AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 131 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, JUNE 5TH, 1937 LETO XL — VOL. XL, Predsednik Roosevelt je zadovoljen i najvišjo sodnijo. Sporočil je kongresu, da ne bo zahteval več reorganizacije sodiič Vehovec protestira proti skebom v Warrenu, 0. Tako je, kadar se ženijo kraljevi otroci! Washington, 4. junija. Predsednik Roosevelt je odnehal s svojim bojem za reorganizacijo poslovalnega sistema pri najvišji sodniji Zedinjenih držav. Do zadnjega je Roosevelt trdil, da se ne bo podal. Toda ko je najvišja sodnija pretekli teden potrdila načrt Roosevelta in tozadevno postavo, ki jo je naredil kongres glede starostne pokojnine in delavske zavarovalnine glede brezposelnosti, je bil Roosevelt zadovoljen in je včeraj potom senatorja Robinsona izjavil, da ne bo več silil za reorganizacijo najvišje sodnije. In kongres se je oddahnil! štiri mesece so se v obeh zbornicah kongresa vršili siloviti boji, ki so grozili razpršiti demokratsko stranko radi zahteve Roosevelta, da se najvišja sodnija reorganizira. Včeraj je bil senator Joseph Robinson, ki je vodja demokratske večine v senatni zbornici kongre sa Zedinjenih držav, gost predsednika.. Robinson in Roosevelt sta govorila dobri dve uri. Ko je prišel senator Robinson iz Bele hiše, je povedal, da mu je predsednik sporočil, da ne bo zahteval reorganizacijo najvišje sodnije ,ker je slednja zadnje čase odobrila vse načrte predsednika Roosevelta. Senator Robinson je povedal, da je predsednik Roosevelt zlasti vesel, ker je najvišja sodnija odobrila Wagnerjevo postavo v prid delavcev, poleg tega pa postavo glede starostne pokojnine in brezposelne zavarovalnine. Številne smrti po slovenskih naselbinah. Mnogo rojakov ponesrečenih pri raznih delih Unijski delavci nečejo delati z neunijskimi. Več tovaren zaprtih« Mnogo novic iz delavskih krogov v Zed. državah Detroit, 5. junija. Chrysler tovarna v tem mestu je zaprla svoja vrata in je bilo 11,000 delavcev odpuščenih od dela, potem ko je nastal spor med unijskimi in neunijskimi delavci. Unijski delavci so izjavili, da ne bodo delali z neunijskimi delavci, in ker je v Chrysler tovarnah ogromna večina delavcev unijsko organiziranih, je morala tovarna zapreti, ker z maloštevilnimi neunijskimi delavci ni mogla poslovati. Nadaljna posledica bo, da bodo najbrž zaprte še tri druge Chrysler tovarne, ker je nevolja med unijskimi delavci velika. Neorganizirani delavci ob vsakem slučaju vlečejo s kompanijo in rujejo proti uniji. Chrysler kompanija pa je med tem zanikala, da bi zaprla tovarno radi delavskih potežkoč, pač pa je vodstvo izjavilo, da ni dovolj naročil in da je bil to vzrok, da so tovarne zaprte. Columbus, Ohio, 5. junija. Philip Murray, znana desna roka Johna Lewisa, se je nahajal včeraj v Columbusu, kjer se je c|olgo posvetoval z governerjem Daveyem glede štrajka v jeklarskih tovarnah v državi Ohio. Kaj sta se delavski vodja in governer pomenila, ni znano, ker niti Murray niti governer Davey ni hotel podati posebne izjave. Le toliko je gotovo, da governer Davey želi, da pride do sporazuma med delavskimi voditelji in kompanijami. Vendar ni pričakovati, da se to zgodi v kratkem, ker je predsednik Republic Steel Co., ki ima normalno zaposlenih 52,000 delavcev, Mr. Thomas Girdler, silovito zakrknjen človek, ki sploh neče ničesar slišati o delavskih unijah. Councilman Anton Vehovec iz 32. varde je včeraj vložil oster protest pri županu Burtonu, ker slednji dovoli, da družba Great Lakes Airport Co. prevaža živež in druge potrebščine iz Clevelan-da v Warren, Ohio, v tovarno Republic Steel Co., kjer se vrši štrajk organiziranega delavstva. Omenjena zrakoplovna družba ima svoj zrak6plovni pristan na 16800 St. Clair Ave., kar spada v revir našega councilmana Ve-hovca. Ne samo, da zrakoplovi, ki odhajajo iz omenjenega pristana, prevažajo živež v Warren, Ohio, pač pa tudi skebe ,katerih se poslužuje Republic Steel Co. tekom štrajka. Omenjeni zrakoplovni pristan sploh ni bil v rabi, dokler se ni začel štrajk v Warrenu. Zrakoplovci so večinoma mladi, neizkušeni ljudje, in bati se je večje nesreče, kot je pripovedoval councilman Vehovec. Voditelji unije jeklarskih delavcev so se izjavili, da bodo začeli piketirati zrakoplovni pristan na 16800 St. Clair Ave., če župan ne bo prepovedal, da se skebi ne smejo prevažati iz Cle-velanda v Warren. Naš Mr. černe Če kdo izmed naših slovenskih trgovcev zasluži naklonjenost slovenskega naroda v Clevelan-du j a gotovo to Mr. Frank Černe, ki je edini slovenski zlatar in urar v naši naselbini na St. Clair Ave. Ne samo, da je Mr. černe poštenjak in prodaja dobro blago po jako zmernih cenah, pač možak dela že dolga leta na društvenem polju ter je skoro vse svoje premoženje vporabil za napredek naroda. In narod mora znati te naše može upoštevati. Mr, černeta toplo priporočamo našim ljudem! če hočete dober avto Kadar ste na trgu za dober avto ali truk, rabljen ali nov, se zaupno obrnite na našega rojaka Mr. Louis Pajka, 16015 Midland Ave. tel. POtomac 0086. On je zastopnik za Dodge avtomobile, ki so med najfinejšimi. Ako hočete zamenjati vaš stari avto, vam bo dal Mr. Pajk najvišjo ceno. Mr. Pajka toplo priporočamo našim rojakom. Poštni dohodki Naš poštar v Clevelandu Mr. O'Donnell, naznanja, da je imela clevelandska pošta tekom meseca maja $756,000 dohodkov ali za štiri odstotke več kot v aprilu. Slovenski radio Na slovenskem radio programu v nedeljo zapojeti Ann Lu-žar in Stella Miklavž sledeče pesmi: 1. "Po gorah je ivje.' '2. "Jaz pa pojdem na Gorenjsko." 3. "škrjanček poje." 4. "Zvedel sem nekaj novega." 5. "Le nocoj mi luna mila." Igra Louis Trebarjeva godba. Program se oddaja v nedeljo na radio postaji WJAY od 5:30 do 6:15 popoldne. Iz javne tržnice Včeraj so dospele v Cleveland prve maline in sicer iz Califor-nije. Prodajale so se po $2.00 za 12 malih pintov na debelo. Obenem je dospela v Cleveland prva sveža koruza iz Texasa ,ki se je prodajala na javni tržnici po $2.50 bušel. Prišle so tudi breskve iz Georgije, ki so se prodajala po $2.75 za pol bušla. 30-dnevnica V pondeljek 7. junija se bo ob 9. uri zjutraj brala sv. maša v cerkvi na 41. cesti in Superior Ave. za pokojnim Antonom Na-gelnom v spomin 30-dnevnice njegove smrti. Sorodniki in prijatelji so prijazno vabljeni. Nova bolničarka V St. Alexis šoli za bolničarke je te dni graduirala Miss Helen Milavec kot bolniška strežnica. Iskrene čestitke! Matia odobren Na redni mesečni seji Cosmopolitan Democratic League v Clevelandu, kjer so bili navzoči zastopniki šestnajstih narodnostnih skupin, je bil enoglasno odobren kot, kandidat demokrat ske stranke za župana v Clevelandu Mr. Felix Matia. Vsi voditelji Čehov, Poljakov, Romuncev, Rusinov, Rusov, Slovencev, Hrvatov, Slovakov, Nemcev, Litvi-nov in drugih narodnosti so se izjavili, da bodo delovali za izvolitev Mr. Matie za prihodnjega clevelandskega župana, in to zlasti iz vzroka, ker je bil Mr. Matia dosledno lojalen pristaš predsednika Roosevelta. -o- Mr. Dolčič sporoča Naš prijatelj Mr. John Dolčič, Girard, Ohio, nam sporoča, da je dobil iz domovine vest, da mu je umrl edini brat Joseph' Dolčič, ki je bil kovaški mojster v vasi Moste pri Kamniku. Umrl je 16. maja. Umrl je kar naglo-ma. Zjutraj je bil še čvrst in zdrav, zvečer je pa zaspal v Gospodu. Star je bil komaj 40 let. Zapušča žalujočo soprogo in 7 malih otrok. Tekom svetovne vojne je bil ranjki skoro tri leta neprestano na italijanski fronti in je bil za svoje hrabrostno obnašanje tudi večkrat odlikovan. Brat John Dolčič v Girardu želi svojemu edinemu bratu, ki je sedaj v večnosti,. mirni pokoj na rodni gomili! Unije in Davis B. J. Damich, ki je organizator za C. I. O. delavsko unijo v Clevelandu, je izjavil, da omenjena unija nima nobenih stikov z gibanjem Harry L. Davisa, znanega republikanca, ki namerava letos ponovno kandidirati za župana napram Burtonu. Damich je povedal, da se C. I. O. unija sploh ne bo vtikala v politiko, ki bo nastala tekom letošnjih županskih volitev v (Slevelandu. "Kar nas in-teresira," je rekel Damich, "je samo organizacija delavcev. Politika nas popolnoma nič ne briga." Pretekli pondeljek je nagloma preminul odlični slovenski duhovnik Rev. Albin Moder, ki je bil dolgo vrsto let župnik slovenske župnije v Bridgeville, Pa. Pokojnik je bil doma od Novega mesta in je dospel v Ameriko leta 1900. Leta 1905 je bil posvečen za mašnika. Služboval je po raznih župnijah v Pennsyl-vaniji, nekaj časa je bil tudi v Springfieldu, 111., nakar je prišel za župnika v Bridgeville, Pa. Ranjki zapušča v Barbertonu sestro Mrs. Albino Beg. Bodi pokojnemu gospodu ohranjen blag spomin! V Barbertonu je umrla ena najbolj dobro poznanih Slovenk Mrs. Ana Brunski, ki je bila celih 11 let predsednica društva Srca Marije št. Ill KSKJ. Stara je bila 59 let. Ranjka je bila rojena v vasi Gornje Sušice, pri Toplicah. V Ameriki je živela 40 let. Pred 19. leti se je družina preselila v Barber ton. Poleg soproga zapušča tri sinove in 5 hčera. Iskreno sožalje preostali družini! V nedeljo 6. junija bi se imela vršiti v Pittsburghu, Penna., nova maša Rev. Francis Golobica, domačina iz Pittsburgha. pridite, saj "Zvon" zasluži, da se ga spomnimo, kadar nas kliče! Kaj pa naše skoro najstarejše podporno društvo v naselbini, društvo sv. Vida št. 25 KSKJ. Prijazno nas vabi, da posetimo njih piknik v nedeljo, ki se vrši na prijazni Pintarjevi farmi. Ne bo vam žal, kajti odbor društva sv. Vida je bil vedno radodaren napram gostom, pa društvo tudi zasluži radi svojega pionar-skega delovanja, da posetimo njih prireditev. Potem pa ne pozabite na Mo-čilnikarjevo farmo v nedeljo, ženski odsek Slovenske zadruge bo tam gospodinjil v nedeljo. Pri Močilnikarju je prijetno, pri Zadrugi tudi "in dovolj nas je v Clevelandu, da se razdelimo vsak na svoj konec in posetimo naše prireditve. Saj bo samo 9 piknikov v nedeljo, in če pride na vsak piknik 1,000 rojakov, jih bo še vedno 41,000 ostalo doma! Kdor je zaveden sin svojega naroda, se bo udeležil ene ali druge prireditve naših podpornih in kulturnih društev. Kdor je pa nezaveden, bo ostal doma. Izvzeti so seveda slučaji bolnikov, brezposelnih in onih, ki so na delu. Vsi drugi pa naj se udeležijo ene ali druge prireditve. Ves narod bo imel korist od tega. --0- Županski kandidati William J. Kennedy, državni tajnik države Ohio, je izjavil včeraj, da ga je mnogo odličnih prijateljev v Clevelandu naprosilo, da kandidira za župana na demokratski listi. Mr. Kennedy je povedal, da bo vso stvar pre- i Laroche, Francija, 4. junija. Vojvoda Windsor in njegova razporočenka, ki sta se včeraj I perečila v gradiču Cande, sta odpotovala včeraj ob polnoči v Av-j stri jo, kjer bosta preživela "medene tedne." Novoporočenca sta odpotovala s Simplon ekspresf nim vlakom proti Trstu. Vlak se je ustavil v mali vasici Laru-che, kjer se je zbralo skoro vse prebivalstvo, da vidi nova poro-čenca. In vlak je imel 9 minut zamude radi — psa. Ena izmed delcel, katere je najela nova voj-vodinja Windsor, je zgubila psa, cziroma se je pes zgubil, železniški uslužbenci so morali iskati po vsej postaji in v okolici, da so našli psa "mlade" poročenke. In čujte! Nič manj kot 266 kovčkov, zabojev in "kufrov" je dobil vlak za oba poročenca. 15 ur ja vzelo železniške in druge uslužbence, da so prtljago spravili na kolodvor in naložili na vozove. Tako je, kadar se ženi! bivši kralj največjega kraljestva na svetu. -o- Hiše se gradijo Kot poroča Federalna rezar-vna banka v Clevelandu je stav-binska industrija letos v Clevelandu na višku poslovanja. Kljub dejstvu, da je poskočila cena stavbinskega materiala in da so plače'letos višjie kot lansko "leto, pa se letos gradi več kot se je gradilo v zadnjih šestih letih. Stanovanja se težko dobijo, enako je težavno dobiti primerne prostore za urade.. Mnogo starejših hiš je sicer naprodaj, toda so tako hitro kupljene, da ljudje, ki bi radi imela svoje domove in boljša stanovanja, ne morejo do njih. Kot pravi poročilo Federalne rezervne- banke potrebuje Cleveland najmanj 10,000 novih hiš, da se zadosti vsem zahtevam prebivalstva. Kdor sedaj kupi hišo, jo dobi še poceni. Poroča se, da bodo hiše v prihodnjem letu za 60 odstotkov dražje kot so letos. -o- Smrtna kosa Včeraj popoldne je v mestni bolnišnici preminul rojak Blaž Bartel, po domače "Postnikov." Star je bil 46 let in je stanoval na 20650 Tracy Ave. Doma je bil od Sv. Ruperta na Dolenjskem, odkoder je prišel v Ameriko pi'ed 25. leti. Ranjki zapušča tu žalujočo soprogo Jennie, ki se tudi nahaja v mestni bolnišnici. Nadalje zapušča dva sinova, Edwarda in Williama, v Chicagi pa brata Johna, v stari domovini pa brata Franka in Antona. Ranjki je bil član društva Zavedni Sosedje št. 158 S. N. P. J. in delničar Slov. Nar. Dema na St. Clair Ave. Pogreb se vrši v torek zjutraj ob 8:15 iz August F. Svetek pogrebnega zavoda na 478 E. 152nd St. v cerkev sv. Kristine in na Calvary pokopališče. Bodi ranjkemu možu ohranjen blag spomin. Preostalim sorodnikom naše globoko sožalje! Vest iz domovine Mrs. Mary Zupančič, 856 E. 73rd St. je dobila iz domovine novico, da je 15. maja umrla Nova maša je bila za nedoločen čas prestavljena radi bolezni g. novomašnika. Srebrno sv. mašo bo daroval v slovenski župniji v Denverju, jutri, v nedeljo 6. junija, župnik Rev. John Judnič, ki je poznan kot eden najbolj aktivnih slovenskih župnikov v Ameriki. V New Duluth, Minn., je preminul Nikolaj Mrak, ki je bil rojen v škof j i Loki leta 1867. Bil je nečak našega škofa Ignacija Mraka, ki je bil naslednik prvega škofa v Marquette, Mich. Pokojni zapušča soprogo, štiri sinove in eno hčer. Rojak Louis Strle, Krayn, Pa., je podlegel poškodbam, katere je dobil, ko je padel s strehe, ki jo je popravljal. Nadaljnih vesti o ranjkemu nimamo. V bitki med policijo in stav-karji v So. Chicagu, 111., je bil med ubitimi tudi Sam Popovič iz Indiana Harborja. Med ranjenci pa se beležijo sledeča imena: Nick Lavrič, John Jugovič, Peter Markovič, Jos. Kosič, Peter Simič, Mike Dclič in George Starčevič. V omenjenem spopadu je bilo 6 ljudi ubitih in 116 anjenih. mislil. John J. Boyle, okrajni biagajnik v Clevelandu, je včeraj definitivno izjavil, da ni kandidat za župana. Kot kandidat za župana na demok. listi se pa z vso resnostjo omenja okrajni komisar James Reynolds, o katerem gre govorica, da ima največ prilike biti izvoljen. Mebbe! Frančiška Bolha, rojena lic, stara 52 let. Pokojna je bila doma iz vasi Hrovača pri Ribnici. Zapušča sina in hčer in brata duhovnika v domovini, v Clevelandu pa brata Franka lica na Addison Rd. Bodi pokojni mirna domača zemlja! Ex-kralj se ženi Monts, Francija, A. junija. Bivši angleški kralj Ed-tvard VIII, sedanji vojvoda Windsor se je včeraj poročil z dvakrat razporoceno Ame-rikanko Mr. Simpson-War-field. O g r ovnna graščina Chateau de Cande, kjer se je vršila poroka, je bila napolnjena s cvetlicami, ki sto veljale nad $10,000. Vojvoda Windsor je najprvo dobil poročno licenco v mestu Monts, nakar ga je poročil neki odpadli anglikanski duhovnik, Rev. Anderson, ki je izvršil poročne obrede v kljub protestu anglikanskih protestantovskih škofov. Anglikanske cerkvene oblasti so se izjavile, da je poroka bivšega kralja "navadna sramota. Iz Londona se poroča, da bo bivši angleški kralj, vojvoda Windsor, najbrž izobčeji iz anglikanske cerkve. Poroča se nadalje, da je poroka bivšega angleškega kralja veljala nad $200,000, in da je nova soproga vojvode Windsor ja precej zapravljiva v tem smislu in ljubi razkošnost. -o- Dobro delo Priznanje, komur gre priznanje, tudi našim nasprotnikom! Mestna zbornica je pred dobrim tednom naredila postavo, glasom katere se zvišajo cene vinaricam v mestnih parkih od 5 na 10 centov, in cena steklenici pive od 10 na 13c. župan Burton je pa včeraj to postavo vetiral, in mestna zbornica se sedaj boji ponovno o tem glasovati, ker si bodo lahko councilmani naprtili nasprotstvo od strani volivcev. Država in pijača Governer države Ohio, Martin L. Davey, je imel včeraj v Columbusu na neki konvenciji govor, tekom katerega je izjavil, da mu je silno žal, ker se prodaja epojna pijača v državi Ohio pod državno kontrolo. Prodaja opojne pijače bi morala biti pod privatno kontrolo in bi država pri tem zaslužila več denarja. Štrajk v Warrenu Skebi pri Republic Steel Co. v Warren in Niles, Ohio, še vedno dobivajo živež in druge potrebščine potom zrakoplovov iz Cle-velanda. Dnevno odplove iz našega mesta proti Warrenu kakih 15 zrakoplovov, ki dovažajo živež in — skebe. Unijski voditelji so se pritožili, da vozijo zrakoplove piloti, ki niti licence nimajo, in zvezna vlada v Clevelandu je odredila, da se takoj vpelje preiskava. Drugi unijski voditelji v Clevelandu so se pritožili, da dovažajo živež v zrakoplovni pristan v Clevelandu na 16800 St. Clair Ave. avtomobili, ki nimajo licenc. Direktor javne varnosti Mr. Ness, je obljubil, da bo vpeljal nemudoma natančno preiskavo. Zrakoplovni pristan na St. Clair Ave. so začeli včeraj piketirati unijski delavci. Councilman Vehovec je že par-krat napadel župana Burtona, ker dopušča, da se dii'ektno iz Clevelanda podpira skebe v Warrenu. Pet ton živil prevozijo zrakoplovi dnevno iz Clevelanda v Warren in Niles, Ohio, za skebe pri Republic Steel Co. In kompanija dobro plačuje te izvržen-ce delavskih vrst. Dnevno dobivajo surovo maslo, dober kruh, jajca, šunke, pečeno teletino, vsakovrstno sadje, kavo in celo pivo in vino in žganje! Včeraj so zrakoplovi iz Clevelanda odpeljali v Warren, Ohio, 150 zabojev žganja! Mar bi kompanija delavcem dala nekaj več plače, pa bi bilo za vse boljše! -o- Proč od relifnih del Vodstvo WPA projektov v državi Ohio je odredilo, da se odslovi 15,000 delavcev v državi Ohio od WPA del. V Clevelandu bo zgubilo delo kakih 2,500 delavcev, ki so bili dosedaj zaposleni pri WPA projektih. Deloma so dela dovršena, deloma pa so mnogi delavci dobili zaposel-nost v privatnih industrijah. Najden denar Mala svota denarja se je našla v Collinwoodu. Oni, ki je zgubil denar, naj se zglasi pri Mrs. Jennie Počkar, 1298 E. 168th St. Nase prireditve V soboto in v nedeljo se obeta mnogo zabave pri naših društvih in organizacijah, tako v prosto- | rih domov kot v prosti naravi. | Poglejmo, kaj vse nas čaka za soboto in nedeljo: V S. N. Domu na St. Clair j Ave. bo imela K. S. K. Jednota, najstarejša bratska podporna organizacija med Slovenci v (Ameriki ,svoj večer. Odbor je pripravil izvrsten program, po-I leg dobre zabave in plesa. Pridite.. bo jako zanimivo. Organizacja Slovenski društveni dom v Euclidu ima v soboto 5. in v nedeljo 6. junija svoje prireditve na prostorih. Doma na Recher Ave. Aranžiran je izvrsten program in je občinstvo prijazno vabljeno. Naša slovenska godba "Bled" priredi svoj izlet v nedeljo na Stuškove farme v Wickliffu. Stuškova farma ni daleč od Cle- j velanda, ima jako prijazne pro-, store, in godba Bled bo vse po-setnike izvrstno zabavala. Društvo sv. Križa št. 214 K. S. K. J. priredi v nedeljo na Zornovi farmi na Bradley Rd. svoj piknik. Tri mlada jagnjeta in par mladih pujskov bo za prigrizek, za pijačo pa, kar si boste sami poželeli. Predvsem pa ne smemo pozabiti izleta, ki ga priredi pevsko društvo "Zvon" v nedeljo. Izlet j se vrši na cerkvene prostore v j Mt.ple Gardens.. Izborni pevci in pevke bodo pod vodstvom Mr. I Zormana zapeli največ narod-! nih, a odbor zbora vam bo po-| stregel kot lastnim bratom. Le "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER •117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio __Published dally except Sundays and Holidays ""naročnina: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.60. Za Cleveland, po poiti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po poŠti, pol leta $3.60. Za Cleveland, po raznafialcih: celo leto, $5.50; pol leta, $3.00 Za Evropo, celo leto, $8 00. Posamezna številka, 3 cents. SUBSCRIPTION RATES: U.8. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mall, $7.00 per year. UJB. and Canada, $3.00 lor 6 months; Cleveland, by mall, $8.50 for 8 months. Cleveland and Euclid, by carrier«, $5.50 per year, $3.00 for 8 months. European subscription, $8.00 per year. Single copies, 3 cents. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers. Entered as second class matter January 5th, 1809. at the Post Office at Cleveland, Ohio under the Act of March 3d, 1879. No. 131, Sat., June 5, 1937 Prihodnji župan v Clevelandu Naš sedanji župan v Clevelandu je Mr. Harold Burton, mož sicer osebno poštenega značaja, deloven javni uradnik, zmožen administrator, pa se nam kljub temu zdi, da Burton ni za današnje čase oseba, ki bi znala voditi mestne posle tako, da bi odgovarjali današnjim časom in potrebam. Mr. Burton je prišel v županski urad kot bog Janus na rimska vrata. En obraz je imel obrnjen proti demokratom, drugi obraz pa napram republikancem. V svoji kampanji pred dvema letoma je povdarjal, da je "neodvisen." In to mu je pomagalo do izvolitve. Mnogo tisoč demokratov je glasovalo za njega, ker so se dali zapeljati po njegovih obljubah, da bo kot neodvisen gospodar mesta tudi neodvisno posloval, to je, da pri županovanju ne bo gledal, kaj je stranka, pač pa — zmožnost. Mr. Burton je bil izvoljen za župana v Clevelandu v času- ko je bil demokrat Roosevelt na vrhuncu svoje moči, in ko so imeli demokrati v Clevelandu najbolj sijajno priliko izvoliti svojega moža za župana. Pa se je zgodilo, da je angleško časopisje ustvarilo med nerazsodnimi državljani v Clevelandu javno mnenje, da je Burton ravno tako dober demokrat, kot je dober republikanec, češ, Burton bo samo gospodar mesta in ne bo gledal na stranko, na razrede, ali sploh se brigal za politiko, pač pa bo gospodaril kot je v najboljši napredek mesta Clevelanda potrebno. Danes že jemlje angleško časopisje, ki je tako iskreno goreče podpiralo Burtona za župana, svojo besedo nazaj. Tekom svojega uradovanja je Mr. Burton sicer pokazal precej zmožnosti, priznati moramo, da je talentiran človek, toda ob istem času je vpeljal toliko politike v mestno hišo, kot je zlepa še nismo imeli v Clevelandu. Prislo'je tako daleč, da danes ni vprašanje, če si ti demokrat, če si republikanec ali socialist, da dobiš delo od mesta, pač pa je vse odvisno od dejstva, če prisežeš na Burtona. Burton se je dvignil kot diktator nad mestnim gospodarstvom. Mogoče bi bilo to dobro v gotovih slučajih, toda župan Burton je pri tem razvil tako strankarstvo, da je v škodo ne samo mestnemu napredku, pač pa tudi ogromni večini prebivalstva. Odkar je bil župan Burton izvoljen je dobilo mesto Cleveland tri zelo važne probleme, katere mora rešiti mestna vlada v korist prebivalstva v Clevelandu. Ti trije problemi so: mestna elektrarna, cene za naravni plin in vprašanje voznine na cestni železnici. Župan Burton do danes ne samo, da ni pokazal nobenega zanimanja za rešitev teh perečih vprašanj, ki se tičejo vsakdanjega življenja in poslovanja ogromne večine prebivalstva v Clevelandu, pač pa smo opazili, da nalašč zadržuje rešitev teh vprašanj in raje potegne s kompanijami kot pa v ljudsko korist. Značilno je, da so Mr. Burtona pri zadnjih volitvah podpirale delavske unije. Mr. Burton kot ekspert v politiki je znal pregovoriti delavske voditelje, češ da bodo on in delavci delovali roko v roki. Tako se je govorilo, Burton je dobil podporo, končno je pa prišlo do katastrofalnega poloma, ko so delavske unije v Clevelandu morale priznati, da se organiziranemu delavstvu v Clevelandu še nikdar' tako slabo godilo ni, kot pod županom Burtonom. V Clevelandu smo imeli zadnje dve leti precej štrajkov. Strajk je delavska borba kot protest zoper obstoječe razmere ali pa prizadevanje, da se izboljšajo plače delavcev in uredijo njih delavske razmere. V vseh štrajkih je sedanji naš župan Mr. Burton, puri-tanski "neodvisni" politikar, pokazal, da je največkrat na strani kompanij in korporacij ,nikdar pa ga nismo še slišali ali videli, da bi bil na strani — delavcev. No, Mr. Burton ima pa to izredno lastnost, da je prepričan, če hodi na razne društvene bankete, na delavska zborovanja in razne slavnosti, da bo ves narod norel za njim. Mr. Burton je bil tekom svojega uradovanja navzoč pri nič manj kot'800 banketih delavcev in raznih društev. Pa so ga spoznali. Dobro, da je bil navzoč. Kajti njegove besede na takih banketih so v prvi vrsti povzročile, da se je del'avski Cleveland obrnil od Burtona. Mr. Burton je bil kljub sladkim besedam na banketih spoznan kot politikar ne pa gospodar. Splošno mnenje v Clevelandu je, da Mr. Burton ne bo več prihodnji clevelandski župan. Človek, ki je prišel v županski urad, ko je hvalil tekom kampanje Roosevelta, in ko je bil izvoljen, pa je slednjega napadal, ima nož na dveh straneh. Mi rabimo samo en nož z eno klino, in ta naj bo v izboljšanje delavskih razmer v Clevelandu. ...................... ,.,. -----1------ M Kaj pravite! ....... ■»»«»»•■»»»*■»»»«■»»■»—» « » «—•—i .................:.........f BESEDA IZ NARODA Godba Bled vabi na piknik Cleveland, O.—Pričetek piknikov je zopet tukaj. Kakor vsako leto, tako bodo tudi letos vsakovrstni pikniki od raznih društev in tako se je tudi godba Bled namenila prirediti svoj letni piknik ali izlet na prijazne Stuškove farme v nedeljo 6. junija. Kdor se hoče razvedriti in naplesati domačih polk in valčkov, je prijazno vabljen, da se udeleži tega piknika. S tem pomaga tej kulturni organizaciji do nadalj-nega obstoja, kajti kulturna organizacija brez podpore od strani javnosti, je kakor vojak brez puške. Drugo je pa tudi to, da ločemo nekaj novih moči k godbi, ker mi starejši bomo enkrat, prej ali slej, obnemogli, zato dajemo apel na slovenske glasbenike, kdor je zmožen igrati kakršenkoli inštrument, lahko pristopi k naši godbi. Posebno mladi so vabljeni ,da se pridružijo godbi Bled. žalostno, toda resnici na ljubo naj bo povedano, kolikor je Slovencev v tej veliki clevelandski vasi, bi lahko imeli veliko godbo in še dobre orkestre poleg. Ampak kot izgleda, je ves ta, takozvani razkričani kulturni napredek, samo napihnjena pena. Torej, slovenska godba Bled vas vabi, da se udeležite piknika. A. J. -,—o- Iz Jutrovega Kakor v prejšnjih letih, tako tudi letos priredijo članice Gospodinjskega kluba na Jutro-vem balincarsko tekmo in to v nedeljo 6. junija ob eni uri popoldne, na prostorih Slovenske delavske dvorane na Prince Ave. Prijazno so vabljene vse članice kluba kakor tudi tiste, ki niso še članice in imajo veselje delati v korist naše dvorane. Prosim vse tiste, ki bodo bali-nale, da so gotovo na mestu ob eni uri najkasneje. Nagradi sta določeni dve, torej le korajžo, ženske in dekleta. Bomo videli, katera bo dobila čast kot prvakinja. Le pridite nas pogledat tudi iz drugih naselbin. Videli boste, kako znajo naše žene in dekleta iz Jutrovega balinati. cev zelnatih„ prikuh, 70 gnati, 400 porcij močnatih jedi, politih z whiskijem. Vsega skupaj so pospraviii na tem zgodovinskem banketu 4442 funtov govejega mesa, 2047 funtov ovčjega mesa, 338 telečjih nog, 1610 piščancev, 1730 funtov gnati, klobas in slanine, 8400 jajc. Te ogromne količine živeža pa so zalili s 3000 litri piva, 120 buteljkami šampanjca, 224 buteljkami rdečega burgundca, 1400 litri belega bordočana, 600 litri vročega rdečega maderskega vina, 350 litri ognjenega vina iz Ceresa in ravno toliko, to je 300 litri porto vina. Količine zaužitega vvhiskija in drugih angleških žganj kraljevski ceremonial- za časa Jurija IV. ni zapisal. Vse to samo za 334 ljudi. Kralju pa so takrat prinesli posebno, po starodavnih navodilih pripravljeno jed, ki se je imenovala Mess of Dillegrout, ki je bila neka čudna mešanica, pripravljena iz krompirja, ledvic divjega prešiča, jelenovega hrustanca in volovskega gobca ter polita z nekimi strašnimi polivkami, pripravljenimi iz gorčice, raznih grenkih korenin, česna in čebule, starih sla-nikov in surovega masla. Ko je kralj pospravljal to jed so okrog njega stali s kronami na glavi lordi vsega kraljestva ter se iz načina kako je jedel pro-rokovali srečo njegovega vladanja. — Tudi ta jed je bila letos črtana s programa in kralj .se je smel okrepčati kakor vsi drugi smrtniki z običajno človeško hrano. Tudi sicer je vse tako pripravljeno, da ne pričakujejo ri obredih nobenih večjih težav. ' Vedno pa ni tako gladko šlo. Letos se je vse razvilo v najlepšem redu in spomini, ki so jih Angleži pri sedanjih slav-nostih obujali, so nedvomno bili pompozen doprinos k njihovemu ponosu, da je njihovo kraljestvo staro že 12 stoletij. Pri kronanju kralja Edvarda III. je dvorni maršal lord Effingham, ki bi bil moral kralju izročiti državni meč, docela pozabil ta meč prinesti seboj h kronanju. Prišel je tre- naj sedaj s tem storim?" Odgovorili so ji: "Vaše veličanstvo naj to, prosimo, drži v roki!" Mlada Viktorija pa je naivno vprašala: "Ali res? Ko je pa tako težko!" Toda njenega kronanja muke s tem še niso bile končane. Anglikanski nadškof je kraljici nataknil prstan z rubinom, kar naj bi pomenilo kraljičino zvezo z ljudstvom, na napačni prst. Ker seveda prstan ni šel rad na prst, ga, je nadškof s silo porinil, da je kraljica za-ječala. Po kronanju je potem morala dolgo časa držati svoj prst v vodi, da j"i je toliko splahnil, da je mogla sneti prstan. Takrat je kronanje v westminstrski opatiji trajalo cele 4 ure. V opatiji je bilo zbranih 8000 ljudi, takrat ni bilo take ventilacije, kakršna je vpeljana dandanes. Zato si vsakdo lahko misli, kako slabo je moralo biti nežni mladi kraljici v tem zraku in v teh naporih, če so že škofje in moški plemiči skoro omedlevali. Ko je bilo pravkar vse že skoro končano in bi bila kraljica že lahko odšla, je opazil dvorni ceremoniar lord John Thyne, da je škof, ki je bral zadnje besedilo, preskočil dve strani. Ministrski predsednik lord Melbourne je dejal: "To nič ne de, saj tega ni nihče opazil!" Toda lord Thynne je bil strog in natančen mož ter ni popustil. Zahteval je, da je kraljica morala sesti na prestol in poslušati še tisti dve strani, kateri je bil škof preskočil. Komaj, komaj je prenesla še to. Ko so leta 1821 kronali kralja Jurija IV., so se po kronanju zbrali gostje v westminstrski dvorani k banketu. Bili pa so nemalo začudeni ,da kralja še ni bilo. Šli so ga iskat, pa ga niso mogli najti. Nazadnje so ga našli';-v njegovi spalnici, kjer je napol slečen, toda s krono na glavi, tekal po sobi. Ko so ga vprašali, zakaj to, je odgovoril, da mora tekati, da mu začne zopet kri krožiti po žilah, ker je popolnoma zastala zaradi dolgega sedenja. V naglici in utrujenosti pa je pozabil sneti težko krono z glave. Vabim vse prijatelje tega športa, od blizu in daleč, kakor tudi šampijone in člane od Ba-lincarskega kluba na Jutrovem. Pozdravljam vas vse skupaj. Mary E. Rožanc, tajnica. -o- Kronanje angleških kraljev Angleške slavnosti so minile. Kronanje je končano. Rečeno je že bilo, koliko bo vse to veljalo. Ni čudno! Starejši rodovi, ki so v svojem življenju doživeli že kronanje prejšnjih angleških kraljev iskreno obžalujejo da je letos na zahtevo kralja samega odpadla zelo pestra točka kronskih slovesnosti, namreč veliki banket v Westminster Hallu. Ta banket je bil na večer po končanih obredih kronanja in je bil nujno potreben da so sej udeleženci oddahnili in se o-krepčali po strašnem celodnevnem naporu. Kajti dogajalo se je svoje dni da so kralji od napora omedlevali in Riharda II. so morali vitezi na svojih ramah prinesti v banketno dvorano, kjer si je opomogel z eno pečeno kuro in s par globokimi požirki pristne angleške medice. Najbolj v spominu je ostal banket o priliki kronanja Jurija IV., ki je povabil na večerjo 334 najbolj odličnih gostov. Ti so pojedli 160 loncev želvi-ne juhe z rižem in rezanci, 160 ščuk in sulcev, 160 pekač, v katerih se je speklo 320 srni-' tiih, jelenovih in prašičjih' stegn, nadalje 160 velikih Ion- i 1 notek, ko bi bilo treba kralju meč izročiti, toda meča nikjer ni bilo. Stvar je postala nevarna. V zadnjem hipu je priskočil na pomoč londonski župan, ki je ponudil svoj meč in vS tem rešil nevarni položaj. Vsekakor pa je to kralja silno raztogotilo. Še bolj ga je pa baje raztogotilo lordovo opravičilo, ko je dejal: "Prosim o-proščenja, veličanstvo, drugič bom bolj previden!" Ko so kronali kralja Jakoba II., se je poleg drugih nerodnosti zgodila tudi tale: Pred kronanjem niso kralju pomerili državne krone, ali mu je prav! Pri kronanju pa se je izkazalo, da je krona kralju mnogo premajhna, ter da se le slučajno drži na glavi, da ne pade na tla. Ker pa je moral kralj z obema rokama držati druge predmete kronanja, zato ni mogel držati še krone, da ne bi padla. V eni roki je dr- Pravijo, da je bilo samo 17 gostov pri poroki bivšega angleškega kralja. Kaj pa, ali ne štejete prav nič tistih 500 časnikarskih poročevalcev, ki so prišli na ohcet zijala prodajat iz vseh delov sveta? * & »;c Na nekem restavrantu v Virginiji visi sledeči napis: "Ako vaša žena ne zna kuhati, ne delajte ji radi tega težkih ur. Hodite na hrano k nam in zadovoljni boste." žal kraljevsko žezlo, v drugi pa težko državno jabolko. Krona se je nenadno odmaknila ter bi bila padla na tla, ko ne bi je bil v zadnjem hipu prestregel plemič sir Henry Sidney ter pri tem izrekel besede: "Ni se zgodilo prvikrat, veličanstvo, da je Sidnejevec rešil angleško krono padca." Velike muke je morala pri kronanju prestati mlada kraljica Viktorija. Ob njenem kronanju pa se je njena okolica kaj malo pobrigala, da bi šlo vse gladko v redu. Prav nič niso kraljice poučili, kaj naj stori, da bo prav. Ko so ji potisnili v roke državno jabolko, je vprašala: "Kaj pa Zavarovalnina VSEH VRST Se priporočamo HAFFNER'S Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. KRIŽEM PO JUTROVEM P« nami km liTlrmlka K. Maya Večkrat kot ne, družina odloči, da se posluži sredstev, ki jih nudi naš pogrebniški dom. Vzroke za to ni težko najti. Naš pogrebniški dom je . krasen, je na ugodnem prostoru ter je dan, ne da bi za to računali, na razpolago vsem, ki se zglasijo pri lias. August F. Svetek POGREBNI ZAVOD 478 E. 152nd St. KEnmore 2016 "Tule pa je moj drugi dokaz. Znaš brači?" "Znam." "Torej beri moj potni list, ki nosi pečat sultanov!" Dal sem mu ga. Ko je zagledal pečat sultanove pisarne, se je globoko priklonil, si pritisnil pismo na čelo, na usta in na prsi in z največjo spoštljivostjo povedal: "Effendi, res je, kar si povedal ! Nedolžen si in lahko potuješ, kamor hočeš!" Tako je na Balkanu. Ker sem imel veliki ferman, sem bil nedolžen. In če bi ga ne bil imel, bi bil kriv, pa da sem bil v resnici še tako nedolžen—. "Dobro!" sem odgovoril. "In ka j se bo zgodilo s temle mrtvim Deselimom?" Malomarno je zamahnil z roko. "Tule v vodo ga bomo vrgli. Naj ga raki požrejo, ker je tebe razžalil." "Tega ne bodete storili! Prijavili bodete njegovo smrt njegovim, sorodnikom, da pridejo in ga pokopljejo. Na dostojen način naj odpotuje k svojim prade-dom. Ako bom čul, da tega niste storili, te bom naznanil vrhovnemu sodniku Rumelije!" "Ga poznaš? Si morebiti njegov prijatelj ?" Koj se je spet oglasil Halef. "še dvomiš? Rumelijski kadi askeri je naš prijatelj in sorodnik. Moja prva žena je hčerka njegove prve žene. Gorje vam, če ne bodete ubogali!" Bahač in širokoustnež! Veličanstveno se je obrnil in šel po vranca. Ali mu je kjaja verjel, tega ne vem. Vsekakor me je počastil s svojim' najglobljim poklonom in dejal: "Allah naj da ženi tvojega spremljevalca sto let življenja in tisoč otrok, vnukov in pravnu-kov! Storil bom, kakor si zapo-vedal!" "Upam. Tudi konja in vse drugo, kar je imel rajnki pri sebi, boš izročil njegovim sorodnikom." "Vse bodo dobili, effendi!" Prepričan sem bil, da ne bodo ničesar dobili. Tako je v navadi pri turških oblastnikih. Pa mene Deselimova "zapuščina" ni nič brigala. Zadovoljen sem bil, da sem lahko nemoteno in nemudoma odpotoval. Zajahal sem vranca, mu zažvižgal, skočil je — in bil sem spet na vaški strani potoka. Kri-če so prhnili radovedni vaščani na vse strani. Halef je peš prišel črez potok in peljal konja za vajeti. Tudi urar je prišel za nama. "Effendi, ali nisem prav uganil davi —V' "Kaj ?" "Da si velik gospod s sultanovega dvora! Služabnika imaš in v senci padišahovi potuješ —! Trdil si, da ni res, p,a ti nisem verjel. Sedaj pa si se sam izdal!" "Tudi sedaj še pravim, da se motiš! Pa pustiva to! Rajši mi povej, zakaj sedaj drugače govoriš z menoj ko davi!" "Kako misliš?" "Tikaš me —." Pomolčal je pa obotavljaje se odgovoril: "Effendi, ker — ker te imam rad!" "Me veseli! Pa pojdimo! Mudi se mi!" "Kam?" "Vse boš zvedel med potom, čudne reči sem doživel, odkar sva se ločila!" "Effendi, ali se ti res tako zelo mudi?" "Res." "Ali se še spominjaš, kaj si mi davi obljubil?" "Kaj ?" "Da me boš obiskal —. In mojega očeta —." "Res! Pa pojdiva! Toliko časa si bom že še utrgal. Rad bi videl tvojega dobrega očeta. Pe-lji naju!" Tudi kjaja je prišel za nami. Pri truplu Deselima je postavil stražo. Da bo izginila, ko nas ne bo več, to je bilo samo po sebi umljivo. Odjezdili smo v vas, vaščani s kjajo na čelu so se vsuli za na-, mi. Pred majhno kočo smo obstali. "Tule stanujemo!" je dejal Ali in naju povabil ,naj vstopiva. Notranjost je bila razdeljena na dva neenaka dela. V večji sobi je ležal na preprostem ležišču starček. Kap ga je zadela, ohromel je, niti govoriti ni mogel, da blebeta kakor otrok, je pravil Ali. Le oči je premikal, mežikal je. In na očeh sem mu bral, da nas pozdravlja in da smo mu dobrodošli. Ali naju je peljal k ležišču. "Oče, tale je tisti effendi, ki sem ti o njem pravil!" Stopil sem k starčku, ga prijel za roko in povedal nekaj besed v pozdrav. Prijazno me je gledal. Ležišče je bilo revno, pa snažno, tudi starček je bil snažno oblečen. Sploh je vladala v sobi blagodejna snaga ki je ni lahko najti v tistih deželah. "Me razumeš?" sem ga vprašal. Pokimal mi je z očmi. "Prišel sem, da vidim častitljivega očeta, ki ima takega dobrega sina, in da osrečim Alija. Vprašaje me je gledal. Nadaljeval sem: "Ikbalo ljubi, najlepše dekle cele Rumelije. Pa njen oče, pek in barvar Bošak v Džnibašliju, mu je noče dati. Prisilil ščm ga, da mu jo bo moral dati. Sedajle me bo Ali spremljal k njemu." "Effendi —!" je hlastnil Ali. "Je res —?" "Da." y / "Si govoril z njo?" "Da." "In z materjo in z očetom?" "Tudi." "Kaj sta rekla?" "Mati čileka je seveda tvoja zaveznica, Bošak pa se je branil, končno pa se je le moral vdati in je rekel da." "Ni mogoče —! Kako pa si to naredil?" "Vse boš zvedel. Zaenkrat ti le to povem, da je sicer privolil v ■ ženitev, pa le na videz, da bi se me iznebil. Prevariti me je hotel, pa se mu ni posrečilo. Toda še danes bom poskrbel, da bo svojo obljubo tudi res izpolnil." Ves vesel me je prijel srečni ženin za roko. "Res — to boš storil?" "Da! Sedaj pa mi pokaži svojo uro!" Sestavljal je namreč uro, ki bi naj bila izreden umotvor in ki jo je mislil ponuditi padišahu v nakup. Radoveden sem bil —. "Effendi, ali ti smem prej po-streči s prigrizkom?" "Hvala! Ne utegnem, mudi se mi, vrniti se moram v Džniba-šli." "Pa pojdiva!" Peljal me je v drugo sobo. Tam je menda imel shranjen svoj umotvor. Miza je stala v sobi, redkost v tistih krajih. In na mizi sem zagledal njegovo uro. "Tule je moja ura! Poglej si jo!" Ni še bila gotova, številčnice je še manjkalo in tudi nekaj koles. Kolesa je navdušenj umetnik izrezljal iz lesa. Kako zamudno delo! Vobče je bil večji del ure lesen. "Ali ves, kje tiči skrivnost moje ure?" je vprašal. "Da! Tule!" "Uganil si! Tale ura bo kazala ure in minute. Si že videl kedaj tako uro?" (Dalje prihodnjič) Naročite se na dnevnik Naprodaj je hiša, ima šest sob, 701 E. 159th St. Jako nizka cena. Za podrobnosti vprašajte pri odvetniku Jchn L. Mihelichu, administrator, 702 Engineers Bldg., telefon CHerry 7106. (133) ^illlHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilliiiiilllllliiiuiJ: Norwood Sweet Shoppe Mrs. Frances Kraiovic 6201 St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališča) NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED FR. MIHČIČ CAFE 7202 ST. CLAIR AVENUE Night Club 6% pivo, vino, žganje in dober pri grizek. Se priporočamo za obisk. Odprto do 2:30 zjutraj Ameriško Domovino! IKoza fdeta PRIJAZNO VABILO Pridite k nam nocoj, v soboto večer, 5. junija. Dobili boste slastne POHANE PIŠČANCE in vso drugo izvrstno postrežbo. Igrala bo Joe Russ godba. Šumeče pivo in domače vino. GOLOB'S RESTAURANT 955 Addison Rd. MI POPRAVLJAMO furneze v vaših hišah, pa tudi inštaliramo nove. Popravljamo vaše strehe, žlebove, in vse to po jako zmernih cenah. Vprašajte pri LOUIS JERMAN 21651 Priday Ave. Euclid, O. Tel. KE-4744-W. (May 28. 29. June 5.) i POVEST IZ DOBE TRETJE KRIŽARSKE VOJSKE Angleški spisal: H. R. HAGGARD POZOR GOSPODARJI HIŠ Kadar' potrebuje vaša streha popravila, kritja z asfaltom ali škrilje, popravo žlebov ali novih, se z vso zanesljivostjo obrnite do nas, ki smo že nad 30 let v tem podjetju in dobro poznam tudi mnogim Slovencem. Plačate lahko na prav lahke obroke. The Elaborated Roofing Co. MElrose 0033 6115 LORAIN AVE. REpublic 4336-J Kadar pokličete., vprašajte za MR. A. LOZICH ZA DOBRO PLUM BINGO IN GRETJE POKLIČITE Pre vel: I. M. ira onega jutra sem bil mislil na viteza Hugha Lozella — ako je tacega verolomnega, razbojniškega lupežnika mogoče imenovati viteza, naj si je tudi hraber in pogumen — in na njegove pretnje, s katerimi mi je grozil, ko je nekoliko okreval od ran, ki si mu jih ti zadal, Godvin; zaklel se je, da pride nazaj in ugrabi Rozamundo navzlic vsi vajini pozornosti in moči. Res da, slišali smo, da je odrinil na Ju-trovo na vojsko proti Saladinu — ali z njim, saj je bil vedno iz-dajavec — pa čeravno je to res, je vendar tudi lahko res, da ni šel; sploh se pa ljudje vračajo tudi z Jutrovega. Radi tega sem vama velel oborožiti se, ker sem imel nekake slutnje; brez dvoma je ta napad on zasnoval." "Kedo pa drug," je rekel Wulf, "saj tudi Rozamunda ve, da nam je oni lopov, ki je bil tolmač svojega gospodarja, imenoval ime viteza Lozella kot onega človeka, ki je hotel odpeljati Rozamundo." "Ali je bil ta gospod Sara^ cen?" je vprašal sir Andrej skrbno. "Ne vem ,stric. Njegov obraz je bil zakrinkan kot pri ostalih in je govoril po tolmaču Prosim vas pa, nadaljujte svojo zgodbo, ki je Godvin še ni slišal." "Le kratka je. Rozamunda mi je povedala, kolikor je to mogla ostrašena in vsa zmedena, da so vas na starem pomolu napadli in da se je ona rešila s tem, da je preplavala Mrtvaški zaliv, kar se mi je zdelo naravnost neverjetno. Takoj sem zbral ljudi, kolikor sem jih mogel v naglici z nekaj stražniki doma, da si opomore, sam se pa napotil z oboroženimi možmi, da najdem vaju ali vajini trupli. Tema je bila, pa mi smo jezdili hitro, ker smo imeli svetilke seboj, in med potjo v vsakem kraju zbudili ljudi, in tako dospeli do Moatsa, kjer se združujejo ceste. Tam smo našli vranca — tvojega konja, Godvina—tako močno ranjenega, da ni mogel nikamor; in zaječal sem misleč, da si mrtev. Jezdili pa smo še dalje, in kmalu smo čuli rezgetanje konja, tudi brez jezdeca, stal je ob potu s poveše-no glavo. "Nek človek na tleh ga drži!" zavpije eden naših, in skočil sem raz sedlo, da' bi videl, kdo da je; takoj sem vaju spoznal, v objemu sta ležala v nezavesti, bal sem se, da sta mrtva. Velel sem ljudem da vaju dvignejo in nesejo domov, drugim pa, da naj pohite v Stangate ter naprosijo prijorja Ivana in meniha Štefana, ki je zdravnik, da prideta nemudoma na pomoč; mi drugi pa smo odrinili po potu naprej, da se maščujemo, ako mogoče. Dospeli smo do pomola ob zalivu, a nismo našli drugega nego sledove krvi in — Čudno je to — tvoj meč, Godvin, stoječ na-vpik na ročaju med dvema ka-menoma, na špici pa nabodeno pisanje." "Kakšno pisanje je bilo to?" je vprašal Godvin. "Evo ga," je odgovoril stric ter izvlekel kos ltoženine izpod suknje. "Naj ga prečita eden izmed vas, saj ste vsi učeni, moje oči so pa slabe." Rozamunda je vzela pismo in ga prečitala; pisano je bilo v naglici, a z veščo roko in v francoskem jeziku. Glasilo se je pa: "Meč vrlega moža. Zakopljite ga ž njim, ako je mrtev; če je pa živ, kakor upam, mu ga dajte nazaj. Moj gospod želi, da izka-žem to čast pogumnemu sovražniku, ki ga morda v življenju, ako je ostal živ, še kdaj sreča. (Podpisan): Hugh Lozelle ali kdo drugi." "Kdo drugi torej, ne Hugh Lozelle," je dejal Godvin, "kajti on ne zna pisati, pa tudi če bi znal, ne bi nikoli izrazil svojih besedi tako viteško." "Besede utegnejo biti morda viteške, ali kar je storil, je jako podlo," je odvrnil sir Andrej, "sicer pa tega pisanja prav zares ne razumem." "Tolmač je govoril o onem majhnem možu kot svojem gospodu," je pripominl Wulf. "Da, vnuk, pa tega si videl. To pisanje pa govori o gospodu, s katerim se utegne Godvin sni-ti in ki je po piscu izrazil željo, da bi mu izkazal neko gotovo čast." "Morda je pisal, da bi nas prekanil." "Mogoče. Stvar mi dela preglavico. Nikakor nisem mogel dognati, odkod so bili ti ljudje. Nek čoln so videli ljudje, da je plaval proti Bradwelu — da, zdi se, da si ga videl i ti, in ono noč so videli zopet čoln, ki je jadral od sipin Sv. Petra južno proti neki ladji, ki je bila zasidrana pri predgorju Foulness. Kako-šna ladja da je to bila, odkod in kam je bila namenjena, ni izvedel nikdo, dasi je glas o tem napadu povzročil veliko razburjenja in govorjenja." Resnoben je bil videti sir Andrej, ko je nadaljeval: "Vsa stvar se mi zdi jako čudna in sumljiva. Kako so mogli ti ljudje izvedeti, da sta vidva z Rozamundo tisti dan bila namenjena k Sv. Petru na Bregu? Gotovo jih je moral obvestiti kak ogleduh. Stvar je bolj zaplete- ; na, kakor je videti na prvi pogled. Gotovo je, da to niso bili navadni morski roparji, kajti govorili so o Lozellu in rekli vama, da lahko odideta, ne da bi vama bili hoteli storiti kaj zalega; samo Rozamundo so hoteli imeti. Sumljivo je tudi to, da meča, ki je padel Godvinu iz roke, "ko je bil ranjen, niso seboj vzeli, ampak da so ga med kamenjem pustili in nanj pritrdili pismo. O takih viteških činih sem slišal govoriti na Jutrovem, da so jih izvršili neverniki--" "No, Rozamunda je napol Ju^-trovka," je pripomnil Wulf malomarno, "in morda je to v kaki zvezi z vso to stvarjo." Sir Andrej se je zganil in ru-dečica je zalila njegov bledi obraz. Nato pa je rekel z glasom, ki je pričal, da ne želi več govoriti o tej stvari: "Dovolj, dovolj. Godvin je zelo slab in se kmalu utrudi; pred-no odidem, pa vama imam sporočiti veselo vest. Vidva sta moje krvi, meni najbližja, ako izvzamem Rozamundo — sinova plemenitega viteza, mojega brata. Vedno sem vaju ljubil in, bil ponosen na vaju; koliko bolj vaju čislam sedaj, ko sta izkazala tako veliko uslugo moji hiši. To delo je bilo veliko in plemenito; mnogo let že niso čuli v Eseksu o bolj viteškem činu, in ona, ki sta ga izvršila, zaslužita, da nista viteza samo po svojih delih, marveč tudi po svojem stanu prava viteza. To odliko vama morem jaz dati po starodavnem običaju vsled posebne milosti, katero sem si med vajino boleznijo izprosil od kralja samega v Londonu. Povedal sem mu celo zgodbo, prosil sem ga dovoljenja, da vaju smem povitežiti." "Vnuka moja, kralj mi je prošnjo uslišal in tukaj imam pismo, zapečateno s kraljevim pečatom, ki vaju imenuje viteza. Določa dalje, da naj se slovesnost vrši v cerkvi stangatskega samostana, in sicer ob takem času, kakor bo primeren. Požuri se radi te- | A. J. Budnick & C0. = PLUMBING & HEATING | 6707 St. Clair Ave. Tel. HEndcrson 3289 976 E. 250th St. E Res. KEnmore 0238-M Minium h minimi n hi n n mi um h n Frank Klemenčič SLOVENSKI BARVAR 1051 Addison Rd, IZVRSTNO DELO, ZMERNE CENE t: HEndcrson 7757 GRELNI INŽENIRJI • GORAK ZRAK, PARA, VROČA VODA, AIR CONDITIONING I Popravljalni deli za vseh vrst boilerje in furnace DO 3 LETA ZA PLAČANJE Postavite si grelni sistem in začnite ^ t j plačevati v septembru ^ Vprašajte za Stefan Robasli, naš zastopnik Naznanilo in zahvala 1877 — 1937 Globoko potrti in žalostnega srca naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je za vedno zatis-nila svoje blage oči naša dobra nadvse ljubljena soproga, mati in sestra, Frances Malovašič ROJ. STAN ON IK Blagopokojnica je umrla 6. maja. Pogreb se je vršil iz hiše žalosti v cerkev sv. Marije na Holmes Ave., ter od tam na sv. Pavla pokopališče, kjer smo položili njeno truplo v hladni grob k večnemu počitku. Rojena je bila 4. oktobra 1877 v Horjulu. Vdolžnost si štejemo, da se zahvalimo vsem onim, ki so položili toliko krasnih vencev h krsti drage soproge, matere in sestre. Ta dokaz vašega prijateljstva nam je bil v veliko tolažbo v težkih urah. Dalje se iskreno zahvalimo vsem onim, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo bralo za mir in pokoj duše pokojnice. Bog plačaj! Prisrčna hvala sestri Mrs. Agnes Gom-bač za krasno cvetje in bratu Matevžu. Hvala sosedom za venec in sv. maše. Najlepša hvala vsem onim, ki so dali svoje avtomobile brezplačno v poslugo. Hvala tudi številnim prijateljem in znancem, ki so prišli kropit pokojnico, ko je ležala na mrtvaškem odru, kakor tudi vsem enim, ki so jo spremili na njeni zadnji poti k večnemu počitku. Hvala tudi društvenim bratom, ki so nosili krsto. Zahvalimo se č. Msgr. Vitus Hribarju za cerkvene obrede in ganljiv govor v cerkvi. Hvala tudi zastopnikom društva za pomembne govore ob krsti. Hvala pogrebnemu zavodu August F. Svetek za vzorno urejen pogreb in vsestransko najboljšo poslugo, kakor tudi Mrs. Svetek za vso prijaznost in postrežljivost. Počivaj mirno, draga soproga, mati in sestra! Rahla naj Ti bo ameriška zemlja, i Odšla si k Bogu po plačilo za vse, kar si storila dobrega v življenju. Spominjali se Te bomo z ljubeznijo in hvaležnostjo v molitvi, saj si nam bila blaga, dobra in skrbna soproga in gospodinja, ter nadvse ljubeča mati. Tolaži nas zavest, da se enkrat združimo vsi tam, kjer ni solza in ne trpljenja— nad zvezdami. Žalujoči ostali: Peler, soprog; Štefan, Anton, John, Feliks in Maks, sinovi; Agues, sestra; Matevž, brat. V starem kraju pa zapušča tri sestre: Gertrude, Marijo in Barbaro. Cleveland, Ohio, 5. junija 1937. 715 East 103rd Street GLenvillc 9218 Vabijo se tudi naročniki izven mesta Cleveland Dayton Toledo Cincinnati Columbus Youngstown Akron Lima E. St. Louis Louisville Detroit Grand Rapids Chicago Los Angeles San FranoUco Incorporated Licensed Security Dealer in the State of Ohio Suite 902 Union Trust Bldg., Cleveland aH pri Jos. Kraiger, 1193 Addison Rd. WE WILL BUY subject to confirmation—less charges 25 bbls. Oct. 1834 Eardntown ................................$1.87% per O. P. Gal. 25 " Nov. 1934 Hardstown .............'............. 1.82% " 25 " Dee. 11134 Hr.rdstown ............................... 1.77%...... 50 " Deo. 1934 Hultirrore .................................. 1.G0 10 " Nov. 1934 Wathen .................................... 1.47% " 10 " May 1935 Stitzel Weller .......................... 1-00 10 " April 1934 lieinheim .................................. 3.00 ...... 50 " June 1935 K. Tayor ................................ 1-35 " " Mi kupimo in kvotiramo vse vrste in starosti. MALI OGLASI Zahvala V težkih dnevih moje bolezni v Glenville bolnici me je obiskalo več znancevf the publishers by Thursday noon preceding date of publication. Address all communications to: AMERICAN HOME PUBL. CO. 6117 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, OHIO 2—Omit all mention of games of chance, such as lotteries, raffling, card games played for money. Publishing same is in violation of Postal Laws. 3—Considering the fact that this page Is read by people living in various parts of the country—and in many foreign countries, too— refrain from using initials in your reading matter, for example: "A.J. was Men parading down the Avenue with D.R. What does A.L. think of that?" — To the casual reader there is no sense to that. So If you think your news Is good enough to print, put down FULL NAMES and you'll be doing a favor to the readers and your column will be more interesting too. ANNOUNCING New Location for Molly's Hair Shoppe now at 6724 ST. CLAIR AVENUE. HEnderson 4181 Formerly at 6402 St. Clair Ave. ■Infa»4.il