Poštnina plačana v gotovini. Posamezna štev. Din 2*— Leto 11.________________________________________ Ljubljana, 28. aprila 1931. Štev. 17. Službeno glasilo Zimsko-Športnega Saveza, Mariborskega, Ljubljanskega in Gorenjskega zimskošportnega podsaveza, Zbora Nogometnih Sodnikov, sekcija Ljubljana, Ljubljanskega Plivačkega Podsaveza in Ljubljanskega Hazena Podsaveza. Izhaja vsak torek dopoldne. Naslov uredništva in uprave: „Športni list“ kavarna Evropa, Ljubljana, Dunajska cesta. — Izdaja- Naročnina: četrtletno Din 20'—, polletno Din 40'—, celoletno Din 80'— telj: za konzorcij „Športnega lista* Friedl Leo. Odgovorni urednik Mirko Pevalek, Ljubljana, Ple- Naročnina se plačuje vnaprej. — Pošt. ček. rač. 15.703. teršnikova ul. 24. — Tiskarna „Slovenija“. Predstavnik fl. Kolman, Ljubljana, Celovška c. 61. Nogomet Tradicijonalen poraz Gradjanskega Po zanimivi in lepi igri premaga Ilirija Gradjanskega zasluženo z 2:0 (1:0). Ljubljana, 27. aprila. Zopet smo imeli v Ljubljani v gosteh starega znanca iz Zagreba, popularne »Purgarje«. Po mizerni igri belo-zelenih v Zagrebu, se ni nihče nadejal uspeha, Posebno1 še, ker moštvo še ni doseglo stalno formo. Toliko1 večje je bilo' presenečenje. Izpolnila se je stara dolgoi-letna tradicija: Gradjanski ni mogel zmagati, kljub temu, da se ga je smatralo za visokega favorita. Prvič te doživel Gradjanski poraz v času, ko je bilo njegovo moštvo na višku. Kdo se ne spominja imenov kakor Vrdjuka, Šifer, Rupec, Heinlein, Perška, Granec, Vragovič, Babič. Ilirija je takrat ravno Preživljala nogometno krizo in je postavila v moštvo najmlajše moči. Rezultat 2:0 za Ilirijo. Isti Gradjanski je nato kot prvi porazil slavno Barcelono na njenih lastnih tleh. Gradjanski je potem še večkrat igral v Ljubljani. Z izjemo enkrat, je bil vedno poražen in ^icer z 2:4, 1:2 in 0:5. Nedeljski poraz je že peti po vrsti. Poleg rezultata 5:0, je Gradjanski razen Mihelčiča in ™antlerJa popolnoma odpovedal, je bila tudi včerajšnja zmaga povsem prepričevalna in rezultat sam- ni niti podal Pravega poteka igre. Ako bi končali še dve žogi v mreži gostov, ne bi bilo nič čudnega in bi popolnoma odgovarjalo Poteku. Moštvi sta se predstavili sodniku 8. Schneller ju v naslednjih postavah: Ilirija: Malič — Strehovec, Bergles—Unterreiter, Dekleva, Pogačnik (Belak), Pfeifer, Oman, Košak, Žitnik, l*o beriet. Gradjanski: Mihelčič — Bivec, Vidrih—Mekič, Hiigl, Gajer—Stankovič, Staroveški, Dukovič, Velimirovič, Kokotovič. Ilirija je nudila v vsakem oziru premočno igro. Bila je v vseh delih boljše moštvo, ki že od vsega početka ni do-yolilo nasprotniku, da se uveljavi. Vsi igrači so igrali z redkim elanom- in borbenostjo. Igro je odločila krilska vrsta, je zaustavila že v početnih akcijah ^apad gostov. Duša trojice in sploh Vsega moštva je bil srednji krilec Dekleva. On ni eden izmed takozvanih "garačev«, ki tekajo po igrišču in opravijo ogromen p-enzum dela. Njegov de-mkrog je b-o-lj omejen — v tem njegovem predelu je prvovrsten. V igri z Slavo ga ni dosegel nihče — vsaka vi-soka žoga je bila njegova. Mnogo je pri-bom-ogel pri graditvi- — pri njem1 je bil Začetek skoro vseh kombinacij. Dekle-ie igral kakor že dolgo nismo videli kakega centerhalvesa. V Unterreiterju 36 imel dobrega pomagača. Njegovo iz-rečuo nevarno krilo — Kokotovič, sko-r° ni prišlo do izraza. Držal je pač sv-o-mesto-, kar sicer ni njegova navada, o blesure se je dobro uveljavil Pogač-‘k. Njegov nadomestnik Belak je imel °mg svetlih momentov tudi nekatere anj ^svetle — v splošnem je zadovoljil. Ožji obrambeni trio je že nekaj časa ; a3Zanesljiveiši del moštva. Tudi topot to dokazal. Branilca sta delovala ta-Dr.„energično, da napad gostov sploh ni k0’Se* do strela. Razred zase je vseka-llvr, Sfrehove-c. Malič je imel samo v img] slučajih težjo nalogo, sicer pa ni * Prilike, da posreduje, pjj ^aPad je vsako- tekmo boljši. Nasto-36 v spremenjeni postavi. Pfeifer se je -preselil iz levega na desno krilo in je tudi na tem mestu postavil svojega moža, Doberlet je bil boljši kot v prejšnjih tekmah, vendar ni še v nekdanji formi. Izvedel pa je nekaj prodorov, ki so pripravili povsem zrele šanse, vendar notranji trio ni bil na mestu. Trio je bil predvsem borben in pred golom dosti energičen. Streljali so pridno in dokaj dobro. Podajanje je bilo v mnogih slučajih preveč nervozno in brezmiselno. V celoti je moštvo povsem zadovoljilo in je zmago pošteno zaslužilo. Gosti so nas nekoliko razočarali. Na poedinih akcijah se je sicer videlo, da moštvo v resnici nekaj zna, vendar ni bilo1 prave povezanosti. Predvsem ni storila svoje dolžnosti krilska vrsta, ki ni znala držati pravega kontakta med obrambo in napadom. V napadu je še najbolj zadovoljil Kokotovič. V obrambi se je odlikoval naš ožji rojak »Maksi«. Dokazal je, da ni zastonj jugoslovanski internacijonalec. Nekatere žoge, ki jih je marsikdo že videi v mreži, je še v zadnjem trenutku prestregel. Posebno prisotnost duha- je pokazal, ko ga je Doberlet tik pred golom remplal — mod padcem je še vrgel žogo od sebe. Sodnik je v tem slučaju nepravilno prisodil foul, kajti remplanje je bite izvršeno povsem pravilno. V obrambi se je poznalo pomanjkanje Rajkoviča. Gole sta zabila že v 30 sek. Pfeifer v prvi polovici in v 19. min. po odmoru Košak. Publike je bilo okoli 1300. Sodnik g. Schneller je dopustil v drugi polovici Gradjanskemu preostro igro, sicer pa je bil na- mestu. Koliko so pričakovali zunanji športni krogi od te tekme, najbolje dokazuje sledeče pismo, ki ga je prejela SK Ilirija pred tekmo z Gradjanskim. Objavljamo ga dobesedno: Celje, 24. aprila- 1931. Oprostite mi. da kot star celjski in slovenski športnik apeliram na Vas, da v nedeljski tekmi z I. Hrv. Gradjanskim ŠK zastavite vse sile in daste iz sebe vse, da bo sramotno- poniževanje slov. športa, kot ga žal dan na dan doživljamo v hrv. časopisih, maščevano in oprano-. Celje in cela Slovenija upira oči v Vas! V duhu hočemo biti pri težki borbi, v kateri želimo Vam, kot bratski Iliriji mnogo uspehov in zmage z Vami! — Celjski slov. športniki. Prvenstvene tekme Prvenstvo 1. razreda je v Ljubljani že rešeno-. Svoboda si je z zmago nad Grafiko priborila prvo mesto, do-čim bo zasedel naslednje mesto Hermes brez ozira na izid še preostale tekme s Svobodo. V drugem razredu je vprašanje prvenstva še popolnoma odprto. P-o sedanji formi sodeč ima Slovan največ iz-gledo-v, vendar ima Jadran 2 točki več. SvobodarGrafika 5:1 (3:1). Predtekma Ilirije in Gradjanskega je bila odigrana bolj po domače. Prav nič ni izgledalo, da gre za točke. Rezultat je p-o poteku igre previsok, zmaga je kljub temu zaslužena. SIovan:Natakar 7:1 (2:1). Na igro je precej vplival veter. Po odmoru je to Slovan prav izdatno iz- | rabil. Pri zmagovalcu je bil prav dober Popadle in po odmoru brata Marchiotti. Natakar je zadovoljil v ožji obrambi. Jadran:Korotan 3:2. Jadran si je prav težko priboril dve točki. Korotan je bil povsem enakovreden protivnik. Grafika, rez.:Svoboda rez. 6:1. Stanje v II. razredu: Jadran 6 5 0 1 31:9 10 Slovan 6 4 0 2 23:8 8 Korotan 5 3 0 2 7:12 6 Reka 5 10 4 7:17 2 Natakar 6 1 0 5 6:27 2 Razno V Celju je gostoval Hermes in je desegel napram Atletiku le 3:3. Re- zerva Celja je porazila rezervo Atletika s 4:2. V Zagrebu je zmagal Željezničar nad Sokolom s 6:1, Viktorija nad Spar-to s 6:0. V Subotici se je vršil ponovni finale za savezni pokal. Sand je zmagal z 2:1 nad- Šaškom. V Beogradu se je igrala druga kvalifikacijska tekma za beogradsko ligo. Soko je ponovno1 premagal Skopski SK s 4:1 in pride v ligo-. Na odsluženje vojaškega roka je prišel v Ljubljano znani internacijonalm vratar beosradskega Sokola Jakšič. Prijavil se je za SK Ilirijo. Vojaško suknjo so med drugimi oblekli tudi igrači Malič, Franzot (Ilirija) in Schlamberger (Svoboda). - Deržaj, znani nogometni sodnik je bil pred krakim operiran na slepiču. Operacija je dobro uspela in bo bolnik v kratkem predan v domačo oskrbo. Simpatičnemu sodniku želimo skorajš-nega okrevanja. Pismo iz Maribora SK Železničar, boks-sekciia v Grazu. Dne 24. t. m. s-o se bokserji SK Železničarja oddolžili za poset Kastner-Oehlerja v Mariboru in poslali svoje reprezentante v Graz na medklubsko borbo-. Bili so od svojih avstrijskih kolegov in od občinstva, ki je do zadnjega kotička napolnilo dvorano, prijazno sprejeti. Dosežen rezultat 6:4 za Gra-čane ne odgovarja povsem- razmerju sil; pravilen bi bil neodločen rezultat. Uspehi so bili sledeči: Gobec (Ž.) : Winkelbauer (K.-Oe.) 0:2, po točkah; Dvoržak (Ž.) : Friesin-ger (K.-Oe.) 1:1, Mariborčan v stalni premoči; Fischer (Ž.) : König (K.-Oe.) 1:1, jurija ni prisodila zmage Fischerju, proti čemur je tudi občinstvo protestiralo; Drozg (Ž.) : Neuhold (K.-Oe.) 0:2, po točkah; Štrukelj (Ž.) : Heritsch (K.-Oe.) 2:0, lep boj, zmagal močnejši Mariborčan s knock-outom. Sodil je zastopnik avstr. boks. saveza g. Schedivy, ne preveč objektivno. Pred tekmovanjem je K.-Oe. izročil gostom lično- spominsko zastavico. Marljivi SK Železničar je v s-obo-to, dne 25. t. m. v Narodnem domu priredil prvenstvena tekmovanja Dravske banovine v rokoborbi. Udeležili so se atleti Croatie, Zagreb, Ilirije, Ljubljana in SK Železničarja, Maribor v prav zadovoljujočem številu. Občinstva je žal bilo zelo malo. Večina borb je bilo zelo lepih, posebno so ugajali: Metzner (C.), Stare, Abulnar, Zupan (I.) in Pircber, Lobnik, Gobec, Fischer (Ž.). Doseženi so bili sledeči rezultati: I. kategorija: bantam 1. Lobnik (Ž.), 2. Czaszar (Ž.) II. perolahka: 1. Gobec, (Ž.). 2. Geršak II. (Ž.), 3. Majeršek (Ž.). III. lahka: L Metzner (C.), 2. Abulnar (L), 3. Jošt (Ž.). IV. weiter: L Fischer (Ž.), 2. Bozičevič (C.), 3. Spaner (Ž.). V. srednja: 1. Pircber (Ž.), 2. Zupan (L). 3. Gorjanc (L). VI. polutežka: L Stare (L), 2. Geršak L (Ž.), 3. Kneschaurech (L). — Končen uspeh po točkah je sledeči: I. SK Železničar, Mar., 32 točk, II. SK Ilirija, Ljublj., 13 točk, III. Croa-tia, Zagreb, 8 točk. Dobro so sodili gg. Čeh (Ilirija) in Katalinič (Croatia); v vrhovnem sodu so sodelovali gg. Kos (H.), Katalinič (C.) in Fischer (Ž.). Organizacija prireditve je bila brezhibna. V nedeljo 26. t. m. ob 11. uri so priredili združeni mariborski klubi propagandni štafetni tek skozi mesto, na že tradicijonalni progi. Startale so skupno 4 štafete. Zmagalo jte rutinirano moštvo SK Rapida v lepem1 času 4.18.2 (l.800m) v sledeči sestavi: Guttmayer, Mesareč, Monderer, Hoffer, Mühleisen, Jeglitsch, Barlovič. 2. Sokol matica: 4.33. 3. SK Železničar 4.35. 4. Maraton 4.46. Tek je bila glavna preizkušnja za Schellov pokal, ki se vrši 14. junija. Organizacija prireditve je bila v rokah gg. Bergant, dr. Jettner, Kramberger, Fišer, ter je bila brezprikorna. Mnogoštevilno občinstvo, se je tokrat dostojno pokoravalo rediteljem in je tek izvrstno uspel. Radi za 26. t. m. odpovedane tekme SK Ilirije (Lj.):SK Železničar, je zadnje navedeni klub sprejel ponudbo SK Rapida na izzivalno tekmo. Tudi tokrat je bila igra na visokem- športnem nivou, kakor zadnje srečanje obeh klubov v boju za točke. Zmagalo je boljše moštvo Ž. z rezultatom 2:1 (2:1). Potek igre: Obojestranski napadi, vendar ima Ž. več igre v svojih rokah. V gnječi pred R. golom naredi Barlovič roko; diktirano 11 m spremeni Pezdiček v 27 minuti v prvi gol za Ž. Oster protinapad Rapida, serumage pred golom Ž., vratar se meče a sodnik vztraja na svoji odločbi 1:1. Ž. napade, v 33. minuti kombinacija desne strani Ž. katero spremeni Efferl z rezantnim strelom v gol za Ž. 2:1. V 4L minuti ima zopet Pavlin lepo šanso-, vendar zastrelja. Tik pred koncem polčasa foula Seifert (R) desno krilo Ž. ki zapusti težko blesiran igrišče. 2. polčas: Že v 3. minuti komaj rešuje Konrad (Ž) siguren gol na sami liniji; R. ostro napada; Hoffstäter stalno’ pošilja svoje ljudi v ogenj. V protinapadu Ž. Pavlin bombardira, Herman rešuje s krasno parado. R. brani skoro ves, par strelov napada Ž. se odbija od nog. Z nevarne pozicije reši Barlovič. Zopet prevzema R. inicijativo-, vratar Z. brani močno udari z glavo v vratnico in v 35. minuti zapušča igrišče. Na njegovo mesto stopa junior Mehanjc, ki takoj lepo obrani dva strela. Prost strti proti Ž. pošlje Barlovič preko gola. Nato zopet dominira Ž., Herman ima polne roke posla; serija kornerjev in stranskih avtov, nato konec. Tekmo je sodil g. dr. Planinšek izvrstno; zadovoljil je obe moštvi, kakor tudi občinstvo, kar je pač redkost. Radi izredno lepega vremena je bilo samo ca. 300 gledalcev, ki pa so prišli na svoj račun in zadovoljni s tekmo zapustili igrišče! Predtekmo sta odigrali mladini ISSK Maribor:SK Železničar z rezultatom 0:2 (0:1), slaba igra obeh moštev. Sodil je dobro g. Vesnauer. ISSK Maribor je gostoval v Celovcu proti SC Rapidu in po visoko nad- močni igri zmagal 1:0 (1:0); surova igra domačinov in slab sodnik g. Mayer so imeli veliko upliva na pičel rezultat. Kolesarsko društvo »Edelweis« je v nedeljo 26. t. m. priredilo' svojo otvoritveno dirko na 30 km dolgi progi Tezno—Poljskava in nazaj. Startalo je 7 dirkačev in so doseženi sledeči rezultati: 1. Ledineg Eric 1:0.0; 2. Lah Ivan 1:0.8; 3. Smeh Adolf 1:1.4; 3. lietzl Ernst 1:1.19; 4. Sedlar Franc 1:1.19, 5. Nas Fridrich 1:2.13. Doseženi časi so izvrstni, dirkači so imeli celo progo močan protiveter. Organizacija dirke je bila v rokah gg. Halbwidl, Löschnig, Kvas, Horvat, Kelbič; bila je brezhibna. Zvečer je bila razdelitev daril v hotelu Halbwidl, kjer se je razvila kmalu neprisiljena športna zabava! Motoklub »Maribor« je priredil na Ptujskem polju lisičji lov. Lisico g. Divjaka je kmalu zasledil in odkril vozač Kenzler ter prejel lepo nagrado. Udeležba motociklistov je bila zelo velika. Pismo iz Ptuja Iz Ptuja smo prejeli: V Ptuju se je nedavno vršila nogometna tekma med ustanovljenim SK Suvoborom in dijaki gimnazije, ojačenimi z nekaterimi igrači SK Ptuja. Zmagal je Suvobor s 5:2 (2:1). Pri Suvoboru sta zlasti ugajala Sok in Kukovec. Pri dijakih se je odlikoval vratar Nemec, znani prvak v ping-pongu. SK Suvobor bo v kratkem priredil medmestni ping-pong turnir Maribor: Ptuj. Odlomki iz nogometnih pravil Zadnjič smo objavili oddelek pravil, ki govore o dovoljenem in prepovedanem. Ta del pravil je tolike važnosti, da se bomo pri posameznih točkah še malo pomudili. PodstavIjanje nog in podskakovanje. V mednarodnih pravilih je to pravilo imenovano »Tripping« in pomeni proti-pravilno zrušitev. Prvi način obstoja v tem, da igrač podstavi nasprotniku nogo od spredaj, strani, ali zadaj, drugi pa. da se pred njim ali za njim skloni ali vrže na tla. Oboje je strogo prepovedano. Sodnik postopa najenergične-je: kazenski strel, izključitev oz. v najmilejšem slučaju opomin. Posebno strogo kazen zahteva podskakovanje, ki more povzročiti nevarne poškodbe. To se največkrat dogaja pri kotih. Prav posebno nevarno je tudi pod-stavljanje noge (podplata) v trenutku, ko hoče nasprotnik žogo udariti. Nasprotnik ne zadene žoge temveč podplat — posledica, zlomljena kost. Ti prestopki morejo povzročiti resne poškodbe, ni čuda, da dajejo pravila radi tega sodniku vsa razpoložljiva sredstva na razpolago, da jih prepreči. Sodniku dovolijo pravila, da kazniye že sam poizkus prestopka. Pri tem mora seveda sodnik paziti, da s svojo odločitvijo ne pokvari šanse napadenemu igraču (ako se je isti foulu umaknil in obdržal žogo). Udarjanje. Z nogami napasti nasprotnika je strogo prepovedano, najsi bo na stopalo, del noge ali telesa. Sodnik mora pri tem paziti, da li je napad izvršen h o -t i m i č n o, t. j. igrač je igral na moža in ne na žogo. Takega igralca naj sodnik kratkomalo izključi. ŠPORTNIKI! I EK/TIL BAZAR na Krekovem trgu ima v zalosi: specijalno blago za športne drese za nogometna, lahkoatletska moštva, za bazenske družine in dr. športne panoge. Najnižje cene, kulantni plačilni pogoji! Suvanje in udarjanje z roko. To pravilo je sorodno prejšnjemu in podvrženo enakim kaznim. Naskakovanje. Hotimično naskakovanje ni vedno ako trčita pri skoku za žogo dva igrača skupaj. Zgodi se celo lahko, da pri tem eden izmed obeh pade in se poškoduje. Surovo in hotimično je naskakovanje nasprotnika v slučaju, da ne obstoja možnost priboriti si žogo1. Mnogokrat se zgodi, da se igrač z velikim skokom požene v zrak in stegne pri tem nogo v smeri nasprotnika. Tako skakanje mora sodnik preprečiti: indirektni prosti strel radi nevarne igre in opomin. Skočiti je dovoljeno le, ako očividno obstoja možnost, da se s skokom doseže žogo. Bistveno pri vseh navedenih prestopkih je, da so bili izvršeni hotimično — samo v tem primeru so podvrženi kazni v obliki direktnega strela na gol. Ako ta namen ne obstoja — o tem odloča edino sodnik — ne more biti nikake kazni. Roka. Najbolj enostavno bi bilo, kaznovati vsakega igrača, ki se dotakne žoge z roko. Sodnik pa sme izreči kazen, le tedaj, ako je popolnoma prepričan, da PROLAZ IZ ANTOFAGASTE PREKO VALPARAISA U SANTIAGO, PRE-STOLNICU CHILEA UPUTPUNJUJE NA LIJEPI NAČIN NAŠU SVEČANU POSJETU BRAĆI U TUDJINI. Ostavili smo i Antofagastu. Teško smo se rastali i iz tog mjesta, da potom krenemo u drugo boravište naših iseljenika, pa da i tu budemo dočekani kao prava brača. Pa zatim i tu osjetimo istu onu tugu pri rastanku, kao i u Limi, pa dalje u Arici, Pocopilli, Antofagasti. I zaista čim smo se iskrcali u Valparaiso, nakon kratkog putovanja od Antofa-gaste, bili smo dočekani od cijele naše kolonije jednako oduševljeno kao do sada. Ni rani sat, kada čovjek najrađe spava, nije smetao naše ponosne Iseljenike, da nas u punom broju dočekaju i raširenih ruka prime. Pa premda smo se kratko vrijeme zadržali u njihovom društvu, budući smo morali dalje u Santiago, odmah smo opazili, da će nam teško biti za uvijek rastajati se od 1 njih. Mi se naime vračamo natrag u Valparaiso, gdje ćemo se samo dva dana' zadržati i tom prilikom nastojati i pred njihovim očima svoje znanje u punoj mjeri pokazati. Kratko vrijeme boravka među njima, pa veličanstven doček u Santiagu samo je upotpunio! cijelo ovo dugo i lijepo putovanje novim dokazom našeg populariteta i ogromnih simpatija, koje uživamo među našom braćom u tuđini. To nas veseli, to nas pravi sretnim, pa mi svjesni svoje dužnosti znamo najbolje, kako da im se revanžiramo. A Stišalo se i ono prvo oduševljenje prigodoma iskrcavanja u Santiagu, iz-mjenili su se i govori, primili smo i cvijeće i praćeni cijelom! našom kolonijom pod vodstvom simpatičnog kon-sula g. Eterovića, krenuli smo u hotel, da se malo odmorimo za poslije podnevni nastup. Velika borba vodila se prigodom našeg prvog nastupa u Santiagu gdje smo proti prvaka republike Colu-Colu pokazali svoje veliko znanje pobjedivši ga sa 3:1. Moramo priznati, da se nismo nadali velikom uspjehu prigodom 1. nastupa u prestolnici Chilea. U prvom redu nove prilike, pa umor od putovanja svakako je bio veliki minus u ovom prvom nastupu pred strogom publikom čileanske prestolnice. Pa ipak uza vas taj handicap, iznjeh smo opet novu pobjedu, možda najznačajniju na putovanju. Colo-Colo, premda po mom mišljenju zaostaje za Aiia-zom iz Lime, uživa u Južnoj Americi ogroman renome zbog svojih svestranih uspjeha u internacionalnim susretima. Možda je taj renome i neopravdano veći od onoga, koji uživaju peruanski klubovi, ali činjenica, da je on veči, naša pobjeda nad njim je tim značajnija. Sada nas gledaju i u Santiagu, kao najodličnije nogometaše, a^tim povodom naše šanse rastu sve više i više. Kad kažem, da su svi naši igrači za niansu lošije igrali nego u Limi, naj- je bil dotik z roko hotimičen. Hotimič-nost je poglavitna. Pri tem je vseeno, ali je nastopila radi roke prednost ali ne, — Učinek ni kažnjiv, temveč dejanje. Ta stavek velja za celo pravilo 9. Tudi če je bil z nehotimično roko preprečen gol, ne' sme biti kazni. Naj navedemo govoreč primer: Branilec skoči z obrazom proti svojemu golu za žogo in jo z glavo (tilnikom) odbije izpred gola. Da bi se pognal čim višje, je pri skoku sunil z rokami kvišku, V tem1 trenotku prihiti nasprotni napadalec in pošlje z glavo žogo ponovno proti golu. Žoga pa ne najde pota v mrežo, temveč odbije od roke branilca, ki je preje odbil žogo. Siguren gol bi bil, če se ne bi žoga dotaknila branilčeve roke. Vseeno, očividno je, da se branilec ni hotimično dotaknil žoge z roko in kjer ni krivice, ni kazni. Sodnik ne sme kaznovati! Sodnik mora to navodilo konsekventno izpolnjevati — pa naj publika še tako vpije in kriči. Publika vidi vedno pri svojem igraču nehotimičnost, pri nasprotniku pa hotimičnost, oziroma pri nji je roka vedno roka. Velika krivica bi bila kaznovati igrača, če ni kriv prestopka! bolje će ilustrirati igru naše jedanajsto-rice. Jedini Čulić je sigurno dao svoju najbolju igru na putovanju ne prepustivši ni jednu loptu, jer je i onaj gol ođ-visan u korist Colo-Cola, bio sve, samo ne gol. Lopta je naime bila daleko od linije za punih pola metra. Ipak, kao najbolje ljude naše momčadi moram istaknuti uz Čulića, Deško1-vića, Gusinu i Lemešića, te Mikačića i Poduja u drugom poluvremenu. Na prvaka Chilea ću se malo duže osvanuti prigodom revanša. Nije ni ovog puta naša momčad; izašla iz igre hodajući — oduševljena kolonija odnijela ih je na rame. Poslije igre posjetio nas je naš konzul g. Eterović u hotelu sa ostalim našim odličnim iseljenicima, kojom prigodom nam je čestitao i upoznao sa cijelom programom našeg boravka u Santiagu. V. Podaje. Hazena PRIČETEK PRVENSTVENEGA TEKMOVANJA. Ilirija :CeIje 10:0 (6:0). V nedeljo 26. t. m. je gostovala v Celju bazenska družina Ilirije, ki je v prvenstveni tekmi po lepi in efektni igri zasluženo porazila ambicijozno družino Celja. Da je vladalo za to tekmo v celjskih športnih krogih prav posebno zanimanje, priča izredno veliko število gledalcev, ki so se zbrali, kljub dopoldanskim uram, na igrišču. Ilirija je poslala v Celje povsem mlado družino, sestavljeno večinoma iz lanskih rezervnih igralk. Kljub temu pa se je družina izvrstno obnesla. Predvedla je efektno, kombinatorno in tehnično dovršeno igro, ki je naravnost navdušila mnogobrojne gledalce. S to igro je ponovno opravdala svoj sloves, da goji za oko najlepšo hazeno v dravski banovini. Svojemu protivniku je bila v SALDA-KONTE - ŠTRACE JOURNALE - ŠOLSKE ZVEZKE MAPE - ODJEMALNE KNJIŽICE RISALNE BLOKE ITD. NUDI PO IZREDNO UGODNIH CENAH KNJIGOVEZNICA JUGOSLOVANSKE TISKARNE PREJ K. T. D. V LJUBLJANI, KOPITARJEVA UL. 6 II. NADSTROPJE Poročilo s Hajdukove turneje vsakem pogledu nadmoćna. Bila je absoluten gospodar na igrišču. Vsi njeni deli so delovali skoro brezhibno. Njena absolutno zaslužena Zmaga, je z ozirom na podano igro, številčno brez dvoma prenizko izražena. Celje se ima zahvaliti za dokaj ugoden rezultat dejstvu, da je bila družina primorana skoro cel drugi polčas igrati samo s šestimi igralkami, ker je bilo levo krilo PO nesrečnem naključju težje blesirano. Glavno zaslugo za zmago Ilirije si delijo v enaki meri Ruža, Stana in Reni. Ruža v golu, je to pot prekosila sama sebe, bila je najboljša igralka na polju; Lovila je v krasnem1 štilu vse še tako težke in nevarne bombe nadvse ambici-jozne srednje napadalke Celja. Naravnost odlična je bila Reni v krilski vrsti, enako dobra v ofenzivni kakor tudi v defenzivni igri. V napadu, ki je bil sorazmerno še najslabši del družine, je imela glavno besedo Stana, ki je bila za vratarico Celja pravi strah in trepet. Obe krili se nista povsem znašli. Obilo preglavice jima je delalo streljanje na gol in pa točno dodajanje žoge. V splošnem se je družini poznal nekoliko predolgi 'zimski počitek, kar se je opazilo zlasti pred nasprotnim golom, kjer je običajno pojenjala vsa modrost napadalnega tria. Celjska družina je izredno ambicijoz-na. Od prošle sezone je pokazala viden in razveseljiv napredek, tako da more z vso verjetnostjo računati, da postane v kratkem času resen in opasen protivnik našim vodilnim klubom. Družini primanjkuje v prvem redu rutina, ki je za vsak uspešen nastop absolutno potrebna. Njena nekoliko preostra igra se da opravičiti s pomanjkanjem tehničnega znanja, kar ravno skuša nadoknaditi s fizično močjo svojih igralk. Steber družine je še vedno srednja napadalka, ki je izredno brza in razpolaga z neverjetno močnimi streli na gol. Sodnik g. Keresztury dober. Atena:Sava 21:0. V Sevnici je nastopila proti tamošnji Savi ljubljanska Atena, ki si je z zasluženo in lahko zmago osvojila dve točki. Plavanje SLUŽBENE OBJAVE LPP. (Iz seje dne 27. aprila 1931.) Na znanje se vzame odlok kr. banske uprave Dravske banovine z dne 17. t. m., štev. 11-11.112.1, s katerim se potrjuje kot legalni predstavnik LPP sedanja podsavezna uprava s predsednikom' g. prof. Androm Kuljišem na čelu; obveščajo se o tem vsi klubi LPP. Letošnje prvenstvo LPP, seniorsko in juniorsko v plavanju, water-polu in skokih, se vrši 18. in 19. julija, in sicer v Mariboru, ako bo na razpolago kopališče na Mariborskem otoku; v nasprotnem primeru bo LPP določil drugo mesto. Tekmovalni program je prvenstveni program JPS-a. V soglasju z že objavljenim sklepom JPS-a se črta g. Savo Sancin iz uprave LPP. Na podlagi podsaveznih pravil se črta nadalje iz upr. odbora g-Miro Vončina radi neopravičenega izostajanja od sej. Dolžnost tajnika II se poveri članu upr. odbora g. Mirku Pevaleku. V upravni odbor se kooptirata gg. inženir Stanko Bloudek in inženir Janko Janša. 3 JPS-u se predlagata za sprejem K članstvo SK Bled in SK Elan (Novo mesto). V svrho konstituiranja Sekcije Zbora plavalnih sodnikov v Ljubljani sklicuje upravni odbor LPP sestanek sodnikov, t. j. gg. prof. Kuljiš, Ivo Kavšek, Božo Kramaršič, Milan Potokar, Mila11 Antosiewicz, ki se bo vršil v ponedeljek 4. maja ob 18. uri v posebni sobi restavracije »Emona« (podpritličje). Zaradi direktnega dopisovanja rnj' mo LPP-a z JPS-om v zadevi veru1' kacije in startnega dovoljenja plava-cj1 Wilfana na meetingu na Dunaju 12- 1 m. se kaznuje ASK Primorje z ukorom. Vsi klubi LPP-a prejmejo te ^ osnutek JPS-a za spremembo pravil 1 pravilnikov. Klubi se naprošajo, da 05111 tek prouče ter sporoče eventualne spr minjevalne predloge do 6. maja ueP sredno JPS-u, Zagreb, Zrinjski trg Tajnik I: Pöschl L u Božo Kramaršič: Na Dunaj plavat! (Radi preobilice gradiva v prejšnji številki, prinašamo poročilo o mednarodnem plavalnem meetingu WAC-a šele danes. — Op. ured.). Ko SO' utonila v temi razsvetljena okna velikega semerinškega hotela in si je olajšano oddahnila lokomotiva po težkem sopihanju ob vožnji v breg, ko se je brzovlak bližal prestolici avstrijskih cesarjev, je končno postalo konkretna istina dolgo pričakovanje in hrepenenje: »Na Dunaj plavat!« Za Kordeličemi je Nada Lampretova prva, ki je šla zastopat ljubljanski plavalni sport na Dunaj, prva jugoslovanska plavačica, ki je kdaj startala na Dunaju in v Avstriji sploh. Tudi to pot se Ilirija ni strašila ne stroškov ne truda, da pokaže svetu enega uspehov svojega marljivega športnega delovanja, da mladi, nadebudni plavačici da pobudo do še večjih ambicij, še sijajnej-ših uspehov! Končno: Wien—Südbahnhof! Wiener Athletiksport-Club, prireditelj internacijonalnega plavalnega mee-tinga 11. in 12. t. m. v Dianabadu na Dunaju spada brezdvomno med elitne dunajske športne organizacije. Tudi v plavanju v Avstriji precej pomeni, v water-polu pa je avstrijski državni prvak. Povsem razumljivo je torej, da je baš tej panogi plavalnega športa pri izbiri udeležencev za svoj meeting posvetil največjo skrb in tudi — dajeko najbogatejšo postavko v proračunu in res mu je uspelo, pridobiti za turnir, ki se je odigral za krasen prehodni Kan-torjev pokal, tri odlična, renomirana moštva, poleg dunajskega EWASK-a še praški ČPK in pa »Wasserfreunde« iz Hannovra, za start v disciplinah plavanja pa si je zagotovil poleg sicer nekompletne elite dunajskih plavačev nekatere najboljše češke tekmovalce, med njimi rekorderje Svitakovo, Qetrenerja in Steinerja. Ilirija je prijavila Lampretovo, ko so bili sodelujoči že izbrani in zagotovljeni, prijavila jo je na podlagi njenih uspehov, doseženih pri internih tekmah v zimskem kopališču v Ljubljani. — Sobota Zvečer. Razkošni Vestibül kopališča jie poln občinstva, pred blagajnami gneča, pred vhodom se ustavlja avtomobil za avtomobilom. Plavalni sport na Dunaju mora računati vedno na številna, izbrano publiko ! Tkzv. »Damenschwimmhalle«, kjer se imajo vršiti tekmovanja, je v svečani obleki. Prazen, 331/3 m dolg in 12 m širok prostor je napolnjen s svežo; kri-stalnočisto vodo — plutovinaste vrvi ga delijo v šest prog. Vsenaokrog vse v zastavicah, ob stolpu nasproti reprezentančne lože visijo prapori sodelujočih narodnosti — jugoslovanski poleg češkega. Plavališče je vzorno urejeno v vsakem oziru. Bele vrvi, ki omejujejo proge, imajo na vsak meter dolžine rdečo markacijo. Poldrugi meter pred koncem bazena so v višino ca 2 m' napete vrvi z zastavicami, po katerih pri hrbtnem plavanju plavac ve, kdaj je pri obratu oz. na cilju. Vsak sodnik, časome-rilec itd. ima točno odkazano mesto, za žirijo je ograjen poseben prostor, kjer sproti na pisalnem stroju razmnožijo rezultate tekmovanj, ki so novinarjem takoj na razpolago. V tem prostoru je mikrofon, preko katerega je po velikem Zvočniku publika takoj točno informirana o poteku tekmovanja itd. Tiskani Pficijelni programi navajajo 13 sodelujočih klubov: 7 iz inozemstva in 6 domačih. Med funkcijonarji, navedenimi na prvi strani programa, sem na prvem mestu opazil funkcijo, ki je pri nas pri Plavalnih tekmah ne poznamo, ki pa je, k°t sem kmalu mogel uvideti, potrebna, prepotrebna. Je to »vodja priredit-vc«. Neumorno je z velikansko požrt-vo'valnostjo dr. Hamböck vršil to funk-c'j°. bil je ne le vodja, bil je duša cele Prireditve! Še ena funkcija me je interesirala: »Elektrische Zeitmessung«! a> električno merijo čas pri plavanju. Pri water-polu, električno sodijo skoke d. tehnična oprema plavališča je res nekaj, kar treba gledati. — Po prvi \Va^ plavanm hmiotjev, je predsednik JAP" v kratkem' nagovoru pozdravil mične osebnosti, ki so prireditvi pri- ostvovale, pozdravil tekmovalce — soste in _ gm je zares! Obe progi prostega stila za gospode, 100 m in 400 m sta dali odlične rezultate — kar tri nove državne rekorde. V 100 m je favorit, češki rekorder Steiner našel v mladem Dunajčanu Kel-tscher-ja sebi enakega protivnika, ki ga je prisilil, da je moral progo preplavati v času novega češkega rekorda, da je mogel zasesti prvo mesto. In pri tem je Keltscher izboljšal avstrijski rekord za kar celo dobro sekundo! Rezultat: Steiner (Pressburg, ČSR.) 1:01.6; 2. Keltscher (EWASK, Wien) 1:02.2; 3. Pokorny (EWASK) 1:04.8. Lažje je zmagal Qetrener (Hagibor, Praga) v 400 m. A dasi je plaval pravzaprav brez konkurence, je 300 m vseeno absolviral v rekordnem času 3:55.5. Na cilju je bil prvi v času 5:19, sledil mu je Unterberger (EWASK) v 5:39.6 in kot tretji Fekete (EWASK) 5:45. V štafeti 3X100 m mešano za dame je z malenkostno diferenco zmagala Da-nubia v 4:39.2 pred WAC, ki bi mu odlična zadnja plavačica Wagnerjeva kljub temu, da je startala 15 m' za plavačico Danubie, skoro priborila zmago in je prišla na cilj v času 4:40 in Danubio II s 4:56.7. — V damski štafeti 3X100 m prsno je bila zmaga brez boja prisojena štafeti Danubie kot edinemu konkurentu. Sledili sta dve water-polo tekmi, ki sta obe prinesli presenečenje. V prvi je dunajski EWASK proti vsemu pričakovanju zasluženo porazil Wasserfreunde iz Hannovra s 6:4 (4:3), v drugi pa je moštvu ČPK iz Prage uspelo izvoje-vati proti WAC neodločen rezultat 2:2 (1:0). Obe tekmi sta pokazali odlično znanje sodelujočih moštev in zlasti pri dunajskih in češkem moštvu visok nivo water-polo igre, dočim so Nemci ostavljali vtis komodnosti in utrujenosti, morda tudi — samozavesti. Morda je pomanjkljiva organizacija prejšnjega dne —■ prireditev se je prav po nepotrebnem zavlekla skoro do polnoči — povzročila, da je bil obisk v nedeljo nekoliko skromnejši. Ta nedo-statek je tudi bil edina pomanjkljivost prireditve, pomanjkljivost, ki pa je bila tembolj občutna. V tem pogledu je pa pri nas dokaj boljše! Povedati moram, da so prireditelji tudi do nas pokazali mnogo uvidevnosti in pozornosti in so edinole radi Lampretove izpremenili vrstni red programa. Prvotno bi bila namreč morala plavati 100 m hrbtno kot prvo in 100 m' prosto skoro takoj na to kot tretjo točko, pozneje pa so vrstni red izpremenili v toliko, da je 100 m prosto bila šele sedma točka. Uvidevnost, ki bi jo pri nas težko našli, tam' pa je bila nekaj sa-moobsebi umevnega! V hrbtnem plavanju je šla Lampretova na start kot siguren favorit. Tudi ona sama si je bila povsem svesta zmage — povedali so nam, da težko, če bo katera izmed njenih sotekmovalk — najboljše dunajske plavačice niso star-tale — dosegla čas izpod 1:40, ona pa je v Ljubljani plavala s slabimi obrati stalno 1:32—1:34. Pa je zopet enkrat usoda hotela drugače. Odpovedalo je vse: odpovedale so noge, odpovedale nato še roke, zadnji obrat je bil čisto ponesrečen in končno je še moči zmanjkalo — pa se je v nemogočem' času 1: 42.8 morala Nada zadovoljiti mesto s prvim, šele s četrtim mestom, dočim so zasedle prva tri: 1. Leupold (Danu-bia) 1:39.1, 2. Bauer (WAC) 1:41, 3. Rumlina (Austria) 1:41.8. Interesantno je, da so vse tri prve plavale zastareli »Gleichschlag« in je edino Lampretova plavala crawl. — Konkurence, ki so sledile, so bile dokaj slabo zasedene in zato tudi niso dale na Dunaju sicer običajnih rezultatov. Zlasti velja to za hrbtno in prsno plavanje, kjer sta oba favorita ob pomanjkanju konkurence zmagala z lahkoto s slabimi časi. V nastopnem rezultati: 3X100 m mešano za gospode: 1. EWASK 3:50.6, 2. Vienna 3:59.4. — Druga garnitura EWASK-a v štafeti Vienne ni imeL konkurenta! 662/3 juniorke: 1. Brumer (Danubia) . kompletne drese, posamezne hlače, bluze, vindjake, dežne plašče i. t. d. v največji izbiri J. Matek, Ljubljana Aleksandrova cesta štev. 12 /portniki! Med prostim časom berite knjige >l*IODRE PTICE< ALBIN ŠIFRER LJUBL3ANA, GOSPOSVETSKA C. 12 POLEG RESTAVRACIJE „NOVI SVET» Vse potrebščine za lovski ■■ in ribarski sport! j 0.54.8, 2. Seyk (EWASK) 0.58.2, 3. Niern-berger (Danubia) 0.58.6 — Izven konkurence je Freund (PTS — Pressburg) dosegla čas 0.55. — Skoki juni-ork: L Modern (Austria) 45.15, 2. Scher-ber (EWASK) 43.8. — Obe sta pokazali prav malo znanja! 100 m hrbtno gospodje: 1. Koller (EWASK) 1:16.2, 2. Helling (PTS — Pressburg) 1:17, 3. Nassau (Hakoah) in Luttenfeldner (Austria) 1:18.8. V odsotnosti Rödigerja (Graz) je Koller z lahkoto v slabem času zmagal. 200 m prsno gospodje: L Berger (EWASK) 3:01.8, 2. Kupčik (Austria) 3:02.4. Tudi tu se na času pozna odsotnost Schäffer-ja. Naslednja točka je 100 m prosto za dame — drugi start Lampretove, komaj dobre pol ure je preteklo po napornem hrbtnem plavanju. Pred startom mi pravi Nada: »Mora iti bolje, sicer si bo Ilirija premislila, poslati me še kdaj kam!« — Pa je šlo! Avstrijska rekorderka Löwy-jevane starta, pač pa je tu Wagnerjeva, ki za njo prav malo zaostaja in pa češka prvakinja in rekorderka Svitakova, ki je v odlični formi in je še pred kratkim izdatno izboljšala češki rekord, obe sveži in v najboljši kondiciji, obe stari internacionalki. — Svitakova starta v sredi, levo od nje Wagnerjeva, desno Lampretova, še dve Dunajčanki sta na startu, ki pa ne prideta resno v poštev. •Takoj po startu je Wagnerjeva na vodstvu, pol dolžine za njo Svitakova in tik ob njej Lampretova. V istem redu so na obratu. Na drugi progi se Wagnerjeva odtrga. Lampretova Svitäkove ne vidi in zaostane za celo dolžino. — Zadnji obrat. Wagnerjeva ima že dve dolžini naskoka in takoj prične z ostrim spurtom. Tudi Lampretova pojači udarce nog in z rokami krepko vleče. Svitakova mora kapitulirati, 15 m pred ciljem je Lampretova že ob njej, drugo mesto ji je zasigurano! Vsa izpodbuja-nja Cehov ne morejo pomagati — ob silnem navdušenju gledalcev gre Wagnerjeva prva v cilj v 1:18.8, dobra 2 m za njo Lampretova v času novega jugoslovanskega juniorskega rekorda 1:21 (stari Županova 1:23.8) pred Svitakovo (ČPK) 1:22. Prejšnji neuspeh je pošteno popravljen! Sledila je še štafeta 4X100 m prosto za gospode. Poizkus LWASK-a, postaviti nov rekord radi pomanjkanja konkurence ni uspel. V 4:24.4 so ostali za 4 desetinke pod njim, dočim je EWASK II rabil 4:37.2. V tekmi med WAC in Wasserfreunde je prvi neoporečno po krasni igri zmagal s 7:2 (3:0). Nemški gostje so tu igrali povsem podrejeno vlogo. CPK pa je zopet uspelo po skrajno ostri igri, ki je radi dokaj slabega sodnika opetovano prekoračila dovoljene meje, izvoje- vati proti boljšemu EWASK-u neodločen rezultat 3:3 (0:3). Po tej tekmi je žal prišlo med igrači do dejanskega obračunavanja. — Iz turnirja je torej povsem žasluženo izšel kot zmagovalec WAC z enakim številom točk a boljšim razmerjem golov kot EWASK. Prav pp pravici sta obe prvi mesti pripadli Dunajčanom, ki so predvedli res odlično igro! Po tekmi sem imel priliko razgo-varjati z nekaterimi prominentnimi osebnostmi WAC-a. Vsi so se čudili, kako je pravzaprav mogoče, da v plavalnem sportu med Avstrijo in Jugoslavijo, zlasti med Gradcem in Dunajem ter Ljubljano doslej niso obstojali nika-ki stiki in vsi so izrazili upanje, da bo to v najbližji bodočnosti boljše. Morda je bil start ljubljanske plavačice na Dunaju prvi začetek živahnega sodelovanja avstrijskega in jugoslovanskega plavalnega športa, projektirani reprezentativni damski match Austrija-Jugoslavija, ki naj bi se 16. avgusta vršil predvidoma v Mariboru pa mu bo ofi-cielni pečat. — Glede Lampretove so si vsa mnenja edina v tem, da ima krasen stil, ki pa je v tej obliki izraziti stil za srednje proge — za sprint ga treba še obdelati in prilagoditi. Njen nepričakovani neuspeh v hrbtnem plavanju si prav lahko razlagajo — pravijo, da se Löwyjevi pri njenem prvem startu izven Dunaja ni godilo dosti boljše! Prehitro so minili dnevi bivanja na Dunaju, dnevi redko videne gostoljubnosti in pravega športnega tovarištva, prezgodaj je bilo treba na pot, domov. V meglenem aprilskem jutru — na Dunaju je lahno pršil dež, na Semmeringu je močno snežilo, v Ljubljani pa so prijazni solnčni žarki ljubko obsevali naš idilični — tramvaj! Nadi Lampretovi pa moramo biti dolžni polno priznanje: prvikrat je zastopala naš plavalni sport na Dunaju in častno ga je zastopala! PRED PLAVALNO SEZONO. Najprej doma... Že ob vročih pomladnih dnevih se začnejo športniki veseliti na najlepši sport poletja, na vodni sport. V Ljubljani in v Mariboru komaj čakajo, da se bodo kopališča odprla. Pogumnejši in utrjeni že sedaj skačejo v mrzle vode, vendar s plavalnim športom bo treba počakati vsaj še 14 dni. Plavači govore o bodočih tekmah za slovensko prvenstvo v Mariboru, za državno na Sušaku, v Karlovcu in v Ljubljani. Ilirija pripravlja več propagandnih tekmovanj po deželi in je v dogovorih z avstrijskimi in madžarskimi klubi radi medsebojnih srečanj. Jugoslov. plavalna zveza pripravlja teren za udeležbo na slovanskem prvenstvu v Pragi, za damski dvoboj Avstrija:Jugoslavija v Mariboru in za evropsko prvenstvo v Parizu. Programa je dovolj in začetek s startom Lampretove na Dunaju je bil dober, kakšen bo konec pa bomo videli šele v septembru. Za enkrat ravnamo edino modro, če se zavedamo, da še ničesar ne znamo in da je baš sedaj čas, ko bo treba še boli intenzivno delati in trenirati. Franc Slamič, Ljubljana Tvornica mesnih izdelkov in konzerv — Velemesarija Prodajalna: Gosposvetska cesta 6, Telefon štev. 2973 Naslov za brzojavke: Slamič Ljubljana Za športnike so nadvse prikladne mesne konzerve in paštete (se uživa gorko) (se uživa mrzlo) p-oveii sledile volitve, pri katerih je bil z malo spremembo izvoljen celoten stari odbor. Predsednikom je bil ponovno izvoljen Miha Čop, ki se je po vsestranskem odobravanju in aplavzu zahvalil za izkazano zaupanje ter pozval članstvo k še uspešnejšem delu v novem poslovnem letu. Novi odbor sestoji: Predsednik tov. Miha čop, odborniki: tov. Čebulj, čop* Juran, Frelih, Kosmač, Mesar, Pavlin, Šega, Šrems, Talar, za pregled računov: tov. Gajšek, Žabkar. Pri slučajnostih sta poročala delegata ljubljanske »Skale« o potrebi zbli-žanja v delovanju in medsebojnem spoznavanju matičnega in podružničnega članstva ter o skalaškem filmu. Na predlog tov. Žabkarja in v znak pri' znanja neumornim članom ljubljanske »Skale«, ki sodelujejo, pri skalaškem filmu, je bil nabran prispevek v zneska Din 727.—, kateri je bil v to svrho R' ročen tov. delegatu. Poleg važnih skle' pov so slučajnosti vsebovale tudi debato o ureditvi novih klubovih prost0'" rov in o klubovem delovanju, pri če' mur je bilo osobito naglašeno, da je od' bor vzel v najem nove prostore v h0' telu »Triglav« vkljub deficitu, ki ga kazuje proračun, računajoč na razum® vanje članstva za pomoč v delu in vS stransko sodelovanje.