča slovenskega ljudstva strah, da bodo Nemci položili roke na mlada slovenska dekleta in jih nasilno odvedli v Nemčijo, pod pretvezo, da bodo delale v tovarnah. A ljudstvo sluti za to pretvezo gr še namene. Zato se mladi ljudje, hite poročati. A Nemci so ponekod že izdali prepoved sklepanja zakonov. To brezpravnost in nasilstvo vzbuja v slovenskem narodu posebno tudi dejstvo, da postavljajo Nemci kot komisarje v slovenskih občinah notorične sovražnike slovenske miselnosti, ponekod celo m a n j v r e dne, gangsterske tipe, ki se zdaj maščujejo nad svojimi nasprotniki. Tako je bil n. pr. v Celju postavljen za komisarja inženir Schwartz, za katerim pa se siriva Robnik Vido, Šmartno pri Slovenskem gradcu, ki je služil kot poročnik v jugoslovanski vojski in bil zaradi poneverbe zaprt in degradiran. Slovenski značaj te zemlje. Od časa Rimljanov in Keltov je bila vsa zemlja severne Jugoslavije, ki so jo sedaj zasedi' Nemci, radikalno in docela slovenska. Nikdar ni nemški narod živel na tej zemlji. Celo po podatkih, ki jih navaja nemška “Tagespost”, 1. maj, 1941, je bilo po razultatih ljudskega štetja (ki ga je izvedla Slovencem nenaklonjena nemška avstrijska Uprava leta 1910) na vsem slovenskem ozemlju, k šteje 1,144,298 prebivalcev, samo 105,300 prebivalcev, ki so se takrat priznavali k nemškemu jeziku (da so to morali storit-tudi tisoči in tisoči Slovencev, k so bili v gospodarski odvisnost od nemških gospodarjev, je obče znano); v tej številki so upoštevani tudi Kočevski Nemci. Pri volitvah v dunajski državni zbor leta 1911 so v vseh podeželskih okrajih Slovenije, na bivšem Kranjskem pa tudi v vseh mestih in trgih, zmagali kandidati slovenskih strank: na bivšem spodnjem Štajerskem kandidati “Slovenske kmečke zveze”, politične organizacije štajerskih Slovencev, ki jo je leta 1906 v Mariboru ustanovil dr. Anton Korošec; na bivšem Kranjskem pa kandidati “Slovenske ljudske stranke”. Na Štajerskem so v mestih in trgih dobili Nemci sicer večino, toda le, ker je bila volilna geometrija v prid Nemcem in ker so bili po mestih in trgih Slovenci gospodarsko odvisni od Nemcev, ki jih je favorizirala avstrijska vlada in /država. Na bila, da, ker niso še vsi truki pregledani in naloženi s potrebnim orodjem, ne odpotujemo do drugega dne in da smo prosti ves dan in do polnoči. Joj, to je bilo veselja in spali smo do poldneva. Popoldne pa smo se spet I odpravili ven in, ko sem stopal po cesti, po kateri so drveli av-! tomobili v štirih vrstah, sem si j na tihem žvižgal pesmico: “Je I bela cesta vglajena, skoz’ celo j vas napravljena . . .” Vrnili smo se še pred polnočjo in ob petih |zjutraj smo pa bili že na poti; | vozili smo počasi, samo po pet-! najst do dvajset milj na uro. To pot smo vsi šofirali, vsak svoj truk, in vozili smo po drugi poti. Vzeli smo bolj pripravno pot za to našo procesijo in, : kadar smo šli skozi mesta, so ■ nam bili na razpolago mestni i; policaji, kateri so nam delali -iprosto pot, da smo tako lahke )1 vozili naprej brez ustavljanja > pri rdečih lučih. Ustavili smo se vsaki dve uri in s tem dali pri-i liko našim vozilom, da so sc x ohladila, ker bila so čisto novs .! in vse je bilo tesno, kar se mo-_ tor jev tiče. Tukaj v državi New i York imajo postavo, da zaprejc . |vse gasolinske postaje ob sed . i mih zvečer in so zaprta do sed 1 mih zjutraj. Naša zaloga gasc j lina je potekla ob dveh zjutraj 3 a ni nam šlo nič v skrb, kei ; ustavili smo se na policijski po . staji in par minut za tem sme ; imeli že gasolinsko postajo od prto, naložili smo spet gasolinf in potovali naprej brez ysak< , zamude ali neprilike. ij Prišli smo “domov” v nedelje t zjutraj in se postavili v vrste - pred truke, kjer so bili še en c krat pregledani. Dobili smo pri - znanje od polkovnika za dobre f delo in izvrstno šofiranje in ob , ljubo, da ob prvi priliki bomc ■! spet poklicani, da gremo spet : j i njim. Nato smo imeli en dar 3 prosto, potem pa smo spet za 'i čeli vojaško življenje kot prej, : - izjemo da smo zapisali v nas i dnevnik veliko dogodivščino. VRTNA DELA SEZONE (Nadaljevanje s 1. strani) bo dovolj prostorna, da se korenine razprostrejo. Svežega! gnoja naj se nikdar ne nakladal v jamo k posajenemu drevesu, pač pa se sme v to svrho rabiti dobro pregnit kompost. Listje, ki pada z dreves, je škoda sežigati, ampak spravi naj se v posebno jamo v ka- \ : kem kotu vrta, kjer se ga nekoliko premeša s prstjo in večkrat z vodo poliva, da prej zgnije. Tako segnito Ustje daje najboljšo listno zemljo ali kom- j ! post, ki prekaša marsikatero [kupljeno umetno gnojilo. ! . ! : Ko je slana uničila rastlin- stvo na cvetličnem ali zelenjad-nen vrtu, naj se steblovje poru-je in sploh vsa navlaka počisti ! in -sežge. S tem se uniči zalega marsikaterega mrčesa. Vrtne grede, ki niso o.bsajene s stalnimi ali večletnimi rastlinami, na j bi se pred zimo precej globoko prekopale. Zimski mraz zemljo zrahlja, obenem pa uniči zabgo raznih škodljivih mrče-I sov. v Nekatere poletne svetlice ne prenesejo dobro presajanja in najbolj uspevajo, če se posejejo naravnost na mesto, kjer jih hočemo imeti. Plavice (centau-|rea), mak, ostrožnik (larkspur) in sladki grah naj se posejejo na prosto kar v pozni jeseni, da | ozelenijo zgodaj spomladi. Go-moljike cvetlic kot so tulipani, jhiacinte, dafodil, zvončki (snow drop), nunka (crocus) in scile se morajo posaditi na prosto v | jeseni, če hočemo imeti cvetje j zgodaj spomladi. Sadijo naj se tako globoko kot znaša trikrat-! na ali štirikratna debelost go-j moljike. — K u p u j te ob ra m bno-va r čeval -j ne bonde in znamke. S tem hra-i nite denar zase in obenem po-I magate k obrambi te republike. javni napisi ter nadomeščeni z j t nemškimi. Vsa gospodarska11 podjetja in druge zasebne usta-!]: nove so morale na samo veliko-11 nočno nedeljo, dne 13. aprila, t. s 1. slovenske napise nadomestiti i S z nemškimi. , i Na ljudskih šolah se je za- £ četkom meseca maja pouk de-,i | loma znova pričel, vendar iz-1 s ključno v nemškem jeziku in J nopclnoma v nemškem naciona- * j lističnem duhu in stilu. Pouk je;> začasno obvezen za mladino odi] 10. do 14. leta in ga vrše nemški učitelji, ki so bili v ta namen poslani iz Nemčije, ter po- i; stavljeni namesto slovenskih u- : čiteljev, ki so deloma zaprti, deloma pa izgnani. Pouk se vrši takole: Pričetek pouka (prva u-ra) tvori obred slovesnega dviganja in pozdrav nemške zasta-1 ve, pri čemer mora slovenska šolska mladina peti Hitlerju-gend-lied. Nato je telovadba, med telovadbo pa pouk v petju nemških mladinskih in bojnih pesmi. Tretja ura je namenjena pouku nemškega jezika in sicer na podlagi nazoril, ker slovenski otroci nemškega jezika ne znajo. Zadnja ura je izpolnjena; s slovestnostjo nemške nacionalistične zastave, pri (čemer zopet pojo Hitler j ugendlied. Ob sek-vest raciji samostanov in drugih cerkvenih zavodov, pa tudi za- j sebnih hiš, so nemški organi vselej zaplenili tudi slovenske knjižnice, ali pa so celo dovolili, da je druhal te knjižnice uničila, kakor na primer ob zasedbi ma-. riborskega bogoslovnega semenišča in samostana oo. trapistov - v Rajhenburgu. Knjige velike ljudske knjižnice Prosvetne Zveze v Mariboru, so nemški organi | sežgali. Od vseh strani od Nemcev zasedenega slovenskega ozemlja prihajajo soglasna poročila, da so bili izdani odloki, ki zahtevajo izročitev vseh sloven-; skih knjig, celo molitvenikov, občinskim uradom, ali žandar-1 merijskim postajam. Tako je bi- - lo n. pr. 27. aprila pred cerkvi-• jo pri sv. Petru pod sv. Gorami i dvojezično (najprej v nemščini, i potem v slovenščini, dočim so vsi i drugi razglasi bili oznanjeni samo v nemščini) oznanjeno: “Jutri morate oddati na občini vse slovenske knjige!” Izšel je, kakor smo že poročali, odlok, ki prepoveduje rabo slovenskega j jezika pri cerkvenih opravilih, j bodisi pri pridigah, skupnih mo- j litvah in cerkvenem petju. Slovenci so brezpravni. Nemška oblast je odredila, da | morajo vsi prebivalci na Spodnjem štajerskem v dneh od 17. do 25. maja, t. 1. izpolniti vprašalne pole za sprejem v že orne-njeni “Steirischer Heimatbund”. | Na vprašalni poli, ki je tiskana j dvojezično ( nemško in sloven- | sko), je na čelu opomba, naj se pola po možnosti izpolni v nemškem jeziku ter “osebno” izroči posebnim komisijam, ki bodo v vpisnih dneh poslovale v vsakem mestu, trgu in vasi na slovenskem štajerskem. Za domači občevalni jezik so na vprašalni | poli naslednje rubrike: deutsch (nemško); windisch (štajerski) sloveniseh (kranjski, slovenski). Kdor ne bo sprejet v omenjeni j bund, ne bo imel več obstanka j na spodnjem štajerskem!” — (“Štajerski gospodar”, dne 3, maja, 19-11, št. 1, str. 4). Jasno je, da oni, \ ki bodo vpisali slo- ; venščino kot svoj materni jezik, ne bodo sprejeti v “Heimat-bund” in bodo pregnani z domače grude. V prašalni poli se konstruira “štajerski” jezik (windisch) kot poseben jezik, različen od slo- j venskega jezika (kranjskega). Slovenski narod na Štajerskem se torej pod grožnjo izgona sili, da zataji svoj slovenski jezik. A j celo omenjene vprašalne pole, kakor tudi glasilo nemške nacionalsocialistične propagande na slovenskem štajerskem “štajerski gošpodar” sta tiskana v čisti pismeni slovenščini. Umljivo, saj v kakem štajerskem dialek- NEMŠKA STRAHOVLA- I DA V JUGOSLAVIJI (Nadaljevanje s 1. strani) naperjenimi puškami, jih po-; stavljali ob zid, merili vanje in nato streljali. V Mariboru, kjer je zaprtito najmanj 2000 slovenskih aretirancev, je dne 15. maja, t. 1. ob pol petih zjutraj na posledicah postopanja ob aretaciji in v zaporu umrl 77 letni jezuit p. A. Ž. Obenem so ga z o-stalimi mariborskimi jezuiti aretirali in odvedh v zapor dne 19. aprila, t. 1. zvečer. V kasarni, kamor so jih odvedli, so morali ležati na redko posejani slami na tleh. ž. se je že v prvi noči težko prehladil, tako da je zdravnik dr. T. pri preiskavi u-gotovil neozdravljivo vnetje mehurja in ledvic. Tej bolezni se je pridružila še pljučnica, kateri je sledila smrt. Podžupan iz Maribora je kmalu po aretaciji tako oslabel, da ga je bilo komaj prepoznati. Kolikor Nemci slovenske duhovščine niso zaprli, so jo izgnali preko meje na Hrvaško. Tako so n. pr. skoraj vso duhovščino okraja Ptuj skupaj z neka-j terimi drugimi Slovenci spravili preko meje na sledeči način: Zbrali so jih v Ptuju v sodnih zaporih, jih najprej obrnjene v zid pustili dve uri stati, nato pa so posameznike zasliševali, zlasti 0 tem, koliko ima kdo denarja. Vsakemu so pustili samo 350 din. Minoritom iz Ptuja so zva-! bil i ves samostanski denar na ta način, da so jih opozorili, da boelo rabili mnogo denarja, ker je njihova družina številna. Ko je vsled tega opozorila monirit-ski gvardijan vzel ves denar, so mu ga odvzeli. Predno so ome ; njene skupine odvedli preko meje, so mnoge aretirance maltretirali, jim dajali zaušnice, jih pretepali. Duhovnikom so še posebej povdarjali, da so kaznovali zato ker so duhoyniki in SIo- 1 venci. Pred odhodom je vodja tajne policije takole nagovoril izgnan-jce: “Vi ste Slovenci, mi smo Nemci. Mi ne maramo Vas in Vi ne marate nas. Mi smo semkaj prišli z namenom, da tukaj o-| stanemo, zato morate vi proč. iKelor bi poskušal priti nazaj, bo šel v koncentracijsko taborišče, od koder ni vrnitve, ali pa bo u-streljen. Ne govorite ničesar slabega o nas! Mi smo povsod in vas najdemo povsod.” Nato so jih naložili na kamio • ne In jih odvedli na Hrvaško, kjer so jih izložili. Ob tej priliki |so si nemški organi dovolili po-jsebno sadistično slovo. Izgnanv |ce so postavili v vrste s hrbtom proti meji, za njimi so postavili strojnice, in zavpili: “Marš” ter jih v smrtnem strahu pognali v temno noč. Okrog 15. maja, t. 1. so nemški policijski organi peljali F. G. župnika v B. pri Lescah, da-; lje župnika iz Zasipa, župnika iz 0vci3, župnika iz Dovjega in župnika iz Krope. Župnika P. je prostovoljno spremljal J. župan jz Dovjega, da bi mu pomagal prenašati prtljago, ker je župnik P. slaboten in bolehqn. V št. Vidu nad Ljubljano so vso skupino izložili s sramotilnim po-. veljem: “Das PfaJfengesindel i heraus!” Pri tem so jih javno i psovali še z drugimi psovkami. Ko so opazili, da župan J. govori še z drugimi in z župnikom P. i in mu pomaga, so tudi njega takoj aretirali, ga javno na mestu do golega preiskali in mu od-vza'i okoli 4,000 Din, ki jih je imel pri sebi. Duhovnike so vse i odgnali v gostilno, kjer so jih od 15, do 21. ure telesno preisko-! vali; vsakega posebej so odpeljali v sobico, kjer se je moral sleči do spodnje obleke, župnik O. iz Ovsis celo do golega, pri čemer so jih zasmehovali in zbijali nesramne šale. Uničevanje slovenske kulture. Po vsem slovenskem ozemlju, so bili takoj odstranjeni vsi slo-,, venski krajevni, ulični in drugi S '■J® GOLD-LETTER DAYS **’ — experience as a w "’as educational, and I made - J»oneW friends- f* a^out my age that I met gg jJ*r'e Vranichar of Joliet, 111., ^ tothy Marsich of Chisholm, ^ Was with my sister Florence 1 &!i\n ^ and met many older Nin6 ^ ^oac*s *un> enjoyed the i picnic, but most of all the Pe, l tete°fnlf°Ur happy “Gold Letter Days1 Hey jh excitement and fun, and ’ ^ Marked that way in my ■ Sft' Th* wil1 s*;ay with me for" teje s°uvenirs X received are my ’ S^fhecJ possessions. 5 *^th suPreme officers, and I i; I ju are swell sociable men. 5 *St tllankful and Proud that I lltujj American Fraternal Union " ^"ton '6 ^ P°ssit)le f°r me t° attend III ijhe w'ent^on- Besides, we advertised I ^ that we are alive and going Bein ^Jov sP°tlight, the rest of the t' CS'"ish you a11 the luck -lit kSe th Uccess is yours! kS ten6 month so many have V t'11^ US their hobby is post II jj. m8- My hobby is also col- j| gjt pjjj ®ut besides this I also souvenirs> certain maga-^1, Correspond with people in AS??««*- riS» It’s a 6 leave you new, and 1 g ^ate I better finish up Byea,nd assignment. Veronica Barbie, Lodge No. 149, AFU VACATION ' § |30, — September hath al- »11 - it »1 around the October! Most $ V*6 snv?'*’ aren’t we juveniles (??) 11 i fc^s*001 Parted. At Collin wood t P 8, ^ began Monday, Sep- 0 l P10! be nice getting back < 1 tty r f a three months rest— l'\t V6t' taW No’ 1 llad a very nice W jitlrig care of my dear mother 4 %' Thpv, and taking care of the A g. attending all our AFU ' (J 4 &!>y t?168 Was quite a thrill. I'm 1 i kSi ^ our Lodge No. 71, AFU fcl1 °n the championship for , V1 H," 5s «,ej?ope they win the state 'J® i' rr*le out-of-town dates P0’! v"« So r«0' HavinS a g°od time and “ C y pe°Ple • • ■ It was an # «5(1 ^tidsr^Ul1 of fun with my very V^fia 'r '1' and Rose Rossa f a ruden. Then too I felt it' Si! ^'Ice nfther vel'y. good friend of 'J m,^th a , aurich was laid up at ^ 4 V ^*11 t ailment, but now that ^.^ore' sincerely hope to have *fP (v,l»iiv ®0od times with here and j Ai? i fcvlVl,wmportant item—I’m glad le&rned how to ride our fU® S(j %ate 1S w*nter, I intend learn oi \.°1r the rest, we’ll have to i bit f sharpened up more If*,. \ °r ali those subjects at , include English, Ger-»ŠI ^C^ern fiear) Chemistry, Journal-J v for m roblems and Choral Club, j"’, 'l. »H thpe Wil1 begin at 7:30 a. m. i)f' fc, % h,. ,,rest I took this summer J V, it en- ■ tl °Ur J1101'6 of y°u juveniles ;i' •> , 0Va Doba relating your it V^tobe/ th?s Past summer? 4 „ many of you can write i \ ‘'»g .,Pr°8rams at school and l)rJj °Ut your school—its his- V ^ *Ut2.t'rances Zele’s article in !>.)^ So •? !ler hobby was collect- ? Nto Kpf sent her a few. Was I I if few from her' Thanks .J Of tL 0 g°t cards from Rose 1 4 KtfCic of 20rt' Pa’. and Dorothy K \ V*8 tett« 'abane and a lonS in-,, ^ ^ Sly 1 fr°m good pal, Dolly lSlnaXir%many people of the '• Sk4rticw . riends—just through ^ friP,,ini the Paper. It goes to X 1 inijg lp can develop thou- i ^ T aWay- xt is Just too won-i«'; S o °Wo rpnCome to a different town |JŽ VW VQu°emze me as a writer of $ ^ ^ inv,,Can meet people any-,' \ >me and thus make some P* i Si ^Ql1 ,nds as I have already ,fl' erIu^ friends they’ve all • v* ^f •''' dr, s^\Ways c°me so time is tw’t toro',0116 till my nexit letter c to keep on with your ^Elsie M. Desmond Lodge 71, AFU iBlr »■ * lEct ^ • •• The Magic Carpet Juvenile Page I’LL NEVER FORGET (Continuation) MY fIRST SHOPPING TRIP Big Town Briefs Mr. Rogelj, our Supreme President opened the session with an address and j Ely’s Mayor John Kapsch welcomed the delegates to the city of Ely. Following j this the nomination slate for officers was presented and the following wrere I elected: Robert Zbasnik, convention chairman; Mary Smith, Rose Kuznik, Edward Hrvatin and Lawrence Golenko, vice-chairmen; Robert Champa, secretary; Angela Laurich, Dorothy Jer-gel, Leonard Perushek and Rudolph Okoren, recording secretaries; Anthony Glavan, sergeant-at-arms. Many fine resolutions were presented by the resolution committee and were adopted. I hope that these resolutions and the convention as a whole will be beneficial to our AFU, and in order to make it so let us all remember what we were taught and told during the convention and live up to those things. It was voted on that Mr. Zbasnik retain his title as “Father of the Juvenile Convention.” Mr. Zbasnik thanked all the delegates and said he appreciated this honor bestowed upon him and that he would do everything to his utmost to live up to this title. There is no doubt that he will, seeing how masterfully he carried it in the past. You would have to look far and wide to find a man who could step into his shoes and carry on his work so splendidly as Mr. Zbasnik. A loud ring of applause was Mr. Zbasnik’s reward for his fine speech. And remember, juveniles, the nice speech our editor, Little Stan gave. Remember that he stressed to all of us that he is very proud of the juvenile writers, that they are all doing fine. He said he didn;t want to dishonor anybody—that every juvenile writer was worthy of mention. His only hope was that in the future we would continue to contribute to the juvenile page. So let’s not disappoint him, juveniles. Robert Zbasnik makes a perfect convention chairman. I’m sure all the delegates agree with me on that. When he was called to his chair, only for a second he hesitated but he wasn’t there more than a few minutes when he felt perfectly at ease. During the entire meeting he wore that pleasing smile of his. After the meeting I saw many people go up and congratulate Bobby on the way he handled the presidency. The meeting was adjourned at ten-thirty—earlier than expected, so it gave the delegates plenty of time to get ready for the afternoon’s fun—the sightseeing trip on Lake Vermilion. Twelve-thirty found the delegates at the Home Office where busses and cars were waiting to transport the delegates from Ely to Tower to the Aronson Boat Livery. Before we started some of the delegates got a lot of extra souvenir Nova Dobas from the Home Office and on the way to Tower you should have seen the paper fight that was going on in our bus. The bus driver must have had some job cleaning up the bus after. Every time Rose Kuznik and would get hit with paper we’d throw it out the window so souvenir Nova Dobas were “spread” all the way from Ely to Tower. Arriving at the Aronson Boat Lively in Tower, Skipper Aronson had his boat the “Maryland” ready to take the delegates on the sightseeing trip beautiful Lake Vermilion. On the side of the boat there was a sort of raft the length of the boat. On this there was more room to “move about so my friend Rose Kuznik and I were on that for the entire trip. The jolly Cleveland group, Dorothy Rossa, Stanley Zagorc, } Frank Znidar, to mention a few— g started the fun off by entertaining us j with Slovenian songs—and were they ever good! 1 Rose Kuznik, this being the closest to a water she had ever been, she was al- < ways at the edge of the boat. Once when another boat went past us it caused a big wave and when our boat . hit it did Rose and I get wet, being at , the edge of the boat. I thought that this would scare her a little but—oh me. she came back for more, thinking that was loads of fun. Some of the little things observed on the boat— Agnes'Segota’s camera had a certain fascination to Frank Shepel— he was always wanting to use it. Gilbeit Zbasnik away on the top of the boat with his arm around Maiy Smith of Butte, Montana— Pretty Mrs Viani-char making paper boats for her daughter Marie ( a lot of delegates thought Mrs. Vranichar was Maries sister)_ my sister Marge with an should know—I’m from Minnesota air explaining to Rose Kuznik the purpose of water buoys and other things along thI heard many delegates remark on the beauty of the many picturesque islands dotting the lak«, rmsure^s trip on Lake Vermilion is an expel ience thev will never forget. There was so much merry making on the way back. There was another paper on the way back. Joe Omerza, Louis Golenko and Joseph Kamnikar “f tooka part of Dorothy Jergel’s bracelet as a souvenir (without her »emission* took Rose Ann Majerle’s shoe and were sailing it out the window. (Thev couldn’t sit still.) When the trip Was ended and we were back in Ely I heard someone ie-mark, “Bus driver, let’s turn arou and go back—this was so much fun. Well like all things, be they perfect or not must end. I heard many people say that the only reason theyd like to go home is because they were so hungry —being on the water all afternoon, does Homer City, Pa. — I was sitting here with a pencil in my mouth trying to think of something to write. All at once it occurred to me that I ought to write about my first shopping trip. It was the first time I went shopping in another city1 by myself. Usually someone else accompanied me. This time I was to go alone, and I was very happy. I needed some new clothes, and my dad decided that I was old enough to take care of myself. So, next day I hopped on a bus bound for Indiana, Pa. On the bus I met another girl from my hometown who was also going uptown. When we got to Indiana, we decided to have the time of our lives, seeing everything there was to see. We went to the airport—and it being the only time I’d ever seen one—I made certain it wouldn’t be the last either. All in all, we spent a wonderful day. My uncle from Canada came to see us on Labor Day. They wanted to take me back with them, but I had to go to school. Boy! Was I angry because I couldn’t go! So long! Mary Lisac, Lodge 122, AFU. PUBLICATIONS AT KENT (Continuation) Many prominent speakers come to the convention. Some are well known. Featured lecturers included such writers as: Fred Kelly, author; Louis Seltzer, editor-in-chief of the Cleveland Press and of fell Ohio Scripps-Howard newspapers; Louis Bromfield, author of many well read novels; Henry Alsberg, foreign news writers; Roger Starr, news commentator for Columbia Broadcasting Company and other editors of well known local papers. Immediately following the college convention a Northeastern Ohio Newspaper Clinic for the newspaper men of the small city daily and weekly newspapers was formed. It include? editors’ meetings and meetings for various branches of a newspaper. In May the high school students of Ohio are invited to the University for one-day conference, the Northeastern Ohio Scholastic Press. One of the highlights is the dramatized news event. The students are given prizes for the best story of the event. Last year a murder of a Chemistry professor was staged; this year the escape and capture of two convicts was presented. This is all just of course to test the ability of the writers. Another big occasion for newspapermen is the Annual Short Course in News Photography. It is considered one of .the most successfully, streamlined courses of its kind in the country. Many outstanding men in the photographic world attend. Some well-known ones were: Kip Ross, editor of the “National Geographic” magazine; Harry Bager, manager of “PM”; Wallace Kirkland, Life” photographer; Dick Sarno, staff photographer of New York “Daily Mirror”; George Gred, color photographer for Chicago “Tribune”; Ralph Peters, Detroit “News,” rotogravure editor and others. Hundreds of pictures from all parts of the country are sent to Kent for display and judgment for prizes. They are on exhibit to the general public. The Duchess The Duchess is the campus humor magazine. It is issued eight times during the college year, each edition has a different theme. The writers attempt to give the funny side of college life in literary form. The Duchess first began in 1936 and has made rapid progress in popularity, size and circulation. This magazine has sponsored a date bureau. It honors outstanding men and women of the month. It is chuck full of jokes and funny stories. The Chestnut Burr The Chestnut Burr is the school’s yearbook. It is both artistic and well written. Into this book go thousands of pictures and writeups of the year’s outstanding events. It takes hours, days, weeks and months of work to complete it. The finished product is a prized possession of every student. In its pages are hidden college memories. Into the books goes a lot of time, energy and worry—and a lot of fun. A college yearbook well deserves the name year; for it takes a complete year to present the finished product. Photographers and waiters must be on hand to record the first event of the year. Freshman week and every event after that. The book usually consists of about 300 pages with pictures of buildings, student organizations, sport events, social activities. Pictures of the president and other college professors are also included. The cover is of leather with embossed letters. Every Kent State student looks forward to the appearance of the yearbook each May. I wish you juveniles could see these books some time, then you’d know really how good they are. Kent State has really a little writer’s paradise of its own. Every student who likes to do any type of writing can find a place for it in the paper, the magazine or the yearbook. Florence Prosen (Age: 13) Lodge 173, AFU give one an appetite. Isn’t it funny though, but also true, that a large crowd enjoying the same thing, laughing to gether, you just naturally get into the spirit of the thing if it’s in the line of your liking or not. As for me, I enjoyed myself immensely. (To be continued) There is something unusually fascinating about life in a big metropolitan city. Especially to a young fellow who was born and grew to man-i hood in a small little city in a j somewhat obscure and out of | the way place that probably boasted the livliest chamber of commerce and the best drinking water in the Nation! Where, until the automobile and radio came into its own and transportation facilities speeded up, the only way to keep in touch with the world at large was with the daily newspapers — at that time usually a day late; the periodicals and magazines; the movie theatres, and the good old American “backyard over the fence” gossip. With the world stepping on the accelerator the speed-up reaction also hit the small town, and in most every case the small town took things in stride and the closest excitement evidenced was a good old argument on the street corner with everyone having the best remedy to solve the world or local problems in question. It’s like having a boil or other eruption. Just take a walk down the street and if you don’t get at least 200 different prescriptions for a cure, we’ll eat all the hats in front of the post-office. No ketch-up either. You’ve been living a pretty easy-going life in the small town. Everybody knows you and you know everybody else — and probably know better than the guy himself, how to run his business. History has proven itself — the smartest and most world reknown people come from the small towns. Take Abraham Lincoln, for instance — or as a later example, Cleveland’s Bob Feller. To any ordinary citizen the sight of seeing a bovine animal wandering away from her pasture into the main street was not an unusual sight in its day. But a city visitor would stare unbelieveably at this milk-producing animal, and if he knew what the creature was, he’d snap pictures — just so he could show his city friends where he vacationed and get a laugh. In most cases, the city feller didn’t even know what kind of an animal it was! To see a wild deer or a bear running across your front lawn is not a rare sight, though it doesn’t happen every day. But to the city person who thrives nnlv on the news sent him b> ACTIVITIES IN RAINY SEPTEMBER Ely, Minn. — Back to school September second—the day was bright and sunny—but it was one of only four days we had without rain this month! I am a Junior in High School. My j subjects are: English, U. S. History, j Geometry, Typing, Shorthand, and j Physical Education. I have quite a few J outside activities, belonging to the 1 Girl Scouts, Church Choir, take piano j lessons, and am on the staff of our High School paper, the Ely High Lights. This Saturday, regardless of the rain, seven girls in our Scout troop went on a sightseeing outing in the woods and were shown many interesting places by a local forest ranger. We ate our lunch in a cabin. The woods around it were just beautiful-even in the rain. We found some blankets and it being chilly we wrapped them around ourselves. Looking at one another we had a laugh as we resembled a tribe of Indians. Finally we started an Indian pow-wow and this jumping around'kept us warm before the fire started. On the way back we stopped at a CCC camp and were shown around by one of the officers. We stopped and admired many different lakes. Because the lakes are so numerous, we give them names such as Lake No. 1, Lake No. 2, This Man, That Man, etc. Because it was cold, a heavy mist hung over many of the lakes, the water being warmer than the air. Naturally it would be a handicap to a canoeist but it was a beautiful sight to an onlooker. In spite of the rain we all agreed that it had been an enjoyable day. Congratulations Mr. and Mrs. Little Stan and I wish you all the happiness in the world! Florence Dorothy Startz Lodge No. 1, AFU - —» National A, F. U. Athletic Board m—— ——------------------------------* MINNESOTA Joseph J. Kovach, 342 E. Sheridan, Ely, Minn., Lodge No. 1. Louis Pechek, East Camp St., Ely, Minnesota. Joseph Bovitz, 316 \V. Maple St., Chisholm, Minn., Lodge No. 30. Stanley Laushin, Chandler Location, Ely, Minn., Lodge 114. John M. Grahek, Ely, Minn., Lodge No. 184. PENNSYLVANIA Leo Jereb, Beaverdale, Pa., Lodge 35. Victor Dremely, 46 Main St., Cone-. maugii, Pa., Lodge No. 36. Nicholas Yakovich, Box 112, Claridge, Pa., Lodge No. 40. Rudolph Supartcic, Box 621, Export, Pa., Lodge No. 57. Frank F. Pezdirc, 427 Schuylkill Ave., Reading, Pa., Lodge No. «1. John Korce, R. P. 2, Export, Pa., Lodge 116. Frank Kuznik Sr., Box 254, Export, Pa., Lodge No. 138. Wm. Antloger, 203-57th St., Fitts-ourgh, Pa., Lodge No. 1^6. lArais Polaski Jr., 504 Git’iin Ave., Canonsburg, Pa., Lodge No. 2u5. Raymond Caldrer, Box 384, Export, Pa., Lodge No. 218. Paul Oblock, It. D. «1, Turtle Creek, Pa., Lodge No. 221. Joseph J. Yohman, Chcswick, Pa., Lodge No. 228. OHIO Edward Evanish-Hermina Zortz, 3143 Elyria Ave., Lorain, O., Lodge No. 6. John Opeka, 190 — 15th St., N. W., Barberton, O., Lodge No. 44. Joseph Zabukovec, 15600 Holmes Ave., Cleveland, Ohio, Lodge No. 71. Frank A. Sesek, 19211 Shawnee Ave., Cleveland, Ohio, Lodge 132. Joe R. Ulyan, 12il E. 66th St., Cleveland, O., Lodge No. 173. John Kardell, 6011 Bonna Ave., Cleveland, O., Lodge No. 180. Andy Zadeli, 16018 Holmes Ave., Cleveland, O. Lodge No. 186. John Urbancich, Cardinal Ave., Cleveland, Ohio, Lodge 188. Stan J. Pogačnik, 32 Grace St., Struthers, O., Lodge No. 229. NEW YORK Peter Batchen, 39 Walnut St., Go-wanda, N. Y., Lodge No. 222. ILLINOIS Louis Dolmovicli, Jr., 3323 59tli Ct., Cicero, 111., Lodge No. 70. Frank Furlan, Jr., 1036 Wadsworth Ave., No. Chicago, 111-, Lodge No. 94. INDIANA Louis Milharčič, N. Holmes Ave., Indianapolis, Ind., Lodge No. 45. MICHIGAN David Pintar, 18833 Hull, Detroit, Mich., Lodge No. 234. WASHINGTON Joe Chapetta, Box 292, Roslyn, Washington, Lodge No. 235. WISCONSIN Eugene Jakubowski, 2323 So. 63rd St., Milwaukee, Wis., Lodge No. 225. some friend, this indeed must be a wild country! A lot of the city people forget that small towns are founded by men who came from big metropolitan areas. Many of these towns are named after such early settlers. And the vanguard of early settlers who followed the founders of these thousands of small communities are now old veteran sages who can tell you a lot about the world; and can give you a better history of their town than you can find in the most complete library. Yessir, they can tell you when Mrs. So and So had her baby; they can tell you the date and the hour of that big storm; that fire when the old hotel burned, that old base ball rivalry between Paloma and Cheezlepuss. And if you really want to spend an interesting, evening, you ought to sit by a fire with one of these old timers, let them fill their pipe with acrid smelling tobacco, and begin spilling you yarns and yarns of the good old experiences. Occasionally they might get off the track, but a questioning word here and there will bring them back to the scene. There is something vividly bright about a small town. Generally regarded as slow-moving cities, the average small town citizen doesn’t share that description. For in this modern day and age, the young people are better educated and live a life more on the scope of a community in a big city. Life is closer together is a good description. You take a fellow from any of these smaller cities and sud denly throw him into the middle of a fast moving metropolitan city. What have you? You’ve got a bewildered looking gent who is afraid to take a. step in any direction for fear of getting lost; afraid to cross the street for fear of being run down by heavy flowing traffic. But this is merely the first step. Gradually as he becomes more accustomed to the city he begins to take note of his surroundings. And some of the things he sees are just as unusual and as funny, if not funnier than the sight of a city feller looking at his first cow and wondering what kind of an animal it is. Defense f\rT\rj Bond Q. Has the Government set a quota to be raised through the sales of Defense Savings Bonds? A. No; there is no quota and no time limit. The Defense Savings Program is to he a continuing effort, and both Defense Bonds and Stamps should be purchased steadily and regularly. Q. Why were the Nation’s retail stores asked to sell Defense Savings Stamps? A. American retailers were not asked—they volunteered through their national organizations to undertake the sale of Defense Savings Stamps on a vast scale. Note: To buy Defense Bonds and Stamps, go to the nearest post office, bank, or savings and loan association; or write to the Treasurer of the United States, Washington, D. C. Also Stamps now are on sale at most retail stores. Pedestrians Warned Thousands of persons of all ages, youngsters and elderly men and women are walking and running to meet death or injury on city streets. Over half of the national traffic toll were pedestrians, 97 of Cleveland’s 120 traffic dead last year met death on foot. Comparatively few of these accidents were caused by vehicles mounting the sidewalks or disputing the right of way on country roads. The greatest number happened as pedestriT ans were hurrying across cit^ streets. , >( Pedestrians sometime forget that though they have the right of way while on the sidewalks, the moment they enter the street they are just as much responsible for avoiding accidents as the drivers. While this does not in any way lessen the motorist’s responsibility it does give the man on foot his share. Modern traffic demands alert attention and care from both walker and driver. Collisions between autos have decrased as much as thirty percent over the past seven . years because motorists have ealized the need for caution L>ut ped^sti^ian accidents are still increasing because of failure to keep pace with the accelerated traffic tempo. Puzzle The McChord Field recruit, in the big town of Seattle, Washington, for the first time, attempted to pass through the revolving doors of a department store. Never having met one of the things before, he made a complete revolution and ended up on the sidewalk again. He sat down on the crub to study it out. A moment later a young man walked into the store. The door went around and a woman came out. The recruit put his chin in both hands and thought hard. “What gets me,” he muttered at last, “is what the devil he did with his clothes.” v Ilirska Villa Lodge No. 173, Cleveland, O., will commemorate 15th anniversary with an appropriate program scheduled November 8th. A Hallowe’en Party is being sponsored by Lodge 50, AFU of Brooklyn, N. Y., Friday, October 31st. 40th Anniversary of Lodge 21, AFU, Denver, Colo., will be commemorated at a dance Saturday, Nov. 22. Center Ramblers of Lodge 221, Center, Pa., will sponsor annual Hallowe’en Dance Saturday, October 25. VINEYARD DANCE SCHEDULED BY LODGE NO. 155 Affair Promises to Draw Large Crowd Civic, fraternal, and social organizations can invest organization funds in Defense Savings Bonds, Series F and G. Defense Savings Bonds may be registered in the name of one individual, or of two individuals as co-owners, or one individual and one other individual as beneficiary. Blaine, O. — A Vineyard dance—heralding grape harvest time—when all participate to celebrate the annual occasion, will be sponsored by Lodge 155, AFU, Saturday, Oct. 11. Dancing and other entertainment will feature the celebration. Arrangements for this dance were completed at the last meeting of the lodge. Those who did not attend are hereby notified that such action took place. The affair will take place at the SNPJ hall and will begin at 7:00 p. m. Everyone Will Pay 25 Cents The lodge decided that every member will pay 25 cents into the lodge treasury for this affair whether or not they attend. The charge will be made for the admission. Up until now, it is known that only a few worked to bolster our lodge treasury; others stood by the wayside. This latter way is not right. The lodge treasury is for all members and they should take a per- sonal serious interest in its welfare. That is why it is fair and proper that this 25-cent charge be made to all members for this affair. And that is why such action has been taken. Urges Better Attendance at Meetings I urge and plead with our members to attend our regular meetings each month. Every member can certainly spare one little hour each month to attend the meeting. I don’t like to say this, but I feel that I must that at the last meeting, Sept, 14, the turnout of members was so small that we couldn’t selec enough members to assist with work at this Vineyard dance. If all would turnout and work-hard for the lodge, members could all have things very easy Reminder And don’t forget our Vine yard Dance, Saturday, Oct, at 7 p. m. Everyone is invited Paul Ilovar, secretary, Lodge 155, AFU. rr NOVA DOBA fr GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 12c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. " ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.5U Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XVII. ŠT. 40. NEKAJ 0 PRIHRANKIH V Zedinjenih državah je danes zaradi pospešenega obrambnega dela več ljudi zaposlenih kot kdaj poprej v zgodovini. Celo leta 1929, katero leto se navaja kot doba največjega zaposlenja, se ne more v tem oziru meriti z današnjim časom. S tem seveda ni rečeno, da so vsi dela zmožni ljudje zaposleni. Nekaj ljudi ima vedno smolo, da ne morejo dobiti ali obdržati zaposlenja tudi v tako zvanih dobrih časih. Na splošno pa se lahko trdi, da se danes v deželi dobro dela in tudi prilično dobro zasluži. Starejši ljudje, ki so šli skozi tako zvane dobre čase in skozi večje in manjše depresije, navadno vedo, da je treba spravljati seno, dokler sonce sije, kakor pravi pregovor. Ti bodo skušali od današnjih zaslužkov prihraniti nekaj za slabe čase, ki bodo bolj ali manj izrazito gotovo prišli. Obrambno delo, ki je cktnes odgovorno za največ zaposlenja, ne bo vedno trajalo, in temu bo sledila večja ali manjša depresija. Za prihranke so danes na razpolago banke s federalno garancijo, kjer je1 denar vlagateljev varen/tega pred zadnjo depresijo ni bilo. Dalje je danes mogoče prihranke investirati v obrambno-varčevalne bon-de, ki jih izdaja vlada Zedinjenih držav. Ti bondi so prav tako varni kot je varen denar Zedinjenih držav, poleg tega pa prinašajo še nekaj obresti. Nekateri bodo morda del prihrankov investirali v kake nepremičnine, na primer v kake male farme, kjer bodo imeli streho in morda nekaj prilik za preživljanje, če in kadar nastopi depresija. Drugače pa je z mladimi ljudmi, ki pred sedanjim velikim razmahom obrambne industrije niso imeli niti dela niti zaslužka. Mnogi med njimi dandanes zelo dohro zaslužijo, in le preveč jih je, ki mislijo, da bo vedno tako in da je najbolje vse sproti porabiti. Mnogi sploh nič ne mislijo na prihodnost, ker so pač mladi. In na take lahkomiselne mlade ljudi naj bi skušali vplivati njihovi starši in prijatelji in jih navajati k varčevanju. Vzroki za potrebo varčevanja so pri njih isti kot pri starejših ljudeh. Prišli bodo slabi časi, ko bodo zaslužki manjši ali pa jih sploh ne bo, živeti pa bo treba. Potreba bo toliko večja, če si bodo taki mladi ljudje nabavili še družine. Poleg tega je treba upoštevati dohodninske davke, ki jih bomo morali prihodnje leto p'acati v federalno blagajno. Te davke bo treba plačati v prihodnjem letu od zaslužkov letošnjega leta. Zaradi silnih izdatkov za obrambo, bodo dohodninski davki v prihodnjem letu mnogo višji kot so bili dosedaj in bodo dosegli tudi ljudi, ki še nikdar prej niso plačali dohodninskih davkov. Davka proste bodo v bodoče nižje vsote zaslužka kot so bile dosedaj in več ljudi bo obdavčenih, pač iz razloga, ker več zaslužijo, kot so v preteklosti, ter vsled tega avtomatično pridejo v vrste davkoplačevalcev. Pomniti je treba, da bo moral dohodninski davek od letošnjega zaslužka plačati v prihodnjem letu vsak, ki je zaslužil določeno vsoto. To brez ozira, če bo prihodnje leto imel zaslužek ali ne. Davek bo treba plačati od zaslužka letošnjega leta. Res je, da se bo davek lahko plačal v štirih določenih obrokih, toda plačan bo moral biti. Federalne oblasti se v tem oziru ne šalijo. Morda je ali bo mlad fant, brez odvisnih oseb, zaslužil v letošnjem letu par tisoč dolarjev, od katerih bo morda dohodninski davek znašal par sto dolarjev. Kako naj prihodnje leto ta davek plača, če ne bo imel zaslužka in če si od letošnjega zaslužka ni nič prihranil! Ali bi bilo pametno in pravično, da starši založijo te davke za fanta, ki je ves svoj lep zaslužek pognal! To so resne reči, in starši ter prijatelji naj bi mlade ljudi na vse to opomnili, dokler ni prepozno. Pozivali naj bi jih, da vsaj nekaj zaslužka vsak mesec shranijo na banki ali pa ga investirajo v obrambno-varčevalne bonde. Ti bondi so kot gotov denar. Vnovčijo se lahko vsak čas, 60 dni po nakupu, ako je treba. Poleg tega bodo na prodaj še posebni bondi, s katerimi bo mogoče plačati davke direktno, ko bo čas za plačanje istih. Na kratko rečeno: le redki, ki delajo in zaslužijo letos, bodo drugo leto prosti dohodninskega davka. Iz tega pa izhaja, da moi amo začeti varčevati letos, da bomo lahko drugo leto plačali dohodninske davke od letošnjega zaslužka. Neke vrste varčevanje je tudi v tem, da smo zavarovani pri eni ali več dobrih podpornih organizacijah. Tam se nabira rezerva, ki bo prav prišla nam ali pa našim dragim. Poleg tega smo tam zavarovani za primere bolezni ali poškodb. Bolezen ali nesreča lahko zadene mladega ali starega. Tudi na to naj bi starši in prijatelji opozorili mlade ljudi, ki zdaj dobro služijo in lahko plačujejo aseihnente. In kot eno najboljših slovenskih podpornih organizacij naj jim priporočijo Ameriško bratsko zvezo. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) pritožiti zaradi nenavadne ventilacije dvorane, pa sem se premislil. Domislil sem se, da mora biti ventilacija v evropskih zakloniščih proti bombam še bolj čudna, in nisem rekel nič. * Pridigovati nemškim nacijam 0 bratstvu vseh ljudi brez ozira na jezik, pleme, polt, prepričanje in vero, je toliko, kot pridigovati volkovom, da so ovce njihove enakovredne sestre, ki imajo prav take pravice do življenja kot oni. Nacije in volkove morejo le kanoni in puške prepričati, da niso boljši od vsega ostalega stvarstva. * Nova federalna davčna postava določa 6 odstotkov davka na lokalno telefonsko konverzacijo in 10 odstotkov na konverzacijo na večjo distanco. Tisti pregovor, da govorjenje je poceni, kmalu ne bo več držal. Anglež je najprej Anglež, Nemec je najprej in vedno le Nemec, Italijan je najprej Italijan itd. Toda mali Slovenec bi moral biti mednaroden, bi moral naučiti vse druge narode bratske ljubezni, medsebojnega spoštovanja in absolutne mednarodnosti. Ako jih bo naš mali Slovenec tega res naučil, bodo ga vsi priznali za modernega mesijo in bodo spokorno capljali za njim. Ako jih bo tega naučil, (če ga ne bosta ljubeznjiva soseda Nemec in Italijan prej sto-procentno likvidirala!) Taka vsaj je filozofija nekega samo-postavljenega pismouka in preroka. Kaka škoda, da mi cestninarji tej filozofiji ne moremo verjeti! * čudno je, kako se v veliki nesreči najdejo in izpoznajo bratje. Sicer nas je bilo vedno nekaj, ki smo šteli Ruse za naše brate, brez ozira pod kakšno vlado so živeli, toda mnogi rojaki niso imeli za Rusijo drugega kot prezir. Nasedli so pač zakrinkani nemški in kapitalistični propagandi. Zdaj se je stvar obrnila, in vsi, kar nas je slovanske krvi, želimo zmago slovanski Rusiji. Vsi se zavedamo, da če pade Rusija, bo ogrožena tudi demokratična Amerika, in vsi se zavedamo, da bodo v takem primeru obsojeni v iztrebljenje ali pa v trajno nemško sužnost vsi nenemški nai'odi Evrope, pred vsem pa Slovani, žilav odpor Rusije nas dviga, vsak njen uspeh nas razveseli in vsak njen neuspeh nas globoko zaboli. Njen ugled raste dan za dnem, ne samo med nami, ampak tudi med tako zvanimi starimi Američani. Celo v velikem listu New York.Times smo dne 24. septembra videli na uredniški strani poudarek, da so Rusi “great people.” Priznanje prihaja. * Poročila o nemški strahovladi v Sloveniji in Jugoslaviji sploh ni prijetno citati. Zdijo se nam neverjetna, ker si skoro ne moremo predstavljati, da bi živeli na svetu taki bestijalni ljudje kot so Hitlerjevi krvniki. Vendar, ker prihajajo poročila iz različnih virov, čeprav le v drobcih, in se medsebojno vjemajo, bodo pač resnična. Najbrž bo resnica še stokrat strahotne j ša kot moremo povzeti iz poročil. Zakaj taka poročila priobča-mo? V prvi vrsti za rekord. Samo v Ameriki more slovensko časopisje poročati resnico, če jo izve. Časopisje v Sloveniji, kolikor ga še izhaja, mora pisati le tisto, kar dovolijo naciji in fašisti. V drugi vrsti pa s priobča-njem takih poročil na laž postavljamo tiste maloštevilne zaslepljence in še bolj maloštevilne intrigante med nami, ki so še nedavno poudarjali, kako srečni bodo Slovenci, kadar pridejo pod Hitlerjevo oblast. Nekateri so čvekali take reči iz ignorance. Toda nekateri so zavedno sku- 1 šali širiti ta nacijski evangelij 'med nami, ker so v svojih srcih petokolonci, slovensko govoreči Hitlerjevi petolizci. Na te je treba kazati kot na strupeno gadjo zalego. Ob sedanjih barah v salunih so postavljeni stoli za cenjene pivce in pivke, vsaj v državi Ohio. To je komodno za uničevalce alkohola, če jim slednji udari v noge. Včasih so taki narodni mučeniki morali stati pri jaslih, kakor so pač vedeli in znali. Toda nekaj nekdanje romantike je izginilo pri vpeljavi novega sistema. Včasih si se prislonil k bari na enem koncu, in če si bil dovolj vztrajen, si se do policijske ure pridrsal prav do drugega konca bare, brez truda in napora, kot bi te copernice nosile. Ej, dobri stari časi! * Neka nagajivka mi je z nedavne konvencije v Pittsburghu poslala miniaturno čutaro, vsebujočo “real corn.” Ne koruzno rakijo, ampak dve drobni zrnci koruze. Kaj naj počnem s to koruzo, res ne vem. Za posejati jo je prepozno, za pozobati premalo. Sicer se. nikoli nisem prišteval med velike peteline, a tudi za malega petelinčka je poslane koruze premalo. Nedavno sta obiskala Washington vojvoda Windsorski, bivši angleški kralj Edvard, in njegova plebejska soproga VVallie, zaradi katere se je Edvard odpovedal prestolu. V Washing-tonu ju je pozdravilo ducat raznovrstnih činovnikov, par ducatov reporterjev in nekaj tisoč radovednežev. Razume se, da so ob tisti priliki mnogi listi priobčili tudi slike omenjenih visokih gostov, a pri tem so hiteli poudarjati, da je vojvodinja Wallie v resnici mnogo lepša kot jo slike predstavljajo. Mi bi rekli, da če ni lepša, kot smo jo videli na s'iikah v časopisih, je Edvardu nemara žal, da je zaradi nje izgubil kraljestvo, četudi kraljevanje dandanes ni več kaka posebno zaželjiva pro-fesija. A. J. T. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. Arani) rom na zunanje zadeve, in da ta skupina trdi, da reprezentira večino ameriškega ljudstva. Znana Gallupova institucija, ki vodi'poskusna glasovanja o vseh važnih problemih dežele, pa sliši drugačno mnenje. Tako se je velika večina volilcev pri tovrstnem poskusnem glasovanju izrazila, da se S/ Hitlerjem in njegovo kliko ne more sklepati nikakega miru. Velika večina se strinja z Rooseveltovim ukazom, da ameriške vojne ladje streljajo na nemške submarine, ako nalete nanje na črtah ameriške plovbe. Velika večina odobrava ameriško zasedbo Islandije. Velika večina, celo med republikanci, sodi, da bi moral kongres podpirati Rooseveltovo zunanjo politiko. Samo ena petina volilcev sodi, da je predsednik šel predaleč, štiri petine volilcev pa meni, da je predsednik postopal pravilno, ali pa še celo premalo agresivno. KONFERENCA ZAKLJUČENA V Moskvi je bila pretekli teden uspešno zaključena konferenca zastopnikov Rusije, Anglije in Zedinjenih držav. Amerika in Anglija sta obljubili Rusiji vse, za kar so vprašali ruski gospodarski in vojaški eksperti. Od svoje strani pa je Rusija obljubila Ameriki in Angliji velike količine važnih surovin, ki jih slednji nujno potrebujeta. Transportacija v obe strani bo nemudoma pospešena. Konferenca se je zaključila v popolnem sporazumu. AMERIŠKO LETALSTVO Ameriške letalske družbe so z vladno pomočjo tekom zadnjih dveh let, skoro popolnoma izločile nemške letalske družbe iz Centralne in Južne Amerike. Leta 1939 je znašala dolžina ameriških letalskih črt v Centralni in Južni Ameriki 5,734 milj, dolžina nemških črt pa 12,-273. V avgustu leta 1941 pa je znašala dolžina nemških letalskih črt v Centralni in Južni Ameriki samo še 1,460 milj, dolžina ameriških letalskih črt pa je znašala 15,928 milj. AMERIŠKA ARMADA Vojni tajnik Stimson je na nedavni konferenci s časnikarji izjavil, da so neosnovane govorice, da se bo prenehalo z vež-banjem nadaljnih vojaških novincev ali da se bo število vojaštva znižalo. Dejal je, da se mora na vsak način obdržati sedanje število vojaštva, ker se ne gre samo za obrambo teritori-jalnih Zedinjenih držav, ampak tudi za zunanja ameriška posestva in obrambne postojanke, od Islandije do Paname ter od Alaske do Havaja. V vojaški službi je manj kot poldrugi odstotek ameriškega prebivalstva. V KREMPLJIH NAC1JEV Vsa poročila o stanju Italije se strinjajo, da je Italija pod popolno kontrolo Nemcev. V vseh važnih uradih “sodelujejo” naciji z domačimi uradniki in po vseh važnih mestih je nastanjeno nemško vojaštvo. Poleg toga povsod mrgoli nemške tajne policije. Italija ni več tovarišica Nemčije, ampak njena dekla. Isto velja še v večji meri za Bolgarijo, kjer nemško vojaštvo v družbi nemške tajne policije gospodari po svoji mili volji. Madžarska, ki je, kakor Bolgarija, “prostovoljna” zaveznica Nemčije, je po zadnjih poročilih tudi popolnoma pod petami na-cijev. Vladni uradi, transportacija, industrija, poljedelstva in šolstvo, vse je skoro pod popolno kontrolo Nemcev. NEMCI BESNIJO NAD SLOVANI Nobenega dvoma ni, da se nemške okupacijske oblasti grdo znašajo nad Norvežani, Danci, DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) va pri Poljanah nad Škofjo Loko in je bivala v Ameriki 37 let. Zapušča dva sina, dve hčeri in* brata. Njen soprog John Jereb je umrl že pred 11 leti tudi na Universalu. * V primarnih volitvah v Clevelandu, Ohio, ki so set vršile 30. septembra, sta izmed petih kandidatov, ki so se poganjali za nominacijo za župana, dobila naj višje število glasov bivši okrajni sodnik Frank J. Lau-sclie, in sicer 68,013, in sedanji župan Ed Blythin, 46,973. Kandidat Sweeney jih je dobil 32,-296, Day 29,890 in Johnson 1,-480. Iz tega sledi, da bosta pri rednih volitvah 4. novembra prišla v poštev Slovenec Lau-sche in sedanji župan Blythin. Primarnih volitev se je udeležilo prilično nizko števil volilcev. Kako se bodo pri rednih volitvah razvrstili glasovi za kandidate, ki niso dobili nominacije, in kam pojdejo glasovi volilcev, ki se primarnih volitev niso udeležili ,je stvar ugibanja. Vsekakor ima kandidat Lausche, ki je pokazal pri primarnih volitvah ftiko moč, dobro upanje za izvolitev. V treh wardah so dobili nominacijo za councilmane slovenski kandidati, namreč E. L. Pucel v 10. wardi, E. J. Kovačič in J. M. Novak v 23. wardi, in A. Vehovec v 32. wardi. Pri rednih volitvah prideta za vsak urad v poštev samo dva kandidata, in sicer tista dva, ki dobita v primarnih volitvah najvišje število glasov. AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRŠEVALNI ODSEK: ^ Predsednik: J. N. Rogelj ......... 6208 Scliade Ave., Cleveland.^. 1. podpredsednik: Frank Okoren ........ 4759 Pearl St., pg.; 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, TUrtle ^ 3. podpredsednik: Joseph Kovach .....342 E. Sheridan St., E J. ^ 4. podpredsednik: Anton Krapenc .... 1636 W. 21st Place, o » ^ 5. podpredsednik: Joseph Sneler .5237 Carnegie Ave., 6. podpredsednica: Mary Predovich ....... 2300 Yew St., ' jjani Tajnik: Anton Zbašnik ...................... APU Bldg.> jjjtii; Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr............ AFU Bldg., . Blagajnik: Louis Champa ....................-.. •^7^'hureU, Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch .. 618 Chestnut St., ^ t Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec....6233 St. Clair Ave., Ci NADZORNI ODSEK: ^ 1J Predsednik: John Kumse . 1735 E. 33rd St., Lora*yjtt JU i 1. nadzornik: F. E. Vranichar ......... 1312 N. Center St., t 2. nadzornik: Matt Anzelc ....................Box 12, AM* ] 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr......... Box 31, Meado'" fj . 4. nadzornik: F. J. Kress.............. 218—57th St., Pl* - M FINANČNI ODSEK: | , J. N. Rogelj....................... 6308 Schade Ave., Cleveland^ Anton Zbažnik, tajnik ........................ AFU Bldg., ‘ pjiii ‘ John Kumše......................,....... 1735 E. 33rd St., g Frank E. Vranichar...................... 1312 N. Center St., Im i. Andrew Milavec, Jr..........................Box 31, Meado GLAVNI POROTNI ODBOR: ^ y Predsednik: Anton Okolish ....... 1073 Liberty Ave., f t 1. porotnik: Frank Mikec .................... Box 46, 2. porotnica: Rose Svetich ........................ nonvefr f 3. porotnik: Steve Mauser ............. 4627 Logan St., jj.l' (|, 4. porotnik: Ignac Zajc..........G83 Onderdonk Ave., Bro | y — ..... ..................... NAGRADE V GOTOVlN^ J ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGAJ D1NSKEGA ODDELKA DAJE AMERIŠKA BRATSA* ZA NAGRADE V GOTOVINI. J |-J Za novo pridobi j ene člane odraslega oddelka so Pre ‘ lji deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $250.00 smrlnine, $L25 ^ za člana, ki se zavaruje za $500.00 smrtnine, $2-0u ^ za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, ^ za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $6M ^ za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8$ ^ Za novopridobljetie člane mladinskega oddelka P*1 lagalelji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “JB” — $2.00; . A za člana novega načrta “JC,” s $500.00 zavarovali^ # za člana novega načrta “JC” s $1,000.00 zavarovali ’M Vse te nagrade so izplačljive šele potem, ko so bHl člane plačani trije mesečni asesmenti. k Holandci, Belgijci in Francozi, toda prav posebno besno nasto-j pa jo proti Slovanom. Kar se ne | da popolnoma zasužnjiti ali po-j nemčiti, je treba uničiti; to je j geslo nacijev. Za češko-moravski protektorat je bil imenovan nov “pro-tektor” v osebi Rpinharda Heyd-richa, ki je takoj nastopil z železno pestjo. Bivši premier Alojz Elias je bil po nacijskem sodišču obsojen na smrt, pa menda potem pomiloščen. Ustreljena sta bila dva bivša češka generala in nad 140y drugih oseb. Več sto Cehov pa je bilo aretiranih, mnogo poslanih v koncentracijska taborišča. V bivši Jugoslaviji je streljanje in obešanje “koihunistov” : na dnevnem redu. Nemcem in ! Italijanom je komunist vsak, ki j se ne strinja z njihovo straho-I vlado ali ki je vsaj osumljen tega. Koliko Jugoslovanov je bilo “likvidiranih” v Sloveniji, na Hrvatskem in v Srbiji, najbrž ne bomo nikdar vedeli. Iz drobcev poročil, ki jih dobivamo iz raznih virov, pa se more sklepati da so te likvidacije strahotne. Četniki, ki jih je tisoče v balkanskem gorovju, se za te besti-jalnosti maščujejo, kjer in kakor jim je mogoče. Na vzhodni fronti pa teče v potokih slovanska ruska kri. Ruski narod strahovito krvavi, toda obenem seka silne rane nemškemu zmaju. Ako se bo en-| krat zrušila nacijsko-fašistična I pošast, bo najbrž v največ ji meri zasluga odločnega ruskega odpora. c/cntralnj fronti. V h°3 ^ ningrad, Odeso in Kr* Rusi znatne uspeh0 *vl#j | raznih točkah vrgli S0 več milj nazaj. Na P?r .^o^T ti so Nemci pričeli z ve! ^ živo, katere namen Je ^j, nje naravnost proti ^ i se, da sc tam razvija večjih bitk te vojne. VREMENSKI I —rTi ^ (Nadaljevanje s — rtla I posebne balunčke °Pr^jčJ5J J' instrumenti, ki aV^f1 ležijo, kako vreme Je jjr» ' ri.” Smernice vetrov s j tom balunčkov 14^ j’ c leg tega je okrog v**! ni h vremenskih P09 ierf t mestih in pri večjih ^ Ti zbirajo podatke %, i, zračnih tokih, vla^i ^ nem pritisku, dežji* 1 s to in še mnogo drUk ' vsak prebivalec Ze<11 žav pet centov na kdaj z napovedjo preroka nismo za« o0( j- mislimo, da prispevži govo delo samo P iSj. i r„ m A Our Editorial Policy .—0------ || ?esPonsibilities of tremendous importance fall un tp ijf H^ers ,°t ^e editor of any newspaper. In addition every61. being a “Human Encyclopedia” he must scan iVer^ contribution with deadly accuracy to be certain the, rlng ^tended for publication is in accordance with Many ^le Polisher, be he partisan or independent, in rin examples can be cited where carelessness resulted paging libel suits, tyiion , her 0f Nova Doba is the American Fraternal Poli ’ presenting over 25,000 members in 23 states. ancK, ^ie paper is outlined in the by-laws (Page 31) % tcT shoulders of the editor falls the responsibi-carry out in precise accuracy every rule set forth. Ventio m^6S ^iave been adopted by the 16th Con-castn*1 ^here delegates representing every member Majority vote in favor of them. m/^zny instances, articles have been submitted that the )'„i . e Published because they did not coincide with j es m the by-laws. °f art?TmUeh ?s ^ie editorial staff is beginning a series of 0u c:1®S> clarifying and emphasizing important sections section 5 ^ ls w^h good thought that the first editor,' i'. w'th rules and regulations governing the Venele i Policy of your official organ. It is your paper, °f the a r y°ur education and enjoyment, and members ^erican Fraternal Union must know how to be Thu6 anc* active Part of it. 0rSan i'6 ^aws state“The editor shall edit the official 5lon~ .i11 conformity with the by-laws of our Union and that it ole, fraternal and progressive principles... ^ resn G1fVe ^le membership as a medium of information D%iaf i li0 general condition of the Union and sub-?11(1 riii6 . &es... that it will be a source of education SWr,wlon to the members... and THAT IT WILL This W RD THE GOOD NAME OF THE UNION.” eiriiiD-. ' intence is great in scope and demands un- ‘8 accuracy! Iibite(js-Cussi0n of Religion and Politics is strictly pro-they „ ^ every sense. Our Union is not in favor, nor are tein??? an.y issue of that nature, but always main-s a hands-off” neutrality policy in this respect. • tha?ay be wel1 for enthusiastic politicians to remem-Iat »° matter how much in favor of certain can-gr tney may be—eVen though they may be members 3^ (Continued on pafte 6) (N/e Gathering Participates in AFU Day Supreme President is Honor Guest A, *------------------- ^Iso Marks 30th Anniversary of Lodge No. 105 p SicT’Mcmt' — Way over 200 Sfic.JHmmed the Slavonic-Sa, >n Butte, Mon- I 0,'J. Nndpay’ Sc'pt‘ 21’ to hear t of , supreme pres- tjjjj American Frater- Si0ll Utl’ address them in con- ■i^ati ^ a sponsored » tt T).,°n. c 0 m m e m orating Ah ‘,V ln Butte and also the lodUVersary L°dge 105. S v"8* were Western Sis-'V l05 • l90, and St. Martin’s . AcCo >( ^resident Honored jst HoiPHnicd to Butte from m 8 ^ >'■ and Mrs. of y h r 1.% . 1 former secretary i,Ul,y a > Mrs. Strojen, and r ^n;i n Smith, all of East vTv,RogelJ was taken M the rough Butte after Si. eiltire group arrived i’^e ,,°nic-American Hall, '1. G *Ja>iquet was being Jh«b*"'■» Spcfor, liVe* Ilfav. C*U°tWas very in: nves- Bro- Rogelj head- Ibh^ke J^peaking Program. ‘Jf of 'heAFU and on the tG 6 Ju 'r Slovene Section L^n ^‘J'slav Relief commit- h i„ p ^an*zation recently is hicago, of which Bro. %. ,lrlt'°nal publicity di- l . hj^teS1'1 <'m° PreK'dent was k; a copper souve- v.JS- Of 1 a.nd a fine l>ook— k iQg e two Butte Lodges 19°- Mrs- J- Petition ^aster> made the pre- ntlnuea on page 7) Butte, Mont. — The “AFU” Day joint celebration held Sunday, September 21, was a huge success. Lodge 105 also marked their 30th anniversary. The banquet, also held in honor of our supreme president, Bro, J. N. Rogelj, who was main speaker, was a huge success in every respect. During the dinner, music was rendered by Charles Gutcheck, accordion; his daughters, Caroline, violin; Griselda, cello; and Anton Leskovar, bassoon. Many Guests Listed Guests were Fr. M. Pirnat, organizer of the Slovenian Relief Society of Butte, from East Helena, Mr. and Mrs. Louis and daughter, Jennie; Mrs. Frank Strojan, Mrs. Frank Rus, Mr. and Mrs. Everth Warfield, Mrs. Joe Langenfus, Mrs. John Kovacich, Mrs. Mar.^ Rupert, Miss Mary Ann Smith, and Mrs. Agnes Gradisher. Western Sisters ladies and girls who helped at the banquet were Mary Ponack, Rose Nu-tich, Angelina Stepan, Mary Predovich, Rose Jovich, Katie Petritz, and Mary Yardosich. Girls who waited on the table were Dorothy and Nadine Ponack, Anna Gornik, Irene Spear, Dorothy Predovich, Mary Petritz and Tillie Koncevich. Representing Št. Martin’s Lodge 105 were John Malerich, secretary; Antonia Malerich, Frank Loushin, Joe Ponack, John Petritz, toastmaster, Sam Orlich, Chas. Lousin, and John Lodge No. 170 Has Important Meeting Plan Trip to Joliet Chicago, 111. — Members of Lodge 170, AFU are reminded the next regular meeting, considered highly important, will be held Wed., Oct. 15 at 8 p. m. in the regular quarters. Report of the auditing committee along with other important reports from the Supreme Office will be read and discussed. Receives Tickets I would like to report that I have received tickets from Lodge 66 for their 35th anniversary celebration program which will be held Nov. 9. Tickets sell for 50 cents each. Morally, it would be fine if all members would participate in the celebration being planned by Lodge 66, because they have always attended our affairs. Federation Meeting Same Day On the same day, Nov. 9 the Illinois, Wis., and Indiana Fed eration of AFU lodges will meet in Joliet. The Federation meeting begins in the morning; and the Lodge celebration in the afternoon at 2 p. m. Those members attending this meeting can ride to Joliet by bus as arranged for by the Chicago United AFU Lodges. Assessment Notice Members who are behind in their assessments I urge they be more prompt in payments. Money must be sent to the Supreme Treasurer each month— and no one likes to be suspended. I}on’t forget our important meeting, Wed., Oct. 15th, and Dest wishes to the supreme ioard members and all members of the American Fraternal Union. Agnes Jurecic, Secretary Lodge 179, AFU L miEFS i Vineyard Dance Sat. Expected to Draw Large Crowds Blaine, O. — Arrangements have been completed for the impressive and entertaining Vineyard Dance by Lodge 155, AFU, in Blaine, Ohio, Saturday. The affair—heralding grape harvest time—will be held in the SNPJ lall beginning at 7:00 p. m. A barrel of fun is promised according to Paul Ilovar, secretary, who in a recent article, announced this entertaining event. Every lodge member must remember that a 25-cent charge las been levied by the lodge on every member for the dance. You ought to attend and make that two-bit piece worth while. Besides, you will feel better to know you are doing your part for the continued welfare and progress of your lodge. Invitation has been extended ,o everyone to attend this grape festival dance. Don’t miss it!— Editor. Stankovich. Expresses Appreciation I want to thank each and everyone who attended the banquet and those who so generously helped to make it a great success. Also our official organ Nova Doba who cooperated with us in publicizing the affair. , Anna Leskovar, Lodge 190, AFU. In Great Falls, Montana, Sept. 16, Anton Golob, for many years secretary of Lodge 131, AFU, and a delegate to many conventions for the lodge, passed away. Deceased was born in Jugoslavia in 1879 and lived in America 47 years. Survivors: his wife, one son and daughter, and a sister. * Announcement of the passing of Mrs. Mary Mlakar, age 57, Midvale, Utah, a member of Lodge 86, AFU, was made recently. Survivors: her husband, three sons, and seven daughters. In Universal, Pa., passing of Agnes Jereb, 69 years old, was announced. She was a member of Lodge 33, AFU. She was born in Jugoslavia, and lived in America 37 years. Survivors: two sons, two daughters, and a brother. Her husband, John Jereb, proceeded her in death 11 years ago, also passing away at Universal. * Visitor in Cleveland last week was Mrs. Agnes Erste of Lodge 87, Sheboygan, Wis. She visited with Louis Erste, and other relatives, and with Mrs. William Kennick. Betsy Ross Notice Cleveland, Ohio. — Attention Betsy Ross, Lodge 186, AFU, Bowlers! Oqr lqclge teams will bowl at East 152nd Recreation on Sundays at 1:30 p. m. Time has been changed from 3:30! Let’s see everybody turn out next Sunday! Roller Skating Party! The Roller Skating party has been definitely set for Sunday, Oct. 12 at Willoughby. Take Route 20 all the way! Everyone is invited to participate! The more the merrier! Rosemary Rossa, Lodge 186, AFU. Napredek’s Important Session Friday Euclid, O. —- An important meeting is slated by Napredek Lodge No. 132, AFU, Friday evening, Oct. 10, at 7:30 p. m. MEMBERS ARE URGED TO TURN OUT IN FULL NUMBERS AS MANY IMPORTANT MATTERS WILL BE TRANSACTED, Besides the regular three-month financial audit, several other important reports will be given. At the last meeting, a discussion was held regarding advisability to sponsor a Fall festival. Some members felt an affair like that was timely and it was decided that the secretary wi-ite in Nova Doba inviting and urging all members to attend the meeting Oct. 10, where the idea can be more thoroughly discussed. Therefore, members, I urge you all to attend the meeting; matters to be transacted are im portant. Rightly, every member should be familiar with the lodge in every respect and know whether it is progressing or retarding. To some this does not matter. ATTEND MEETINGS AND READ THE OFFICIAL ORGAN. After a meeting, members ask the secretary what has been accomplished. If they attended the session and read the official or gan, they would be well informed. MAINTAINING AN ACTIVE INTEREST IN THE LODGE IS A DUTY FOR ALL MEMBERS. There are a large number of members who work hard for the lodge, and these must be given full credit and recognition. It is too bad, all aren’t like that. But we all could improve in that direction if we wanted to. Don’t forget to attend the meeting, Friday, Oct. 10 at 7:30 p. m. Fraternal regards. John Tanko, secretary, Lodge 132, AFU Will Observe Twentieth Anniversary Oct. 25th Lodge 137 Prepares Plans for Great Event; First Members Listed ILIRSKA VILA NO. 2; NAPREDEK’S BUMS; BETSY ROSS WIN 3 GAMES By Joe Kozar, Sec’y Cleveland AFU Bowling League Cleveland, 0. — Entering their second week of bowling with all eight teams appeai’ing on the slides the AFU keglers are now organized for the season. Judging from all indications'of Friday night the bowlers are in for a treat of some real bowling competition. Though the bombardment on the maples was not quite as heavy as the previous week three teams gave their opponents a three game reversal; Ilirska Vila No. II set back the Napredek’s Cavaliers; Napredek’s Bums set back the St. John’s Johnnies and Betsy Ross did likewise to the St. John’s Saints. The Collinwood Booster and Ilirska Vila No. 1 encounter turned out to be quite a tussle with the Boosters emerging with the two game win. The three game reversal of Napredek’s Cavaliers at the hands of Ilirska Vila No. 2 team was largely due to Little Stan’s 545 series which was high three for the night. Little Stan included a 236 game in his series which incidentally was the first game he bowled this season. It certainly is a nice way to start off the season, Stan. F. Smrtnik with 476 was high for the Cavaliers. The St. John’s Johnnies had an off night and did a complete about face from the previous week as they lost three games to the Napredek’s Bums. John Champa, captain of the Bums’ crew, led them to their victory with a 466 series. Joe Jermain could only find the range for a 413 series to lead his Johnnies. Completely recovering from their two game setback of last week the Betsy Ross lads gave the St. John’s Saints a resounding three game lacing. The B. R. boys consider this victory a part of their revenge for the defeats handed them by the Saints during the past baseball season. It seems as though a bit of rivalry is in bloom for these two teams. Leading the assault for Betsy Ross were Ivan Rozanc and Willie Quinn .with 521 and 519 respectively. Tony Baraga Jr. with#489 and Jimmy Ruzic with 487 tried desperately to give the Saints at least a one game victory. With Ludie Laurich again leading the way for the Collinwood Boosters with a 524 series they were able to continue their winning form by nosing out a two game win from the Ilirska (Continued on page 7) Cleveland, O. — Twenty years of continued progress during which hard-working members collaborated to hurdle tough periods of depression and emerged sucessfully, will be commemorated by Lodge 137, AFU with appropriate ceremony and dance scheduled Oct. 25 in Twilight Ballroom. Year in Preparation Last December at the annual meeting, members looked forward to the occasion with great interest, and laid preliminary plans to celebrate the event. Since early this year, preparation have been in the making to make this one of the outstanding commemorations of the year. Charter-members, still living, and the co-workers of the lodge will be duly honored. Members Work Hard ' Resolved to this end are all officers and members who are working diligently to insure success of this event. All neighboring lodges in Cleveland and vicinity are invited to participate in this celebration which will not only help the progress of theh society, but strengthen the treasury as well. Lodge Organized in 1921 With 22 charter-members the lodge was organized by Frank Zorich at a meeting Nov. 29th, 1921. First officers were: Katherine Gruden, president; Margaret Tomazin, vice-president; Mary Butara, secretary; Frances Kramer, recording secretary and treasurer; Frances Slapnik, Mary Florjančič, and Louise Ogrin, trustees. 19J/1 Officers Officers who have served during 1941 are: Genevieve Zupan, president; Fiances Brancel, vice-president; Dorothy Sterni-sha, secretary; Julia Brezovar, recording secretary; Josephine Zivoder, treasurer; Pauline Zig-man, sergeant-at-arms; Rose Levstik, Pauline Durjava, and Mary Bradach, trustees. On Sept. 7th, our beloved member, Josephine Zivoder, who was one of our lodges hardest workers passed way. Memory of her will always remain. Urge Attendance An invitation is extended to all to attend our 20th Anniversary event in Twilight Ballroom. We are working hard to complete plans which will insure excellent entertainment to all who attend. Genevieve Zupan, president. Lodge 137, AFU. — ---------------------- Center Rambler Scribes Herald Approach of Annual Hallowe’en Masquerade Affair is to be Held October 25th Center, Pa. — Center of attraction annually is the Hallowe’en Masquerade dance sponsored by Center Ramblers of Lodge 221, AFU. Large crowds turn out and revel in the autumn splendor, heralding the celebration of the end of the harvest season. Writers have been turning out reams of copy heraldingHhc approach of this annual event at which costumed masquerading dancers will be royally entertained. But let the Center Rambler scribes tfell you about it! Frances Kuchna Reports The annual Masquerade dance of Center Ramblers Lodge 221, AFU, w'ill be held in the Slovene Hall, Oct. 25. FRIZES WILL BE AWARDED TO THE MASKED PARTICIPANTS. An excellent orchestra has been engaged that will feature a variety of tunes including polkas, waltzes, fox-trots, and even jitterbug music. A grand time is in store for all, and refreshments will be served. WE WOULD LIKE TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO ASK ALL MEMBERS, FRIENDS, AND EVERYONE IN THE VICINITY TO ATTEND. Don’t forget—circle Sat., Oc- tober 25—on your calendar for this affair. WE LL BE SEEING YOU! Secretary Dora Peternel Writes On Oct. §5, Center Ramblers, Lodge 221, AFU, will sponsor a Hallowe’en dance. THIS IS AN AFFAIR AT WHICH THE OLDER FOLKS, WATCHING THE ANTICS OF THE MASQUERADERS, ENJOY THEMSELVES AS MUCH AS THE YOUNGER FOLKS, WHO MASK. All of you young people are invited to bring your parents along and show them a good time! Dancing will begin at 8 p. m. FRANK’S TRIO WILL FURNISH THE MUSIC! He surely can play those old-time melodies which the oldest and youngest enjoy alike—as well as the more modwn foxtrots, waltzes, and polkas. Refreshments of all kinds! “Kranjske klobase” included—< will be served at intermissions. THREE LOVELY PRIZES WILL BE AWARDED TO THE BEST MASKED AT 10:00 P. M. We’ll be looking for you and your folks at Center Slovene Hall, Sat., Oct. 25. MAKE IT A “RED-LETTER DAY" ON YOUR CALENIJAR! make a bigger and better bowling league. Helen Mozina, Lodge 221, AFU 20th Anniversary celebration of Lodge 137, AFU, Cleveland, Ohio will take place October 25th. A dance is included in the entertainment. \ Center Ramblers I would like to notify all Center Ramblers girls who are interested in bowling, pleass come to the Center Alleys on Tuesday evenings at eight o’clock. We want to be more active this year. Now it’s up to all of us to be present and we’ll AMERICAN FRATERNAL UNION Pounded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj.......... 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; 1st Vlce-Pres’t: Prank Okoren ........... 4759 Pearl St., Denver, Colo.; 2nd Vlce-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 8rd Vlce-Pres’t: Joseph Kovach ........ 342 E. Sheridan St., Ely, Minn.; 4th Vlce-Pres’t: Anton Krapenc......... 1636 W. 21st Place, Chicago, 111.; 6th Vlce-Pres’t: Joseph Sneler 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa.; 8th Vlce-Pres’t: Mary Predovich ........ 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik ................... AFtJ Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr........... AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa ............................... Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec.,6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. TRUSTEES: President: John Kumse.................... 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar —............ 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc ___________________ Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr...............Box 31, Meadowlands, Pa.; 4th Trustee: F. J. Kress ............___218—57th St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj _______________________ 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary .......................AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse------------------------------- 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Prank E. Vranichar_______________________1312 N. Center St, Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr.______________;___________Box 31, Meadowlands, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish_____________ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mlkec_______________________Box 46, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich............................ Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser _____________ 4627 Logan St., Denver, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc _______ 683 Onderdonk Ave., Brooklyn^ N. Y. OUR EDITORIAL POLICY (Continued from page 5) of the AFU in good standing—nothing can be printed of that nature. Likewise, political rally announcements are taboo. Only newsy item, and this providing the candidate is a member, is that he or she is a candidate; or that he or she has been elected to certain office. Nothing else will be printed. Religious meetings of any kind cannot be advertised in accordance with the “hands-off’ policy. Should there be any doubt on the Editor’s mind over questionable articles, he is authorized to submit the article in question, to the Supreme Board, whose final disposition will be binding. Controversies between members are strictly prohibited as the by-laws point out: “The Editor shall publish any communication submitted by a member of the Union, provided: If the contents thereof are proper; if it is devoid of any ill-feeling against a co-member of the Union; if it is free of provocation, insult, or unjustifiable assault, and he shall refuse the publication of any com munication if the contentions are not true, or if it is apparent the writer intends to injure the good name of a member, or his family.” ,TJiis is of grave importance. Most common error thus far has been forgetfulness of contributors to sign their name in ink at the end of each article. Our by-laws state: The Editor shall not publish any contribution unless the same has been personally signed by the writer. No matter how important your article may be—it cannot be printed unless your name is signed in ink. In every case where the Editor declines to publish any article, he so notifies the contributor, also giving reasons why the article was not published. If the member in question feels that an injustice has been done him because of such refusal, he may take an appeal to the Supreme Judiciary Committee which, after proper in vestigation, shall decide whether the article shall be published or not. Another job on the Editor’s shoulders is to keep a list of addresses of all adult members of the Union as reported to him, and shall see to it that each member receives his copy of the official organ each week, pro vided that he shall have received due notice of any new or changed addresses of members from the Supreme Office, secretaries of subordinate lodges, or members. Names and addresses of all members who have passed away, been expelled or dropped the society, should be submitted to the Editor by lodge secretaries so that the paper can be suspended. If such members are still getting the paper, it is not the fault of the editorial staff, as this office has not been advised. Members must keep in mind that the Editor never “butts” into the affairs of other fraternal societies. Most fraternal organizations have their own official organ for their own purpose. We cannot advertise anything but our own affairs in our paper. Only one instance is pointed out. AncJ that where our lodges participate with lodges of other fratemals in a combined effort. Otherwise we do not interfere in any manner. Start Sooner Cleveland, O. — Start sooner —is the keynote of the Nationwide Emergency Safety Campaign starting October 6, 1941. Increased traffic congestion due to the defense program, expanded employment and all around increases in business activities, causes greater delay in travel. The trip from home to office or factory which used to take 30 minutes now takes 40 minutes, with a proportionate increase in time for all journeys. Too many drivers do not allow for these new conditions, probably from force of habit they start out at a certain time, not allowing for the extra delay, they are forced to take chances in traffic to complete the trip on time. The Cleveland Police Department asks for the cooperation of all persons using the streets of the city to start sooner, drive and walk carefully and arrive safely. By starting sooner you can allow a little extra time for the delay encountered on the trip. The dividends returned in savings on gasoline, tires, brakes and the avoiding of “traffic nerves” will well repay the person who starts sooner! Huge Gathering Participates in AFU Day (Continued from page 5) Fine Entertainment Featured During the banquet Mr. Gu-chik and his two daughters of Anaconda, Mont., and Mr. A. Leskovar played several musical selections which were well received. The Benchich sisters rendered several vocal selections. Former Delegates Are Waitresses Waitresses at the banquet were Irene Spear, Mary Petritz, Dorothy Predovich, Dorothy Po-nack, Tillie Roncevich, and Anna Gornik, all delegates to the Third Juvenile Convention in 1939. The banquet was delicious. When it was over, a dance concluded festivities. Music by an accordion player who delivered excellent polkas until the wee hours of the morning. Many Guests Attended A large delegation of officers and members of Lodge 43, East Helena, Mont., attended the banquet. Delegation consisted of Mr. and Mrs. Louis Smith, Miss Jennie Smith, Miss Mary Ann Smith, Mrs. Russ, her daughter, and son-in-law, Mrs. Kovacich, Mrs. Mary Langenfus, Mrs. Strojan, Mrs. Rupar, and Mrs. Gradisher. Next morning, Bro. Rogelj left to participate in the na tional convention of the National Fraternal Congress. The visit was short, but I hope he enjoyed it as much as we enjoyed having him with us. Mary Predovich, secretary Lodge No. 190, AFU Masquerade Dance Scheduled October 18 Lodge 75, AFU, to Sponsor Event at Bear's Hall. Prizes Listed Meadowlands, Pa. — A colorful Masquerade Dance has been scheduled by our Lodge No. 75, AFU, in Bear’s Hall, Saturday evening, Oct. 18th. A genial invitation has been extended to everyone. Particularly all members of our lodge and the AFU; all friends and neighbors from far and near, and also members of other fraternal societies in this area. Whenever they sponsor various events, we shall also turn out to patronize them fully. Two Masquerade prizes will be awarded to dancers. There will be one prize for the most beautiful costume; and another for the most, unique, unusual, or comical get-up. The lodge committee on refreshments will see to it that the best of refreshments will be served and in addition will see to it that everyone has a grand time. Hoping to see you all present Saturday evening, Oct. 18— Frank Ferlich, rec. secretary Lodge 75, AFU. Betsy Ross Writes to Soldier Krall Umbrella Tent to Teach Children Lessons in real Self-Dependence Cleveland, O. — The boys and girls at Children’s Aid Society, 11427 Detroit Avenue, never have had a chance to camp out. and never have had the chance to be really self-dependent. Too young to cook their own meals, or to do work that would earn them money, they now have their opportunity, since the men’s committee of the Home gave them an umbrella-style tent. Eager to camp out in it, they could not wait for the date set for their camping trip in Hinckley Reservation, and they set it up in their front yard. After that they went in relays to Hinckley Reservation, 20 miles south of Public Square, about six boys at a time under the care of instructors provided for them by Community Fund givers. “This is their first chance to feel they are able to take care of themselves,” said Meyer Schwartz, their ins t r u c t o r, “They make up their bunks, plan their own activities, and they learn the responsibilities that go with this sort of independence.” Children’s Aid Society is only one of the many character building agencies for which the Community Fund will ask gifts from October 20th to 30th. Though the Navy can not ac cept them until they are 17, and requires a birth verification, young men frequently try to enlist before their 17th birthdays. This week a young man wrote the Cleveland Navy Recruiting asking if he could be enlisted on his 16th birthday, which would fall during September. Among the reasons he gave as to why he thought he should be accepted regardless of the fact that he was underage was this: “I’m 15 now and look like 16. So when I’m 16 I will look like am 17." Cleveland, Ohio Oct. 2, 1941 Pvl. Patsy Krall: Recruiting Detachment Charlotte Air Base Charlotte, N. C. Dear Patsy: Hi, soldier! I’ll bet you think I’ve forgotten you and the rest of the boys who are out there helping Uncle Sam. But I sure haven’t! No kidding, Pat, we certainly do miss you. Whenever the gang get together, someone or other mentions you. And if you could hear the orchids they hand you, you’d need a new hat. Just last Thursday, when we were all at the E. 152nd Street Recreation—playing the first games in the AFU Bowling League, we met a Geo. Washington member (Frank “Samson” Drobnik) and he started to tell us how you were our Goodwill ambassador years ago at the National Bowling tournament in Illinois. He said you were the only B. R. who could make it to the tournament and you came late and all alone but you got there in time to represent good old BR. Incidentally, you should have been there last Friday to see the grand turn-out of AFU bowlers. The Boosters, Napre-dek’s, St. John’s, Ilirska Vila, and of course, our Flagmakers, were all there. Joe Kozar was the head-chief in charge of the affair and he did a grand job of lining up those teams. Dot Ros-sa officially opened the League bowling by throwing the first ball; and Stan Zagorc, the new United Lodges AFU prexy, did some swell substituting for the AFU Athletic Commissioner who wasn’t able to attend. We were scheduled to play the Boosters; and they took two of the three games. But it’s no wonder—you should see those guys play. Why—we watched Joe Struna alone make one strike right after another. But we had some pretty good players on our team, too. Your brother, Blackie, took the lead right away at the start and he sure went to town. Willie Quinn took the first prize though with his score of 244. Looks like we’ve got some blue-ribbon material th^re. Before I forget, I’ve got to tell you that we’re really going out for bowling in a big way. We’ve got one team represented in the AFU League and we’re organizing our own League which will play on Sunday afternoons. How’re we doing, Pat? Just between you and me, Pat, you know those other lodges can give us all the competition they want but the Flagmakers are going to stay right up there on top. In fact, we welcome the competition because that’s a good way to keep our members on their toes. I got a card from Joe Novak the other day and it looks as if he is out “maneuvering” again. This time in Texas. I wonder if Sailor is down there, too, or whether he is' still enjoying the cool breezes on his bunk down in Camp Lee. You’ll be having company out there pretty soon. The Cardinal’s “bestest” pitcher Steve Millison is going to join Uncle Sam’s forces pretty soon. In fact, this Saturday t h e r e ’ s a whole gang of us going to the “Farewell for Millison” Dance in Struthers. I guess Uncle Sam sure knows how to pick his men There is so much more I wanted to tell you about the gang—but I better save the rest until the next time. Until then I’ll be waiting to hear from you. Fraternally yours, Betsy Ross Krapenc Rolls Perfect Strike To Open Chicago AFU League Fri. Sept. 26th Regular Season Play Begins October lOf CIVIL SERVICE Cleveland; O; — To meet the growing demand for a highly specialized Civil Service training, the Adult Education Foundation, Inc., fourth floor, Public Square Building, Cleveland, O., is offering such a course to qualify individuals for Federal, State, or Local examinations. The instructor has just completed his Masters Degree at Columbia University where he majored in this type of training. He has sample examinations for Postal Positions, Cus toms Inspectors, Filing Clerks, Policemen, Firemen, Immigration Inspectors, and others. Much attention will be given toa thorough review of Arithmetic, Spelling, Geography American Government, tests, etc. Government service is now in great demand. At the Adult Education Foundation, Inc., where individual attention is given all students, one can prepare quickly to meet these demands. The course will train students to take one or more of these examinations. Classes will begin Tuesday, Oct. 7th, 1941, at 6:30 p. m. Those interested may call at the office or telephone MAin 9603 for further information. Betsy Ross Lodge 186, AFU, will sponsor a dance November 22. All-Slav Congress representing over 10 million American-Slavs, will be held in Pittsburgh in December. Add Defense Savings Bonds to your investments. Serve your country and conserve your earnings. Defense Savings Bonds are now available at more than 16,- 000 post offices and 9,000 banks throughout the United States. Chicago, 111. — Men’s Division of the Chicago AFU Bowling league opened the season Friday, Sept. 26th with appropriate ceremony. BRO. ANTON KRAPENC, OUR FOURTH SUPREME VICE PRESIDENT ROLLED THE FIRST BALL INAUGURATING PLAY, AND CONNECTED WITH A “PERFECT STRIKE”! This may be a good omen foretelling a successful season of bowling for Chicago’s AFU lodges or perhaps a good season for Bro. Krapenc. These first two weeks of bowling are warm-up practice sessions. The league officially opens Friday, Oct. 10th. IMPORTANT IT IS THAT ALL BOWLERS ARRIVE AT THE ALLEYS ON TIME! Everyone should be present I at 7:15 p. m., ready to * bowling at 7:30. Many 0 bowlers must be at work 1-p. m. and that is why every should be prompt! Federation Events I would like to notify * the Illinois, Wisconsin, jj diana Federations have 14 , two big events for next y ‘J e First is a fine program f tertainment scheduled J&n'^ *1 1942 in the Slovenian &> hall on Cermak Road an I cott Ave. Jj l Second Sunday in Julf, /C J* nic will be held at Kege s ; t dens, Willow Springs, H • ■, te Slovene Lodges and this vicinity are asked 0 A5' note of these dates.an ^ conflicting events in the^g J. Fighting 71st Johnnies By Elsie M. Desmond Cleveland, O. — Through rain and more rain our small group led by Dorothy Rossa finally (yes, after three hours of driving) got to the Croatian hall in Struthers where the Cardinals’ dance was being held. (Numerous stops were made at gas stations, no beer parlors either, only a stop at Girard at the Slovenian Home.) Rain and more rain, but inside the hall, which was very crowded we were met by many of the popular Cardinals who ushered us right down the steps—to the bar—for pop ? There was our good friend, Eddie Glavic working enthusiastically behind the bar as was Pete DeLost . . . Finally met that man by the name of Gus Ol-sonovich or somethin’ like that whose g. f. is our popular Molly Slabe. By the way, Molly, we noticed that ring on the third finger, left hand ... Gigolo with that so-called wild shirt assisting in the work... Sorry, but got jittery so I didn’t go to talk with Miss Mary Penich, although someone pointed out a very pretty young Miss . . . Mr. and Mrs. Zlogar working at the refreshment stand and enjoying a chat with them . . . Eddie’s other sister, Mrs. Cikulin also there . . . Stan Pogačnik “wolfing again” . . . Dedication of is* birthday to his moth6 ^ ^ Yankovich’s orchestra fair city ... Joe and Mar) ^ ^ ^ ^ and Sophka certainly ^ ^ of traveling to AFU ^ They’re from Gowanda. j ^ to have you with us a John’s Dance, November^ ^ ^ the same words go ^ ^ Tows and girls from Ca ^ Hope to see a big JJ® fa both cities . . . Duke O ^ L troducing the writer to jjAy. friend, another Duke ' ’ chat we had, Ray ? Slfl ly all there . . . Fin&l^J« ^ folks, a pleasure inde, From Valley, Pa.» c8 ^ p charming young ladies« .< Ciber and Celia SerJ® .%• From Sharon, Pa., Fra igj]t^ jjfl; vak who seemed to be ^ en care of by our Be Joe Kozar . . . Thanks ^ m compliments, Frances ' frH«a A nice representa j® p (Jv Betsy Ross led by Blac ^ t* i,. -t Ivan Rožance (the '■‘a »>)•11118; named officially “st'11 s1 L’n Eugene and Marie • ^ ; fe Frank Kocin . . . 3oe.M & $ real romeo . . . Frol*1 y V 1 ers there were the p |& rich’s . . . Vicki Smu\ * | Kovach, Tootsie LaUL/|0Ce Dorothy Takavitz . • • <.j^ 0^ a own lodge there ^ ^ t, Poznik, Stanley ^ ^ ^ (Continued on Page y ^ ^ % \ H 1 35th Anniversary of Lodge ! Commemorated Nov. 9 Joliet, 111. — Thirty-five years of progress will be commemorated by Lodge 66, AFU, of Joliet, 111., with an impressive program and dance scheduled Sunday, Nov. 9th. Program begins at 2 p. m., and the eventful day will be concluded with a dance and party. Headlining the program of entertainment will be a group of Chicago AFU members headed by Bro. Anton Krapenc, who is also fourth supreme vice-president of our Union. Our own Singing Club under the direction of Prof. Rozman, will be another excellent feature. Admission tickets are now on sale at 50-cents each and can be obtained from any of the lodge officers. At our last meeting, members passed a motion requiring every member to purchase at least one ticket. All profits derived from j hrat'0" II this anniversary celeo va into the lodge J k* Members should ^ yrff ‘ ( fore, criticize the se°. ;'fYj the action of the 1°^^ y ^ \\ quires it mandatory ^ tic*’ member purchase b Every member show ^ i least one, and ask f°r . The lodge ruled th*i /: A must purchase at leaS flJ,y % L P et, and if there are. ollld^ ^ cisms, the members s ^ v. v • ; to the meeting and f . b complaints verbally- - jr k tary and all ****** A abide by the decisi0 \ye lodge. , t0 y W Members are aske f \ ^ the next meeting 0 ..t t* Jkj in full numbers. » final session before o ^ niversary celebrati® ’ ^ will be necessary jjt several other imP°4f tan. For Lodea ^ fit go % ■% e Pt/’ers Roll Before mrmous Crowds liy Little Stan Cleveland, 0. — East 152nd street Rec r e a t i o n was ?jp jammed to near ca-mj Pacity Friday as |j the Cleveland AFU bowling league rolled into the second Week of active league play. This! d I> iljp,81,11 time there were no |ist^ %ht teams shooting jr. hnt ehar(^oods. Ilirska Vi->fes- (tyseied Team 2 succeeding n. iHj] ' 0 did not choose to dii# * 1 Kan Cani(1 on time—-for aP‘tCi’ge^and didn>t have t0 G»f if »0 jl^diately as a couple i tnatured fellow 's ques-j lb»Vjnr til ed in as the fifth1 t#|ad!1 Hirska Vila’s No. 2 av#1 bec COmP°sed of 'Laddie De d$ fet/^Ptain, Joe Shubert, ttl’Hllia, !ec’ and F- Ulyan.! aSa.inst Napredek’s the ^ "ePt a 3-game series. :Csrt. * L aitl'y was a great gang, j ^Pko1C0^ers on ^ancl- Mrs. 1 Ie^0^ Euclid was on hand iti L?g her son roll for Na-I pQ and lle did well, but P hi.'Ti ^ne cut his score ^aPredek gang did <0 Ports'\showed up to be swell go? , G(1 by Joey Korencici it 0 S a G’ and beys, they held their own. It e ^ ^le Bned ’n the first game, jiij!- ^’erpj^^.hit a 236 which even c his timbers. ki’n'VOod Boos ters, the $ |Vj]a! Betsy Ross, Ilir-a s all combined to make Fighting 71st Johnnies Continued from page 6) the night well worthwhile. In fact the games between Collin-wood Boosters and Ilirska Vila| No. 1, were so close, they even! mixed the score a bit. But it was [ all straightened out. Looking forward to next Friday night to see more thrills and action. ❖ From those who went to Struthers, understand they had a grand time, and really helped Steve Millison celebrate before his induction into the army. They really gave him a farewell party, and it was so impressive he found himself in Cleveland, Ohio all day Sunday. Had intended to ride to catch a bus hpme—but his pals took him all the way to Cleveland. Moving into another “Citadel” name supplied by Frank Oglar, Little Stan could not make the trip. Later on the same evening visited with Mr. and Mrs. Joe Struna on Mohawk off E. 185th. Had a swell evening, and the time really had wings! * The “Gypsy Baron” by Johann Strauss was presented before a packed house in the Slovene Auditorium on East 65th and St. Clair Sunday. “Glasbena Matica” most popular singing society in Cleveland sponsored the event. Music and settings were beautiful. Bouquets to Antoinette Simcic, Frank Plut, Louis Belle, Anton Ep-pich, Emily Mahne, Rudolph Widmar for excellent performances. The ballet is complimented for a very fine dancing performance. o ttting 71st Attends Struthers Dance lorence E. Poznih, > fL dge 71- AFU |V Kae!nd’ °- — A great event fljji o,. 011 Saturday, October others, Ohio. A large 1 Cleveland was tJ0ft at 6:00 p‘ m> In "J » Te,Ve were six of us- , t(fletsy p Rossa, the writer ) ■' iSi El .°SS ^odge who drove >1 p’n s*.e Desmond, the well- a(< k 16el n^er for st- John’s ^ Malavasic> the 1>! L kw accoi'dion player fl i, &• to Betsy Ross ^boSi,ai'^ey Zagorc, one of 'J (^’tbaseba11 Players; and J r,S rget Frank Znidar of St. John’s, ^a]<3U^ ere was grand. J WCseeJl!asic and Stanley Zalil (^hut°hbe thG Hfe °f the i^GugoiVedIw!>S intr0'l W- °tly oi lsenovich and his' S.H af 0 abe whose ring we i gla«ce. 9 y fefr Ir‘S* Zl°sar who were i ‘J lS v/‘shment stand; Pete rfi i’^tevn Vv0r'Ked behind the mc) and hl‘ X \%se i;uke; the Slabe’s A] vJ^J^Gowanda there Flc t ^^°V/e’en Party i ________________ j Ny11’Y‘ ~ A Hallow- # No ? sPonsored b> J AFU> Friday, J ^ the‘o,Gne °f the event (! >( h^iutt, genian-American ^ly'n Irving avenue ') likc* to tako this %hs°čiai '° ask all societies )f in *'° Please CH* J e^Ping make this af-1 \i Y°Ur efforts will * V^lonti ed- f Orehek, secretary. 1 S'l - No- 50’ AFU' I ^ Sp0!iSoj.47'77, of Cleveland ' a dance Nov. 8th. were Joe Krall and Sophie Po- gocnik. About 10:30 p. m. another carload of Clevelanders arrived. They were Blackie Krall, Ivan Rozan-ce, Eugene and Marie, Joe Kozar, and Kocin boys. (All seemed to be making a hit with the girls, what is it boys ?) Others from Cleveland were Alice and Ham Laurich; Vickie Smuk; Edith Kovach, Dorothy Takavetz. The Yankovich orchestra had the honor of playing for the dance. On the way home Steve Millison of Struthers, Ohio, came back to Cleveland. He stayed at Frank Znidar’s house. Don’t forget to come to our great dance which is going to be held on November 8th. St. John’s Bowling League has two teams. One is called the “Johnnies” the other the “Saints.” They both are very good. In the fourth frame the “Saints” all got a strike. (Can’t say we haven’t got a good team.) Some of the spectators were Johnny Kogoy who is a member of St. John’s. (Holding out on us eh, Johnny.) Frank Znidar with B. R. member, Tony Malovasic. Well, Frank I didn’t forget that it is Burnett . . . We missed Phil and Windy of the Cardinals and they invited us to the dance . . . Music by Yankovich was fine, although the heat was terrific, but yet everyone seemed to be having a wonderful time. All grand events must come to some end, thus did the Cardinals’ dance which was very successful due to such a fine committee from Struthers and due to the fact that such a nice representation of AFU’ers came from all over. Fine spirit for the Union. Although stillness was observed in the car going home in those wee hours of the morn, Stan Zagorc did have to speak his “be quiet.” And coming home we made room for another passenger who we were to leave off at the outskirts of Struthers in order to get a bus home; but as busses weren’t running Steve Millison had to spend the-day in Cleveland, which I’m sure he didn’t regret. Got home safely for your concern and had a perfect time . . . Come on Cardinals—when is your next affair? Hope you make it soon. We’ll be seeing you there but in the meanwhile don’t forget our dance, November 8th. * AFU Bowling League began its second Friday in bowling at the East 152nd Recreation with another team started by Ilirska Vila—team No. 2 instead oi G. W.’s. Our St. John’s Saints did some more good bowling as proved in the fourth fram« when each player had a strike. Wonderful, I think. * Tony Baraga is really thriving for a perfect bowler. He did get five strikes in a ro^v. But more detailed reports of bowling will be written by Joe Kozar, secretary. Again, bowlers, Friday evening at 9:00 a. m. to bowl and spectators cordially invited to attend. Meanwhile be giving a deep thought to our dance Saturday, November 8th at the Slovenian Workmen’s Home, Waterloo Road. St. John’s Victory and 40th Anniversary dance with music to Tony Malovasic’s Orchestra. Sold twenty-five more tickets so hurry and get yours. More Idle Chatter! Notice To Uncle Sam’s Recruits All lodge members in the American Fraternal Union are notified to send in addresses of those members who have been recruited in Uncle Sam’s Selective Service Army. Immediately after address of enrollee is submitted, the Nova Doba will be sent each week — anywhere in the country. Send in his address today. Meeting of Ohio Federation of AFU Lodges will be held Sunday, Nov. 2, at 9 a. m. in the Slovene National Home on Waterloo Road. Traffic Safety There are many different opinions about traffic laws and whether they are necessary or not. Many believe that there are too many laws for driving, that they are too strictly enforced and that traffic would move along just as well without most of the restrictions. One motorist, who has a record for safe and skillful driving, had a different view/Traffic laws, in his opinion, are only written rules for courtesy in the use of our streets and highways. That this manner of encouraging good driving manner must be backed up by a system of fines and other penalties is proof of their necessity. Another serious problem in modern traffic is to develop a sense of responsiiblity for safety in the pedestrian and some consideration for the limitations and rights of the motorist. Everyone knows how the man on foot will foolishly endanger his life and depend upon the motorist to avoid an accident. It is hoped that enforcement of the jaywalking laws will develop better walking manners and urge the man on foot to use reasonable care for his life and limb when he steps into the. street. Enumclaw, Wash. — How do you do, dear readers. Once again you are dialed to station E-N-IJ-M-C-L-A-W, located in the! “Evergreen” state of Washington. So sit back in your easy chair, relax and make yourselves com-! fortable while we bring you in-1 teresting tid-bits from this dis-' tant city. Slav Mass Meeting One of the most colorful and eventful gatherings ever held in! the history of the Slav people; of this state was brought about j very recently when the Ukrani-an Club of Seattle called a mass j meeting of all Slavic organizations and people in Seattle and j vicinity. The Slavic Victory! mass meeting held at the Polish hall in Seattle was called for the purpose of uniting all Slavs against Nazi aggression and to aid the millions of Slavic peoples in Europe who have suffered so greatly under the heel of the Nazi. Jugoslavs, Czechs, Slovaks, Poles, Ukranians and Russians all came in great numbers. Definite plans for united action were formulated. Urging immediate opening of the western front to bring about the speedy military defeat of Hitler fascism was urged on P r i in e Minister Winston Churchill in a cablegram sent by representatives of the 100,-000 persons of Slav descent who attended the meeting. The cablegram which was introduced by Dr. Ivar Spector, of the department of Oriental Languages of the University of' Washington, was adopted with a roar of assent. The rally also voted to set up a Pan-Slavic committee. The committee will meet in the very near future to elect its officers and to launch its campaign for united action of all Slavic groups. National Fraternal Congress Following the National Fraternal Congress convention held in San Francisco recently, the newly-elected natjonal president, the Honorable Thomas R. Heany was, »honored at a banquet sponored by the Washington State Fraternal Congress in Seattle. Invited among the many dignitaries was also the supreme president of our AFU, Bro. Janko Rogelj. The many friends of Bi;o. Rogelj had looked forward eagerly to a visit from him to the coast and so were keenly disappointed because of his absence at the Congress; banquet. Perhaps, som'i time soon Bro; Rogelj will honor his many AFU friends in Wash., by visiting here. An invitation is always standing so we hope you will keep it in mind Mr. Rogelj. Many fine speakers appeared on the program. Mayors from Seattle and Tacoma addressed the group. Sharing honors with the guests were also members of the executive committee of the state congress who were introduced to the audience. The speaking was interspersed with excellent musical entertainment. The hall was filled to capacity. The banquet was very successful and one of the very outstanding social functions of the Congress. Sports Flashes Turning for a moment to sports we find that Darwin Bainton, popular Slovene lad, by the way a grandson of Mr. and Mrs. Rudolph Petchnick, active AFU’ers, will pass up his sophomore year at Washington University and so has signed up to play on the Silver Barons football sqtrnd. Young Bainton played brilliant football on the University team last fall and is really slated to go places. Golf Champ Certainly rating a place on this sports parade is .Joe Mehe- lich, son of our lodge secretary and treasurer, Mr. and Mrs. John Mehelich. This past week he was proclaimed goKing champion of these parts which makes him a three time champion. Nice work, Joe! Congrats! She Totes Gun! Hunting season is just around the corner and in that sport vou can be sure to find our two lodge officers Mr. and Mrs. John Mehelich. Mrs. Mehelich informed me that they are leaving in a few days for Okonogon County where deer and elk are abundant. Of course, they will come back with the limit; they are noted for that. The past two seasons it was the Mrs. who bagged the first one. Golly, how that gal can tote a gun. I wish I were as proficient. I’ve tried it several times but it’s no go. So very confidently I’d place the gun on my shoulder, close my eyes, (yes, I close both of them) and pull the trigger. About five minutes later—when I’d come too—I’d rub my eyes, only to find the game gone and myself sprawled on the ground. I think I’ll stick to Wishing! Hunting Experience Hunting is indeed a great delight to the sportsmen here. Game is abundant, in fact all hunting conditions are ideal. And, oh gosh, there are thrills galore! What an experience my brother had recently! It all happened on my mother’s ranch, situated right above Green River. The fruit orchard borders on a section of' thickly-wooded country. And that’s where the bear roam. The home is less than 1000 feet away, still they come and feed on the fruit almost as much to home as domestic animals. (To be continued.) Mary Balint, : u> . , _ Lodge 162, AFU Imprisonment and Inhuman Treatment of Slovenes by Nazis in Jugoslavia (Continued) Among the prisoners were put thieves and criminals. The imprisoned women were accompanied to the toilet by the soldiers. The prisoners were driven with shouts and blows to the toilets in groups of 5. All the time there was a terrible shouting in the barracks in order to strain the nerves of the prisoners. It may be noticed, that the members of the Gestapo and other German organs took away from the imprisoned families what they still possessed: gold, money, coffee, sugar, soap etc. In spite of all this the prisoners kept an admirable self-control. The prisoners were crowded together in the autobusses and barracks. For instance, in autobusses for 30 there were put 50; in barrack-rooms 50-60 people instead of 20-25. Laying on the thinly spread straw or on the bare floor they could scarcely turn on the other side. In the barracks of Maribor a special sadistic behaviour was shown by the sergeant Rozman. Five to six times a day he inspected every room, shouted at his victims, upbraided them in a most vulgar way and derided the Slovene language. He boxed without reason some of the prisoners and beat them so that the blood came. In a like manner behaved “oberwachtmei-ster Bovha”. In the night of the 6th and 7th of May four drunken Germans from Celje (Konig, Skoberne, Perisich, Lazic) came to the court-prison where Slovenes were imprisoned together with 3 members of the Gestapo and beat 17 Slovenes with the “boxers” end iron rods so that almost all fainted with broken ribc and wounded heads. A Slovene girl had to look at all these cruelties because once she was not willing to gratify the lust of Fritz Skoberne. The girl fainted and is still suffering with her nerves. On the 12th of May the aforementioned Rozman beat in the prison a barber. The latter got a big wound on his face. In such a state he was led in the courtyard, where he was put through gymnastic exercises in rain and mv.d; they they threw him in the cellar. At the same time major Li-bius, the conimander, forced the prisoners to sing whilst they were filmed for propaganda purposes. In the castle Borl near Ptuj several hundred intellectuals especially teachers were imprison • ed; members of Gestapo came; also there and beat them. In Carinthia too, as the warj between Germany and Yugoslavia broke out, they began to j persecute the Slovenes, especial- j ly leading persons are imprison-1 ed in Klagenfurt; they must! sleep on a concrete floor, at night they are beaten, their; food is very bad. In Slovenjgradec, on the 17th i of April, all outstanding Slovenes were arrested, judges, physicians, school - inspectors, also the priests and owners of factories and merchants. The members of the Gestapo behaved towards them very rudely. The school-inspectors had to gather before the railway station with bare hands straw and horse-dung. They scared them in many ways, saying that they will break their Slovene spirit. Two rich timber merchants were driven round a stack, perhaps 60 times. Further, they had to fall down and to rise repeatedly. They were also forced to carry for the Gestapo the furniture out of their own houses into other houses. The hearings often were bru- tal and immoral. A woman-teacher was asked: have you any children? Upon her negative answer, that she was not married, the Gestapo replied: This does not matter, our Fuhrer says, that every girl must have a child, legitimate or illegitimate. \ Again, ahd again are reported? violences done by members of thjC Gastagp or other German osgans to ,gir& From.. Upper Carriiola; there are reports that in some jalaps; they brand girl« of 18-20 yfeajjfe with the sign MM (Milifcari&aetehen); these girls . age,^h(?^; ifcven;. thb ; c'Idešt ’ p¥iesiš‘,"‘a.-; ‘ for ‘ii^tj'gaW'tlije^reitiired F. Lav.;, tištu” af Ratefcej: vdftrfil old, were;<£orcibly taken to the ! concent-ajdoiii camp. F. Jemec, ' over 80 years* old and helplessly | ill, was brought from the moun- ; tainš and died two days later in the'' concentration camp at Menges. * * * //. Transports to Serbia Every week beginning from June 13th two trains for transport left Styria. Up to June 25th seven transports arrived at Arandjelovae, south of Belgrade. The people transported settled in various Serbian regions : People Jagodina ........................430 Paraein .........................283 ' Cuprija ........................ 305 Krusevac ..................... 300' * Zunis............................310 ui Ejurinic ........................380 1 Ralja .. - 389 Milanovac........................350 Cacak ........................ 350 Krusevac ....................... 350 Kraguj'rvy*- ................... 350 Lazareyac .. .. ............350 Obri'rlK' ac .................. 350 > .... 350 Fietit Pnrtfc r iranep^rts. •:*aeh abou! ;;"'<>--54(> people. In tht month of July thtre was a transport every day. The departed beckon from the train v>ith pocket-handker-chieves, but are not allowed to cry or sin;;. In tl - station Zidani rno:d T);'* pi ht Mijrh!, food. t< fhp Pi .'j fr it : f: New _> nick up <■'’ fr-nit*' ' • out of the villages. From Upper Cari-’obi the^ carried away the fir3t ti ansport in 23 a uto-busses in the night of the 5th to the 6th of July, the second transport in tho night of the Gth to the 7th, and the third in the night of the 7tli to the 8th of July, there have been led away from Jesenice 70 families, from Radovljica 22, from Lesce 10, from Trzic, Naklo 8, several families from Menges, Slomac and Radomlje, from Gorje 7 families, from Sv. Kriz 3; from Kranj some lawyers, professors and merchants with their families, from Škofja Loka 30 families, ctv. etc. At first they brought all priests and the entire Slovenian intelligentsia to the penitentiary at Begunje, where there were gathered about 1000, and others to the episcopal college at St. Vid near Ljubljana, about 800 people. In the first days of July they took the families of the interned people out of their homes and yesterday and today led them together away towards tho South. (To be continued) Masquerade Dance will be i snonsorftd by Lodge 75, AFU in ; Mead owl an ds, Pa., Saturday, Oct. 18. The dance will take ! place in Bear's Hall, and prizes Will be awarded for costumes. ilirska Vila No. 2; Napredek Bums; Betsy Ross Win Three Games (Continued from page 5) Vila No. 1 team. The first game of the match ended in a thrilling form with the Boosters getting the edge by a mere four pins. Joe Ulyan helped his boys along with a 495 series. The two hundred game circle; was entered by Little Stan with 236; Ivan Rozanc 210 and Ludie Laurich 202. Little Stan’s 236 game placed in second position for high individual game. Ten-Pin Pick-Ups The Napredek lads held a christening ceremony without champagne for their No. 1 and 2 teams. Henceforth the No. 1 team will be known as the Cava- [ liers and the No. 2 teams will be! better known as the Bums. By the way they’re not any relation to those Brooklyn Bums. The “boter” for the occasion was Frank Sesek, and the “botra”! just didn’t seem to be able to arrive on time . . . Frank Mar-tich, the alleged 300 game bowler, making a strike without ever hitting the headpin. “Marsen” claims its an old trick of his but my conclusion is that he and the pin boy are on the friendly side of each other . . . Joe “Bo-ley” Ivancic on hand to give the Boosters a little “come on boys”| cheer . . . The Booster-Ilirska. Vila No. 1 encounter certainly! had the spectators on edge during the entire evening. Eugene: March the new addition to the, Betsy Ross lodge dropping in to see hew the boys were pro-, gressing. ” ' i 35th Anniversary Celebration will be commemorated by Lodge 66 of Joliet, 111., Sunday, No-; vember 9. Bro. J. N. Rogelj, supreme president of AFU, will , be main speaker. DOPISI (Nadaljevanje z 2. strani) zastopniki naših podpornih organizacij, katere poznamo in jim zaupamo. Prepričani smo, da se pošiljanje denarja ne bo skušalo aranžirati preko Rima, kakor bi želeli neki laški agenti. Rim še ni nikdar nič dobrega storil zd Slovence. To vedo posebno povedati primorski Slovenci, katere že nad dve desetletji osrečuje Rim. Mi Rimu prav toliko zaupamo kot Berlinu, to je ničesar. Odbor Slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora naj bo torej v tem oziru kar najbolj previden. Nato je bilo sklenjeno, da se kupijo potrebne knjige za knji-j govodstvo. Denar za te knjige! sta darovala Joe Garm in Mike Gorenec. Predsednik Kramar1 vpraša, kako daleč naj sega po-' slovnica našega lokalnega po-! možnega odbora. Stavljen in sprejet je bil predlog, da se! skuša nabaviti poslovnico za ves! okraj Mercer, kjer sta mesti Farrell in Sharon največji slovenski naselbini v okrožju. Sprejet je bil predlog, da sej za enkrat še nk določi dneva za! redne seje, ampak, da naj predsednik skliče sejo, kadar vidi,! da je potrebno. Predsednik ape-; lira na zastopnike, da naj pri vsaki primerni priliki skušajo dobiti kake prispevke v pomožni sklad; v vsaki veseli družbi naj bi se pobirali prostovoljni prispevki v ta namen. Dalje je bil sprejet predlog, da naj se izvoljeni odbor potrudi, da se dobi poslovnica takoj. S tem je bil dnevni red izčrpan in predsednik je zaključil prvo sejo naše pomožne akcije. Frank Kramar, predsednik; Frances Gorenec, tajnica. Cleveland, O. — K dvajsetletnici društva Jutranja zvezda, št. 137 Ameriške bratske zveze. Na seji meseca decembra 1940 smo razpravljale o kakšni prireditvi za priliko 20-letnice našega društva, in soglasno je bilo sklenjeno prirediti veselico, ki naj proslavi ta naš jubilej. Obljubile smo, da bomo zavihale rokave in delale, da bo naša prireditev uspešna. To naj bi pomagalo napredku društva, obenem pa naj bi nekoliko pripomoglo k boljšemu zdravju naši društveni blagajni, ki vedno ne- i koliko pokašljuje zaradi velikih izdatkov. Kakor je naša pridna tajnica že obvestila javnost s svojimi dopisi, bomo našo dvajsetletnico proslavile z veselico v soboto 25. oktobra v dvorani j Twilight oziroma v bivši Grdi-novi dvorani. V našem glasilu pogosto čitamo, kako obhajajo razna društva naše Zveze različne jubileje in s tem oglašajo svoje bratsko delovanje v javnosti. Tudi me nečemo v tem zaostati. Saj imamo agilne članice, ki so že mnogo storile za naše društvo in ki so se dosti tr udile, da je društvo brez večjih i?gub prestalo veliko depresijo. Naša večletna predsednica Julija Brezovar in večletna tajnica Mary Bradač sta se večkrat posvetov?li, kako in kaj ukreniti, da se društvo obdrži v pri-ličnem dobrem stanju, in njima gre dosti zasluge za obstoj in napredek našega društva. Seveda sta imeli tudi pomoč od drugih agilnih članic. Večina ustanovnic našega društva je še med nami, nekatere pa že krije hladna gomila. Kot sedanja predsednica društva želim v imenu vseh izraziti javno zahvalo za dobro delo za društvo vsem, ki 30 še med nami, onim pa, ki so že odšle v kraje, odkoder ni vrnitve, pa naj bo ohranjen med nami lep in hvaležen spomin. Zdaj pa nekaj podatkov iz zgodovine našega društva. Organizator društva je bil brat Frank Zorič, ki je nabral lepe število mladih žensk in deklet |ter jih je 29. novembra 1921 ob 7. uri zvečer povabil k ustanovni seji, ki se je vršila v Slovenskem narodnem domu. Tam jim ije razložil pomen dobrega podpornega društva in ugodnosti, ki jih daje takratna JSKJ, sedaj ABZ. Zborovalke so bile takoj zadovoljne za ustanovitev dru-■ štva in za priklopitev istega k JSKJ. Ustanovne članice so bile sledeče: Mary Butara, Pauline Čampa, Mary Jenskovič, Rose Milavec, Mary Novak, Mary Tanko, Frances Slapnik, Pauline | Jerič, Mary Žulič, Mary Milavec, Frances Kramer (1), Fran-Ices Kramer (2), Jennie Teka-vec, Theresa Verbič, Karolina Kaliop, Margareta Tomažin, Mary Ulčer, Louise Ogrin, Ka-| tarina Gruden, Mary Kikel, Mary Florjančič in Mary Ižanc. Torej, kar 22 mladih in zdravih članic je tvorilo začetek našega društva, in gotovo je bila JSKJ, sedanja ABZ, takega novega društva vesela. Društvo si je izbralo ime “Jutranja zvezda” in iz glavnega urada je dobilo številko 137. Prve uradnice so bile: Katarina Gruden, predsednica; Margareta Tomažin, podpredsednica; Mary Butara, tajnica; Frances Kramer (1), blagajničarka in zapisnikarica? Frances Slap-! nik, Mary Florjančič in Louise! Ogrin, nadzornice. Za mesečne: seje so odbraile četrto nedeljo; 'i mesecu in na isto nedeljo še vedno zborujemo. Leta 1924 je prevzela pred-sedništvo društva sestra Julija Brezovar, priznana delavka na društvenem polju, ki je društvo vzorno vodila do leta 1940. Tajniške posle pa je leta 1925 prevzela vsem dobro znana, vedno vesela sestra Mary Bradač, ki je vrsto let vodila težavni tajniški urad in mnogo pripomogla k napredku društva. Članice se bomo vedno s hvalež-! nostjo spominjale njunega dobrega dela za društvo. Odbor, izvoljen za, leto 1941, je sledeč: Genovefa Zupan, pred- j sednica; Frances Brancel, podpredsednica; Dorothy Sterniša, tajnica; Julia Brezovar, zapisnikarica; Josephine Živoder, blagajničarka ; Pauline žigman, re-diteljica; Rose Levstik, Pauline Durjava in Mary Bradač, nadzornice. Žal, da smo v tem letuj izgubile eno teh društvenih j uradnic. Dne 7. septembra je I namreč preminila naša priljubljena blagajničarka Josephine Živoder, ki je bila jako delavna j za društvo. Naj ji bo ohranjen; blag in sestrski spomin, njene- j mu soprogu in sinčku pa bodi izraženo iskreno sožalje. Oba sobrata urednika prosim, da nekoliko oglašata našo prireditev v obeh sekcijah Nove Dobe. Obenem upam, da pe udeležita naše prireditve, da bom imela priliko ju osebno spoznati. Vse članice seveda želijo, da se udeleži naše dvajsetletnice naš glavni predsednik Janko N. Rogelj, kakor tudi drugi glavni odborniki, ki bivajo v primerni bližini. Na prireditev so tudi prijazno vabljeni vsi člani in članice Ameriške bratske zveze, ki bivajo v Clevelandu in okolici. Seveda bodo na naši prireditvi dobrodošli tudi člani in članice drugih bratskih društev in sploh vsi dobre zabave željni rojaki in rojakinje. Čim več nas bo zbranih, toliko bolj veselo bo. Z gotovostjo seveda računam, da se prireditve udeležijo vse naše članice,* in vse so prošene, da po svojih možnostih pri-! pomore jo, da bo prireditev j uspešna. Ne pozabimo, da bo ; praznovanje naše 20-letnice naš : velik praznik, in da se dvajsetletnica praznuje samo enkrat. 1 Torej, da se gotovo vidimo na j večer 25. oktobra na naši ve-| selici! ! K sklepu prosim sobrata urednika, da oprosti mojemu dolgemu dopisu in mojim napakam. Zadnjič me je za moj dopis kar pohvalil, češ, “vse je i prav in vse je dobro, kakor v soncu dober dan,” kakor je rekel pesnik. Zdaj pa jaz rečem: “Dober dan, brat urednik, pa se mučite z mojo zmešano slovnico, zakaj ste mi pa korajžo dajali!” Morda je prav to vzrok, da se je ta moj dopis tako na dolgo razvlekel. Pa sestrski pozdrav in na svidenje na naši veselici v soboto 25. oktobra! — Za društvo Jutranja zvezda, št. 137 ABZ: Genovefa Zupan, predsednica. Boncarbo, Colo. — Društva št. 84, 118 in 233 Ameriške bratske zveze bodo priredila skupno veselico v soboto 18. oktobra zvečer. Prostor veselice : 85 Club Ludlow. Pričetek ob pol devetih (8:30) zvečer. Vstopnina za moške 50 centov, vstopnina za ženske prosta. Vsi člani in članice omenjenih društev' so vabljeni, da se veselice udeleže, ker čisti dobiček prireditve je namenjen društvenim blagajnam, torej vsem v korist. Seveda je na prireditev vljudno vabljeno tudi ostalo občinstvo. Bratski pozdrav in, na svidenje v soboto 18. oktobra! — Za društvo št. 118 ABZ: John Lipec, zapisnikar. Midvale, Utah. — V naši naselbini je dne 16. septembra preminila Angela Mlakar, članica društva Sv. Jožefa, št. 86 ABZ. Bolehala je skoro tri leta. Pokojnica je bila rojena 17. junija 1884 v vasi Zamostec pri Ribnici na Dolenjskem. K zadnjem počitku smo jo ,po cerkvenih obredih spremili dne 19. septembra na pokopa lišče Mount Calvary, Salt Lake City. Za pokojnico žalujejo soprog, trije sinovi in 7 hčera, katerim je bila vedno skrbna gospodinja in mati. Da pri vzgoji tolike družine pokojnici ni bilo s cvetjem postlano življenje, si lahko predstavljamo. Pri tej priliki se želim zahvaliti članom in članicam društva št. 86 ABZ, ki so pokojnico obiskovali tekom njene bolezni in ki so jo v lepem številu spremili na njeni zadnji poti. Pokojni sosestri naj bo ohranjen blag spomin, žalujoči družini pa naj bo v imenu društva izraženo iskreno sožalje. — Za društvo št. 86 ABZ: Peter Blatnick, tajnik. Euclid, O. — člane in članice društva Napredek, št. 132 ABZ, vabim, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v petek 10. oktobra in se bo pričela ob pol osmih (7.30) zvečer. Na tej seji bodo preči-tana trimesečna poročila in po~ 5 dana bodo druga poročila. Na zadnji seji je bilo nekaj govorjenja, če bi priredili kako jesen- < sko veselico ali ne. Nekateri ‘čla- ; ni so sodili, da bi bilo to umestno, zato je bilo sklenjeno, da : tajnik potom Nove Dobe povabi > članstvo na sejo 10. oktobra, da se o tem bolj natančno pogovo- < rimo. Torej, člani in članice, pridite na prihodnjo sejo vsi, katerih ne zadržuje kak izredno važen vzrok. Prav za prav bi se moral vsak član zanimati, kako njegovo društvo obstoja ,aU napreduje ali nazaduje. Toda nekaterim to ni nič mar. Ne prihajajo na seje in he čitajo našega glasila. Potem pa tajnika povprašujejo, kako je to in ono, ko bi lahko vse tisto vedeli, če bi prihajali na seje in čitali naše glasilo Novo Dobo. Nekoliko več zanimanja za društvo bi bilo vsem v korist. Saj je precej članov, ki se zanimajo za svoje drnštvo in tem je treba dati priznanje. Škoda je le, da nišo vsi taki. Pa bi se lahko poboljšali, če bi le hoteli. Bratski pozdrav! — Za ; društvo Napredek, št. 132 ABZ: John Tanko, tajnik. White V alien, Pa. — Na redni , seji društva št. 116 ABZ, ki se je vršila 17. avgusta, je bilo skle-: Ijeno naložiti društveno nakla-! do za meseca oktober in novem-; ber. In sicer plača vsak enako-1 pravni član ali članica odrasle-: ga oddelka 50 centov društvene! naklade v oktobru in 50 centovI v novembru. Člani in članice, ki so zavarovani samo za smrtnino, | pa plačajo po 25 centov naklade’ v oktobru in po 25 centov v no-, vembru. Društvo nima nikakih drugih dohodkov, zato smo morali na-j ložiti to društveno naklado, da! bomo mogli koncem leta pokri-i ti društvene stroške. Prihodnja seja našega dru-! štva se vrši v nedeljo 19. okto-' bra in članstvo je vabljeno, da! se iste polnoštevilno udeleži. — Za društvo št. 116 ABZ : Jurij Previc, tajnik. Chicago, lil. — Moški oddelek kegljaške lige ABZ v Chicagu J je otvoril drugo (1941-1942) sezono v petek 26. septembra. Prvo kroglo je vrgel naš gl. pod-! predsednik Anton Krapenc, in, j če verjamete ali ne, bil je “a| perfect strike.” Ali je to dobro znamenje za vso liko ali samo za j njega, bomo videli ob koncu se-; zone. Ker smo prva dva tedna keg-; Ijali samo za poskušnjo, se bo kegljaška sezona lige oficielno otvorila v petek 10. oktobra.1 Važno je, da so vsi kegljači pra-j vočasno na mestu, in sicer četrt j čez sedmo uro zvečer (7.15), ker moramo pričeti točno ob pol osmi uri (7.30), kati nejkateri morajo na delo ob 10. uri. Torej, bodite točni, prosim! Obenem naznanjam, da bo federacija društev ABZ za Illinois, Wisconsin in Indiana imela prihodnje leto dve prireditvi. V nedeljo 11. januarja 1942 bo vprizorjena lepa igra v slovenski šolski dvorani na Cermak & Wolcott Ave. Drugo nedeljo v juliju bo pa piknik na Kegelno-vem vrtu v Willow Springsu, 111. Slovenska društva in klubi v j Chicagu se že zdaj opozarjajo na navedena dva datuma, da ne bi prirejali večjih prireditev takrat. Bratski pozdrav! John Gottlieb. 20 in 30 letom starosti. Poleg te-1 ga pa imamo nad 100 članov vi mladinskem oddelku, kar je go-j tovo dobra rezerva, da se izpol-! ni jo vrzeli za onimi, ki odidejo v kraje, odkoder ni vrnitve. Ta-j ko vprašanje gotovo ni častno in kaže k večjemu slabo zanima- j nje za stanje in poslovanje dru-j štva. Ker pa je takih članov gotovo več, naj povem, da'imamo' sedaj pri našem društvu v obeh! oddelkih 320 dobro zapisanih članov. Ako ima kateri tistih sobratov, ki mislijo, da bo društvo; šlo kmalu po gobe, kakega poznanega, ki bi se ga lahko vpisalo v naše vrste, naj se kar potrudi ga pridobiti za pristop. S temi vrsticami ne mislim ko-! ga prepričati o živahnosti pri društvu, povabim pa vse tiste j radovedne člane, da pridejo na sejo v Slovenski dom na Holmes Avenue tretjo nedeljo v mesecu, in bodo videli tam kakih loj do 20 mladih fantov in deklet in le kakega pol ducata članov od starejše generacije. Ako pa nimate volje priti na sejo, pa vas; ti mladi člani vabijo na društve- j no veselico, ki se bo vršila v so-, boto 8. novembra v Slovenskem \ delavskem domu na Waterloo; Rd. Vstopnina bo majhna, samo 35 centov za osebo. Ako bo taj- j nik pozabil ponuditi vam vstop-1 nico, vprašajte zanjo. — Za društvo št. 71 ABZ: Ivan Kapelj, tajnik. Chicago, lil. — Iz urada federacije društev Ameriške bratske zveze za Illinois, iWsconsin in Indiana. — Tem potom se uradno naznanja vsem društvom, spadajočim v federacijo, da se bo vršila prihodnja seja dne 9. novembra 1941 v Sloveni-! ja dvorani, 405 N. Chicagoj Street, Joliet, Illinois. Pričetek seje bo točno ob 10. uri dopoldne. Vsi zastopniki društev so prošeni, naj bodo gotovo točni, da nam bo mogoče končati sejo vsaj do ene ure popoldne. Ob 2:30 popoldne bo slavnost 35-letriice društva Sv. Petra in Pavla, št. 66, A.B.Z. Na tej salvnost bo nastopil kot glavni govornik Janko N. Rogelj, glavni predsednik Ameriške bratske zveze. Chicaški igralci, bodona-stopili z veselo-igro “Babilon”. Pri tej igri je tiloki smeha, daj se boste, ako pridete pogledat vam garantiramo, da se niste to igro. Poleg igre imajo Joliet-čani še več lepih točk na programu, tako da bo za vse udeležence dovolj užitka, članstvo vseh društev, spadaočih v federacijo, naj se udeleži v velikem številu te prireditve, ker društva, ki olavijo 35-letnice so vredna, da jih obiščejo vsi člani bližnjih društev in v bratskem veselju proslavijo ta tako redek dogodek. Pripeljite svoje prijatelje s seboj, da se bodo tudi oni z vami veselili. Za federacijo: Frnak E. Vranichar, predsednik; Anton Krapenc, tajnik. Center, Pa. — Na Universalu, Pa., je dne 19. septembra umrla rojakinja in sosestra Neža Jereb, stara 69 let. Doma je bila iz vasi Dobrava, fara Trata pri Poljanah nad Škofjo Loko, in je bivala v Ameriki, in sicer ves čas na Universalu, 37 let. Njen mož John Jereb, ki je umrl pred enajstimi leti tudi na Universalu, je bil doma iz vasi Hotavlje, fara Trata, po domače Kumrov Janez. Pokojnica zapušča tukaj dva odraščena sina in dve odraščeni hčeri in enega brata. Bila je mirnega in prijaznega značaja in je bila kot taka priljubljena med vsemi rojaki na Universalu. Mnogi jo bodo pogrešali kot tipično, blago slovensko ženo. Pokojnica je spadala k društvu št. 33 ABZ na Centru polnih 35 let. V zadnji pozdrav ji je društvo poklonilo lep venec in precejšno število članstva jo je spremilo na njeni zadn ji poti. Pogreb se je vršil po cerkvenih obredih dne 22. septembra na narodno pokopališče v New Texas, Pa. Naj bo pokojni so-seetri ^hranjen blag spomin, žalujočim ostalim pa bodi izraženo sožalje. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 33 ABZ: Frank Shifrar, tajnik. hovalne družbe, ki je ien za umor kralja Aleks*® j Trditev osišča, da se in pol Srbov” bori Prot* , , tom je nesmiselna, : smiselna, ker največji ^ : skill kmetov v Hrvatski P1? - Mačkovi HSS. Sedanji g niso državljanska vojna- gg skupna vstaja Srbov _ tov proti osovraženi 'n P1',. !{( ni vladi lutk. Zraven tega. „ sliko o borbah med ItanJ ^ ; h Nemci, borbo za premog j ^ II stični tisk objavlja, ^a.90^j stu resni nemiri. Nacij1 • j * ’n ** stand in budno pazijo ‘yj || avstrijsko pristanišče na | > nu; in, ko oni pošiljajo ^ « uvedejo red v hrvatskikji I. ki jih je Italija osvojil^ ^ nic čudnega, ce se ^ za usodo Trsta in pošlje <■ sko, da bi čuvala dalma ® ^ balo. L Iz urada gl. ^ ( Posojila na članske ccj® ^ meseca septembra , ^ Loans on Membership , cates for the ^ September, 19b ‘ # Dr. št. Cert. ŠJ. , Lodge No. Certo7 ^ ■}::::::: ::S S '* 36516 j 15.........38513 {Ves 30 »g j t.. .. 38585 j 52 .............. 43721 j, H, 53 .............. .. 33804 , C|ai 53 ..................40266 i 5 53 ................ 40265 ,) S .................. 40099 , i J 53 ................1 40496 25, „ ................ 40497 j ( II ...............I. 33832 ( II ............... 33830 < *5, 53 ...............:: 33831 , I ............... 33827 1 , ;’8 ................ 35505 ) 58 ..................34577 1 m “ .................. 39244 i V 68 ; i* f 78 ............... 33903 j| [> !48 :: 36683 t ^ 187 ............... 39424 5 •• ................33535 y Nz ANTON glavni tajnik—SuPr M Obrambno valni boms Vprašanje: Ah Jf stavila kvoto, ki prodajo obrambi*0" bendov? , a Odgovor: Ne. Ni fl(li 1 kvote niti časovne ^ Obrambno varčeval' i - je nadaljevalen ^ 1^ obrambni bondi in pujejo stalno in re g0bi ^ Vprašanje: ZaA Jgo!/, VS govine na drobno ^ \ ^ proda ja jo obranibn° . %, znamke? „u P % Odgovor' ^ | niso bilfB Pozva*?.nd&’i } prostovoljno Pr!'fa svojih narodnih °’ prodajo obrambno ^ W znamk v velikem ° Pripomba: Ob>c‘pHi^ in znamke morete m/ 1 bližiem poštnem u’ J ki ali v uradih hr^J \ sojilnih društev- J j ^ pišete ponje na , **li urer cf the Unit1' p1 ing ton, I). C. ?n(t . S tudi na prodaj v i Ha na drobno. H zavarovane do j ^ Savings & ration, w r ; Bprejemnmo J ^ Plačane obrj/ <6 St. Clair Savings ^ bj 6235 St. Clalr - ,1: NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNI* ^ | AMERIKI JE ^ Naročnina za celo leto izven Cleveland® J* 0 v Društvom in posameznikom se priporoča*1^# |. tiskovine. Unijsko delo—ztnert^ n, 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland*/ nega blagajnika, in suspendiran nihče ni rad. K sklepu, člani in članice, ne pozabite priti na prihodnjo sejo v sredo 15. oktobra zvečer, kajti seja bo važna. Pozdrav vsemu glavnemu odboru in vsemu članstvu Ameriške bratske zveze! — Za društvo Zvezda, št. 170 ABZ: Agnes Jurečič, tajnica. Pulte, Mont. — V nedeljo 21. septembra sta tukajšnji društvi št. 105 in št. 190 ABZ proslavili zvezin dan. Prireditve se je udeležil tudi naš glavni predsednik J. N. Rogelj. Prišel je v Butte v družbi več sobratov in sosester iz East Helene, kjer se je mudil prejšnji dan. Po ogledu mesta se je udeležil banketa, ki je bil ob 5. uri popoldne prirejen v Slovenskem domu. Po-set je bil dober in celo iz East Helene od društva št. 43 ABZ je prišla sledeča delegacija: Mr. in Mrs. L. Smith, Miss Jennie Smith, Miss Mary A. Smith, Mrs. Russ s hčerko in zetom, Mrs. Kovacich, Mrs. Langen-fuss, Mrs. Strogen, Mrs. Rupar in Mrs. Gradisher. Banketa se je udeležilo nad 200 oseb. Na programu je bilo več govornikov, glavni govornik pa je bil seveda naš glavni predsednik Rogelj. Govoril je o naši Ameriški bratski zvezi ter o Jugoslovanskem pomožnem odboru. Za spomin mu je bil izročen bakreni souvenir mesta Butte in zgodovinska knjiga naših dveh društev, št. 105 in št. 190. Stoloravnatelj je bil Mr. J. Pe-tritz. Na programu je bilo tudi petje in po banketu je bila plesna zabava. Prihodnji dan je brat predsednik odpotoval naprej, da se udeleži konvencije Narodnega bratskega kongresa. Njegov po-set, mesta Butte je bil kratek, toda nas je veselilo, da je prišel med nas, in upamo, da bo tudi njemu poset našega mesta osta) v lepem spominu. — Za društvo Western Sisters, št. 190 ABZ: Mary Predovich, tajnica. New Derry, Pa. — Bivši tajnik našega društva št. 126 ABZ, Joseph Blatnik, je bil poklican k vojakom že meseca marca in na njegovo mesto je bila podpisana izvoljena za tajnico. Ker pa v Novi Debi v naslovniku to še ni bilo izpremenjeno, naj bo v naslednjem navedeno ime in naslov tajnice društva št. 126 ABZ: Mary Glass, tajnica, Box 48, New Derry, Pa. Cleveland, O. — Zadnjič me je vprašal neki stari član društva št. 71 ABZ, če je pri našem društvu še 50 članov, in kdaj da bo vse skupaj propadlo, ker da zdaj morajo biti pri društvu samo še stari člani, ako jih je še kaj. Pa sem ga potolažil, da naj bo kar brez skrbi, ker imamo nad 100 članov tu rojenih, med Chicago, lil. — Tem potom obveščam vse člane in članice društva Zvezda, št. 170 ABZ, da se bo naša prihodnja seja vršila v sredo 15. oktobra v navadnih prostorih. Pričetek seje bo točno ob 8. uri zvečer. Na tej seji bo podano poročilo nadzornega odbora in pre-čitanih bo več važnih poročil iz glavnega urada. Naznanjam tudi, da sem ob bratskega društva št. 66 ABZ v Jolietu, 111., prejela vstopnice za slavnost 35-letnice društva, ki se bo vršila 9. novembra. Vstopnice so po 50 centov in se dobijo pri meni. Priporočljivo je, da bi se člani in članice našega društva po-voljno odzvali vabilu društva št. 66, kajti tudi člani društva št. 66 radi posečajo naše prireditve. Isti dan bo v Jolietu zborovala federacija društev ABZ za Illinois, Wisconsin in Indiana. Kogar zanimajo take seje, se lahko pelje v Joliet z busom, ki ga bodo imela chicaška društva na razpolago. Zborovanje federacije se bo vršilo dopoldne, popoldne ob dveh pa se prične program z igro in potem zabava. Člane našega društva, ki zaostajajo z asesmenti, prosim, naj skušajo biti bolj točni v bodoče. Denar mora vsak mesec biti pravočasno poslan na glav- Skupna vstaja Srbov in Hrvatov Neredi v Jugoslaviji se razvijajo na široki in dobro pripravljeni osnovi, boljši kakor pri vseh drugih uporih proti o-siščnemu vojaštvu v posameznih osvojenih državah. Da bi se moglo pravilno razumeti vse to, kar se dogaja v Jugoslaviji, se je treba vprašati o vsem tistem, kar vemo o nenavadno dolgem ozadju notranjih bojev med tp nesrečno državo in o naporih, ki sta si Rim in Berlin z njimi prizadevala doseči njihov izključni namen in cilj, da povečajo razlike, ki obstojajo med Srbi in Hrvati. Od leta 1939, ko so premočne nemške sile omogočile Hrvatski, da je zmagala v borbi za samostojnost v kraljevini, so te spletke tvorile podlago za pravo državljansko vojno med Jugoslovani. Toda, Hrvati so bili že svo-1 bodni, ko je poleti, po svojem napadu, Hitler “osvobojeval” izpod Srbov in postavil na čelo njihove vlade ne njihovega priznanega voditelja, dr. Vladimira Mačka, temveč poglavarja stra-