OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU * IzTrinJemo vmakovrmUm# ilikoTltt« ENAKOPRAVNO EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ir. Commercial Printing of AH Kinds VOL. XXXV.—LETO XXXV. CLEVELAND, OHIO, THURSDAY (ČETRTEK), DECEMBER 4, 1952 ŠTEVILKA (NUMBER) 240 ffck ANGLEŽI ZAVIDAJO AMERIKI LONDON, 3. decembra (INS)—O vzrokih splošno zna nega nerazpoloženja Angležev do Amerikancev se navaja da je med glavnimi pač ta, da ameriška prosperitteta bode Angleže v oči. Michael vroMAR Po enotedenski bolezni je preminil Michael Vidmar, samski, stanujoč na 3554 E. 81 St. Star je bil 65 let. Doma je bil iz fare Hinje na Dolenjskem, odkoder je prišel v Ameriko pred 50 leti. Tukaj zapušča brata Johna, v starem kraju pa več drugih sorodnikov. Pogreb se vrši v soboto ob 8.30 uri iz Louis Ferfolia pogrebnega zavoda v cerkev sv. Lovrenca ob 9. uri ter nato na pokopališče Calvary. # V zadnje slovo članstvo društva Ribnica," št. 12 SDZ je prošeno, da izkaže zadnjo čast ter se poslovi od Umrlega člana Franka Hribar, čigar truplo leži na mrtvaškem odru v GrdinoVem pogrebnem zavodu na E. 62 St. Rudarji dobijo $1.90 več na dan WASHINGTON, 3. decembra ■—Predsednik Truman je s kratko potezo rešil spor glede rudarske mezde. Rudarji naj dobijo $1.90 več na dan* kakor je bil sporazum med lastniki in unijo njflarjev, oziram p John J,;. isom. Truman pravi, da ne mara, da bi novi predsednik Eisenhower nastopil službo, ko bi bil v Ameriki splošni štrajk rudarjev. Verjetno bo Trumanov korak izzval razne ostavke funkcionarjev v uradu za stabilizacijo mezd, morda cen, morda tudi v stabilizacijskem uradu Putma-na. Policaj najden obstreljen Policaj Frank G. Hrudka, star 45 let, se nahaja v opasnem stanju v Mestni bolnišnici, kamor je -bil prepeljan snoči potem, ko ga je po povratku iz lekarne našla njegova žena ,ob stopnicah kleti s prestreljeno glavo. Kakor je žeiia povedala, se je Hrudka nahajal na dopustu in bi se moral snoči ob 11. uri javiti na delu. Po večerji je šel k počitku, žena pa v lekarno, nazaj dospevši, pa ga ni našla na postelji, in ko ga je iskala, ga je našla obstreljenega. Leta 1940 je dobil težje poškodbe, ko Sa je pri izvrševanju službe podrl neki avtomobilist. Od tedaj je, po izjavi žene, večkrat grozil s samomorom. Seja preložena članicam krožka št. 1 Progresivnih Slovenk se sporoča, da se ftocoj ne bo vršila redna seja, pač pa se vrši v soboto, 13. decembra, ko bo obenem letna se-Seja se vrši v spodnji dvorani Slovenskega delavskega do-na Waterloo Rd. in članice Se prosi, da tozadevno upoštevajo ter se gotovo udeleže na 13. decembra. ^O-letnica poroke Na Zahvalni dan sta Mr. in ^rs. Frank Zore iz 3518 e. 80 St. obhajala 40-letnico svojega srečnega zakonskega življenja. Sorodniki in prijatelji jima že-"jo še mnogo let srečnega skup-^ega življenja. Britanci so ponosen narod. Stoletja je bil njihov imperij največji. Njihovo ladjevje najmočnejše na svetu. Od vseh strani so dobivali surovine, na vse strani so prodajali gotove izdelke in so bili svetovni trgovci. Položaj se je za Angleže bistveno spremenil. Od zadnje svetovne vojne, ki je Britance izčrpala, se Angleži nahajajo v stalni gospodarski krizi. Od meseca do meseca se bojujejo za večji izvoz in za svoj življenjski obstanek. Kontrolirajo domače gospodarstvo in si nalagajo ogromne davke. Na drugi strani pa je prospe-riteta v Ameriki in celo bivše sovražne države se imajo bolje. Amerika je dala Angležem na milijarde dolarjev vrednosti gospodarski in vojaški pomoči, za kar so Angleži sicer hvaležni, priznati pa morajo, da so padli v gospodarsko odvisnost od Amerike. Amerikance, ki prihajajo Anglijo, Angleži lahko opazujejo kako z lahkoto izdajajo de nar, kakšne avtomobile imajo, kakšne nove obleke nosijo in jim morajo priznati, da je to znak nekega izobilja v ameriškem življenju. V Angliji so trgovine, ki so namenjene samo tujcem, .predvsem Amerikancem, ki plačujejo blago z dolarjem. Te trgovine uživajo posebne davčne ugodnosti, razumljivo v želji britanske vlade, da bodi v notranjost čim več dolarjev. Tudi v zunanji politiki gredo pota Velike Britanije in Amerike na več točkah narazen. Tudi tatove obešati! To se je pokazalo na primes." glede Koreje. Vsaka ameriška zamisel ali predlog, da bi se razširila vojna tudi izven Koreje, spravlja Britance v strah. Britanci očitajo Amerikancem, da se znajo prenagliti in da znajo s takimi koraki povzročiti sovražnosti velikega obsega, v katere bo zapletena tudi Anglija. Prestala operacijo V St. Vincent Charity bolnišnici je prešli teden srečno prestala operacijo poznana Mrs. Anna Traven iz 11202 Revere Ave. Prijateljice jo sedaj lahko obiščejo, mi ji pa želimo skorajšnjega okrevanja! Iz bolnišnice Mr. Jakob Požar se je povrnil iz bolnišnice na svoj dom na 11900 Kensington Ave., kjer se še vedno nahaja pod zdravniško oskrbo. Prijatelji ga lahko obiščejo. NEW YORK, 3. decembra Federalni davčni urad je imel za šefa po imenu Joseph Nunan Nunan je ta urad zapustil leta 1947 in se vrnil v privatno prak so kot advokat. Nunan je zdaj obtožen, da je v letih 1946-1950 utajil svoje dohodke. Dočim je zaslužil $543,396, od katerega dohodka bi moral plačati $291,523 davkov, je prijavil le $416,144 do hodkov in plačal le $200,437 davkov. Gre torej za razliko $91,086 Zanimivo pri tem je, da stoji pred razpravo Nunanov bivši pomočnik Daniel Bolich, ki je za isto dobo obtožen, da je utajil $7,444 davkov. Nunan je bil tudi prijatelj znanega raketirja Co stello. Indija je zmagala NEW YORK, 3. decembra Glavna skupščina Združenih narodov je s 54 glasovi proti 6, to je šest držav ruskega bloka, sprejela inriijsko resolucijo glede premirja na Koreji. Besedilo sprejete resolucije je bilo takoj odposlano vladam na Kitajski in v Severno Korejo. Novi 1953 PoQtiac avii V soboto, 6. decembra bo formalna otvoritev Tee Pee Motors družbe, ki se je preselila v prostore na 525 Water St., Char don, O. Ob tej priliki si bodo posetniki tudi lahko ogledali nove izdelke Pontiac avta 1953 modela. Podjetje vodita dva mlada Slovenca, brata Tony in John Pryately, ki sta sinova splošno poznane družine Mr. in Mrs. John in Jennie Prijatelj iz Con-neaut, O. Vabita vse znance in prijatelje ter splošno občinstvo, da poseti njih nove prostore ob priliki formalne otvoritve. Vsem se bo dalo lepe spominke. Podjetje se nahaja na glavni ulici št. 6 ter je lahko za najti. Popust na pečeh' Mr. John Sušnik, lastnik Norwood Appliance and Furniture trgovine na 6202 St. Clair Ave., naznanja, da nudi gospodinjam priliko nabaviti si fino novo kuhinjsko peč Dutch Oven izdelka po posebni ceni, ako dajo v zameno svojo staro peč. Vabi, da obiščete trgovino in si ogledate lepo izbero. Na operaciji Mrs. Tom Kapudja iz 1256 E. 168 St. je v torek srečno prestala operacijo v novi Euclld-Glen-ville bolnišnici, kjer jo prijatelji lahko obiščejo, želimo ji, da bi kmalu popolnoma okrevala! SEOUL J£ V ZASTAVAH, A KJE JE EISENHOWER? V VALOVIH IN UGANKAH ŽIVLJENJA V spodnji zbornici v Washingtonu se vršijo preiskave in zaslišanja o spol-ski literaturi, pornografi-čnih slikah, kar vse prihaja na trg v obliki cenenih knjig. Kongres naj poostri svoje nadzorstvo, naj izda posebne pravilnike, ki bodo veljali za izdajatelje teh knjig, raznih brošur in slik. Pri tem se je imenovala tudi knjiga, ki nosi naslov "Ljubezen in kaj je spolna privlačnost." Na Čehi te knjige je slika nagega para, ki se poljublja. Tako se je pritoževala priča nad izdajateljem te knjige. Knjigotržec po imenu Scheer pa ga je zavrnil: "To je res. Toda slika predstavlja svetovno znani kip svetovno znanega kiparja Rodina, katerega občuduje ves svet, Rodin pa je krstil' svojo umetnino s—Poljubom." * Zavarovalnica Metropoli-, tan je izdala poročilo, iz katerega posnamemo, da je število poročenih žensk od leta 1940 dalje v stalnem upadanju. Letu 1940 je bilo 52.8% žensk v starosti med 20 in 24 let neporočenih. Ta odstotek pa se Je koncem leta 1951 povišal na 68.8%. * Ruska znanstvenica Le-pešinkaja napoveduje, da bodo sovjetski znanstveniki v kratkem izumili rojstvo, torej tudi spočetek človeškega bitja brez človeškega osebnega sodelovanja. Sovjetska znanost da tako napreduje, d^bo kmalu izumila celice živih organizmov, ki se bodo sami med seboj oplojevali, Lepenšinskaja, ki je sama stara 81 let, napoveduje tudi, da se bo človeško življenje, seveda po ruski znanosti in njeni pomoči, podaljšalo kar na dvesto let. SEOUL, Koreja, 3. decembra —Mesto se je odelo v praznično obleko. Vkljub vsem težavam in pomanjkanju kot posledice vojne ima mesto veselo razpoloženje. V Seoulu je zapadel sneg. Po ulicah in preko njih se vrstijo napisi, ki 'pozdravljajo prihod Eisenhowerja. Preko mesta veje mrzli severni veter. Toda o Eisenhowerju se uradno ne govori š^ ničesar. Njegov prihod je. predmet ugibanj in se drži v največji tajnosti. Toda mesto ga pričakuje vsak treno-tek. Radi telesne varnosti generala Eisenhowerja je varnostna služba ne samo pojačpna, marveč tako razpof-ejena, da je mesto Seoul odrezano od zunanjega sveta in eventualni obiskovalci mesta ne morejo priti notri, da bi prinesli od zimanj kake novice, po ^raterih žejajo meščani Seoula. Nihče pa ne ve ali je Eisenhower morda že na poti, morda že na Koreji, morda pa ga bo treba še dolgo čakati. Vovo čiščenje v Pragi PRAGA, 3. decembra—Bivši češkoslovaški poslanik v Moskvi Kari Kreibich je bil s svojega mesta odpoklican pred šestimi meseci. Na njegovo mesto je predsednik republike Clement Gottwald sedaj imenoval Jaro-mira Vosahlika, Ka^la Krei-bicha pa Opravil v preiskavo. Minister praške vlade dr. An-tonin Gregor, ki je vodil posle ministra za zunanjo trgovino, je bil odstavljen s svojega mesta, na njegovo mesto pa postavljen Richard Dvorak, ki je v zadnjem procesu nastopil kot priča zoper Slanskya, Clementisa in druge, ki so bili obsojeni na smrt in tudi že obešeni/ Oba dogodka—imenovanje novega poslanika v Moskvi in odstranitev ministra Gregorja—se spravljata v zvezo z novim procesom kot nadaljevanjem procesa proti Slanskyju in soobto-žencem. DRAMSKO DRUŠTVO IVAN CANKAR poda igro "Domen" s PETJEM V PETIH DEJANJIH prvo nedeljo v decembru v SLOV. NAR DOMU na St. Clair Ave. Med republikanci se je pričelo trenje; Taft udaril po imenovanju Burkina TO SE DOGAJA NA JUGU EL PASO, Texas, 3. decembra—Posestnik Bramlett iz Hudspeth County je dobil od dveh Mehikancev ponudbo za nakup goveje živine. Bramlett je poslal svoja dva sinova Kita in Deana preko meje, da pregledata ponujeno živino. Mehikanci so oba sinova ugrabili, preteph, mučili z vbadanjem s šivanko v nohto-ve in ju končno izpustili proti odkupnini $1,400. Mora odgovarjati za umor moža ^ TOKIO, 3. decembra—Poročali smo že, da je Dorothy Smith, ki je hčerka upokojenega ameriškega generala Walter-ja Kruegerja, zabodla v spanja svojega moža. Dejanje se je zgodilo dne 3. oktobra. Smith je služil v ameriški vojski na položaju v Tokiu kot polkovnik. Pre-nešen v vojaško bolnico je nekaj ur nato izdihnil. Ženo Dorothy Smith so preiskavah glede njenega duševnega stanja. Zdravniška komisija je sedaj potrdila, da je Dorothy Smith ravnala v odgovornem stanju, vsled česar se bo morala zagovarjati pred sodiščem radi namernega umora svojega moža. RAZUMLJIVA RAZPOROKA CHICAGO, Š. decembra — Norma L. Brown, stara 39 let, po poklicu telefonska uradnica, je vložila razporočno tožbo zoper svojega moža Franka in Norma Brown je pravdo dobila. Brown sta bila poročena 13 let n vso to dobo je Frank od svo-žene Norme zahteval, da ga vsako jutro brije. Čez dan je šel Frank v gostilno, od žene Norme pa zahteval, da gre v službo in ona zasluži stroške za preživljanje. TATVINE IN ROPI SE MNOŽIJO V urad RKO Theater, ki je na E. 105 St. sta prišla dva moška n to v času, ko se je predvajala filmska predstava "Springfield Rifle." Od blagajničarke Louise Phillips je eden od njih zahteval, naj pogleda, če se ni kdo javil in izročil v uradu njegovo izgubljeno denarnico. Ko je blaganičarka brskala po predalih po baje izgubljeni denarnici, je ropar potegnil pištolo, zahteval od nje skupiček, n^edtem pa je njegov pajdaš pazil, da se je "operacija" lahko izvršila jrez hrupa in brez pozivov policije. Nato sta roparja na svojem avtomobilu odhitela v neznano smer z ropom $300. TATVINA SE JE SPLAČALA NEW YORK, 3. decembra— Trgovec Richard Kehoe, ki zastopa ameriško trgovsko družbo American Express, je prijavil policiji svoj slučaj. Ko se je peljal v podzemski železnici na Long Island, je bil vož zelo napolnjen. Sam je sedel v enem kotu, svojo aktovko je imel med nogami, med vožnjo pa je bral časopis. Ko je hotel izstopiti iz voza, je opazil, da je brez aktov-ice, v kateri je bilo $95,000. erja. Od slučaja do slučaja, kakor se bo pač posamezni tajnik obračal na kongres, se bo glede njega' in njegovega predloga zavzemalo konkretno stališče. Poslanci in senatorji so v svojem prepričanju itak svobodni, kako se odločijo. EISENHOWER NA ENI STRANI-REP. STRANKA PA NA DRUGI? WASHINGTON, 3. decembra—Novoimenovani tajnik za delo Durkin se hoče z vso vnemo lotiti svojega posla in je pripravljen imeti razgovore s Taftom, zlasti kar se tiče sprememb Taft-Hartleyevega zakona. Na drugi strani je slika bodoče federalne vlade povsem jasna, da namreč senator Taft lahko računa samo na enega svojega pristaša in to na kmetijskega tajnika Bensona iz Utaha. Cleveland-čan Humphrey, ki bo vodil ameriške finance, je namreč izjavil, da je sicer podpiral kandidaturo Tafta, da bi ta dobil republikansko nominacijo, da pa mu ni ničesar znanega o tem, da bi ga bil pri sedanjem njegovem imenovanju priporočil senator Taft. Novi tajnik za delo Martin | Durkin je sporočil Taftu, da je pripravljen na skupni sestanek, na katerem naj se iznesejo obojestranski pogledi v čem je Taft-Hartleyev zakon potreben sprememb. Odvisno je od senatorja Tafta ali bo sprejel ta predlog ali ne. Taft je, kakor znano, označil imenovanje demokrata Durkina na to mesto, za nekaj "nezaslišanega in neverjetnega." Taft ni bil upoštevan Tudi to ni nobena tajnost več, da je Eisenhower povprašal Tafta za mišljenje, katere osebe naj stopijo v bodočo federalno vlado. Taft ne zanika, da bi ne bil predložil Eisenhowerju seznama republikancev, ki naj stopijo v bodočo vlado. Sedaj je tudi jasno, zlasti po izjavi Humph-reya, da je JTaftov pristaš le Mormonec Benson iz Utaha. Značilno je nadalje, da je Taft do sedaj molčal, ko so bila objavljena imena članov bodoče vlade, da se pa ni mogel več vzdržati, da bi se ne zaletel v osebnost novega tajnika za delo demokrata in predstavnika velike unije A.F.L. Durkina. Nadalje je značilno, da glavna pisarna Eisenhowerja ne daje o izbruhih Tafta nobenega komentarja, marveč celo izjavlja, da ga sploh ne bo. Drugi komentarji Arthur Summerfield, ki je načelnik izvršilnega odbora republikanske stranke in sedaj poštni tajnik, je dejal, da glede Tafto-vega izbruha proti Durkinu ne bo. komentiral. Drugi republikanci zamerijo Taftu, da je udaril prehitro. Po-preje naj bi se bil točno informiral, kaj je v ozadju imenovanja delavskega tajnika Durkina in če bi bil to storil, potem bi Taft moral priznati, da je bilo to imenovanje dobra taktična poteza, politična gesta, kakršnje še /li bilo, ko je šlo za delavski urad. Nastane glavno vprašanje ali bo Taft začel zoper Durkina z odkrito opozicijo od vsega po-četka. Predvsem mora iti to imenovanje preko posebnega odbora za delo in to v spodnji zbornici, nato pa še dobiti potrdilo od strani senata. Ali bo Taft že pri tem organiziral republikance, da glasujejo zoper imenovanje Durkina in bi Durkin sploh ne bi bil pravomočno imenovan? Republikanci imajo sicer večino v kongresu; toda zopet je vprašanje ali bodo šli za Taftom vsi republikanci in ali se ne bo ponovila vloga, sedaj z demokratsko stranko, da bodo nekateri republikanci podprli demokrate, od katerih se pričakuje, da bodo glasovali za Durkina? Tudi ta trditev je bila postavljena : Bodoča vlada kakor je sestavljena, je vlada Eisenhow- AMERIKANCI GREDO K RUSOM? BERLIN, 3. decembra—Sovjetska časopisna agencija poroča : Ameriški vojak George Smith je pribežal na sovjetsko stran, kjer je zaprosil za pohti-čni azil, za bivanje v sovjetski zoni in ki da je izjavil, da se odreka ameriškemu državljanstvu. Ameriška vojaška komanda v Berlinu pa je javila, tla vojaka z imenom George Smith sploh nima v svojem seznamu. ŽRTVE PROMETA število smrtnih žrtev cestno prometnih nesreč v Clevelandu je letos narastlo že na 94. To številko nosi 59-letna Mina Bayer, ki je bila povožena na Fair Hill Road in prenešena v bolnico, kjer je kmalu izdihnila. Lansko leto je bilo v Clevelandu ob istem času 99 enakih smrtnih nesreč. , # Nesreča ne počiva Na E. 152 St. je bil povožen včeraj popoldne, ko je izstopil iz busa in šel preko ceste Berry Caldwell, star 72 let, v službi South Euclid Savings & Loan Co., kjer je podpredsednik. Pre-nešen je bil v Collinwood Clinic, od tam pa je bil prepeljan v Woman's bolnišnico, kjer je umrl snoči okrog 11. ure. Cleveland ima tako letos že 95 smrtnih žrtev prometnih nesreč. Važne vaje Slovana Vsem pevcem zbora Slovan se sporoča, da se bodo zadnje vaje pred koncertom vršile v soboto zvečer v Ameriško-jugoslovanskem centru na Recher Ave. Pričetek točno ob 7. uri. Prosi se vse pevce, da so gotovo navzoči. Umor ali nesreča? NASHWAUK, Minn., 3. decembra—Eben Henderson, krajevni zdravnik vodi preiskavo, da ugotovi, iz katerih razlogov sta našla smrt 13-letni Howard in 11-letna Ruth Conners. Oče je vzel otroka - s seboj na svoj avto in ga pustil pred gostilno z obema otrokoma, sam pa odšel na popivanje. Med tem časom sta se otroka zastrupila z vdihavanjem monoksidnega plina. Slučaj je zagoneten tembolj, ker je oče Lawrence Conners pred šestimi leti popolnoma pod enakimi okolnostmi izgubil svojega tretjega otroka. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 4. decembra 1952 ii ENAKOPRAVNOST J > Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING 8c PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-5311 — HEnders&n 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—CCENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .$10.00 _ 6.00 - 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)____ For Six Months—(Za Sest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) _$12.00 _ 7.00 _ 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. E. MARTIN (London, v novembru) WINSTON CHURCHILL IN TITO • (3) V enem od tukajšnjih magazinov sem bral v članku, ki je razpravljal o odnosa jih Velike Britanije do Jugoslavije tudi sledeči značilni stavek; "Mednarodni vlak Orient Express, ki preseka Pariz, Francijo, Švico, zgornjo Italijo, pa tudi Jugoslavijo in ki se ustavi tam daleč v Carigradu, naj vozi milino preko Balkana." Ce rabimo to primero, kakor jo rabijo Angelži sami, gledamo v resnici na razvoj dogodkov povojne Jugoslavije, kakor jo gledajo Angleži od tukaj iz Londona, seveda z angleškimi očmi. Prvo, kar sem že povdaril, gre za znano britansko načelo v zunanji politiki, da naj se počaka, da se vidi kako se bodo dogodki razvijali. Britanci so čakali in so glede Jugoslavije prišli v letih po vojni do sledečih zaključkov; Prvič; Četudi praktični Angleži dobro vedo, koliko pomeni kaka politična emigracija, so bili glede jugoslovanske politične emigracije, če se ta izraz sploh sme rabiti, od vsega njenega početka več kot neverni Tomaži, nam, reč o tem, da bi ta politična emigracija mogla postati v inozemstvu kak pozitivni faktor. Ko berem tukajšnje preglede in primerjave o delovanju raznih političnih emigracij, pridem do zaključka, da tudi Angleži jugoslovanske emigracije kot kakega faktorja ne jemljejo v poštev, ker jesploh brez programa, ker do kakega skupnega programa sploh ne mome priti. Politično je ta emigracija, če je je katerikrat sploh kaj bilo, splahnela v nič. Drugič; Že pred vojno so bili Angleži v Jugoslaviji gospodarsko močno angažirani. Naj omenim poleg drugega Slovencem znani svinčeni rudnik v Mežici na Koroškem. Svinčeni rudnik Mežica je drugi te vrste na svetu, vsaj kžr jih je do sedaj v obratovanju. To dejstvo samo navajam, ker se je v Titovi Jugoslaviji notranje gospodarsko mnogo spremenilo in je tudi uprava rudnika drugačna, vendarle kot dokaz, da so Britanci živo trgovsko zainteresirani in so bili tudi lastniki podjetij v Jugoslaviji. V Londonu se vrši svetovno važna gospodarska konferenca britanskih dominjonov. Konferenca je posvečena živcu britanske gospodarske politike, kako uravnovesiti britansko trgovsko bilanco, torej, da se območje britanskega funta šterlinga ojači, da bo bilanca aktivna in da bo izvoz večji kot pa uvoz. Če imenujemo Angleže kramarje, se jih ta naslov drži kot mednarodne trgovce. Potujte po industrijskih, ali drugih važnih mestih Velike Britanije, da Londona niti ne omenimo, povsod dobite vtis države, ki je mednarodni svetovni trgovec in kateri bi poleg naslova "Njegovega Veličanstva Kralja" s praktične strani lahko pridali še drugi karakteristični znak "Limited" ali kakor bi rekli po vašem ameriškem izrazu—kompanije. Trgovske industrijske družbe, ki so bile razpredene po celem svetu in katere naj obnovijo svoje življenje! Ne trdnim, da bi Britanci ne vedeli, da se hoče tudi Jugoslavija gospodarsko osamosvojiti. Trdim pa, da se Britanci dobro zavedajo, da bo preteklo še mnogo, mnogo let, predno bo postala Jugoslavija industrijska država v pravem pomenu te besede. V tem razdobju in najbrže tudi kasneje pa so ji potrebne dobave industrijskih produktov katerekoli vrste že in zakaj ne iz Velike Britanije?! Tretjič: Zadnje a najvažnejše je vprašanje vojaške mpči Jugoslavije. Če je bilo leta 1948 britansko javno mnenje v dvomu, ali je razkol med Titom in Moskvo resničen ali ne, danes tega dvoma ni več. Razkol je popolen. Poročila vojaških strokovnjakov trdijo, da je jugoslovanska armada dobra. Važno je tudi, da ta poročila presojajo položaj v Jugoslaviji z vojaškega stališča takole; Četudi je sedanji režim v manjšini, ga Jugoslovani imajo raje kot pa bi imeli režim, če bi Jugoslavijo okupirala Moskva. To je ena najtrdnejših vezi, ki povezuje jugoslovansko vojsko, s to vezjo pa se strinjajo razumljivo v britanskem interesu tudi Angleži in se hočejo čim tesneje navezati nanjo. Se enega občutka se ne moremo iznebiti, da gre kakor za tekmo, kdo bo prvi v Jugoslaviji—ali Amerika, ali Velika Britanija! Slovenska vina v Ameriki v naših slovenskih domovih, tako v zasebnih pivnicah in prodajalnah, danes vidimo visoke in podolgaste steklenke, v katere je natočeno slovensko vino. Opaža se, da so se naši ljudje že kar privadili, da naročajo belo ali rdeče vino ter istega pijejo z vidno slastjo in užitkom. Dober opazovalec bo tudi zasledil, da pijejo uvoženo slovensko vino na bolj vesten in prelesten način, po malem in v presledkih, da preiskušajo slast in aro-mo kupljenega vina. Poznam par mojih prijateljev, ki postajajo pravi vinski bratci ter uživajo to sladko vinsko kapljo z izredno radostjo in zadovoljstvom. Nova Jugoslavija nam je poslala slovenska vina. Preje nismo imeli prilike, da bi pili uvožena slovenska vina v Ameriki. Sedaj pa lahko vprašamo za šipori, vino iz ormoško-ljuto-merskih goric, za silvanec iz Haloz in haloškega obrobnega pogorja, za rizling, katerega stiskajo iz grozdja, ki raste v Pe-kri, iz vinarskega okoliša Pohorje, potem za ranino in trami-ner iz gornjeradgonske gorice, ali ritoznojčan iz Slovenskih goric in Sanvignon i? Jeruzalema na Štajerskem. Najznačilnejša lastnost ljutomerskih vin je njihove zelenkasta barva, prijeten vonj ali aroma ter vedno osvežujoč okus. Posebno dobra so ona vina, ki se . . « proizvajajo iz grozdja pozne trgatve. Če pogledamo v Slovar slovenskega jezika, katerega je napisal Joža Glonar, ter hočemo vedeti kaj več o vinu in njegovih lastnostih, čitamo sledeče: "Vino: rujnoj zlato, staro, sladko, masno, suho (brez vode), žgano (žganje), rezno (ne sladko); vino vre (na drožeh), se ubriše (očisti), se nastavi (na pipo), je na pipi, vleče na jesih (dobiva okus po jesihu), potegne na jesih se skisa); vino stopi, seže, udari v glavo, v lice, leze v lase, se pivcu ustavi, upre, izkadi iz glave; sedeti pri vinu, po grlu pognati, udušiti mnogo vina; vodo pridiga, sam pa pije vino; nedosleden, neznačajen človek; to je cvič, kislica, podče-pina, vrisk, pa ne vino; sviček je cviček, vino ni; domorodna kapljica; vina gori!" To so izrazi, ki imajo zvezo z vinom in kateri še danes živijo v naši slovenski govorici, pa naj bo v rodni zemlji ali v ameriški Sloveniji- Vino pijejo ljudje že dolgo, dolgo časa. Grozdne pečke so našli v grobovih egiptovskih mumij, pred trohnobo obvarovana trupla, ki so bila pokopana pred 3000 ali več let. Grki so pili vina za časa Homerja, in v Italiji za časa Virgila. Saj je rekel Homer: "Kadar je človek utrujen od dela, takrat poživi njegove moči vino." Stari Rimljani' so imeli pregovor: In vino Veritas—v vinu je resnica. Starci koprne in hrepene po časi dobrega vina in pravijo: Kar je mleko deci, to je vino stafceni. Slabotne človeške narave se okrepe, če snedo starci košček črnega kruha, namočenega v rdečem vinu. Nimamo tu v Ameriki samo vina iz štajerskih goric, ampak v Cleveland uvažajo tudi ister-ska vina, kakor kabernet in kraški teran. Imamo tudi vipavski teran, toda kraški teran prekaša vsa druga vina. Kraški teran je vino črne vrste. Ime teran prihaja, kakor to napoveduje Slovensko-nemški slovar, katerega je uredil Pleterš-nik, iz italijanske besede—ter-rana, a ta italijanska beseda gotovo iz latinske besede—terra (zemlja). Vinoljubni ljudje v Clevelandu že poznajo teran. Kdo bi ga ne poznal, če je čital slovenske knjige. Poznani slovenski učenjak in prirodoslovec Fran Erjavec, ki je živel kot učitelj v primorskih krajih, je prav rad sedel zvečer k ognjišču med vesele Vipavce ter pil ž njimi rebul jo, goriško belo vino, rastoče na Brdih zahodno od Gorice, a še bolj se je počutil, če je prišel med Kraševce, da so mu na-točili črnega kraškega terana. Fran Erjavec je najbrže tudi čital knjigo "Domači zdravnik," v kateri je zapisano: "Vino, pametno zaužito, bo ljudem vedno pravi naravni užitek, ki manj stane, kakor marsikatero drugo izvedrilo." Naš umrli pesnik Zupančič je napisal znano in preroško pesem "Vseh živih dan." Tudi on je poznal kraški teran. Ena kitica v tej pesmi se glasi: "Jaz čutim danes vseh živih dan. Moje srce kipi in polje, moja duša je židane volje, kot bila bi bila kraški teran." Vinska trta, ki rodi grozdja, iz katerega stiskajo kraški teran, raste na Krasu, v bližini tržaškega zaliva. Po kakovosti je to edinstveno vino v Evropi, nikjer drugej ga ne najdete. Vsebuje sorazmerno nizko stopnjo alkohola, precej visoko skupno kislino, malo tanina, izredno temno rdečo barvo, s polnim vonjem in milim okusom. Vino ima v sebi precej železnih spojin in v vinu je posebna oblika mlečne kisline, katere sestavine dvigajo vrednost temu vinu in dajejo zdravilni učinek. Kakor je splo šno znano, mlečna kislina zelo povspešuje prebavo, želez pa, ako pride v primerni obliki v človeško telo, služi človeškemu telesu pri tvorbi rdečih krvnih telesc in njegov bistveni sestavni del. Radi tega zdravniki predpisujejo -uživanje terana onim, ki bolehajo v krvnem toku, prebavnih organih, na revmatizmu, itd. Potem je menda res, kdor pije teran, da postane njegova duša židane volje, ker v zdravem telesu je zdrava duša. Pravijo o ljudeh, ki se pečajo s pridelovanjem teran in uživanjem istega, da so izredno zdravega in svežega organizma, ostanejo mladi dolgo let in dosegajo sorazmerno visoko starost. Sponlnim se, ko je bil v Clevelandu ing. France Adamič, ki je v klubu "Svobodna Slovenija" predaval o naših slovenskih vinih, rekel med drugim tudi to: "Pred prvo svetovno vojno so pili teran samo v Trstu, Dunaju, Pragi in Švici, in to sama gospoda. Danes se izvaža to vino v Belgijo, Nemčijo in Ameriko, kjer je našel dosti prijateljev." Za državo Ohio uvaža naša slovenska vina Mr. John Dre-nik, predsednik The Drenik Beverage Distributing, Inc. v ETuclid, Ohio. Mr. Drenik je tudi postal ljubitelj kraškega terana ter ga po malem in stalno uživa, ker je spoznal zdravilno vrednost te čudodelne pijače. Pravi, da se mu bolj dopade kot kako drugo vino, ker po uživanju tega vina se počuti krepkega in zdravega. Tako mi je povedalo še več drugih prijateljev, ki so se privadili na kozarec ali dva kraškega terana, ko večerjajo, ali predno gredo spat, ko malo prigriznejo, da ne gredo spat s praznim želodcerp. Nekdo mi je celo priznal, da je opustil pijačo proti zapreki ter vzdržuje svoje zdravje sedaj s kraškim teranom. Za naše Slovence so res najboljša naša domača vina iz rodne Slovenije. Kraški teran pa pijmo za naše zdravje. Janko Rogelj. Še o koncertu Slovana CLEVELAND, Ohio—Kakor je razvideti iz poročil v našemu časopisju, so naši pevski zbori po večini imeli svoje jesenske koncerte za letošnje leto, zdaj pa pride na vrsto moški zbor Slovan, ki priredi svoj jesenski koncert v nedeljo, 7. decembra v Ameriško-jugoslovanskem centru na Recher Ave. Pričetek bo ob 4. uri popoldne. Vljudno priporočamo cenjeni javnosti, da ne zamudi tega koncerta, ker zbor ima v resnici prav lepo število izbranih pesmi na programu. Gotov sem, da boste vsi zadovoljni odšli domov. Tako imamo na primer pesem, ki se glasi "Mlatiči." Slišali boste pika-pok, pika-pok, in marsikateri, čeprav ne vsak, se bo ^spomnil, kako je v mladosti vrtil cepec. Druga pesem bo "Urška, ali že spiš." Tudi pri tej bodo misli uhajale na mladostna leta, ko smo se prerivali, kdo bo prvi pod oknom. Vse to se vam nudi na Slovanovem koncertu v nedeljo. Apeliram na vas, napolnite dvorano do zadnjega kotička. Podpirajte zbore, dokler jih imate v svoji sredi, kajti zavedajmo se, da-pevce, ki so že stari in odhajajo eden za drugim v večnost, je težko nadomestiti, upoštevanja vredni pa so vsi ti delavci za slovensko pesem, ki se trudijo, da jo vam prednašajo na 6dru, dokler morejo. Ravno pri Slovanu smo zgubili dobrega tenorista, ki ga bo težko nadomestiti. Zato je treba pa nam drugim toliko bolj držati skupaj. Če pa boste vi, naši dobri prijatelji, nas zapustili, potem je pa tudi ves naš trud zaman in končano bo za vedno. Naj se dotaknem dopisa Mrs. Jesenko od zbora Triglav, z dne 21. avgusta, v katerem priporoča, da naj bi podpirali naše domače zbore, da imamo tudi mi nad 90 pesmi. To je resnica, in če bi imeli tisočake, bi pa tudi imeli vsega dovolj. Ko bi se naša javnost toliko zavzela za naše koncerte, kot bi se morala, če hoče, da bo slovenska kultura ostala na častnem mestu, bi bil uspeh vedno zagotovljen. Torej, še enkrat prijazno vabim pevce in pevke bližnjih in sosednjih zborov kakor naše prijatelje in splošno občinstvo na obilen poset koncerta zbora Slovan v nedeljo, 7. decembra v Ameriško-jugoslovanskem centru na Recher Ave. S pevskim ^pozdravom, Frank Rupert. Vabilo na letno sejo CLEVELAND, Ohio — Društvo Vodnikov venec, št. 147 SNPJ bo imelo svojo letno sejo prihodnjo nedeljo, 7. decembra v navadnih prostorih Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave., soba št. 2, novo poslopje. Pričetek bo točno ob 9. uri zjutraj. Po seji bodo navzoči člani postreženi s prostim prigrizkom. PT-eskrbljeno bo tudi za žejna grla, enemu pa bo sreča mila in bo odnesel $5,. Odbor društva iskreno vabi celokupno članstvo, da se udeleži te letne seje. Na dnevnem redu bodo važne zadeve, kot volitve odbornikov in drugo, kar je pomembno in veljavno za celo leto. Pridite vsi in vse. S pozdravom, Antorf^ Jankovich. Kdo pride v nedeljo v Slov. nar. dom? CLEVELAND, Ohio—Gotovo da že veste, kdo pride v nedeljo, 7. decembra na naš slovenski oder v Narodni dom na St. Clair Ave. Pravljični Miklavž? O—ne, ta je za deco! Domen pride—Domen! Kdo pa je ta Domen? O takih Domnov je bilo mnogo v zgodovini tam čez morje. Mogoče se še kakšen tu v Ameriki sprehaja! Zgodilo se je pa takole: Lepo, čvrsto dekle, mlad, razuzdan bogataš, kateri si privošči lahko vse, kar si poželi, potem pa zakrije svoje napake z denarjem, katerega sam nikdar ni zaslužil. To lepo, zdravo dekle, veselo, pa namesto da ti prepevalo kot nekdaj, je pahnjeno v nesrečo do smrti. Njen sin Domen ne sme vedeti, kdo mu je oče—ker denarna postava že za vse to uredi! Tudi revna postava uredi, da pride greh na dan, to pa med ljubeznijo naravno — ampak to pregrešno—pohujšljivo! Moja mama je bila babica—in takrat tega biznesa nisem razumela, ampak danes šele vidim, zakaj je tako mnogokrat jokala. Če je bilo župniku pogodu, ga je z veseljem krstil, če pa ne, je pa revček mnogokrat pri nas doma pri peči ležal in jokal. Ni imela naravne hrane, pa četudi je mama imela vse priprave za to! Vselej je mene pošiljala napo vedat, kdaj bo krst, mnogokrat sem se tresla, ker nisem Vedela kakšnega najdem, ali da bi mi (%al sladščic, ali nahrulil! Enkrat, ko je vedel, da Je en tak reven Domen za krstit, me je napodil: "Tvoja mati meni ne bo ukazovala!" In res, tri dni je ta ubogi otrok ležal in jokal po mamici! Sneg je zapadel—oddaljeno. Botre se je težko dobilo. Nikdar ne morem pozabiti, kaj ste botra in moja mama govorile. Vsega pa še razumela nisem! Torej, če je bil tak Domen od bogatih, so ga sovražili, če je bil pa od revnih, so se ga sramovali, za to je bilo že vse preskrbljeno. Pa kaj bi morali vse vnaprej vedeti. Pri igri, katero vprizori dramsko društvo Ivan Cankar v nedeljo, 7. decembra ob 4. uri popoldne, se boste prepričali, da iz naravne igre se ne da nič prikriti in ne nadomestiti! Naš Steblaj, režiser-igralec. Lepe božične kartice Krožek št. 1 Progresivnih Slovenk v Collinwdodu ima še nekaj prav lepih božičnih in vsakdanjih voščilnih kartic na izbero. Kdor si jih želi ogledati, naj pokliče predsednico Mrs. Anno Zaic, KE 1-4841 in jih vam dostavi na dom, ah pa se lahko zglasite na 452 E. 157 St. in si jih tam izberete. v BLAG SPOMIN ob prvi obletnici smrti VALENTINA MAKAROVIČ Zatisnii je svoje oči 3. decembra 1951. Zlato sonce zdaj Tvoj grob obseva, ko truplo Tvoje mirno v zemlji spi. Spavaj mirno večno spanje, ljubljeni. Žalujoči bratje Cleveland, Ohio zna za vsako igro tako izbrati v vlogah, da je že vsaka vaja kar življenje igre, in še več kot premorejo, bi vam radi podarili. Pridite in jih razveselite za njih trud! Vesela sem, da sem članica tako zgodovinskega dramatičnega društva v Clevelandu. Kdor blati to ime, sploh ni sin poštenega naroda! Na svidenje! Dobrodošli! Ivanka Shiffrer. Pridite na semenj v Slov. nar. dom CLEVELAND, Ohio—Kakor vsako leto, se bo tudi letos vršil semenj ali bazar v Sloyenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Tega bodo priredile članice krožka št. 2 Progresivnih Slovenk in sicer prihodnjo soboto, 6. decembra. Vse bo lepo razstavljeno in v redu ob 2. uri popoldne, ko se prične tudi s prodajo. Dobilo se bo vsakovrstne lepo izdelane predmete, sploh vse, kar spada na domač semenj. Tudi odpustki iz starega kraja se bodo dobili. Imele bomo krasne naglavne rute ali babuške vseh barv, na katerih bodo natisnjena glavna ' mesta kot Ljubljana, Bled, Triglav, Maribor, Ptuj, Bohinj, Rogaška Slatina, itd. Te bodo po zelo zmernih cenah. Dalje se bo dobilo na bazarju okusno pecivo, robčke, cvetlice, blazine, za moške pa fajfce. Vmes bo pa tudi nekaj belega Slona. Vabljene ste članice in prijatelji ter prijateljice. Pridite, mo-žički in ljubčki, da boste kupili kaj lepega domačega dela na (Jomačem štantu v Slovenskem' narodnem domu, soba št. 1 na St. Clair Ave. Na svidenje na semnju! A. A., članica. v BLAG SPOMIN druge obletnice smrti mojega preijubljenega soproga m John Nedoh Svoje mile oči je zatisnit za vedno dne 4. decembra 1950, Zopet je poteklo leto, odkar počivaš v grobu tam, spomin na Tebe, dragi, pa ostal bo za vedno nam. Žalujoča soproga FRANCES, bratje in sestre Cleveland, Ohio, dne 4. decembra 1952. V BLAG SPOMIN druge obletnice smrti našo nepozabljene matere in , stare matere ROSE MANKO katera je za vedno preminila dne 4. decembra 1950 Dve leti je minilo, odkar si nas prorano zapustila. V hladnem grobu tam počivaš in večno spanje uživaš. V srcih naših pa spomini iia To, draga mati, ostanejo do konča naših dni. FRANK in JOHN, sinova in družine Cleveland, Ohio, dne 4. decembra 1952. mmm ENAKOPRAVNOST ^ STRANb DELO DOBIJO MOŠKI TEŽAKI *a machine shop in livarno. Dobra plača od ure poleg dodatka za življenjske stroške, in mnogo drugih podpor. WEST STEEL CASTING CO. 805 EAST 70ih STREET, severno' od St. Clair Ave. LIVARJI "Floor molders" z izkušnjo v jeklarski livarni. Plača od ure in komada, ter mnogo drugih podpor. WEST STEEL CASTING CO. 805 EAST 70th STREET, severno od St. Clair Ave. C H I p p E R s z izkušnjo v jeklarski livarni. Stalno delo. Plača od ure in komada, ter mnogo drugih podpor. WEST STEEL CASTING CO. 805 EAST 70th STREET, severno od St. Clair Ave. TOVARNIŠKI DELAVCI Menjajoči se sifti. 5 dni tedensko. Plača od ure. Družba daje uniforme. Prosta sltupinska zavarovalnina. Perro Corporation 4150 EAST 56th STREET (južno od Harvard) I E MAKERS na srednje velikih in velikih DIES TOOL ROOM ENGINE LATHE OPERATORJE MACHINE REPAIRMEN DIE REPAIRMEN Radi bi govorili tudi z mašinisti. Visoka plača od ure. Čas in pol za nadurno delo. Dvojni čas ob nedeljah. Dobre delovne razmere; po Jeg dodatka za življenjske stroške. Dela na razpolago v obeh naših tovrnah — na E. 93 ST. in WOODLAND AVE. in 1115 E. 152 ST. Prosilci naj se zglasijo v naši glavni tovarni št. 1 MURRAY OHIO MFC. CO. 1115 E. 152 ST. PRIDRUŽITE SE TAPCO SKUPINI TAPCO POTREBUJE TOOLMAKERS ZA JIGS AND FIXTURES TOOL ROOM ALL TYPES MACHINE REPAIRMEN FORGE SHOP LOADERS AND OPERATOR TRAINEES TOOL AND GAUGE INSPECTORS VERTICAL TURRET LATHES AUTOMATIC OPERATORS Morajo biti pripravljeni delati KATERIKOLI šift. Dobra plača od ure. Idealne delovne razmere. Prosimo, prinesite izkaz državljanstva. Urad odprt dnevno od 8. zj. do 5. pop.; v soboto in nedeljo od 8. zj. do 4. pop. THOMPSON PRODUCTS, INC. 23555 Euclid Ave. CTS Bus št. 28 FRAN MILČINSKI: ZGODBE torej! Bomo videli!" je dejal. "Ta bi bila lepa," je dejal, "da bi se zobarju kar nehala učenost in sposobnost, če človek kda:j ne utegne, da pride osebno. Tukaj imate vizitko," je dejal, "moja firma je vizitka: Makse Boben, moka na drobno in na debelo— vse mesto me pozna. Kar pokažite jo zobarju! In zasučite se urno, nimam časa! Potem se oglasite v štacuni." Velika je moč besede, prepričala je tudi postrežčke in so se vdali. Ni trajalo pol ure, že se je vrnil postrežček Jaka in sta se umaknila vzad v pisarno, tam sta bila sama. Pa je postrežček kapo vzel z glave in poročal. Povedal je, za pot k zobarju da so izbrali tovariši njega, ker je najbolj star in nima nič zob. Rekli so, da vsaj ne bo prišel zobar v skušnjavo. Stopil je torej k zobarju in sporočil, kako da je naročil gospod Boben, naj mu plombira en zob ali dva—eden več ali manj da ne igra vloge. Pa se najprej nista sporazumela postrežček in zobar in je zobar hotel, da zazija postrežček in mu pokaže oni zob ali dva. Pa mu je postrežček mesto ust (Nadaljevanje) GOSPOD BOBEN IN NJEGOVO ZOBOVJE Ni rekel besedice včč, nego se je kar odločil in je stopil na trg, tja, kjer stoje postrežčki. Ogovoril jih je in mu niti ni bilo treba jih ogovoriti, nego so sami pristopili in ga vprašali, ali ima kaj opraviti zanje gospod Boben: ali bo treba kakega najemnika izseliti iz hiše, ali bo treba kako reč na kolodvor ? Pa je gospod Boben z roko zanikal, da ne. Nego naj gre eden izmed njih, enako mu je, kateri, k zobarju—tamkaj na voglu ima svojo tablo—ter mu sporoči, naj gospodu Bobnu plombira en zob ali dva. Število da ne igra posebne vloge." Saj njega, gospoda Bobna, vse mesto pozna, da ima. Sam pa ne utegne priti, ker nima časa— gospod Boben nikdar nima časa. Pošilja torej postf-ežčka, ta ima čas in je plačan za to, pa naj zobar z njim opravi! In potem naj pošlje račun! Postrežčki so za to na svetu, da zaslužijo kak dinar; pa naj je delo takšno ali takšno. Tudi to pot bi bili radi zaslužili. Toda imajo modre kape, vsi enake, in v NAJEM 3 ČEDNE SOBE, neopremljene, se odda v najem dvema ženskama ali starejši dvojici brez otrok ali pa novoporočencem. Za podrobnosti pokličite MU 1-1727 IŠČEJO STANOVANJE MLAD ZAKONSKI PAR IŠČE STANOVANJE S 3 ALI 4 , SOBAMI S KOPALNICO. Kdor ima za oddati je prošen, da pokliče HE 1-6488 ZAKONCA iščeta stanovanje s 4 ali 5 sobami. Med E. 67 St. in E. 140 St. blizu busov in transportacije. Pokličite po 6.30 uri zvečer. IV 1-8329 Mlad slovenski zakonski par nujno potrebuje stanovanje s 4 ali 5 s6bami. Ima dva otroka. Kdor ima za oddati, naj blagovoli sporo^ či na RA 1-7865 DELO DOBIJO MOŠKI TAKOJ $1,500 Proda se hišo za eno družino v okolici E. 77 in Superior Ave. Cena $8,500. Na zemljiškem kontraktu. Za podrobnosti pokličite SU 1-9454 ali SU 1-9453 Zaprto ob nedeljah DRILL PRESS OPERATOR Izkušnja na Multiple & Radial I stroju. Stalno delo na jeklenih komadih. Plača od ure in komada, ter mnogo drugih podpor. WEST STEEL CASTING CO. 805 EAST 70th STREET, severno od St. Clair Ave. SO tudi pod kapami kolikor toliko modri in se zavedajo svoje stanovske odgovornosti in da javnost gleda nanje. Pa so se popraskali za ušesi in je prvi dejal, da to ne gre: zaradi zob da mora vsak osebno k zobarju. Drugi so potrdili to besedo in povedali gospodu Bobnu priliko: če bi si gospod Boben na primer zlomili nogo, česar naj vse, gospoda Bobna in postrežčke, obvaruje milostni Bog, bi gospod Boben nemara takisto moral sam v bolnico in osebno in ne bi mogel mesto sebe poslati postrežčka, žalibog. Takšne so postave, pa se morajo tem postavam ukloniti tudi postrežčki—naj jim gospod Boben tega nikar ne zameri! Se je začudil gospod Boben in se je upravičeno razkoračil: "Ali ste postrežčki," je dejal, "ali ste zobar ji? Od kdaj postrežčki odločajo, kaj bo naredil zobar in kaj zna in zmore? No VARILCI z izkušnjo na izdelkih v jeklarski livarni. Plača od ure in komada, ter mnogo drugih podpor. WEST STEEL CASTING CO. 805 EAST 70th STREET, severno od St. Clair Ave. BLACKSMITH HAMMERSMITH na Open Frame in Flat Die delu Plača dd ure in komada. Zahteva se izkaz državljanstva. STEEL IMPROVEMENT & FORGE CO. 978 EAST 64th STREET MOŠKI IN ŽENSKE DOBIJO DELO ZA SNAZENJE PISARN Nobene omejitve na starosti. — Stalno delo. Dobrodošli so novodospeli. Zglasite sc med 10. in 12. dopoldne Aetna Window Cleaning Co. 1430 EAST 27th STREET —^ (vogal Superior Avenue) EUCLID POULTRY 549 EAST 185th ST.. KE 1-8187 Jerry Fetkovšek, lastnik Vsakovrstna perutnina in sveža, prvovrstna jajca. Sprejemamo naročila za perutnino za svatbe, bankete in veselice, itd. NEKAJ POSEBNEGA: Prodajamo kokoši tudi zrezano na kose ter si lahko nabavite samo one kose, ki vam najbolj ugajajo. Novo apartment poslopje v najem na 17942 LAKE SHORE BLVD., vogal Schenley Ave. Lepo zidano poslopje s 4 stanovanji, vsako s 4 lepimi, prostornimi sobami; 4 zidane garaže, gorkota na plin; vsako stanovanje ima zase klet, fornez, avtomatični vodni grelec in sploh vse ugodnosti. Poleg ima vsako stanovanje peč, ledenico in calcinator. Stanovanja se odda v najem družinam z odraslimi osebami ali novoporočencem brez otrok. Za podrobnosti pokličite zvečer FRANK STRUMBLY BUILDING CONTRACTOR Hllicrest 2-4479 S CUNARDeni v JUGOSLAVIJO Z največjimi ladjami na svetu! Viivojtd 5-dnevno počitnice na oceonu na prtkooceanskih orjakih Queen Elizabeth ali pa Queen Mary na poti v Jugoslavijo . . . obiSSite Pariz • • • in Se vedno boste dospeli v Jugoslavijo v manj kot TVt dnevih; prav tako hitro in celo hitrejSe kot direktno s katerimi koli drugimi ladjami. C|la voznina po morju in na zemlji je preser^etljivo nizka (np pr. od $211.70 do Ljubljane). V to j« vključeno potovanje po zemlji s kontinentalnimi luksuznimi brzovlokl. Cunardovg slovita mednarodna kuhinja vključuje Vaio priljubljeno slovensko hrano. MaUretenla in Coronia Vom nudite iitl stendmd iuksOio zo 7-dnevno potovanje* VESEL BOŽIČNI IZLET U go osčbna vodi CARL GENTIIE. pomolu! raviKri«l| za TuristlSni rocred. New York QUEEN ELIZABETH 28. NOVEMBRA Vasalo razpdloXen]« In zabava na iia|v«{|i prekooceanskl ladji sveta . . . Poln dogodkov dai^ v Parizu. Zvez* * brzovlakom do vaiega cil|a v Jugoslavlfi. Za retnUno praznUno potovanje, da bi bill v vedrem razpololenju f tvojimi doma . . . POSKRBITE ZA USTEK ZE SEDAJI EKONOMIČNE CENE OD NEW YORKA DO CHERBOURGA TuritHinl Rozrcd rozr*d kabin OUCTN EUZABETH) $232.50 QUEEN MARY J VJak od Chcrbourga do Porizo drugi razred $6*75 Prvi li Portza do razred l|wbl|ane (24 tfri $36.74 Zdgreba (29 ur) $43.33 Beograda (35 ur) $61.04 DrugI razred $29.95 $30.6« $44.1 • pokazal vizitko in razložil, da je gospod Boben tisti, ki mu je treba plombirati tisti zob ali dva; gospod Boben da ima denar, ampak časa nima, čas pa ima postrežček, ki je prišel mesto gospoda Bobna. Tako da je sporočil gospodu zobarju vse, kar mu je naročil gospod Boben. Nato da je gospod zobar za-žvižhil in pokimal in tole pismo da pošilja gospodu Bobnu. Pismo pa se je glasilo takole: "Gospod Makso Boben, blago-rodni, tu. Naročeno mi plombiranje sem rad prevzel v delo, vestno in z vnemo sem se ga lotil in ga bom skoraj dovršil. Prosim le, da se potrudite čimprej k meni, da pomerite. Gospod Boben veste, tudi pri krojaču da je treba, da se pomeri. Sprejel vas bom takoj, čim me posetite in je že vse pripravljeno. Z odličnim spoštovanjem Pipar m. p." Gospod Boben je s ščipalni-kom na nosu pazljivo prečital pismo in ga potrdil, da je pisano olikano in strokovnjaški in postrežčki sedaj lahko uvidijo, da so v istini tepci. Naj se torej postrežček Jaka urno zasuče, gospod Boben nima časa,, in naj stopi h gospodu zobarju in mu sporoči—spodobno sporoči, tako rekoč vljudno, da ga gospod Boben pozdravlja; jutri popoldne ob treh da bo osebno prišel pomerit. Zoba, upa, da bosta do takrat gotova, zanesljivo gotova. Gospod Boben da ima poseben vzrok, zakaj da nujno potrebuje to reč. Pa je postrežšček Jaka izja- vU, da je razumel in se pokril s kapo in je računal za pot k zobarju, za pot h gospodu Bobnu in za pot nazaj k zobarju s čakanjem vred 35 dinarjev in jih je v redu sprejel. Postrežčki niso dragi; kar je moral še povrhu poslušati neumnosti od te strani in od druge, sploh ni zaračunal. Gospodje zobarji so vobče ja-ko omikani ljudje. Pljuvalnikov imajo nič koliko po stopnicah in v sobi in celo tik sedeža, kamor posade posetnika. Pa je bil tudi gospod Boben mož svetovne olike in je ni bilo stvari na svetu, o kateri ne bi bil vedel govoriti. Zato je bilo ne le stvari v prid, nega tudi v prid družabnemu občevanju in vsesplošnemu napredku, da sta taki dve osebnosti prišli vkupe. Gospod Boben ni bil dosihmal še nikdar pri zobarju. Toda ne bi bila tičala v tej okolnosti ni-kaka ovira, da ima svoje presenetljive nazore o zobeh in o vsem, kar se tiče zob. Vedel je marsikaj še od rajnke tete Polone : bolečine v zobeh da prihajajo od črvov, črv se zaredi v zobu in v njem ki ju je, dokler ga ne ugonobiš kakorkoli. To je stara reč, ki jo je vedela še rajnka teta Polona. Ni pa vedela teta Polona, kar so šele zadnji čas na dan spravili menda Američani, namreč to, da je ta črv prav za prav uš. Seveda je us! Kakor je na primer trtna uš in dela škodo trtam na koreninah, sedaj še zobna uš dela škodo in jo dela ob zobnih koreninah. O tej stva- ri je bil gospod Boben temeljito premišljeval in ugenil, da bi se utegnilo in bi se zobni uši prišlo v okom, če bi se z ušmi.okuženo zobovje nadomestilo z ameriškim, enako, kakor se je to že uspešno ukrenilo z vinsko trto. Ta stvar je bila vsekakor vredna preudarka. (Dalje prmodnjiO Rokoborba v orožarni Ruffy Silverstein Nocoj se zopet vrši tekma v rokoborbi pod pokroviteljstvom Jack Gansona v Centralni orožarni. Sodelovali, oziroma spoprijeli se bodo eni najboljših rokoborcev v deželi. Svojo moč bodo preiskusili: Luther Lindsey in Ruffy Siiver-stein; George Drake in Don Arnold; Hans Schmidt in Jack Hurley, oba nova športnika v Clevelandu; Tom Selvaggio in Benny Trudell, ter Bob Geigel in Ovila Asselin. Pričetek bo ob 8.30 uri. cunard Line Oblillf Vai lokalni poMiki urad U 27 Pieces In All! TOOL CHEST Includes Sow, Horn-mer. Pliers, etc. DOLL CARRIAGE The Pride of "Little Mothers" . . . (Has Rubber Tires, Too! $2.50 HOLDS IT ON LAY-AWAY! Lionel 3-Car FREIGHT TRAIN Locomotive Has a Headlight and Puffs Smoke . . . There's a Tender, Gondola, Box Car, Caboose Transformer, Track. COMPLETE ^ELECTION OF LIONEL TRAINS .. . up ■k GIFTS F0il ALL THi FAMIIY ★ •••••• Mother Will Love This! Dormeyer "Friwell" DEEP FRYER For the Entire Family! Slumbertone CLOCK-^ADIO Lulls You to Slee)}' Or Walces OIC95 You With Music mi siycK.. less sksds ., f ILIl iilf STUBBED WINTER TREADS Applied on Your Rear Tires 2 m ONLY 80 6.0016 ON YOUR TIRES CHAMPION TREAD DESIGN """■"*«.10®® _ for Icy, f run w 4, IU. your * ^ City Streets tiKes E»sy Term^-Olhcr Size: Alto Uwl . ... (' t Wheels or CENTURY TIRE 15300 Waterloo Road SERVICE CO. KEnmore 1-3536 1 iTRAN 4 ENAKOPRAVNOST WARWICK DEEPING USODOVEC ROMAN Pri kmet (Nadaljevanje) 2 čaju je govoril kakor — in hkratu kakor mož, ki ljubi. "Reči se bolje obračajo, kakor sem mislil. Desetjutrovka bo obrodila več ovčje krme, kakor je bilo podoba pred tremi tedni.*' "To me veseli," je dejala, in Furze je vedel, da jo res veseli. Zaupno je nadaljeval pome-nek o kmetiji, takisto, kakor govoriš s pametnim človekom, ki mu je samemu do stvari — s človekom, ki razume in čuti s teboj. Vimenska bolezen je bila ponehalla, in samo eni izmed krav je bilo vime zakrknilo. Pridelek korenja je bil pičel; bržkone bo moral za zimo dokupiti klaje, a tako hudo, kakor se je bal, vendar ne bo. Mislil je na to, da bi odprodal pet ali šest krav in jih na pomlad spet dokupil: kaj meni ona? Velike črne svinje in ovce so se mu bile dobro obnesle. Da, obilica živine bogati zemljo in varuje člo- I Pridružite se klubu, ki se vam izplačuje/ NAPRAVITE TEDENSKA VPLAČILA V NAŠE POPULARNE BOŽIČNE KLUBEV Prihodnje leto boste pripravljeni za stroške, ki nastanejo ob koncu leta in za praznike, brez finančih težkoč. VLOGE SE SEDAJ VPISUJE ZASTAVITE SI CILJ IN PRIHRANITE NA LAHAK NAČIN. VAŠ CILJ TEDENSKO VPLAČILO $ 50.00 $1.00 $100.00 $2.00 $250.00 $5.00 ST. CLAIR SAVINGS ^ LOAN CO. DVA PRIROČNA U#ADA St. Clair urad E. 185th urad 6235 St. Clair Ave. 813 E. 185th St. Liberal trade-in , Low down poymenf the most efficient oven you can buy* Dutch Oven EHicl*ncy means finest cooking. Dutch Oven is so efficient you can cook part of time with gas off! Entire oven so thickly insulated heat can't escape! All these features, tool • Big, roomy oven • Eye-level controls • Table-Serve Broiler • 4 spiral-flame burners • So easy to clean times as much INSULATION —by actual weight-as any ordinary oven. Keeps heat in! Come in today! BIG TRADE-IN ALLOWANCE ON YOUR OLD STOVE Easy Monthly Payments Norwood Appliance & Furniture 6202 ST. CLAIR AVE. OPEN EVENINGS EN 1-3634 JOHN SUSNIK veka, da mu ni treba trositi preveč denarja za nadomestke. "Seveda — še več lahko storiš, če imaš kaj denarja pod palcem. Denar in čas — tega dvojega manjka navadnemu človeku." "In pa veljave," je dejala; "poljedelca premalo čislajo. Žrtvujejo ga manjvrednim mestnim ljudem. Morda se bodo kdaj spametovali." Hotela je vedeti, kako je z njegovimi kokošmi in racami. Ne, saj ne utegne. Pokimala je. Ali ima veliko uspeha z njimi? Seveda ne utegne — a ženska bi nemara utegnila. Nasmehnil se ji je. "Veliko dela bi bilo." "Kakopak." "Sicer pa — odkod imaš kolač, Roza?" "Sestra mi ga je spekla, doma. Pravi je, ne tak, kakršne vam delajo tod s pecivnim praškom." "Da," je rekel, "marsikaj v današnjem življenju ima okus po pecivnem prašku." Začetek molžnje je bil prepustil Willu; in ko je Furze odšel v hlev, je pospravila čajni pribor in ga pomila. Po molžnji sta si hotela skupaj ogledati kme« ti jo: Roza je končala svoje delo in šla nato tudi sama v kravji hlev. Dve kravi sta bili še na vrsti. Rekla je Furzeu, naj ji posodi svoj beli mlekarski plašč, vzela stolec in žehtar in mu dokazala, da njene roke še niso bile izgubile spretnosti. S temno glavo naslonjeno na rjavi bok živali je praznila vime, med tem ko je Furze kadil pipo in gledal. Dva žehtarja je sama zanesla v mlečnico, in v hladnem polmraku pobeljenega, z opeko tlakovanega prostora je bila videti njena polt takisto bela kakor mleko. "Posnemalnik imaš?" "Imam, a ne posebnega. Iz druge roke sem ga kupil. Treba si bo omisliti novega. Začel sem pa z latvicami." Pokimala je. "Moja babica je zmerom trdila, da ga ni lepšega pogleda kakor na vrsto latvic v snažni mlečnici — a stroji so seveda hitrejši. Gotovo si mislil tudi že na to, da bi si kupil traktor?" "Sem. A zdaj še ne zmorem." "Spet nekaj, za kar bova morala delati. O, marsikaj je takega, da si bo treba prislužiti. To daje življenju lepoto." V hladu septembrskega večera sta skupaj obhodila posestvo. Roza je bila precej molčečna, a njene oči so videle vse, še kunce, ki so se pasli «b robu Klinov-škega gozda. Stala sta v senci stare glogove meje, in Furzeove oči so bile uprte v hraste, ki so nastavljali sovje rumene kupole večernim žarkom. Mnogim izmed njih je to zimo grozila sekira, in njemu je bilo hudo, ne samo zaradi grozila izgube dreves, ampak tudi zato, ker je to pomenilo prihod tujih ljudi na kmetijo, kolotečine po vsem Klinu, in razdejanje poti po kolesih težkih drvarskih voz. Povedal je Rozi, da je nekaj hrastov zaznamovanih za žago. Obraz se ji je zresnil. "Škoda je prodajati drevesa." "Treba je, dušiča. Kup denarja sem zabil v hišo — zdaj mi ga pa manjka." Nekaj minut je molče stala na mestu in premišljevala. "Koliko upaš dobiti zanje?" "Oh — kakih sto funtov bi me že spravilo na noge." Zelo malo je govorila, ko sta stopala nizdol po Klinovcu in se čez Dolgo trato in obor vračala proti domu, med tem ko se je z mrakom vred spuščala rosa na zemljo. Nekaj ljubkega, sa-njavo mirnega je bilo na njenem obrazu; velike, krotke oči so ji čudno modro zrle v večer. "Posestvo je prekrasno," je rekla, ko sta zavila v sadovnjak,i kjer je drevje vse bolj črnelo in so se streha in dimniki na hiši potapljali v enako globoko temo. "Moje življenje je, ljuba. Pridi in ga živi z menoj — v dobrih in slabih časih, v bogastvu in siromaštvu." Tedaj se je pri vila v objem njegove lakti. (Dalje prihodnjič) FRANK & JOHN'S CAFE 1259 MARQUETTE AVE. prijazno vabi NA OKUSNO VEČERJO domaČe suhe, riževe in krvave klobase s zeljem v SOBOTO, 6. DECEMBRA Servirali se prične ob 6. uri zvečer Imeli bomo tudi okusne domače krofe in druge dobrote ter vsakovrstno pijačo. Igra dobra godba za zabavo. FRANK ZNIDARŠIČ in JOHN ČOPIČ, lastnika Prileten moški in žena bi šla rada v Florido. Če kateri rojak gre z avtom in bi naju lahko vzel. bi plačala polovico stroškov. Pokličite KE 1-8530 HIŠA NAPRODAJ FRAME COLONIAL HIŠA na 19451 Monterey Ave., od E. 185 St. 6 sob, dinette, ognjišče, gorkota na plin, garaža. Samo $15,800. . Pridite in si oglejte nato dajte ponudbo. JOSE REALTY 405 E. 200 St., IV 1 1100 BOŽIČ SE BLIŽA! Podarite in razveselite vaše drage s sliko vas, ki }e vzeta pri BUKOVNIK STUDIO JOHN BUKOVNIK. slikar 762 EAST 185ih STREET IV 1-1797 Izdelujemo slike tudi za potne liste in v identifikacijske s vrhe ter predelujemo stare. VABILO! Cenjeno javnost prijazno vabimo, da si ogleda NOVE 1953 PONTIAC AVTE v NAŠIH NOVIH PROSTORIH V soboto, 6. decembra Vsem obiskovalcem se bo ob tej priliki dalo brezplačne spominke. PRIDITE! TEE PEE MOTORS 525 WATER ST., CHARDON, OHIO na Rt. 6, tel CHardon 5-2198 TONY in JOHN PRYATELY, lastnika Ml DAJEMO IN IZMENJAVAMO EAGLE ZNAMKE THE MAY CO S BASEMENT Najveqi basement center za dairila V Ohio REGULARNE 12.98 100% vse volneno napolnjene ODEJE ^ vjw- ' Rayon satina napolnjena na debelo z vso volneno bato. Vaša izbera teh lepih dvobarvnih kombinacij: hunter in lime, cherry in chartreuse, rdečo in zlato, temno rdeče in roza, roza in plava. 10.98 "Fieldcrest" 72x90" "LUXURAY" BLANKETI Blanket! v krasnih solidnih barvah; iz mehkega rahlega 65% rayona, 25'o bombaža, 10'- volne. V lepih zabojih. Obrobljeno s rayon sati-nom 6" širokega. V roza, plavi, zlati, zeleni, rdeči ali temno zeleni barvi. 2.98 zabojčki seti brisač 1 .99 Popolni 3 ali 4 komadni seti s pisanimi vzorci ali napisom Mr. in Mrs. V lepih pastelnih barvah. 69c "Cannon" Turške brisače 2 za Mehke, absorbne turške brisače v lepih pastelnih barvah. 20x40" mere. V plavi, rumeni, roza, limo. flamingo barvi. Telefonska naročila xa nakupe od 2.01 naprei sprejeta v soboto do 6. xv., nedeljo od poldne do 6. XV. in ponedeljek od 9. xj. do 9. xv. CHerry 1 -3000 » »v. - The May Company's Baiement oddelek z hismmi potrebščinami VAS MUČI REVMATIZEM? Mi imamo nekaj posebnega prod revmatizmu. Vprašajte nas. , MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G.. Ph. C. 15702 Waterloo Rd__KE 1-0034 Zavarovalnina prcli ognju in nevihti in avtomobilskimi nezgodami 2A ZANESLJIVO POSTREŽBO SE PRIPOROČA DANIEL STAKICH AGENTURA' j KE 1-1934 t 15813 WATERLOO RD. Sporočamo našim narodnim domovom, trgovcem in posameznikom, da je prispela nova pošiljatev vina iz Slovenije h leta 1947. Belo vino, ŠIPON, iz ljutomerskih goric; črno-rdeče vino, kraški TERAN, ki vsebuje mnogo zdravilnih snovi, zlasti železa^ in take vrste kisline, ki povspešujejo prebavo in obnavljajo krvni obtok. DRENIK BEVERAGE DISTRIBUTING, INC. 23776 Lakeland Blvd. EUCLID, OHIO Tel. RE 1-3300 CHICAGO, ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarbom 2-3179 FEMALE HELP WANTED , HOUSEWORK — Will furnish living quarters, 216 rooms and bath, in Harrington Countryside to woman or couple in exchange for approximately 3 hours per day light housework. Must have best references. Call evenings, Saturday or Sunday morning. Harrington 411 Good Home for COMPETENT GIRL OR WOMAN — General housework. Assist with care of 2 children. Own room. References. AMbassador, 2-6524 call evenings REAL ESTATE FOR SALE ARLINGTON HEIGHTS — 6 year old 6 room brick, cabinet kitchen, fan. Finished basement, gas heating - insulated, attached garage. Screens, storms and awnings, 50 foot landscaped lot. Near schools and, transportation. Owner. CLearbrook 3-4881 DES PLAINES — 8 rooms, 5 bedrooms, 2 full baths, living room, dining room, kitchen, oil heat, 50xl33V6, full basement. Owner. ROdney 3-3908 ROOM FRAME HOME — Oil heat; enclosed back porch; new large cement block garage. Well located, near schools, shops, churches. New oil automatic heater. Only $11,500. Call owner. PEnsacola 6-0281 6 ROOM ENGLISH BRICK HOME —Carpeting, blinds and draperies included. See to appreciate. PEnsacola 6-8418