\ AS LOV—ADDRESS Glasilo K. S. K. Jednota 6117 St. Clair Avarnm Cleveland 3, Ok* Trienhone: HEndtma Ml Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je pr v a in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija o Ameriki SODELUJTE V SEDANJI NASI D. U." KAMPANJI! KUPUJTE VICTORY BONDE IN VARČEVALNE ZNAMKE! PB&.Q ] OFFICIAL ORGAN [ Of nift grand cakniolian slovenian catholic union Ent-r*d *s Secoad dan Matter Dewwfcq lm. »t Um m oMn »t CtovcUnd, Ohl«. Omdm ilwAdil At—t iltt Ul«. Ae—»to* lw M>am » apedu »U t f—to— FrofMei tor t» EfcwUofc UW, Act vt Oetobcr Ird mi. M»y tžnd 1»1» 10 — STE V. 40 CLEVELAND, OHIO, 3. OKTOBRA (OCTOBER), 1945 VOLUME XXXI — LETO XXXI Novi slovenski zdravnik Novi grobovi v Clevelandu Vesti iz slovenskih naselbin V starokrajskem listu ' Ljudska Pravica" z dne 15. julija 1945 je bilo priobčeno sledeče poročilo: "Rojaki iz Amerike ni^o pozabili svoje domovine. RKS (Rdeči Križ Slovenije) je u-Krenil širokopotezno nabiralno akcijo za obleko, hrano in sani-etni material med Slovenci in Jugoslovani, ki žive v Ameriki. Tega materiala je prišlo doslej že toliko, da so napolnjena ž njim tri skladišča, eno v Ljubljani, dvoje pa v Dalmaciji. ll\o se bo uredil promet z Dalmacijo in promet preko morja, bo prišlo fe mnogo blaga iz Amerike, zakaj nabiralna akcija onstran oceana še ni končana. "RKS" razdeljuje ta material po svojih krajevnih odborih po vsej Sloveniji med najpotrebnejše." PAKETI V JUGOSLAVIJO PROSTI CARINE Jugoslov. veleposlaništvo iz Washingtona nam javlja dne 17. septembra: "Ambasada demokratične federativne Jugoslavije si jemlje v čast naprositi Vas, da objavite sledeči odlok predstoj-nih jugoslovanskih oblasti: "Paketi na "ih izšel jenikov ki so namenjeni kot dar rodbini v stari domovini, so prosti carine in uvoznih dovoljenj." Paketi se torej lahko pošiljajo prosti carine ali kakega posebnega dovoljenja in sicer v smislu regulacij ameriških poštnih oblasti in sicer: Posamezna oseba lahko poš-1 je samo en paket na teden isti osebi. Zavoj ne sme biti dalji kot 18 palcev in ne presegati 11 funtov teže. Poštni stroški za tak zavoj znaajo $1.83. V paketu smejo biti le stvari, ki se ne pokvarijo in ki odgovarjajo predpisom tujezemske ekonomske administracije. Pošlje se lahko sledeče predmete: ponošena obleka v vrednosti do $25, volnena tkanina do $25, rabljeni čevlji do $25, konzerve od $1 do $10, kava do $25, mast do $1, mlečni proizvodi do $25. sladkor do $1, čaj do $1, milo do $1, šivalne potrebščine do $25, cigarete do $25, cigare do $25, tobak do $25 itd. Več informacij boste dobili v poštnem uradu. Važno! Ne pošiljajte pa niko. mur prej paketa, če nimate njegovega sedanjega naslova! HIROHITO OBISKAL MAC-ARTHURJA; BAJE SE ODPOVE PRESTOLU Tokio, 27. sept. — Včeraj je japonski cesar Hirohito obiskal gen. MacArthurja v ameriškem poslaništvu, kjer se nahaja glavni stan okupacijskega poveljnika in imel z njim pogovor, ki je trajal nad pol ure. Hirohito, ki je pred par dnevi izjavil, da želi japonska postati "demokracija po britskem vzorcu." se je priklonil, ko je po izstopu iz avtomobila pred poslanitvom videl skupino ame-ršikih časnikarjev. O čem sta se Hirohito in Mac-■ Arthur razgovarjala. ni znano. , Japonci so jokali, ko so zvedeli, i da se je cesar tako ", oni rl," da jo še! obiskat anie: iskeja generala. morhna naznanila DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, ST. 1, CHICAGO, ILL. Vabilo na sejo - Cenjeno članstvo našega društva vljudno vabim na prihodnjo redno mesečno sejo, katera se bo vršila v soboto zvečer, 6. oktobra, točno ob osmi uri v cerkveni dvorani. Asesment se začne pobirati od pol sedme ure naprej. Na tej seji bodo nadzorniki podali svojo poročilo o poslovanju društva zadnjih treh mesecev, torej prosim da se članstvo udeleži te seje v velikem številu. Ker se leto bliža proti koncu prosim vse tiste člane in članice. kateri ste zaostali s svojimi mesečnimi prispevki, da bi prišli na sejo, ali pa na moj dom. ter poravnali dolg, ne da bi moral vsakega posebej opominjati. Na zadnji seji je bila deležna nagrade sosestra Terezija Ba-skovitz, toda ker je ni bilo na seji, se nagrada ni izplačala, za to sejo bo torej nagrada $2. Starišem želim sporočiti, da ako je kateri izmed naših članov odpuščen iz vojaške službe, d* to takoj naznanite tajniku, za vsak slučaj me lahko pokličite na telefon kateri je Seeley 8972. K sklepu še enkrat opozarjam članstvu na prihodnjo sejo, katera bo 6. oktobra. Na svidenje, in sobratski pozdrav, John Prah, tajnik. DRUŠTVO SV. JOŽEFA ST. 53, WAUKEGAN, ILL. Predpriprave za našo 45 letnico Tekoči teden bodo dovršene vse predpriprave za obhajanje 45 letnice našega društva, k! se bo vršila na nedeljo, dne 28. okt. t. 1. v naši cerkveni šolski dvorani. Vstopnice za slavnostni banket že danes lahko kupite pri sledečih članih pripravljalnega odbora: Frank Jerina (načelnik), John Jamnik, Frank Gostisha, John Repp, Andrew Košir, Frank Ogrin, Peter Ter-chek in John Mozina. Slavnost naše 45 letnice se prične označeni dan s slovesno sv. mašo ob enajstih; nato pa sledi banket v farni dvorani. Kot častna gosta in govornika se bosta te slavnosti udeležila br. John Germ, gl. predsednik KSKJ in naš glavni tajnik brat Josip Zalar. Tako pričakujemo tudi glavne odbornike in goste iz Sreboygana, Milwaukee, Chi-caga in Jolieta. Tako se bo te redke slavnosti udeležilo tudi več odličnih rojakov iz naše o-kolice. Priporoča se Vam, da si pravočasno preskrbite vstopni ce. f S pozdravom Joseph Zorc, tajnik. bio 26. sept. iz crkve sv. Niko-le v Millvale i na tfroblje sv. Nikole v Troy HiH. Pokojni izza sebe ostavlja ženu Anna, jednu hčer Mary Balkovac i sestru Ljuba Klech, svi u Pittsburgh, Pa. Tebi brate, neka bila lahka ova gruda, a Tvojim milim dragim naše srdačno zaučešče. John Dovranich, ta j. DRUŠTVO SV. BARBARE ST. 74, SPlilNGGFIELD, ILL. Opomin članstvu Da, žal tudi pri našem društvu članstvo ne hodi rado na mesečne seje; pravega vzroka si nikakor ne morem tolmačiti, kajti seja se vrši samo enkrat na mesec in ne traja dolgo. Radi te malomarnosti je težavno poslovati pri društvu ker se tudi redno na sejah ne plačuje asesmentov. Pride zadnji dan za odpošiljatev ases., pa mi manjka še precej denarja. Posledice so—suspendacija, toda ne vsled moje krivde, pač pa vsled lastne krivde zaostankar-jev. Naš prihodnja seja se bo vrnila tretjo nedeljo v okt, to bo 21. t. m. Na to sejo Vas že danes prijazno vabim, da se iste udeležite v velikem številu, da bomo vse bolj lahko rešili v korist in za napredek našega društva, kar z malo udeležbo ni mogoče izvršiti. Torej pridite na sejo tretjo nedeljo tega meseca točno ob 2. popoldne v navadnih prostorih. S pozdravom, Mary Honigman, tajnica. bomo vrnile izkazano naklon je-17. oktobra na katero ste VSI nost, saj je vendar vedno treba j prijazno vabljeni. Pridite v DRUŠTVO .SV. JOŽEFA ST. 103, WEST ALLIS, WIS Vabilo na sejo in kartno zabavo Tem potom naznanjam članom našega društva, da bomo imeli prihodnjo sejo dne 6. oktobra (v soboto zvečer) v navadnih prostorih pol ure poprej kakor navadno torej ob 7:30. Vzrok je ta, ker bomo imeli po seji kartno zabavo; zato prosim Vas vse da pridete in dove-dite s sabo svoje prijatelje in igralce kart.. Seja bo bolj kratka. Na svidenje torej v soboto v cerkveni dvorani! S pozdravom Louis Sekula, tajnik. v takih slučajih sodelovanja in naklonjenosti. Istotako so tudi vabljene na to prireditev vse naše članice in članstvo druitva St. 59 KSKJ. Vsled premembe letne sezone se bodo naše seje v jesenskem in zimskem času vršile zopet na 3. nedeljo v mesecu ob 2. popoldne; izvolite torej to vpo-števati! Prihodnja seja se vrši torej dne 21. oktobra. Zaeno Vas cenjene sestre prosim, da se sej v velikem številu udeležujete, kajti zdaj si lahko vzamete nekaj časa za sejo ker ne boste tako ob nedeljah zaposlene. Torej, da se vidimo dne 21. t. m. Žal, moram zopet poročati o smrtnem slučaju pri našem društvu. Izgubile smo namreč sestro Mary Perušek, ki si je že sama smrt želela vsled dolgotrajnega 3 letnega bolehanja med tem je ležala 14 mesecev v bolnišnici. To je bilo veliko trpljenje za njo, pa tudi skrb in žrtvovanje njenega moža za plačevanje zdravnikov in bolnišnice. Zdaj jo je vendar Bog rešil. Naj počiva v božjem miru v amriški grudi, preostalim pa izrekam v imenu društva iskreno sožalje. Zdaj pa opozarjam naše članice na društvena pravila, ki določajo, da se za vsako umrlo članico naroči rože in peto sv. mašo zadušnico; za pokritje teh stroškov mora vsaka članica prispevati 10c. Vpoštevajte to in plačajte to malo svotico pri prvi priliki, da mi ne bo treba vedno o tem pisariti in Vas tirjati. Upam, da boste u-godile moji želji. S pozdravom, Gabriela Masel, tajncia. velikem številu, kajti po seji bomo začeli igrati "bingo" igro z brezplačno vstopnino. To se bo vršilo po vsaki seji tudi v bodoče; kot dobri člani(če) boste gotovo gledali za korist društva, ker bi radi našo blagajno še malo povečali. Torej pripeljite seboj tudi svoje prijatelje, kajti med igranjem se bo serviralo prigrizek in pijačo Pridite s korajžo na sejo, ker strah vsled vojne je minuli, saj so naši hrabri zavezniki vsepovsod zmagali. Živeli! Naznanjam tudi, da so nedavno dobili pri Viljem Janša zalega novorojenčkasinčka. 0-če in mati spadata oba k našem društvu, upamo, da bo tudi sinček. Hvala Bogu! Bolezen se je zadnji čas nekoliko pri društvu umirila; sedaj je bolana samo še sestra Julija Tomšič in ji želim, da bi kmalu okrevala. Torej na svidenje na seji v nedeljo! S pozdravom, Mary Zupančii, poročevalka -o- dje držali takšnega gesla, po- Zraven so ga tudi tem bomo imeli stalni mir. Saj velefchčke "punce." med nami so jako redki, da bi radi -punc ni bilo jaVno, to je • « « « * * i . .. nva 1 Pil lanimale E-Seveda za- bili navdušeni za vojsko. Dva tedna nazaj in sicer od 28. avgusta do 9. septembra sem šel s svojo družino v našem avtu v Brgiram, Utah, t. j. oddaljeno 1629 milj iz Evele-tha. Tam smo šli obiskat našega sina Michaela, ki se zdaj nahaja v Bushnell vojaški bolnišnici. On je bil hudo ranjen v Belgiji še tretjega januarja 1945. Predzadnji mesec so ga pripeljali iz Angleškega v omenjeno bolnišnico. Na en način nam je bilo hudo in na drugi pa v veliko tolažbo, da smo ga videli vsaj še živega. Potolažili smo se še s tem, ker smo videli veliko drugih ubogih fantov v veliko slabšem položaju kot je naš sin. Res je bila dolga in težka pot do Brigham se voziti po tistih, vročih krajih katere vročine mi Minnesotčani nismo vajeni, ampak na tezkoče smo brzo pozabili ko smo se enkrat z našim sinom razgovarjali. Bi- DOPISI šele prišlo v javnost dve leti pozneje in sicer leta 1940 se je zaročil tukaj z dobro znane vdove hčerjo Miss M. Kerže. Moj dopis se je že predolgo zavlekel. Ampak nadalje bi še rad povedal javnosti, da sem pred kratkem izgubil dva bratranca Ivaneta in Georga Stau-duhar po domače Jerjeva iz Predrage ob Kolpi. Z Ivane-tom sva pohajala v šolo. On je šel v Ameriko leta 1906 ko je bil 14 let star, prišel je k sestri Mary Bohorič v Brooklynu. Umrl je 2. marca 1945 v Windsor, Conn. Zmiraj sem imel željo se sestati z njim, pa mi ni nikoli priložnost tako doprinesla. George je bil rojen 2. oktobra leta 1884. V Ameriko je prišel 1. 1901 tudi v Brooklyn. Par let pozneje se je preselil sem v Minnesoto, kjer je delal v železnih jamah na Chisholm in Hibbingu. S tako težkem zaslužkom se mu ni dopadlo služi- lo nam je v veliko tolažbo, ker j ti kruh zatorej leta 1906 je sto-se je tako veselo in prijazno z j pil v amer. armado v kateri je nami razgovarjal tako, kakor (častno služil strica Sama 30 let DRUŠTVO SV. PET AR 1 PA-V AO ODSJ. 64, ETNA, PA. Poziv na sjednicu. Slučaj smrti Poziva se članstvo našeg društva na redcvitu sjednicu u nedilju 7. oktobra u 2 sata posle pod ne u običnoj dvorani. U-moljavam Vas, da ste prisutni u što večem broju jer ovo če biti 3 mjesečna sjednica sa či-tanjem izvešča naših računa. Ujedno prosim ove, koji niste još uzeli knjige za War Savings bond, da ih uzmete na ovoj sjednici. Ove knjige su napravljene najviše u pomoč našim članom, kojima je treba pomoči. Nemojte čekati do zadnjega dana, nego uzmite ji sada. U isto vreme javljam Članstvu, da na prošloj sjednici je dobila $5 nagrade naša sestra Katherine Trdina z 28 Cherry St. Žao, ujedno moram javljati članstvu, da je naše društvo zopet izgubilo jednog dobrog člana Frank Markuna, kojega zadela nesreča. Išao doma iz svoje radnje, a ga neka maši-na (avtomobil) udarila, da je naslednji dan 22. sept. usled poškodbe umro. P. kojni naš brati se rodio g 1FP.3 v. starom kraju. Pokopan DRUŠTVO SV. GENOVEFE ST. 108, JOUET, ILL. Naša članica umrla. Vabilo na sejo Že malo kasno naznanjam vsem žalostno vest, da je naša sestra Frančiška Legan še dne 5. julija t. 1. umrla na svojem domu, 410 N. Bluff St., stara 76 let. Pogreb se je vršil 9. julija iz cerkve sv. Jožefa na farno pokopališče sv. Jožefa. Pckojnica zapušča 5 sinov in 4 hčere: Tony, Frank, Louis, Joseph in John, vsi v Jolietu; hčere: Frances Mencin, Peoria, 111.; Agnes Woltz, Rockdale, 111.; Anna Mandella in Mary Recidori, Joliet, 111. Zapušča tudi brata John Jermana v Brooklyn, N. Y., 28 vnukov in 4 pravnuke. Bog jim daj večni mir in pokoj; vsem preostalim izrekam naše sožalje. DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ, ST. 184, BROOKLYN, N. Y. Cenjene sosestre! Ne vem, kako naj začnem, da ne bom žalila ene ali druge sosestre, kajti težko je -za odbor na seji gledati prazne sedeže, ko bi bili lahko vsi zasedeni. Sicer je nekaj sosester navzočih na vsaki seji in to so vedno ene in iste, kje so pa vse druge? Saj se ne zahteva, da bi morale priti na vsako sejo, toda pridite vsaj na četrtletne seje, da se kaj ukrene v prid drušva in tudi v korist Jednote, kajti seje imamo zato, da se kaj dobrega ukrene, zakaj vsaka članica ve kaj koristnega, vse pa še več. Poskusite dobiti kako novo kandidatinjo za našo 3-četrtlet-no sejo, ki se vrši v nedeljo 14. oktobra ob treh popoldne v navadnih prostorih Slovenskega doma. Ker boste vse obveščene potom kartic, ni nobenega izgovora, da bi pozabile. Vabljene ste vse, saj sedaj imamo lepo jesensko vreme, ni ne prevroče in ne premraz in tudi doma ste vse iz letovišč. Meseca avgusta je bila sprejeta sosestra Edith Palcic, ki je bila predlagana po Mr. M. Palcic, ki ima že dve hčerki v našem društvu. Septembra meseca je pa prestopila iz mladinskega oddelka A. V. Kerkovich v odrasli oddelek in njena mlaj- VABILO NA SEJO Denver, Colo. — Vse rojake Slovence in brate in Srbe v Denr verju in okolici, se vljudno vabi, da se udeleže seje, ki se bo vršila v nedeljo, 14. oktobra 1945 v Slovenskem Domu ob polčetrti uri popoldne. Seja je važnega pomena zato, ker bomo razmotrivali kaj naj naredi naša Denverska naselbina v po-! moč našim siromašnim bratom j v stari domovini. Bratje in sestre! Pomoč v stari domovini je neobhodno potrebna, zato je našo dolžnost, kot zaveznih Slovencev in vrednih bratov in sester, da ukrenemo potrebne korake kaj naj se stori, da nedolžnemu slovenskemu narodu po naših močeh vsaj deloma pomagamo. Za obilo udeležbo se vljudno priporoča odbor SANSa štev 50 Anthony Jersin, preds. -o- da ne trpi kakor, da manjkalo. nobeneh bolečin in mu ne bi ničesar Istotako navduše- in sicer dokler ni stopil v pokoj. Bil je na Philipinih in v prvi svetovni vojski. Veliko je nje imajo sploh vsi bolniki vo-j imel za povedati o svojih skuš- 1* \T„ v v. a r< ■» rt r\ rl of QXTi 1 ninU \TA1 Q flPITll H Ji trn ihi- Važno! V nedeljo dne 7. oktobra bodo naše nadzornice na J ga sestrica je pa povišala zava- seji prečitale 3 mesečni račun, zato vas prosim, da se te seje številno udeležite. S pozdravom f Mary Cohill, tajnica. DRUŠTVO MARIJE POM A-GAJ ŠT. 164, EVELETH, MINN. S temi vrsticami naj prvo prijazno vabim vse evelethske Slovence in Slovenke na našo društveno prireditvi, ki se vrši prihodnjo nedeljo, 7. aktobra zvečer ob 8. v mestnem avditoriju. Pridite bomo videli, kateri bodo kaj srečni isti večer! Naše društvo Vas ni že dolgo časa nadlegovalo; pa nam za zdaj oprostite in pridite. S tem nam boste pripomogli do boljšega u-speha; v enakem slučaju Vam rovalnino, ker noče zaostati za Ano. Prav tako Lillian. Čez dve leti bo pa zopet prestopila v odrasli oddelek. Na bolniški listi je naša sose-tra Fannie Rabic, ker je tako nesrečno padla po stopnicah, da je tbila primorana biti v postelji več tednov. Želimo ji, da bi kmadu okrevala. Sporočam obenem, da upoštevate moj novi naslov, in sicer: 2003 Madison St. Ridge-wood, L. I. 27. S sosestrskim pozdravom, Theresa Skrabe, tajnica. DRUŠTVO KRISTUSA KRALJA ŠT. 226, CLEVELAND, O. Naše društvo bo imelo svojo redno mesečno sejo v nedeljo, Obisk sina v vojaški bolnišnici Eveleth, Minn. — Odkar nam je nekoliko več dovoljeno se javnosti oglašati z raznovrstnimi spisi, zatorej sem si tukaj namenil v cenjenem listu Glasi lu pisati nekoliko veselih in nekoliko žalostnih novic. Svetu znane vesele novice so da je prišel konec vojske in za vladal je na svetu zaželjeni mir (vsaj v pogojnem času). Mii katerega smo v Ameriki in tudi po vsem svetu željno pričako vali. V strahu smo bili za na še sine in hčere, ki so bili v voj ski vsak trenuotek v smrtni ne varnosti. Strašno, ko se človek zmisli koliko naših fantov je dalo svoje življenje in toliko še večje število je bilo poškodo vanih za vse življenje. V št. 2 17. septembra Amerikanskega Observer-a sem bral, da.so sa mo amerikanške žrtve dosegle ogromno svoto 1.070,819 to je na suhem in morju. To vojsko naj bi si. sleherna oseba globoko zacepila v srce in glavo; ne samo v Ameriki ampak po vsem svetu in opo minjala svoje otroke in svojih otrok otroke, da se naj trudijo z vsemi močmi za večjo izobraz bo in z globoko molitvijo, da se takšno svetovno klanje ne bi ni koli več ne ponavljalo vsaj za njih in njihovih otrok življenja ne! Le z velikim trudom, do brim sporazumom in prisrčno molitvijo si zamore priprosti svet obdržati ljubi mir za kate rega so se naredile tolike žrtve V prvi vrsti bo treba paziti da se na čelo vlade postavijo voditelji, kateri ljubijo mir takšne pa kateri gledajo samo za svojo zgodovinsko čast in svetovno moč se mora odstrani ti. Sleherni večidel zapeljejo svet v sovraštvo, razdor in voj sko. Ako se bodo priprosti lju- jaki. Naš sin nas je predstavil z mnogimi svojimi sobolniki vojaki. Vsi so govorili z nami jako prijazno in se šalili kakor, da bi jim nič ne manjkalo. Bili so od vseh delov Zednjenih držav in Kanade. Veliko smo si imeli za povedati od raznih krajev katere smo tudi mi prej obiska- slušala njihovo govorico ali narečje primorsko slovenščino; kakor sem opazila je tam okrog veliko Primorcev in so tudi dobri katoličani in seveda tudi prijazni sosedje. Miss Jelenčič nas je s svojim lepim avtom peljala ven iz mesta, kako uro in pol vožnje z Lemont, to so prave slovenske Brezje. Ustavile smo se najprej pri častitih sestrah, ki so tako domače in postrežne, da bi najraje kar med njimi ostala. Le zakaj nisem bila take misli pred 36. leti! Saj pravim ti ded . . . Menda je pa božja volja tako, gotovo kar Bog naredi vse prostori tako so nas učili že v mladih letih. Sestre so nam razkazale kapelo in vse ki spada pod njihovo vodstvo. Kakor mi je bilo povedano so sestre same veliko delale, tako je križev pot, ki je vzidan v cementne plošče ob hribu je delo neke sestre; stopnice in steze od ene postaje do druge so tudi sestre same naredile, za okras je tudi v sredi mali potoček in par mostičev da se lahko gre na drugo stran in na obeh straneh potočka so posajene cvetlice vseh mogočih barv in med drevjem gnezdijo in čivkajo vsakovrstni ptiči tako, da je tihi kraj, ki potnika živo spominja na trpljenje Zve-ličarjevo pomešan z lji&kim ptičjim žgolenjem. Na drugi strani hriba pa je samostan z romarsko cerkvijo koje glavni oltar je popolno- njah pri vojaščini, da ga je bi lo zanimivo poslušati. On je, na katerih rokah je v prvi svetovni vojski izdihnil svojo dušo Peter Šterk iz Eveletha. George je umrl 28. julija 1945 v Veteran bolnišnici v Chey- ^ kot na Brezjah Marijin enne, Wyoming. (Ko smo se vo-žili skoz Cheyenne na obisk v da katera dežela je najlepša država, seveda vsak je hvalil svojo državo, mi pa Minnesoto. Vseh imen nam je bilo nemogoče si zapomniti. Bilo jih je tudi številno iz Minnesote. Iz našega mesta je tam Jack Pod-bevšek in iz Hibbinga Steve Hauzek. Naš sin je bil v treh bitkah in vsakikrat je bil odlikovan za hrabrost. On je rekel ko je videl druge svoje tovariše, ki so okoli njega padali, da je tudi on hotel izpolniti svoj del. Znjim smo bili dvadni in dva večera. Bolnišnica je odprta od dveh popoldne do štirih in potem od sedme do devete zvečer. Tako nam je čas hitro potekel in ?mo se morali zopet podati proti domu. Po ločitvi nam je nekoliko časa bilo dolgočasno za njim. Število ranjencev, kateri so v tej bolnišnici nam ni bilo dovoljeno izdati. Ubožči so se nam v srce usmlili. Ampak naše žalosti nismo od zunaj kazali. Toliko pa moram reči, da so vsi ti reveži in revce zaslužili zlato krono ne samo za ta svet ampak tudi za nebesa. Tam ležijo razpeti po posteljah kakor Kristus na križu v hudih bolečinah. Potrpežljivo prenašajo svoje bolečine in se šalijo tako, sakor da bi bili vsi zdravi. Hra-oro so se bojevali in z isto hrabrost prenašajo tudi svoje trpljenje. Bolnišnica je jako čedna in kakor sem slišal, postrežba tudi jako dobra. Tam okoli delajo nemški ujetniki. Njih barake so na istem ozemlju. Toliko o tem. Samo svetoval bi še rad, da če kateri želi obiskati svojce v omenjenem kraju, da si naj poprej skoz Rdeči križ ali na kakšen drugi način preskrbi sobo za prenočišče, da ne bo imel takšne sitnosti, ko smo jih imeli mi. Tja zdaj prihajajo turisti do vseh delov držav in Kanade in mesto Brigham nima za vse prostora. Za nas se je potrudil Rdeči križ, da smo dobili sobe v hotelu. Zdaj pa še nekaj: Zadnji mesec sta nas v naše mesto prišla obiskat Mr. in Mrs. Peter Fugina iz So. Chicaga. Lepo se nam je videlo, da so se tudi name zmislili in me na domu obiskali. Peter Fugina je bil K. S. K. Jednote delegat na Eveleth u leta 19558. Jako se je zanimal za društvo in Jednoto. li. Pogovarjali smo se ž njimij Brigham mi je prišel na misel in si želel, da bi bil še med žive-mi bi ga šel obiskat.) Pogreb za njim se je vršil z vojaškimi obredi in sv. mašo zadušnico v Lorain, Ohio, kjer zdaj njegovo truplo leži. 14. septmebra 1945 je tudi v Evelethu umrl Joseph Štaudu-har po domače Mikulica star 71 let, rojen je bil v Predgradu ob \ Kolpi. Pogreb se je vršil 17. septembra s cerkvenimi obredi. Bog daj vsem večni mir in pokoj in naj jim sveti večna luč. Michael J. Prebilic, član društva št. 59. SPOMINI Piše Jennie Ozbolt, Barberton, O. Časi se spreminjajo, spomini pa ostajajo, to je izrek ki se vedno ponavlja. Radi se spominjamo svojih doživljajev pa naj bo veseli ali žalostni. Žali-bog minula vojska bo za marsikoga pustila grozne spomine in zgodovina bo stoletja in tisočletja opisovala strašne dogodke, ki so se dogajali v ravno kar minuli vojski. Človeku se zdi neverjetno kaj vse se počenja z ljudmi v naši stari domovini, kjer je civilizacija tako-lekoč na vrhuncu. Kje je ona opevana svoboda v Jugoslaviji? Čemu ni nobenega pravega pisma od naših ljudi ako so tako #svobodni? -- No, da ne zaidem v štreno politike in pa zamero eni ali drugi stranki v naši naselbini, bom raje povedala nekaj spominov iz mojih zadnjih počitnic, koje sem vživala med mojimi starimi prijateljicami tam v Chicagu in okolici. Da malo pozabim domače križe, ki so pomešani s skrbmi kaj in kje so moji ljudje v starem kraju, sem se namenila na obisk med prijatelje s katerimi sem živela pred 25 leti. Iz postaje v Chicagu me je taksi zapeljal ravno pred hišo Mr. John Ozbolta, ki je brat mojega moža, kdor pozna Mrs. J. Ozbolt ve da pri njej ni dolgčas, da je družabna in agllna društva delavka je dokaz ker je pri petih društvih uradnica. To smo si imele za povedat! Naše možičke smo en čas hvalile, največ pa seveda grajale te "pokore." Gvišno se jima je o-ne dni kolcak)? Tam sem se sestala z nad vse prijazno Mrs. Jelenčii in hčerko Mary. Kaj rada sem po- oltar, podoba Marije tako mila in čudovita, da se je ni moč na-gledati; nebroj luči okrog čarobno razvetlujejo sv. podobo in v srcu človek čuti, kar neko u-teho in domačnost da se kaj lahko potoži svoje gorje. Ni čuda da se tukaj večkrat zbirajo društva od blizu in daleč, in nič več kot prav bi bilo ako bi se tudi naša barberton-ska društva odločila tam drugo poletje za en tak izlet. Vožnja z busom bi trajala kakih 8 ur, ali z železnico pa 7 ur, torej ni tako daleč. Ogledala sem si tudi čebelice in Father John (čebelar) so ravno peljali samokolnico (šajtrgo) dol po hribu. Naj pripomnim da so Lemontska družina zelo delavni ljudje, videla sem Father Trinkota, ki so zidali sušilnico, sestala sem se tudi s sinkotom Mrs. Mary Hočevar iz Clevelanda, ki študira tam in videlo se je, da tudi trdo dela; sestre so kosile travo in obirale breskve po drevesih. Nedaleč od cerkve je malo jezerce, ki predstavlja Blejsko jezero, v sredi je otok in na otočku mala cerkvica in hišica prav tako, kot na Blejskem jezeru. Cerkvico in hišico je mojstrsko izdelal brat Antonin zastopnik Ave Marije, ki ga vsi poznamo. Ob vznožju hriba pa je hiša za ostarele ljudi. No sem si mislila,—pa nas tako skrbi kam bomo šli čakat smrti? Boljškega doma ni treba kot je Lemont tudi za stare ljudi! Tako mi je ostal Lemont slovenske Brezje živo v spominu in če Bog da ob priliki ga zopet obiščem. Bilo je že pozno popoldan, ko je naš avto držal po gladki cesti nazaj proti Chicagi in večerno sonce je skozi dim in meglo s svojimi pojemajočimi žarki obsevalo okajene nebotičnike in visoke dimnike številnih tovarn, me pa smo se vozile kot kake princezinje in delale načrte za drugi dan. Jaz sem rekla Jutri grem nazaj proti Barbertonu—to pa naši Pavli ni bilo prav in je rekla — Jutri gremo v Joliet — po kratki debati sem se morala u-kloniti saj menda sama celo bi ne prišla domu iz one vihrave in šumeče Chicage in sem na tihem večkrat rekla—Hvala Bogu da nisem sama ker kaj lahko bi se zgodilo, da bi me mož postave proglasih za zgubljeno, •kaj b' potem začel naš Tone revež sam? *l)e na 4 *ii m(U> LIGA KATOLIŠKIH SLOVENCEV V AMERIKI IZVRŠEVALNI ODBOR Predsednik: Rev. M. J. Butah*. 416 No. Chicago S.. Joliet, 11L L podpredsednik: Frank Tushek. JoUet, DL Z. podpredsednik: Josephine Master, Joliet. m. X podpredsednik: John Mlakar, Chicago IU. Tajnik: Rev. Alojzij Madic, Lemont, IU., ' Blarajnik: Joseph Zalar, 351 No. Chicago S t, JoUet, IU SVETOVALNI ODBOR Predsednik: Rt. Rev. J. J. Oman, 3547 E. 80th St., Cleveland 5, Ohio. Člani: Rev. Matija Jager, Rev. Edward Gabrenja OFM, Rev. Aleksander Urankar. OFM. Rev. Frank Baraga, Rev. M. J. Hiti. Rev. Štefan Kassovic, John Germ. Frank Wedic, Anton Grdina, Mary Polutnik, Catherine Roberts, Math Slana, Pauline Oibolt, John Gottlieb. » NADZORNI ODBOR Predsednik: George J. Brince, Eveleth, Minn. Člani: John Terselich, John Den&a, Frank Lokar, Jean Tesak. ZA PUBLICITETO Albina Novak, John Jerich, James Debevec, Ivan Zupan, Rado Staut -0--- Spomenica zaveznikom o slovenski narodni vojski DOKUMENT, KI VELIKO POVE Stab 1. Dne 3 . fec ruarj Stroge zaupno! KOMAND 12)0LO1UTSK£GA ODREDA h A POLO/.AJU OPOMBA: Pričujočo spomenico je oddal Slovenski Narodni Odbor pod načelstvom dr. Jože Basaja zavezniški komandi v Celovcu dne 15. maja 1945. V objavo Glasilu jo pošilja Jože Zalar. Esponirani del Slovenske Protikumunistčine Fronte (Slovenska Narodna Vojska in drugi begunci skupno z Narodnim Odborom) se je moral umikati iz domovine ob istem času in po isti poti, kot je šel umik nemške vojske. Zato po presojanju po prvem vtisu mnogi kvalificirajo slovenske begunce in slovensko narodno vojsko kot nemške zaveznike in jih temu primerno tretirajo. Ker je tako presojanje hudo zmotno in za nas krivično, smatramo za svojo dolžnost, da pojasnimo naš odnos do velikih zapadnih Zaveznikov in do okupatorjev, to je do Italije in Nemčije. Takoj za uvod moramo poudariti, da je med našimi begunci veliko število takih, ki so jih Nemci takoj po okupaciji leta 1941 izgnali iz Štajerske in Gorenjske. Da je bilo takrat izgnanih toliko število nacionalnih in kulturnih slovenskih delavcev in med njimi skoraj vsa duhovščina, je zasluga komunistov, ki so bili takrat še v najožjem sodelovanju z okupatorjem, deloma pa celo v službi Gestapa. 1. Še preden je Jugoslavija stopila v vojno, je bil slovenski narod, če izvzamemo komuniste, strogo opredeljen na zapa-dne Zaveznike kot predstavnike in zaščitnike svobode in demokracije. Komunisti so se pa že tedaj trudili, da razkroje ju-goslovasko vojsko. 2. Ko je Hitler napadel Sov-jete, so se komunisti odmaknili od Nemcev. Začeli so organizirati OF (Osvobodilno Fronto) kot skupno narodno organizacijo za boj proti okupatorju. Toda ta organizacija je bila le na videz narodno osvbbodilna. V resnici je bila popolnoma v rokah in pod vodstvom komunistične stranke, usmerjene v nasprotovanje zapadnim Zaveznikom. 3. V času, ko je bil položaj za narod najtežji, je začel OF izvajati komunistično revolucijo, ki je povzročila desettisoče pokoljev, požige neštetih vasi, ropanja, internacije v Italiji in Nemčiji. Skratka: Začelo se je z uničevanjpem onega dela Slovencev, ki so bili kot demokratični nacionalisti orientirani s smislu zapadnih Zaveznikov. 4. Komunisti so izzivali okupatorja samo v toliko, da se je njegovo postopanje proti slovenskemu narodu bolj in bolj zaostrovalo. Tako so bili moški zlasti na kmetih prisiljeni, da so se na lastno pobudi zbrali v vaških stražah in morali z Orožjem braniti življenje in imetje. Ker pa orožja niso imeli (vsaj legalnega ne), so ga morali vzeti tam, kjer ga je edino bilo mogoče dobiti, od okupatorja. Dasi je bil Italijan kot okupator skrajno nezaupljiv, se vendar ni mogel ustavljati ponovni zahtevi slovenskih kmetov, ki se je glasila: Ali nas brani te vi ali pa nam dajte o-rožja, da se sami branimo. Tedaj je dal okupator v nekaterih najbolj prizadetih krajih nekaj pušk. Zaradi že omenjene nezaupljivosti okupatorja pa ni dovolil posameznim vaškim stražam nobenih zvez in stikov z drugimi enakimi skupinami. Vendar se je posrtjilo, da so ' posamezne vaške straže pota j -I no dobile za poveljnike četni-ške oficirje. Ves srd komunistov se je sedaj obrnil, proti vaškim stražam (imenovali so jih "bela garda".) Te so namreč zavr-• le na deželi predor komunistične revolucije. Poleg vaških straž so obstajali tudi četniški oddelki Slo-! vencev, ki so bili enako kot vaške straže proti komunistom in umerjeni prijateljsko do An-glo-Amerikančev. Ti so imeli svoje orožje še od jugoslovanske vojske ali pa iz bojev z o-jkupatorji, ker so aktivno na-i stopali proti njim. Poleg teja 3o zbirali material za zavezniški Intelligence Service. Ob kapitulaciji Italije je OF razglasila nekako amnestijo za vaške straže in jim zagotovila varnost v resnici pa jih je, kjerkoli so se predali partizanom, pobila. V tem času so žrtve OF med slovenskim narodom strašno narasle. Ti pokol j i v množicah (Jelendol, Velike Lašče, Turjak, Kočevje itd.) in pa nezaslišani teror nad civilnim prebivalstvom, je na novo rodil voljo in moč za odpor proti terorizmu med narodom. Po zgledu vaških straž in kot njih nadaljevanje se je organiziralo slovensko domobranstvo, izid j učno iz prostovoljcev, zopet z enim samim ciljem: braniti življenje in premoženje naroda pred komunisti, torej za naloge, ki jih imata policija in žen-darmarija. Kakor poprej italijanski o-kupator napram vaškim stražam, tako je bil zdaj nmeški o-kupator nezaupljiv napram do-mobranst.vu. Vzrokov je bilo dovolj: 1. Na skrivaj se je slovensko domobranstvo povezalo s četni-ki in slovensko legija (ilegala) v Slovensko Narodno Vojsko, ki je imela svoje načrte za bodočnost. 2. Osnovala je tajne radijske oddajne postaje, zbirala orožje, municijo in razstreljivo, da bi bilo tako pripravljeno na od- . lični trenutek. V vseh koman-I dah je imela ljudi, ki so bili j Nemcem nenaklonjeni in pri-! jazni [zapadnim zaveznikom I (tajno). 3. Reševala in skrivala je angleške in amerikanske letalce ; (parašutiste) pred Nemci in pred komunisti, ki so jih—po posebej zbranih dokazih—oko-: li 40 pobili. Le kadar teh letalcev člani Slovenske Vojske niso mogli skriti, so prišli v roke Nemcem. Nemški špionaži se je posre čilo, da je nekatere teh navedeni!: tajnih uredb odkrila. Zaradi tega je bilo aretiranih in poslanih v taborišča v Nemčijo nad sto ljudi Slovenske Vojske, med njimi načelnik štaba polkovnik Peterlin, podpolkovniki Križ, Dežman, Ilovar, Šturm, kapetan Kovač in cela vrsta nižjih častnikov, podčastnikov in moštva. Ko je prišel končno odločilni moment in je Narodni Odbor za Slovenj o izdal proklamaci-jo slovenskemu narodu (ta pro klamacija je bila spomenici priložena), tedaj je odkrito nastopila Slovenska Narodna Vojska pod vojaškim vodstvom, ki se je moralo poprej skozi leta skrivati pred okupato- Fo ustni odredni Kooiftnaanta } grupe.se tori^o vji na dovo aoblllziranci kosis:j?xo pregledani in Kateri naj bi »e pregledali in sicer komisija naj sestoji od > - i> 1(,0*> ko-launi ;tov,/_ateri j lir. naj i spiraj o Jtaj je KO.r n. i zea , Kax>r. je cilj kom in i zrn a In Kateri so ovetovno znani vodje komunistov, isto naj se postopa če iie slučajno ugrabi, kak nje^d i tal j ana, ali nemea. kateri ljudje znajo odgovarjati na zgornja vpra^tnja in kanejo znnimanje aa komunizcn, se jih u vrnil zaonkrat ,dokl» r ni oro.iJa v delovne ouelse na ta način bodemo lahko napravila cisto Komunistični kadar.Vse one,kateri ne vejo nlc o zgouovini komunizma in nimajo zanlrcanja zato se jih llitvuiira. Kolikor kaze danes stanje,je pobegnilo lz nsših edlnic oa novih raobl i lz i rancev nič manj Kot 95> to Je ou It> decembra ao danes. Tega se več nesme pojaviti. Likvidacija obsojencev na smrt se nora izvršiti v največji tajnosti.Odgovorni ste za vsako dejanje za katero bi morebiti Javnost izvedela. oa novih raobli V točno Izvršitev Smrt fažizmu - svobou -narodu: f polltjLj^rii ^ V if lc« Novji^r .jroisar: / hf-fr' \ | sv. Jožefa nad Preserjem. Več j o tem ,zlasti pa o cerkvi sv. Jožefa pa bom malo opisal ob pri-• liki, za zdaj le toliko na znanje | Presercem glede te imenitne ' podružnice preserske župnije. I Iz pisma, v katerem je omenje-| no še par oseb, katere dobro poznam in se nahajajo v tujini, dobim nekako sliko, sicer bolj v malem obsegu, ki pa dosti pove, kaj se godi tudi v Preserju. ; Kdo je pisal pismo in imena | teh, ki so bežali pred komunisti, pa ne bom tu navajal, ker i bi njih domači potem trpeli ra-jdi tega. Tako tudi pisma ne bom priobčal v obsegu kot je. V pismu mi je obljubljeno, da dobim še več raznih stvari tikaj očih se dogodkov, ki so se vršili tam. Ko sem pismo prejel, se je j povabilo Preserce, da čujejo to | pismo, ki ga javnosti radi že omenjenih razlogov ne bomo o-belodanili v celoti. Rojaki iz Preserja, ki se za to zanimajo in žele pomagati tem revežem, so nekateri takoj posegli v žep in dali po svoji možnosti, da prav iz srca so radi dali. Že tisto nedeljo se je nabralo v ta namen $80. Skupna vsota te zbirke je $111, kar je že lepa vsota. Za takojšno, to je prvo pošiljatev, je določeno, da se pošlje sto dolarjev. To se bo nemu ne ostane dolžan. Zato kar in kolikor kdo da, naj da iz dobrega namena,,, pa bo prav. Vsi Slovenci, brez izjeme, smo dolžni dati v Ligo Katoliških Slovencev, kolikor pač kdo more in to storimo čim prej tembolje, ker ljudje so tam bosi in lačni. Ako pa kak naš rojak iz Preserja še posebej naklone kak dolar za svoje ožje rojake, se bo to še posebej poslalo njim kot nekak pribolj-šek, da bodo vedeli, da so se jih spomnili njihovi znanci v daljni Ameriki. Vesel sem bil, ko sem prejel v Rusiji denar iz daljne Amerike. Kdor ni izkusil, kaj s pravi biti lačen in raztrgan v tujini, ne ve kaj to pomeni, a jaz pa vem; zato vsem polagam na srce: Dajte! Presercem na znanje še t>: Med begunci se nahaja tudi preserski župnik g. Mihel Per-čič; moral je bežati, da ga partizani niso ubili. G. Perčiča dobro poznam, edina njegova "napaka" je bila, ker je bil zelo fin in dober duhovnik, prvovrstni dušni pastir, kakršnih je bilo v Preserju malo. Ker je bil tak, je moral bežati in hvala Bogu, da je srečno ušel! Jože Grdina, G113 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio. P. s. — Rojaki in rojakinje .(Pcslali slovenski izgnanci). Objavlja Jože Zalar Zvedeli smo, da so pri Vas v Ameriki tudi nekateri katoliški ljudje navdušeno podpirali naše partizane in njihovo Osvobo-dlno Fronto. Niso hoteli verjeti, kakor čujemo, da je bilo partizanstivo ves čas gola komunistična zadeva in da slovenski narod v ogromni večini ravno radi komunizma ni maral partizanov, ko je enkrat spoznal, za kaj se grs.. Slišimo tudi, da se je tam v Ameriki verjelo, da naši fantje z velikim navdušenjem vstopajo v partizanske odrede in komaj čakajo na vstop. Da partizani nasilno mobilizirajo fante in jih vlačijo v gozdove, tega baje Amerikanci niste hoteli verjeti. Mi imamo s seboj v izgnanstvu marsikak dokument, ki govori popolnoma drugače. Oglejte si na primer tu poslano odredbo, ki je natančen fotografi-čen posnetek. Izdal jo je, ka- 2. Partzani so hoteli iz teh prisilnih mobilizirancev narediti stoprocentne komuniste. Pri komer ni bilo upanja, da bi se dal prenarediti v polnokrvnega Komunista, ga niso mogli rabiti. Niso ga pa izpustili in poslali nazaj domov, ampak so ga "likvidirali" — veste, kaj se to pravi. 3. Morilci teh slovenskih žrtev so morali pod smrtno kaznijo svoja kruta dejanja vršiti kar mogoče na skrivnem, da bi javnost ničesar ne izvedela. Ljudje v deželi naj bi mislili, da se njihovi fantje hrabro bore zoper Italijane in Nemce, v resnici so pa ležali pobiti od lastnih ljudi po raznih kraških jamah ali po neštetih grobovih križem slovenskih gozdov. 4. Kako "navdušeni" so bili prisilni mobiliziranci za partizane, Vam jasno priča priložena izjava politkomisarja Frica Novaka. Kdor je le mogel, je pobegnil. Od 15. decembra mu uspeli in imajo danes Slovenijo v rokah, se nimajo zahvaliti domačim ljudem. Zahvala gre TUJI pomoči, in sicer v prvi vrsti tesni zvezi komunistov z laško vojsko, s čije pomočjo so po padcu Italije ustrahovali tisoče in tisoče Slovencev. Dalje so dobivali pomoč z juga in — žal — tudi od zapadnhi zaveznikov . . . 7. Ce smo mi danes v tujini in nosimo pečat "izdajalstva," sami presodite iz priloženega dokumenta, kaj..drugega smo mogli storiti. Stoprocentni komunisti nismo hoteli postati—kdor nam to zameri, radi vzamemo nase njegovo zamero. Bog nam pcmagaj ! Likvidirati bi se lahko pustili, ampak zdelo se nam je, da ima slovenski narod -likvidacij že dosti več kot jih more brez velike škode preboleti. Zato smo bežali. Mislili smo, da bodo komunisti vsaj onim prizanesli, ki so estali doma. Žal, niti to se ni zgodilo. Tudi 1942 do 3. febr. 1943 jih je, ka- sami zase ne vemo, če bomo v tujini ohranili svoja življenja slovenskem narodu posebno se kor vidite, pobegnilo nič man.j kor vidite, zgodaj v letu 1943 kot 95 odstotkov. To je vendar ( partizanski politikomisar Fric jj dovolj dokaza, kako "priljuh- bojimo zato, ker slišimo, da i-\Tovak. Mislimo, da boste ta j ljena" je bila med Slovenci ko-;majo mnogi med našimi rojaki dokument lahko sami brali in j munistična Osvobodilna Fron-1 v Ameriki za nas pripravljen sproti popravili pravopisne in j ta! j kamen, ne pa kos kruha, kakor druge napake. Iz njega boste: 5. Oni, ki so pobegnili, niso | smo ob času svojega bega pre-spoznali tele reči: | molčali in so prinesli s seboj ; več zaupno pričakovali. 1. Partizanska "vojska" je j utdi marsikak dokazali doku-! Kljub temu, bratje, pozdrav-naraščala najbolj na ta način, Iment. Tukaj priloženi je samo ljamo Vas! - Morda bi morali Ja so fante s silo spravljali v j eden od mnogih. S svojim po- zapisati: Umirajoči Vas po- gozdove in jih tam po svoje begom so mnogi riskirali smrt vzgajali. Prisilne mobilizacije in "veliko od njih je bilo pozne-iO se v velikem obsegu vršile je iz maščevanja pobitih, jeseni in pozimi leta 1912. I 6. Da so komunsti kljub te- zdravljajo. Vdani Vam A. Trnovec in drugi slovenci begunci. rji. Nastopila sta javno gene- j Vojska je od vaških straž pre-genska Narodna Vojska je uve- ral Prežel j ("Andrej") kot vr hovni komandant Slovenske 'Narodne Vojske in njegov pomočnik polkovnik Bitenc. Narodni Odbor je v zgoraj o-menjeni proklamaciji pozval partizanske oddelke, da "takoj ustavijo vse sovražnosti proti Slovenski Narodni Vojski in vse nastope proti miroljubnemu slovenskemu prebivalstvu, da tako preneha strahotno brato ko slovenskega domobranstva vse do svojega nastopa kot taka ohranila zvestobo Jugoslaviji in pomagala, kolikor mogoče, skupni stvari velikih zapadnih Zaveznikov. Prosimo, da se gornje uvažu-je. Zakaj po teh dejstvih Slovenska Narodna Vojska ni zavezniška vojska Nemcev niti po svoji zgodovini niti po svojem duhu. Zakaj duh Slovenske morno prelivanje krvi." Parti- Narodne Vojske je odločna vo-zanski oddelki se za ta pozivjlja do obrambe najvišjih nasploh zmenili niso. Slovenska j rodnih dobrin: domovine, svo-Narodna Vojska se je morala j bode in demokracije, in to z ne- umakniti s slovenskega ozem lja na Koroško, da tako prepreči nadaljnje prelivanje krv v državljanski »vojni med Slovenci. Umakniti pa se je mogla skupno s srbskimi oddelki Ta-taloviča le preko Ljubelja, torej po isti poti, po kateri so se umikali Nemci in njihovi zavezniki. Pot umika je bila sicer res ista, toda Slovenska Narodna omajno vero v Boga in v zmago naše pravične svete borbe. Prišlo je do razorožitve in vojska je v taboru. Zaradi tega njega se razvidi stanje naše ne- rjena, da ne more biti več daleč čas, ko bo mogla nadaljevati borbe za svoje velike ideale. Zato prosimo da nas p. t. komanda čimprej pošlje na kraj, kjer nam bo omogočena priprava za nove naloge. Slovenski Narodni Odbor Celovec, 15. maja 1945. -o- ROJAKOM IZ PRESERJA — POMOČ NESREČNIM BEGUNCEM Cleveland, O. — Te dni sem prejel pismo od enega izmed naših Presercev, ki živi zdaj v tujini; bežal je pred komunisti in si tako še pravočasno rešil glavo. Pismo je zanimivo; iz sirilo takoj, čim se dobi po- iz Preserja, ki bodo morda dali drobnosti, po kateri poti je bo- svoj dar za te svoje rojake, naj lje poslati. j poleg svojega imena in naslova Rojake in rojakinje iz pre-;sporoče tudi iz katere vasi je serske župnije se obvešča, da če, kdo in kako se je reklo pri hiši. kdo želi kaj pomagati z kakim | -o- darom, to lahko stori in pošlje j KIRURGU J A MED INDI- pa borci Slovenske Narodne Vojsk ne klonejo, ker vedo, da terorizem in boljševizem ne moreta in ne smeta za zmerom tri-umfirati. To bi pomenilo popoln poraz za demokracijo in krščansko kulturo Evrope. Slo- srečne domovine, ki zdaj "osvobojena" preživlja najbolj črne dneve v zgodovini. Pismo potrjuje to, kar dnevno čitamo v časopisju. Med novicami od tam pove tudi to, da je porušena cerkev svoj prispevek na sledeče rojake: Frank Brancelj, 1246 E. 59 St., ki je začasni blagajnik, dalje na Anton Grdina, 1053 E. 62. St., ali na spodaj podpisanega: Jože Grdina, 6113 St. Clair Ave. Vsi v Clevelandu, Ohio. Vse prispevke s polnim imenom in vsoto, kakor tudi i-me darovalca in kako se je reklo pri hiši, se bo vpisalo v knjige in imena darovalcev se bo priobčilo tudi v listu; prav tako se bo poslalo listino z i-menom darovalcev itd. beguncem, da bodo lahko videli, kdo in koliko je kdo prispeval, ter se jih spomnil v teh najbolj tužnih dnevih. Našim rojakom iz Preserja pa se pri tem priporoča še: Tisti, ki ste se namenili dati za begunce v Ligo katoliških Slovencev, da to store brez vsakega morebitnega odbitka, češ: $10 sem namenil dati, a zdaj bom pa dal pol za Ligo, a polovico pa za Preserje. To bi ne bilo prav. Daj v Ligo kolikor si se namenil, a za rojake iz Preserja pa si odtrgaj takole posebej, potem kolikor že. Nek naš rojak se je namenil dati v Ligo $25 in dal jih je, Ko je pa potem zvedel, da se zbira tudi za Preserce, je dal pa še njim $25. (Za Preserce so dali trije po $25.) Morda se komu vidi to malo velika vsota, pa ni. Tu v svobodni Ameriki, kjer je bilo zaslužka in drugih komodnosti, nikakor ni tako veliko, ako se upošteva revščino in bedno stanje beguncev. Želeti je, da bi ljudje malo bolj posegli v žep in dali vsaj od $5 dalje. Z dolarjem ali dvema se ne bo nabralo dost/i; treba je dati več, če hočemo, da bo res vsaj malo zaleglo pri takem številu beguncev. Bil sem slučajno v neki trgovini (slovenski) in ravno isti čas so prišle neke ženske, če se ne motim Judinje, ki so zbirale prispevke; trgovcu so predložile izkaznico, da imajo pravico nabirati in trgovec jim da 25 centov. Ženska pogleda kvoder, pa ga vrne trgovcu, kot bi hotela reči: še to imej. Vidite Ju-dinja je Slovencu vrnila 25c. To je vredno pomisleka. Kak naš Slovenec pa svojemu lastnemu bratu stisne — dolar. Daj no malo več zdaj, ko ni prav nobene krize in, so prav redki, ki bi mogli reči: nimam, ne morem. Saj ti za to ne bo manjkalo. Kdor revežem daje, Bogu posojuje, A Bog pa pravnobe- JANCI Med južnoameriškimi Indijanci so rodovi, ki znajo prav uspešno in dobro zdraviti razne rane, zlasti take, ki nastanejo od noža ali pa, če je koža kako drugače pretrgana. Kirurg rano najprej trdno stisne, da oba raztrgana dela prideta tesno skupaj. Nato njegov pomočnik nad rano prinese veliko gozdno mravljo ter jo drži nad rano toliko časa, da se mrav-ija zagrize v robove rane. Mravlja, ki je velika in ima tudi veliko moč v svojih čeljustih, to z vso silo napravi. Nato pomočnik mravlji naglo odreže glavo. Truplo pade na tla, glava pa še vedno drži speta oba robova na rani. To ponavljajo potem toliko časa, dokler vsa rana ni dobro speta. Ce so te mravlje prijele v pravilnih presledkih, njihove čeljusti prav tako dobro drže, kakor sponke najboljšega kirurga. -o- GOLOB-PISMONOŠA 2.E 2000 LET STAR Navzlic radia in brzojava, kljub avomobilom in letalom, ima sleherna armada v vseh državah golobe - pismonoše za poročevalsko službo. Vojaštvo tako zelo ceni svoje pernate zaveznike, da se navzlic vsem tehničnim napredkom noče ločiti od njih. Vendar je komaj znano, da golobje niso šele pripomočki sedanjega bojevanja; da so takšne golobe brez dvoma uporabljali v vojnah že v davnih časih. Najdeni hieroglifi pričajo, da so že Egipčani uporabljali golobe za poročevalsko službo. Ko je leta 43 pr. Kr. rojstvom rimski general Antonij oblegal Madero, je bil poveljnik obleganega mesta po golobih v zvezi z Brutom, rimskim nasprotnikom Antonija. In pesnik Tusso pripoveduje v svojem romanu "Osvobojeni Jeruzalem," kako so križarji menili, da je to božje znamenje, če so sprejeli kakega goloba ali sokola pismonošo s sporočilom, ali če so točno oddali po njem svoje vesti. -o- Meseca julija letos je bil iz vojaške službe izpuščen Sgt. Edward Keller, doma iz St. Louis, Mo. Ker ni hotel čakati na vlak, je zajezdil svojega a-rabskega konja Bing-a in preje-zdil 1,056 milj dolgo pot srečno domov. "GLASILO LIL JENOTE" CUT BT. GLADI AVENUE L OHIO V ti rokopisi in oglati morajo biti v našem uradu najpozneje do eoboto opoldne ta priobčite* v itni'/H uaoto, Za Slane na leto.. Za nečlane m Amarlkn. Za Kanado In ..$2.00 .43.00 t IPWIHAI. oboam op ahd pum jhhed bt the GRAND carniolian slovenian oatholio union of the U. b. A In the Interest at the Order __ Issued every Wednesday OFFICE: «117 BT. CLAIR AVENUE none: Mil CLEVELAND 8. OHIO For members, yearly.. For nonmembers in U. b. a. Foreign Countries- Teems of jafaacrtpttoc: __00.84 ►81 NAŠI POSLANIKI V prvi svetovni vojni so naši ameriški vojaki dobili svojevrstno ime "doughboy" ali "Yankee," v drugi, sedaj hvala Bogu že končani vojni se je pa vsakega ameriškega vojaka nazivalo s \oliko kratico Gl, kar pomeni Government Issue. Kako so sinovi našega strica Sam-a v zadnji vojni nastopali v svoji službi širom sveta, s tem, da so si v tujini pridobivali prijatelje, je nedavno v nekem velikem magazinu (mesečniku napisal lep članek brigadni general Ralph M. Immel, članek je nosil gornji naslov. Ker je bilo v tej vojni tudi več tisoč naših Jednotinih Gl poslanikov, zato jim v počast na tem mestu prinašamo prevod omenjenega članka. t "Tekom II. svetovne vojne se je naredilo med Američani in tujci več stika, kakor vsa minula stoletjatako si je tudi na milijone naših vojakov preko morja pridobilo več prijateljev kakor vsi naši diplomati širom sveta. ' Kako visoko so cenili Angleži, ali Britanci naše vojake, se je javno pokazalo na D dan (D-DAY), ko so Američani zapustili Anglijo in invadirali Francijo, da zagrabijo sovražnika. Tedaj so londonski dnevniki objavljali članke polne priznanja in hva-ie našim Gl češ, "to so vojaki pravega tipa, to so "vojaki pravega tipa, to so "vojaki pravega razpoloženja," in "prijatelji mladine." • 1 Ko smo preživeli prve božične praznike preko morja in bivali v Severni Afriki, je naš uradni list "The Stars and Strips" i> iredil v mestu Alžir veliko božičnico za tisoč arabskih in francoskih revnih otrok. Na oder dotične dvorane je bilo postavljeno ogromno božično drevo in primeren program z nastopom sv. Miklavža, ki je deci delil čokolado in sladkorčke, katere so si piitrgali naši vojaki in jih darovali tuji mladin. Ta lepa navada se je zatem razširila vsepovsod, po celem svetu, kjer so se nahajali ameriškim vojaki in mornarji. Na to ali drugo božičnico se je Santa Claus pripeljala kar z bombnikom. Ko so bili n iši marini v Glasgowu na Škotskem in so priredili za tamošnje sirote božičnico, so naročili in dobili veliko božično drevo naravnost iz Amerike. Dalje so razni ameriški oddelki adoptirali sirote in skrbeli ^anje; v ta namen je že naš omenjeni vojaški list med vojaštvom nabral $120,000, da se je preživljalo in šolalo 300 vojnih siroti. Ko je ameriška armada prispela v Rim, sem videl naše vojake kako so se igrali z italijanskimi otroci in na trgu Formu plesali "ringa raja" ples ž njimi. V mestu Jodoigne, Belgija je Pvt. Richard Haywood našel nekega 15 letnega sestradanega i:i zapuščenega dečka, čigar starši so bili ubiti. Ta deček je imel v New York strica, toda ni znal njegovega naslova. Pvt. Hay-vood je nato pisal svoji ženi v Boston, da naj skuša poizvedeti naslov tega strica. Policiji se je to posrečilo in onega dečka se je na nekem bombniku srečno prepeljalo k njegovemu stricu. Uavno taki slučaji nastopa naših ameriških vojakov, so jim pridobivali prijatelje vsepovsod. Tudi na Pacifiku so naši ameriški vojaki poslaniki prijateljstva in blage volje. Ko je nekoč neki domačin iz Novih He-bridov delal in pomagal našim marinom, se je pri delu poškodo-val; takoj se je po radio pozvalo bližnjega vojaškega zdravni-1 i, ki je domačina rešil smrti. Na nekem drugem otoku so dale tri naše Seabees svojo kri za transfuzijo na neki bolani domačinki. Na Maršalskih otokih je naša mornarica osvobodila iu preselila 700 interniranih domačinov, katero taborišče so Japonci obstreljevali; v zahvalo rešitve so jim domačini priredili svoj narodni ples. Zračni kapitan Elliott Arnold pripoveduje, kako je neki ameriški vojak med najhujšim streljanjem na otoku Leyte skočil na cesto in iz blata rešil ondi ležeče filipinsko dete ter z njim stekel v svojo lisičjo luknjo. V Kunmingu so kitajske žene in dekleta vsak dan nosile sveže rože ranjenim ameriškim vojakom v bližnjo bolnišnico. Neki častnik v Chunkingu je poročal zanimivo vest in dajal kredit ameriškemu vojaku kot sledi: Vojak je pustil svoj "jeep" sredi ceste in se odstranil. Vrnivši se nazaj je našel v njem spečo malo kitajsko deklico. Iste ni hotel poklicati, ampak jo je čakal cele pol ure, da se je sama zbudila. Ameriški vojak, ko pride v tujino, smatra tuje ljudi za sebi enake zato tudi ravna ž njimi enako; ta njegova priprostost in odkritosrčnost bo ena izmed največjih naših prispevkov v mednarodnih zadevah. Vsi ljudje širom sveta ne'čitajo o različnih čarterjih, tudi no razumejo zavezniških konferenc, ampak verujejo in sodijo v tem, kar vidijo v ameriškihh vojakih, kajti le-ti si pridobivajo prijatelje s prijateljstvom. Naš Gl je torej najboljši poslanik in apostol za dosego svetovnega miru. Amerika je v resnici lahko srečna in vesela, ket ima take poslanike ali ambasadorje." -o-- DOPISI ' (Nadaljevanje s 2 strani) V Jolietu smo najprej obiskale Mrs. Erjavec, ki je gl. tajnica SŽZ, ker je tudi Mrs. Ozbolt gl. uradnica so kot "Big shot," sukale pogovor le na Zvezo jaz semle tu pa tam le pokimala, da se ne zamerim; reči pa moram, da je Mrs. Er- javec jako preudarna in razumna žena, pokazala nam je sobo ali urad gl. tajnice in kakor je Zveza še mlada organizcij, i-majo vse v najlepšem redu. Od tam nas je pot vodila mimo slovenske cerkve proti uradu KSKJ; med potjo smo šle v cerkev pozdravit Osamljenega v tabernakelnu, cerkev je kakor zunaj tudi v notranjšči ni ponos Jolietčanov. Priedši v gl. urad KSKJ nas je Mr. Zalar zelo prijazno spse-jel in med pogovori nama je razlagal neko pismo iz starega kraja in govorili smo o SANsu in o novoustanovljeni Katoliški Ligi, kar me je zelo zanimalo. V drugi sobi pa je mojpto sedel za svojo/ pisalno mizo tudi dokaj prijazni Mr. Zeleznikar, njegova prijaznost je tako v-plivala na mojo spremljevalko, da je kar sklenila postati članica naše Jednote; upam da bo obljubo zagvišno tudi izpolnila. Mr. Zeleznikar nam je razkazal moderne urade in prostore Jednotinega doma, ki je tudi "Up to date." Od tam nas je pa popeljal kakor smo želele na dom Mr .irf Mrs. F. Grde-sich. Mrs. Grdešič nas je zelo prijazno sprejela in v svojem belokrajinskem narečju dostav-la. "Ja sam znala, da je Jennie došla ker ona nič ne poveda." Kazalec na uri je kazal poldan, na mizi se je pokadila ju-žina vsakojakih zemeljskih dobrot. Ker je bil čas kratek, smo vse hitele dopovedovati svoje doživljaje in jaz sem hotela obiskati družino Mr. Frank Mlakar, ki je bil krščen pri istem kamnu kot jaz pa žal, ga ni bilo doma. Mrs. Mlakar naju je spremila k Mrs. Škedel, ki je udova in sama vodi gostilno; zelo prijazna žena dala nam je svoj avto in rekla mlademu vojaku, ki je bil slučajno tam. Daj, no prepelji jih malo okrog da bo videle Joliet, ter meni ukazala sesti poleg šoferja. To sem zardela! Razkazoval nam je veliko državno jetnišnico, ki je vse okrog ob-zidanji zvelikim zidom, jetniki so pa po farmi pobirali paradižnike v navzočnosti straže.' Peljali smo se mimo pokopališča in parka sv. Jožefa proti Češkim Lidicam, to je novo naselje in hiše so izdelane po načinu Lidic koje so Nemci požgali. Predno se pride v to vas je veliki napis Lidicej zidajo tudi novo cerkev, ki pravijo da bo tudi taka kot v požganih Li-dicah. Moje počitnice so se bližale kraju. Oglasile smo se še v Hammond, Ind. pri družini Mr. L.^Strbenc in tu me je moja spremljevalka pustila in dostavila: Pa je nikar ne pusti same nikamor, da se nam ne-zgubini, je zavlekla po riben-ško. O sveta pomagavka, sem si mislila, kako me imajo za leseno in tni nič ne zaupajo. Želela sem mir in pokoj njeni blagi duši na onem svetu, ter smo se poslovile ona domu v Chicago az sem pa še en dan ostala pri Strbencovih kamor je še prišla Mrs. Grdešič iz Jolieta da smo se prav fletno imele. Domov grede me je pa Mrs. Strbenc premila do Gary, Ind., in tako sem srečna in vesela prirajža-la domu v^naš Barberton, kjer obujam spomine na moje dobre znance in prijateljice. Pozdravljeni vsi, tudi oni, ki boste brali to kolono. -o- " ANEKDOTA Da tudi živali postanejo če-sto dediči, ni nič novega. Zato nas ne bo iznenadila zadnja volja gospodične Mary Herman iz Baltimore, ki je volila svojemu psu Flossiju $5,000. Nedavno je umrla. Odvetnik, kateremu je bila poverjena zadeva z zapuščino, pa je prišel v veliko Zadrego. Postavni predpis namreč določa, da se mora dedič pismeno obvestiti o ded-ščini. Pismonoša je iskal naslovnika in našel psa Flossija, pa je žal moral ugotoviti, da pes ne more podpisati in potrditi prejema pisma. Neki živi-nozdravnik je ugotovil, da je pes star sedem let, torej da ni polnoleten. Zato so psičku postavili skrbnika, ki se je na do-stavnici podpisal za priporočeno uismo. Pes je dobil dediščino po odbitku stroškov za skrbnika. Našim pokojnim članom v spomin_ Našo mrtvaško knjigo moramo zopet odpreti in vpisati vanjo dvajset smrtnih žrtev odraslega oddelka od zadnjega našega uradnega poročila, med istimi je 14 članov in 6 članic. Najstarejši izmed njih je bil star 81 let, najmlajši pa 24. Povprečna starost teh umrlih je znašala 58 in pol let. Pri naši Jednoti je letos do 28. avg. u-mrlo že 244 članov, kar znaša povprečno na mesec 30. Sledeče nove 'pokojnike priporočamo v molitev in blag spomin : JULIA MRAMOR, članica društva št. 193, ymrla 14. julija 1945, stara 33 let. ELEN CERNUGELJ, čl. dr. št. 114, umrla 15. junija, stara 52 let. JOSEP KULCHAR, čl. dr. št. 56, umrl 22. julija star 78 let. i JOSEPH NOVAK, čl. dr. št 7, umrl 22. julija, star 64 let. GERTRUDE PAPESH, čl. dr. št. 7, umrla 22. julija, stara 57 let. NICHOLAS JAKETICH, čl. dr. št. 50, umrl 2. avg., star 59 let, FRANK GERBEK, čl dr. št. 52, umrl 7. avg., star 64 let. FRANK HREN, čl. dr. št. 2, umrl 8 avg, star 24 let. FRED SKUFCA, čl. dr. št. 146; umrl 11. avg., star 51 let. MARGARET MULTZ, čl dr. št. 45, umrla .11. avg., stara 24 let. DR. JAMES MALLY, čl. dr št 25, umrl 13. avg., star 48 let. SLAVO TRPCIC, čl. dr. št. 54, umrl 14. avg., star 60 let. ANA MAJERLE, čl. dr. št. 218, umrla 17 avg., stara 78 let. STANLEY ZURGA, čl. dr. ?t. 169, umrl 18. avg., star 30 let. THERESAXLIHA, Čl dr. št. 150, umrla 16 avg., stara 134 let. ANTON KRAM PEL, čl. dr. št. 25, umrl 17. avg., star 72 let. IGNACC AVSEC, čl dr. št. 29, umrl 26 avg., star 77 let. PETER REJC, čl. dr. št 53. umrl 27. avg. star 63 let.. IGNAC TRUNKEL, čl. dr št. 69, umrl 27. avg., star 76 let. ANDREW STERN, čl. dr. št. 112, umrl 29. avg., star 81 let. -o—-- PISMO IZ ZAPLANE NAI) VRHNIKO Po dolgih štirih letih nestrpnega pričakovanja, kako je z našimi dragimi tam v stari domovini, je prišlo končno le eno pismo, prvo sporočilo k moji teti Mrs. Mary Hace in sicer od njene nečakinje Minke Urh. Pismo poroča o strahu in grozi, ki so jo prestali v tem vojnem času, ko so granate letale po zraku, da so bili v vednem stiahu za imetje in življenje. Krog 10 Zaplancev je moralo dati svoje življenje. Umrli so nasilne smrti; pet domov z vsemi gospodarskimi poslopji je pogorelo. Dobro poznane gostilne v Cestah so pogorele. To pismo pa tudi sporoča za me prežalostne novice'"in sicer, da so umrli oče in moj edini brat. Moj oče, Andrej Spaca-pan so preminili koncem decembra 1943, po več mesečni bolezni v Rovtah nad Logatcem. V Clevelandu zapuščajo dve sestri: Mrs. Mary Hace, 1153 Norwood Rd. in Mrs. Ano Požun, 6307 St. Clair Ave. Moj mlajši brat Andrej Spacapan pa se je priženil v vas Železniki na Gorenjskem. On je bil rojen v Little Falls, N. Y. pred 39. leti. Kje in kako je umrl poročilo ne pove, ker samo o-menja, da je dal življenje za domovino. Mrs. Mary Avsec, Cleveland 10, Ohio. 15100 Hale Ave., PISMO IZ STRANSKE VASI PRI LJUBLJANI Mrs. Minka Kramer, ki s svojim možem vodi gostilno pod imenom Kramer's Grill na E. 185 St., v Clevelandu, je prejela sledeče pismo od svoje se-stričine Nežke Kozamernik iz Stranske vasi fari Dobrova pri Ljubljani, ki se glasi: "Draga Minka! "Po dolgem in težkem času se Ti zopet oglašam s pisanjem. Morda se boš začudila šele sedaj. Toda ne misli si zakaj! Imeli in .pretrpeli smo veliko /orja in težav. Sedaj smo pa osvobojeni in smo zadihali zopet svobodno in srečno. Štiri leta smo preživeli pod okupatorji, ki so nas mučili in trpinčili. £dor to poskuša in trpi šele ve, ;aj so tujci. "Veš, Minka, ne bom Ti metala vse tako natančno po^isa-i, ker to je preveč in premuč-10. "Trpeli smo telesno kot živino. Pri nas v družini smo do-iveli veliko gorja Dne 8. ma-a 1942 so v ustrelili Italijani /ernejkota. Predno je padel, e bil obsojen, da je partiza-lom nosil hrano v gozd, nakar o ga pretepli in odvedli na ka-abinersko stanico, zaslišali pet ninut, nato napodili proti neki odi, in je z dvignjenimi roka-ni prosil in klical Marijo na po-noč, kazal sliko z ženo in otro-i, da bi ga spustili; padlo je >et strelov na njega, nakar so a vrgli v vodo. "Nam so šele sporočili nekaj 'r pozneje, kaj so naredili z ijim. Ležal je v vodi. Drugi ian so ga prepeljali v mrtvaš-lico, kjer je ležal s šestimi to-ariši. Teden pozneje smo ga >okopali tako kakor psa. Brez vonenja, brez pogrebcev, brez 'uhovna. Kakih 20 do 30 metov smo bili odstranjeni od njegovega groba, ata in Janez pa Ml-SSS N. OHIOAOO BT. JOLIET. ILL Telefon v flavnem urada: JoUet MU; stanovanja slavnega tajnika Hit Od ustanovitve do 31. julija, 1945, znate skupna izplačana podpora $9,722,370 Solventnost 128.01% OLAVNI ODBORNIKI Olavnl predsednik: JOHN OERM. §17 East "O" Bt. Pueblo, Cole. Prvi podpredsednik: JOHN ZEPRAN. 2721 W. 16th Bt. Chicago, m. DrugI podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH. 4716iHatfleld St.. Pittsburgh, Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKBAN, 106—22nd Bt. N. W. Barberton. O. Četrti podpredsednik: UDOt CERKOVNIK. P. O. Bok 207, Mtf. Mlnn. Peta podpredsednica: JOHANA MOHAR, 1138 Dillingham Ave. Sheboygan, Wis. Sesti podpredsednik: OEOROE PAVLAKOVICH. «71 Pearl St.. Denver 16. Oolo. Olavnl tajnik: JOSIP ZALAR. 381 N. Chicago St.. Jollet. 111. Pooaotnl tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, KI N. Chicago St. Jollet. UL Olavnl blagajnik: MATT F. SLANA. S51 N. Chicago St. Jollet. ELI. Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA 410 N. Chicago St. Jollet. m. Vrhovni sdravnlk: DR. JOS. E. URSICH. 1001 W. Cermak Rd. Chicago ft QL NADZORNI ODBOR rredsednlk: OEOROE J. BRINCK 612 Adams Ave. Evelath. Mlnn Prva nadaornica: MART E. POLUTNIK. ITU K 88th St. Lsraln. O DrugI nadaornlk: FRANK LOKAR. 1882 Havttaorns St. Pittsburgh. Pa. Tretji nadaornlk: JOHN PEZDERTZ. 148M Pepper Ave. Cleveland O. Oetrta nadaornica: MART HOCHEVAR. 21M1 MUsr Ave. Cleveland. O. FINANČNI ODBOR predsednik: JOHN OERM. 817 East "C" St. Pueblo. Cola rajnik: JOSIP ZALAR, 361 N. Chicago St. Jollet. m. Prvi odbornik: FRANK J. GOSPODARIC 800 Ruby St. Jollet. 111. DrugI odbornik: MARTIN SHUKT.E. 811 Avenue "A." Eveleth. Minn, rretjl odbornik: RUDOLPH O. RUDMAN, 400 Burlington Rd„ Wilkinsburg. Pa. četrti odbornik: OEOROE J. BRINCK 612 Adams Ave. Eveleth. Mlnn. POROTNI ODBOR Predsednik: JOHN DECHMAN, 1102 Jancey St.. Pittsburgh, Pa. Prva porotnica: MARY K08MERL, 117—6th St. B. W. Chisholm, Mlnn. Orugl porotnik: JOSEPH RUSS, 1101 E. 8th St., Pueblo. Colo, rretjl porotnik: JOHN OBLAK. 215 W. Walker St. Milwaukee, Wis. četrti porotnik: JOHN TERSELICH, 1847 W. Cermak Rd. Chicago, m. Peti porotnik: JOHN BEVEC, Alexander Ave., Strabane, Pa. Sesti porotnik: LUKA MATANICH, 2524 E. 109th St. South Chicago, ni. T33NIK IN UPRAVNIK GLASILA _________Clair Ave. Cleveland. O VODJA ATLETIKE J08EPH ZORC, 1046 Wadsworth Ave. North Chicago. PL NACELNICA MLADINSKE IN ŽENSKI AKTIVNOSTI /IAN M TEZAK. 457 Indiana St. Jollet. UL Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se poflljajo na .lavnega tajnika JOSIPA ZALARJA 351 N. Chicago St. Jollet. DL; dopise, iruštvene vesti, razna namanlla, oglase ln naročnino pa na OLASILO K. S. K -EDNOTK 6117 St. Clair Ave. Cleveland 3. Ohio. __ pol štirih zjutraj so pa umrli. Prav hudo so naredili nam, a-koravno smo že vsi odrasli, očeta pa le nimamo. "Drugače je pa pri nas sedaj' vse v redu. Janez vodi obrt naprej, mama in jaz pa delava še vedno tako kot sva preje. Mogoče, da se drugo leto poročim, in, Minka, za takrat te pa že sedaj povabim, da boš prišla s .eto in s Tvojo družino semkaj. "Minka je pa tudi veliko pretrpela. Imela je moža devet mesecev v nemški internaciji, kjer je prestal veliko gorja. Na-ii izdajalci so ga pretepali, da je bil ves črn in bulast, nato so ga dali v Nemčijo, kjer se mu je zelo slabo godilo. Po premagani nemški vojski, je prišel domov. "Budotona teta Ančka je se-laj v Ljubljani. Sina Stanfco-.a je imela pri domobrancih. Sedaj je pa odšel na Koroško z okupatorji, žena pa doma čaka že tretjega otroka. Za časa o-Kuptorja sta prav dobro živela, a seda| ji je pa bolj slabo, Ker ji Stane ne more več tako dovažati kot ji je preje. "Žena od Jernej kota, ki je padel, se mora pa truditi po tovarni. Hodi v tobačno tovarno. Otroci so pa doma, sami sebi pripufščeni. Dva hodita že v šolo, eden je pa še bolj majhen. Saj veš, da je hudo, če nimajo očeta. "Tudi Jaka, ki je bil pri nas, je padel, zadet od italijanskih vojakov 10. julija 1942. Padel je, ko je bil pri partizanih komaj dva dni. • "Sedaj sem Ti vsaj malo o-.pisala, kako smo se imeli v tej vojni. "Kako je pa kaj z vami? Ali ste še vsi zdravi in živi? Tvojega sporočila po Rdečem križu smo 'bili jako veseli in smo si mislili, da nas vsaj vi še niste pozabili. "Minka, sedaj Te pa povabim, Tebe, Tvojo družino in teto, da nas pridete obiskati, ker Vas bomo jako z vesejjem sprejeli, kajti naša lepa Slovenija je svobodna! "Minka, če preje ne, ko se poročim, da prideš sigurno. "Najlepše Vas pozdravljamo vse, od največjega do najmanjšega, vsi skupaj!" -o- V New Yorku živeči Leslie Sanders je v svojih prostih u-rafc z zobotrebci sestavil 12 in pol čevljev natančen posnetek znanega Eiffelovega stolpa v Parizu. Pri tem je delal 1,434 ur. PAMET NA TEHTNICI Kak večji stroj večjidel o-pravi več dela kakor pa kak manjši. Iz tega dejstva so izvedli pravilo, da mora biti človek z večjimi možgani tudi bolj pameten, kakor tisti, ki ima manjše možgane. Toda teža m ožgan je brez pomena za pamet, kakor je znanstveno dokazano. Ljudje z manjšim imož-gani so bolj pametni kakor pa ljudje z večjimi. Kot dokaz omenjamo, da so bili najtežji možgani, ki jih jfckdaj imela veda na mizi, težki 2400 gramov. Ti možgani pa so bili iz lobanje nekega božjastnega — bebca. Kitajci, Eskimi in mnogi zamorci imajo možgane, ki tehtajo precej več kakor na primer možgani Indov, ki so duševno na dosti višji stopnji kot prejšnji. Mogoče je število zavojev in gradnja celic merilo za obseg duha. Normalni moški ima možgane s težo 1600 g, ženske pa 1450 gramov. V BLAG SPOMIN Druge obletnice smrti mojega nepozabnega moža in očeta BOST!J AN A ZNIDA RS/C H-A ki je preminul dne 26. sept. 1943 Leto drugo je minulo, kar počivaš v grobu tam, danes nova bolečina nam prihaja iz srca. Bridka smrt nas je ločila, ter odvzela Te od nas; kaj bi solz zdaj ne točili— žalosten ves naš je čas! Oj usoda ti nemila, kako kruta si do nas: Si moža mi ugrabila, in očeta dragega! Oh, res prazno je življenje, ko med nami več Te ni!— Saj ne mine nikdar dneva, v duhu res da nisva tam! kjer zdaj spavaš večno spanje, kjer Tvoj dom je zdaj hladan! Žalujoča ostala: Terezija Znidarsich. in sin Denver, Colo. 26. sept. 1945. « Finančno poročilo K. S. K. J. za mesec avg. 1945 Financial R*nnrt nf K S K 1 f» Annut 1QAK Izplačila: Posmrtnina ..........................................................................$14,500.00 Starostna podpora ............................................................................................................................485.52 Poškodnine in operacije ....................................................................................................5,875.00 Bolniška podpora ................................................................................................................................7,309.24 Izredna podpora ....................................................................................................................................10.00 Porodne nagrade ................................................................................................................................180.00 Rezerva ................................................................................................................................................498.06 352 Lokalnim zdravnikom za preiskavo kandidatov(inj).... 90.00 Rezerva članov razreda "BB"' ................................................................................182.31 Nagrade za novopristopile ............................................................................................183.00 Nagrade pri zamenjavi certifikatov ................................................................56.25 Mesečne kampanjske nagrade ................................................................................350.00 Dozorele obresti kupljenih obveznic ............................................................247.14 Zguba pri prodanih in dozorelih obveznicah ....................482.55 Dozorele dividende kupljene glavnice ....................................................46.00 Upravni stroški ....................................................................5,588.23 Zapadla psojila na certifikate .................................. ,153.80 12.45 76 c 48527 129.05 102.00 237 220 ..................- 29.20 6.85 18 221 .................... 30.00 24 92.88 • 27.90 48 329.95 83.10 67 225 .................... 27.84 80 238.88 87.20 17.00 10.00 146 232 .................... 60.90 12.00 25 235 .................... 163.51 31.00 23.00 51 236 .................... 208.13 50.35 60.33 90 191.14 49.60 101 13 241 .................... 112.48 22.35 100.00 62 242 .................... 55.30 9.00 38.00 29 243 .................... 259.74 70.70 63 79.89 8.47 53 107.75 21.80 100.00 44 250 .................... 78.61 21.55 44 253 .................... 32.36 7.50 16 Skupaj ........ $53,427.48 $ 8,933.75 $14,500.00 $ 5,875.00 $ 7,309.241 $ 10.001$ 485.521$ 498.06 28,82 i Preostanek 1. avgusta 1945 ...................................................................$5,710,205.02 Prejemki: t Prejeli od društev ..............................................................$53,427.48 , Obresti .................................................................................. 11,938.50 Najemnina ............................................................................ 755.00 Prenos iz mladinskega oddelka ...................................... 1,185.60 Posojila na certifikate ........................................................ 344.06 Vrnjen asesment 70 let starih ........................................ 61.43 Oglasi .................................................................................... 6720 Dobiček pri prodanih in dozorelih obveznicah ............ 1,360.00— 69,139.27 $5,779,344.29 FINANČNO POROČILO MLADINSKEGA ODDELKA ZA MESEC AVGUST, 1945 Št. čl. Asesment 247 .................. $ 65.12 351 .................. 102.31 8.47 79.84 5.30 29.99 12.75 2.75 9.66 1.05 .15 3.60 3.60 3.90 37.48 54.56 12.16 13.10 1.95 8.50 12^60 3.60 7.55 16.16 48.22 .90 69.19 51.77 122 .................. 119.66 94.76 20.52 .15 58.23 3.93 • .60 52.27 23.89 135 .................. 113.09 2.70 34.71 64.72 1.20 1.95 3.47 51.45 57 .................. 13.97 266 .................. 137.49 9 3.75 30.07 17.74^ 12.34 .15 3.45 15.00 .85 14.97 12.26 1.05 1.25 7.68 17.91 14.08 113 .................. 21.13 20.84 97.65 5.52 17.51 34.71 6.30 33.25 3.15 15.50 1.80 14.40 21.47 .60 .................. -17.73 J 129 .................. 41.17 1 Dr .št. 163 ... 164 ... 165 ... 166 ... 167 ... 168 ... 169 ... 170 ... 171 ... 172 ... 173 ... 174 ... 175 ... 176 ... 178 ... 179 ... 180 ... 181 ... 182 ... 183 ... 184 ... !85 ... i86 ... 187 ... 188 ... 189 ... 190 ... 19| ... 193 ... 194 ... 195 ... 196 ... 197 ... 198 ... 202 ... 203 ... 204 ... 206 ... 207 .. 208 .. 210 ... 211 .. 213 .. 214 .. 216 .. 217 .. 218 .. 219 .. 220 .. 221 .. 222 .. 224 .. 225 .. 226 .. 232 .. 235 .. 236 .. 237 .. 241 .. 242 .. 243 .. 246 .. 249 .. 250 .. 253 .. 2.41 — 36,085.71 ...................$5.743258.5ft Št. čl. Asesment 213 ...... ........... 95.04 88 ...... .T......... 53.93 223 ...... ........... 83.87 22 ...... ........... 4.40 6 ...... ........... 1.05 31 ...... ........... 20.78 375 ...... ........... 154.08 68 ...... ........... 17.72 25 ...... ........... 5.52 39 ...... .......... —.— 65 ...... ........... 10.05 102 ...... ........... 15.65 26 ...... ........... 4.20 42 ...... ........... 28.14 15 ...... ........... 2.85 14 ...... ........... 6.18 •26 ...... ........... 6.63 53 ...... ........... 24.70 7 ...... ........... 1.05 36 ...... ........... 7.10 25 ...... ........... 14.63 61 ...... ........... 20.96 3 ...... .............60 32 ...... ............ 9.58 10 ...... ........... 1.35 9 ...... ............ 1.96 76 ...... ............ 53.64 86 ...... ............ 20.78 107 ...... ............ 19.15 102 ...... ............ —.— 8 ...... ............ 120 24 ...... ............ 4.05 18 ...... ............ 3.45 19 ...... ............ 3.30 15 ...... ............ 2.25 135 ...... ............ 70.29 5 ...... ............ 1.50 120 ...... ............ 26.20 47 ...... ............ 9.30 82 ..... ............ 14.50 16 ...... ............ 5.13 36 ..... ............ 5.60 23 ...... ............ 3.45 10 ..... ............ 1.65 24 ...... ............ 9.37 21 ..... ............ 7.31 21 ..... ............ 13.11 168 ..... ............ 26.90 2 ..... .............30 21 17 ..... ............ 2.55 24 ..... ............ 17.27 49 ..... ............. 77 ..... ............ 14.31 14 ..... ............ 11.10 19 ..... ............ 11.82 33 ..... ............ 18.40 14 ..... ............ 6.56 35 ..... ............ 13.20 42 ..... ............ 7.98 29 ..... ............ 9.30 28 ..... ............ 4.79 37 ..... ............ 13.21 13 ..... ............. 6.35 5 ..... ............. 2.81 Skupaj ....11,197 Preostanek 1. avg. Prejemki: Prejeli od društev ............$3,532.40 Obresti od obveznic .......... 507.58— $3,532.40 1945......$330,369.62 4,039.98 Izplačila: Kredit za presto-stopile v odrasli oddelek ...... 208.40 Prenos v odrasli oddelek — ra-zerva članov in članic razreda "BB" ................ 287.95 Prenos v odrasli oddelek — Stroškovni sklad za mesec julij 1945 .................. 897.65 Izplačana rezerva ................ 21.68— $334,409.60 1,415.68 Preostanek 31. avg. '45........$332,993.92 JOSIP ZALAR, gl. tajnik. -o-- PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC AVGUST 1945 ODRASLI ODDELEK NOVI ČLANI IN ČLANICE št. dr. in kraj 1—Chicago, 111.: CC-47156 Genevieve Skofljanec, HH-47138 Eleanor Koss, HH-47139 Helen Koss. 2—Joliet, 111.: CC-47157 Delores Oblak, CC-47158 Bernard Mutz. 4—Soudan, Minn.: HH-47140 Theresa Poderzay, HH-47141 Rosalie Oblak. 8—Joliet, 111.: HH-47142 Joseph Vidmar, HH-47143 Dolores Vidmar. 12—Forest City, Pa.: HH-47197 Carl Zaverl. 25—Cleveland, O.: CC-47195 Veronica Somrak, CCC-47159 Anthony Pozelnik. 29—Joliet, 111.: CCC-47160 Bernard Musich, CC-47161 Mathilda Legan, HH-47144 Leonard Ambrose. 53—Waukegan, lil.: CC-47162 Phyllis Jereb. 56—Leadviile, Colo.: FF-47181 Emily Ambrose, FF-47182 Marie Kochevar, HH-47145 Louis Bal-dessari. 59—Eveleth, Minn.: CC-47163 Clement Cossalter. 63—Cleveland, O.: HH-47146 Angela Gregorčič, HH-47147 Sabina Wendzicki, HH-47148 Mary Ko-zumplik, HH-47149 Rose Roz-nick, HH-47150 Edward Blatnik, HH-47151 Albin Resnik. 81—Pittsburgh, Pa.: CC-47164 Matthew Gorse. 86—Rock Springs, Wyo.: HH-47152 Esther Buchan. 93—Chisholm, Minn.: CC-47165 Vir-girl Scaia, CC-47166 Catherine Breznik. 104—Pueblo, Colo.: CC-47167 Anne Poder. 108—Joliet, 111.: CC-47168 Genevieve Sowa, CC-47169 Rosemarie Legan, CC-47170 Marie Ruth, CC-47171 Marie Resetic, CC-47172 Terese Mrozek, CC-47173 Lawrence Ruth, CC-47I74 Angela Schiltr. Ill—Barberton, O.: HH-47153 Monica Sterling, FF-47183 Louis Skello. , 120— Forest City, Pa.: FF-47184 Elaine Harvatin. 143—Joliet, 111.: FF-47185 Joseph Wallace Jr 144—Sheboygan, Wis.: FF-47186 Jerome Carek, FF-47187 Arthur Senile 148—Bridgeport, Conn.: CC-47175 Veronica Tratnyek. 153—Strabane, Pa.: FF-47196 Pearl Turko, FF-47193 Louis Turko. 156—Chisholm, Minn.: CC-47110 Alice Repesh, CC-47211 Anne Smith. 163—Pittsburgh, Pa.: CC-47176 Eleanor Verbanac. a 165—West Allis, Wis.: CC-47177 Ly-dia Smarelli. 166—Chicago, III.: HH-47154 Anne Ivelich. 169—Cleveland, O.: FF-47188 George Kurilich, CC-47191 Lillian Win-tar, CC-47192 Dorothy Kapel, CC-47193 Frank Balish, CC-47194 Delores Langenfus, CC-47178 Frank Ferra, CC-47179 Walter Frank. 174—Willard, Wis.: HH-47155 Josephine Francel. 176—Detroit, Mich.: FF-47189 Joseph Zunich. 184—Brooklyn, N. Y.: FF-47201 Edith Palcic. 190—Denver, Colo.: CC-47180 Margaret Vidick. 203—Ely, Minn.: FF-47190 Marianne Slogar. 225— So. Chicago, 111.: HH-47200 Michael Rescan, HH-47199 Anna Kete. ZOPET SPREJETI 2—Joliet, 111.: CC-827 Frank Gregory. 59—Eveleth, Minn.: 24520 Ivan Mi-helic. 74—Springfield, 111.: 22923 Anton Zupančič. 115—Kansas City, Kan. — 17028 Matilda Steffanac. 163—Pittsburgh, Pa.: CC-45950 Helen Kobet. 167—Thomas, W. Va.: D-6025 Michael Bratanich, D-6024 Helen Bra-tenic. 170—Chicago, 111.: BB-33195 Ethel Vucko. 187—Johnstown, Pa.: C-2894 Frank Znidarsich. 188— Homer City, Pa.: CC-41467 Ray- mond Pushnick, D-1824 George Pushnick, C-2595 Kristina Pushnick. ČLANI IN ČLANICE Z DVEMA CERTIFIKATOMA 1—Chicago, 111.: HH-47202 Elizabeth Loncar. 165—West Allis, Wis.: CC-279-A Louise Lipski. 169—Cleveland, O.: CC-41307-A John Novosel, CC-638-A Edward Vi-densek, CC-47203-A Jean Ann Pintar. PRESTOPILI Od št. 53, Waukegan, 111., k St. 136, Willard, Wis.: 27070 Jack Se-liskar, CC-41200 Evelyn Selis-kar. 12—Forest City, Pa.: 28868 Vincent Verhovsek. 29—Joliet, 111.: HH-46159 Charles Setina, HH-46158 Anna Setina 41—Pittsburgh, Pa.: C-3786 Angeline Brncic, F-12 Florence Pickl, D-5544 Frances Vidina. 57—Brooklyn, N. Y.: BB-25325 Frances Potočnik. 59—Eveleth, Minn.: 35042 Louise Lu-shine. 64—Etna, Pa.: BB-19372 Frances Ma-tesic. 93—Chisholm, Minn.: 31446 Frank Blazina, 33906 Thomas Blazina. 94—Kemmerer, Wyo.: FF-46485 Ruth Sloan. 136—Willard, Wis.: 30776 Martin Pet-kovsek. 156—Chisholm, Minn.: DD-1439 Do-rothy Kukich, DD-101 Pauline Tachini. 191—Cleveland, O.: C-2991 James Ceme. 193—Cleveland, O.: 12594 Marie Smith. 214—Cleveland, O. — HH-449I7 Stanley Seme, HH-45582 Mary Seme. 224—Cleveland, O. — C-4365 Joseph Kostrek. 226—Cleveland, O. — DD-1436 John Mocilnikar, CC-46741 John Go-rencic. 235—Portland, Ore.: HH-46619 John Petrisuch. i 236—San Francisco, Calif.: CC-44626 Anna Vidmar. , i ODSTOPILI . v v 7—Pueblo, Colo.: DIV44489 Anthony Anzlovar, D-3679 Albert An-zlovar, DD-70 Anna Anzlovar. 65—Milwaukee, Wis.: DD-43841 Antonia Jenich. ' 81—Pittsburgh, Pa.: CC-773 Josephine Jevnikar. 134—Indianapolis, Ind.: D-5135 Anna Fletcher. 139—La Salle, 111.: DD-43082 Pauline Vidrich. 157—Sheboygan, Wis.: D-3883 Molly Udovich. 187—Johnstown, Pa.: FF-96 Ivan Ka-lister. 194—Canonsburg, Pa.: DD-337 Mary Cerar. PREMEMBE NAČRTA ZAVAROVALNINE 41—Pittsburgh, Pa.: CC-47204 Daniel Radovic. 53—Waukegan, 111.: CC-47205 August Cepon. 56—Leadviile ,Colo.: FF-46009 June Zaitz. 65—Milwaukee, Wis.: CC-42115-A Frank "Repensek. 104—Pueblo, Colo.: CC-47206 Bernicc Papish, CC-47207 Louise Klintz. 105—New York, N. Y.: FF-47208 Veronica Kunz. 108—Joliet, III.: CC-47209 Christine Azman. 110—Barberton, O.i CC-47212 John Stopar, CC-47213 Gabriel Toth. 111—Barberton, O.: HH-47214 Frances Znidarsic. 127—Waukegan, 111.: CC-47215 Anna Brus. 152—So. Chicago, 111.: CC-47216 Victoria Beauley, CC-47220 Sophie Pavelic, CC-47218 Catherine Piccrariello, CC-47219 Helen Radkovic, CC-47217 Anna Sa-ban. 156—Chisholm, Minn.: FF-47220 Olga Wahlstrand. 163—Pittsburgh, Pa.: CCC-42053 Ge-raldine Sambol. 169—Cleveland, O.: CC-47223 Louis Vidmar, CC-47222 Albina Švigel, CC-47221 Alice Opalich, CC-47203 Anne Pintar. 174—Willard, Wis.: CC-47225 Zora Machnick. 181—Stefelton, Pa.: CC-47224 Mary Malesic. MLADINSKI ODDELEK NOVI ČLANI IN ČLANICE 1—Chicago, III.: AA-39954 Barbara A. Gottlieb, AA-39955 Carol Jean Grill. 2—Joliet, III.: AA-39956 Kenneth Simonich. 25—Cleveland, O.: BB-39957 Marv Ann Evatz, BB-40050 Sharon Ann Evanetich. 29—Joliet, III.: AA-39959 Joseph A. Marentic Jr., BB-39958 Robert Lee Legan. 30—Calumet, Mich.: BB-40051 Mary Ann Thurow, FF-39960 Peter Hrebec III. 38—Kansas City, Kan.: AA-39961 Gerald Lee Martincich. 50—Pittsburgh, Pa.: AA-39962 Chas. W. Flajnik, BB-39963 Anna Mary Stunja. 56—Leadviile, Colo.: BB-39965 Linda Kay Durfee, BB-39966 Shirley Gay Stalcar, CC-40053 William Glen White, FF-39964 Victor A. Kolenc, FF-40052 Raymond J. Eitreim. 61—Youngstown, O.: CCC-39967 Robert Kunovich. 63—Cleveland, O.: AA-39968 Jacqueline Duplay, AA-39972 Judith Mae Duplay, AA-39973 Carol Jean Duplay, AA-39970 Alicc Joan Sraj, AA-39971 John Al- , len Sraj, BB-39969 Jovce Marie Papesh, BB-39974 Margaret Ann Dernyar, BB-39975 Jean Frances Dernyar. 65—Milwaukee, Wis.: FF-39976 Keith Roy Drew. 69—Great Falls, Mont.: AA-39973 Marilyn Urick, AA-39977 John Edward Glicko. 72—Ely, Minn.: BB-39979 John Bailey. 80—So. Chicago, 111.: BB-39980 Sharon Lee Kucic. 85—Lorain, O.: BB-39981 Elaine Bo-log. 94—Kemmerer, Wyo.: BB-39982 Richard J. Gabardi. 101—Lorain, 0>: BB-39983 Kathleen Ann Brehany. 103-»-West Allis, Wis.: BB-39984 Carolyn Theresa Ash. 104—Pueblo, Colo.: AA-39986 Ronald Joseph Volk, BB-39985 Mary Frances Koman. 108—Joliet, 111.: CC-39988 Eugene Paul Tezak. 110— Barberton, O.: AA-39989 Frances Logar, AA-39990 Mary Logar, AA-39991 Agnes Logar. '111—Barberton, O.: AA-39992 Donna Jean Forrer, AA-39993 Gwendolyn Forrer, AA-39994 Barbara Ann Foe, AA-39995 Patricia Kay Opeka, AA-39996 Mary Ann Forrer, AA-39997 Agnes Marie Winkelman, BB-39998 Kathleen Margaret Boron. 113—Denver, Colo.: BB-40054 Joan Marie Fatur. 120—Forest City, Pa.: AA-39822 Barbara Ann Volk. 132—Frontenac, Kans.: BB-39999 Beverly Kay Talarico. 136—Willard, Wis.: AA-40000 Ernest Dan Pekol. 139—La Salle, 111.: AA-40001 Daniel Michael Maggio, AA-40055 Frederick Francis Cass. 144—Sheboygan, Wis.: AA-40002 Robert Lee Krolnik. 148—Bridgeport. Conn.: BB-40003 ' John Vegi. 150—Cleveland, O.: AA-40004 Anita Jean Planinsek, AA-40005 Jean Frances Panikvar, AA-40006 tennis Richard Dabies. (Dalle na 8 strani) (Z URADA GL TAJNIKA (Nadaljevanje s 5 strani) 152- 162- 165 168- So. Chicago, 111.: BB-40007 Joseph Jacob Zigman. 153—Canonsburg, Pa.: FF-40056 Syl-v.a Jo Holsey, FF-40046 Lois Marlane Kunkler. 156—Cftisholm, Minn.: AA-40008 Mary Jane Bovitz, AA-40009 Patricia Frances Bovitz, AA-40010 Judith Gail Golla, AA-40011 John Wesley Gheen, AA-40013 Mary Margaret Gheen, AA-40014 Jo Ann Gheen, AA-40057 Susan Marie Taylor, AA-40060 Barbara Jean Lamuth, AA-40061 Mary Joan Tegg, BB-40059 Mary Claire Levasseur, CC-40012 Rose Mary Veber, CC-40058 Marilyn Diane Tra-montin. 137—Sheboygan, Wis.: AA-40015 Thomas Ernest Ploetz, AA-40016 Rozanne Zakrajsheck, AA-40017 Barbara Joan Schmidt, AA-40018 Victor Casl. AA-40019 Andrea Mary Oberle. Cleveland, O.: BB-40020 James Stih, BB-40021 Jeannette Marie Matjasic. Pittsburgh, Pa.: AA-40063 Marion Rodman, AA-40064 Patri-cia Rodman, AA-4C065 Rose Marie Sestric, AA-40C66 Elmer Se-stricJ. AA-40067 Virginia Mae Sestric, AA-40068 Richard Sestric, AA-40067 Virginia Mae Watkins, AA-40362 Clara Jean Naymick, BB-40070 Patricia J. Robas, BB-40071 Gladys L. Ro-bas. CC-40072 Agnes Ann Bi-sesi, CC-40073 Nancy Jean Mains, CC-40074 Patricia Ann Sestric. West Allis, Wis.: AA-40022 Mary Ann Lehman, BB-40048 William John Barborich, BB-40049 Joanne Marie Barborich, BB-4(X)25 Helen Darlene Pepki, BB-40075 Thomas Paul Pignet, CC-40023 Lawrence Joseph Stopper. Bethlehem, Pa.: FF-40076 Joseph Jancsarics. 169—Cleveland, O.: BB-40027 Robert Mastrangelo, BB-4C026 Jacque-lyn Snively, CC-40077 Mary Lou Klemencic. 170— Chicago, 111.: AA-4C078 Roger Joseph Foys. 176—Detroit, Mich.: FF-40028 Timothy James Ries. 181—Steelton, Pa.: BB-40029 Judith Ann Custin, BB-40032 Joan Mc-Cleary, BB-40033 Joan Marie Belicic, CC-40030 Charles D. Patterson, CC-40031 Barbara A. Patterson. 190—Denver, Colo.: AA-40034 Robert Alan Phears. 191—Cleveland, O.: AA-40047 Carol Mocilnikar. 206—So. Chicago, 111.: AA-40036 Barbara Ann Kasin, AA-40037 Michael Kasin, AA-40038 Joseph Kasin, Jr., AA-40039 Mary Ann Kasin, FF-40040 Mary Frances Sloan. 217—Salida, Colo.: FF-40042 Betty Rae Tuck, FF-4C043 Virginia Lynn Glovan, FF-49949 Joseph Alan Drobnick. 218—Calumet, Mich.: FF-40044 Paul Anthony Mohar. 219—Euclid, O.: AA-40045 David Gary Fink. 246—Etna, Pa.: BB-40079 Barbara Ann Radocaj. I CLANI IN ČLANICE Z DVEMA CERTIFIKATOMA 29—Joliet, 111.: AA-39916 Catherine Stimac, AA-39951 Mildred Mihelich, BB-39917 John Madic, BB-39918 Mary Ann Papesh, BB-39920 Joseph Dezelan, BB-39943 Frederick Turk, BB-39944 Lorraine Mali, AA-39948 Anton Wolf, AA-39950 Rudolph Mihelich Jr., BB-39953 Joseph Ye-dinak, BB-40080 Robert Bick-nell, BB-40081 Loretta Gnido-vec, BB-40082 Eugene Gnido-vec, BB-40083 Patricia Gnido-vec. 87—Joliet, III.: AA-39945 William Keca, AA-39946 Margaret Ke- 105—N»e. lit i a surprising number of Cleveland motorists who sincerely believe they "can stop on a Cleveland, O. — There are where claims are handled. dime 17 Army separation centers The American Red Cross has from which all men not dis- Cleveland, O. — "Reaction add "reaction time" to "brak-( time" is an unknown phrase to ing distance" for "stopping. time." In this case we have travelled a total of approximately 42 and a half feet at 30 miles per hour before com- ---------------------When a motorist is sudden- irom wmcn u^u — a permanent staff covering ly confronted with danger charged in hospitals are re- these offices," Mr. Higley said whiJe driving he must realize ._jJ leased. American Red Cross in outlining the Red Cross or- that an jnter/ai 0f time elap- -----field directors with special ganizat'ion to assist returning geg wjien he first perceives the This week's victory kitchen; training are stationed at all veterans of World War II. i danger, to the point when he is dedicated to Pittsburgh's,these separation centers, ac bachelor, the convention fa-'cording to an announcement mous Tammy Sumic, who first learned what an omelet wa3 in Indianapolis, Indiana. Tammy's De Luxe Cake 4 eggs, separated, 1 cup sift- er granulated sugar, % cup tion center at Lido Beach, made by Albert M. Higley, chairman of the Greater Cleveland Chapter of the American Red Cross. The Navy has a redistribu- te! J water, 1 teaspoon lemon extract, 1 teaspoon grated lemon rind, 1 cup sifted cake flour, , teaspoon baking powder, yA teaspoon salt. Beat the egg yolks with a hand or electric beater until j_.,ry thick and lemon colored, J:en gradually add the sugar while continuing to beat until v.o'l blended. Combine the cold water, extract, and lemon r.'nd, and add alternately in thirds with the fiour, srfted three times, to t'he egg and sugar mixture. Beat the egg whites with & hand or electric hcv. cr until almost stiff, add the baking powder and salt, ar.d cant nue beating until very stiff. Gently, but thoroughly, fold them in'.o the egg yolk mixture. Pour into an un-greased nine inch tube pan and bake in a moderate oven of 350 degrees for 50 to 55 minutes or until done. Invert pan for 1 hour until cold on a cake lack before moving cake from pan. Frost as desired. Snow Cake 3 cups sifted cake flour, 4 teaspoons baking powder, \-> teaspoon salt, .. cup shortening, lh2 cups sugar^ 1 teaspoon lemon extract, 4 egg whites, 1 cup milk. Mix and sift flour, baking powder and salt. Cream shortening until soft and smooth, and gradually add sugar, creaming until very fluffy; add flavoring and beat in thoroughly one egg white at a time. Add flour alternately with milk, beating until smooth after each addition. Turn into well-greased tube or loaf pan and bake in moderate oven 350 degrees about 1 hour. Makes 1 large cake and utilizes the egg whites left from some other cake. Duchess Devils Food 3 cups sifted cake flour, 3 teaspoons baking powder, yA teaspoon salt, 1 cup shorten Long Island, and one at the Navy Pier, Chicago. Other The Central office of the gets hig foot on th€ brake Veteran s Administration in pedai This "reaction time" for Washington, which handles in- the normany aiert driver is surance problems, appeals, and three-fourths of a second. A other matters, not only has;vehicle travelling 30 mjies per regular Red Cross field directors on duty but also Red Cross field directors who are insurance consultants. The American Red Cross is such centers will be added lat-, one of several organizations, er. Through these centers all including the veterans' groups, accredited to accept power of attorney from the veteran to Navy personnel will be dis charged with the exception of those discharged from 'nospi- act as his representative in de-tals. Each of these is served; veloping evidence, to prepare by specially trained Red Cross' material on his claim, and to field directors. I present it before the Veterans Marine Corps and Coast1, Administration rating board. Guard personnel at present | The field director and the arc discharged from their var- Home Service worker in the ious stations, which are also'man's local chapter serve as a served by Red Cross field di- team to assist him. The chap-rectors. Iter worker helps with securing "The Veterans Administra-' affidavits and prepares legal tion has 53 regional offices, j papers and documents needed I in the preparation of the claim. ----— - The field director searches the spread. record3 of the Veterans Ad- Gold Loaf Cake ministration, examines the 1 cup sifted cake flour, 2 laws applying to the man's teaspoons baking powder, Vi. case, and presents the case to teaspoon salt, 2 tablespoons the rating board. He also ap-butter, cup sugar, 1 tea- peals from unfavorable deci-spoon vanilla, 4 egg yolks, 2/3 sions. These tasks are diffi-cup milk. ! cult and often impossible for Mix flour, baking powder the man to perform himself. and salt, and sift three times, j -o——- Cream butter until soft; grad- PROMOTED TO ually stir in sugar and vanil- CAPTAINCY la; beat in thoroughly one egg yolk at a time. Add flour, alternately with milk, beating until smooth after each addition. Turn into greased loaf pan, and bake in moderately hot oven 375 degrees for 30 j he .js a farmer assistant minutes, then increase heat to past0r of St. Lawrence parish 400 degrees and bake 15 min-' utes longer. Invert pan and cool for 10 minutes before removing cake from pan. Serve hour will travel 33 feet in that three-fourths of a second before foot pressure is applied. Then, "braking distance" must ing to a full stop. As you can well imagine considerable damage can be wrought in this distance. Correspondingly, a car travelling faster than 30 miles an hour will travel a greater distance before stopping. Following this to its logical conclusion then, excessive speed is positively out of place. The myth of "stopping on a dime" must be exploded. No car is capable of stopping on a dime or even a silver dollar for that Cleveland, O. — Recently promoted to captaincy in the Chaplains' Corps was the Rev. Louis B. Baznik, who is aiding refugees in Italy. A member of St. Lawrence Society, No. sauce. powdered sugar, pinch of salt, 1/2 cup heavy cream, whipped, 3 tablespoons rum. Beat egg white until stiff; gradually add sugar, beating until mixture holds its shape; beat in salt and add egg yolk, i Fold in cream and rum; chill ing, 2 cups sugar. 4 egg yolks, thoroughly. Makes 1V2 cups well beaten, 4 squares chocolate, melted, 1 cup milk, 8 egg 'whites. Mix and sift flour, baking powder and salt. Cream shortening until soft and smooth, gradually add sugar, creaming until very pluffy; beat in egg yolks, then cooled chocolate. Add flour alternately with milk beating well after each addition until smooth, fold in thoroughly the stiffly beaten whites of 8 eggs. Turn into three thick nine inch layer pans and bake in 350 degrees oven until done. Put together with Fluffy Marshmallow Frosting. Fluffy Marshmallow Frosting 2 egg whites, cups sugar, dash of salt, 1/3 cup water, 2 teaspoons light corn syrup, 1 teaspoon vanilla, 1 cup diced marshmallows. Beat together egg whites, sugar, salt, water and corn syrup in top of double boiler; place over boiling water and continue beating with rotary beater about 7 minutes, or until frosting thickens and holds its shape when dropped from beater. Remove from boiling water, add flavoring and marshmallows, and continue beating until thick enough to Killed on the Indianapolis Cleveland, O. — Mr. and Mrs. John Petrincic, 1250 E. warm with chilled, sweetened 15g gt have reCeived word that berries, or a dessert sauce. (their son, Fire Controlman Makes 1 loaf 8x4x3 inches. , (third class) John N. Petrin-Fluffy Dessert Sauce lCic, Jr., is believed dead since 1 egg separated, cup the sinking of the Indianapo- He had pre- lis last July 30 viously been reported missing on that date. A graduate of East Technical High School, Petty Officer Petrincic, 30, worked for the Chandler Products Corp. before entering service in Dec. 1943. He had been aboard the Indianapolis since May, 1944. Fredrlc March, star of the Broadway play, "A Bell For Adano," really , concentrates as he pours used cooking fat Into the salvage container while his wife, Florence Eldridge, soeculates what low point meat cuts I those used fat points will buyl be taken into consideration, matter. That "dime" is well-"Braking distance" is defined] worn now and in fact is non-as the distance a car will trav-j existent. Motorists must realr el after the brakes have been' ize this and become acquaint-applied. At 30 miles per 'hour j ed with "reaction time" and an .auto will travel 49 and a "braking distance" if we are half feet while the brakes are to effectively reduce the traf-under application. Thus we fic accident toll in'Cleveland. Weigh, y Matter Small Fry Pat and Mike ran a coal A young mother had just yard Pat was converted dur- told her son the facts of life. • i auu At the end she said, "Now, if »ng a revival meeting. Altho v J . . „ * " , , you want to know anything, Mine was not a particularly ^ me " "bad" man, he showed no In-, feoy appeared in serIous terest in Pa.'s exhortations to thought, then gravely turned attend revival sessions. When to his mother and said, "How Pat became insistent, pressing do they get the Saturday Eve-Mike for a decision, Mike fi-'ning Post out on Wednes- nally sated his position. "It's not that I'm agin religion, Pat," he explained. "It's just that I'm worried about the business." "Faith, and whut harm days?" During the first three months of 1945 people spent 11 per cent more money for goods , than they did during the same would a little religion be in period in 1944 But did they our business?" said Pat. j get 11 per cent more goods for "Well, if we both go and get their money? Oh, no. Accord-religion, who's goin' t' weigh ing to the Department of Com-the coal?" merce they probably got no more for their increased money outlay than t'hey did a year ago when they spent less, because of the scarcity of merchandise. A word to the wise Nail coloring, so far as we know, was first used by the ancient warriors of Babylonia. After a few centuries the cus- ________________________ _____ torn waned and wasn't revived —save your money until goods till 1917. become plentiful. campaign prizes At the end of the pretent KSKJ membership cam-paign prize, will be awarded to the officer, of the m<**■ in each group .ecuring the greatest amount of dollar, of new insurance written: 1st Campaign Prize.......$100.00 2nd Campaign Prize----,.$ 75.00 3rd Campaign Prize......$ 50.00 4th Campaign Prize.......$ 25.00 In addition to the above awards, the following additional monthly prizes will also be given: 1st Monthly Prize.........$25.00 2nd Monthly Prize.........$20.00 3rd Monthly Prize.........$15M 4ih Monthly Prize.........$10M The above prizes will be awarded to the officers of each group writing the highest amount of insurance from month to month. As a further incentive to the officers, a special "CAMPAIGN BONUS" will be paid to every society officer whose total amount of insurance is $15J000.00 or more. The bonuses wUl be paid at the rate of $lfi00M of new insurance, e. g., Insurance Bonus $15J000 ..................$15-°° lGjOOO....................................1600 17,000 ......................................1700 18,000 ....................................1800 194)00....................................MM 20000 ....................................20M Besides the campaign prizes the customary cash awards will also be paid for each new member secured during the course of the campaign: ADULT DEPARTMENT ____$ 1.00 .... 2.00 .... 4.00 .... 6.00 ..... 8.00 ..... 12M ..... 16.00 ..... 20.00 For each NEW JUVENILE member ("A A" and,"BB" types of Certificate) $1.00 cash award will be given. In the case of Twenty-Payment Life ("CC" Certificate) and Twenty-Year Endowment ("FF" Certificate) cash awards will be as follows: ANY BONDS TODAY? By Kay Kyser Illustrated by Eric Ericson "Evea If ym eaa't flgfct, jmu emu still bay War Boadst" MONEY TO LOAN If you intend to borrow money on your home, borrow it from KJS.KJ. The KJS.KJ. loans money to members and non-members on improved Real Estate at 4% interest without any commission. Payments on principal in monthly installments. For additional information write to: k. s. k. j. 351-53 NORTH CHICAGO STREET JOLIET, ILLINOIS Insurance "CC" "FF" $ 250.00 ......... $2JOO $ 3.00 500.00 ......... 4.00 6.00 1000.00 ......... 6J00 10J00 r LEADS PARISH FOR 50 YEARS {Continued from Dase 7) tor of St. Elizabeth's Church, Duluth, Minn., and Rev. Anthony Pirnat, who served In Holy Rosary Parish, Toledo, Ohio, unftil his dejfth a few years ago. Another brother, Frank, is stationary engineer employed by the Anaconda Copper Co., and a sister, Johanna, resides in Butte, Mont. Msgr. Pirnat was ordained on Sept. 8, 1895 in the Cathedral at Helena, Mont., by Bishop John Brondell. He was then appointed chaplain at St. Ann's Hospital. He was next faced with the problem of building a church and old timers recall that Father Pirnat himself canvassed the city several times to secure the financial backing of townspeople before launching the project of building a church. Actual construction of the church building began in the latter part of 1897 and was completed in 1898 at a cost of $35,000. St. Peter's Parish was created with the Rev. Pirnat as its first pastor and he has served ever since. In 1902 the rectory was built and the school in 1908. At present the enrollment is 410, of whom 265 are in the grade school and 145 in the high school. The Sisters' home was built in 1912. Msgr. Pirnat is most proud of the fact t'hat his parish is entirely free of any debt of any kind. This fact in itself is an acheivement of note, as the parish buildings alone had an original cost of $153,500. Liturgical ceremonies marked the anniversary, starting with a Solemn High Mass of thanksgiving with the Most Rev. Joseph M. Gilmore (a former student at the school and altar boy to Msgr. Pirnat) presiding in mitre and cope. Rt. Rev. John B. Pirnat was the celebrant of the Mass; Rev. A. L. Pirnat and Rev. Michael Pirnat acted as deacon and subdeacon, respectively. The sermon was preached by Rev. Daniel B. Harrington, a former assistant to Msgr. Pirnat. A descriptive narrative of events was carried by station KGIR with Rev. J. P. Dowdell as narrator. At 1 o'clock a clergymen's banquet was held at the Montana Hotel. Later in the afternoon a reception fdr children was held at the city common. A spiritual bouquet was presented to the honor guest by t'he children of Anaconda. During the evening from 7 to 9, a reception was held at the Montana Hotel during which the laity congratulated their beloved pastor on attaining his goal A community banquet was held Sept 17 Mayor Barney McGreevey expressed t'he congratulations of the city of Anaconda. Rev. Fred Tracy gave the tribute from the clergy. In expressing the greetings from the laity, Leo E. Dougherty reviewed the life of Msgr. Pirnat, saying t'hat he had a parish of 2,000 souls, had celebrated the Mass more than 20,000 times, had baptized 4,-922 children, had married 2,-099 and had performed committal services for 2,036. He paid tribute to the spiritual influence of Msgr. Pirnat. Never in the history of Montana has a priest before celebrated his golden jubilee to the priesthood nor lived among the people of one community for half a century. — J. J. K,