Mfio . 1 VANR.A biiirrtc-r. 795 E.88 ST.APT.5 CLEVELAND 8, OHIO OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU V OHIJU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine NEOD VOL. XXXIII.—LETO XXXIII. NOVI GROBOVI FRANK ZNIDARŠIČ Po dolgi bolezni je preminil v mestni bolnišnici Frank Znidar-šič, star 77 let, stanujoč na 379 E. 160 St. Doma je bil iz fare Dobre polje, vas Zagorica. V Ameriki seje nahajal 50 let in je bil član društva sv. Vida št. 25 KSKJ. Tukaj zapušča soprogo Frances, rojeno Bostjančič, dve hčeri Mrs. Anna Nazareth in Mrs. Fay Gliebe, sina Lewis dva vnuka, dva brata Louis in John, dve sestri Mrs. Frances Kolishar in Mrs. Josephine Skoda ter več sorodnikov. Pogreb se vrši v soboto zjutraj ob 7.45 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St., v cerkev Marije Vnebovzete ob 8.30 uri in nato na pokopališče Calvary. JOHN ZUPANČIČ Preminil je po enotedenski bolezni v Marymount bolnišnici John Zupančič, star 63 let, stanujoč na 7606 Union Ave. Doma je bil od sv. Vida na Dolenjskem, odkoder je prišel v Ameriko pred 45 leti. Bil je član društva sv. Jožefa št. 146 KSKJ, samostojnega društva sv. Antona, društva Bled št. 20 SDZ in društva sv. Imena. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Alojzijo, rojeno Godec, sinove John, Frank, Rudolph, Joseph in Raymond, hčere Mrs. Christine Novak, Mrs. Louise Krusoe, Mrs. Frances Adamczak, Mrs. Amalia Orlowe in Beverly, vrtu-ke, brata Ignac in Martin in druge sorodnike. Pogreb se vrši v ponedeljek zjutraj pb 8.30 uri iz pogrebnega zavoda Louis L. Fer-folia v cerkev sv. Lovrenca ob 9- uri in nato na pokopališče Calvary. OPRAVNOST EQUALITY NEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), JUNE 23, 1950 ŠTEVILKA (NUMBER') 123 Duhovnik je vodil piketirje, ki so od Achesona zahtevali dela namesto atomskih bomb CAMBRIDGE, Mass., 22. junija—Skupina 40 piketir-jev, katere je vodil episkopalni duhovnik Rev. Robert M. Muir, je danes blokirala Harvard Yard, v katerem je govoril državni tajnik Dean Acheson, Piketirji so nosili napise, s ka- terimi so od Achesona zahtevali dela, ne pa atomske bombe. Z drugimi napisi pa so izjavili; "Mi smo za Trygve Lia (glavnega tajnika Združenih narodov), ne pa za Achesona." Piketirji so se na ukaz policije mirno razšli, toda Rev. Muir je pozneje bil v Bostonu aretiran, ker daje "oviral ulični promet," ko je govoril skupini ljudi o borbi za mir. Rev. Muir, kot je bilo naznanjeno, vodi Akcijski odbor za mir v Massachu-settsu. Acheson je v Harvard Yardu v navzočnosti 10,000 poslušalcev ponovno napadel Sovjetsko zvezo. Rekel je, da upi za sporazum s sovjetskimi voditelji ležijo izključno na sovjetskih voditeljih, ki da morajo sprejeti pravilo: Živi in daj drugim da živijo. Za mrzlično obor oževanje Amerike in zunanjih dežel proti Sovjetski zvezi pa je državni tajnik rekel: "Mi gradimo našo moč, da bi odstranili pogoje, ki lahko povzročijo vojno." V isti dvorani je govoril tudi filipinski ambasador gen. Carlos Romulo, ki je rekel, da bi se ljudstvom Azije "lahko prodalo demokracijo," le če se jim dvigne življenjski standard in jim da svobodo. Oba, Acheson in Romulo, sta dobila diplomo častnega doktorja prava. Po govoru pa se je državni tajnik moral podati skozi vrste piketirjev, ki so zahtevali, da se podpre napore, ki jih je storil v prid miru generalni tajnik ZN Trygve Lie. Izgubljena očala Snoči so med E. 74 St. in 55 St. na St. Clair Ave. bila izgubljena očala. Če jih je kdo našel, jfc prošen, da jih prinese na 5713 Prosser Ave., kjer bo dobil nagrado. Na operaciji Prošli petek seje morala podvreči operaciji v Glenville bol-riišnici, Mrs. Jennie Krasovec iz 19511 'Nottingham Rd. Upamo, da se ji ljubo zdravje kmalu popolnoma vrne! Iz urada društva Naprej št. 5 SNPJ Naznanja se članstvu društva Naprej, št. 5 SNPJ, da se bo pobiralo asesment v ponedeljek zvečer 26. junija v spodnji dvorani Slovenskega narodnega doma. Kdor pa ne more priti v ponedeljek, lahko pride v soboto (jutri) popoldne in zvečer v urad društva v staro poslopje Slovenskega narodnega doma soba št. 6 in poravna svoj asesment. SOVJETSKI PROTEST POSLAN IRANU MOSKVA, 22. junija—Sovjetska vlada je danes poslala Iranu protestno noto, s katero je zahtevala, da se takoj ustavi aktivnosti Američanov in ostalih tujih sil v bližini sovjetske meje. To je že druga sovjetska nota v zvezi z obmejnimi aktivnostmi Američanov-v Iranu. Madžarska zlomila odpor rimske katoliške cerkve BUDIMPEŠTA, 22. junija — Madžarska vlada je danes naznanila, da so rimsko katoliški škofi na Madžarskem zaprosili za "uradno razmotrivanje o cerkvenih vprašanjih." Na splošno se tolmači, da je ta zahteva rimsko katoliških voditeljev znak, da so izgubili voljo za nadaljni odpor komunistični vladi. Madžarska vlada, v kateri sodelujejo poleg komunistov tudi člani ostalih strank, je izjavila, da se bodo pogajanja kmalu začela in da bodo povabljeni na sodelovanje tudi voditelji raznih katoliških redov in organizacij. Veruje se, da bodo tudi rimsko katoliški voditelji na Madžarskem sprejeli podobne pogoje, ki so bili ^postavljeni in na katere so pristali katoliški voditelji na Poljskem. V prvi vrsti želi madžarska vlada, da škofi prisežejo zvestobo lujdski republiki Madžarski in se zavzamejo za ohranitev miru potom podpisovanja peticij Svetovnega kongresa zagovornikov miru. Rimsko katoliški voditelji na Madžarskem so se dolgo upirali vladi. Toda njihova moč je pojenjala, ko je bil kardinal Mind-szenty zaradi črnoborzijanstva, vohunstva in zarote proti vladi obsojen na 18 let ječe. Pred dvema tednoma je minister prosve-te Joseph Revai napadel katoliško duhovščino na Madžarskem, češ da se ukvarja z "imperialistično agitacijo in ščuvanjem." NOV SLOVENSKI ZDRAVNIK Dr. Milan >?. Vozel Milan F. Vozel sin dobro poznane družine Mr, in Mrs. Steve in Leopoldina Vozel iz 18770 Newton Ave., Euclid, Ohio, je 11. junija z odliko dovršil študije za zdravnika na Marquette univerzi, medicinski šoli v Milwaukee, Wis. Dr. Vozel je bil rojen v Forest City, Pa., 29. oktobra 1924. V Cleveland se je družina Vozel preselila leta 1928. Collinwood-sko višjo šolo je dovršil v juniju leta 1942, kjer je bil poleg mnogih aktivnosti član National Honor Society. Predmedicinsko šolo z redom B. S. je dovršil junija 1946 v Adelbert kolegiju Western Reserve univerze v Clevelandu, kjer je bil član Campus kluba, Senior Student Representative in bil častno izvoljen v Warion Society in Delta Phi Alpha. V MKfqi^tte medicinski šoli je bil član Alpha Kappa Kappa profesionalne organizacije (fraternity) in član "Circle Scholastic Society." Pri vojakih se je novi zdravnik nahajal od aprila 1943 do maja 1944. Po pripravnih vajah v Atlantic City je bil dodeljen inteligenčnemu oddelku ASTP in poslan v Yale univerzo, kjer je ostal do častnega odpusta od vojakov. Dne 1. julija t. 1. nastopi kot "interne" v Charity bolnišnici tu v Clevelandu. Njegov edini brat Steve je graduiral iz Bowling Green State univerze pred dve-mi leti in je sedaj uslužben pri Addressograph - Multigraph Corp. Mlademu zdravniku toplo čestitamo in mu želimo mnogo uspeha v njegovem važnem poklicu. Dulles in gen. MacArthur pripravljata separatno mirovno pogodbo za Japonsko Poroka V soboto, 24. junija se bosta poročila v cerkvi sv. Pavla na Chardon Rd. Miss Margaret E. Zupančič, hčerka Mrs. Agnes Zupančič iz 1445 E. 175 St., in Mr. Stanley J. Spiler, sin Mrs. Josephine Spiler, 19711 Arrowhead Ave. Poroka bo ob 9. uri zjutraj. Sorodniki in prijatelji so vabljeni, da se udeleže poročnih obredov. Zvečer se pa vrši poročno slavje na domu ženino-ve matere na Arrowhead Ave. Novoporočencema čestitamo in jima želimo vse najboljše v zakonu! Naročajte, širite 'Enakopravnost.'" in čitajte Japonska vlada . želi separatno mirovno pogodbo TOKIO, 22. junija—Japonski vladni voditelji so danes obvestili svetovalca državnega tajnika Johna Posterja Dullesa, da bi želeli separatno pogodbo z za-padnimi silami. Poleg pogodbe želijo, da jih Zedinjene države "zaščitijo proti komunistični nevarnosti." Japonski premi jer Jošita, predsednik gornje zbornice parlamenta Sato in bivši premi jer Šidehara so svoje želje sporočili Dullesu, ko so se pred tem posvetovali s cesaijjem Hirohitom. Japonski voditelji pravijo, da bi želeli mirovno pogodbi, tudi če Sovjetska zveza in nova Kitajska ne bi te pogodbe odobrili. Baje so pripravljeni, da v zameno za mirovno pogodbo odstopili Zedinjenim državam vojaške baze na japonskem ozemlju. Dulles je že dal vedeti na konferenci s časnikarji, da bi Zedinjene države bile pripravljene braniti Japonsko pred kakšnim bodočim napadom. Medtem pa so se ameriški vojaški voditelji, obrambeni tajnik Johnson, gen. Bradley in ostali generali, z letalom podali na otok Okinawo. Johnson je pozneje časnikarjem rekel, da nameravajo Zedinjene države zgraditi na Okinawi svojo vojaško bazo, ki bi bila v stanju, da se zoperstavi vsakemu napadu. Dal je vedeti, da Zedinjene države nameravajo obdržati ta bivši japonski otok tudi po podpisovanju mirovne pogodbe z Japonsko. TOKIO, 22. junija—Obveščeni krogi so danes naznanili, da je republikanski svetovalec Državnega oddelka John Foster Dulles v tesnem sodelovanju z ameriškim vojaškim guvernerjem gen. Douglasom Mac Arthur jem začel pripravljati osnutek za separatno mirovno pogodbo z Japonsko. Baje se je Dulles že sporazumel z gen. MacArthurjem o splošnih obrisih mirovne pogodbe v teku pogovor, ki so trajali poldrugo uro. Pozneje se je Dulles sestal z japonskim ministrskim predsednikom Jošido in ostalimi japonskimi vladnimi uradniki. Končni sklep v zvezi z mirovno pogodbo bo storjen po vrnitvi Dullesa v Washington. Diplomatični opazovalci menijo, da so se Zedinjene države odločile za separatno mirovno pogodbo z Japonsko vsled "mrzle vojne" s Sovjetsko zvezo. Vprašanje Japonske obravnavajo s svojega stališča dve skupini. Skupina diplomatov meni, da bi se mirovno pogodbo z Japonsko moralo skleniti vsled političnih in ekonomskih ozirov, medtem ko skupina generalov želi ohraniti kontrolo nad Japonsko vsled vojaške strategije. Na splošno se meni, da bodo Zedinjene države kljub separatni mirovni pogodbi ohranile vojaške, mornariške in letalske baze na Japonskem in njenih otokih. Prevzela gostilno Dobro poznana Rudolph in Jennie Tomsic sta prevzela gostilno na 4018 St. Clair Ave. ter se prijazno priporočata znancem in prijateljem v obisk. Postregla bosta vedno z najboljšim pivom in vinom ter okusnim mrzlim in gorkim prigrizkom. Mr. in Mrs. Frank Seruchar, dobro poznana v collinwoodski naselbini, sta prevzela gostilno od Mrs. Copic na 16017 Waterloo Rd. Svojim prijateljem in znancem se priporočata za obisk, ker boste vedno dobro postregla z najboljšo pijačo in prigrizkom. Premog Mar-ket Coal Co. na 1261 Marquette Ave. priporoča, da si naročite premog za prihodnjo zimo že sedaj, da ste pripravljeni ko nastopi mrzlo vreme. Cene so sedaj nižje in lažje dobite tiste vrste premog, ki ga želite, kot pa pozneje. KAMPANJA ZA NOVO EUCLID-GLENVILLE BOLNIŠNICO SE BLIŽA ZAKLJUČKU Krvavi nemiri v zvezi s stavko MORRISTOWN, Tenn., 22. ju-ni ja—Pri tekstilni tovarni American Enka Corp. so danes izbruhnili krvavi nemiri, tekom katerih je bil ustreljen en delavec, pa so bili težko ranjeni. Policija je takoj po izbruhu Nemirov, ki so jih povzročili ^l^avkolomci, aretirala čez 75 delavcev. Trije stavkolomci so bili ob-®treljeni danes zjutraj, ko so skušali razbiti vrste piketirjev. Stavko je oklicala CIO unija tekstilnih delavcev že pred 13 t^dni, toda uprava tovarne ni pristala na povišico mezd. Pri Enka korporaciji so že *hkrat v preteklosti s policijo stavkolomci razbili oklicano stavko. I i i i i Kampanja za $3,000,000 za zgraditev nove Euclid-Glenvijle bolnišnice, ki bo služila Severno-vzhodnemu Clevelandu, Euclidu in Western Lake Countyu, se bliža zaključku. Manj od $400,- 000 je še potrebno, da se zgradi in opremi to potrebno bolnišnico. Predsednik izvršnega odbora, ki vodi kampanjo, Jerome V. Sanner je izjavil, da se bo z na-daljnimi napori lahko zbralo prestalo vsoto do 30. junija. Nova bolnišnica, ki bo zgrajena na osnovi gornjega arhitek-skega načrta, se bo nahajala pri E. 185 St. In Lake Shore Blvd. Zemljišče obsegajoče 14 akrov je že kupljeno. To bo šest-nadstropno poslopje, eno najmodernejših v deželi, kakor je na znanil superintendent sedanje Glenville bolnišnice na 701 Park-wood Dr., Jay W. Collins. Domače vesti Prestal operacijo Mr. Anton Selak iz Girarda, O., je srečno prestal operacijo na nogi ter se je vrnil iz Mt. Sinai bolnišnice in se sedaj začasno nahaja na domu Mr. in Mrs. Joseph Cherne na 13800 Lake Shore Dr. Prijatelji ga lahko obiščejo, mi mu pa želimo skorajšnje popolno okrevanje! Bolezen Dobro poznani gostilničar Mr. Frank Mihčič iz 7114 St. Clair Ave. je prejel prošli teden brzojavno sporočilo iz Calif orni je, da se tamkaj nahaja njegov brat Tone resno bolan v veteranski bolnišnici. Tone je dobro poznan v Clevelandu, kjer je živel do pred par leti, ko se je preselil v Calif orni j o. Frank se je takoj z letalom podal k bratu, kamor je dospel po 10 urah. Zdravje se mu polagoma vrača in želeti je, da bi čim preje popolnoma okreval! Na obisku Iz Ft. Pierce, Fla., se nahajata na obisku dobro poznana Mr. in Mrs. Gus Supank s' sinom, ki igra pri nekemu znanemu orkestru. Za časa obiska tu so nastanjeni pri Mr. John Močniku na 1964 E. 221 St. Dobrodošli! Na obisk v domovino Danes odpotujeti iz New Yorka na parniku Queen Mary na obisk svojcev v staro domovino, Mrs. Caroline Valentine, ki potuje na Štajersko, in Mrs. Mary Istenič, ki gre v Blatno Brezovico pri Vrhniki. Potujeti s posredovanjem tvrdke Kol-lander. Želimo jima srečno pot in srečen povratek! V bolnišnici V Glenville bolnišnici se nahaja Mrs. Josephine Tomšič iz 18203 Canterbury Rd. Podvreči se je morala operaciji, katero je srečno prestala. Prijateljice jo lahko obiščejo. Želimo ji čimprejšnjo okrevanje! Razprodaja stenskega papirja V Bergerjevi trgovini s stenskim papirjem na 6919 Superior Ave. in 805 E. 185 St. si sedaj lahko nabavite vsakovrstni stenski papir po zelo znižanih cenah. V teku imajo razpodajo ob 60-letnici trgovine. Posebne cene dobite tudi na linoleju. Pobiranje asesmenta Tajnik Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. obvešča vse tajnike društev, ki zborujejo v Slovenskem narodnem domu, da se bo asesment za tekoči mesec pobiralo v ponedeljek zvečer, 26. junija, ker je slučajno nedelja na 25. Prosi se članstvo in tajnike, da tozadevno upoštevajo. Jay W. Collins Jay W. Collins je eden najmlajših superintendentov bolnišnic v deželi. Star je le 33 let in živi v Euclidu, v bližini prostora, na katerem bo zgrajena nova Euclid-Glenville bolnišnica. DAVKE ZA OTROKE NEW DELHI, Indija, 22. junija—Tukajšnji zakonodajci so danes naznanili, da odbor poverjenikov v okrožju Kamala prosi, če bi lahko nalovil davke od 30 centov na vsakega novorojenčka. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 23. junija 1950 u ENAKOPRAVNOST ff Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)_______ For Six Months—(Za šest mesecev) _ For Three Months—(Za tri mesece)______________ _$8.50 _ 5.00 _ 3.00 For Canada., Europe and Other Foreign Countries: For One Year—(Za eno leto)________ For Six Months—(Za šest mesecev) _ For Three Months—(Za tri mesece)__ .$10.00 - 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. MIR-NE V BESEDAH, AMPAK V DEJANJIH! Nedavno je bilo sporočeno, da bodo ameriški voditelji v svojih govorih bolj poudarjali miroljubne cilje ameriške zunanje politike, izogibali pa se vsemu, kar bi dalo slutiti, da grozijo z novo vojno. Do te spremembe je prišlo vsled kritik ameriškega "rožljanja z orožjem." V Londonu na konferenci zunanjih ministrov so državnega tajnika Achesona odprto opozorili, da so mnogi govori ameriških voditeljev in kongresnikov preveč "vojno-hujskajoči." Kot izgleda je ta kritika nekaj zalega, vsaj sodeč po "miroljubnem" govoru, ki ga je nedavno imel državni tajnik v Dallasu, Tex., ko je med ostalim izjavil, da "preventivna vojna" ni nobeno sredstvo za poravnavo obstoječih nesoglasij in celo rekel, da so Zedinjene države pripravljene na pogajanja, toda je treba prej izpolniti "določene pogoje," če se želi, da bi takšna pogajanja bila uspešna. Ti "določeni pogoji" verjetno pomenijo, da se na pogajanja mora iti do zob oboroženo, t. j. treba končati s programom oboroževanja zunanjih dežel, treba zvišati zalogo atomskih bomb, sploh govoriti o miru in poravnavi v senci totalne vojaške pripravljenosti. Mir na svetu ni ogrožen, ker posamezne sile niso pripravljene na poravnavo razlik potom pogajanj, ampak ker se za poravnavo pripravljajo z vojaškimi sredstvi. V zgodovini so ob zob oborožene sile vsiljevale svoj lastni "mir." Hitler je brez vojne izvršil aneksi j o Avstrije in s kupčijo v Monakovem "miroljubno" okupiral Češkoslovaško. Toda do vojne je vseeno prišlo, ko potom "miroljubnih pogajanj" ni mogel več uničevati eno za drugo neodvisne evropske države. Vse te predvojne "miroljubne poravnave" so se vršile v senci vojne, v senci nacističnih armad, tankov, letal. . . Ce Zedinjene države morajo imeti "določene pogoje" predno bi bile pripravljene na direktna pogajanja s sovjetskimi voditelji, potem bodo podobne "določene pogoje" preskrbeli tudi sovjetski voditelji. Tekma v oboroževanju se bo nadaljevala ne da bi ena ali pa druga od nasprotujočih si sil prispevala svoj delež za upostavitev resničnega trajnega in demokratičnega miru. Da, lahko je zamenjati besede. Namesto o vojni se lahko govori o miroljubnih ciljih. Ampak v bivstvu svetu s tem grozi še samo večja nevarnost, ker se vojno pripravlja v imenu miru, kakor se v imenu bratstva zasuž-njuje cele narode, v imenu enakopravnosti pa tepta pravice malih narodov. Zakaj ameriški tisk molči o miru? V naši deželi imamo nedvomno veliko število ljudi, znanih in priznanih političnih voditeljev, znanstvenikov, cerkvenih voditeljev itd., ki iskreno želijo mir in ki se bavedajo, da se pravi mir ni nikoli zagotovilo v senci topov. Svetovno znani znanstvenik prof. Einstein, ki se pogumno in vztrajno zavzema za mir in svari pred katastrofo atomske vojne, je zadnji teden ponovno opozoril, da se mir ne bo zajamčilo, če se ne sklene sporazum o razorožitvi. V ameriškem tisku je vsled tega bil ne pohvaljen, ampak napaden. Glavni tajnik Združenih narodov Trygve Lie je tudi s svoje strani storil pogumen korak v smeri upostavitve resničnega miru. Nekateri ameriški kongresniki so te njegove napore označili za "apizira-nje Rusije," in predlagali, da Zedinjene države delujejo na tem, da se ga vrže s položaja glavnega tajnika. V mnogih ameriških časopisih Lia sedaj vztrajno napadajo celo kot "komunista!" Znani senator Millard Tydings je začetkom tekočega tedna ponovno apeliral na Zedinjene države, da bi morale začeti pogajanja s Sovjetsko zvezo, da bi se pri takšnih pogajanjih moralo vztrajati, dokler se res ne bo doseglo pravično in dostojno razumevanje med obema silama. Tydings je poudaril, da se svetovni mir ne bo upostavilo, če pa se z ene in druge strani oceana medsebojno zmerjajo. Znano je, da je Tydings že začetkom leta apeliral za miroljubno poravnavo vseh razlik med Zedinjenimi državami in Sovjetsko zvezo. V vojni mrzlici, ki še vedno ni pojenjala, se je oglasil tudi senator McMahon, ki je pred lagal program za dolgoročno ekonomsko pomoč vsem državam sveta, vključno Sovjetski zvezi. Za takšen program, ki je podoben Wallaceovem, naj bi se potrošilo 50 milijard dolarjev. Toda jasni in določeni predlogi, ki res lahko odvrnejo vojno nevarnost, niso upoštevani. Vse izgleda, da je nova taktika, besedičiti o miru, obenem pa'nadaljevati z vojni-i UREDNIKOVA POŠTA Piknik društva V boj Prihodnjo nedeljo pa se vidimo pri naših Vbojčanih! Sedaj, ko so izleti in pikniki na dnevnem redil, je,dobro, da jih pose-čamo in tako zaslužijo tudi naši Vbojčani našo podporo. S tem pomagamo eden drugemu. Prihodnjo nedeljo 25. junija bo važen piknik, zelo važen piknik našega velikega pionirskega collinwoodskega društva. Podpisani rad oddam priznanje vsem zavednim članom in društvom, ki pomagajo po svo jih močeh našim naprednim idejam in organizacijam, posebno SANSu in nekaterim drugim. Pa če katero društvo v našem Colli nwoodu zasluži priznanje, potem je to v prvi vrsti društvo V boj. Kadarkoli dobijo kakšno prošnjo za eno ali pa drugo napredno stvar, bo društvo V boj stvar podprlo in darovalo po svoji najboljši moči. Radi tega je naša bratska dolžnost, da tudi mi z naše strani vsem takim društvom pomagamo po naših skromnih močeh. No, pridimo prihodnjo nedeljo in napolnimo prijazne prostore SNPJ farme na Chardon in Heath Rd.! Anton Jankovich. LETALA IN PTICI Zahvala Spodaj podpisana se želiva tem potom najlepše zahvaliti vsem, ki so nama priredili tako prisrčno prireditev za odhod-nico na obisk v staro domovino. Bila sva vesela vaše pozornosti do naju in sprejmite najino zahvalo za to. Posebna hvala Mr. in Mrs. Steve Lokar, Mr. in Mrs. Louis Furlan, Mr. in Mrs. Mike Pin-culich, ki so vodili vso stvar. Dalje hvala Mr. in Mrs. Joseph Prime, Mr. i^ Mrs. Frank Za-krajšek, Mr. in Mrs. Bill Frank, Mr. in Mrs. Joseph Planine, Mr. in Mrs. Jerry Slabe, Mr. in Mrs. Frank Bittenc, Mr. in Mrs. Joseph Prime, Mr. in Mrs. Frank Spenko, Mrs. Paula Kline, Mrs. Frances Frank in Mr. Frank Lisjak. Ponovna hvala vsem in sprejmite vsi tople pozdrave. Na svidenje ! Mr. in Mrs. Tony Prime, . Nauman Ave. * Prispevki za knjižno kampanjo Prog. Slovenk Naslednje je seznam prispeva-teljev zadnjih par mesecev: Društvo Pioneer, št. 599 SNPJ Chicago, 111., $25. Društvo Perfect Circle, št. 26 SNPJ, Chicago, 111., $10. Nabiralna listina Frances Stark, Chicago, 111., $10. Andy Hočevar, Maple Heights, Ohio, $10. Nabrano na seji društva št. 36 ABZ, poslala Mary Vidmar, Johnstown, Pa., $10. Po $5 darovali: Katie Bradač, Frank Penca, namesto venca za Mrs. Cecilijo Stritof, darovala Mr. in Mrs. Andy Ipavec. Vse iz Clevelanda. Joseph Maslo daroval $1. Skupno v današnjem izkazu $81. Prejšnji izkazi $2,334.85, skupno z današnjim izkazom $2,415.85. Vsem prispevateljem v imenu odbora Progresivnih Slovenk iskrena vam hvala! Victoria Poljšak, blagajničarka. Čeprav je imel človek že za prvih dni letanja po zraku razmeroma dosti posla s ptiči, ve o tem še danes le malokateri izmed nas, kako neprijetna so bila in so taka srečanja. Dogodi se, da se zruši letalo kar na lepem na zemljo ali v morje, ne da bi vedeli ljudje, kaj je bilo temu vzrok. Navadno pripisujejo take nesreče slabi konstrukciji letala, havariji motorja, slabemu vremenu ali sličnim rečem, le malokdaj se omenja kot vzrok trk s ptiči; in vendar so taki primeri sorazmerno zelo pogostni. Druga svetovna vojna je bila izredno aktivna zlasti v zraku. Na tisoče in tisoče letal je krožilo nad Evropo, Afriko, nad Atlantikom in Mediteranom. In prav ta aktivnost je dala mnogo dokazov, kako nevarni lahko postanejo ptiči v zraku, če se zalete v leteči avion. Zlasti v dobi selitve ptic, ko jih na stotine in tisoče leta po zraku, zbranih v večje množice, lahko postanejo usodni za zračni promet. Zato delajo v povojnem času raziskovanja v tej smeri, kako bi preprečili letalske nesreče zaradi trka s ptiči; saj pa tudi zavzemajo razmeroma velik odstotek vseh zračnih nesreč, zlasti v dobi selitve ptic. Trk ptic z letali so zabeležili že povsod, nad celinami, oceani, Arktiko ali pa celo nad Antarktiko. Čeprav ne bo nikoli točno znano število takih nesrečnih primerov, vendar pripisujejo danes mnogo nesreč tem nenavadnim slučajem. V Ameriki računajo, da prideta samo v civilnem zračnem prometu do dva trka s ptiči na teden. Če prištejemo k temu še primere v bolj aktivnem vojaškem letalstvu, potem razumemo, da predstavlja ta nevarnost resen problem povojnega raziskovanpa v letalstvu. Zanimivo je, da so tudi druge živali in ne samo ptiči povzročali slučajne trke z letali. Tako so na primer tudi že netopirji prisilili pilota, da je zasilno pristal. Nekemu vodnemu letalu se je pri dvigu celo dogodilo, da se je zaletel v ribo, ki jo je močnejši veter dvignil iz valov. Med takimi poročili, ki jih je zbral angleški prirodoslovec Lane v knjigi Animal Wonderland (1948), najdemo celo primer, da je stri-galica onemogočila bombni napad nekega letala; prišla je v inehanizem, ki na strelčev pritisk spušča bombe, ter preprečila njeno delovanje. Gotovo pa ste že večkrat čita li, da so orli napadli letala. Ta nevarnost je bila v nekaterih pokrajinah celo takšna, da je bilo angleško Ifetalsko ministrstvo prisiljeno izdati v letu 1934 posebno svarilo in navodilo za le tala, ki so letela Had Bližnjim in Srednjim Vzhodom. V Franciji pa so v prvi svetovni vojni celo poskušali dresirati orle za napad na sovražna nemška letala (tedanja letala so bila seveda še zelo primitivna in počasna), kar pa je ostalo brez večjega uspeha. Pri filmanju levov v pustinji z letala se je nekoč dogodilo, da so ga le ti pri nizkem letu nas kočili in tudi poškodovali s svojimi šapami in kremplji. Tudi krdela slonov so že večkrat izzivala leteče letalo—na boj! M. Zei. Tudi Slovenija dobi v kratkem novo radijsko oddajno postajo, ki bo poleg beograjske in zagrebške ena izmed najmočnejših v Srednji Evropi Lani v jeseni so severno od Ljubljane začeli graditi veliko, prostorno zgradbo za novo ljubljansko radijsko oddajno postajo. Gradbena dela so bila dovršena v rekordnem času — 35 dneh. Zdaj monterji postajo opremljajo z napravami in aparaturami. Takoj, ko bo postaja opremljena, bo začela po-izkusno oddajati. Napredek, ki ga bo s tem dosegel slovenski radio, je zelo velik. Oddaje Jakost jugoslovanskih radijskih oddajnih postaj se je po vojni desetkrat povečala Pred vojnoj^ samo tri staromodne oddajne postaje Zelo skromno dediščino je jugoslovanski radio podedoval od predvojne Jugoslavije: tri staromodne oddajne postale s skupno jakost jo 26.7 kilovatov. Beograjska oddajna postaja je imela 20 kilovatov, ljubljanska in zagrebška pa skupno komaj 6.7 kilovatov. Tik pred izbruhom vojne, v začetku leta 1941 je bila zgrajena v Skoplju četrta jugoslovanska oddajna postaja. Vse "oddajne postaje so bile takrat last akcijskih družb, zato je samoumevno bil tudi program oddajnih postaj sestavljen strogo po "okusu" takratnih vladajočih ljudi, kar najbolje dokazuje program beograjskega radia v prvih 6 mesecih leta 1937. V tem času je bilo 4,272 minut posvečenih reklami, 1,950 minut službenim in poslovnim obvestilom, 1,558 minuf meteorološkim vestem in vestem o vodnem stanju, 1,365 minut borznim poročilom, 8,433 minut časopisnim vestem in poročilom ter samo 200 minut gledališkim pregledom in književnosti. Ostali del programa pa je bil izpolnjen s plesno mu-ziko in raznimi šlagerji. Jugoslavija takrat tudi ni imela svoje radioindustrije, uvoz radijskih aparatov iz inozemstva pa so ovirale visoke carine. Neke inozemske tvrdke za izdelavo radioaparatov so sicer imele v Jugoslaviji svoje delavnice, kakor na pr. tvrdka Philips v Pančevu. V teh delavnicah pa niso izdelovali delov za radioaparate, temveč so ra-dioaparate samo sestavljali iz delov, ki so prispeli iz inozemstva. Vse te okolnosti seveda niso mogle ustvariti ugodnih pogojev za razvoj radia zato je Osborne ima 12 otrok, 76 vnu- tudi razumljivo, da je imela Ju-kov, 163 pravnukov in 39 pra-, goslavija v tistih časih mnogo pravnukov. i manj radioaparatov kakor da- nes. Tako je bilo v Jugoslaviji 1. 1935 115,113 radioaparatov, to se pravi, da je od vsakih sto prebivalcev imel eden radioapa-rat. Danes ima Jugoslavija že 22 oddajnih postaj s skupno ja-kostjo 452.1 kilovatov V oktobru leta 1944 je jugoslovanska narodno osvobodilna vojska našla v Beogradu na mestu, kjer je bila prej radijska oddajna postaja, kup ruševin. Nemci so premišljeno uničili vse naprave. Borci pa so vedeli le eno: da je treba takoj in za vsako ceno, ne pričakujoč kakršne koli pomoči, organizirati v Beogradu oddajno postajo, ki bo v odločilnih dneh borbe bodrila borce na bojišču ter na osvobojenem ozemlju dajala pobudo za čim hitrejšo* ob novo dežele. Po devetnajstih dneh od osvoboditve Beograda je začela delovati beograjska oddajna postaja. To je bila pr va radijska postaja v novi Jugoslaviji. Ze tekom leta 1945 pa je bilo usposobljenih in zgrajenih 15 radijskih oddajnih postaj v vseh ljudskih republikah Jugoslavije. Obnova dežele je pomenila tudi obnovo za radio. L. 1946 je znašala jakost jugoslovan skih radijskih oddajnih postaj jačanjem radijskih postaj se je večalo tudi število lastnikov radijskih aparatov, od 155,113 v 1. 1939 se je povečalo leta 1946 na 198,046 naročnikov. Petletni plan predvideva 32 kratno povečanje jakosti jugoslovanskih radijskih postaj in ustvaritev lastne radioindustrije. V zadnjih treh letih je bilo v tem že mnogo izvršenega. Danes ima Jugoslavija že 22 radijskih oddajnih postaj, med temi dve z veliko jakost-jo. Beograjska oddajna postaja ima jakost 150 kilovatov, zagrebška pa 135 kilovatov. Skupna jakost jugoslovanskih radij-mi pripravami. Toda kar ljudstva sveta želijo, vključno] skih postaj znaša danes 452.1 gmerišk'^ ljudstvo, niso prazne besede, ampak dejanja, i kilovat. OČE DRUŽINE 190 ČLANOV 95-letnega farmarja Johna Osborna so razglasili za živega očeta najštevilnejšega živega potomstva v Zedinjenih državah. ljubljanskega radia se bodo slišale brez motenj in še enkrat močneje, kakor jih trenutno zmore le 15 kilovatni ljubljanski oddajnik, ki je bil z vztrajnim delom domačih strokovnjakov sestavljen iz ostankov vojnega plena ter številnih izdelkov domačih amaterjev. Nova ljubljanska oddajna postaja, ki bo imela jakost 135 kilovatov, bo srednjevalovna in bo po dogovoru evropskih držav o spremembi in določitvi valovnih dolžin, oddajala na valu 327 metrov. Oddajnik bo imel le en visok antenski stolp. Do oddajne postaje sta speljana dva daljnovoda po 20,000 voltov. Zanimiva arheološka raziskovanja na področju stare Emone Na obsežnem stavbišču pred Tehnično srednjo šolo na Aškerčevi cesti bodo v kratkem začeli graditi poslopje prirodoslovne fakultete ljubljanske univerze. Ker gre tu za arheološko zanimivo področje rimske Emone, so že pred tedni začeli študenti arheološkega seminarja pod vodstvom univerzitetnega profesorja Josipa Klemenca predvidno kopati, da sistematično in podrobno preiščejo in izmerijo temelje nekdanjega obsežnega stanovanjskega bloka Emone. Pri delu so jim zadnji čas prišli z gradbišča študentskega naselja na Viču na pomoč mladinci in mladinke mariborske mladinske brigade "Jože Lacko." Na mestu, ki ga danes odkrivajo, je že v letih 1909 do 1912 v presledkih kopal profesor Walter Schmid iz Gradca, znani raziskovalec Emone. Dosedanji rezultati kopanja so pokazali, da sistematično delo mladih arheologov ni bilo odveč. Sedaj so v glavnem odkrili temelje nekdanjega stanovanjskega bloka Emone z vsemi kletnimi priti-klinami. Čeprav so ostali le temelji nekdanje rimske stavbe, vendar nam ti temelji povedo marsikaj zanimivega. Zlasti je bila naloga ekipe študentov, da ugotovijo, kakšnemu namenu so služili posamezni prostori, kar se da ugotoviti po načinu zidave, po izvedbi kanalizacije, po najdenih predmetih in ostankih pepela, po tlaku itd. Značilen je posebno skrbno zgrajeni sistem kanalizacije. Med zidovi se kar prepletajo kanali za odvajanje padavinske vode, vode iz stranišč in kuhinj, vode iz kopalnic itd. Ti kanali so grajeni na etruščanski način. Dno kanala je obloženo s skrbno izdelanimi kosi ploščate opeke, ki ima dvignjene robove, na katerih sloni ometan stranski zid kanala, čez kanal pa so položene kamenite plošče. Kanali so odvajali vodo proti velikemu cestnemu kanalu v današnji Go-rupovi ulici, ki poteka približno v isti smeri kakor cesta, ki je v stari Emoni vodila od južnih do severnih vrat obzidja in dalje proti severu v trast današnje Tyrševe ceste. Kraj, kjer danes kopljejo, pa tudi ni bil daleč od glavne ceste stare Emone (de-cumanus maximus) v smeri od zahoda proti vzhodu, ki je bila razširjena v forum in je imela pri zahodnih vratih zvezo z rimsko cesto proti Trstu (Via Julia Augusta) in pri vzhodnih vratih s cesto proti Dolenjski. Lega stanovanjskega bloka v bližini obeh glavnih cest, kakor tudi ostanki kanalizacije in kopalnic pričajo, da so v teh hišah stanovali Jmovitejši meščani stare Emone. Kopalnice so bile urejene tako, da so pod kopalnice, ki so ga nosili stebrički, dovajali vroč zrak. Ugotovili so tudi ostanke kurilišča za kopalnice (našli so še ožgane stene in I)«pel), odkoder je bil speljan vroč zrak po kanalu pod kopalniški prostor. Čeprav je tu, kakor rečeno, že pred 40 leti kopal profesor Schmid, so našli še nekatere zanimive predmete, zlasti okrog 29 novcev, med drugim prav zanimiv in razmeroma redek novec iz dobe rimskega cesarja Klav-dija z vtisnjeno "kontramarko," s katero je bila legalizirana nadaljnja veljavnost novca. Ta zanimiv novec izvira torej iz konca prvega stoletja, se pravi, iz prve dobe Emone, ki je bila, kakor znano, ustanovljena leta 34 pred našim štetjem in je verjetno dokončno propadla leta 453 našega štetja, ko so prihrumeli Huni ter mesto požgali in pO" rušili. Med kopanjem so našli tudi nekatere druge predmete, kakor šivalno iglo iz brona, fragmente oljenk, majhen prstan in ostanke lončene posode. Raziskovanje bodo verjetno končali v kratkem, nakar bodo delavci začeli kopati temelje nove fakultetne zgradbe. Študenti arheološkega seminarja pa bodo. letos kopali še na Jakopičevem vrtu na Mirju, tam, kjer je bil jugovzhodni kot Emone. Na tem zemljišču bodo še letos čeli graditi drugo univerzitetno poslopje za humanistične vede; (Po "Slovenskem poročevalk® in o^fiorfyirtffy Arjfourse//'^ ^ v BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE PRERANE SMRTI LJUBLJENEGA iN NIKDAR POZABLJENEGA SINA IN BRATA Raymond Victot SUBEL' KATERI JE ZATISNIL SVOJE MILE OČI DNE 24. JUNIJA IG**' Luna in zvczdice svetijo na samoten grob, kjer spava naš ljubi sin in brat, katerega smo tako ljubil, a ga nismo mogli rešiti. Zdaj bivaš vrh višave, kjer ni mraku, kjer ni noči, resnice solnce ne stemni, tam solnce sreče Ti ne ugasne. Prehitro si odšel od nas, utihnil je Tvoj blagi glas, spomin na To pa še živi in živel bo do konca naših dni ŽALUJOČI OSTALI: JACOB in CECELIA SUBE^" starši JACK in EDWARD, brata MRS. DOROTHY VALENCIA' sestra Cleveland, O., dne 23. junija / 23. junija 1950 ENAKOPRAVNOST STRAN 3 George Seldes o metodah ameriškega tiska in njegovem načinu informiranja o Jugoslaviji (Nadaljevanje) Toda drugi dan me je obvestil, da mu je "Associated Press" brzojavil, naj pošlje samo 200 besed. In čeprav sem sam videl teh 200 besed, objavljenih v nekaterih manjših listih, nisem našel v velikem centralnem tisku nobenega sledu o njih. Tito potemtakem ni bil aktualen. Toda 1. novembra je "New York Times" priobčil poročilo svojega glavnega dospisnika iz tujine G. L. Sulzbergerja, poslano iz Madrida, z dvokolonskim naslovom: "Sovjeti ne morejo lačunati z Jugoslavijo kot zanesljivo zaveznico." V tem poročilu zavzema mnogo prostora razlaga nazorov, nasprotujočih tistim, ki so bili v mojem intervjuju s Titom. Gospod Sulzberger, ki je odklonil priložnost, da bi uporabil moje poročilo, je razen tega dodal: "Maršal Tito je javno izrekel in privatno ponovil, da veruje, da ne bo prišlo do tretje svetovne vojne—vsaj ne v bližnji bodočnosti, ko so ga obiskovalci— bilo jih je več kakor eden—vprašali o položaju Jugoslavije v primeru takšne katastrofe ..." "New York Times" je torej menil, da je treba dati dvoko-lonski naslov in posvetiti približno stolpec prostora poročilu o Titu tiste vrste, ki mu pravijo v novinarskih krogih "rekla-de-jala," medtem ko prej ni hotel priobčiti izjave samega Tita o najvažnejšem vprašanju dneva in leta. Kar zadeva pripombo, da je "več kakor en" obiskovalec govoril s Titom, je to očitno slepilo, da bi prikril dejstvo, da je gospod Sulzberger ne enkrat, marveč večkrat prebral intervju, ki sem mu ga bil ponudil. Tito je res sprejemal mnogo obiskovalcev—vsak dan jih je sprejemal mnogo, kakor predsednik Truman, toda pred mojim obiskom dejansko vse leto 1948 nobenemu novinarju ni dal intervjuja. URADNIKI DRUŠTVA CARNIOLA TENT 1288 THE MACCABEES Častni pred. Thomas Mlinar; l^reds. Joseph Babnik; podpreds. ^att Kern; ta j. John Tavčar; blag, Louis Pike; zapis. Ivan Bab-Miik: druga uradniki: Paul Praust, J os. Drobnich, Frank Jazbec, Anton Debelak, Frank Smole, Frank Šešerko, Jack Subel. Nadzorni odbor; Anton Zupan, Frank Jazbec, Paul Praust. Bolniški odbor: ^3 Collinwood Thomas Mlinar, za Nottingham Matt Kern, za St. ^'sirsko okrožje John Gerbec, Zdravnik, Dr. J. Kern, zastopnika ^9 Klub društev SND. John Tav-^3r In Felix Strumhbelj. Društve-seje se vrše vsako četrto nede-'io v dvorani št. 1 ob 9. uri pred-P'oldne. Društevni urad v starem Poslopju SND, soba 5. Uradne ure ^sako 3redo popoldne. Ali je bil Tito aktualen? In ali je "New York Times" in na tisoče listov, naročenih na časopisno agencijo "Associated Press," sabotiralo moje poročilo? Dejstvo je, da je liberalni list, bivši "New York Star," imel Tita za tako važnega, da je posvetil glavni naslov na prvi strani v poročilu znane pisateljice Lillian Hellman, ki se je bila vrnila iz Beograda, kjer je prisostvovala premieri svojega gledališkega dela "Male lisice" in ki je pisala o sestanku s Titom, na katerem je maršal rekel, da noče dajati intervjujev. Nekaj še bolj zanimivega je doživel John Gunter. Imel je dolg sestanek s Titom in v tem pravi: "Tito redko sprejema tuje re-porterje in praktično nikoli ne privoli v izjave, ki bi jih priobčili. Posebno nedostopen je v sedanjem trenutku. Njegovih besed ne bom mogel navesti . . . Držal se bom prvotno postavljenega pogoja in priobčil samo svoj vtis o vsem razgovoru brez slehernih citatov." Na koncu pravi: "Žal nisem pooblaščen, da bi karkoli iz tega citiral, niti da bi ponovil kako. drugače v splošnih izrazih—če mi je tolmač pravilno prevedel." To sloveče Gunterjevo poročilo, obsegajoče več tisoč besed, priobčeno v reviji "Look" (23. novembra) z glavnim naslovom na platnicah, so razbobnali po vseh Zedinjenih državah Amerike in citirali v dnevnem tisku; to pa ni bil intervju in tudi dejansko ni bilo povedano, kaj je izjavil maršal Tito. Menim, da je na podlagi vsega tega popolnoma očitno, da je bil Tito aktu- KONFEKCIJSKA TRGOVINA— DELIKATESNA! PRODA SE PO ZMERNI CENI. DOSTI DELA ZA DVE OSEBI. NA DOBREM PROSTORU. JE TUDI STANOVANJE. LEPA PRILIKA ZA SLOVENCA ALI HRVATA. VZROK PRODAJE JE KER GRE LASTNIK V POKOJ. Poizve se na 6603 Sh Clair Ave., EX 1-1494 Fr. Mack in J. Kovacic alen, da je bil edini intervju z njim leto po razkolu s Komin-tormo res aktualen in da ameriški tisk iz določenih vzrokov— ki morajo biti očitni celo laiku, ko prebere besedilo inervjuja— ameriški tisk, ki na prvih straneh priobčuje svoje intervjuje s Francom, Salazarjem in Čiang-kajškom, prav tako kakor je nekoč poveličeval Mussolinija, ni smatral za smotrno, da bi tudi v tem primeru objavil vest. "Vprašanja naših dni." (Konec) NEJRESKRBLJENOST OTROK BRITANSKIH Dr. Bum, ki je pristojen za zdravstveno službo v Salfordu pri tekstilnem središču Man-chestra ,je izjavil, da se lahko nepreskrbljenost otrok v družinah britanskih nekvalificiranih delavcev najbolje vidi iz stiti-stik. Pri otrokih nekvalificiranih delavcev so štirikrat večji primeri prezgodnih rojstev. Ti otroci štirikrat prej izgube življenje zaradi nesrečnih primerov v lastni hiši ali na cesti. Med njimi je osemkrat več smrtnih primerov zaradi obolelosti dihalnih organov in štirikrat več zaradi želodčnega ali črevesnega Za cementna dela KOT PLOČNIKE IN DRIVEWAYS pokličite JOHN ZUPANČIČ 18220 MARCELLA RD., KE 1-4993 CARST MEMORIALS Kraška kamnoseška obrt 15425 WATERLOO ROAD IVanhoe 1-2237 Edina slovenska izdelovalnica nagrobnih spomenikov Popolna zavarovalninska protekcija na domovih, po hišf-vu, avtih in proti nezgodam. Povprašajte pri nas o nizkih cenah za zavarovalnino na avtu. RUDOLPH KNIFIC 820 E 185 St. KE 1-0288 IV 1-7540 PETER ROSTAN 449 E. 158 Sf., KE 1-0620 BARVAH — DEKORATOR Sobe in dvorane prebarvam in dekoriram po vašem okusu. Se priporočam. PAPIRAMO IN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene Pokličite, da vam damo prosti proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd__KE 1-2146 Trgovind s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper Steamer for Rent HARMONIKE vseh vrst slovenske in nemške ter kromatične ali klavirske izdelujem in popravljam po zmernih cenah VSE DELO JE JAMČENO Se priporočam ANTON BOHTE R. D. 2, Clymer, Pa. POZOR, COSPORDARJI HIŠ! Sedaj je čas, ua se pokrije ali popravi vaša streha ali žlebovi. Pokličite nas in mi vam damo brezplačno proračun. Vedno prvovrstno, garantirano delo. Pokličite KE 1-7192 FRANK KURE 16021 Waterloo Rd. katarja kot pri otrokih kvalificiranih delavcev. Dr. Burn je tudi naglasil težave mater delavk pri vzdrževanju svojih otrok z mezdo, ki jo prejemajo. V tej zvezi je pripomnil, da dobivajo nekvalificirani delavci samo 5 funtov šterligov tedensko. PODRAŽITEV AVTOMO^ t BILSKIH PLAŠČEV Ena največjih ameriških tovarn avtomobilskih plaščev "United States Rubber Company," je povišala prodajne cene avtomobilskih plaščev ("tires") in to pri gumah za potniške avtomobile za 2.5 odstotka, a pri gumah za avtobuse in kamione za 5%. Reuter pripominja, da je to povišanje v glavnem posledica povišanja cen naravnega kavčuka. TISK NA POLJSKEM Skupna naklada poljskih dnevnikov znaša 4,600,000 listov dnevno. Po statističnih podatkih je za petkrat večja od predvojne naklade. Tudi število časopisov je zelo naraslo in je za 20% večje od predvojnega števila časopisov. ANTON HIBLER 6530 St. Clair Ave. EX 1-8316 priporoča v naklonjenost svojo zlatarno vsem Slovencem in Hrvatom Kot izučen urar v stari domovini, prvovrstno popravi ure vseh izdelkov ter zlatnino. AMERIŠKA IN EVROPSKA OZNAČBA MER Pri čevljih je razlika v označbi 32 V2 do 33 točk, ki jih je treba odšteti od evropske mere, bodisi pri moških ali pri ženskih čevljih. Na primer: če vara pišejo, da želijo čevlje št. 39, to je ameriška mera 6 in pol, št. 40 je 7. št. 41 je 8, št. 42 je 9, št. 43 je 10, št. 44 je 11. Ženski čevlji so navadno manjši nego gornje mere. Tako bi na primer: št. 38 bila št. 6, 37 št. 5, 36 št." 4. * Ženske obleke: št. 40 je ameriško 32; 42 je 34; 44 je 36: 46 je 38; 48 je 40 itd., vedno za 8 točk manjše od evropske mere. * Enako je pri deklicah drugačna evropska mera. Št. 38 je Oglašajte v Enakopravnosti LASTNIK PRODAJA dve zidani hiši na eni loti, 50x420. Garaža za 4 avte, veliko sadnega drevja. Za podrobnosti se poizve na 18700 SHAWNEE AVE. IV 1-3877 DELO DOBI izučen mizar; "finishingV karpenter. ^ Stalno delo. Vprašajte pri ED KOVAČ 980 E. 185 St.. KE 1-5030 MLAD PAR želi dobiti stanovanje s 3, 4, ali 5 sobami v Collinwoodu ali Euclidu, ker bo žena zaposlena kot učiteljica v Euclid Hi šoli. Kdor ima za oddati, naj blagovoli pokliče IV 1-3389 Leta naprej v 1895, leta naprej v 1950 MONCRIEF NTPHTva PL/JV . OLJE . PRiLoG THE HENRY FURNACE CO., Medina, Ohio STAKICH FURNITURE CO. Quoflily at a Price — Easy Terms AUGUST F. SVETEK POGREBNI ZAVOD (Ust. 1921) 478 EAST 152nd ST. IVanhoe 1-2016 Bolniški voz na razpolago — Javni notar NAPRODAJ IMAMO nove in stare bungalow hiše, za eno, dve in štiri družine; lote in zemljišča na akre v dobrih krajih. Za zanesljivo postrežbo se obrnite na J. KNIFIC 820 East 185th Street IV 1-7540 KE 1-0288 REALTOR NAZNANILO VSEM CENJENIM PRIJATELJEM IN ZNANCEM SPOROČAMO, DA SMO PREVZELI DOBRO POZNANO GOSTILNO na 4018 St. Clair-Ave. Postregli bomo vedno z najboljšim pivom, vinom in gorkimi ter mrzlimi jedili. Prijazna postrežba—dobra* družba. Priporočamo se vsem v obisk. TOMSIC CAFE RUDOLPH in JENNIE TOMSIC 4018 ST. CLAIR AVE. ^fežihov. Vorane: A S A s A (Nadaljevanje) "'Kaj pa je . . .?' Oče pa ni mogel ali pa ni hotel ^akoj odgovoriti, le dolgo nas je ^'®dal s svojimi čudnimi, žareči-očmi. '"Ja,—kaj bi vedeli . . .?' 'Hudo nas je pekla radovednost, kajti takega še nismo vi-Ko se je oče naužil naših "^strpnih in pričakovanja pol-oči, je bruhnil iz sebe: 'Sroteji bomo postali . . .!' 'Zazijali smo, najbolj pa ma-ki je padla skoraj v nezavest. "fo je bila prenevrjetna novica. Potem je oče razložil, da so mu rekli v graščini, v sami graščini, da bo sedaj izvršeno to, kar je bilo že dolgo namenjeno, namreč agrarna reforma, ki bo najemnikom dala grunte, ki jih obdelujejo, v pravo last. Rekel je, da so za to na graščini zelo slabe volje, da majejo z glavami in kolnejo, toda pomagati ne morejo, ker je tako naredila oblast. Oče je moral graščini že našteti vse mogoče stvari, koliko ima otrok, koliko živine redi in naposled se je moral podpisati, če želi ostati na Srotejevini kot lastnik. Na graščini so mu sicer rekli, da se še ne ve, kdaj se bodo stvari uredile in če se bodo sploh tako izvršile, kakor se zdaj govori, da pa se morajo te pisarije izpolniti tako, kakor se zahteva. Potem se bo že videlo, kako bo in kaj bo čas prinesel. Ali bo ali pa ne bo... "Iz tega smo spoznali, da je graščini zelo hudo, toda da je za njo in nad njo še neka višja eila, tista tako imenovana oblast, ki ji hoče vzeti kmetije in jih dati najemnikom. Zato smo se kar ogreU za to oblast, ne da bi jo poznali, kakšna je v svoji pravi podobi. Seveda so očetu še rekli, da bo moral grunt plačati, če ga bo hotel dobiti, toda oče sc; ni dal oplašiti in je kar podpisal, da želi ostati na Srotejevini kot lastnik. Denar bo že kako dobil. Rekli so mu tudi, da lesa ne bo dobil, temveč samo polje, toda oče tega ni mogel verjeti, saj v našem kraju, kjer živijo kmetje v glavnem od lesa, ni nobene kmetije brez gozda. To so le muhe graščine, ki jo peče, da bo njene slave in moči konec, pa hoče ljudi strašiti. "Ta velika novica je prinesla v našo hišo novo, veliko srečo. Vi, ki niste nikoli bili to, kar smo bili Kramohi, tega gotovo ne morete tako razumeti in jaz vam tudi težko dopovem, kaj smo čutili in kako se je vse spremenilo. Bregovje, odori, robovje, vse je dobilo drugo podobo in medtem ko je oče prej preklinjaj oplaze, se mu je zdaj vse zdelo lepše in dražje. Prej smo odora-vali odore, da so se delali celi jarki, zdaj pa je oče začel z rokami poravnavati zemljo nazaj v jame, rekoč: ameriško 12; 40 je 14; 42 je 16; 44 je 18 in 46 je 20. Pri moških oblekah pa se začenja v Evropi z št. 42, kar je v Ameriki 33; 44 je 34; 46 je 36; 48 je 38; 50 je 39; 52 je 41; 54 je 43 in 56 je 44. (Se vrti med 10 in 11 točk razlike.) * Moške srajce: št. 35 je ameriško 13 in pol; 36 je 14: 37 je 14 in pol; 38 je 15; 39 je 15 in pol; 40 je 15%; 41 je 16; 42 je 16 in pol in 43 je 17. * Približna metrična dolžina po ameriški meri: 1 centimeter —0.3937 inča. 1 meter — 3.2088 čevlja ali 1.0936 jarda. 1 kilometer — 0.6214 "statute" milje oziroma dolžina milje, sprejeta ^otom zakonodaje. 1 kilometer na vodni površini je 0.5369 'nautical" milje. USTANOVLJENO 1908 . Zavarovalnino vseh vrst vam ločno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE A. GRDINA & SINOVI Pogrebni zavodi: 1053 E. 62nd St. HE 1-2088 17010 Lake Shore Blvd. KE 1-5890 Domači mali oglasnik GOSTILNA FRANK MIHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicotl 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. FRANK in JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 6911 ST. CLAIR AVE. Vedno dobro pivo, vino in žganje— ribja pečenka vsak petek, kokošja večerja vsako soboto. JOHN SAURIC JOHN LENARSIC CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO - VINO - ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. WHITE HOUSE TAVERN 1156 EAST 71st STREET HEnderson 1-2513 James & Caroline Macerol Pivo — vino in žganje — Prijazna postrežba — dobra druščina Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kbzarec dobre pive, vina ali žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in / vesela družba. K J CAFE Pauline Janša in Rose Kern, last. 5363 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, vino, žganje in okusen prigrizek. Godba vsak petek, soboto in nedeljo L & L TAVERN Edward in Justine Krapenc, last. 6507 ST. CLAIR AVE. - EN 1-8871 Vedno dobro pivo, žganje in vino ter okusen prigrizek. Vsako soboto igra izvrstna godba za zabavo. Se priporočamo za obisk. GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. Victor in Ančka Hočevar Za kozarec dobre pive, žganja ali vina in okusen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko in steak vsaki dan. Imamo odprto tudi ob nedeljah pop. " 'Ne smemo tako, zdaj bo zemlja naša, a zemlja je kruh.' "Grmovja, ki je prej bohotno rastlo po poljih, ni le izsekaval, temveč mu je ruval tudi korenine, češ, gledati moramo na travnike. Medtem ko se prej ni menil za mlajo sadnega drevja, smo zdaj spomladi in jeseni začeli saditi mlado drevje, kakor bi bili že lastniki. Vse smo videli, česar prej nismo opazili, in oče je neprestano hodil okrog in sam pri sebi mrmral: 'To bomo tako napravili, to bomo drugače napravili.' (Dalje prihodnjič) HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar 1194 EAST 71st ST. ENdicott 1-9779 Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj THAEE CORNER CAFE 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. ' Se priporočamo DANIC A'S CAFE Vogal E. 169 St. in Grovewood Ave. Danica in Joe Hrvatin Priporočamo se za obisk. Fina pijača in prijetna družba. GORDON PARK CAFE 7901 ST. CLAIR AVE. Joe Knaus - Joe Repar, lastnika Kadar zaželite kozarec dobre pive, vina ali žganja, pridite k nam Vedno prijazna družba. Postrežemo z okusnim prigrizkom V I C I C CAFE 4304 ST. CLAIR AVE. Ludvik in Rose Vičič, lastnika Prijazna postrežba. Najboljše pivo, vino in žganje ter okusna domača hrana. Prijaters Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 1-4212 MOLLY'S BAR 7508 ST. CLAIR AVE. Mr. in Mrs. Mike Fuches, lastnika Vabimo prijatelje na obisk naše moderne gostilne, kjer vam postrežemo vedno z najboljšim pivom, vinom in žgan.jem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA ZABAVO VSAK PETEK IN SOBOTO GAY INN Frank in Emily Svigel 6933 ST. CLAIR AVE. Fino pivo, vino in žganje, ter okusen prigrizek. Za prijetno družbo obiščite naš GOSTILNA FRANCES DRAGAR GOSTILNA 1401 EAST 55th STREET vogal Bonna Ave. Se prijazno priporočam za obisk. Dobra postrežba, najboljše pivo in vino ter okusen prigrizek. AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah, 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE.—EN 1-1633 RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST__HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Delo prvovrstno. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA Jflorižte 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 TRGOVINA Z ŽELEZNINO ST. CLAIR HARDWARE 7014 ST. CLAIR AVE__UT 1-0926 Trgovina z železnino, hišnimi potrebščinami, električnimi pripomočki, barvo, itd. Izdelujemo tudi ključe. Laddie Pujzdar — Joe Vertocnik CIO Softball League It has been the practice during the past few summers for the clubs in this neighborhood to play "challenge" games. Since there was a great amount of rivalry and enthusiasm in these games it was only natural that an organized league should emerge. The clubs went one step fur- ther and last winter organized the ICO Inter-Club Organization. It is a voluntary organization made up of seven independent chartered clubs. Each club has two representatives who meet once a month to discuss common problems, exchange ideas, and to co-ordinate athletic activities on an organized basis. The officers of the ICO are William Wapotich of the Gay Knights, president; A1 Pestotnik of the Golden Gophers, secretary, and Joe Ne-kofola of the Jolly Jesters, treasurer. The ICO Softball League has been set-up on a two rounds of play basis. Each club will play six games in each round. The winner of the first round will meet the winner of the second round in a best of three-game championship series. The winning club will be awarded a trophy. The ICO Softball games are played on Tuesday and Wednesday evenings at 6:30 at Memorial No. 1. This is the new diamond on Memorial Shoreway at the foot of East 38 Street, next to the Mounted Police Stables. Since the Cavaliers cannot play during the week, they will play all of their games on Sundays at a time and place that is convenient to both their opponent and them. At the end of three week's competition, we find two teams. The Carltons and The Golden Gophers, at the top of t{ie heap. Each team has three victories and no defeats. Some of the other teams have had the organizational blues, but as soon as they get their teams whipped into shape they'll be giving the leaders stiff competition. The Carltons and The Golden Gophers do not meet until the last week of the first round. If both teams are still undefeated it will be a terrific battle as these two teams have been traditional rivals during the years. Watch this paper each week for the standings and the schedule of the ICO Softball League. Why not come out some Tuesday or Wednesday evening at 6:30 to Memorial No. 1 and root for your favorite club? Club representatives and baseball managers are reminded to attend the ICO meeting on Thursday, June 29 at 7:30 p. m. in Room No. 3, Slovenian National Home, 6409 St. Clair Avenue. Team ICO Standings Won Lost Carltons .............. 3 0 Golden Gophers ..3 0 Bonna vets ............ 2 1 Cavaliers.............. 1 1 Gay Knights ...... 0 2 Sharpeys .............. 0 2 Jolly Jesters........0 3 Schedule Pet 1.000 1.000 .677 .500 .000 .000 .000 Sunday, June 25: Cavaliers vs Carltons. Tuesday, June 27: Gay Knights vs Golden Gophers Wednesday, June 28: Jolly Jesters vs Sharpeys. straight From Washington The Four Horsemen U. S. Senator Margaret Chase Smith denounced her Republican colleagues who have been hoping that somehow one of McCarthy's wild charges might hit a target. She referred to Republican senators who would not lower themselves to smearing but at the same time encourage McCarthy in his unsupported and untruthful statements that there are Communists in the State Department. Presumably these gentlemen hope that McCarthy's charges, if repeated daily, would impress people and damage the Democratic administration. Senator Smith stated, "I don't want to see the Republican Party ride to a political victory on the four horsemen of calumny—fear, ignorance, bigotry and smear." Don't be surprised come 1952 or 1956 Senator Smith will be the Republican nominee for vice-president. Forthright Statement A Republican congressman said, "Our 80th Congress was different than this. Then each day's session opened with prayer and ended with an investigation." "On one occasion," he said, "the head of a large corporation, following taking his oath as a witness, in reply to the question, 'What is your business?' said, 'My principal business seems to be appearing before the Senate Committee and explaining why I am a success'." "Economy" not Real Economy Senator Millard Tydings (D.), Maryland, warned that war between the Soviet Union and this By Stephen M. Young Congressman at Large— Ohio nation may break out at any time. Senator Tydings, "If you start shooting down planes; if you start sending hundreds of thousands of youths from the East-em to the Western Zone, accidentally the powder keg may go off." In fact, the Maryland Senator considers that it will be remarkable if the United States and Russia "can settle their disagreement without a conflagration." If such a war should occur, no nation will be victorious, you may depend upon that. This nation as winner would suffer more and be worse off than defeated nations in most wars. Earned, and How! If you are acquainted with any American, who was a German or Jap prisoner of war during the recent bitter war year^, or should you know of any survivors of such former prisoners of war, please pass along word that under a recent act of Congress former prisoners of war and survivors are entitled to a dollar for each day of imprisonment. Claims for this compensation are to be filed with the War Claims Commission in Washington. This Commission has 60 employees at work and payments will be expedited as much as possible. The writer will be glad to help straighten out any particularly complicated claim and help expedite payments to former prisoners of war or their survivors. These compensation payments were certainly earned the hard way. ENAKOPRAVNOST 6231 SI. Clair Avenue HEnderson 1-5311-12 ENGLISH SECTION FRIDAY JUNE 23, 1950 BIRTH Mr. and Mrs. Anthony J. Obreza of 19571 Monterey Avenue, are announcing the birth of a baby girl, their firsts child. Mother is the former Dorothy Grebene, daughter of the late Mr. and Mrs. Joe and Jennie Grebene. Grandparents for the first time are Mr. and Mrs. Anton Obreza of Monterey. Congratulations! IN CANADA Mr. Joseph Zadnik, proprietor of Square Bar at 3839 East 93 Street, is visiting his brother in Canada. This is their first visit in 30 years. His brother recently arrived in Canada, from Bag-noli, Italy. Accompanying Mr. Zadnik on the trip, were his wife, Caroline, their daughter Elsie, and her husband Mike Turk. Pop Concerts Kenneth Wolf, brilliant young pianist, whose talents, despite his eighteen years, are already recognized throughout the country, will be the guest artist next Saturday evening (July 1) in Public Auditorium when the Cleveland Summer Orchestra, under the baton of Dr. Rudolph Ringwall, presents the sixth concert in the series of twelve to be presented this season. There will be no Wednesday concert next week because of a previous booking in the Public Auditorium. The Musical Arts Association, sponsors of the Pops, have just announced the soloists for two of the remaining six concerts in the series. On Wednesday evening, July 12, the popular two-piano tea mof Morley and Gear-hart, will be J)resented. They are familiar to radio and television audiences through their appearances on the Fred Waring shows. Saturday evening, July 15, has been designated an "All-Tchaikovsky" night, with Jesus Maria Sanroma, Puerto Rican pianist. Headliners for Open-Air Wrestling Gene Stanlee Promoter Jack Ganson has just signed two of the leading wrestlers for his opening open-air wrestling show to be held at the Municipal Stadium on Friday, July 7. The ever popular Mohawk Indian, Don Eagle, has signed to match his wit and strength against that of Gene Stanlee, better known as Mr. America. Don Eagle who defeated Champion Frank Sexton for the World's Heavyweight Championship in Cleveland on May 23 at the Public Auditorium was Champion for only four days. He lost it to Gorgeous George on May 26 in Chicago when he was disqualified. May Bride Mrs. A. J. Rotar At an impressive service on Decoration Day, Mary 30th, Miss Betty J. Kapel, daughter of Mr. and Mrs. John Kapel, 1861 Sagamore Dr., exchanged nuptial vows with Mr. Albert Jack Rotar, son of Mr. and Mrs. Jacob Rotar of 24249 Chardon Rd. The scene of the wedding was St. Mary's Church in Collin-wood at 9:30 a. m. The bride was given in marriage by her father. She was attired in a white eyelet floor-length gown with a matching bolero with three-quarter length sleeves. The bride's fingertip-length veil was attached to an eyelet cap trimmed with veiling entwined with pearls. She carried white roses, lily-of-the valley and ivy. Serving as maid-of-honor was Miss Vida Kapel, while bridesmaids were Miss Sophie Kapel, Mrs. Marian Slejko and Mrs. Dolores Schutt. The girls all wore aqua gowns of eyelet and carried daisies. Matching picture hats were worn as headdresses. Mr. Max Kobal was best man, with ushers being Mr. Gus For-tuna, Mr. E. Hrvatin and Mr. Henry Kapel. For her daughter's wedding, Mrs. Kapel had chosen a bronze lace dress, while Mrs. Rotar was attired in a navy blue dress. Both wore corsages of yellow roses. The reception for relatives followed at the home of the bride's parents, after which the couple left for a wedding trip to Pennsylvania and New York. Congratulations and best wishes to the newlyweds! (Cut through courtesy of the Scoop) DON'T SPEED The Cleveland Police Department advises every Cleveland motorist to bear in mind that— speeder's lose! The Police point out that the time a motorist may gain is not worth the life or fives he may sacrifice in traffic. And what is an unsafe speed? Traffic Commissioner John R. Sammon says it is any speed, even if it is below the posted limit, which is too high for you to take a sharp curve, or to stop suddenly to^ avoid a collision, or to miss a child darting into the street. That is, any speed which may be too high for the condition of the road, the weather, the traffic, the driver's car, or the driver's own ability. With the advent of warmer weather many motorists will give full play to the urge to "open it up." A word from the Cleveland Police on this: "Suppress the urge to speed up— speeder's always lose." —Cleveland Police Department. BEROS STUDIO 6116 ST. CLAIR AVENUE TEL.: EN 1 0670 For Ihe Best in Pholography: Wedding* in Studio: Candid#; in Church and Home; Ifctisfaction Guaranteed. Amateur Finishing Expertly Done — Popular Price* WlWftCM "''>0* 0*''" WEDDING BELLS On Saturday, June 17th, Miss Tessie Ann Korsonovich of Far-reb of 6902 Peck Avenue. The wedding took place in St. Adal-known Mr. and Mrs. Anton Jereb of 6902 eck Avenue. The wedding too place in St. Adalbert's Church, Farrell, Pa. The newlyweds are residing in Col-linwood. GRADUATE Raymond J. Durn, son of the well-known Mr. and Mrs. Joseph F. Durn of 15605 Waterloo Road, graduated on June 22nd, from Harvard University, where he was an honor student. He has enrolled for an additional three years at the university, where he will study law. Congratulations! KENT STATE GRADUATE Recently graduated from Kent State University with the Bachelor of Arts degree, was Donald Frank Kramer, son of Mr. and Mrs. Frank J. Kramer of Chagrin Falls. At the university, Don majored in German and had a minor of Political Science. During his four year stay at Kent, he was active in Delta Tau Delta, national social fraternity. Delta Phi Alpha, national German honorary, and a member of Blue Key national scholastic honorary. Included in his activities were membership in the German Club, International Relations Club, and treasurer of the Booster Club. Mr. Kramer has chosen the Export-Import trade as his field of endeavor. IN FLORIDA Mr. and Mrs. Louis Spehek of East 67 Street, their daughter and son-in-law Mr. and Mrs. Charles Kikel and family, are vacationing in Fort Lauderdale, Florida, where they are visiting their son and brother, Frank. They plan to return to Cleveland on July 7th. IN HOSPITAL Mrs. Jane (Johanna) Gospodaric of 14928 Sylvia Avenue, underwent a major operation in Forest Hills Hospital at 13240 Euclid Avenue. Friends may visit her. Convalescing in Huron Rd. Hospital, following an opera-is Mrs. Mary A. Rodic of 1146 East 169 Street. Visitors are now permitted. B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Expert Repairing on all Makes of Radios Tubes. Radios, Rec. Players All Work Guaranteed Congratulations, Graduates! At graduation exercises held in Collinwood High School on Monday, June 12, the following Slovenian boys and girls were awarded diplomas: Betty Arch, 1258 E. 169 St., Robert Bajec, 1243 E. 175 St., Yolanda Barba, 15559 Lake Shore Blvd., William Barbish, 498 E. 157 St., Robert Baucher, 498 E. 149 St., Wilma Bauer, 17509 Crestland, Marilyn Bencin, 14916 Hale Ave., Beverly Ben-ich, 15816 Pythias Ave., Richard Blase, 13806 Kelso Ave., Stephanie Cernigoj, 702 E. 160 St., Herman Crnkovic, 15801 Waterloo Rd., Helen Dragan, 634 E. 117 St., Jennie Femec, 2223 Green Rd., Donald Furlan, 1222 E. 168 St., Vincent Godina 19805 Mohawk Ave., Richard Greben, 15915 Parkgrove Ave., Frank Gregorich, 19003 Cherokee Ave., Eugene Ipavec, 722 E. 160 St., Virginia Kalin, 15800 Holmes Ave., Louis Kapel, 19215 St. Clair Ave., Richard Kasunic, 14820 Westropp Ave., Ann Klaus, 16114 Arcade Ave., Robert Klein, 19501 Mohawk Ave., Joseph Kozlevcar, 15931 Sara-nac Rd., Dorothy Kramer, 14012 Lake Shore Blvd., Theodore Kra-sovetz, 19511 Nottingham Rd., Joanne Kremyer, 14916 Hale Ave., Irene Kress, 493 E. 117 St,, James LaPash, 14718 Sylvia Ave., Johanna Lence, 14236 Sylvia Ave., Richard Leskovec, 19516 Shawnee Ave., Richard Lovsin, 18318 Hiller A v e.. Franklin Lukash, 14700 Hale Ave., Mary Marinkovic, 14415 Thames Ave., Frances Martin-cic, 1280 E. 168 St., John Nestic, 14319 Darwin Ave., Eleanor Novak, 14707 Sylvia Ave., Anna Perencevic, 14910 Sylvia Ave., Margaret Pero vie, 14918 Utopia Ave., James Pevec, 19010 Shawnee Ave., Geraldine Ribich, 18920 East Park Dr., John Ser-cel, 873 Alhambra Rd., Lydia Stefanic, 16106 Holmes Ave., Alice Stekar, 1213 E. 176 St., Edward Sterle, 370 E. 161 St., Mary Tanko, 18306 Cornwall Ave., Dorothy Tushar, 1230 E. 173 St., William Urankar, 15008 Saranac Rd. Frank Valencia, 718 E. 200 GERTRUDE SORSEK The Friendly Florist FLOWERS FOR ALL OCCASIONS 1454 Addison Road, cor. Wade Park & Addison EN 1-3295 Res.: EN 1-7872 Our policy J$ to Und money easily and quietly for any qood purpose. W* will h#lp you with sudden emergencies, tdxes. unexpected expenses... misfortunes you're not prepared to meet alone. And W9 Insure the Borrower's Life H/embi'r Frdfral Duposit !uxurauce Corporation 3 OFFICES i131 St. Clair 15619 Waterloo 3496 E. 93d St. BRoadway 6666 WILL YOUR HOME HAVE MODERN HEATING? liv« an to that promise yoa made and your family. Enjoy modem heating this winter—plua fil-bomidified air that helps give yoa more pep, more energy. Chooae th* Brrantl Ask ns tor estimatel Member Warm Air Furance and Air Conditioning League CALL Joe Ahlin Sheet Metal 8 Furnace Co. GL 1-7630 3 YEARS TO PAY St., Nancy Zakely, 16301 Hunt-mere Ave., Doris Zimmerman, 13814 Deise Ave., Albert Znidar-sic, 14616 Westropp Ave., Frank Kaluza, 19301 Kildeer Ave., Howard Novak, 13700 Deise Ave. VACATIONING Greetings arrived this week, from the following, who are vacationing in Wyoming: Mrs. Carole Traven, Alice Zeleznik, Mrs-Albina Novak, and her daugh" ters Corinne and Gloria Jean. * The well-known Joseph and Mary Adamich of 1410 East 52 Street, are spending a three-week vacation in Colorado. They send greetings from Pueblo, to all their friends. * Mr. and Mrs. Anton and JeO" nie Satej of Thompson, Ohio, visited Canada last week, fro® where they sent greetings to all friends, through this column. Mr. and Mrs. John Zaic of 452 E. 157 Street, have had as theic guests this past week, Mr. and Mrs. Anton Okoren of Milwaukee, Wis. Mr. Okoren is the brother of Mrs. Zaic. * In Cleveland for their honeymoon, are newlyweds Mr. and Mrs. Edward Mozina of Equ^' dor. They are visiting his pa^' ents, Mr. and Mrs. Jim Mozina of 15626 Calcutta Avenue. IN CLEVELAND Visitors to the Enako offi"® this past week, were the well' known Mr. and Mrs. Gus Supan^ of Fort Pierce, Florida. Tb^y are visiting friends in Clevelan and are guests at the home o Mr. John Mocnik of 1964 221 Street. Charles & Olga Slapf^^f' FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and FloW® for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVE. EX I-2I34 ___ NOTICE You can pay Gas, Water, and Telephone bills every daf the office of: Mihaljevich Bros. Comp®®^ 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money you can pay all other bills, sucB ^ doctors, hospitals, rents, stores« ® Office hours: 9 a. m. to 6 P- m- For your VACATION welcome to CHRISTIANA LODGE Slovenian Resort • The Hotel has 30 roo^s with connecting showery Central dinning room, W" American Slovenian cookio*' All sports, private beac ' boating and fishing. Cater overnight guests. 260 „ from Cleveland. Located ° U. S. 112. Write for foWe^ CHRISTIANA LODG^ DOMINIK KRASOVEC, P. O. Edwardsburj' Michigan Phone 9126 F5 Why Pay Wore? CLEVELAND TRUST PERSONAL LOANS ARE LOW'COST EASY TO arrange z M