j50|| AME ( LETNICO ( ( obhaja letos ( |) "Amerikanski V ^Slovenec" \ i rikanski Sloven ec (No-) 46. PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI Geslo: Za vero in narod — za pravico in resnico — od boja do zmage! GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETU; P. S. DRUŽBE SV. MOHORJA V CHJCAGI; ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE Ž ENSKE ZVEZE V ZEDINJENIH DRŽAVAH. (Official Organ of four Slovenian Organizations) _~~ CHICAGO, ILL., FJETEK, 7, MARCA — FRIDAY, MARCH 7, 1941 ~~~ZZZZIZZZZZIZ1___ NAJSTAREJŠI IN NAJBOLJ PRILJUBLJEN SLOVENSKI ' LIST V ZDRUŽENIH DRŽAVAH AMERIŠKIH. LETNIK (VOL.) L. Angleži zapuščajo Jugoslavijo Pakt Zed držav z Mehiko 2 Bolgarijo prelomili diplomatske odnošaje Angleži, stanujoči v Jugoslaviji, prejeli od svoje vlade napotilo, naj se izselijo. — Bolgarijo utegne Anglija kmalu bombardirati. — Princ Pavel v Nemčiji. Sofija, Bolgarija. — Med ko je Anglija definitivno ukinila z Bolgarijo diplomatih e odnošaje ter je z njo v ne-vojnem stanju, se pa j^ičakuje, da utegne podoben -ci'ak podvzeti tudi proti Jugoslaviji. .Angleži so očividno izgubili opatije, da bi mogli pregovori-Jugoslavijo na svojo stran, 1,1 Pričakujejo, da se utegne goditi s to državo nekaj polnega, kakor se je z Eolga->• Iz tega vzroka je Anglija v sredo naročilo svojim 'Pavijanom, stanujočim v Ju-^laviji, naj se čim prej izse-Po navodilih, ki so jim l'a dana, se jim priporoča, ^ se umaknejo preko grške-^-mesta Soluna v Turčijo. v kateri je britanska ada obvestila Bolgarijo o 111 it v i odnošajev, je izročil ' n8leŠki poslanik Rendel oseb-110 tukajšnjemu min. predsedniku Pilovu v sredo dopoldne. J 0-;a je sestavljena v izredno ^treni tonu in se v njej obsoja bolgarska vlada, da je na-®sto, da bi skušala vzdržati ll*- zdaj pripravljena, da ak- tiv da no sodeluje z Nemčijo ter. Je istočasno izgubila svojo dostojnost. Še predno je e<*al omenjeno noto, se je ^er>del izrazil, da je v krat-|V(ini pričakovati angleškega napada na nemška °.laška središča v Bolgariji, j kamenje, da se sosednja u£Oslavija približuje podo'b-položaju, v kakoršnem e Bolgarija, se vidi v tem, ko e Je, kakor je bilo že včeraj °ročano, odpravil tamkajšnji raljevi namestnik, princ Pa-v Nemčijo na razgovor z j^ijskimi vladnimi voditelji, p1 Se je otvoril v četrtek. Princ je potoval preko Slove-•1e in se je v sredo mudil na . ^u Brdo. Kakor se je izve ga je na potovanju v spremljal nemški po-aflik v Belgradu.von Heeren. ? ^di pa se, da je Anglija še .' n3i trenotek napela sile, da ^egovori Jugoslavijo od zve-"' 2 Nemčijo. Angleški poslank v Belgradu, R. Campbell, ^.^apravil začetkom tedna ReJn° Potovanje v Grčijo, da . .J® sestal z angleškim zun. ^ ^rom Edenom, ki se je t, tamkaj, a se je v sredo gadoma vrnil z aeroplanom oslgrad ter je takoj zaprosil JUGOSLAVIJA MOBILIZIRA Moški od 21. do 50. leta poklicani v vojaško službo. Belgrad, Jugoslavija. — V tukajšnji jugoslovanski pre-stolici, kakor tudi po drugih mestih širom dežele, so bili zadnji torek nalepljeni veliki plakati, na katerih se je objavljala splošna mobilizacija. Na plakatih je stalo: "Poziv na vojaško službo! Vsi moški, rojeni med 1891 in 1919, se morajo prijaviti v nedeljo 9. marca, da bodo stopili na svoja odrejena mesta v slučaju vojne." — V kako svrho se je odredila ta mobilizacija, od katere so prizadeti vsi moški od 21. do 50. leta starosti, se seveda ni objavilo. SMRTNA KOSA Chicago, 111. — Smrt je pobrala zadnji torek rojaka Pavla Vesela, ki je živel v sosednjem Berwynu, na 1923 So. Cuyler Ave. Umrl je v bolnici, njegovo truplo pa leži v pogrebnem zavodu na 5708 W. Cermak Rd., od koder se bo vršil, pod vodstvom pogrebni ka Zefrana, pogreb v soboto dopoldne, ob 10. uri. Pokojnik zapušča tri sinove in tri hčere. Dosegel je starost 80 let in je bil doma iz Ribnice na Dolenjskem. -o- OD WPA ODPUŠČAJO nujno konferenco z mm. «a ^ tednikom Cvetkovičem in Ufi • min. Cincar-Markovičem. g ,2 Turčije so se v sredo pri-t^k°vala kaka poročila glede osebne poslanice, ki jo 0(1 ^'ejela tamkajšnja vlada Javo in tudi alkoholne pijače 1 smeli Japonci točiti ves \ an> kar vsaj v zadnjem času " Ha t " 11 Japonskem ni bilo dovolje->.0' ,Saj Japonci že davno pre- , lv^ajo vojne čase in so bile \ .^o potrebne tudi tovrstne J 0l*ejitve. t Svečanosti pa so dosegle £ '^Mišek v nedeljo, ko je bi- la na velikanskem trgu na severni strani cesarske palače veličastna parada. Nalašč v ta namen so zgradili orjaško poslopji na stebrih, o katerih si Evropejec le težko ustvari pravilno predstavo. Prostor, ki ga je pokrival en sam tak velikanski steber, je pokrival površino 500 k V. metrov. Vsa ogromna stavba je 'bila zgrajena v starem japonskem slogu in je vse drugo v primeri z njo naravnost pritlikavo. V zelenje in razkošno cvetje so odeli vse ceste in ulice, ki vodijo na ogromni trg pred cesarsko palačo in po katerih je šla veličastna parada. Na gosto so bili postavljeni tudi slavoloki z okrašenimi napisi, s katerimi znajo Japonci izražati svojemu vladarju vdanost in zvestobo. Na trgu se je že na vse zgodaj zbralo okoli 500.000 ljudi iz Tokia in drugod. Med njimi so bili seveda tudi številni člani raznih diplomatskih, zastopstev na Japonskem. Na Pbeh ^traneh slavnostnega prostora so se posedli člani cesarske hiše, .japonski ministri in člani diplomatskega zbora, sredi pa sta bila postavljena dragocena prestola za cesarja ni cesarico, nekoliko ■ višje nad drugimi, da bi bilo tudi v tem povdarjeno, da sta cesar in cesarica nad vsemi. ■ Naravnost ganljiv je bil pri- drugega tedna bo izšla arčeva ali tretja številke četr-B,ga letnika "Novega Sveta" s eJeco vsebino: iiPČA Kaj gre? (uvodni čla- PREGLED (raznih poli- «01lh dogodkov); Limbarski: spADUŠTVO" (pesem); L. BOLNIK (pesem); V*UJ V ZGODOVINI (zgoclo- iW* 6lanek>; I- Šašelj: PRI-/ViiDKE q «V1LAI1» (Z.jni_ , k0sti iz Belekrajine); h. Sta-()K: SLOVENSKI MOTIVI J. M. Trunk: TIHE — ZAUPAJ! (premišlje-I^tJp*; S.: SKRIVNOST OB-Vew\ (zanimiva ljudska po-CC MICHAEL F. w (življenjepis) ;Ivun Zu-LjJ.;2VEZDA NAŠEGA ŽIV-(pesem) ; MALO O DENARJU (članek); SLOVENSKI PIJONiK (zgodovinski opis naselbine in Slovencev v CleveUmdu); DOM IN ZDRAVJE (koristni nasveti o zdravju, gospodinjstvu, itcl.); ZA SMEH IN ZABAVO; J. Premrov: ZVESTA SRCA (roman). "NOVI SVET" prinese v vsaki številki zammiv6 zbirko poučnega in interesantnega čtiva. Ta družiriski mesečnik bi moral biti v vsaki slovenski hiši. Dober poučen list je človeku najboljši prijatelj, ker mu prinaša dobre in koristne pouke, kar je za vsakogar največja korist. "NOVI SVET" stane samo $2.00 na leto. Naročnino sprejema Uprava "NOVI SVET", 1849 W. Cermak Road, Chicago, Illinois. PISMO IZ DOMOVINE (Nadaljevanje z 2. str.) vse struje v narodu. Nedvomno je to on danes tudi dosegel in lahko se da z mirno dušo reči, da je Jugoslavija danes naznotraj bolj zedinjena, kakor je bila še kdajkoli poprej. Največja večina srbskega, hrvaškega in slovenskega naroda stoji združena okoli tistih ljudi, ki gredo za tem, da se v teh strašnih dneh ohrani narodna sloga in z narodno slogo državna in nacijonalna samostojnost. Potuhnjeno delo narodnih izdajalcev ne more razbiti te vzajemne sloge, ki se danes bolj kakor kdajkoli poprej razodeva v zedinjeni Jugoslaviji pred skupnimi zunanjimi ne-prijatelji. Dovolj je slišati tisto, kar je g. dr. Vladko Maček izjavil na grobu g. dra. Antona Korošca, ko je rekel, da "mi Hrvatje, Srbi in Slovenci stojimo danes proti vsakomur kot čvrst, neprodiren zid," ali tisto, kar je priporočil Hrvatom o božiču: "Otresimo se, glejte, sedaj ob priliki božičnih praznikov, vseh medsebojnih, včasih docela nesmiselnih trenj in spotik! Kajti vedimo, da je to glavni pogoj za napredek hrvaškega kmečkega naroda in procvit drage nam domovine Jugoslavije" ('Hrvatski Dnevnik' od dne 23. decembra, 1940). Poleg izjav dra. Vladka Mačka je treba omeniti tudi izjave drugih pravih hrvaških voditeljev, izvoljenih od hrvaškega naroda, kakor sta ban Banovine Hrvatske g. dr. Ivan Šubašič in ge- • neralni tajnik HSS g. dr. Juraj Krnjevič, ki vsi poudar-ijjajo in naglašajo vdanost hrvaškega naroda in hrvaške ' državne misli Jugoslaviji. Jasno je in razumljivo, da • prihajajo slični glasovi tudi iz Srbije in Slovenije kakor tudi iz vseh naših krajev, ki se zavedajo, da je danes uso- j da Jugoslavije bclj kakor kdajkoli poprej povezana z uso-t io vsakega posamičnega dela našega naroda, i Jugoslavija se: danes čuti jačjo, kakor pa je bila ka- - dar si bodi poprej, in tako ji ne morejo več škodovati, niti ! je ne oslabiti vsa skrivna ruvanja narodnih izdajalcev, ki • so v službi tujcev in ki v bistvu predstavljajo tako zvano ' 'peto kolono' ne samo v Jugoslaviji, nego v vseh drugih \ državah, koder prebivajo. Snegovi se tajajo, poplave prihajajo in zato je povsem razumljivo, da mora sedaj priti Balkan na dnevni I red. Vsa pozornost je osredotočena na Balkan, na njegovo nadaljnjo usodo v tej vojni. Okoli Balkana se zgri- - tijata nemška in angleška sila. Italija je poskušala dobiti - glavno besedo na Balkanu. Ali grški odpor jo je odstra-" nil od tega. Zastran tega je danes usoda Balkana prepu-| sčena izključno le dvema udeleženkama evropske vojne, in sicer Nemčiji in Britaniji. Jasno je, da je nemška moč c selo velika in še vedno neobičajno jaka. Razumljivo je, i da se balkanski narodi izogibajo vojne z Nemčijo — toda i 'zogiba se je tudi Nuncija sama, ki po svojem tisku mno-■ fokrat poucfarja, "da "noče nareefiti Ludendorfove napake ter imeti vojne na dveh frontah, in sicer na zapadli in Balkanu. Vojna na Balkanu je sila težka in neljuba vojna. To je vojna epidemije, kolere, kuge in lakote. Nemčija se je hoče izogniti. Pazila bo bdeče na to, da se je izogne, ali da iztira Anglijo z Balkana in Bližnjega iztoka če mogoče brez krvi, ter si vsekakor prizadevala, da ne za-pali celega Balkana. Nemčija hoče še posebno gledati na to, da drži Jugoslavijo daleč proč od vojne. Jugoslovanska vojska in bolgarska nevtralnost s turško vojsko v dolini Vardarja, vse to bi nudilo brez vsakega dvoma strašen odpor Nemčiji. Zato si Nemčija prizadeva držati Jugoslavijo daleč proč od vojne. Ker nima Jugoslavija nobenega razloga za to, da bi šla v to vojno, se drage volje drži strogo nevtralno, ker ve, da bi morala bolj kakor Grčija, bolj kakor Turčija nositi vso težo take vojne na sebi. Slovenija, Hrvatska, glavni del Srbije tja do Niša, vse to bi bilo popolnoma porušeno. Zemlja bi bila opustošena in narod bi davila strašna lakota. Med junaštvom in opreznostjo si bodo naši odgovorni činitelji prizadevali varovati se nevarnosti, a obenem pa ohraniti narodno junaštvo, poštenje, narodno čast. Kajti res je, kakor pravi Knez Pavle: "Vitalnost našega naroda, ki se sedaj razodeva, nam daje nove dokaze temu, da lahko z zaupanjem zremo v svojo bodočnost. To deželo branijo generacije, ki bo vredne svojih velikih prednikov ... To vliva nam vsem vero v to, da prebrede naša dežela srečno vse težave, s katerimi se ima boriti, in da se bo obvarovala vojnega pustošenja in še težjih vojnih posledic." Stran S Stran 4 AMERIKANSKI SLOVENE« ROMAN P. Bourget J. M. Trunk. S strahom sem stopal po stopnicah. Tako dolga je bila tista'pot, kakor menda še nobena' v mojem življenju. Končno, končno sem bil v veži. Prekoračil sem jo s strahom. Ce bi bil kdo tu, ki me pozna ? Planil sem v prvo kočijo in dal kočija-žu svoj naslov. Držal sem obljubo in zmagal sem. Moj stari sošolec iz Vprsaillesa je stanoval nekaj korakov stran tista leta po najinem odhodu iz zavoda. Kolikokrat sem ga presenetil popolne ali zjutraj na tem stanovanju, da sva potem poklepetala urico ali dve! Potem sem ga navadno odpeljal v katero od tistih restavracij na obrežju, kamor sva tako rada hodila. Zrla sva skozi okna in gledala zeleno vodo v Sini, delo brodarjev in ladje, ki so plule mimo. Kolikokrat so moje noge veselo udarjale ob ta tlak, po katerem sta se zločinca sprehajala, ko sta snovala svoje delo. Videl sem ju pred seboj, kako se približujeta in oddaljujeta, kako hodita od ene plinske svetilke do druge, slišal sem zvok njunih korakov, ločil sem naglas v govorjenju onega, ki je moral biti moj očim. Ta glas je govoril besede, katerih posledice so težile vse moje življenje. Zaradi teh besed je moral umreti oče, zaradi njih je umrla teta in jaz sam sem v detinskih letih toliko trpel; toliko, da moje trpljenje niti zdaj, to minuto, ni bilo niti malo tako kakor tedaj. Pred očmi mi je vzraslo spačeno obličje nesrečnega ničvredneža, ki me je bil v boju tako ugriznil v levo ramo, da sem jo še sedaj otresal; videl sem ga, kako ureja svojo obleko, ko sem jaz komaj stopil iz sobe, kako pripravlja kovčege, kako pritiska na zvonec in kliče slugo, zahteva račun in ga plača z enim od bankovcev, ki sem mu jih vrgel jaz ... in odhaja. Kovčege mu nalože na voz, v naglici se da odpeljati na postajo — brez dvoma na Severno postajo, kjer je najbližja meja. Skoči v prvi vlak .. . odhaja ... in nikdar več ga ne bom imel v svojih rokah. Strah me je popadel znova. Dozdaj še ni imel časa, da bi pribežal kam daleč ... Ali bi tekel na policijsko ravnateljstvo? Označba, ki bi jo mogel dati, bi zadostovala. Prijeli bi ga. Prisegel sem mu sicer pri spominu na mrtvega očeta, da bom pustil, naj odide. A kaj je vredna prisega, ki jo je človek dal takemu razbojniku? Prijeli ga bodo . . . Prijeli jih bodo ... In mati? Mati? Odkar me je imela v oblasti sumnja o strašni resnici, sem se prvič upiral spominu na mater. To minuto, ko me je prikazen bežečega morilca vsega razplamtela v divjo jezo, sem si upal očitati kot slabost to čustvo usmiljenja do matere. Zakaj to čustvo je bilo, zaradi česar sem moral žrtvovati pol maščevanja. Za mir svoje matere sem se mu moral odreči. "Pa naj trpi še ona," sem si govoril. "Naj bo kaznovana še ona, ker ni ostala zvesta spominu na mrtvega očeta!" Potem pa me je bilo sram, da so moje misli zablodila tako daleč in zdele so se mi kakor zločin. Živela je z morilcem petnajst let, nosila njegov ime, delila z njim vse življenje. Nikdar ne bi mogla prenesti takega odkritja. In jaz ne bi prenesel očitkov vesti, da sem ji odkril to sramoto. "Ne!" sem dejal. "Naj pobegne." In vendar sem kljub temu pogledal na uro. (Dalje prih.)' Ta pisma so bila precej draga: plačal sem jih s skrivnostjo enega od svojih obeh maščevanj. Ta pisma so obtoževala očima, ta pisma so ga dajala v roke in na razpolago meni, kakor so ga prej dajala bratu vsa dolga leta. Kaj naj zdaj naredim z njimi? Začel sem jih brati kar v kočiji, ki je dvc'rala po cestah. Prvo pismo, ki je bilo zelo dolgo in zelo natančno, je očitalo Edvardu Tennondu njegove prejšnje napade in mu kazalo obupni položaj, v katerem se nahaja; pismo je tudi namigavalo, ne da bi se jasno izrazilo, na možnost, da bi se ta nesreča dala popraviti in da bi Edvard potem spet srečno živel. Prvi pogoj je bil, da se pregnanec čisto podvrže predpisom in navodilom svojega brata. Moral je najprej tistim, katere je obiskoval, naznaniti svoj odhod iz New Yor-ka, potem se pa preseliti v drugo stanovanje pod tujim imenom in tam pričakovati naslednjega pisma. To je bilo drugo pismo. Očividno je Edvard v pismu, ki je bilo odposlano v Evropo med prvim in drugim bratovim, sprejel pogoje, stavljene v prvem pismu. Drugo pismo je nesrečnežu naročalo, naj pride v Liverpool na Angleškem, kjer ga bodo čakala nadaljnja navodila. Ta navodila, ki so bila predmet tretjega pisma, so se omejevala sahno na sestanek in razgovor, za katerega je Jakob natančno določil čas in kraj. /Dan sestanka je, bil določen prav kmalu proti deseti uri zvečer v Parizu na pločniku med dvema ulicama. Ti dve ulici, ki ležita med starimi vrtovi, so zdaj zapuščeni, kakor križišče dveh podeželskih cest. O predmetu, ki ga je Jakob mislil in ki je imel biti predmet njunega razgovora po tolikih leti, ni bilo v tem pismu nič več govora, kakor v obeh v prejšnjih. A tudi če bi ne bil jaz prej s svojim nenadnim nastopom izvabil Edvardu priznanja, da je res on po bratovem naročilu umoril mojega očeta, bi za to prepričanje zadostovalo to, da so ta pisma s skrivnostnim pozivom padla prav v tisti čas,/ ko se je izvršil umor. Bral sem jih znova in znova, te obtožujoče liste — kakor sem prebiral nekoč očetova pisma, ki jih je pisal isti čas. Najprej sem jih bral v vozu, potem doma v samoti svoje sobe. In strašna zarota, ki me je napravila siroto, se je začela pred menoj jasniti z vedno bolj ostro in strašno lučjo. To ulico, kjer je Jakob igral mračnega izkušnjavca, sem slučajno dobro poznal. za poglobitev smisla za narodno svobodo se le kritizira in smeši. Ce je kdo za kako delo v prospeh narodne svobode dobil kako odlikovanje, izgleda, kakor bi bil postal garjeva ovca, .izpostavljen je v časopisju smešenju in zasme-hovanju. Vsi nedostatki, kakršnih pri novi vladi ne more manjkati, §e vlačijo na dan> prikazujejo v najgrši obliki-Biti Jugoslovan v mišljenju se smatra za sramoto, omejenost, r.izkost, hlapčevanje ušivim Srbom. "Hlapec si bil rojen, in hla' pec boš ostal." -o- PREMOŽENJE BOLGARIJE V AMERIKI "ZAMRZNILO" Washington, D. C. — Predsednik Roosevelt je zadnji P0' nedeljek podpisal ukaz, s k3' ter i m je vse premoženje, ki lastuje Bolgarija v Zed. drža vali, postavljeno v "zamrzlo stanje, kar pomeni, da se Be more več dvigniti ali uporab* ljati. To premoženje je dokw majhno, kajti ne znaša niti P0' milijona dolarjev. Istočasno se sliši, da se nameravajo lli! enak način zamrzniti prem0' žen j a vseh drugih držav P° kontrolo osišča in mogoče ce'" vsega sveta. Tam ob Pacifiku je zopet malo zašumelo. Amerikanci se vračajo. Očividno pritiska Hitler na partnera, da dela' preglavice Angliji. Poštenost v diplomaciji bi bilo treba po-dnevu s svetilnico iskati. Japonci sploh te besede ne poznajo. Tam se raztegujejo, kakor Hitler v Evropi, dipJomati pa zatrjujejo, da ni povoda za vznemirjenje. Upajmo, da je doba dremanja in smrčanja premagana. * V Washingtonu, D. C., so našli znanega generala Krivite ky j a s kroglo v glavi. Umor, ali samomor, se ne ve. Pisali so, da je bil — Russian. Nedavno od tega je umrl komik, doma iz Dunaja. Pisali so, da je bil — Austrian. Trije bratje so prišli in postali vodilni posebno pri govorečem filmu. Pisali so, da so — Poles. Tako gre- litanija naprej. Nič na tem, ampak nihče ne piše, da so — Judje. In prav Judje sami zopet pišejo, da nič ne zapišejo o Judih. Ali je sramota, če je kdo po narodnosti Jud ? * Zadnje dni sem naletel na možakarja, ki bi še pri svojih 60 letih šel v smrt za staro Avstrijo in cesarja Franca. "Kaj se boš z bikom bodel," pravijo. Vsaka beseda je bob ob steno. Razmere, pod kakršnimi smo živeli in bili politično ali politično nič vzgojeni, pomanjkanje tudi lastne bi-strosti, da ne čutimo hlapčevske vloge, ker razen ust in želodca ni dosti v nas. AH naj se čudimo takemu duhu? Teh 20 let Jugoslavije jo prešlo preko nas brez posebnih sledov. Kako to? Večinoma so tisti, ki so nekaj sanjali o neki Jugoslaviji, mislili, da bodo jim pečeni golobi v usta leteli. Ker pa take robe ne more biti, je bila že jutri Jugoslavija le prokl... Jugoslavija. In glede vzgoje po časopisju med nami tu v Ameriki vsaj? Vsak pojav na pravo razumevanje narodne svobode in neodvisnosti, kakršna je pač pod razmerami mogoča, naleti v časopisju le na zasmeh, vsaka prireditev Vsak teden en dopis, naj geslo vsake naselbine. Listen to PALANDECrS YUGOSLAV-AMERICA RADIO BROADCAST Every Saturday, 1:30 to 2:30 P-® STATION WHIP 1480 kilocycles (First Station on Your Dial) Featuring a program of Yugoslav Fclfc Music nrvyyvyvvvwwyvvww^vywvvwvyyv^^wyyvyvvyvYv* VABILO NA PROSLAVO ZLATEGA JUBILEJA "Amerikanskega Slovenca" ki se bo vršila na —Tiho nedeljo, 30. marca 1941—» v šolski dvorani sv. Štefana v Chicago »s-*-* iilii! UU- ti 1.—Proslava se prične s slovesno sv. mašo, ki se bo darovala v cerkvi sv. Štefana za vse žive in pokojne, prijatelje, podpornike in naročnike "Am. Slovenca" ob 11:30 do-poidse. * f r ■ " | '■ • ; I 5 J i J i > -1 'f f ^ 2.—Med mašo bo imel slavnostno pridigo o tisku in o zgodovini "A. S.'; VERY REV. MATIJA ŠAVS, dekan iz Shakopee, Minn. 3.—Slavnosti se udeležita v cerkvi in potem v dvorani Nj. Ekselenca DR. KONSTANTIN FOTIC, jugoslovanski poslanik iz Washingtona, D. C. in jugoslovanski generalni konzul DR. PERO I. CABRlC, iz Chicage, ki bota potem na banketu govorila v imenu Domovine. 4.—Takoj po maši bo slavnostni banket v šolski dvorani. 5.—Po banketu začne popoldanski program. Nastopili bodo še živeči slovenski pijonirji duhovniki, med njimi zopet kot glavni govornik VERY REV. M. ŠAVS. Za tem starosta slovenskih duhovnikov v Ameriki, zlatomašnik REV. CIRIL ZUPAN, OSB. iz Colorado; RT. REV. JOHN J. OMAN, kanonik, župnik in predsednik Baragove Zveze; REV. M. J. BUTALA, župnik in Duhovni vodja KSKJ.; REV. JOHN TROBEC, župnik iz Rice, ; Minn.; REV. JOŽEF TROBEC, župnik iz Elk River, ; Minn.; REV. M. J. HITI, župnik in tajnik Baragove ; Zveze; v imenu slovenskih oo. frančiškanov bo govoril ; VERY REV. BENEDIKT HOGE, prov. komisar; v ; imenu domače naselbine in župnije sv. Štefana bo govo- ; ril župtfik REV. P. EDWARD GABRENJA. Nastopili ; bodo še drugi čč. gospodje duhovniki, ki se še prijavijo ; in bodo navzoči. — Za temi bodo govorili odlični pred- ; stavniki naših slovenskih ustanov, organizacij in dru- : štev. Podroben program še sledi. ; \ , 6.—Po govorniškem programu in kratkem odmoru bo za na- ; meček kazal vsem prisotnim nove filmske slike iz domo- ; vine MR. ANTON GRDINA iz Clevelanda. K tej slavnosti vabi "AMERIKANSKI SLOVENEC" : prav iskreno vse svoje prijatelje in somišljenike. Edino kar moramo na ves glas povdariti še enkrat je, : da vstopnice za banket se bodo prodajale samo do 14. marca, i to pa le, če ne bodo že preje i*azprodane. Po zunanjih kra-jih bodo zaključili prodajanje vstopnic že 8. marca. Kdor -se misli udeležiti banketa je torej važno da si takoj nabavi : vstopnico, da ne bo prepozen. Pri vratih se vstopnic ne bo : prodajalo in v dvorano bodo imeli vstop samo oni, ki bodo : imeli vstopnice. Zato, kdor se ne bo javil in pozneje ne bo ; prostor^ zanj, taki bodo morali krivdo sami sebi pripisati, ; če ne bo za nje pripravljenega prostora. To naj vzame vsak ; na znanje,;>la ne bo potem izgovorov, češ, nisem vedel, pa to, ; pa to. V;,emi to na znanje vsak! ; Vsi Ukreno vabljeni! PRIPRAVLJALNI ODBOR ; ZA JUBILEJNO PROSLAVO ; "AMERIKANSKEGA SLOVENCA". J ROJAKI SLOVENCI! I"""! KADAR žd>ti: okrasiti grobov* Jj j^, svojih dragih, 11 I« Ik Pozabite, da imat£ Čiif^^m. n'a razpolago laSt' " nega rojaka. Postavljam in izdeljujem vse vrst£ nagrobne spomenike v vseh našel' binah države Illinois. Cene zmerne' delo jamčeno, postrežba solidna. priporočam! Kadarkoli nameravate kupiti "H grobni spominski kamen, pišite "3\ podpisanega za vsa pojasnila in & cene. "\p.vašo korist bo. Joseph Slapničar SLOVENSKI KAMNOSEK 527 North Chicago Street' JOLIET, ILL. Telefon 2-4787 J DR. J. E. URSICH ZDRAVNIK in KIRURG Urada: 1—3 in 7—8 P. M. razun ob sredah 1901 West Cermak Road Tel. Canal 4918 3925 West 26th Street 4—6 P. M. in po dogovoru. Telefon Lawndale 6287 CHICAGO Rezidenčni tel.: La Grange 3966 ................................minimum.................................................................................................................................. _VELIKA IZBERA_ namiznih radijev vseh vrst modelov Svoji k svojimi |7S Slovene!, slovenska (kwBkm In slovenska pwflelja, naro- I iČlfl čajte svoje tiskovine vedno le v Slovenski tiskarni. — Naša Itf^V tiskana izdeluje vse tiskovine za posameznike, dnašfcva in jEfr druge, IlCNO in POCENL TISKARNA AMERIKANSKI SLOVENEC 194f West Cermak Road, Tel Canal 554« Chieeffo, BHnois Mnogi imajo rajši majhne n3' mizne radije, da jih postavijo k®' na mize, ali omare, ali da jih P0' stavijo poleg postelje v spalnic^ Mi imamo izbiro takih namiz^ radijev aparatov, ki so napravlje' ni močni in sprejemajo vse P0' staje. PRODAJAMO JIH OD $8.95 do $49.95 Ako k tem malim namiznim radijem dokupite lahko še gramaf0"' ski "attachment" in istega spojite z tem radijem in imate za mal den radio in gramafon. Kogar mali aparati zanimajo naj to ogleda. Knjigarna Amerikanski Slovenec 1849 W. Cermak Road, Chicago, Illino55 "Ljubezen, ki ubija" "ŽIVLJENJE" V MRTVIH SNOVEH Da ostre meje med živalskim in rastlinskim svetom ni, temveč, du prehaja živalski svet polagoma v rastlinski in narobe s celo vrsto vmesnih cblik, nam je že davno znano. Težje pa nam je umljivo, če slišimo, da tudi med "živim stvarstvom" in "mrtvo nara vo," med živalstvom in rastlinstvom po eni ter rudninami pc drugi strani ni ostrih mejnih črt, In vendar je tako. Neka tori raziskovalci trdijo, da je prasnov vsega življenja, živ ali protoplazma, v amorfni obliki vsebovana tudi v kameninah in kovinah ter se lahko zbudi v nekakšno življenje. Francoski fiziolog Stephane Leduc je že pred 30 leti ustvarjal "umetni rastline." Maso iz protoplazme je uporabil kot nekakšno rodovitno prst in vanjo je vsejal kot "seme" anorganske snovi iz magnezija in spojin kuhinjske soli. Uspeh so bile alge, torej žive rastline, ki so zrasle iz tega rediva, ne da bi učenjak vanj položil klice ali seme. Še očitneje se nam pokaže "življenje" v mrtvih telesih iz peskusa, ki so ga napravili v Ameriki. N,a vodoravno obešeno železno palico so obesili utež, in sicer tolikšno, da jo je palica komaj še prenesla, ne jda bi se prelomila. Recimo, cbi 'je znašala utež 100 kg. Naslednji dan se je izkazalo,"da vzdrži palica že 110 kg, treitji dan 120 itd., torej težo, zavoljo katere bi se prvi dan v trenutku prelomila, Mrtvo železo se je tedaj "treniralo" kakor si kakšen športnik trenira mišice. Ko so palico po teh poskusih po dolgem prerezali in mikioskopsko preiskali, so odkrili pojav, ki ima precej slič-nesti z ojačenimi mišicami po športnem treningu. Na kraju, kjer je teža najbolj učinkovala in kjer je železni palici najbolj pretila nevarnost, da se prelomi, so ugotovili neko ode-belitev. Mrtva kovinska masa se je bila tec^aj proti temu kraju dobesedno pretakala, da ga je odebelila in ojačila. To je reakcija, ki govori vsekako o nekakšnem življenju v kovini. Opazimo jo v isti obliki ob vsaki priliki tudi pri živih bitjih, n. pr. pri drevesih, ki smo jih ranili in se na tem mestu odebelijo, kakor se odebeli na prelomnici človeška kost, ki se je zlomila in spet zacelila. Brazgotine po ranah na k6ži tudi niso nič drugega nego isti pojav. -o- Širite in priporočajte list "Amerikanski Slovenec!"