S/fAyr° NO. 33 AMGRICAN IN SPIRIT $LOV€NIAN PORCIGN IN LANGUAGE ONLY HORNING N€WSPAPtiA AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, MAY 14, 1982 VOL. LXXXJY Novi grobovi Frances J. Kosoglov V četrtek, 13. maja, popoldne je v St. Vincent Charity bolnišnici umrla 93 let stara Frances J. Kosoglov, rojena Blažič na Dobrepolju, Slovenija, vdova po leta 1952 umrlem možu Josephu, mati Mrs. Michael (Josephine) Stin-ziano, Antoinette C. in Josepha A., 4-krat stara mati, 5-krat prastara mati, tašča Gertrude Kosoglov. Rajnkin vnuk, Michael Stinziano, je poslanec ohijske zakonodaje. Bila je članica dr. sv. Ane št. 4 ADZ. Pogreb bo iz Grdino-vega pogrebnega zavoda na 1053 E. 62 St. v ponedeljek, 17. maja, v cerkev sv. Vida ob 10. dopoldne, od tam na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo v nedeljo, 16. maja, od 2. do 9. zvečer. John L. Gribbons V soboto, 24. aprila, je po dolgi bolezni umrl 80 let stari John L. Gribbons, rojen v Elyju, Minn., bivajoč zadnjih 39 let v Euclidu, Ohio, mož Minnie, roj. Krall, oče Jackie M. (Burlington, Vt.) in Mrs. Michael (Lynn) Gerl, 2-krat stari oče, zaposlen pri Thomp-json Products do svoje upokojitve leta 1961. Rajnki je bil zelo znan med Slovenci pred leti kot harmonikar in je igral mnogo let v pekoč znanem lokalu Metropole. Nekaj njegovih skladb so posneli na gramofonske plošče lokalni polka orkestri. Bil je prvi glasbenik, ki je igral v Slovenskem narodnem- domu. V mladih letih je bil mestni in državni prvak v boksanju v lahki (flyweight) kategoriji. Privaten pogreb je bil v oskrbi Crobaugh pogrebnega zavoda na 22595 Lake Shore Blvd. Elsie Marshall V sredo, 12. maja, je po dolgi bolezni umrla 63 let stara Elsie Marshall s 173l7 Tarrymore . Rd., rojena Cor-nez v Dillonvale, Ohio, od koder je prišla v Cleveland leta 1928, mati Pam, sestra Celene Burton in Edne Ke-tron (obe v Clearwater, Ela.) ter Noela, zaposlena pri Paul J. Everson & Assoc, v Euclidu 24 let, dokler je ni bolezen prisilila, da se je novembra Bran'ff International napovedal bankrot; potniki prizadeti DALLAS, Tex. — Preteklo sredo popoldne je naznanila letalska družba Braniff International, da je bila prisiljena zaradi ogromnih finančnih težav prenehati s poslovanjem. Včeraj je Braniff ukinili svoje polete in svojim 11,000 u-službencem sporočil, naj ne pridejo na svoja delovna mesta. Potniki, ki so imeli vozovnice za potovanja na Braniff, so .si morali poiskati rezervacije pri drugih letalskih družbah. Poznavalci ameriške civilne letalske potniške industrije niso bili posebno presenečeni nad izjavo Braniff. Vedeli so že dalj časa, da je Braniff v resnih finančnih težavah in da je njen obstoj ogrožen. Braniff je bila namreč v hudi konkurenčni borbi z družbo American Airlines. Obe letalski družbi sta se zanimali za iste proge, American Airlines je pa bila močnejša v finančnem oziru. V razdobju od 1. 1979 do prvega četrtletja tekočega leta je Braniff poslovala z izgubo v skupnem znesku več kot 375 milijonov dolarjev. Mnenje finančnih analitikov, ki poznajo razmere v tej industriji, je, da Braniff ne bo edina ameriška letalska družba, ki bo v sedanjih neugodnih gospodarskih razmerah prisiljena zapreti svoja vrata. VREME Pretežno sončno in toplo danes z najvišjo temperaturo okoli 80 F. Slično vreme jutri. Tudi v nedeljo se bo nadaljevalo sončno in toplo vreme. ****4++**+tt**+»»*»»*+****»**»** 1980 upokojila. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, ob 10. dopoldne na pokopališče Lake View. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 5. popoldne in ofl 7. do 9. zvečer. Družina bo hvaležna za darove v pokojničin spomin Holy Family Cancer Home. ANGLEŽI SE ODLAŠAJO Z IZKRCANJEM; ARGENTINA SEDAJ POPUSTLJIVEJŠA /z Clevelanda in okolice Vsi smo talci”: Besede priprtega poljskega oporečnika Afeniat na papeža Janeza Pavla II. v Faiimi n! uspel FATIMA, Por. — Preteklo sredo zvečer je zopet prišlo do poskusa atentata na papeža Janeza Pavla II., ki je na obisku v Portugalski. Papeža je z dolgim nožem skušal napasti 32 let stari Juan Fernandez Krohn, ki je bil dalj časa pristaš gibanja, ki mu načeljuje suspendiran škof Marcel Lefebvre. To gibanje nasprotuje odločitvam II. vatikanskega koncila. Ko se je približal papežu, je Krohn menda vzkliknil: “Dol s papežem. dol z II. vatikanskim koncilom!” Krohn je bil oblečen kot duhovnik in je bil videti visoke, močne postave. Osebe, ki so spremljale papeža, so prijele Krohna, odvedli šo ga portugalski policisti. Janez Pavel II. je ostal miren med napadom in je takoj odpusiil Krohnu. Zanimivo je, da je želel papež obiskati Fatimo, da bi se zahvalil Mariji, ker mu je rešila življenje po atentatu lani na Petrovem trgu. Fatima je znano svetišče in je na kraju, kjer se je prikazala Marija dne 13. maja 1917. Janez Pavel H. nadaljuje s svojim obiskom na Portugalskem, zaenkrat pa ni znano, ako bo obiskal tudi Veliko Britanije) in sicer zaradi voj-JTe med Anglijo in Argentino. -------------o------ John W, Hinckley čudno obnašal na $čdn? obravnavi WASHINGTON. D.C. — John W. tlincjmy rnl., obtožen atentata na predsednika Ronalda Reagana, je vstal s svojega sedeža in za/pustil Sodno dvorano, ko so njegovi odvetniki prikazovali film, na katerem je bilo posneto zasliševanje mlade filmske zvezdnice Jody Foster, v katero je baje bil Hinckley močno zaljubljen. Med zasliševanjem je bila Ro-terjeva namreč pričala, da Johna Hinckley]a sploh ne Pozna in se zanj nič ne zani-nua. To je bilo preveč za b-ineklevja. Sojenje se je nadaljevalo v njegovi odsotno-sti. Pričal je tudi oče obtoženemu atentalo ja, ki je prevzel nase vso odgovornost za sinovo početje. Predvsem je oče 23-Ietnega Johna Hinckley j a obžaloval, da je pretrgal vse stike s sinem nekaj tednov lucd atentatom na Reagana. Shin je bil povedal, da je žabi razočaral družino in da od-slej se oče ne bo brigal več to, kaj dela sin. Med pričanjem svojega oče-M je John Hinckley sedel Tirno, brez vsakega znaka, da očeta sploh pozna. ‘‘Vse, kar želim, je to, da bi jaz mogel sedeti tam, kjer sedaj sedi moj sin,” je dejal John Hinckley st., ki je pribe! jokati. Včeraj so na sodni obravnavi predvajali magnetofonske trakove o telefonskem po-govoru med Hinckleyjem in Jody Foster. Razgovor je bil Posnel sam Hinckley. ----o------ Sporočajte osebne in krajevne novice! Na Poljskem je šlo to pot za “komunizem s polomljenimi zobmi”, za komunizem, ki ni mogel več grizti in se ni mogel pred napadom organizirane družbe več braniti. Vendar ni imel na pritisk družbe nič skupnega z uporabo sile. V nasprotju s histeričnimi izjavami o “odkriti kontrarevoluciji” in fašističnem terorju po podjetjih” ni bil med poljsko revolucijo nihče ubit in ni bilo prelite niti kapljice krvi. Že mnogo let so obstajale in delovale na Poljskem skupine demokratične opozicije, ob blagohotni podpori širokih krogov javnega mnenja in u-spešni zaščiti Cerkve. Osrednje vprašanje programa teh opozicionalnih krogov je bila želja po spremembi družbe in spretni ustvaritvi družbenih vezi zunaj uradnih struktur. Glavno vprašanje $e ni glasilo: “Kako reformirati strukture izvajanja oblasti?”, marveč: “Kako bi se lahko pred temi strukturami branili?” Ostri boj za reformo totalitarnih struktur je trajal 15 mesecev. Uradni krogi so napovedali vojno organizirani družbi: napovedala jo je država, ki je orodje političnih sil, organiziranih v Varšavskem paktu. Smetana na oblasti je bila denarno in moralno na psu, zaradi svoje politične šibkosti je bila nesposobna uresničevati sploh kakšno' politiko. Komunistični sistem na Poljskem je bil velikan na lončenih nogah, a z jeklenimi rokami. Ko so funkcionarji Solidarnosti zahtevali demokratične volitve za parlament in ljudske svete, so bržkone pozabili, da pomenijo takšna gesla, alarm m naznanjajo LONDON, V. Br.; BUENOS AIRES, Ar—Angleška vlada ge. Margaret Thatcher še odlaša glede napada na Falklandske otoke kljub temu, da ima pripravljenih več tisoč vojakov z vso potrebno opremo vred. Kot kaže, računa ga. Thatcher na možnost, da bo argentintska junta popustila in sprejela pogoje za mirovno rešitev spora, ki bodo .sprejemljivi za Anglijo. Včeraj ni bilo pom.embnej-šlh spopadov med silami Argentine in Anglije. V sredo naj bi pa Angleži sestrelili 3 argentinska bojna letala znamke Skyhawk ameriške; izdelave. Letala naj bi napadla neko angleško ladjo, ki je bila, po angleški verziji, lažje poškodovana. Analitiki pravijo, da Angleži morda čakajo tudi na izboljšanje vremena, ki je bilo v zadnjem tednu precej neugodno. Od časa do časa se približujejo falklandski obali angleške bojne ladje, ki obstreljujejo argentinske položaje, napadajo z bombami tudi'letala Elarrier. Poglavitna želja Angležev v tem trenutku je preprečiti vsakršno argentinsko pošiljanje hrane in streliva vojakom na otoHh. V Buenos Airesu je predsednik države, gen. Leopoldo Galtieri sprejel 3 angleške novinarje in se zadržal z njimi v dokaj prijaznem razgovoru. Ti novinarji so bili u-grabljeni od neznancev, ki so jih odpeljali v neko predmestje glavnega mesta, jih psovali, brcali in končno slekli do golega. Potem so jih izpustili. Analitiki so mnenja, da so odgovorni za zadevo pripadniki argentinske tajne službe, kar pa vlada zanikuje. Ob priliki srečanja z novinarji je Galtieri rekel, da Argentina nič več ne zahteva kot predpogoj za premirje, da bi Anglija pristala na argentinsko stališče o argentinskem lastništvu Falklandskih otokov. Gre za spremembo argentinskega stališča, ki so jo Angleži sprejeli kot korak naprej. skorajšnji konec sistema. Solidarnost je predstavljala zanj smrtno grožnjo — naredila je konec osnovnemu načelu komunistične ideologije, da je predstavnica delavskega razreda KP. Treba je priznati, da se je uradna nočna akcija 13. decembra odvila zelo popolno, pri čemer je njenim izvajalcem pomagala sleherna odsotnost vesti v njih. S tanki in bajoneti so “pomirili” sindikat in zlomili odpor delavcev po podjetjih. Ta zmaga aparata pa utegne imeti nepričakovane posledice, utegne postati dokaz za politično kratkovidnost. Z bajonetom je lahko širiti strah, terorizirati, ubijati, zmagovati proti neoboroženemu ljudstvu. A na bajonetu se ne da sedeti. In z bajonetom ni mogoče izbiti iz spomina ljudi 15 mesecev svobode. • V Londonu pa poudarjajo, da podajajo argentinski predstavniki različne izjave in nihče pravzaprav ne more vedeti. kdo dejansko predstavlja resnično mnenje junte. Ta teden se je mudil na tajnem, dvodnevnem obisku v Buenos Airesu gen. Vernon Walters, visok funkcionar državnega tajništva ZDA. V New Yorku pa nadaljuje s svojimi prizadevanji za premirje generalni tajnik Združenih narodov Javier Perez de Cuellar. Sinoči je na svoji tiskovni konferenci v Beli hiši dejal predsednik Ronald Reagan, da želijo ZDA prispevati k mirovni rešitvi krize med Anglijo in Argentino, da pa to vlogo preprečuje trdovratno stališče Argentine.. ZDA sedaj močno podpirajo Anglijo zoper Argentino. Zadnje vesti N • Washington, D.C. — Sinoči je na svoji televizirani tiskovni konferenci dejal predsednik Ronald Reagan, da se zelo zanima za pogajanja s Sovjetsko zvezo o skupnem o-mejevanju jedrskega oboroževanja in celo, ako bo to mogoče, o skupni razorožtvi. Mi smo pripravljeni, je zatrdil Reagan, ako so tudi Sovjeti, bo pokazal čas. Predsednik je tudi rekel, da še vedno nima nobenega namena, odstopiti od svojega že' začrtanega gospodarskega programa. Ko je bil vprašan za mnenje glede bankrota Braniff Airlines, je Reagan odgovoril, da ne smatra za pravilno, da bi zvezna vlada financirala privatna podjetja. • New Delhi, In. — Kot kaže, bo Indija v kratkem eksplodirala svojo drugo atomsko bombo. Opazovalci pričakujejo, da bo do jedrskega poskusa prišlo prihodnji tor rek, ko bo osma obletnica prve indijske atomske bombe. Poljsko gospodarstvo so u-ničili ljudje, ki so podredili duhovno in snovno usodo poljskega naroda svojim lastnim, ozkim, samoljubnim koristim. Kaj se mora še zgoditi, da bodo ti ljudje razumeli, da se z uničenjem neodvisnih ustanov na način vojaško-policijske diktature oddaljujejo od svojega naroda in od vsega civiliziranega sveta? Vsak od nas jetnikov gre lahko vsakčas na prostost, če je pripravljen podpisati vdanostno izjavo in igrati vlogo policijskega zaupnika. Le vsak sam se lahko odloči, kako bo branil človekovo dostojanstvo V tem sporu med resnico in lažjo, svobodo in nasiljem, dostojanstvom in ponižanjem. (Der Spiegel) (Razmišljanja priprt ega poljskega oporečnika Adama Miehnika.) * Občni zbor— Vsi člani Balincarskega krožka Slovenske pristave so naprošeni, da se udeležijo občnega zbora, ki bo jutri, v soboto, 15. maja 1932, ob 4. uri popoldne na Slovenski pristavi. Na razpolago bo dober domači prigrizek in tudi ‘za žejne bo poskrbljeno. Rev. Alois Zdolšek— V soboto. 24. aprila, je rev. Alois Zdolšek, Parkers Prairie, Minn. 56361, praznoval svoj 87. rojstni dan. O tem je nas obvestila ga. Skalar, ki je dodala, da je rev. Zdolška pred dvema letoma zadel mrtvoud na levi strani in je odslej največ v postelji. Dvoma ni, da bi bil rev. Zdolšek vesel kartic in pisem od svojih prijateljev in znancev. ADZ konvencija— Preteklo sredo popoldne se je v Slovenskem narodnem domu v Nevburgu končala 20. redna konvencija Ameriške Dobrodelne Zveze. Ponovno in soglasno izvoljeni so bili vrhovni-predsednik Stanley G. Ziherl, vrhovni tajnik Louis Boldin in vrhovna blagajničarka Mary Sinkovič. Preteklo sredo zvečer je ADZ priredila banket v Nevburgu, ki se ga je udeležilo precejšnje število članov in prijateljev ADZ. Delegati so odločili, da bo prihodnja konvencija čez 4 leta v Slovenskem domu na Denison A ve. Spominski dan— DSPB Cleveland vabi vse rojake na Spominski dan v nedeljo, 30. maja 1982. Ob pol dvanajstih bo sv. maša zaduš-niea ?a vse žrtve vojne in komunistične revolucije pri Lurški Materi božji na Cnar-don Rd., popoldne ob štirih pa molitve in obisk grobov na pokopališču Vernih duš. LILIJA ima nov odbor— Na občnem zboru Dramat-skega društva Lilija, ki se je vršil 2. maja 1982. je bil izvoljen sledeči odbor: Predsednik, Srečo Gaser, podpredsednik, Edi Mejač; tajnica, Zdenka Zakrajšek, 174 Brush Rd., Richmond Hts., O. 44148; blagajničarka, Martina Koš-nik; Zapisnikarica, Mojca Slak; programski odbor; Ivan Jakomin, Ivan Hauptman, Janez Tominc, Mojca Slak, Edi Mejač, Peter Dragar, Zdenka Zakrajšek; oderska mojstra: Slavko Štepec in Stanc Kru!e) arhivar. Srečo Gaser; bara: Miro Celestina, Rudi Hren, Tone Štepec, Peter Celestina; kuhinj::: Vida Jakomin, Minka Kmetič in Anica Nemec; reditelji: Jože Tomc, Matija Hočevar. Ivan Tomc in Avgust D i agar; športni referent, France Zalar st.; nadzorni odbor: Miro Erdani, Matija Grdadolnik i> France Hren. Seje se vršijo vsak prvi ponedeljek v me seču ob 8. uri zvečer v prostorih Slovenskega doma na Holmes Ave. Tiskovnemu skladu— Lojze Burjes. Wickliffe.tO. je daroval S12 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Martin Vraničar, Stockton. Kalif, je prav tako prispeval $12 našemu slovenskemu listu. Frank Branisel, Euclid, Q-je pa daroval $10 Ameri.šid Domovini. Vsem darovalcem se iskreno zahvaljujemo! Sestanek— Slovenski folklorni inštitut sporoča, da se vrši to nedeljo. 16. maja, ob 7. zvečer organizacijski sestanek za Drugi festival slovenske folklore v Ameriki, kateri bo v soboto in nedeljo, 3. in 4. julija 1982. na Slovenski pristavi. Sestanek se bo vršil v spodnji dvorani pri Mariji Vnebovzeti. Vsi starši i n prijatelji vabljeni! Seja— Klub slovenskih upokojencev na St. Clair Ave. ima sejo v četrtek, 20. maja. ob 1.30 popoldne v spodnji dvorani SND. Po seji zabava za vse. Novi člani so vedno dobrodošli. Prodaja peciva— To soboto in nedeljo. 15. in 16. maja, bodo članice Oltarnega društva pri Mariji Vne-bovzeti imele prodajo peciva. V soboto bodo začele s prodajo ob enih popoldne, v nedeljo pa bodo prodajale po vsaki sv. maši, dokler n« bo vse pecivo razprodano. Lepo prosijo za domače pecivo in se vam že vnaprej zahvalijo. Krofe— Oltarno društvo pri Sv. Vidu bo prodajalo krofe v soboto, 15. maja, v društveni sobi svetovidskega avditorija. iUiadi harmonikarji vabijo ua koncert— Koncert Mladih harmonikarjev bo v soboto, 22. maja, ob 7.30 zvečer v šolski dvo-rapi pri Sv. Vidu. Vstopnice so v predprodaji pri članih, v .Bšragovem domu, Petričevi brivnici in Tony’s Polka Village. Vsi vljudno vabljeni! Spominski dar— Dr. Ribnica št. 12 ADZ je darovalo S25 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin na pok. člana Josepha Champo. Iskrena hvala! Pristavo bodo odprli— V nedeljo, 6. junija, ob treh popoldne bo uradna otvoritev Slovenske pristave za letošnjo sezono Opoldne bo daroval sv. mašo rev. Victor Tomc, župnik pri Mariji Vnebo v zeti. Po sv. masi bodo servirali kosilo z govejo in svinjsko pečenko. Ob treh popoldne bo zaigrala U.S.S. godba na pihala,, gostovali bodo tudi Mladi harmonikarji. Vsi vabljeni! Zajtrk— To nedeljo priredi odbor SNPJ farme na Heath Road vsakoletni pomladanski zajtrk. Servirali bodo od 9. dopoldne do L popoldne. Cena: $2.50 za odrasle in 81.25 za otroke izpod 12 let starosti. Za vstopnice lahko pokličete Betty Rotar na .431-3187, naprodaj bodo tudi pri vhodu. Za neveste— Vse tiskovine za poroko — povabila, serviete, zahvalne kartice, itd. —, naročene pri Ameriški Domovini v mesecih maju in juniju, bodo deležne 200 popusta. Naši albumi z vzorci so isti kot tisti, ki so na razpolago y najboljših clevelandskih trgovinah. Za vse informacije kličite našo pisarno na 431-0828 in vprašajte za Madeline, Mary ali Mollie, ali pa nas obiščite na 6117 St. Clair Avenue! -------------n------ Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIB AVE. — 431-6626 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor hk- L ti % b Published Tuesdays and I ridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send addfess changes to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 38 Friday, May 14, 1982 O atomskem orožju '"S Beseda iz naroda... Koncert Mladih harmonikarjev CLEVELAND, O. — Mladi harmonikarji so pripravljeni in bodo podali svoj letošnji koncert v soboto, 22. maja, ob pol osmih zvečer v šolski dvorani sv. Vida na Glass Ave. O sporedu, ki bo letos zelo pester, bo objavljeno podrobnejše poročilo prihodnji teden. Vsi otroci, ki še niso v višji šoli, imajo prost vstop, saj je to pravzaprav njihov dan, ko bodo najboljši izmed njih javno pokazali, kaj se da doseči s trdno voljo in vztrajnimi vajami. Ob pogledu na oder in ob poslušanju koncerta, bo v marsikateri glavi le-teh porojena misel in vprašanje: Če ti lahko, zakaj pa ne jaz? Ko se bo navdušenje poleglo, bo to vprašanje v nekaterih zaspalo, pri drugih pa bo vrtalo naprej in sitnarilo za odgovor. Gotovo bo namen koncerta s tem delno dosežen, a uspeh bo tem večji, čim lepša bo u-deležba. Mecan t ni. - ; : • *• , • : . •; o:' Sedaj mi preostaja še odgovor na temeljno vprašanje, kakšno stališče zavzeti do reševanja položaja, v katerega je zašlo človeštvo zavoljd nenehnega izdelovanja in kopičenja zmeraj bolj merilnega atomskega orožja na svetu. 3) Omejitev in končna izločitev vsega atomske’gg orožja je problem, s katerim si belijo glave znanstveniki, politiki, diplomati in humanisti, vsi najbolj poklicani iskati in najti pot iz sedanjega stanja tega orožja. Za njimi demonstrirajo in kričijo široke mase ljudstva širom sveta, zahtevajoč takojšnje učinkovite korake proti temu cilju. Toda reči: širom sveta ni točno. V deželah pod komunističnim imperijem ni nobenih demonstracij, nobenega kričanja. Ne sme biti. V tem je spet usodna razlika med položajem Amerike in Sovjetije.* Tu ogromen pritisk javnega mnenja, ki ga organizirajo organizacije, kakor je Ground Zero v Ameriki, in pospešujejo knjige, kot je The Fate of the Earth, tam mir in molk, iz katerega se reži posmeh komunističnih samodržcev, katerim histerično opletanje na zahodu samo koristi. Ne kričanje in ne divjanje svobodnega sveta nič ne pomaga, samo škoduje pozitivnemu reševanju nuklearne krize. Samo previdne in preudarne akcije, ki bi silile Sovjete k popuščanju in volji za resna pogajanja, prav tako kot silijo Ameriko, imajo izgled na u-speh. Kajti problem atomske razorožitve leži samo in edino v pogodbah med obema velesilama, katerih pogodb je 100% mogoče na licu mesta overiti in stalno nadzorovati. Alternativa je po mojih mislih le atomska vojska, druge ni. Svobodni narodi se morajo zatorej odločiti, ali gredo po tej poti skupno z Ameriko v kar mogoče sporazumnem in enotnem koraku, ali pa dopuščajo, da množice neodgovorno razgrajajo v korist nuklearnega moratorija, ki utrjuje Sovjete v prepričanju, da so oni gospodar položaja in jim zato ni treba nič popuščati. Pogodbeno, na sedanji gladini zamrznjeno atomsko oboroževanje bo šlo v prid njihovemu konceptu, in oni vedo, kaj to pomeni. K sreči vedo to tudi redki pa pametni ljudje med nami, nevarnost je le, da jih bo. ulica ih cesta prevpila in njih glas zadušila. Takšna avtoriteta na polju narodne varnosti, kot je bivši predsedniški svetovalec za narodno varnost Zbigniew Brzezinski, je oni dan na televiziji izjavil, da so zahteve po zamrznenju ameriškega in sovjetskega jedrskega orožja na sedanji gladini, kakor tudi odstop od prvega napada s tem orožjem od strani Amerike v ev. evropski vojni “kar precej neumne” (pretty silly). Tudi je pribil, da Sovjetska zveza izrablja in podžiga proteste zoper jedrsko orožje, ker to povečuje upanje Kremlja, da bo mogel skrčiti koncesije pri pogajanjih. Glede prvega napada z atomskim orožjem Brzezinski trdi, da bi ameriško,zagotovilo, da ga ne bo sprožila, pomenilo, da “mi povečamo verjetnost konvencionalne vojne” v Evropi. To je tudi v skladu s stališčem evropskih držav, predvsem Nemčije, ki odločno odklanja takojšnje zamrznjenje in odstop od prvega jedrskega udara. V Ameriki je pritisk javnega mnenja glede izločitve jedrskega orožja v zadnjem času zdramil tudi senat in ga razklal v dva tabora. V enem je vodilna sila znani gromovnik in prikriti demagog sen. Edward Kennedy, skupno z republikancem Hatfieldom. Predložila bosta kongresu resolucijo, naj ZDA in ZSSR takoj pričneta pogajanja za “obojestransko in overlji-vo” zamrznjenje atomskega orožja. Kennedy dodaja, da bo Amerika vsako leto prihranila najmanj 20 bilijonov pri vojaških izdatkih, ta denar pa bi se lahko u-porabil za socialno skrbstvo. (Torej ne za zmanjšanje proračunskega deficita, ki pije deželi ekonomsko kri !) Drugo senatno skupino vodita senatorja Jackson in Warner, ki sta v svojem predlogu bolj previdna. Zahtevata zamrznerije v produkciji atomskega orožja na “enaki ter ostro znižani gladini”. Njun načrt je razumeti tako, da mora Amerika najprej doseči ravnovesje s Sovjetijo, potem pa se z njo pogajati za zamrz-nenje tega orožja na dokaj skrčeni gladini. Izgleda, da ta načrt podpira tudi Reaganova vlada. ROMANJE V LEM0NT CLEVELAND, O. — Že dolgo vrsto let se vrši v tednu 4. julija vseslovensko romanje na ameriške Brezje — v Lemont, tako tudi letos in sicer v soboto, 3., in v nedeljo, 4. julija. Slovenci smo znani, da radi hodimo na božja pota, posebno na Marijina. Vsak ima kaj na srcu — prošnjo, zahvalo, skrite težave in kar zdi se, da v božjepotni cerkvi Marija še bolj posluša in raje usliši, česar jo prosimo. Letos bo vseslovensko romanje še bolj slovesno, ko bo za to priliko med nami tudi-mariborski škof, dr. Franc Kramberger, ki bo prinesel poročila, kako daleč je napredoval proces za proglasitev svetniškega kandidata škofa Antona Martina Slomška blaženim. Kakor se vsako leto vrši Baragov dan, ki naj bi budil zanimanje za njegovo beatifikacijo, tako naj bi bilo letošnje vseslovensko romanje Slomškov dan, ki bo poživil zanimanje za Slomška. To je tudi vzrok, da prihaja kljub prezaposlenosti med nas njegov šesti naslednik, škof Kramberger. Romanje iz Clevelanda organizira Slomškov krožek in sta v ta namen naročena dva avtobusa. Cena za prevoz, prenočišče in hrano je $65 na osebo. Ker pričakujejo v Le-montu zavoljo škofovega obiska dosti več romarjev od vsepovsod, se„ prosimo, čim-prej priglasite, da boste dobili prostor na avtobusu in v Lemontu. Prijave sprejemajo: John Petrič, tel. 481-3465 • (brivnica) 481-3762 (dom) Janez Prosen, tel. 486-2394 Vinko Rožman, 881-2852 Julka Smole, 391-6547 Marija Meglič, 761-1060 Čas in kraj odhoda avtobusov bo pravočasno objavljen. Tisti romarji, ki bodo potovali v Lemont. z osebnimi avtomobili, naj se prijavijo v Lemont sami, pa tudi tem svetujemo, da ne odlašajo tega na zadnje dni. Slomškov krožek Cleveland V spomin pokojnim CLEVELAND, O. — V nedeljo, 30. maja, bo ‘Društvo SPB Cleveland obhajalo Slovenski spominski dan za žrtve vojne in komunistične revolucije s sv. mašo pri Lur-ški votlini na Providence Hts., Chardon Road, ob 11.30 dopoldan. Spomnimo se tudi vseh naših znancev in prijateljev, ki so se tu poslovili od nas in se v molitev priporočajo. * V spomin in molitev se priporočajo: Škof ljubljanski dr. Gregorij Rožman, dekan Matija Škerbec, dekan Franc Gabrovšek, dekan Ignacij Kunstelj, dekan Jernej Hafner, župnik Jože Klopčič, župnik Anton Merkun, župnik Miha Burja, župnik Slapar, župnik Miklavčič, župnik Roman Malavašič, župnik Joseph Varga, dr. Franc Blatnik, dr. Miha Krek, Karel Mauser, Ivo Kermavner, prof. Jože Ovsenek, gen. Ivan Prezelj, inž. Jože Sodja, dr. Jože Basaj, dr. Ciril Gostič, dr. Vinko Vovk, dr. Franjo Maršič, dr. Jože Kovačič, učit. Peter Golobič, dr. Martin Scancar, Nande Novak, Marjan Jakopič, Franc Sever st., dr. Alfred Fischin-ger, dr. Tomaž Sfiligoj, Mir- in kakšno je moje mnenje o teh rečeh, ko nisem nikak izvedenec, ne odgovoren javni funkcionar in ne prerok-, ampak človek s prav znatnimi življenjskimi skušnjami in zdravo pametjo. Brez oklevanja mislim, da o kaki obvezni izjavi Amerike glede prvega udara z atomskim orožjem ne more biti govora. Predsednik ameriške federacije daleč ni primerljiv s prvim tajnikom sovjetske komunistične partije (danes Brežnjev), katerega rusko javno mnenje nič ne briga, ker ga ni, dočim je v Ameriki mogočna sila. Zato sovjetskemu diktatorju pritiče taka izjava, a ameriški predsednik je vezan na ljudsko voljo in je zatorej ne more dati. Zoper tako izjavo so tudi evropski zavezniki. Glede zamrznjenja v izdelovanju atomskega orožja je moja misel, da bi kaj takega bilo za svobodni svet ob sedanjem številčnem stanju tega orožja v zalogi obeh velesil nevarno, zatorej nesprejemljivo. Evropske države, posebno Nemčija, se čutijo razgaljene spričo množice sovjetskih kratkosežnih misilov na evropskih tleh in zavračajo takojšnje zamrznjenje. Ko bo Amerika namestila tam dovolj obrambnih misilov, in ko bo sigurno zavarovala pred sovjetskim napadom svojo zalogo (dovolj veliko) na ameriških tleh nameščenih medcelinskih raket, bo prišel čas za pogajanja o zamrznjenju vsega jedrskega orožja. Izdelovanje ka kega drugega dodatnega orožja naj bi se takoj ustavilo, zlasti še novega. Morilska kapaciteta je dovolj velika brez novih iznajdb na tem polju. Približno takega načrta bi ne smele spremeniti nobene demonstracije in nobena demagoška, politično o-snovana gonja, ko bi ga enkrat odobrili ljudski zastopniki v kongresu. L. P. ko Geratič, Jože Lekan, Jože Žakelj. Nadalje: Gen. Leon in Olga Rupnik, polk. Vuk in Zinka Rupnik, ban Marko in Antonija Natlačen, inž. Peter in Helena Rozman, dr. Valentin in Ančka Benedik, dr. Hinko in Bertha Lobe, dr. Valentin in Emalija Meršol, Miro, Frances, Edvard in Barbara Buh, Ivan in Štefanija Avse-nek, Jože in Antonija Langus, John in Marija Miklich, Franc in Marija Lovšin, Franc in Marjeta Hauptman, Matevž in Lucija Kalan, Rudolf in Marija Lukež, Jože in Marija Resman, Franc in Marija Kastelic, Alojzij in Marija C vaj nar, Jože in Helena Dolenc, Simon in Doroteja Curk, Rok in Antonija Ku-novar, Franc in Frančiška Grad, Roman in Hermina Švajger, Franc in Justina Cerar, Franc in Danica Sfiligoj, . Zdravko in Milka Novak, Jože in Elionora Gross, Jakob in Kristina Zanutič, Jože in Elizabeth . Pisorn, Franc in Marija Kržišnik, Janez in Franja Brodar. Jurij in Marija Veider, Anton in Ivana Oven, Jakob in Ivana Okorn, Kristian in Rozalija Zanoškar, Karl in Gabrijela Prelog, Vincencij in1 Amalija Povirk, Mihael in Brigita Jeretina, Anton in Ana Nemec, Peter in Pavla, Arnež, Franc in Stanislava Vehovec, Franc in Alojzija Lončar, Janež in Ana Hren, Alojzij in Jožefa Bedenčič, Anton in Helena Rozman, Peter in Frančiška Cerar, Jakob ih Marija Žakelj, Peter in Alojzija Trpin, Karel in Marija Erznožnik, Franc in Nežka Petek, Franc in Marija Prijatelj, Matija in Marija Ošaben, Franc in Olga Per-per, Vladimir in Helena Remec. Alojzij Klemen, Marija in Frančiška Strah, Fani Fider-šek, Matevž Rems, Matija Založnik, Franc Jereb, Jože Cerar, Viktor Pogačnik, Jože Slak, Ivo Cesnik, Jože Kovač, Neža Tomazin, Štefan Duh ml., Janez Petrovčič, Franc Buh st., Franc Tanko, Janez Lovšin, Jože Hirschegger, Jelica Hren, Jožefa Gbstič, Martin Gostič, Janez Mihelič, Ivan Rak, Zdravko Kranjc, Štefan Tovornik, Anton Kuret, Franc Hiti, Franc Hočevar, Franc Rihtar, Marija Rihtar, .Mary Rihtar, Terezi-j.a Cerar, Anton Hočevar, Bertel Terglec, Rafael Žonta, Jože Intihar, Silvester Sekne. Anton Kutnar, Alojzij Kosem, Jože Senica, ’ Janez Štefančič, Vlado Lempel, Vinko Ferkulj, Alojzija Rus, Franc Kristanc, Jože Kristanc ml., Franc Lorbar, Emanuel Grasselli, Jože Selan st., Anton Bartol, Angela Košir, Ana Kamin, Marija Kolarič, Franc . , Graj želj, Alojzij Jeršin, A-dblf ml. in Adolf Lunder st., Manca Preša, Ivo Zajc, Milan Zrim, Janez Meglen, Peter Jelar, Jože Malovrh, Marija Ciber, Jože Gazvoda, Ivana Staniša, M a r i j a Dobnikar, Marija Stergar, Marija Pa-pesch, Anton Čamernik, Janez Jaklič, Franc Stele, Franc Odar, Albin Klammer. Anton Majcen, Ivan Bizilj, Amalija Peklar, Jože Suhadolnik, Franček Kolarič, Mar ■ chello Lumpert, Alojzij Šef, Jože Feguš, Alojzij Modic, Stane Lužar, Marija Princ, Peter Rozman, Marija ,Zo-renc, Ivan Cugelj, Franc Ran-taša, Antonija Koprivec, Rudolf Dermota, Franc Zorman, Jože Štepec, Ignacij Resnik, Alojzij Zajec, Leopold Debevec, Romana Novak, Gregor Smeje, Ivan Rigler ml., Marija Dragar, Alojzija Cvajnar, Alojzij Bajuk, Alojzija Medved, Franc Vidergar, Pavla Škerl, jzidor Bajda, Ivan Peterlin, Ivan Mlečnik, Marija Kuno var, Mimi Režonja, Jože Sepetavec, Terezija Martinc. Valentin Gabrovšek, Jernej Merela, Joseph Abram, Avgust Novak, Janez Krvina, Jože Starič, Marija Bitenc Anton Košir, Marija Balažič, Ana Meglič, Janez Krajnik, Rozika Meglič, Franc Kalan, Rezka Mihelich, Jože Jakoš, Jože Marolt, Jože Pfifer, Jože Zupančič, Ernest Zupan, Jože Sivec, Ferdinand Zupan, Anton Zupančič, Anton Peternel, Anton Tomšič, Slavko Resnik, Ivanka Pograjc, Joseph Ivec, Alojzij Tonkli, Janez Likozar, Ludovik Vesel, Matevž Seljak, Marija Grm., ses. Mary Sršen, Ivan Oven, Jakob Pavlovčič, Jože Miklavčič. Martin Košnik, Jože Tominec, Franc Jerman, Boltežar Hozijan, Aljaša Metlikovič, Vinko Musar, Pavla Ziherl, Ivan Plečnik, Jože Klun, Franjo Košnik, Katarina Vindi-šer, Ivana žužek, Alojzij Rus, Martin Šolar, John Vidergar, Viktorija Vrtačnik, John Suhadolc, Marija Erste, Valentin Potočnik st., Frank Češarek, Franc Jenko, Jože Leben, Matija Videtič, Richard Lo-višček, Engel bert Medved, Joseph Voje, Alojzij Mišmaš, Luka Kuhar, John Juhant, Anton Košir st., Ferdinand Gospodarič, Marija Traven, Janez Mrzlikar, Jože Žnidaršič st., Jože Križman st., Božidar Ratajc, Martin Erdani. Zvonovi zvonijo, ■ žalostinko pojo, ko našega prijatelja k pogrebu neso, za duše pokojnih prosijo nebo. Usmili se jih, o Gospod! Popoldne ob 4. uri bodo molitve za rajne pri križu na pokopališču Vernih duš. Stane Mrva Dbisk mariborskega škofa dr. Krambergerja LEMONT, 111. — Dogodki zadnjih par tednov so spremenili spored mariborskega škofa dr. Krambergerja. Kot je bilo oznanjčno po vseh slo-, venskih časopisih), je sv. oče imenoval rev.; Edwarda Pevca za pomožnega škofa v Clevelandu. Posvečenje novega škofa bo prav v dneh, ko bo mariborski škof med nami. Gospod dr. Kramberger bo prišel v Chicago v četrtek, 1. julija, zvečer. V Lemontu bo 3. in 4. julija, kjer bo vodil .vseslovensko romanje z glavno mašo in pridigo ob 11. uri pri groti. Po maši bo kosilo in prilikg za pogovor z g. škofom. V ponedeljek se bo g. škof odpeljal z letalom v Cleveland, kjer bo imel 6. julija večerno sv. mašo pri Sv. Vidu. Po maši bo g. škof pozdravil ljudi v dvorani. Spored v Clevelandu bosta izdelala John Petrič in Frank Urankar z rev. Jožetom Bož- E V' ' '.4*' 1 nar jem, župnikom pri Sv. Vidu. j ■ V sredo, 7. julija, se bo £• škof podal v New York, kjer bo imel večerno sv. mašo ua Osmi. Spored za New York je sprejel Leo Kaus, ki bo 2 g. župnikom pri Sv. Čirih') p. Robertom poskrbel za škofov obisk. — V četrtek, 8. ju' lija, se bo škof Kramberge1, vrnil v Slovenijo. Škofov obisk bo kratek, 3 smo veseli, da bomo imeli priliko pozdraviti mariborskega škofa in istočasno prisluhniti njegovi besedi, ko b0 nam govoril o velikem Slovencu, b o ž j e m služabnik3 Slomšku. Proces za kanonizacijo je zelo počasen in stalk veliko; glavno, kar mi lahk> .naredimo sedaj, je, da se pri' j. .ročamo v molitev temu velikemu škofu, in tako da&° možnost Bogu, da nas usl$ po Slomškovi priprošnji. P. Atanazij, O.F.M' Eucišdskš upokojenci poročajo EUCLID, O. — Vendar je le tu težko pričakovana pomlad. Na dan naše seje maja meseca je bilo vreme krasno in, je prišlo na sejo skoraj 300 članov in članic. Najprvo je nam bil predstavljen župan mesta Euclid, Anthony Giunta. Apeliral je, naj bi sami yolili in še nagovorili znance, da glasujejo za predlog (Issue) 6 na volitvah, ki bodo v torek, 8. junija. Ta postava bo povišala dohodninski davek v Euclidu od sedanjega 1,5 odstotka na 2 odstotka. Potem je g. Tony Petkovšek, ki je predstavljal Kol-landrovo potovalno agencijo, prikazoval filme o Sloveniji in Jugoslaviji. Navzoči so u-živali potek filmov z odobravanjem. Klubov predsednik Frank Česen ml. se je g. Petkovšku zahvalil. Podana so bila uradna poročila. Izvolili smo Franka Česna in Rudyja Lokarja, da nas zastopata ha letni seji Slovenskega doma za ostarele na Neff Rd. Seja bo v petek, 21. maja, v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. in se bo pričela ob sedmih zvečer. Ann Mrak pridno pripravlja izlete. V dneh 25. in 26. maja bosta izleta v tovarno King Musical Instruments v Eastlake-u (v teni podjetju je zaposlenih več Slove ncev, med njimi tudi Dušan Maršič) in v vinsko klet DeBon-ne v Madisonu, Ohio. Za kosilo pa bomo šli v gostišče Swiss Haus, prav tako v Madisonu. Podpisali smo protestne pole proti načrtu, da bi uskladiščili jedrske odpadke v mestu Clevelandu ali okolici. Rudy in Caroline Lokar ^ sporočila, da sta dobila 2 žeF ski in 2 moški ekipi za baliF carsko tekmovanje, ki bo 9" 10., 11. in 12. junija na ba^' nišču pri Slovenskem dr3' štvenem domu na ReclM Ave. Predsednik Česen je pozV3‘ navzoče, da se z enomira'1 nim molkom poklonimo sp3 minu umrlih članov Mar' Kramar in Joe Champa. Ti^1 bolniki so bili zopet prijavlje ni in ti so bili: Josie ŠatM John Beniger, Mary Marti3' čič, Joe Fifolt, Monika Troh’ in Angela Zust. Od RdeČe^ križa Slovenije smo preje^ zahvalo za dar družinam P° nesrečenim ob letalski nesrf či na Korziki. V pogreb^ zavodih nas bodo ta mese[ zastopali, Stella in Fra3** Koshnik ter Caroline in #l|/ dy Lokar. S pesmijo Happy Birthd3) smo počastili slavljence, ^ imajo rojstne dneve, pot^ je bilo sporočeno, da bo ^ prihodnji seji v juniju pre<^ val in prikazal slike prof. % Gobec, člani kluba naj si ^ di rezervirajo sredo, 12. jl‘ ni j a, za naš piknik, ki bo ^ SNPJ farmi na Pleath R°3C Vsem bolnim želimo hitrC ga okrevanja, družinam f mr lih pa izrekamo naše soŽ3 Ije. Vsem bralcem teh vr%1 pa lep pozdrav! Jennie Fatur, zap*s MISLI Praviš: “to je mrtvo ženske v jeseni.” In opaZ^e> izpadle lase. —HorigW •P %,. Misijonska srečanja in pomenki 539. Imenovanje novega clevelandskega pomož. škofa Fr. Edwarda Pevca je razveselilo ravno ob Veliki noči mnoge slovenske rojake po ZD in v Kanadi. Je to četrti pomožni škof v ško- fiji, ki šteje okrog 930,000 katoličanov. Vodil bo vzhodni del škofije, ki krije 52 župnij. Krajevni škof Anthony M. ' Pilla je razdelil škofijo v štiri teritorije in oddal vodstvo južnega dela škofu Sheldonu Gilbertu, ki je več let direktor Propagande za . širjenje vere v Clevelandu; škof James Griffin je dobil zahodni del; črnski škof James Lyke, O.F.M., je odgovoren za mesto Cleveland. Škof Pevec je 32 let duhovnik. Rojen je bil v fari sv. Vida 16. aprila 1925. Je iz številne družine in oba starša sta že umrla. Škof Pilla ga o-značuje kot “gentleman, visoko šolan (izobražen), zelo moder, zdravo razsoden. Je mož globoke duhovnosti, ki je čudovito balancirana z lepim čutom za duhovitost. Je ljubezniv mož in mož molitve, ki je deloval z mladino in v formaciji bodočih duhovnikov in je globoko zainteresiran o potrebah in vlogi laikov v Cerkvi. To je zelo pokazal kot župnik. Je spoštovan in predan. Škof Pevec bo nadajjeval z vplivanjem na življenje našega ljudstva v vzhodnem delu škofije na zelo avtentični krščanski način. Kot sin slovenskih priseljencev je ohranil globoko - vero svojih prednikov in rastel ob ljubezni in skrbnosti tople in čudovite družine. Vem, kako ponosni so, nanj oni in slovensko prebivalstvo našega teritorija. Zahvaljujem se vsem, da so nam dali v clevelandski škofiji tako zavzetega in talentiranega sina za garanje (delo) v našem skupnem sodelovanju: širiti veselo novico o Jezusu Kristusu. Naj nas vse blagoslovi Bog, ko skupno nadaljujemo delo kot Kristusovi poslanci dobre volje do vseh, ki nas obkrožajo.” V katedrali St. John’s, Cleveland, bo novoimenovani škof Pevec v petek, 2. julija 1982, ob 4. popoldne posvečen v škofa. Istočasno bo upokojeni clevelandski škof Clarence Issen-man obhajal 50-letnico svojega duhovništva. Škof Pilla je želel, da bi “počastili ta dva moža izredne vere skupaj.” Škof Pevec je bil kot duhovnik kaplan, župnik, profesor, ravnatelj Malega semenišča in ob imenovanju za škofa rektor - President od k 1979 za Borromeo College of Ohio (Wickliffe). Napisal je vrsto člankov in del, ki zadevajo doraščajočo mladino, duhovniški poklic fantov tn pomen Malega semenišča. Ob imenovanju je bil zelo prevzet. Izjavil je, da je bil Presen ečen nad imenovanjem. Kot sv. Duh vsakega v življenju sem in tja preseneti, tako je tudi njega ob tej priliki. Poudaril je, kako se ne čuti vrednega in prosil je vse, da zanj molijo, da bi mogel biti “vse, kar Bog hoče, da bi bil Zanj in za Njegovo ljudstvo.” Novemu škofu Pevcu želi tudi MZA-CMA vse božje blagoslove. Saj njeno delova- nie in sam nastanek ne more mimo dejstva, da živijo mnogi njeni pionirji v delu Clevelanda, ki sedaj spada pod njegov škofovski delokrog. Oo. Miha Drevenšek in Ernest Benko, sta se oglasila iz Zambije po Veliki noči s skupnim pismom: “Dragi prijatelji! Naj Vam najprej zaželiva vse dobro, predvsem pa milo-stipolne velikonočne praznike. Čeprav smo raztepeni širom po svetu, nas vendar povezuje vstali Kristus, ki je naše veselje, upanje in moč. Brez Njegovega vstajenja bi naše življenje bilo samo dolgočasna blodnja in iskanje nečesa nedosegljivega. Velikonočni prazniki nam odkrivajo smisel našega življenja — iz smrti bomo prešli, v življenje. To spoznanje naj napolni naša srca z resničnim mirom, veseljem in ljubeznijo- ’ . , . Verjetno bo najboljše, če se poslužim stare in izkušene navade nekaterih misijonarjev in pismo razmnožim, saj si na ta način prihranim precej dragocenega časa, ki je tukaj res ‘zlato’. Vsi tisti, ki mislijo, da je takšno pismo preveč uradno in neosebno, naj oprostijo tej pomanjkljivosti in skušajo razumeti, da. je napisano z isto ljubeznijo in pozornostjo, kot vsa druga. Kmalu bo dva meseca, odkar sem tukaj v Zambiji. Ni veliko, pa vendar sem že dobil bežen vtis o načinu življenja, ki me čaka v novi deželi. Dela bo dovolj; veselja in kdaj pa kdaj tudi razo- 1 ,v V BLAG SPOMIN PETNAJSTE OBLETNICE SMRTI MOJEGA LJUBLJENEGA OČETA JOHN POŽAR je izdihnil svojo plemenito dušo dne 17. maja 19C7 Petnajst let je minilo že, odkar si šel od nas, pa svež spomin na Tebe je, kot bil je v prvi čas. Z mamo zdaj sta združena ter prosita za nas Boga, da bomo enkrat skupaj vsi se združili — nad zvezdami. Žalujoči: CAROLINE STARE, hči FRANK STARE, zet Ravenna, O., 14. maja 1982. čaranja verjetno tudi ne bo zmanjkalo. Prvi mesec sem preživel v Frančiškanskem centru v Ndoli. Tam sem našel našega p. Miha. Da je bilo najino srečanje za oba veseli trenutek, ni treba posebej poudarjati. Za njega je bila to prilika za klepet ‘po domače’ in ob meni, ki mi je Bog dal dar jezikanja, mu res ni bilo dolg čas. Za mene pa je bil Miha dragocena pomoč v spoznavanju misijonskega življenja. Moram priznati, da sem občudoval njegovo zavzetost, s katero skrbi za ljudi, ki so mu zaupani. Ves je njihov. Morda je prav ta njegova zavzetost za ljudi bila vzrok, da je z njegovim prihodom cerkev postala pretesna in jo že od srede lanskega leta povečuje. Prav te dni bodo končali z zidarskimi deli in vse kaže, da bo ne samo dovolj velika, ampak tudi lepa. Blagoslovitev povečane in obnovljene cerkve bo v jeseni in če Miha do' takrat ne bodo za- prli zaradi dolgov, ki jih ima, bo to veseli dogodek ne samo za njega in njegovo župnijo, ampak tudi za vse ostale misijonarje, ki se veselimo vsega, kar kdo naredi za ljudi, s katerimi živimo. Sedaj tudi razumem njegovo zamudo z odgovori na pisma. Če ni vedno v župniji, je že nekaj narobe. Zdi se mi, da je najtežje takrat, ko se mu ženske posvadijo. Takrat postane strogi in pravični sodnik, ki dobro pohvali in hudo kaznuje. Tudi njegovi zidarji niso ravno od muh. Na vsak način hočejo dokazati, da je mogoče pozidati cerkev tudi s poševnimi zidovi in stebri, toda Miha vztraja pri svojem: “Zid mora biti raven.” In tako njegovi zidarji čez dan zidajo; zvečer se skregajo z Mihom in drugi dan podirajo ali popravljajo.” (Bo še.) Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Out. Canada MIN 3J7 Težka, a nujna od!o&iev za upokojence, zdravniško zavarovane pod “ftšedifiii” CLEVELAND, O. — Mnogi starejši slovenski upokojenci so zdravniško zavarovani pri Medical Mutual of Cleveland (Blue Shield) Medi-fill. To zdravniško zavarovanje služi kot dopolnilo zavarovanju, ki ga imajo pri Medicare Part B Social Security sistema. Medifill polica namreč krije nekatere stroške* v zvezi z boleznijo, ki jih ne krije Medicare' Part B. Pred nedavnim je Medical Mutual zavarovalnica presenetila in razburila te svoje zavarovance, ko je enostavno napovedala ukinitev Medifill zdravniškega zavarovanja, vsakemu prizadetemu zavarovancu pa dala možnost, da se odloči za eno izmed dveh novih polic. Rok za odločitev je bil najprvo 15. maja, sedaj pa je podaljšan do 31. maja. Težava je bila v tem, da mnogi upokojenci niso mogli razumeti, za kaj se pravzaprav gre. Gradivo, ki so ga bili dobili od Medical Mutual, je bilo tako nejasno napisano, da ga sploh niso mogli razumeti. Celo odvetniki tega gradiva niso mogli razumeti. V uredništvu A.D. smo prejeli več prošenj, ali bi mogli pri tej zadevi kaj pojasniti in svetovati. Naj dodam, da je o tem govoril na konvenciji ADZ preteklo sredo sam dr. Anthony Spech, splošno priznan in priljubljen slovenski zdravnik. Na podlagi časopisnih poročil in izjave dr. Spe-cha skušam pojasniti zadevo. Prizadeti so tisti upokojenci, ki so kot posamezniki zavarovani pri Medical Mutual of Cleveland Blue Shield Medifill. Le-ti so prejeli gradivo o spremembi zavarovanja. Za vse te zavarovance je Blue Shield ukinil oz. bo u-kinil dosedanje Medifill. Vsak zavarovanec pa ima pravico, da se odloči za nov zavaro-valninski načrt najkasneje do 31. maja. Tisti, ki se’ bo odločil za Medifill I, bo plačeval mesečno približno isto, kot je plačeval doslej. Važno tu je pa dejstvo, da bo kritje v slučaju bolezni pod novim Medi- fil) I manjše, kot je bilo doslej. Torej, zavarovanec bo plačeval isto zavarovalnino, kritje pa bo manjše. V slučaju bolezni, z drugimi besedami povedano, bo zavarovanec prejel manj denarja oz., podpore, kot bi ga bil prejel pod starim načrtom, ki ga pa ni več. To je prva možnost. Druga možnost za zavarovanca je ta, da se odloči za Medifill I with Endorsement. Ta polica nudi približno isto raven zavarovalninskega kritja v slučaju bolezni, kot pod dosedanjo, sedaj ukinjeno polico. Razlika je v tem, da bo moral zavarovanec plačevati mesečno $8.41 več. Najvažnejše pri vsem tem je, da se odločite za eno ali drugo možnost. Ako ne boste vrnili izpolnjenega obrazca Medical Mutual-u, boste ostali brez tega zdravniškega zavarovanja. V svojem govoru na ADZ konvenciji v Nevburgu v srede dopoldne je dr. Spech svetoval, naj se prizadeti upokojenci odločijo za drugo možnost, namreč da se prijavijo za Medifill I with Endorsement kljub temu, da jih bo stalo skoraj 100 dolarjev na leto več. To seveda pod pogojem, da so finančno zmožni tega povišanja. Dr,- Spech je poudaril, da je to zdravniško zavarovanje še kar precej dobro in da bi upokojenci le s precejšnjo težavo našli kako drugo zavarovalnico, ki bi jim nudila tako zdravniško zavarovanje. Na obrazcu, ki ga je treba vrniti Medical Mutual, je o-značeno mesto, kjer se odločite za eno ali drugo polico. Pazite, da se boste odločili samo za eno in ne za obe. Ni treba, da podpišete tkzv. Proxy Statement. Gre tu za pravico glasovanja na sejali Medical Mutual organizacije. Ali ga podpišete ali ne, tu se ni treba beliti glave. Ako želite več pojasnila, je dr. Spech svetoval, da pokličete Medical Mutual naravnost na tel. 687-6177, 687-6026 ali 687-6065. Rudolph M. Susel Podprimo predlog za davčne olajšave za stroške šolanja v privatnih šolah Cleveland, Ohio — Predsednik Reagan je v svojem govoru predstavnikom JJa-tional Catholic Educational Association na zborovanju 15. aprila v Chicagu orisal osnutek zakonskega predloga za davčne olajšave staršem, ki pošiljajo svoje otroke v privatne šole. Predsednik je v svojem poročilu poudarjal: “Naš predlog je pravičen, nepristranski in tako sestavljen, da jamči staršem pravico odločanja o šolski vzgoji svojih otrok.” Te predlagane davčne olajšave — tuition tax credits — bi zelo pomagale privatnim šolam, zelo seveda tudi farnim šolam, ki jih morajo vzdrževati farani sami. Nasprotniki so takoj ostro nastopili proti temu predlogu, češ da je zakon krivjčen in bo davkoplačevalce obremenil do leta 1987 za okrog 4.6 milijard dolarjev in da se bodo z njim okoristile dobro situirane družine, ker predvsem te zmorejo pošiljati svoje otroke v privatne šole. Clevelandski pomožni škof James P. Lyke je z dobro utemeljenimi razlogi ovrgel krivične in enostranske očitke nasprotnikov privatnih šol in podprl predsednikov zakonski predlog s statističnimi dokazi. Predvsem je zavrnil trditev, da bodo davčne olajšave koristile bogatim družinam. Davčne olajšave za šolske izdatke v privatnih šolah bodo dejansko najbolj pomagale siromašnim družinam in nikakor ne bodo prikrajšale javnih šol na davčnem denarju. Škof Lyke je najedel sledeče podatke: “Siromašne družine nimajo sedaj svobodne izbire za šolsko vzgojo svojih otrok, ker enostavno nimajo denarja, da bi plačevali šolnino v privatnih šolah brez ozira če so te katoliške, baptistovske ali judovske. Kljub temu se starši zavedajo važnosti, da bi se morali njih otroci tudi v šoli, naučiti verskih in moralnih vrednot. Toda takšen pouk jim je zagotovljen samo v farnih šolah. V Clevelandu obiskuje sedaj katoliške osnovne šole 63.000 učencev in vsak učenec stane okrog $630 na leto, računajo pa, da bo do leta 1890 ta vsota znašala $1.200 na leto. V ZDA je okrog 20.000 privatnih šol, v katere zahaja več kot 5 milijonov učencev-dijakov. Več kot 80% staršev od teh otrok bi bilo upravičenih do davčnih olajšav ža stroške šolanja, kakor jih je predlagal predsednik Reagan.”. Šolska vodstva privatnih šol Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD I 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! računajo, da stane šolanje v privatnih osnovnih šolah za vsakega učenca na leto povprečno $550, za višje šole pa $900. Toda to je povprečje, ker dejansko stane precej več, saj to vemo iz svojih izkušenj. Po programu predsednikovega zakonskega predloga imenovan “Educational and Opportunity Equity Act” pa je najvišji davčni kredit za posameznega učenca v privatnih šolah samo $100 v letu 1983, $300 v letu 1984 in $500 v letu 1985. Do polnih davčnih kreditov bi bile upravičene družine z dohodki do $50.000 na leto, do delnih olajšav pa družine z letnim dohodkom $75.000. Willard McGuire, predsednik združenja “National Education Association,,’ ki predstavlja vse uslužbence državnih šol, je takoj ostro protestiral z običajnimi krilaticami, češ da ni nikakšne upravičenosti, da bi država podpirala s cerkvijo povezane privatne šole, medtem ko vlada ne more vzdrževati niti vseh državnih šol. Predsednikov predlog da je gospodarsko škodljiv, protiustaven in bo škodoval splošni šolski vzgoji. ; Predsednik Reagan zavrača takšne trditve in je pravilno utemeljil svoj predlog: “Zakonski predlog za davčne olajšave stroškov za šolanje otrok v privatnih šolah bo pomagal delavskim • družinam s srednjimi in nizkimi dohodki, ki morajo sedaj nositi dvojno davčno breme, ker sami plačujejo šolnino, če se odločijo, da pošljejo svoje otroke v privatne šole. Naše javne šole nudijo sicer dobro šolsko vzgojo našim otrokom in so vzgojno središče naših naselbin. Mi moramo skrbeti, da jim bodo njih šolski razredi nudili kolikor mogoče najboljšo vzgojo. Toda prosta izbira med šolanjem v javnih ali privatnih šolah dejansko izboljšuje tudi pouk v državnih šolah. Oboje združeno — državne in privatne šole ohranjajo raznolikost, ki je obogatila našo kulturo.” Ameriško časopisje, ki večinoma vsiljuje javnosti svoje liberalne nazore, je seveda na prvih straneh in v glavnih uredniških uvodnikih kritiziralo predsednikov predlog, da je napačen in bo škodoval javnim šolam, ker starše navaja, da bodo svoje otroke vzeli iz javnih šol in jih vpisali v privatne šole. Ti starši tudi ne bodo pripravljeni pri volitvah glasovati za nove davke za vzdrževanje javnih šol. Ti argumenti so naravnost smešni, a jih naši predstavniki v Washingtonu poslušajo in resno upoštevajo kot javno mnenje. Smešni so zato, če družina dobi za otroka $100 “tax break” na leto, da bi to že ogrožalo vpisovanje v javne šole. Starši pač morajo imeti bolj utemeljen razlog, da si naložijo visoke stroške za šolanje svojih otrok v privatni šoli, ko bi lahko hodili zastonj v javno šolo, za katero tudi plačujejo davke kot vsi drugi. Glede skoraj rednih vsakoletnih povišanj davkov za vzdrževanje javnih šol je treba javnosti poudariti, da se temu upirajo tudi starši, ki imajo svoje otroke v javnih šolah in to predvsem zaradi razsipnega gospodarstva. Po statistiki v “Official Catholic Directory 1980” je v ZDA 239 katoliških kolegijev in univerz, 7.847 farnih šol. V farne osnovne šole zahaja 2,251.294 učencev, v farne High Schools pa 505.955 študentov. Vzdrževanje za vse to plačujejo starši in farani, a kljub samo prostovoljnim prispevkom vse te farne šole finančno sicer težko shajajo, a javne šole, ki jih morajo vzdrževati vsi davkoplačevalci, pa nenehno zahtevajo višje davke in grozijo, da jih bodo morali zapreti, če bodo višji davki odbiti. Podpirajte slovenske trgovce! V PRISRČNO BLAG SPOMIN ob peti obletnici, od kar so 11. maja 1977 izročili svojo blago dušo svojemu Stvarniku in odšli po večno plačilo v nebesa naša ljubljena mama, stara mama, tašča, sestra. FRANČIŠKA CERAR Bilo je zelo lepo, ko vi bili ste med nami, zdaj je žalostno in pusto, kot v tegobni nočni uri. Vi ste srečni, v Bogu srečni Stvarnika prosite za nas, naj nas zvesto on varuje, vodi skozi zemski čas! Žalujoči: Mara, poročena Hull, in Ivana — hčerki, France — sin, živeči v Clevelandu; Helena, poročena Klesin, — hči, v Brooklyn, New York, Peter — sin, v Sloveniji; Gary in Karl — zeta, Slavka — snaha; 10 vnukov in vnukinj; Mici in Kati — sestri v Sloveniji, ter ostali sorodniki. Cleveland, Ohio, 14. maja 1982 N ZVEZA DRUŠTEV SLOVENSKIH PROTIKOMUNISTIČNIH BORCEV SE KLANJA SPOMINU PRVOBORCEV 00 ŠTIRIDESETLETNICI ZAČETKA SLOVENSKEGA PROTIKOMUNISTIČNEGA UPORA 17. MAJA 1842 17. MAJA 1982 ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Zanesljivost ljudstva je bila očita zlasti z ozirom na trojke in posameznike O.S.S. ter člane angleške tajne službe, ki so se s padali ali z ladjami po Jadranu vrinili v jugoslovanske dežele. “Nikdo me ni vprašal, kdo sem in odkod,” mi je pripovedoval angleški major, ki je skoraj dve leti pred koncem vojne živel po raznih vaseh v dolini Idrijce, od Sv. Lucije in preko prelaza do Logatca. Izvedel sem za njegovo ime, katerega tu ne želim omenjati, ter ga obiskal, ko sem se ustavil v Edinburgu na Škotskem leta 1952. Moral sem se mu zahvaliti osebno. Njegova pogosta radijska Iz Slovenije Gramofonske plošče - Knjige -Radenska voda - Zdravilni čaj Spominčki - časopisje - Vage pa kilograme - Semena - Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES Inc. 6419 St. Clair Ave., Cleveland, O. 431-5296 poročila mi je v Egiptu kar dosiovno dajal britanski polkovnik • v hotelu Shepards, tako da sem vedel dnevno, kaj se je dogajalo v mojem rojstnem kraju. In ko sem se vrnil v Washington, sem od prijateljev v O.S.S. izvedel o njegovih 'poročilih. Iste dni, ko so Nemci za kazen požgali Cerkno, ali ko so se vršila revolucionarna g r o z o d ejstva, sem vedel iz poročil pridnega majorja, kaj in kako se je dogajalo. Major je govoril gladko slovenščino, a s tujo izgovarjavo. Navzel se je tudi cerkljanskega narečja, ki se mi je zdelo'čudno in smešno iz njegovih ust. Za šalo mi je nalašč dejal: “Či s’bi pa .ti med vojska? Zaki nis’ bi u Cerknam?” Ko sem prišel v Kairo, je O.S.S. imela v Jugoslaviji vsega šest postojank. V treh mesecih je število narastlo na dvajset. Kjerkoli je bilo mogoče, je postojanka štela tri, zato jih po rusko imenujem trojke. Pri O.S.S. so se take postojanke imenovale ‘teams’. Vodja je bil vedno oficir, po- ■ ročnik ali stotnik po činu; prvi pomočnik je imel radio- GRDINA FUNERAL H0K1ES 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 aparat za poročanje; drugi je bil za splošno pomoč in oskrbo. Vsi trije pa so morah biti izvežbani na isti način, tudi za šifrirano poročanje in sprejemanje brzojavk, tako da je vsak v sili in potrebi lahko delal kot poedinec. Število teh skupin je poskočilo prve tri mesece leta 1943, zlasti ko' je vojna letalska oblast zahtevala stalno obveščanje o vremenu v Alpah, . Podonavju in v Dinarskih gorah. Naša služba'se je glede vremenskega poročanja izkazala kot povsem nezadostna. Zato je letalska komanda najela svoje meteorologe in jih v trojkah po našem načinu pripravila za operacije. Tako sem imel dodatno nalogo sodelovati pri organiziranju, delnem pouku in od-poslanju šestih trojk za vremensko poročanje. Te so bile nastavljene po naročilu letalske komande ‘na točkah od Svinjske planine na Koroškem vse' do č r n o g o r sko-albanskih gora. Za te vremenske opazovalce so veljala ista pravila tajnosti in varnosti kot za trojke za špijonažo in sabotažo. Previdnost je zahtevala, da niti ameriške vojne oblasti na splošno, razen odgovornih letalskih enot, ' niti revolucionarne edinice po Jugoslaviji ali zastopniki jugoslovanske vlade v izgnanstvu niso ve- ik Potovanja skupinska in iš Vselitev posamezna sorodnikov Nakup ali najetje avtov iš Dobijanje sorodnikov za obisk Denarne nakaznice Motarski posli in prevodi iš Davčne prijave M. A. Travel Service 6530 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Phone 431-3500 deli za tajne trojke. V nobenem primeru se ni zgodilo, da bi Nemci zasačene in ujete trojke z radioaparatom u-porabili v svoj namen. To se je nekajkrat zgodilo v Franciji in drugod po Zahodu. U-lovljene so pod grožnjo smrti pregovorili, da so ostali v zvezi z bazami in poročali, kar so jim narekovali Nemci. Angleži so pošiljali, kot sem omenil majorja na Tolminskem, na sovražnikovo ozem-k Ije kot poedince in, kolikor je meni znano, nikdar trojk. Če se je našla delujoča skupina, se je spojitev v trojko ali četverico izvršila po načrtih na mestu samem. Poznal sem nekatere angleške agente, ki so prišli k nam na posvetovanja, prednp so se podali na ozemlje. Imel sem priložnost sestati se z Ran-dolphom, sinom Winstona Churchilla, in Fitzroy Mc-Leanom. Oba sta v Kairu slovela kot lahkoživca in naši so ju imeli bolj za pustolovca kot resna in navdušena patriota. Oba sta,bila civilista; imela nista nobenega vojaškega čina, a ko sta se odpravila za polet in skok med partizanske oddelke v Jugoslaviji, sta vzela iz žepa zvezde brigad-nega generala. Takega načina z namišljenimi generalskimi ali drugimi visokimi čini za agente in opazovalce se naša služba ni posluževala; dovolila pa je hitro napredovanje vojakom, ki so se prostovolj-. no priglasili za obveščevalno delo. Obleka za vse je bila civilna; imeti ni smela nobenega, znaka tujega izdelka. Organiziranje trojk ni bil enostaven posel. Četudi so bili vsi vojaki, vendar v mno- . gih primerih ni šlo nič po vojaškem načinu ali zapovedih. Trojka je morala biti složna za delovanje po sporazumu in ne po ukazih poveljnika. O : HAULING and DELIVERIES FOR HOME or BUSINESS I deliver manure, topsoil, sand, gravel and construction ^ material. Also do light hauling. CALL: JOE CERER — 486-2854 f .infcali WJraMW. POTUJETE V RIM? DOBRODOŠLI! HOTEL BLED Via S. Croce in Gerusalemme, 48 08185 ROMA (ITALY) TEL. (86) 777.102 II. Kat. - Sobe s kopalnico, radio aparatom, klimatizacijo. Centralna lega - Parkirišče - Restavracija • Slovensko osobje. q ji- lj l lil ut uuu u iauuiju uij l; L^U U 1_ L L U REPAIR WORK DONE S REWARD 1 he St. Clair Business Association WILL PAY 100.00 to the First Person or a Group of Persons (as a group) furnishing information leafing to the apprehension, arrest and conviction of person or persons instrumental in the acts of window breaking, malicious placing of a bomb or explosive, arson, defacing properties, burglarizing, break-ng and entering a business place; inflicting bodily injury, and all misdemeanors or felonies pertinent to the safety and well-being of any member of the St. Clair Business Association. If you have information concerning any of these crimes, either planned or perpetrated, please call the POLICE at 621-1234 U We do all concrete work, driveways, sidewalks, patios, uj G • / 5 I-" We also fix leaky basements and roofing, carpentry. L, ? We do home repair. For free. estimates call Joe Cerer 480-2854 or Tony Jarem 481-3909 .T-TTL L L L' L L 'L' LT_rd_rLrL_r‘L"L^L"l.r L^U L L L l_ L^L Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly .Stanley H. Johnston Funeral Home) . ' , , 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director -rirz x xixzxrz xxxxxxxxtxxxxtxxxxxxxxxxzxxxxxxxxxxxxxxx 5 BRICfm & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 H * * n M M M Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio rXXXXTXXXTXTXT yyttxytyxxtx"ITX~XXX XXXXTYTT y YTXTTTT YXXXt'f Težave v tem oziru so bile začetne, a so izginile, ko so člani trojke razumeli resnost naloge in uvideli, da je ne samo uspeh,.temveč življenje vseh bilo odvisno od doslednega sodelovanja. Ko se je skupina vrnila k bazi, kar se je zgodilo v največ primerih šele po vojni, so bili vsi prijatelji; če je kateri, moral plačati s svojim življenjem, so ga objokovali kot brata. Iz šole O.S.S. v Ameriki je prišlo okoli deset korenjaških in ne več mladih Dalmatincev. Nekateri so bili pred Mussolinijevo invazijo lastniki ali kapitani ladij, s katerimi so odpluli v Sredozemlje, namesto da bi se podali italijanski ali Paveličevi vladi. Ladje so dali na razpolago angleški mornarici z nadejo, da ostanejo njih poveljniki v kakršni koli pomožni zavez-mski službi. Tri izmed teh kapitanov sem videl v šoli O.S.S. in cesto prisluškoval njih srbohrvaškim razgovorom, ne da bi vedeli, da jih razumem, ■ Strašno so bili razočarani. Vedeli niso, kam. so Angleži odpeljali njih ladje in kaj se bo z njimi samimi zgodilo. O.S.S. jim je zagotovila morsko službo po Jadranu, a to se jim je zdelo vse v oblakih in nejasno, ker ladij ni bilo na razpolago in ni kazalo, da jih O.S.S. sploh namerava kje dobiti. V Kairu sem govoril z nekaterimi teh odličnih pomorščakov. Od vsega jih je tam najbolj razočaralo razodetje, da bodo končno sodelovali na strani partizanov za dovažanje potrebščin v Dalmacijo. Le naj mlajši med njimi se je za to navdušil. Ko sem bil v ’ Bariju v Italiji, sem izvedel, da je bil v službi za partiza- -ne. Teden dni po prvi vesti pa je prišlo obvestilo, da je motorno ladjico v belem dnevu > zasačilo letalo. Strojna puška je ubila mladeniča kakor tudi mladega srbskega doktorja ekonomije, čigar imena se več ne spominjam. Priprave pri sestavi? anju in odpošiljanju trojk so tedne' in tedne zavzemale ves čas podnevi in v dolgih večerih, Obenem sem na podlagi brzojavk agentov sestavljali poročila Whitneyevemu uradu, nekatera dobesedno v šifri, druga izčrpno; poleg tega sem pošiljali še preglede in ocene o poslovanju. Za svoje področje sem imel dva, tri pomočnike. Tajniškega osebja ni manjkalo, le težko se je bilo zanesti na ženske pomočnice. Namesto da bi si same pripravljale jed ali se posluževale vejaških menz, so prerade hodile v razkošne kairske restavracije, ker je to bilo v modi. Zato so brez izjeme bolehale na griži in podobnih posledicah egiptovskih solat. -Nobeno svarilo jih ni izmo-drovalo. Dve tajnici sem v teku treh mesecev moral vrniti zaradi zdravja domov. V zvezi s službo se je vedno porajal kak nepredviden opravek. V bolnišnici seih imel sestanke z Vladimirjem Dcdijcrom, ki se je ponesrečil na poletu s partizanskega ozemlja v Italijo. Ne spominjam se, če je imel zlomljeno eno ali obe nogi. Velik korenjak po postavi, še večji kot njegov brat Štefan, katerega sem spoznal v V/ashing-tonu, kjer mu je O.S.S. odklonila službo. Dedijer je trpel ve C zaradi začasne nesposobnosti za delo kot od bolečin, Več tednov je. ležal nepremično, a neutrudno pripovedoval o napredovanju partizanov. Imel sem stike s kraljevsko vlado, nastanjeno začasno v Kairu. O.S.S. se je zanimala za njeno delovanje,, a moji o-biski so bili “neuradni”, tako da so ,bili na zunaj privatni in prijateljski, kajti predsednika Puriča sem poznal že od davnajj-ko je služil kot generalni konzul v Chicagu. V Kairu me je vabil na kosilo in razgovore. H Pripovedoval je o težkočah breziposelne vlade in njenih odnošajih z Londonom. Njegove informacije sem na kratko omenjal v poročilih domov, ker sem vedel, da bodo poslane tudi državnemu de-partmanu (ministrstvu za zunanje zadeve). Purič mi je govoril kot ‘Jugoslovanu’, torej bolj odkrito kot kakemu diplomatu. Naprodaj — V Sloveni)' Enodružinska hiša v Izola, blizu Jadranskega Pc rja. Matika Lucijan, Iz°lJ Ljubljanska 5. Tel. št. 38-® 61342. (38-411 ifs -----.e----- Poravnajte naročnino pravočasno! BUTTON BOX LESSON S ~ Call Joey Tomsick 531-2745 (FX) MALI OGLASI 01EA1ERS Nights, some English needed. Call 361-3221 Cen’l. Housekeeper and Cook Live-in. North Royalton. Mature person. Call 582-2700 8:30 a.m. to 5 p.m. (38-41) REMODELING Additions, dry wall, r°o1 and patios. Free estimates. Andrew Kozjek 481-0584 (38-45» Free Rent For custodian Work. ApP' 1061 E. 71 St. down. , (38-4« Delovno mesto, delni c3i| za višješolca. Za pojasni kličite 431-0628. (36-39* FOR SALE Beauty shop in Euclid —' ol* Euclid Ave. Busy secti°1 good parking, 6 driers, 3 so; ing chairs and vanity, $9>^] Cameo Realty , Mary Stibick 531-2114 , (36,381 ROJAKI POZOR! , Izvršujem vsa dela na N znotraj in zunaj. Kubi11*] porči, stopnice. Betonb3 privatne ceste (drivev/ape Brezplačen predračun. Kbcl 944-1470 ali 486^5545. J (4' ji Lastnik prodaja ugodno dve gradbeni parceli z vsemi napeljavami ob cesti Creek Road, Rome, Ohio. Kličite od 6. do 9. zvečer na 881-8387. (38,40) Rojaki pozor Izvršujem zidarska in mizarska dela, pleskam hiše zunaj in znotraj, izvršujem električno in vodno napeljavo, popravljam strehe. Kličite po 5. popoldne tel. 881-5439. (F-X) KING SIZE BUNGALOW 3 bdrms. 2 baths. Paneled rec room. Vicinity of Recher Hall. Owner will help. Broker 461-5099 (7,14,21,28 maj) E. 63 St. 2 singles, 1 double house on 1 lot. Asking $29,900 Grovewood. Several singles & brick double. Cali for details. Brick Ranches. Beautiful homes in. Euclid & Richmond Kts. Farm. House & big barn. Small lake. 100 acres. Will divide. CAMEO REALTY 261-3900 . (FX) 6-sobna 1-družinska. $13,500 Donosna hiša na Norwood. 1-družinska na W. 170 in Detroit v Lakewoodu. Ugodna cena radi ureditve zapuščine. 1246 E. 59 — prodana 1244-46 E. 61 — prodana 3358 St. Clair —' prodana 994 E. 76 — prodana Potrebujemo več hiš. Kupci čakajo. Kličite nas! , A.M.D. Really 6311 St. Clair Ave. 432-1322 (F-X) BY OWNER Euclid bungalow. Close St. Christine Church. 4 be' rooms. Living room. Fari j room, paneled with cathe^H ceiling and wood burri^-fireplace. I'/o baths. PaHe^. basement. Covered porchto conditioning. Draperies. peted thruout' house. Do1' . garage. Mid 60’s. Call EdWa Krašovec 531-9152 after 4 Pu (34-3# FIVE POINTS PLUMBING & HEATIM' Call 383-0556 anytime Sales and Service Electric Sewer CleanriG (P lot For sale , Lakeshore — Neff Rd. Zoned for 2 Family. Ash'11' $14,000. Owner—agen. Call 531-0809 ^ ANTON M. LAVRlSlP 'F Attorney-at-Law Odvetf , Bus. 692-1172 Res. 531'3 (F FOR SALE 21 foot House Trailer, ^ Slovenska Pristava, -Call 531-0375 J (37 For Sale — Euclid 3 bedroom bungalow Call 486-4847 . _ J (P/; Apartment for Re*1* d Cn Addison Rd. near j Clair. 2 bedrooms, tori | rooms. Call 383-8314 after 6 P^| HOUSE FOR SALE BY OWNER 3 All brick, off E. 200 St. 3 ^ room, dining room, 11 j1 room and eat-in kitche*1, ^ baths. Full basement-oar garage and a Mid 50’s. Call anytime 4296: j) lot ’"J (IS*' l^ll!!l!!l!l!l!!i!!!llllll!l!l!llll!!!!l!l!IIUIII!lill!l!!lillll!llill!lll!ll!llli::ill!!'lll^l1 | ZAKRAJŠEK 1 Funeral Home == 6016 St. Clair Ave. | 361-3113 , =E Susan Rae Zak THE LATEST NEWS AND YOUR ETHNIC FORUM VIEWS INSTITUTE FESTIVAL SET JULY 3, 4 AT PRISTAVA The Slovene Folklore Institute is inviting everyone to participate at the Second Festival of Slovene Folklore to be held on Saturday and Sunday, July 3 and 4 at the Slovenska Pristava in Geneva, Ohio. Over 300 young Slovenian folkdancers, singers and musicians will feature the most colorful and unique Slovenian folklore festival ever staged. Performers from many cities of the United States and Canada, dressed in almost all regional costumes will step into many phases of Slovenian past, traditions and folklife. With a program on both days from 1:00 p.m. until dark, they will be taking your memories to the villages, mountains and the valleys of, Slovenia. Slovenian cultural entertainers, both dance and musical, from many cities of the U.S. and Canada will converge to Pristava on July 3 and 4. Enthusiastic and dedicated Slovenian performers from Chicago, Toronto, London, Pennsylvania, Barberton, Geneva, Fairport Harbor, and Cleveland will join 180 vibrant folkdancers of the Slovene Folklore Institute in presenting the best of Slovenian heritage and traditions on both days from 1:00 p.m. until dark. A Plain Dealer reporter wrote: Slovene Folklore Institute folkdancers whirl, twirl, leap into the air as their bright costumes blend like a rainbow. They perform with energy and vigor that comes from youth, joy and fun. The Slovene Folklore Institute group is creating great interest and excitement among greater Cleveland audiences. The goal of the Slovene Folklore Institute is to keep alive the customs and traditions of the rich Slovenian heritage, to instill pride and respect into all Slovenian-American youth, for they are the ones who will carry priceless Slovenian traditions into the future. Festival such as we will have on July 3rd and 4th will undoubtedly forge many new friendships and strengthen and revive old ones. It will give them joy, pride and respect for their ancestors, it will give them inspiration for participation and involvement in Slovenian community. Therefore we dedicate the Second Festival of Slovene Folklore to all Slove-nian-American youth. At this point we invite1 all Slovenian mothers and fathers to introduce our folklore to their children if they are not involved yet. by bringing children and friends to spend one of the two days among hundreds of Slovenian young people. People who care and want to be Slovenians with pride, to see, understnd better and respect their homeland. Any one of 10, '00 spectators who saw last year’s festival has many exciting and fine things to tell. For further information write to: Slovene Folklore institute, P.O. Box 1735P, Ee iid, OH 1 •44117, or call 951-1732. Eda Ycv-k Pusl IMPRESSIVE KOROTAN CONCERT By JIM DEBEVEC Editor On Saturday evening, May 1 Korotan singing chorus presented another outstanding concert to the delight of music lovers who filled the Au- ■ ditorium of the St. Clair Slovenian National Home. The somber singers were directed by the distinguished looking and talented Frank A. Gorensek. The exquisite president of Korotan, Theresa Jarem, spoke in Slovenian and English as she welcomed everyone. The first knockout sight was the attractive attire worn by the performers. The men were elegattt in black tuxedos with white shirts and wine colored large bow ties and cummer bund's. The females looked radiant in wine-colored dresses. It was a touch of class which went a-long with' the professionalism displayed by he trained voices of the singers. Although Korotan has been in existence for over 30 years it was heart'ening'to note that most of the members were in their 2'0’s and 3’0’s and even a few in their teens. There were also some of the original singers in/the chorus to add sophistication to the composition of the CO-plus ensemble. The duets and solos sprin- kled throughout the program were a delightful change of pace. At one point the men sang a few numbers on their own, and later the girls had the stage to themselves. It was a compelling variety of voices to enchant the listener and remind one of the, beauty of the cultured Slovenian chorister. The fabulous Duke Marsic provided excellent dance music. The conviviality after the performance was simply superb. Congratulations to the multi-talented Korotan singers; you have given us a multi-satisfying evening. -------o------ Notice Father Donald Sanborn will speak at the Lifhlianian Village Hall at 7:30 p.m. on Saturday, May 22. The hall is located at 877 E. 185 St. He will speak on the changes in the Catholic Chdrch in the past 15 years — what it means, and why we have St. Therese Chapel. Admission is free. Invited are friends, relatives and anyone confused about where the church is heading. •----o------ ■■HI gmiraaaam neut&pafieb WEEKLY James V. Debevec, Editor Your Views - G^r News FRIDAY MORNING, MAY 14, 1982 Mladi Harmonikarjev Tunes Up For May 22 Concert At St, Vitus Memo: From Madeline By STAN KNEZ Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti-Do! The beauty of every song is echoed by these letters. In the hands of a musician they bring tone and harmony and melody to a song, making it pleasing to the ear. As winter’s wind bowled through the afternoon air, a small group of youngsters arrived beneath St. Mary’s gym for the first practice of the year of the Young Accordionists. The players, awakened from their long sleep, sound rusty; the guitars out of tune. The fingers, numbed by winter’s frost and disuse, falter on the keyboards, producing shrill sounds that blend in with the wind. Sometimes I wonder how many guitars and accordions lay dormant under beds or in closets, thirstying for life; thirstying to give the gift of music to the beholder. The long stretch of practice begins, and each Sunday the dexterity of the fingers increases, and the sounds take on an unmistakable elegance. The participants come every Sunday because they want to. They have learned to play a musical instrument and now they want to share their talents with others. The director must mold the efforts of the individual into a unit. He must make 60 performers sound like one. Like a sculpture, he carves into the music By BOGOMIR M. KUHAR, R. Ph.. Almost everyone is searching for better ways to accomplish the tasks they must perform. The pharmaceutical industry is no exception. Drug manufacturers are constantly testing new medicines to determine their potential value in the treatment of dis-.ease. They are spending time and money researching better ways to deliver the drugs we already have, to where they are needed in the body: ★ TRANSDERMAL PATCHES are similar to small bandages containing drug and an adhesive that keeps the patch on the skin. ’ The drug is absorbed through the underlying skin at a steady and predictable rate. ★ IMPLANTS contain a large quantity of drugs and are placed inside the body. Drug is then slowly released over a long period of time. Insulin, male hormones, female hormones, and cancer chemotherapeutic agents have been delivered via implants. More are yet to come. ★ MrCRGCAPSULES are part of a highly investigational drug delivery system that place.7 the drug close'to the site of diseased tissues or organs. Healthy body parts receive less contact with the medicine and, hence, there are fewer potential side effects. his own style and beauty. As the sun’s warmth begins to melt winter’s snow, the accordions become lighter and the enthusiasm begins to grow. Memories of the applause and success of last year’s concert spur an awakened spirit in the musicians, as Easter Sunday signals the curtain call is fast approaching. The anticipation is amplified by the satisfaction each receives from making their own music and getting better at it. I was always taught that it was not enough to speak the Slovenian language, but one must live in the Slovenian Spirit. Like King Arthur’s sword imbedded in a rock, so arc song and dance unattach-able from the Slovenian Spirit. Our youth grow in pride of his or her Slovenian heritage with every note he or she sings or plays. We invite everyone who shares in our joy of listening to Slovenian melodies, to our annual Spring Concert on Saturday, May 22 at St. Vitus Auditorium. We are hopeful you will find it a most pleasant evening, filled with a variety of selections each enthusiastically performed by our young musicians for your entertainment. We welcome ,your support — for it makes us practice harder, perform better and with a bigger smile, and it makes it all worthwhile. --------------o------- While these new approaches offer advantages, the great bulk of medicines remain as prefabricated tablets, capsules and liquids. Cc. S & S, 1982 Courtesy Sheliga Drug, Inc. --------------o------ Eckart Fights Uliiiiies Congressman Dennis E. Eckart announced he will seek to block ahy move by federal regulators to allow utility companies to bill consumers for the cost of power plants • still , under construction. “This threatened ripoff of the American - consumer is now under consideration at the Federal Energy Regulatory Commission,” Congressman Eckart said. “The changes under study could mean a wide open door for utility companies nationwide to charge their customers for power plant development projects that are unneeded, and \ in some cases, might even go unfinished. “If the proposal is approved, utilities would have the right to charge customers for building a new generating plant, before a kilowatt of power is ever produced.” “When the elderly of our nation, many of whom are on fixed incomes, cannot afford the utility rates they now are faced with each winter, how can higher prices be permitted?” Eckart asked. Recipe CHICKEN FRIEND ROUND STEAK 1 ‘/2 pounds beef top round, %-inch thick 1 beaten egg 1 tablespoon milk 1 cup fine cracker crumbs Vi cup cooking oil Salt and pepper Pound steak 14-inch thick; cut in serving pieces. Blend egg and milk. Dip meat in egg mixture, then in crumbs, Slowly brown meat in hot oil, turning once. Cover, cook over low heat 45 to 60 minutes or until tender. Season with salt and pepper. CREAMY LEMON CHEESE CAKE 1 pkg. pudding 2 pkgs. (8 oz. each) cream ' cheese softened 1 cup (8 oz.) dairy sour cream 14 cup sugar Measure 1 cup dry cake mix; set aside. Combine remaining mix with 1 egg and 14 cup oil. Press in the bottom of a greased 13 x 2-inch pan. Bake at 350 F. for 10 minutes. Meanwhile, combine reserved mix, 2 eggs and remaining ingredients; beat at low speed for 2 minutes. Spread over crust. Bake at 350 F. about 35 minutes longer. Cool. Mrs. A. B. Euclid, Ohio -----o------ Seeks Mlakar Book An article from Memo: From Madeline April 16 was about the Slovene American writer Frank Mlakar and his book, “He The Father.” I would like to know where I can purchase the book. If you can find out I would like to send for it. I live in Grove City, Ohio but don’t get around much and would like the book so my sons could read it as well as myself. I was from that area for a long time. I love your column in the Friday paper. Mary Zalokar Grove City, Ohio 43123 * :i: Dear Mrs. Zalokar, According to Dr. R. M. Su-sel of the American Home, th'6 book is out of print. Perhaps you would like to contact Di* *. Edward Gobetz of the Slovenian Research Center, 29227 Eddy Rd., Wick-liffe, OH 44092 and purchase • his book. -----o------ Notice Jan. 10, 1982 the American Home paper had a huge postal increase. Instead of the service getting better it seems to have gotten worse. We’ve been complaining to the post office but to no avail. Maybe if the. subscribers who are receiving a late paper and are indirectly paying the wages for the Post Office employees from the heads of the departments down to the letter carriers, would complain downtown and to their indL vidual sub stations we might get some action. If you are not receiving the American Home, the next day call Mail Processing at 443-4129 with your complaints. Mollie Postotnik . Subscription Supervisor By Madeline Debevec Congratulations to Lora IH^bse, who graduated from the University of Dayton on April 25. Lora made the Dean’s List during her college career and graduated with her degree in Medical Technology. She finishes her internship this summer at Miami Valley Hospital in Dayton and will return to Cleveland in August where she will begin her career in one of our area hospitals. Proud parents are Bob and Lillian Hlabse of Richmond Heights who just returned from Las Vegas for graduation. They attended a convention there with Bob’s insurance company. Lora’s sister, Jill Hlabse/ just completed her Sophomore year at the University of Dayton. Jill, too, is pursuing a degree in Medical Technology and has made the Dean’s List. Sharing their pride are grandfather Frank Zupančič of Glass Avenue, and grandmother, Jane Hlabse of Tucker, Georgia. * * * Mladi Harmonikarjev (The Young Accordionists) will present their annual concert on Saturday evening, May 22 at 7:30 p.m. at St. Vitus Auditorium. The gi'oup ranges in age from 12 to 22. There are 25 accordionists and several guitarists in the ensemble. Tickets are available at Petrie’s Barber Shop and Tony’s Polka Village on East 185 St., Baragov Dom on St. Clair Ave., and from all members or at the door. This young group deserves the support of the entire Slovenian community. Hope to see you there. The dynamic young orchestra Jasmine will provide dance music. ❖ v ❖ Mr. and Mrs. Frank Querry of St. Clair Shores, Mich., announce the engagement of their daughter, Patrice Marie to Dr. Thomas Misny, son of Mr. and Mrs. Andrew Misny of E. 230th Street. The bride-elect earned a bachelor of science degree in nursing from Mercy College in Detroit and is presently employed as a registered nurse- in the surgical intensive care unit at Cleveland Clinic. Her fiance, a 1971 St. Joseph alumnus, received his bachelor’s degree in chemistry from John Carroll University and his doctorate degree from Case Western Reserve University Medical School. Dr. Misny is a resident surgeon at Cleveland Clinic. A July wedding is planned at St. Ann’s Church in Cleveland Heights. Congratulations! * * * The Slovenian Sports Club will sponsor a White Water Rafting Trip to the rushing waters of the Youghio River in Pennsylvania on June 13. This is an all day trip and will leave early Sunday morning from the comer of E. 222 and Euclid Ave. (For details on the time schedule call Andy Celestina at 381-5298.) The cost of the trip .per person is $43.50 for members. It's $46.50 for non-members. (Going on this trip automatically makes you a member if you aren’t already.) The price includes bus fare, the rafting trip, and lunch during the trip. Payment must be made by May 30. Due to the possible dangers present on this trip, the club will require each person to sign a liability form before leaving on this trip. The board has decided to limit the trip only to people 18 years and older. The club would appreciate it if you would make your reservations early since they are only taking one bus. For further details call Leo Vovk 942-0395, Ed Skubitz 946-4039, Tom Veider 944-7009, or Mike Dolinar 481-7551. * ❖ $ Richard Spech of Nottingham Road, a St. Joseph graduate, has been initiated into Alpha Epsilon Delta, the premedical, pre-dental honor society of Indiana University. Members must have at least a 3.0 accumulative grade point average and be at least a second semester sophomore. Richard is the son of well known Dr. and Mrs. Anthony Spech of Cleveland. Congratulations, Richard! * * * On Sunday, May 16, the Little Sisters of the Poor will hold a Spaghetti Dinner to raise funds in order to send one Sister and three of the residents to Rome for the Beatification of their foundress, Sister Mary of the Cross. Dinner will be served from 1:00 p.m. to 6:00 p.m. and cost of a meal is $4.00 for adults and $2.00 for children 12 and under. There will also be a tour of the grounds -— a slide presentation and a raffle. This is the first time the Little Sisters have held anything of this sort so we wish them success. Tickets can be obtained at the door. They are located at 4291 Richmond Rd., Cleveland, OH 44122. Phone number is 464-1222. <• :i: ^ Senator Frank J. Lausche was honored as Man of All Decades by Delta Theta Phi law fraternity. Lausche, 87, is the only man ever to serve as judge, mayor, governor, and U.S. senator from Ohio. Congratulations, Senator! * * The Bar Association of Greater Cleveland has approved Judge August Pryatel for the Court x>f Appeals and Justice Ralph Lochcr for the Ohio Supreme Court. We wish them much success! f.i >:• ❖ Josephine Voinovich will receive the 1982 Margaret A. Ireland Award. The honor for civic achievement, social consciousness (Continued on page 6) Pharmacy and Your Health Better Ways To Deliver Mlimsl Pelka Jani Sassioa May li m Leram Memo From Madeline: (Continued from page 5) and community service from the Women’s City Club will be presented to her at a noon luncheon at the Women’s City Club May 24. Mrs. Voinovich, of Brate-nahl, is the mother of Mayor George V. Voinovich. She began her volunteer work through activities of her two daughters and four sons. In the mid 1970’s Voinovich was president of the Lake Erie Girl Scout Council. She began a 28-year association with Girl Scouts as a troop leader for her daughters. She was active in Cub Scouts with each of her sons. She is a member of the Women’s City Club Foundation board of trustees. She served on the club’s board of directors in 1979, 1980 and 1981. Voinovich is a volunteer with the Cuyahoga County Extension Advisory Committee and on the allocations panel for United Way. She has served on the board of trustees for the Northeast YMCA. Voinovich grew up in Col-linwood and was graduated from Flora Stone Mather College 50 years ago. A social time prior to the awards luncheon begins at 11:30 a.m. The luncheon is open to the public. Reservations should be made with the Women’s City Club. Mrs. Voinovich will also be honored by the Nationalities Services Center on June 4 as reported first in last v/eek’s American Elome. * * * The S.N.P.J. Farm Improvement Committee will sponsor its Annual Spring Pancake and Sausage Breakfast at the SNPJ Farm on Heath Road on Sunday, May. 16th from 9:00 a.m. to 1:00 p.m. Plenty of delicious sausage, golden brown pancakes, orange juice and coffee or milk will be served. Tickets are $2.50 for adults and $1.25 for children under 12. Call Betty Rotar (481-3187) for reservations, .or just drive out the SNPJ ■Farm and get your tickets there. Swing into Spring at the Second Annual Midwest Polka Jam Session on Sunday, May 16 at the Lorain Slovenian National Home in Lorain, Ohio. This event, the largest of its kind in Northeast Ohio, will feature continuous ' music from Noon to 10 p.m. Sponsors of the Jam Session, the Lorain Slovenian Button Accordionists Association, will present performances by 15 button accordion groups from Ohio, Pennsylvania, Michigan and Ilii- JOHN L. G RIBBONS Private services for John L. Gribbons, 80, of Euclid, a retired supervisor in the Valve Division at Thompson Products in Euclid, Were April 24 at the Crobaugh Funeral Home, 22595 Lake Shore Blvd., Euclid. Mr. Gribbons died April 24 after a long illness. Born March 2, 1902 in Ely, Minn., he had lived in Cleveland until he moved to Euclid 39 years ago. He had been a musician and composer and wrote music recorded locally by several polka bands. He entertained as an accordionist He had also been a boxer of note, holding titles of city and state champion in the flyweight division in 19228. He retired from Thompson Products in 1981. Sundvors are his wife, Minnie (Krall); daughters, Jackie M. of Burlington, Vt., and Mrs. Michael (Lynn) Gerl of Willoughby; and two grandchildren. He played at the Metropole for many years. He was the first musician to play when the Slovenian Home was first opened. ■ MARY DEBEVEC Mary Debevec (nee Martinčič), age 94, passed away at her home Tuesday afternoon, April 27. Her husband, John, died May 30, 1969. She is survived by her children: Frances Mulec of Yugoslavia, Mrs. Joseph (Marie) Sterle, Jean Perusek. The following children are deceased: John E. Debevec, nois. Food and a full line of refreshments will be available. Admission in advance is $2.00 and $2,50 at the door. Ail musicians with instruments will be admitted free. The Lorain Slovenian Home is located at 3114 Pearl Avenue at East 31 St. in Lorain and is easily reached from Exit 8 of the Ohio Turnpike. For ticket information or directions call (216) 933-7661, or 282-5440, Cleveland, 524-9421, or Sandusky (419) 626- and Robert Debevec. She was the grandmother of 4 and great grandmother of 3. She was the sister of Frank Martinčič (Pa.), Joe Martinčič (Cleveland) and Rose Strauss (Pa.). All are deceased. Mrs. Debevec was a member of Lodge V’Boj 53 of SNPJ, SZZ 10, Altar and Rosary Society of St. Mary’s, and the Legion of Mary. The Funeral Mass was Friday, April 30, St. Mary’s Church at 10 a.m. Interment at Calvary Cemetery. Grdina Funeral Home was in charge of arrangements. JENNIE DOBRINICH Cleveland, Ohio — Jennie Dobrinich (nee FIraince), age 9:0, of 101 East 209 St., died Monday, May 3 at Euclid General Hospital after suffering a heart attack in her home. She was born in Cerknica, Yugoslavia and came to Cleveland in 1894 as a young child. She had lived at 1123 Norwood Ave. until three years ago when she had moved in with her daughter. She, along with her first husband, Andrew Samich, ran a grocery store on Norwood Avenue until his death in 1D32. The grocery store was later converted into tavern which she and her second husband, Matthew Dobrinich owned until his death. She was the last living charter member of SNPJ No. 5 in which she had been in for 79 years. She had belonged to Mary Magdalina KSKJ lodge for 75 years. She was the mother of Emi-lie Kersman (Mrs. Hank), (formerly Drobnik, Jean Fau-stini (deceased) and Veronica Samich (deceased). She was the grandmother of Anthony Drobnik, Joanne Burgess, Joan,. Paula, Mark and Laura Faustini. She was the greatgrandmother of five. She was the sister of Til lie Kotnik (Euclid). Friends were received at Zele Memorial Chapel. Mass was Thursday, May 6 at St. Mary’s (Holmes Ave.). Interment at Calvary Cemetery. -----o------ v MARY A. KOROŠEC Cleveland, O. — Mary A. Korošec (nee Gombač) died on Sunday, May 2, 1982 after a brief stay in Richmond Hts. General Hospital. Her husband, Felix, died in 1974. She is survived by her daughter, Mrs. James (Bernadette) Tesar of Ontario, Ohio, and her two granddaughters, Mrs. William (Diane) Mayer and Mrs. Bruce (Kathleen) Sabol. Mrs. Korošec served as the Sick Benefits Secretary of KSKJ Lodge 169 for 25 years. She was also a member of SWU Branch 10, the Collin-wood Pensioners, and the Dawn choral group. She was a retired employee of Rich-man Bros, and previously lived at 670 East 159 St. The Funeral Mass was Thursday, May 6 at St. Mary Church (Holmes Ave.) at 10 a.m. Interment at All Souls Cemetery. Grdina Funeral Home was in charge of arrangements. FRANCES KOTNIK Cleveland, Ohio — Frances Kotnik, 90, (nee Novak), died in Plant City, Fla. Her husband, Andrew, died in 1947. She is survived by her daughter, Mary Kuhel of Valrico, Fla. Her other daughter, Frances Glavich, is deceased. Mrs. Kotnik was the grandmother of 4 and great grandmother of 6. She was the sister of John Novak of Zephyr Hills, Fla. Other brothers and sisters are in Yugoslavia. Before her retirement Mrs. Kotnik was a machine operator at the Atlas Bolt and Nut Co. Funeral Mass was at the Ch,urch of the Nativity in Brandon, Fla., Monday, May 10. Interment in Calvary Cemetery, Cleveland, O. Slid was a former St. Vitus parishioner and resident of Bliss Ave. She was a member of St. Mary Magdalene Lodge No. 162 KSKJ. Grdina Funeral Home was in charge of arrangements. -----o-----— Unfaltering Oemmiluisn! Editor: Enclosed is any renewal to the American Home, along with a contribution. Your efforts on behalf of the Slovenian community are to be commended. By your unfaltering commitment, you have made a noteworthy contribution to the quality of life in our society. I congratulate you and wish you continued success. Please let me know if I can be of help to you or other Slovenian organizations in our community. Very truly yours, Ronald J. Šuster Member Ohio House of Representatives. ----—o------ Meeting S.W.U. Branch 47 of Garfield Fits, will honor their mother of the year with a potluck dinner at their meeting on May 16, at 1 p.m. at the Slov. Nat’l. / Home on Stanley Ave. Please try to attend. Presenting . . . r THE Classic Button Accordion Album of the 1980’s. The Lorain Slovenian i 'lyff ftf .V . ■ ?• Plpr r . -A . ' ' ,, w ■..■" :A-v. “Down Home Polkas & Waltzes Slovenian Style” By The [jorain Slovenian But ion A ceordionists Featuring 15 Polka & Waltz Selections □ LP Albums ... $6.98 I □ 8-Track T-apes . 7.98 □ Cassette Tapes 7.98 j Prices include Postage & Handling Lorain Slovenian Button Accordionists Assn, c/o Wayne J. Golob 314 W. Bogart Road Sandusky, Ohio 44370 (419) 626-3281 SLOVENE HOME FOB THE A6ED Annual Membership Meeting Notice FRIDAY, MAY 21, 1982 — 7:00 P.M. Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Road REGISTRATION: 7:00 P.M: All members are requested to attend this Very Important Meeting oooo<:)o(^^ ZELE FMERM HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo , o<=r>ooo(>o(^^ 3281. Death notices Happy Birthday Happy Birthday to these residents of the Slovene Home for the Aged who are celebrating this month. Date Name Age, Birthplace 1, Prances Vicic, 88, Cerknica 2, Anton Abolnar, 57, Novo Megto 13, Mary Habitor, 88, Virtlen-ska 13, Mary Strnad, 91, Litija 20, Karolina Schober, 83, Novo Mesto. A L SO Birthday greetings to: Albina Perusek Savel of Cleveland who celebrates her-birthday on Sunday, May 16. Fondest wishes from her family and friends. * * * Mary Skrajner celebrated, her 96th birthday March 25. A dinner was given in her honor by her grandchild Jackie Robison. She has a son, James, and daughter-in-law, Mary. Her daughters are Mary Zylawkki and Vicky (Mrs. James) Kozel. The Euclid resident has 7 grandchildren and two great grandchildren. Also in attendance at the gathering were her niece Rose with husband Sol Schwartz. The American Home staff wishes the very best of health and happiness to all! also march in.the parade. The parade will begin at Shore, Center Dr. at 10:15 a.m. and March to City Hall. M Isspensa Editor: Enclosed is a check to cover the May 8th invoice. Through the ad we had again hired a very nice person to take care of our mother. We had quite a number of calls — all good prospects. —Many thanks for your help. Warmest regards, Frances Bogovich, Cleveland, Ohio Pristava Optus Wli lig Bail Souniis Official opening of Slovenska Pristava, Slovenian Recreation Center in Harpers-field, Ohio, will be on Sunday, June 6. At 3 p.m. the USS Concert Band will, be there as well as Mladi Harmonikarji. At noon .a mass'will be said by Fr. Vic Tome. After Mass, roast beef and roast pork dinners will, be available. So, Florida Slovens Oluls At our May.meeting, boxed chicken dinner was served for a change to give the ladies a brief rest from cooking. Good, too; it was Maryland Fried Chicken. Oh, the desserts we had were good with poticas and other goodies. We had a great variety. We have a meeting in June and then shall 'take off to parts unknown until Sept. 12. At the meeting, Tončka sang for us. “Mamica” was sung for all mothers. A number of our- members are on the sick list. We wish them ail a speedy recovery. Things should be better now; it’s Spring just about everywhere. Birds are singing like mad, ALL NIGHT long. They are singing their love calls. Love is wonderful. M. Willi s —-o-----— Notice Ward 13 Democratic Club will have “Meet the Candidates Night” for the up-coming primary election to be held at the Slov. Home on St. Clair Ave., Friday, May 14 at 8 p.m. Come one, come all. ----_o__—--- ff sties S.Ž.Z. No. 25 will have the Mother of the Year party on Tuesday, May 13, at 1:30 p.m. at Sterle’s Country House on E. 55th ' and Bonna Ave. Friends are invited. NO meet-' ing in May. LanssSis, Eekari d EiiefrJ Paraife Senator Frank J. Lausche and Congressman Dennis Eckart will speak at the City of Euclid, Ohio Memorial Day parade May 31. Over 20,000 will view the area’s largest Memorial Day parade. Frank Lausche was recently honored by Delta Theta Phi law fraternity. Lausche, 87, is the only man ever to serve as mayor, governor, and U.S. senator from Ohio, as well as judge. Slovenian Eckart, a freshman Congressman, is seeking election in the Eastern Cleveland counties. Redistricting forced Eckart into the Lake County area. Also in the parade will be the Army’s combat-ready M-61 battle tank which will follow the color guard of the Marines, the Navy’s replica of the 44 gun frigate, U.S.S. Constitution which will be flanked by the Air Corps special marching precision drill team. Many local veterans groups and civic organizations will The Slovene Club of South Florida held its May .meeting on the 3rd. We had a nice attendance for May. Being May, we paid tribute to our mothers. Because Memorial day is during this month, we also paid tribute to our deceased members. For a small membership we have to date lost 22 members. Far too many. Our latest was Mary Kramer who passed away on April 3. She was dubbed our'“Champagne Lady”. At our house we really felt pleased to make her a bit happier just a week before she died. She left in a good frame of mind. Her wish had-been granted. Our club celebrated its 8th anniversary with a dinner-dance and costume show. They are national costumes from many different nations that Hermine Race, formerly of Cleveland, offered to show. Tlipy are beautiful and make you want to go packing. Hermine made a world tour years ago and ^acquired them therd. It was a fine crowd. Tončka Simcic sang Slovenian songs; it felt as if we were at the National Home in Cleveland. -----o—.—.— A Mention All Brides To Be Any Wedding Invitation erders p a.ed with the An eri can Home during the months of April, May and June will receive a 20% discount on ail orders including invitations, response cards, thank you notes, napkins, match books, etc. Our sample hooks are the same ones featured in Cleveland’s leading department stores* . L i : J FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Village 7480 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 GENEVA I d Exit 212 84 !-90=» ■8 807 534 It pays to be Independent. ■ m v ’',m a, aWwscv. sateiarfiG-*** ! ■ ■ yss?’:' : INTEREST CHECKING ; ■ : 1 ■- ■ I Hi EARN THE HIGHEST INTEREST ON PASSBOOK SAVINGS AND INTEREST-CHECKING ' IN GUYAHOfiA ftni lNTY . J - AW b K $sru[ig'