oglašajte v najboljšem slovenskem časopisu Zvišujemo vsakovrstne tiskovine ENAKOPRAVNO EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI advertise in the best slovene newspaper Commercial Printing of All Kinds LETO XXXIV. GROBOVI CLEVELAND, OHIO, TUESDAY (TOREK), SEPTEMBER 25, 1951 ŠTEVILKA (NUMBER) 187 gustinčič ftiinil" ^ zjutraj je pre- гцЈђј svojem domu dobro po-га(ЈђЈ., Gustinčič, bivajoč ozifol v Madisonu, Ohio, How ^ ^ North Perry, Ohio. Vre^i 15. marca 1895,v 111(0 ћ je prišel v Ame- grocgj.p'^ ^8 leti. Več let je vodil ђа trgovino in mesnico '^du t Ave. v Cleve- far^g . P& se je preselil na gf02(]' prodajal živino in vodil tudi groce-g. J'Kovino in mesnico. ®oprogo Ano, rojeno 1ђ hčeri Mrs. Ann Pavček ®^ia, sina Ludwig in pet Tito obtožil Sovjete, da pripravljajo zavraten napad z letali na Jugoslavijo BEOGRAD, 24. septembra—Maršal Tito je danes obtožil Sovjete, da imajo na Ogerskem in v drugih satelitskih državah letala, ki po barvi in znakih sličijo jugoslovanskim letalom. Ta letala so pripravljena za zavraten napad na Jugoslavijo, je rekel Tito. "Mi to vemo in hočemo, da to 4o,, 11 "^0 domovini pa zapušča eno v Madisonu, Ohio ZjutPogreb se vrši v četrtek grgv ^ 10. uri iz Behm po-zavoda na Rt. 84, %te°o v cerkev Imma-tfif Conception v Madisonu, tatnošnje pokopališče. glavich tiagy popoldne je preminil %, domu Anton Glavich, na 6308 je bil iz vasi ЦјЈ ' Šmihel pri žužem- ^ier zapušča mater Ађђо^° ^ dve sestri, Marijo in več sorodnikov. V k bil 1 nahajal 46 let in društva Dvor Baraga, ^elai^ Zadnjih 25 let je ТцЈј bellman Bronze Co. ''da zapušča soprogo Caro- ^asj 2®Ј®па Zgajner, doma iz tfi Q^l^ostec,' fara Sodražica, •'osepj^" , • Mrs. Helfen Merhar, ^ta p Frank, štiri vnuke, ^Ogfgb ^^ика in več sorodnikov. vrši v četrtek zjutraj ^ Jos pogrebnega zavo- Cia- ^Gle in sinovi, 6502 9 v cerkev sv. Vida ''šče r. in nato na pokopa-^aivarv ^^^riški zdravniki o 4^^ji kralja ^ septembra "^.^^^iki newyorske .bolni-so izjavili, da so ^ mesecih izvršili 150 operacij, kakršni se je podvreči britanski v VI. Vseh 150 opera-Yorku so pacijentje '^itev ^^^^^tali. šlo je za odstra-pljuč ali posameznih Hj operacije same na v /^iso več problem. To-raka se ne more tr-odstranjeni vsi deli že raku, ki se lahko na-^^'^ja.in povzroči končno . ^Htavi ^^Сђо zdravniki da niso '^l^i'aj.i.^^^-snili zakaj so izvršili izrazili pa so svojo za-^ ^st. Verjetno, da gre za pa je tudi, da so ^ zdravniki zaskrbljeni јђ l^Gr je kralj Jurij VI že ia. splošno slabega zdrav ђанр ' septembra— ve tudi celi svet," je zaklical Tito v 40 minut dolgem govoru, katerega je imel v mestu Titove Užice, ki je bilo prvo mesto, ki so ga partizani pred 10 leti iztrgali Nemcem. Predsednik jugoslovanske vlade je dalje rekel, da Rusija in njeni sateliti od dneva do dneva stopnjujejo provokacije na vseh mejah Jugoslavije. Med gromkim odobravanjem poslušalcev je Tito pristavil: "Mi smo pripravljeni nanje. Uspelo jim ni, da bi zlomili naše edin-stvo in uspelo jim tudi ne bo." Na ljudstva satelitskih držav je Tito apeliral, da naj se dvignejo proti svojim sedanjim voditeljem, o katerih je izjavil, da ne služijo svojemu narodu, temveč vladarjem v Kremlju. Na Koreji mesto miru borbe TOKIO, 24. septembra — Pogajanja za nadaljevanje za premirje na Koreji, niso dovedla do pozitivnih uspehov. Zavezniki predlagajo s svoje strani drugo mesto namesto sedanjega Kaesonga. Med tem časom pa trajajo borbe in poroča zadnji komunike j, da je prišlo do spopadov, ko so bile uničene najmanj dve korejske divizije. Tudi žrtve Ame-rikancev so visoke. Gen. Van Fleet je javil, da je v času, ko so bila prekinjena pogajanja za premirje, zgubilo na deset-tisoče sovražnikov svoje življenje. zastrupljeni na poročni svečanosti LAMONT, Ala., 24. septembra — Tu se je vršila po^-očna svečanost, na kateri so bili svat-je, kakor tudi novoporočenca po jedi zastrupljeni. Medtem ko so plesali, se je mnogo oseb zgrudilo na tla. Skupno je moralo v bolnico 38 ljudi. 33 jih je bilo kmalu odpuščenih iz bolnice, ostalih 5 so morali v bolnici pridržati v svrho nadaljnega zdravljenja. enoletnemu otroku dajal pivo DALLAS, Tex., 24. septembra—Enoletna Leslie Fletcher je _ umrl. Mati Mrs. Clifford Fletcher je pustila 10-letnega sina in hčerko na domu otroške varuhinje, stare 16 let. Oče je pri vojakih. Varuhinja je imela družbo svojih tovarišic; 10-letni deček se je bavil sam s svojo enoletno sestrico in ji dajal pivo. Otrok je postal moder v obraz, kar je dečka prestrašilo in mu je vlival oranžado. Otrok je sicer za kratko zaspal, se kmalu prebudil in začel zopet spreminjati barve. Deček je poklical zdravnika, ki je odredil, naj se otrok odvede v bolnišnico, kar se je zgodilo, toda pomoči ni bilo. Otrok je umrl. Mrtvega otroka so sicer raztelesili, toda neposrednega vzroka smrti še niso dognali. Verjetno, da je bil zadušen po sodi. Nemci dolže Sovjete političnih umorov BERLIN, 24. septembra — "Neue Zeitung," ki je uradni organ ameriške zasedbene oblasti v Nemčiji, poroča, da so sovjetski vojaki v mestu Weimarju, ki je pod sovjetsko zasedbo umorili 62 Nemcev v dobi ruske zasedbe. To izhaja iz poročil pokopališke uprave. Poročilo je prinesel upravnik weimarskega pokopališča, ki je pribežal v Berlin, kjer je podal omenjeno pčročilo. List nadalje trdi, da je prišlo v mestu Weimarju do dveh političnih pokoljev, ki so zahtevali okrog 30 smrtnih žrtev. Mesto Weimar, ki je sedaj pod rusko zasedbo, je znano nemško mesto, kjer sta bivala in ustvarjala dva največja nemška pesnika Goethe in Schiller, iz novejšega časa pa po tem, da se je to mesto po prvi svetovni vojni preselila tja nemška ustavodajna skupščina, ki je sprejela prvo nemško republikansko ustavo imenovano po tem mestu tudi "Weimarska ustava." produkcija amerike v primeri z evropo Amerika ima nekaj več kakor 150 milijonov ljudi. Ta narod proizvaja letno dobrin za tristo milijard dolarjev ali približno $2000 na vsako glavo. Evropa izven železnega zastorja ima 270,000^000 ljudi. To ljudstvo proizvaja letno za 160 milijard dolarji v ali nekaj manj kakor $600 na vsako glavo. EC A sedaj trdi, da l)o z gospodarsko pomočjo Amerike skupno z ameriškimi strokovnjaki, ki naj reorga" uizirajo evropsko proizvodnjo, evropsko stanje doseglo tole bilanco: Gori omenjen dol Evrope lahko proizvaja dobrin za dvesto sedemdeset milijard dolarjev na leto in bo prišlo na vsakega moškega, žensko in otroka v tem delu Evrope produciranih dobrin v vrednosti za $1000. Bogatinka hotela ostati lepa in vitka, pa je za upor proti naravi plačala s smrtjo Quesnil se je -Mesar zastru- Wl kratko beležko: več prenašati teh ' ^ svojo opravičilo DETROIT, 24. septembra — Mrs. Marian Peck Miles je imela 44 let ter je veljala za najbogatejšo dedinjo in žensko v Ameriki. Podedovala je po svojem očetu zapuščino, vredno okrog sto milijonov dolarjev. Oče je umrl na otoku Capri v Italiji blizu Napolija leta 1925. Po poklicu je bil bankir, finančnik in bil gospodarsko soudeležen pri podjetjih v Ameriki, Kanadi in tudi v tujih industrijah. Mrs. Miles je imela sina, ki je star sedaj 21 let in študira na Florida Southern College. Sin je o materi pripovedoval, da so ji svetovali najboljši doktorji, na ne vztraja pri svoji dijeti. Mati si je vedno domišljala, da je predebela. Leta se je borila za tem, da bil znižala svojo težo na 125 funtov. Ko je imela 130 funtov, je bila njena hrana le kava. Mati je celo odklanjala, da bi uži- vala hrano za otroke kot se ji je to svetovalo, ko je bilo njeno zdravstveno stanje letošnjega maja že resno. Mrs. Miles je bila sicer lepotica, vendar se ni spustila v tekmo za priznanje ameriških lepotic. Ruski umetnik Abramovitz jo ie slikal in je podal sodbo, da je zelo dober predmet slikanja. Tudi sama se je bavila z umetnostjo; med zadnjo vojno je pomagala pri Rdečem križu. Poročila je arhitekta Francis Alena Miles in sicer leta 1926. Poroka je bila predmet obče pozornosti v krogih bogatašev. Mrs. Miles je končno prišla na težo 120 funtov. Pri tem je toliko oslabela, da ni mogla skoraj dvigniti svojih rok in je komaj še spregovorila kako besedo. Ostala je pri polni zavesti in od slabosti—umrla. Wallace se oglasil glede Kitajske WASHINGTON, 24. septembra — Danes se je oglasil bivši podpredsednik Zedinjenih držav Henry A. Wallace, ki je pojasnil svoje stališče iz leta 1944, ko g:i je predsednik Roosevelt poslal na Kitajsko. To pojasnilo ,je Wallace dal, ker je bivši komunist Louis Bu-denz prošli mesec pred senatnim odborom za notranjo varnost pričal, da sta Wallacea na do tični turi spremljala kot svetovalca diplomat John Carter Vincent iz državnega oddelka in prof. Owen Lattimore, ki da sta vplivala nanj v prilog kitajskim komunistoin. Wallace je predsedniku Tru-manu sedaj poslal poročilo, katerega je po vrnitvi s Kitajske predložil predsedniku Roosevel-tu, ki je bilo doslej tajno. Wallace skušal rešiti vlado Ciangkajšt'ka Iz tega poročila, ki ga je Truman takoj obelodanil, je razvidno, da Wallace leta 1944 ni priporočal koalcije med genera-lisimom Ciangkajšekom, ki je bil takrat v posesti skoro vse Kitajske, in komunisti, temveč da je priporočal, da Čiangkajšek sprejeme v vlado progresivne elemente svoje stranke, kar pa se ni nikoli zgodilo. Dalje, da je Wallace priporočal, da se imenuje general Wede-meyer za ameriškega poveljnika v Kini, kar pa se je zgodilo šele mesece pozneje. V pismu na Trumana, katerega je priložil svojemu poročilu iz leta 1944, je Wallace poudaril, da ako bi se bilo sledilo njegovim nasvetom, kitajski komunisti ne bi bili prišli na krmilo, temveč režim Ciangkajšeka bi se bil rešil. Dalje, da Vincent in Lattimore nista imela'pri sestavi poročila nobene vloge, oziroma da sta se strinjala s priporočili, ki so bila dejansko nasprotna kitajskim komunistom. Konferenca 14 evropskih narodov se izrekla za enakopravnost Nemčije Konferenca britanskih dominjonov LONDON, 24. septembra — V britanski prestolici so se sestali zastopniki gospodarstva britanskih dominijonov. Navzoči so gospodarski ministri iz vseh dominijonov. Velika Britanija je načela vprašanje, ki tišči k tlom britansko zasebno gospodarstvo, namreč : Kako določiti maksimum britanske soudeležbe pri anti-komunističnih naporih sveta, ne da bi s tem zavrla britanskega privatnega gospodarstva. Nadalje pa vprašanje kako zajeziti izdatke za ogromno oboroževanje, ki bremeni tudi na gospodarstvu posameznih kominijonov. Konferenca bo trajala teden dni, in se pričakuje, da bo koncem tega leta prišlo do sestanka finančnih ministrov iz posameznih dominijonov. Ta sestanek pa bi imel na programu predvsem razmotrivanje o dolarski valuti in o britanskem gospodarstvu. Uradna otvoritev prenovljenih prostorov kopališča Jutri, v sredo se vrši uradna otvoritev javnega kopališča na St. Clair Ave. in E. 63 St., kateri prostori so bili v zadnjem letu popolnoma prenovljeni. Pri otvoritvi bodo navzoči župan mesta Clevelanda in drugi javni uradniki in mestni zastopniki. Pripravljalni odbor je pripravil vspored, na katerem bo petje in glasba ter druge zanimive točke. K proslavi in ogledu vseh prostorov je vabljena širša javnost. Vstopnina je prosta. Demonstracija potice na televiziji Danes popoldne ob 3.30 uri bo poznana Miss Mary Marsich, solastnica modne trgovine Marsich & Russ na 61^08 St. Clair Ave., demonstrirala potom televizijske postaje WEWS Channel 5, kako se napravi priljubljeno slovensko potico. Ženske in dekleta, ki se zanimajo za to našo specialiteto, naj sigurno sledijo vsemu poteku na televiziji. Recepte za potico kakor tudi za druge vrste fino pecivo dobite, če pošljete ali telefonirate svoje ime in naslov na naš urad ali na East Ohio Gas Co. RAZGOVORI ZA NEMŠKO MIROVNO POGODBO V BONNU SE ZAČELI HAMBURG, 24. septembra—Zastopstvo 14 evropskih držav je imelo konferenco, ki je trajala tri dni. Na konferenci je bilo sklenjeno, da se z resolucijo pozove svet, da se uvrsti Nemčija v evropsko skupnost narodov kot enko-pravni član. Delegacije na imenovano ev-ropsko konferenco so poslale države; Zapadna Nemčija, Velika Britanija, Francija, Italija, Belgija, Nizozemska, Luksemburg, Švedska, Norveška, Danska, Irska, Grčija, Avstrija in Švica. Konferenca je imela zasebni značaj. Sprejeta resolucija pravi, da mora imeti Nemčija isto stopnjo suverenosti, kakor jo imajo druge svobodne države. Nemčija mora deliti bremena in obveznosti vključeno obrambo v mejah ovojih sposobnosti v isti meri kot druge države. Evropa naj se čimpreje združ. in reši nemški problem, obnovitev Evrope in ohranitev miru. Začetek mirovnih pogajanj BONN, Nemčija, 24. septembra — Danes so se sestali visok zavezniški komisarji s kanclerjem zapadno nemške vlade Konradom Adenauerjem in ga urad no obvestili o ' sporazumu v Washingtonu med zunanjimi ministri Amerike, Velike Britanije in Francije, da se pritegne zapadna Nemčija z njeno vojaške silo v krog zapadno-evropskc obrambe in da dobi Nemčija mirovno pogodbo in s tem tudi samostojnost. Visoki komisarji so z nemške delegacijo začeli podrobne raz govore o obeh osnovnih točkah S tem se Nemčija približuje do bi, ko bo prenehala ameriška britanska in francoska zasedbe na oblasti in bo zapadna Nemčija urejevala in upravljala svojo dr žavo popolnoma samostojno. za bivše predsednike posebna služba WASHINGTON, 24. septembra — Republikanski kongres-nik Gamble iz New Yorka se peča s posebno idejo. Kongresu bo predložil zakonski osnutek, po katerem naj se ustanovi nov urad za bivše ameriške predsednike. Ti naj bi lahko prisostvovali sejam kongresa in tudi posegali v razprave, ne pa glasovali. Čitalnica Slov. del. doma članstvo Slovenske čitalnicc Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd. se vabi na pol-noštevilno udeležbo mesečne se je, ki se vrši v sredo, 26. septembra v čitalniških prostorih. Pri-četek ob 7.30 uri zvečer. Seja je zelo važna in ukrepalo se bo tudi o prihodnji čitalniški prireditvi. ZLORABE PODPOR ZA BREZPOSELNE; 65,000 OSEB JE UKRADLO $4,802,094 WASHINGTON, 24. septembra—Vkljub temu, da danes ni-težko dobiti dela, je šlo $1,151,-284 nepravilno iz fonda za brezposelne v aprilu, maju in juniju letošnjega leta. Okrog 18,000 oseb je zavestno potvorilo svoje zahteve, da so upravičeni do brezposelne podpore, dasi jim po vseh predpisih podpora ne bi šla, pravi poročilo delavskega urada. Direktor delavskega urada Joseph Goodwin je nadalje najavil, da vršijo posamezne države preiskavo, da dobijo vse tiste f)od ključ, ki so zlorabili socialno institucijo o delitvi podpor za brezposelne. Preiskava je do sedaj dosegla dobre uspehe. V dobi 12 mesecev s koncem zadnjega junija 1951 je približ- Napoveduje zaenkrat stalne cene WASHINGTON, 24. septembra—Dr. Emerson P. Schmidt, direktor za gospodarska razis-kavanja ameriške trgovske zbornice, je izjavil, da v bodočih šestih ali osmih mesecih ni pričakovati niti pomembnega dviga niti padca cen. Na splošno se lahko pričakuje, da bo narodno gospodarstvo preneslo breme obrambnega programa, ne da bi čutilo težjih notranjih pretresljajev. Dalje, da vsled obrambene produkcije ne bo prikrajšano civilno prebivalstvo v taki meri kot so hoteli nekateri predvidevati. Schmidt ni pesimist glede inflacije. Za leto 1952 predvideva uravnovešen zvezni proračun. Opasnost inflacije bo morda bolj resna naslednje poletje, ko bodo zvezni vladni izdatki občutni. Slabe stanovanjske razmere v taboriščih WASHINGTON, 24. septembra—V senatnem odboru za vojaško službo je prišlo do odkritij, kako se živi v Camp Polk v Louisiani. Gre tu za stalno vojaško osobje. Navajali so se slučaji, ko se je moralo zbrati pet družin, da je plačalo $135 na mesec za stanovanje v starem poslopju, ki je bilo izven rabe že od leta 1932 in ki se je dajalo preje v najem za $61. Za 12 oseb je na razpolago le ena prha in eno stranišče. Vojak in njegova žena stanujeta v eni sobi v kmetski hiši in plačujeta $22 na mesec. Vprašanje vode je kričeče. Odbor se je pečal tudi z obžalovanja vrednim položajem v Louisiana Camp, kamor bo v kratkem nastanjena ohijska 37. pehotna divizija. Odbor je zbral podatke tudi o ostalih vojašnicah in zbirališčih in je moral priznati, da stanovanjske razmere nikakor ne odgovarjajo potrebam. no 65,000 oseb dobilo nepravilnim potom $4,802,094 podpor. Posamezna časopisna podjetja so se z razkritji stavila vladi na razpolago in ji dala važne podatke. Od zneska $1,151,284 je bilo povrnjenih do sedaj nazaj $639,-922. Od celotnega zneska $4,802,094, računano, kakor omenjeno za podpore napačno izplačane v enem letu do konca junija 1951, pa je prišlo nazaj $2,319,751. Direktor Goodwin je pri tem resnici na ljubo naglasil, da je odstotek nepravilno izplačanih podpor v primeri s celotnimi izplačanimi podporami nizek in da znaša komaj dobrega pol odstotka. S obiska v domovini Te dni sta se povrnila s obiska v domovini Mr. in Mrs. Fred Stanič iz 10413 Reno Ave. Tam sta obiskala rojstni kraj Vreme na Notranjskem kakor tudi mn^go drugih krajev po Jugoslaviji in Trst, kjer pravita, da je polno ljudi in so trgovine napolnjene vsakovrstnega blaga. Po Jugoslaviji se splošno zboljšuje, a je še vedgo pomanjkanje obleke in obuvala, v krajih, kjer je toča uničila vse poljske pridelke, pa prevladuje tudi pomanjkanje živeža. Prijatelji, ki se zanimajo za novice iz svojih krajev, se lahko zglasijo pri njih ter jim bosta lahko veliko povedala. ___ SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) . For Three Months—(Za tri mesece) _$8.50 _ 5.00 _ 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države); For One Year—(Za eno leto)_____ For Six Months—(Za šest mesecev) ■_ For Three Months—(Za tri mesece) __ _$10.00 _ 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at _Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 Naš Louis Adamič Louis Adamič je mrtev. Njegov pogreb je bil brez pompa in ceremonij. In tako je prav. Gotovo bi si sam ne želel drugače. Ljubil, spoštoval in delal je za fundamentalno zdrave in poštene stvari in ideje. Poznal je fraza rstvo in puh I ost do korenin in zato vemo, da bi mu bilo odporno, a ko bi njegov grob služil ekshibicijskim namenom, neglede na to, kako zelo in resnično je potrla njegova smrt stotine, da tisoče njegovih prijateljev, ki bi bili radi navzoči. Ti so bili vseeno zbrani v duhu ob njegovi krsti in grobu, čuteč nenadomestljivo izgubo. Louis Adamič je bil eden izmed tistih oralcev ledine v "džungli" človeških strasti, ki so videli, kakor je videl pokojni predsednik Roosevelt in pred njim misleci in filozofi Lincolnovega in Jefferso-novega kova,—nujnost današnje doba, posvetiti znanosti človeških medsebojnih odnosov za vpostavitev trajnega miru—največjo pozornost in proučevanje. Njegov um je proučeval človeka, razglabljal in si prizadeval, kako najti ključ, ki bi odprl veleč njegovih potenci-jonalnih ustvarjalnih sil in to s preciznostjo znanstvenika, spremljano s toploto in čutom človeškega srca. Veliko je delal in trpel. Cesto je bil utrujen do onemoglosti. V tem delu, kateremu je bil ves posvečen, je brez dvoma užival često veliko zadoščenje in radost, a bil temvečkrat globoko užaloščen, ranjen in razočaran vsied nerazumevanja, dasi to ni bilo oči-vidno vspričo njegove navidezno vesele in optimistične narave. Bil je samorastel, odločen in svojemu notranjemu narekovanju zvest človek. Na njem smo zaman iskali sledu kake izumetničenosti, puhlosti ali ponarejenosti, ki je rada lastna ljudem malega kalibra. Ni imel daru govora, besede so mu šle počasi raz jezika, toda baš zato je vrelo tisto, kar je imel za povedati, in za povedati je imel veliko več nego je bilo fizično mogoče, tem lepše in učinkovitejše izpod njegovega peresa. Le žal, da ga je, kakor velike duhove vseh časov, vse premajhna peščica ljudi razumela. Veliko je pisal, potoval in dopisoval tekom njegovega plodo-vitega življenja. Zato je »poznal življenje in ljudi iz vseh strani in vidikov. Dopisoval si je z mnogimi in iz tega dopisovanja črpal in bogatil svoje znanje. Človek dene na papir, v pismo, svojo notranjost, svojo duševnost skratka svoj—jaz. V pismu portretira svoj značaj veliko jasneje in točneje, kot če bi poslal svojo fotografijo ali bil v osebnih stikih. Tako je dobival Adamič slike in sličice od ljudi in razmer, od ljudi vseh stanov in vseh mišljenj, od najpripro-stejšega delavca in delavke do ljudi v najvišjih eksekutivnih uradih. Vse to, kar je ujel, je takorekoč prebavil in nato, kakor pridna čebelica nudil nam v obliki knjigi, kot duševno hrano, hrano s pomočjo, katere naj bi se človek razvil v vsaj deloma Bogu podobno in dopadljivo bitje. Tega ni seveda nikoli rekel, toda njegovo delo je to jasno pričalo, glasno govorilo. Saj je dejal Nazarejec—po njih delih jih boste spoznali!—Kot vsem pravim umetnikom, človekoljubom, se mu ni zdelo potrebno govoričiti o Bogu, ker ga je čutil in doživljal v njegovem delu za zmago lepote, pravice, resnice, svobode in ljubezni. In odtod tako ogorčenje, tak srd od strani pis-marjev in farizejev! Bili so pritlikavci proti njemu! Ljubil, cenil in spoštoval je vse ljudi—tudi sovražniki so se mu zdeli potrebni—in sicer iz spoznanja, da je vsak človek tak kakršen je, ne zato ker hoče biti tak, temveč ker je plod okoliščin in razmer, ki so ga oblikovale. VsIed tega pa je s čimdalje večjo vnemo in skoro^histerijo, kajti čas se mu je zdel kratek, kopal in brskal po Cankarjevi dolini Šentflorjanski ali njegovi "džungli," da v tej kritični uri svetovne zgodovine, pomaga razčistiti pojme in vsaj delno po svojih zmožnostih pomaga obrazsvetliti osebnosti, ki so danes na vodilnih mestih in pa sile, ki so odgovorne za vse, kar se godi. Vsega je prevzelo to raziskovanje, Jo odkrivanje, prevzelo ga tako da v svoji zatopijenosti, v svoji ognjeviti vnemi ni opazil, kako prežijo nanj temni in sebični elementi "džungle," ki so ga končno zahrbtno naskočili in štrli. Storil je skoro identičen konec, kakor Cankarjev hlapec Jernej, katerega je prestavil v angleščino takorekoč v začetku svoje literarne karijere. In a ko je Cankarjeva preroška napoved, da bo blazna druhal vrgla hlapca Jerneja v ogenj vsIed njegovega upora proti v nebo kričeči krivici, ko si sam vzame pravico in zapali hišo in hlev, delo in plod njegovih žuljavih rok—simbolična—tedaj naj služi tudi tragičen konec velikega sina male, a lepe in poštenih ljudi polne Slovenije—"katero je obdaril Bog s periščem lepote"— naši Ameriki, in celemu svetu, kot svarilen opomin ob enajsti uri, da je skrajen čas, da postanemo ljudje, da rabimo atomsko silo za življenje in srečo ali pa nas bo vseh konec v svetovnem požaru! Ko je prišel Adamič med nas, kakor otrok, ki prinese mat&ri in očetu prvi plod dela svojih rok—s svojo prvo knjigo, s svojim prvim literarnim darilom, je prejel od omejenih in od džungelskih manir in strasti obremenjenih posameznikov—kamen mesto kruha. Nanj so letele krilatice—Naš narod blati!—Saj ne piše on, pač pa njegova žena!—Njegova ponudba, da nam nudi knjigo "My Native Land" po velenakupni ceni, če jih naročimo več skupaj (bila še ni na trgu in je nismo še čitali); je naletela na krilatico: Mačka v žaklju ne bomo kupili! Tako ozračje in tako naziranje je dalo peščici naprednih žen v Clevelandu razmišljati, kako žalostne so razmere in kako zelo nam je potrebna večja izobrazba, boljši pojm človeških nalog, skratka boljši pojm človeškega dostojanstva.—Tako se ne sme sramotiti velik sin slovenske matere,—smo menile.—Zbrale smo se in pričele delati za ustvaritev organizacije žen in deklet, ki bi po svojih močeh vršila te naloge. Zbrale smo se in pričele z delom. Novi organizaciji je bilo sugestiranih mnogo in različnih imen in med temi "Slovenske hčere Amerike" in pa "Progresivne Slovenke Amerike." Smatrajoč, da je slednje primernejše, ker znači napredek, delo za boljšo bodočnost, smo si ga izbrale in kakor priča naša zgodovina, smo izbrale dobro in bile zveste pomenu in namenu istega, kolikor, je bilo v danih razmerah mogoče. (Dalje na 3. strani) 25. se PBILOCA ZAPISNIK pete redne konvencije Progresivnih Slovenk v Ameriki, ki se je vršila dne 19. in 20. maja 1951 leta v American Yugoslav Center na Recher Ave., Euclid, Ohio. (Nadaljevanje) Poročilo zapisnikarce, Frances Gorshe: "Pozdravljena predsednica'pete redne konvencije Progresivnih Slovenk, glavne odbor-nice in delegatinje. Zapisnike pisati ni lahko in ne prijetno delo. Treba je paziti in dobro poslušati, da se zapišejo točno vsi sklepi na sejah pa tudi razprave o njih. Skušala sem sestaviti točen zapisnik od vsake seje. Ako sem kdaj naredila kakšno pomoto, sem jo radevolje popravila. Pošiljala sem izčrpke zapisnika urednici našega glasila za priob-čitev. Dogodilo se je parkrat, da je urednica samovoljno črtala iz zapisnika sklepe gl. odbora ali pa sploh ni priobčila zapisnika, kar ni moja krivda. Udeležila sem se vseh sej gl. odbora razen štirih, ko sem bila zadržana radi moje bolezni. Tačas so me kot zapisnikarce nadomestovale Theresa Gorjanc, Nežka Kalan in Vida Shifrer. Hvala vsem!" Urednica glasila, Mary Ivanu-sch nima pisanega poročila. Pravi da je vse zapisala v mesečnih prilogah, kar je imela za povedati.. Nato poda svoje poročilo Prosvetni odbor, katerega članice so:. Vida Shifrer, Josephine Pe-trič, V. Poljšak, Bradač in Gorjanc. Za ta odbor poda Vida Shifrer sledeče poročilo: "Book Campaign Report to PSWA Convention—May 1951. Early in September, 1949, the first plans for the Book Campaign were laid. The sequence of events is well known to most of you, but a brief resume is in order at this point; we wrote an open letter to Slovenski Poročevalec, a daily newspaper in Ljubljana, indicating our willingness to provide books- and magazines to Slovenian schools and libraries. This was published early in October, and there followed a literal flood of letters from Slovenija in answer. The response could not have been more enthusiastic, and we hope that you will spend some time looking over the correspondence which we have displayed for you today. This is only a partial view of what has transpired in the past year and a half. This was a new kind of relief campaign, in its way even more vital than the immediate urgencies of daily life, for we feel that the contribution which has been made to Slovenian learning and scientific progress is one which will be felt for many, many years to come. What better device could there be for publicizing the wonders and achievement of our own country than through our books and periodical publications. Since Slovenians are born and bred to love books, our American Slovenians iiiiiinciiiiiimiiiiHiiiiiimiiiniMiiiiiiMiciiiiiiiiiimuiiiiiiiiiiiiEiiiiiiiii VAŽNI DATUMI! 14. OKTOBRA VDOVA ROŠUNKA v CHICAGI Sijajna komedija! Minka Aleš v glavni vlogi! Peter Bcrnik—režiser! Vse vloge v najboljših rokah! * » 14. OKTOBRA quickly understood our mission, and their response to our call for financial aid was most gratifying. I remember at an early meeting that one of our committee said that it was going to "rain money," and it did____for the report of how we progressed financially, I should like to call upon our very capable and co-oprative treasurer, Victoria Poljšak. Eight shipments of books have already reached Slovenija. The ninth which I shall include in my figures today, will leave Cleveland during the coming week. To date we have gathered, purchased, rcorded and packed and shipped 3773 books, 2100 magazines, and 296 various miscellaneous items, such as school materials, a mircroscope, clippings from magazines and newspapers, pieces of textile materials, maps, etc. A very careful file has been kept of all the titles which we have sent. In this file arć the name of the book, the name of the author, the name of the donor, or the publisher from whom it was purchased, and the eventual destination. The books we purchased according to the requests received from Slovenija, and it would make you very proud to see that they know which books are tops in their respective fields. We have spent $500.00 in 1950 and $600.00 in 1951 for magazine subscription to various literary and scientific periodicals; This was an enormous expense, but we felt that the cost was justified, in that periodicals do constantly publish the most recent developments, which are then later described in actual terts. It has been a work of joy, for on every hand there has been the most splendid kind of cooperation. We would have to mention the names of dozens of people, which is prohibitive, but I should like to cite this one instance as typical: Through Eva Coff's enthusiastic account of the aims and achivement of our campaign, Victor Prostor of Lynd-hurst, Ohio, was impelled to go to the superintendent of the Lyndhurst Public Schools, who then referred this matter to the six principals of his school system. One of these, called Mr. Pfostor, and he picked up from her school a full trailer of books which had become obsolete in their classrooms. There were 960 of these!—and we anticipate that other schools in Lyndhurst will call us to advise that they too have material which we can use. Repeat this over and over again, and you begin to realize how much happiness there has been in this acmpaign. Never were there too few hands to do the actual work of counting and recordin and packing; Zarji has most graciously lent us their club ro^m in SND as a workroom and storage place. (Dalje na 3. strani) VEČERJA IN ZABAVA v COLLINWOODU Progresivne vas vabijo! Pridite! POZDRAVI Uredništvu in članicam so poslale pozdrave—Frank in Minka Alesh in Vera Leveč iz Califor-nije; Tončka Urbanz, Frances Stark, Frances L. Rak, Mary Andres, Lojzka Muha, Angela Mezner, Justine Jaffe in Angela Koder iz Grand Haven, Mich.; Theresa Gerzel in Jerica Bizjak iz krasne Gorenjske;, Mary Kramer, Anna Markel, Mary Kam-bich, Chas. Kramer in Rosie Ba-bich iz Madison, Wise.; Jakob in Cecilija Šubelj, Tone Seliškar, Zdravje Loize in Judita Kdvač iz Ljubljane. Vsem prav lepa hvala! NAŠ PROGRESIVNI ČEBELNJAK VEČERJA — BAZAR — KNJIGE Cleveland-Collinwood, O. — Krožek št. 1 priredi v nedeljo 14. oktobra večerjo v SDD na Waterloo Rd. Kakor je vedno pri Progresivnih prijetno, tako bo tudi sedaj. Rezervirajte si listke takoj! Servirario bo zelje s klobasami ali govejo pečenko. Seveda brez peciva pri nas tudi ni nikoli! Na 24. novembra pa priredi kr. št. 1 bazar. Izvoljeni odbor je na delu, da preskrbi priprave za šivanje. Članice ste vse pro-šene, da pridete na prihodnjo sejo, kjer boste na željo izbrale, kaj želite narediti, bodisi kak predpasnik ali kaj drugega. Apeliram tudi, da če imate doma kake višješolske učne knjige, katerih vaši otroci več ne ratujo, da jih oddaste glavnemu prosvetnemu odboru. Dobile smo namreč prošnjo za knjige od postojnske gimnazije in d^osedaj nismo poslale v Postojno še nikakih knig. Dr. Ciril Pare-kel iz Maribora pa prosi za stare zdravniške brošure in revije, katere nujno rabijo za razvoj zdravništva. Obrnite se na vaše zdravnike za tozadevno ker vem, da bodo radi pomagali, oziroma prispevali, da jih le opozorite. Odbor vam bo za darovane knjige zelo hvaležen. Theresa Gorjanc IZCEPKI POROČIL EucUd, Ohio—Seja krožka št. 3, dobro obiskana. Glavno delo večera—razprava o veselici 14. oktobra popoldne v AJC na Recher Ave. Ob šestih, okusna večerja, potem — Grabnarjeva godba za valčke in poskočne polke. Sprejele—novo članico, Ano Lukek. Dobrodošla! Ogrinova darovala $1 v blagajno. Hvala! Iz blagajne kupljenih 50 j ar do v flanele za otroški zavod v Ljubljani. Je že odposlano. Zanimanje za pomladanski izlet v Jugoslavijo veliko. Katere se želite pridružiti, se prijavite že sedaj za čimboljšo poslugo in rezervacije. V nedeljo 14. oktobra!—ne pozabite—se vidimo na Recher Ave. pri večerji in zabavi! Le pridite—saj delamo za dobro stvar! Vera Potochnik, poročevalka. Cleveland,-Collinwood, Ohio— Prejele zahvalno pismo od Zime Vrščaj-Holy za poklonjen dar, s katerim ji je bilo mogoče kupiti pisalni stroj. Naša jesenska veselica bo 14. oktobra. To bo— večerja—klobase in kislo zelje —tudi—takozvan "meat loaf." Vabljeni—vsi in vse! Odobrile—$10jj) v pomoč od toče prizadetim v Slovenskem Primorju. Posebnost letošnjega leta— bazar 24. novembra! Članice, pridite vse na prihodnjo sejo za navodila. Pojdimo na roke odboru, da bo spet lep uspeh. Vse smo potrebne. Nobene ne sme manjkati. Odbor je preobložen z delom. Storimo vsaka nekaj 4n bo storjeno vse! To je naša dolžnost. Izgubile smo zvesto članico, Agnes Straus. Draga sestra, počivaj v miru! Preostali družini naše globoko sožalje! Mary Mezgec, poročevalka. IZČRPKI ZAPISNIKA SEJE GLAVNE® ODBORA 17. SEPTEMBRA V SND V CLEVELANDU V odsotnosti glavne predsednice Cecilije Šubelj vodi sejo Manca Bashel. Vsega skupaj je navzočih 10 glavnih odbornic. Zapisnik zadnje seje sprejet s popravkom, da se je izplačalo Josie Zakrajškovi poleg $232.42 za transportacljo, hrano, telefone in ekspres za prtljago v zvezi z gostovanjem delegatinje Zime Vrščaj iz domovine, še na-daljnih $65 za transportacijo do New Yorka. In dalje, da je Jennie Skuk pri relilnem in ne prosvetnem odboru. Istotako ni bil odobren "loose leaf" zapisnik in je na tej seji sprejet predlog, da se bilježi zapisnik še nadalje v vezano knjigo, kot dosedaj. Prejeta prošnja od dr. Ciril Parekal iz Maribora za zdravniške brošure in revije. Gorše-tova obljubi vprašati dr. Kerna, predsednica pa apelira, da članice na splošno vprašajo pri svojih zdravnikih za tozadeven material in izroče knjige prosvetnemu, oziroma književnemu odboru. Odzvale se bomo tudi prošnji Postojnske gimnazije za lažje učne knjige. Marie Zakraj-šek, kakor tudi druge članice obljubijo prinesti nekaj teh knjig. Sploh velja prošnja za vse članstvo in krožke. Relifnemu odboru se izroči poslani seznam predmetov, katere rabijo otroci v zavodu za gluhoneme, da nabavi in odpošlje v kolikor imamo sredstev na razpolago. Bashelnova poroča, da je imel odbor za pravila več sestankov in je bil zadnji pri Ivanushovi. Delo je dokončano in ј6 sedaj v rokah urednice in tajnice, da se odda v tisk. Delale so v lepi harmoniji. Tajnica je poslala sožalje družini Louis Adamiča, o čemer je obvestila nekatere glavne odbornice. Na poziv predsednice vse članice odbora vstanejo v znak sožalja. Tajnica ima tudi že na rokah nov uradni papir organizacije. Prosvetnemu odboru je neki klub daroval 100 Adamičevih knjig z njegovim podpisom za odpošiljatev v domovino, kar se je že storilo skozi književni odbor. Za relifni odbor poroča Sku-kova, da so imele sestanek 15. septembra in konstituir^ bor. Tratnikova bo blagajničarka, Mikuševa kova pa nadzornici. ra boste podpisovali glavna predsednica enkrat je sklep pošilj^^ . potrebščine v podeželske to v okraje, kamor še česar poslale. V ta obrača na vse krožke, vzamejo akcije za " otrok prihodnji Božič a' zvano Novoletno jelko. Za Cleveland in okolic" di glavni odbor v ta n®® janko na nedeljo, 28. okto poldne v Slovenskem oa domu. do# >se. o ćevf' Izletni odbor za v ni še imel sestanka do povrnitve glavne p ce, nakar se takoj skliče Gorshetova priporoča, Zakrajšek stavi predlo? jančeva podpira in j® predlog, da prenesemo hranilne vloge iz Trust Co. na St. Clair and Loan Co., in sicer vem letu. Na vprašanje Gorjan® storiti s preostalu^j^ nimi deli od konvenčneg®^ ja, stavi Zakrajškova ki je sprejet, da odbor , vse pregleda, nakar , dobitkov na srečo. GoO izroči tajnici $7.50 za do'" ; dane prevlake za vzgl^'^ zine. Glavna tajnica poroča, dober izgled za krožka v Detroitu. ^' njem ustanovnega sesta^^, jim pošlje pravila in datke. gaK' Sklenjeno, da ima v žek po eno zastopnico ru za potovanje v domo^' tem ima tajnica obvest' krožke. Na vprašanje Vidrich"^.^-krožek lahko'sprejme čl^ oddaljenih naselbin, kj^r. naš krožek, a dotična n® ф padati istemu, nastane razprava, nakar je jpT; sprejet predlog, da se me. Ako se pa uvidi, lajo v principu naše on cije, ima pri tem glavn' odločilno besedo. . jfr Theresa Gorjanc, zapis^j^ IZLET PROGRESIVNIH SLOVEN^ Ali greste s Progresivnimi v Jugoslavijo? UVelik izlet prihodnjo .pomlad!! DELUJ MO! Neuradna kampanja za nove članice in nove krožke je vedno v teku. DELU J Ift O! Ste se li že odločili iti v Jugoslavijo s Progresivnimi Slovenkami prihodnjo pomlad? Izza našega tozadevnega naznanila, se je izrazilo že veliko naših članic, da se nam želijo priključiti. Ene pravijo—^računajte name! Druge zopet: "To je ravno na kar sem čakala! Kar zabeležite emoje ime," itd., itd. Morda ste pa nekatere še vedno mnenja, da je sedaj še prezgodaj misliti na to potovanje in da imate še dovolj časa za odlašati. Toda ni tako—če hočemo dobiti rezervacije in to bodisi na zračni ali morski ladji, če hočemo dohiti posebne usluge glede cen, kot skupina, moramo misliti o tem sedaj. Dandanes je veliko potovanja v Evropo, zato pa mora biti prostor za večjo skupino začasno rezerviran, če hočemo potovati skupno. Odtod torej, naša skrb, da izvemo čimpreje, koliko vas gre in kako želite potovati, po zraku ali po morju. Povejte, ali hočete iti z avijonom, na jugoslovanski ladji ali na ladji kake druge parobrodne linije. Avtomobili Povpraševanje je tudi o tem, koliko prtljage lahko vzame potnik seboj, koliko stane, če vzame oseba seboj avto, kako je s cenami gasolina, olja, itd. v ino- V JUGOSLAVIJO zemstvu. Na jugoslovan» ji vas stane, če vzam^t® avto, v eno kraj od $300 y kar je odvisno od teže ^ " oba kraja, tja in nazaj ^ $400do $650. Obiskovalci^ / morejo v Jugoslavijo 1®' jo tozadevno dovoljenj®' f ma "pass" od Internatio''^^/ tomobile Federation aU tional Association for "T" frOjoga j/. Ce potujete potom ^ j/ vam je dovoljena prtljagi funtov teže brezplačno- jo' Na jugoslovanski vsak potniJt 20 kubičnih pf' prostora za prtljago br® stojbine. Za otroke, ki lovično vožnjo, 10 kubiČJiJ^jjjfli' Ijev. Za vsak nadaljni f Kdor^jf čevelj se plača $1 tuje, da se za stalno na^--goslaviji, dobi do 60 čevljev prostora in plaČa • y tov za vsak nadaljni velj. Potni listi jjj-iji'' Prva stvar je, da si potni list. Prošnjo za morate napraviti osebi^-list je potem dober za , let ter ga lahko tudi obno^ pf) Tozadevno prošnjo do klerku vsakega dištriktn®». pf) dišča Zedinjenih držaV ^ (Dalje na b. stra ,ni) Sj^tembra 1951 ENAKOPRAVNOST ^ BTRAM 3 Official Page Progressive Slovene Women of America OUR WORK. OUR PLANS P. s. w. A. NEWS—CIRCLE No. 9 REPORTS main discus- Pulaski. Tickets are only 75 Was September meeting cents, a very small sum in this "Vd forthcoming play day of high prices. We are sure We Rošlinka." Our members you will enjoy this laugh packed ^ ® a cooperative mood, comedy. Peter Bernik, our able ^ Were signed up, and director, selected a perfect cast, fo / P^^'^ises of donations of Each performer is well suited to for the affair were re- the part he portrays. Minka %ived. A Parcel containing 2 pairs ability in her portrayal of Ro- J flantiej pajamas and a year's of Cod Liver Oil capsules Oi ^ 26 pounds of school pplies and candy have been to "šola Podzemelj" in ^^°venia. A request from g of the Slovene schools for ^ foidery thread and material ® read. A suggestion was since most of us have an , ^shed sewing project on eafi?' be a good idea to ion up such items we no '^eed and bring them to October meeting. All types threads and odds and ends ® Welcome. We hope to collect . ®4gh for one parcel. Mrs. Vertnik of 2145 West 23rd . • ^6 ill. We hope her health will prove. We miss her at our celebrated the fourth an-Q ^^ary of our circle in good •01 many thanks to dekleta, who donated poti-. ' ^rofe, coffee, sugar, cake flowers to make this birth-, " a success. Katarine Bernik, ^ ^ted a bushel of home grown .^Setables. This item brought neat piece of change when "^tioned off h Д ^chids to Dots Sodnik and . ^ committee for an outstand-tjj^.P'^ogram! They did present surprise! Josie Potočnik her Aloha gals, rigged up to ® last detail, grass skirts and proved to be the laugh sen- all of the evening. Anna Jane So^ fa-vored us with a Slovene Sqh' ^^^°nipanied by Norman nik. Ann has a beautiful We wish she would do a performance in the near (Uture. comedy sketch of the eve-^ none other than Betty and her undressing v,„ This act was perfection Vider and Tončka "g appeared in the skit ® ®2па cesta." Tončka, pa ni- fant! bedela, da si Ti tako čeden T v K ■ puselc za klobukom! Alesh demonstrates her acting šlinka. Tony Andres is perfect iJivci wii v^apouicB ^s Janez, the dashing young mailed to a T. B. patient in blade, whom the women cannot Wov..:- - - resist. Marja Moher, as Manica, his ever lovable girl friend, while Ann Zimmer as Tončka, lively and vivacious, adds zip to the performance. John Rak as Ba-lantač, is excellent and well adapted for the role. Frank Sodnik as Tinče, acts the pastor, while Joe Oblak as Caspar and Charlie Renar as Jernejec excell in their suporting roles. Betty Nadvornik adds the final touch with her harmonica playing. Just an inkling of the plot. Events take place in a small village "na Gorenjskem" in the late twenties. The widowed mother and daughter both fall in love with the same young man, the merry complications that follow will keep you laughing from beginning to end. See it and be convinced. Dancing will follow to Joe Kovich's orchestra. Our ladies have assured us there will be an ample supply of tempting food in the kitchen, also plenty of lager and liquid refreshments. Do plan to spend an enjoyable afternoon and evening with your friends of Circle No. 9. Frances Stark, Sec'y. CIRCLE 13 REPORTING Attendance at our Sept. 13th meeting was good. Let's keep this up, members. Now that the fall season is here and summer vacations are a thing of the past, we should get together and spend at least one evening a month among friends. Our meetings are held on the second Thursday of each month. We welcomed a new member, Mrs. Barilla, who was proposed by Jean Kamnikar. It was nice to see Frances Groznik, who is getting around after a sick spell, among us again. Mary Cyko, our recording sec'y was given the Bank Nite award. At the next meeting books for a Savings nice Ling oooKs lor a savings Icpo dekle! Truly a Bond wUl be distributed among performance! Last the members. We also discussed Louise Muha as a plans for a card party but will make the final decision at the Oct. meeting. The minutes of the 5th con- -----------------— шлххииса Ui cue иш con members. We urge each vention of PSW held in Cleve ol of our 4th anniversary. for "Vdova Rošlinka" to distributed and mailed your land, which appeared in last attej/f" your friends to month's issue were interesting. On o program and dance I'm sure none of the members p. _ ^^day, October 14th at 3 missed them. 2^^ Stefaniks Hall, 2446 So. Jean Pukanich, Publicity IZLET PROGRESIVNIH SLOVENK V JUGOSLAVIJO ^ ^ (Nadaljevanje z 2. strani) sodišču, ki je poobla-Žavi° naturaliziranje nedr-Of (U. S. District Court pjv Court). Lahko pa tudi ^ e na: Passport Division, ijj , • State Department, Wash-Y D. C., ali New York, N. ^elt • imele na rokah prošenj, katere pa morate Ujj "^iti in jih potem vseeno sa-rai izročiti v enem zgo- ^ Omenjenih uradov). Pf , ^^Pno s prošnjo iftorate Pfg. ožiti dve fotografiji, vzete nav^ kratkim, ter nalašč za ta '^at rojstni list, če ga ako ne, pa krstni certifi-pa certificiran posnetek we can continue to collect and purchase and ship books, but not for an indefinite period. As a committee, we are ready to continue the work, and it is our suggestion that the Book Cam-pagin Committee, made up of the members who have been working together to date, be maintained intact, however, outside of the Glavni odbor (Supreme Board), for as I shall try to show you in the third and final section of my report, there is sufficient responsibility in the future for a Prosvetni odbor without this undertaking. We should all be willing to work together until the need no longer exists. Today, as a special reward for our contribution to the Book Campaign, we can offer you a reward, with a taste of Slovenija itself, sent to us as a gesture of gratitude by the Prehrambna Industrija in Ljubljana, for whom we purchased material dealing with the preservation and preparation of food for great masses of people. We cordially invite you to come to share this liquid treasure with us, at our exhibit. In conclusion of this section of my report, I wish to say with all my heart, thank you to everyone who has contributed to this effort, for you are all jointly responsible for its success, and for the warm gratitude which ive have inspired in Slovenija. Vida Shiffrer." Poročilo glavnega prosvetnega odbora Progresivnih Slovenk: "Ko smo se pred tremi leti sedanje članice gl. prosvetnega odbora nepričakovano znašle v tem odseku in to vsled tega, ker se je večina tedaj navzočih zbo-rovalk tako trdovratno branila te časti, smo seveda od presenečenja ali zavzetja za nekaj časa kar obsedele in vsaka je po svoje ugibala kdaj in kako bi se lotile te nove naloge izvrševanja svojih dolžnosti. Ko seje naslednje leto vršila letna konferenca a naše pripravljanje pa še ni rodilo nič kaj vidnega sadu, nas je tedaj bodi si dobrohoten ali pa kakršenkoli že opomin—da gl. prosvetni odbor, žal ni dal krožkom še nič navodil, kot kakšna učinkovita injekcija takoj postavila na noge in v aktivno pozicijo, s katero smo dosegle smelo rečeno—rekordne uspehe. V naslednjem vam podajamo kratek pregled završenega dela v okviru glavnega prosvetnega odbora: 1. Sugestije, priobčene mesečno v našem glasilu za razna podvzetja, ki naj bi služila našim članicam tako v izobraževalne svrhe kot v razvedrilo. Teh sugestij naj bi se posluževali posamezni krožki, ki bi v danih pogojih pri skupnem proučevanju gotovih problemov, ki so v korist posameznikom kot skupnosti prijateljsko zbliževali članstvo, kar bi bilo končno v dobrobit nam samim in naši so-sesčini. V koliko so se teh sugestij posluževali krožki, to vedo pač krožki sami. Druga velika naloga poverjena gl. prosvetnem odboru je bila proslava 15-letnice obstoja naše organizacije. Na kakšen način naj proslavimo ta važen jubilej naše organizacije? Celoten glavni odbor je bil ene misli —ta proslava mora biti lepa in dostojna da bo v ponos in ugled Progresivnim Slovenkam in užitek za javnost. Odločile smo se za dramsko predstavo-in izbrale Ferdo Kozakovo dramo "Vida Grantova." Uspeh je bil sijajen,, obširen avidtorij S. N. Doma nabito poln, igralsko osobje izvrstno, posetniki zadovoljni in finančni izid nad vse zadovoljiv, skratka gmoten in moralen triumf, ki nam bo ostal za vedno v prijetnem spominu. Tretje veliko in lepo podvzetje je pa naša knjižna kampanja. Glede tega našega podvzetja pa je bila želja glavnega izvršnega odbora, naj bi bilo poročilo podano v angleščini in bosta poročali odborova predsednica Vida Shiffrer in blagajničarka Viki Poljšak. Nekaj priporočil našega, odbora za bodoče aktivnosti Progre- sivnih Slovenk bi bilo: Neizogibno je bilo za Progresivne Slovenke, da smo za časa vojnih in povojnih let posvetile veliko večino svojega dela raznim dobrodelnim akcijam v pomoč naši težko prizadeti rojstni domovini. Naše ženstvo je delalo z veseljem v zavesti, da lajša s tem trpljenje po nedolžno trpečim in kruto preganjanim bratom in sestram. Vsled tega si danes Progresivna Slovenka z mirno vestjo lahko reče: storila sem svoj delež, ko me je klicala člo-večanska dolžnost. In kdorkoli si zamore po pravici priznati to dejstvo, se lahko smatra za dobrega člana človeške družbe. Sedaj pa bo povsem pravilno in na mestu, da si uravnovesimo svoje delovanje tako, da bomo v enaki meri služile interesom in problemom, ki se porajajo tu med nami v okolišu, kjer živimo: to je, da se vključimo v vse potrebne in koristne panoge ameriških aktivnosti, ki stremijo za izboljšanje položaja vseh državljanov. Dasiravno smo Progresivne Slovenke vedno rade finančno podprle znane institucije kot American Red Cross, The Cancer Society, Infantile Paralysis, Crippled Children Society itd., a sedaj pa priporočamo našim članicam, da pri vseh teh dobrodelnih ustanovah tudi dejansko pomagajo, ter se jih oprimejo in kakorkoli sodelujejo, saj s tem bomo vršile le svojo državljansko dolžnost. Vsakemu krožku priporočamo, da si potom svojega Prosvetnega odbora omisli takozvane Field trips, to je mesečni ogled kake zanimive institucije, ki služi splošni javnosti v enem ali drugem oziru, kot na primer tiskarne, tovarne, policijske Staniče, razne javne urade, kot mestno hišo, sodnijo, radijske postaje, parke in javne vrtne nasade itd., itd. Skušajmo se z ogledom vseh teh javnih naprav in ustanov seznaniti in pob-ližje spoznati x našim čudovitim državnim ustrojem, ki nam omogoča, da ameriški državljani živimo toliko lepše življenje. Priporočamo tudi, da se povabi na krožkove seje razne govornike, ki nam bi kot strokovnjaki v poljudni besedi podajali koristne nasvete bodisi v zdravniški, zobozdravniški vedi ali bolniške strežnice, dalje veščakinje v raznih gospodinjskih poslih bi nam zamogle podati marsikateri zanimiv večer, od katerega bi imela precej koristi vsaka naša članica, žena ali mati. Prav tako je priporočljivo povabiti razne pisatelje, uradnike, poročevalce lokalnih listov, zastopnike raznih dobrodelnih ustanov, knjižnic, muzejev, šol, kot tudi naše državne uradnike takozvane ljudske zastopnike. Vsi ti nam zamorejo nuditi potom svojih izkušenj upogled v za nas nova obzorja, potom katerih bi lahko mnogo pridobile. Več pozornosti je treba v bodočnosti posvetiti tudi vzgoij novih vodilnih moči, to je novih direktivnih sil. Vse preveč se držimo stare navade, da kar ene in iste ljudi vpregamo neprestano leto za letom in to v vseh vrstah našega narodnega življenja. Uvajanje novih-moči v vodstva krožkov naj bi se pričelo polagoma z manjšimi nalogami kot na primer z analizo kake nove knjige, s čemur bi se za to izbrana članica v prijateljskem razpoloženju otresla zadrege pred javnim nastopom, saj skoraj slehernemu si je treba iz-vojevati nekoliko korajže za nastop pred skupino ljudi. Za one naše članiee pa, ki bi se želele udejstvovati v javnosti posamezno priporočamo, da se pridružijo akcijam, ki jih vodi American Red Cross kot First Aid ali pa kot pomočnice bolniškim strežnicam v bližnjih bolnišnicah s par urnim prostovoljnim delom na tedan ali pa kaj sličnega. Vsaka izmed vas pa itak sama bolj razume potrebe Naš Louis Adamič (Nadaljevanje z 2. strani) j Naš Louis Adamič je omahnil v večnost baš v tednu, ko so slavil? v njegovi rojstni okolici, ki je dala Slovencem najplodovitejše pisatelje in med njimi tudi njega—400 letnico slovenske knjige, sad reformatorja Primož Trubarja in na dan ameriškega Delavskega praznika. Značilno—tragično—skoro bi lahko rekle—preroško! Njegovo dela, zlasti njegova zadnja knjiga, katero vsi nestrpno pričakujemo, ga je stalo življenje. Naj služijo nam in svetu kot svetilnik, ki naj tako močno razsvetli džunglo človeških strasti in zablod, da bo svet prispel iz današnjega razburkanega in smrt obetajočega valovja sovraštva in sumničenj, v varen pristan in se bodo njega in njegovih del s hvaležnostjo spominjali še pozni rodovi "atomske dobe" izobilja, miru in sreče! Oni, ki so metali vanj kamenje, bodo istega kmalu pobirali In mu gradili spomenik, me Progresivne Slovenke Amerike pa nadaljujmo z našim človekoljubnim in izobraževalnim delom ker s tem bomo najlepše počastile njegov spomin. Mary Grill-lvanush svoje okolice kot pa bi jih mogel sugerirati naš odbor. Zato ponovno priporočamo prav toplo: vključite se in spoznajte se z vsemi problemi vaše okolice, ker današnji časi so pač taki, da zahtevajo pažnjo in čuječnost in naši deželi so nujno potrebni energični, aktivni in dobro informirani državljani. Naše članice pa so zmožne, da se pri kakršnemkoli podvzetju vrlo in častno izkažejo. Vsaka izmed nas je nedvomno imela že neštetokrat priliko opaziti, da nas imajo Američani in drugi narodi radi in pravijo, da smo Slovenci simpatični ljudje. Prikupili smo se jim na razne načine: eni so videli marljivost našega človeka bodisi v tovarni, ali kot soseda in gospodarja, videli so lepe slovenske vrtove, snažnost znotraj in zunaj hiše, naše javne ustanove in so nas po tem ocenili. Drugi so okusili našo potico ali kranjske klobase in bili gostje na slovenskih svatbah, zopet drugi so nas spoznali potem naše harmonike, valčkov in polk, toda bodi že eno ali drugo, dejstvo ostane, da smo Slovenci res fest ljudje in ne zaostajamo v nobenem oziru za drugimi narodi, pač pa v marsičem prednjačimo. Tudi tu so nam dane prilike, da pokažemo drugo-rodcem še več naših lepih običajev in karakteristike, bodisi z razstavami naših ročnih del, narodnih motivov, steklenih in lesenih izdelkov, da poklonimo javnim knjižnicam naše slovenske knjige, muzeju ali kaki šoli sliko lepe slovenske pokrajine, delo našega umetnika itd., saj veste, da sta radodarnost in gostoljubnost "naši znani narodni čednosti, takorekoč naša ded-ščina in ne bo odveč, če priznamo, da smo bili kot skupina vseskozi Slovenci zelo dobrosrčni, kar priča cela vrsta dobro za-vršenih relifnih akcij. Vendar pa smo sedaj mnenja, da se moramo poslej posvetiti« sličnim zanosom in velikodušnostjo našim ameriškim problemom, to our American community life. Saj to je naša dežela in mnogo še lahko storimo v njeno izpopolnje-nje. Prožiti naši dežeh svoje iz- kušnje, zmožnosti in dejansko pomoč in s tem našo ljubav, je vredno mnogo več kot pa suhoparen denarni prispevek in v tem pravcu bomo tudi same sebe iz-kahle v boljše člane človeške družbe. Povezava z ameriškim javnim življenjem nam pa prav gotovo ne bo vzela naše slovenske bi-stvenosti. Morda smo po slovenskih naselbinah itak preveč navezani eden na drUgega, kar nas drži v ozkem, v mnogih ozirih izključno slovenskem krogu. To je pa tudi vzrok, da vsled pretesne povezave postanemo nemalokrat preveč kritični eden napram drugemu, kar bi se lahko smatralo za našo veliko napako, ki jo je z lahkoto najti po vseh naših naselbinah. S tem pa seveda ne nameravamo dajati vtisa, da naj bi se prenehalo z nadaljnim relifnim delom .napram Sloveniji, odnosno Jugoslaviji. Dovolj imamo še moči in dobre volje, da vršimo obojestranski misiji in to prav dobro, zato toplo priporočamo novemu Prosvetnemu odboru, da bi imel ta priporočila stalno v vidiku in storil vse v svoji moči za napredek organizacije Progresivnih Slovenk in vsega človeštva vobče." "Josephine Petrič" Pregled dohodkov in izdatkov v številkah, kot jih je imela knjižna kampanja do 18. maja 1951; Poroča Viki Poljšak. Vseh dohodkov do tega dneva je bilo $2,835.67, Stroški; Express...........$ 366.76 Knjige ............$ 763.87 M^gazini ..........$1196.08 Razno ............$ 172.29 Skupni stroški—$2468.75 Denarja na roki je se $366.92, Viki Poljšak, blagajničarka Predlagano je in podpirano, da se vsa poročila glavnih od-bornic sprejme. Spiejeto brez ugovora. Zaključek zborovanja ob 1. uri popoldne. , —Frances Gorshe, konvenčna zapisnikarca dopoldanske ^eje. Zapisnik popoldanskega zborovanja pete redne konvencije Progresivnih Slovenk 19. maja 1951 Konvenčna predsednica Agnes Zalokar odpre sejo ali zborovanje ob 2.35 popoldne. Tajnica Zakrajšek prečita pozdrav Mr. John Koklich-a iz Cannonsburg, Pa., kateri čestita Progresivnim Slovenkam na delu, katerega vršijo in želi konvenciji najlepšega uspeha. V imenu nadzornega odbora poroča sestra Mary Vidmar in pravi, da je njeno poročilo kratko. Knjige so našle v najlepšem redu, denar pa je naložen sledeče: Na hranilni vlogi ,, $ 7,745.20 Na čekovnem računu ......i. 1,696.55 U. S. War Bonds ., 2,444.00 Na rokah tajnice .. 18,11 Skupaj ........$11,903.86 Ostale nadzornice in to so: Marie Zakrajšek, Ivanka Shiff- rer, Mary Andreas in Sophie Su-bel potrdijo poročilo sestre Vidmar. Poročilo brez ugovora vzeto na znanje. Poročila o delovanju krožkov: št. 1 — poroča tajnica Mary Vidrich—Cenjene sestre! Prej ko začnem s svojim poročilom imam nalogo naših članic, katerih je 225, da pozdravim našo častno gostinjo, Zimo Vrščaj-Holy, rekoč—pozdravljena in dobrodošla tovarišica! Naša želja je, da bi nas razumela, da bi ti bilo toplo pri nas v tej veliki de^ želi in ko se povrneš, da bi odnesla same dobre utise od nas. Iz enako toplih občutkov prisrčno pozdravljam sosestre dele-gatinje v upanju, da bo naše zborovanje rodilo samo dobre sadove, da bomo imele več zaupanja in spoštovanja ena do druge, (Dalje na 4; strani) STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 25. septembra 1951 BELI DVOR MLADINSKI ROMAN SPISAL GUSTAV ŠILIH Predstavnik: Dr. Miloš Vauhnik (Nadaljevanje). 6. Poglavje. PASTIR NA STKOPNIŠKI PECI. I. Veselemu četrtku je sledil če-mernejši petek. Otroci so morali bolj zgodaj kakor ob drugih dneh najprej k šolski maši v trški cerkvi in zatem k pouku, med katerim pa je bil Lovrek tako močno razmišljen, da ga je neprijetno dirnjeni Urbančič nazadnje že zavoljo drugih učencev precej ostro ukoril. Dečkova nepazljivost se mu je zdela posledica njegove, učitel j e v e, prevelike prijaznosti, ki jo hoče deček na ta način zlorabiti. Bil je bridko užaljen. Lovrek pa svoji srečni raz-tresenosti njegove nevolje skoro ni opazil ter je bil vkljub izrečenemu opominu, prvemu v zadnjih letih, židane volje, kar je Urban-čiča še bolj razdražilo. Sklenil je, da v bodoče vajeti nekoliko bolj nategne ter korenito pris-triže dečkovo preveliko samozavest. Z namršenimi obrvmi je zrl po končanem popoldanskem pouku za njim, ki je v veselem difu po prašni cesti, tekmovaje s součenci, dvigal cele oblake prahu izpod nog. "Otročji je še in nekam objesten je postal!" se je glasila njegova sodba in skoro žalostno je zapustil šolo. Ubogi Lovrek, ki niti najmanj ni slutil, da se je svojemu učitelju tako močno zameril, se je med potjo in doma samo zadovoljno nasmihal in vedro opravljal svoje vsakdanje delo. V svoji neizkušenosti pač ni vedel, da so tudi najboljši vzgojitelji samo ljudje iz krvi in mesa, ki jih neznatni prestopki pogosto huje razvnamejo kakor veliki in pomembni. Tudi mu ni bilo znano, da se večina sovraštev in sporov med ljudmi spočne z malenkostnimi nesoglasji, ki pa se z bliskovito naglico širijo in večajo—kakor kužna bolezen. Proti večeru je moral Lovrek v trg po moke in mila, ki ju je bilo teti zmanjkalo. Vesel je brzel po poljskem, vzporedno s cesto in Ložnico začrtanem kolovozu, kjer se je mehko hodilo med pozivajočim se klasjem, sklonjenim fižolom in zelenečo turščico, ves čas v ušesih blago-zvočno pošumevanje in pljuskanje valov. Visoka koruza je zasla-njala pogled proti cesti, odkoder se je od časa do časa zaslišalo drdranje nevidnega voza. Ob vodi, kjer je bilo popoldne vse živo, se je gibalo ob tem času že malo kopalcev, izvzemši otroke, ki jim ni bilo nikoli dovolj plavanja in iger v vodi. Dober streljaj pred trgom, v bližini nove nemške šole, je ropotal bahati Globotschnigg o v valjčni mlin, čigar bobnenje se je slišalo daleč naokrog. Tu so zajezili ljudje planinski rečici njen svobodni tek: potuhnjeno mirna, podobna zleknjeni zelenkasti kači, se je brez glasu plazila med jelšami in grmovjem, kakor bi čakala primernega trenutka, da se osvobodi. Precejšen del zajezene vode je odtekal po mlinski strugi, kadar je bila odprta zatvornica, ostanek pa se je s toliko večjo besnostjo poganjal črez lesene zapore ter se v snežnobelih slapovih metal v spenjeno globino. Spodaj se je vrtinčila voda okrog debelih ka-menitih klad, ki jih je bila odložila bogve katera povodenj. Nad tem nevarnim jezom se je najrajši kopala trška dečad, deloma zato, ker se je v globoki vodi bolje plavalo, deloma radi nevarnosti,"Tii jo je mikala. (Dalje prihodnjič) DANES DEMONSTRACIJA SLOVENSKE KUHE potom "WOMEN'S WINDOW" na Ethel Jackson's EAST OHIO GAS COMPANY'S KUHARSKEM PROGRAMU DANES. 25. SEPTEMBRA ob 3.30 pop. WEWS Channel 5 ^ - Izredna posebnost - MARY MARSICH Bo demonstrirala kako napraviti POTICO, prilubljeno slovensko pecivo. Akoravno Mtss Marsrch z uspehom speče razno slovensko pecivo, je POTICA njena specialiteta. Sledite ji danes popoldne, 25. septembra na WEWS, Channel 5 ob 3.30 uri popoldne, in vidite kako jo napravi. Za ta kot mnogo drugp recepte, pišite ali pokličite uredništvo tega lista ali pa East Ohio Gas Co. za "The Women's Window" buletin, katerega se vam pošlje čisto brezplačno. Zapisnik popoldanskega zborovanja pete redne konvencije Progresivnih Slovenk (Nadaljevanje s 3. strani) da bomo delale vedno zato, da pomnožimo naše vrste in, da bo vsak sklep, katerega bomo tu napravile v zadovoljstvo ne samo nam, pač pa vsega članstva. Krožek št. 1 šteje 225 clanic, je bil in je še vedno največji krožek. S ponosom smem reči, da je hrbtenica naše organizacije. V zadnjih treh (3) letih smo zgubile 3 jako aktivne članice. Vedno vpišemo po nekaj novih članic v krožek tako, da nadomestimo izgubo. Članice se selijo na razne kraje, prestopijo in se od leta do leta porazgubijo. Seje krožka so vedno dobro obiskane. V treh letih smo imele 12 predavanj. Bila so zanimiva, podučna in v korist članicam. Imamo štiri prireditve na leto in to je, plesi, večerje, piknik itd. Dobiček teh priredb razdelimo, oziroma darujemo v razne dobrodelne namene. Knjige izkazujejo, da smo v treh letih prispevale okoli 1,400 dolarjev našim kulturnim ustanovam, kot naprimer: dobrodelni sklad Progresivnih Slovenk, farma SNPJ, pevski in dramski zbori, zdravila —hrano in knjige za našo rojstno domovino, sklad za otroško paralizo, Cancer Society itd. Za vse to so se trudile naše marljive članice z nabiranjem prostovoljnih prispevkov ali darovale iz krožkove blagajne. Zadoščenje je bilo seveda naše, ko smo videle veselje obdarovanih. Od začetka leta 1948 do sedaj je bilo uplačane okrog 2,000 dolarjev članarine; zbrale v sklad slepe mladine v dobi -enega leta in pol 1,650 dolarjev; odposlale v domovino šolskih potrebščin v vrednosti 190.00 dol., kar je bilo vrnitev Sales tax stamps (znamke prodajnega davka) 164 dol. in v darovih 36 dol. skupaj $190.-00. Prodajne znamke še vedno nabiramo. Kaj in komu smo poslale je bilo poročano v "Pro-sveti" in upan\ da ste vse to či-tale. Natančnejše poročilo bi vzelo preveč časa, upam torej, da bo to moje skromno poročilo povsem zadostovalo. Ni več tako važno kaj smo storile, važno naj bo to, kaj bomo za naprej ukrenile. Imam posebno priporočilo oziroma prošnjo našega krožka za konvenčne uradnice in to je, da se dovoli vsaki delegatinji, katera tako želi, predložiti zbornici svoje probleme in težkoče in naj se nobene ne ustavlja. Me smo preproste žene, vkljub temu pa lahko vršimo svoje naloge in jih po svoje rešimo. Dobro in slabo vse moramo slišati, le potem bomo lahko pomagale ena drugi. Z olepšavanjem in prikrivanjem ne bomo dosegli uspehov. Velika beseda, velika izobrazba, še ni rečeno, da že uspeh, je pa uspeh tam, kjer je volja in značaj. Hvala za posIuliS Mary Vidrich, tajnica $ Poročilo krožka št. 2:—Pozdravljene glavne odbornice, de-legatinje in gostinje! Pozdravljam Zimo Vrščaj-Holy, zastopnico Anti-Fašistične žena iz Slovenije. Moje poročilo bo zelo omejeno. Krožek šteje 141 članic. Seje ob-držujemo vsako tretjo sredo v mesecu in naše žene obiskujejo seje polnoštevilno. Tam ukrepamo za boljši procvit organizacije in rešujemo težke probleme naših žena. Letno imamo pomladanske veselice in jesenski semenj, kateri so bili d6 sedaj še vedno uspešni. S temi dobički podpiramo kulturne ustanove, darujemo našim dobrodelnim zavodom, kot na primer: organizacija rudečega križa, raziskovanje raka, po paralizi ohromelim otrokom in druge. Pomagale smo našim onkraj morja—bolnim in lačnim—poslale smo slepi mladini in šolskim otrokom. Kar denarja v roke pride se nam hitro razkropi. Pomagale pa bomo še vedno po naši najboljši možnosti. Naša glavna predsednica in obenem tudi predsednica našega krožka Cecilia Subelj zelo vestno vodi naš čolniček, da vedno jadramo po mirnem polju med nami in ravno tako vestno in razumno delujejo vse članice našega krožka. Mary Bozich,|jtajnica (Dalje sledi) ODKOD IME DOLARJA Najbolj upoštevan denar na svetu je dandanes ameriški dolar, toda njegovo ime izhaja iz češkega mesta Jachymov, kjer so najbogatejša najdišča uranove rude. Ta dragocena ruda je, kot znano, potrebna pri izdelavi atomskih bomb. V Jachymovu, ki se je takrat nemško nazival St. Joachimsthal, so leta 1516 odkrili izredno bogate rudnike srebra. Neki fevdalni mogočnik dotičnega okrožja je iz tistega srebra dal kovati srebrne kovance, na katerih^ je bil lik svetega Joahima, zakar jih je ljudstvo imenovalo Joachimsthaler. Ta značba se je polagoma skrajša-a na thaler, daler, dalar in druge. V Angliji so ta denar, ki je krožil po srednji Evropi, prvič začeli imenovati dolar. Ta označba je bila pozneje vzeta tudi za ameriški dolar. —NOVA DOBA Is PRIHRANITE SI DENAR! Velika razprodaja na VOLNENEM BLAGU za pošiljke preko morja Tu boste našli vse, kar bi sploh mogli rabiti, po najnižjih cenah v mestu. , IZREDNI NAKUPI na blagu za moške in ženske suknje, suits, in obleke, kakor tudi velika iz-beia ostankov volnenega in rayon blaga po "posebnih cenah." Imamo tudi popolno zalogo krojaških potrebščin. S. LIEBERMAN 1446 West 3rd St. / Tel.: CHerry 1-6067 Odprto od ponedeljka do sobote 9. do 5.15; ob ned., od 9. do 12. 'eljah Kolikor vroče vode hočete, kadar jo hočete, na budžetu od g) m naprej poleg inštalacije BUDGET , GAS FIRED WATER HEATER bv Avtomatični PLINSKI vodni grelec, varčen na gorivu, nudi ved-dno dovolj šn j o in zanesljivo zalogo vroče vode. LAHKI POGOJI Kupile ga sedaj in poslužite se našega načrta za lahko odplačevanje. W. F. HANN &SONS 15505 Euclid Ave. MU 1-4200 Ust. 1907 'A Tq, •dodge disaster drop the notion That you can swim across the ocean DELO DOBIJO ŽENSKE SNAŽILKE v starosti 30 do 45 let za nočno delo 11. zv. do 7. zj. Dobra plača od ure—5 dni tedensko Stalno The Harshaw Chemical Co. 1945 E. 97 St. CE 1-6300 DELO DOBIJO MOŠKI MACHINE TOOL OPERATORJI SCRAPERS-iUZURJENI SCRAPERS—VAJENCI POMETAČI PAINT БНОР—POMAGAČI VOZNIK TRUCKA ODPREMLJEVALEC—POMAGAč CLEVELAND MOBBING MACHINE CO. 1311 Chardon Rd. VOZNIK TRUKA za šofiranje 24 čevljev dolgo pripre-go za dostave san-.o v mestu. Plača od ure. — Stalno. Vprašajte za Mr. Trautman FEDERAL FOUNDRY SUPPLY CO. 4600 E. 71 St., južno od Harvard MOBBING MACHINE OPERATORJI LARGE TURRET LATHE (Bullard operatorji) PUNCH PRESS POMOČNIKI DRILL PRESS OPERATORJI (Multi Metco vrste) 1. in 2. Sift — Dobra incentivna plača takoj od začetka. THE OLIVER CORPORATION 19300 EUCLID AVE. 59 UR NA TEDEN ČAS IN POL NAD 40-URNI TEDNIK Išče se MACHINE OPERATORJE EXTERNAL GRINDERS SURFACE GRINDERS . THREAD GRINDERS HORIZONTAL MILL OPERATORJE VAJENCE Zglasite se« med 8.30 zj. in 4. pop. National Tool 11200 MADISON AVE. AUTOMATICS Multiple Spindle Vzpostaviti In obratovati Samo izkušeni delavci VISOKA JAMČENA PLAČA OD URE poleg incentivne plače 50 UR IN VEČ NA TEDEN Menjajoči se šifti Plačane počitnice, prazniki, itd. Z MACHINE PRODUCTS CO. 5100 ST. CLAIR AVE. Opremljeno spalno sobo se odda v najem poštenemu treznemu moškemu srednje starosti. Blizu transportacije. Prost vhod. Vpraša se na 918 E. 76 St.. EX 1-1259 •VAŠI ČEVLJI BODO ZGLEDALI KOT NOVI. ako jih oddaste v popravilo zanesljivemu čevljarju, ki vedno izvrši prvovrstno delo. Frank Marzlikar 16131 ST. CLAIR AVE. Pri nas radevolje PRIPRAVIMO ZDRAVILA ZA POŠILJKE V JUGOSLAVIJO MANDEL DRUG CO. 15702 WATERLOO ROAD Tired, Aching FEET? Foot-Eazer Illustrated, $5.50 Don't suirer anoiher day from rhcu-niatu'-likc foot and leg pains, cal« louses, burning sensations at ball of fool, or sore heels! Gome in today for a FREE FOOT TEST and dein-onscration of how thousands have obtained wonderful relief with Dr. Sehoirs Arth Supports. Light, adjustable, worn unnoticcd in shoce. Cost as little as $3.50 per pair. MANDEL'S SHOE STORE 6125 ST. CLAIR AVE. dvoja vrata od North American banke Chicago, 111. WANTED TO RENT BUSINESS OWNER, wife, daughter, urgently need 5 or 6 room unfurnished apartment. Prefer West Rogers Park or Rogers Park. Near school. Willing to decorate and co-operate fully. Call before 4, CAnal 6-5738, after 5 p. m. and Saturday and Sunday, HOllycourt 5-0168. RESPONSIBLE Painter and Decorator, wife 2 employed daughters and 1 high school girl, desperately need 6 room unfurnished apartment. Prefer NW vicinity. Will decorate. — RA 6-6125 before 5 or INnde-pend'ence 3-4345 ■ evenings. RESPONSIBLE SALES ENGINEER, wife, 16-year-old daughter need 5-6 room unfurnished house. Any good location, city or suburbs. Moderate rental. — Mr. Tracy. HArrison 7-0800 PROFESSIONAL FAMILY of 5 adults in need of 5 or 6 room apartment in W. Rogers Park or North Town area. 1st or 2nd floor preferred. Rent up to $100. Dr. Brohner. NEvada 8-2825 REAL ESTATE FOR SALE VILLA PArK—4 room frame country home, oil heat, 75 ft. lot, $8,400. — $2,000 down. Two flat, 5 down 4 up, hot water heat, 2 car garage. $15,500. WARREN B. BOLTON, Realtor 110 E. St. Charles. Villa Park 6727 V blag spoilt ob 11. obletnici odka' umrl naš nadvse ijubli'"' JOSEPH ROSSMAN Ф . V. . . "naki odkar si Ti zaoustil nns, . j a V srcih naših je tušta ža' še vodno kakor tisti Čas. H sinček in bratec _ Svoje mile oči je vedno dne 25. sept Minilo je že enajst dolg''' ^ov i k, ki g v tihem grobu tam poČivnL Nvi in večno, smrtno spanje SP ne mile prošnje, no solze. i, ^ I Te s tega sna več ne zbuo • V srcih nosimo ljubeče . glas. spomin in pogled Tvoj' dokler nit življenja steče in vsi gremo za Teboj. Žalujoči ostali: Joseph in Anna Rossi"'^ stariši Mary Ann, sestra Cleveland, Ohio, 25. septembra 1951. CHICAGO. ILL. ||l4ž FOR BEST i Spf; RESULTS IN advertising iij pi CALL DEarborn 2-3179 FEMALE HELP — For general WOMAN _ ^ work. All electrical appl'®" Must like children. Exper Good salary. Phone Wllmette help wanted—doiofl EXPERIENCED NURSEMAID, j 35, assist with 2 girls, 6 ' Other help in house. Stay. mornings or after 5 p-"^' ,day. Superior 7' DOMESTIC COUPL^ COUPLE—Expd. cook, se^r \% ice, gen. cleaning, laundry in air coriditio"^ ranch house; equipP^ thru-out automatic ances; 2 adults and ,.u r yrs. $350 per monfb, air conditioned room, radio, TV. O AMbassador 2- BUSINESS OPPORTIT FOR SALE CLEANING ESTABLISHMEP^icel 1402 S. Ashland, НАу("^ jH 1-7755. Investment return^ ^ 6 months. Reasonable. Ca* tween 9 and 4. BEST BUY — RESTAURAN^ 'fi Busy location. Establish^^gj)-years. Good steady trade, ing, leaving.town. Best off''"' CAnal 6^^ ^>ooooooooooooooooooc>ooooooooooo< HAVEN OF REST NURSING HOME CONVALESCENT AND ELDERLY PEOPLE AMBULATORY AND BEDRIDDEN 24-HOUR NURSING SERVICE. Rates—$125 to $150 Per Month Daily Train Service on New York Central Reference: Rev. F. X. Hazen, C.S.V., Pastor St. Mary, BeavervH' St. Mary's Hospital, Kankakee, 111. PHONE^ ^>o ooooooooooooooooooooooooooooqc^'^^ BEAVERVILLE, ILLINOIS HELP WANTED MALE ^oooooooooooooooooooooooocxxxxxX ATTEiVTlOiV! MECHANICAL ENGINEERS MECHANICAL DRAFTSMEN FOR THE DESIGN AND DRAWING OF PORTABLE TOOl^ Can use men with limited training. Steady employment in modern, air-conditioned office. INDEPENDENT PNEUMATIC TOOL CO. Write, see or call MR. M. J. SCHULTZ 753 CLAIM ST.. AURORA. ILL. -----------------------------TEL. AURORA 2-76°^/ >.->ooooooooooooooooooooooooooooo< A 2-7°^