fi v tarak, MiM i« mV*M iiliaja in ulju » II ar i-lotu itn |...Hiljjnu na ilOIII II ¥■**. leto H i»l. - k, /a pi.l let* . . I , - . .a Mri lita . I .. Si> ., Po pošli /a »je letu 10 |L - k. IX let* . S .. — .. m Mrt MU i .. H Vrnlni'ti'1 in "|>r.iviiiet»i> j« v KCNtjiinkih uli.ali (BttmgMM) »t. 117. *—it. 81. 1111 ftztinnllm Z.i MTO4m 11 .t. i i \l -t • - ■ pl.i. uj, 4 kr. |t ve titku .'lkr.it-re.'e pnuioiilc.' »e |>l.i. u ■ j*jo ft |ir...t..ru. Za wk 11 || j,, pla.at, UU\ (»t.v..|ielj, /a M k. K.Aoi.iii m m »rj.-iijii, fra li kuj ejo. \r Mariboru tO. oktobra istis. Slovenci /Hliiiimo se! v. A. I). P. Iz dolenje Kranjske. Potoni še le, kedar so bo obče zahtevanje naroda Blovenskega uslišalo in ko so bo že vpeljal slovenski jezik v šole in urade, potem še le naj lii sena prošnjo za nemške šole. kar jih ho še ostalo, obzir jemalo, zdaj puk morale bi se take prošnjo brez usmiljenja pod klop metati. Mesto tega so pa prošnje tistih neitiškutarjov, ki pri svetlem dnevu,v t<-nii, \ ktero nas jo nemščina treščila, za dragu, nedosegljivo si ceo nemškega jezika prosijo, neprenehoma povdarjnjo in milostljivo uslišujejo — a prošnje onih, ki slovenskemu narodu iz teme na svetlo pomagajo in na slovenski zemlji slovenskemu jeziku vsestransko obveljava zahtevajo, da bi Slovenec pri svetlem dnevu t. j. v svoji domovini no bil Več prisiljen po sreči tujega jezika zdibovati. razen kolikor dotika s sosednimi Nemci ali Italijani, ali viša omika zahteva, se zn-inetujejo, z 20.000 podpisi previđene prošnje in obče zahtevanje naroda našega po slovenskem uradovanji so prezira in pod klop meče, in nemščina, opiraje se nn publo prošnjo kratkovidnih ali od par nemških besed omamljenih sebeljuhov več ali menj povsod, zlasti pa na Koroškem in Stilskom med trdim slovenskim ljudstvom po stari navadi ošabno po konci glavo nosi in na slovenski zemlji v šoli, v uradu in deloma tudi pri cerkveni vladi ne brigajo se za 19. §. tako absolutno gospodari, kakor v sredi trde Nemčijo. To nas uči med drugim tudi vladni odgovor na Vosnjakovo interpelacijo. Pri čeških Nemcih pa vlada V šoli, cerkvi in uradu od najniže do najviše stopinje povsod le nemški jezik, kterega jim nikdo ne krati; češki Nemci nimajo torej nobenega vzroka od Cehov so trgati in historične zveze rušiti ali historičnemu pravu krone sv. Venceslava se zoperstavljati, sicer bi tudi Slovaki, ktorih je dvakrat I oliko ko čeških Nemcev, še laže zdaj pri predstoje« čili novih volitvah izrekli, da tudi oni historičnih pravic krone sv. Štefana priznavati no morejo, dokler si; češki Nemci puntarijo zoper historično državno pravo krone sv. Venceslava. Ako je dopuščeno češkim Nemcem, kterim se v nobenem obziru nič k'ivice ne godi , zoperstavljati se starodavnim pravicam krone sv. Venceslava, se sme Slovaku šc menj braniti upor zoper Ma-gjare, kteri BO Slovaka iz najlepšo, rajsko dežele silovito pregnali, na beraško palico ga spravili in ga zdaj še zu človeka priznati nočejo — nem ember 'Poth! — Ako bi potom Cehi svoje Nemce s sorodnimi Slovaki zamenili. bi gotovo zadovoljni bili. Ločitev po narodnosti torej ne bi za Cehe toliko po-gubljivii bila. Razen tega vodo Cehi prav dobro, da se Slovenci v skupni deželni zbor in deželno zvezo z Dunajem. Liuccin, Salcbnrgoni in Inshrukoni po zgodovinskem pravu tako malo siliti morejo, kakor Cehi, Hrvatje ali Ma-gjari, nasproti pak da imamo Slovenci no le narodno, prirojrno ampak tudi starodavno historično pravo do skupno samostojnosti, to je, do združenja štirske. koroške, kranjske in primorski' dežele v ono samostojno celoto: take historične podlage do samostojnosti češki Nemci kratko malo pokazati ne morejo. Cehi tudi dobro vedo, da se nam Slovencem ni treba bati nemške večine (zgornjih in srednjih Stirccr in Korošcev) v tej zvezi v ktero nas silijo v zatiranje naroda našega ker je znano, da v to staro zvezo z nami stopiti nočejo; ali tajiti vendar ne morejo, da imamo pravico do njo in da Slovenci, ki so bili nekdaj gospodarji cele koroške in šlirske dežele, zdaj vsaj tisto zemljo še svojo imenovati smejo, kolikor jim je še ostalo. To vse Cehi dobro vedo, zatorej tudi skoro brez izjeme niso protivniki. marveč še goreči podporniki združenja in samostojnosti Slovencev. — Pa če bi tudi češki ali poljski narod res tuko neusmiljen bil, da bi le na se gledal, nas pa brez SOČUtjfl nemškim krempljem prepuščal, ne bi smelo to ..Novicam" in slovenskim poslancem v potuho, ampak v »prehudo hiti. oni morali bi si zavoljo tf>8;l ne .....nj ampak še veliko bolj prizadevali, da bi nam k samostojnosti pripomogli ju obvarovali, da se ne bi zdaj z našim slovenskim narodom zarad D«ilgO(lne prošlosti njegove v primeri z drugimi narodi tako godilo, kakor se je nekdaj z vsakim človekom godilo, ki ni imel diplome, da je žlahtnega stanu. Ako torej Nemci, ki nas toliko poznajo, dane nehajo Ljubljane na Koroško prestavljati, ako bi tudi Cehi in Poljaki ne bili vneti za politično združenji- 81ovenc«?> pod samostojno, skuj..... deželno vlado, na tem ni toliko ležeč.'. Ramo če jo narod naš vnet za to združenje. In da je naš narod za to rei vnet, pokazal je enoglasno v taboru ljutomerskem, pokazal jo v še veliko večcin št>vilu v taboru žavskem in pokazal lio to. ako inu bodo dovoljeno, Upamo tudi \ drugih taborih. ,.No\ice" same že to priznavajo in plavijo, da niso zarad tega zdaj več v toliki skrbi, kakor so bile leta lh|s j„ vendar - glejte čuda golemogal -- vendar podpirajo zapečkarsko politiko tistih slovcii-kili poslancev, kteri so v poslednjem Času tako čudno slovenski postali, da od združenja Slovencev v eno politično celoto nič več slišati nočejo, kteri pri predolavnnji Avstrije na Dumi j i ni besedice o tem pregovorili niso , in v celoti deželnega zbora nimajo liikacogn sklepa, in le za sklepe nam je s tem pokazati, kakor da bi se njim enako za tako „sanjarije", kakor neki oni združenje imenujejo, nikdo več ne brigal. Narod sani je že govoril in pokazal, na kteri strani tudi v tem obziru stoji, pokazal je, da se ni izneveril ideji, za ktero so že leta 1848 vsi pravi Slovenci od Mure do Adrije gordi, da se ni izneveril ideji, za ktero smo se leta 188J po vseh krajih ^ razkosane Slovenije podpisovali, ideji, ktero smo mislili, da bodo vsi slovenski "» poslanci od prvega do zadnjega po padcu nemške ScbmerlingOVe centralizacije kot oonditio sine qun noil na prvo mesto svojega programa postavili in jo uresničiti si prizadevali ali pa svoj mandat položili; tej ideji je tudi priprosti naš narod, spoznavši da ga sicer ne čaka drugo, kakor še nekoliko časa revno, zaničevano življenje, potem pa gotov pogin, zvest ostal; to se je očitno v Ljutomeru inZavcu pokazalo in iz teh taborov se lehko na vse druge posname; vsaj zdaj se lehko reče, da so silno zugazili tisti slov. poslanci, ki so se raji dunajsko-neniški nadvladi na milost in nemilost vdali. Namesto da bi smelo zahtevali kot prvi pogoj duševnega in materijalnoga blagostanja našega: politično z odi n je n je Slovencev, zanašajo se na to, da neobhodno potrebo zedinjenja tega ves razumni narod slovenski živo čuti,— vendar sedanje „Novire" še zdaj rade iidrihnejo čez tiste našince, kteri v imenu naroda zedinjonje zahtevajo, češ da ne smejo v imenu naroda kaj t a eo ga govoriti ali pisariti. ,,ker jim narod ni dal za to sporočila". Kes je sicer, da nam narod slovenski za to sporočila ni dal, ali žalibože, da se tisti kranjsko slovenski poslanci, kterim je narod za to spo-ločilo dal, vtem obziru tako obnašajo, da se mora vsak pravi Slovenec z jo-kajočim srcem od njih obrniti in veselje nad njih ravnanjem „Freradenblattu", „Prewil" in vsem tistim nemškim hegemonom prepustiti, kteri delajo z novo Ustavo, kakor se sami babajo, mosl čez ..ljudsko sddrgo" od nemške Mrave do nemške Adrije. — Iz dc/Hiiili zborov, KI. 9. seja (if/.ciiH'ga /Imuni gorlikega i. o k t« Seja se zažne o ■">. uri zvečer. Ni poslancev pl. Pretisa, Hosmana, VViiiklerja in knjezonadškota. Dr. Deperis bero to-lo interpelacijo: Kolikorkrai so zastran pre-naredoh v pol i tiski, sodnijski ali finančni administraciji uradniki v drugih Iz Švicarske. |Izv. dop.| Veliko število ljudi hodi v Švicarsko na gore plazit iu od njihovih vrhuncev si svet ogleda vat; med te pogorjance sem tudi jaz stopil, pa kmalu sem se prepričal, da ni velik razloček med tem iz dolin na gore ali z nad-gor v doline gledati; odločil sem se zato v naprej rajšo hoditi po dolinah iu lepili krajinah, ktero bi z nad gor videl in tam ogledoval, in od tod na gorske vrhunce gledati, naj še lVtcr toliko vabi, da bi Pavel gori plazil in doli glodal. Pa kaj najdem na gorah V nič nego težave in sitnosti, nadlegovanje od vseli strani; kaj imam, ko na goli vrhunec dospem? razgled na snežnike, na led. na pečevje iu prepade, gledani solnčni vshod in zahod, da se mi oči blišče, solze in slabe; po vročeni potu imam se gor v hladnem zraku, kterega nisem vajen, varovati, da ne dobim katara in revmatizina ali jetike, samo nadloge ki mi potem glavo teže, oči kale, nos žare, grl. parijo, pleča zvijajo, kolena krčijo, pluča krulijo, a pri vsem tem imam svojim tovarišem in tovarišicam na desno in levo kazati, da imam vzvišen okus za divjo romantično naravno krasoto; treba mi je zato vedno jihovemu občudovanju in zamaknjenemu vsklikovanju entusiasno pritrjevati iu sam vsklikovati: magnifigue, — superb — beautiful, glorious — prekrasno, nebeško in tako naprej, vse mogoče besede, ki pričajo kako zlo jaz snežno lepoto občudujem in kakšen „o.vjuisito taste", izvrsten okus imam. Pa kako s tem ljudi foljuiam! tukaj se zato apovem, da moj okus ni zu I "d in izvzeniši vroče letne dni v kakšnem hotelu. Moj okus ni za divjo romantiko, tam gori za golo pečevje iu črno prepade, moj okus je zdolej za prijazne vinograde, kjer dobrega vina steklico po dobri ceni dobim; sanje o lepili planinarkah ali „sennerinen" so mi po vsem minile, od kar so se mi ideali poprejšnji v prav budava dekleta in babure spremenili: tedaj zapustivši gore se mudim v dolinah, na bistrili jezerih, v prijaznih vaseh, trgih iu mestih, kjer ljudstvo dela in posluje od jutra do noči. — Dragi čitatelj, ki bi za menoj na Švicarsko došel, ne zameri mi. da nimam gorsko- ledeno- snežno-prepadno- pečevnega okusa, ako te peljam na lemansko ali genovsko jezero in okoli po njegovih ohalih. Stopimo v Yevcy-u U. p. na brod in med tem ko ta pO jezeru kot riba plava in eno mestice ali kraj za drugim obiskuje, ra/.glediijva si prekrasno okolico in veseliva se prijetne vožnje; tam pa tam ■r vstavimo n. pr. v Clarens-u, znamenit kraj zavolj svoje lepote proslavljen po Rousseau-jevi „La nouvelle Heloiso", potem ogledamo si Chillon, ječo Bo-nivard-ovo, kterega je LordBvron s svojo pesmijo „Thc prisoner of Chillon" za veke proslavil. Naprej na savojski obali je prijetno mestice za drugim, kakor Meillorie, zopet nama zanimiv kraj zavolj RousBean-jeve Heloise, ktero sva nekdaj, dokler sva še sentimentalna (?) bila, z velikim entuziazmom čitala: dalje dojdenia v Kvian-lesdiains. kjer se v dobrih kopelih kopljcva in lepega kraja veseliva itd., naprej v (ienevo. V tem mestu se ve da, se je par dni muditi treba, a potem jo zopet odriniti naprej po jezeru iu po švicarski obali ali obkraji. Ta stran jo mnogo lepša od savojske iu polna znamenitih krajev, stanovanj in asilov znamenitih oseb n. pr. : Coppet, \yoii, Si 1 'e BotlgV, ltollc itd. V Oucliv, podmestji lozanskein zapustiva, pa- deželah brez služeb ostajali, — poslalo se jih je k nam navadno obilo število, in se ve da tudi taki, ki niso poznali ni jezikov ni potreb deželnih; naši domačinci pa so vedno za ptujci zaostajali. Posebno po vojski 1. 1859 in vslcd polit, prenaredeb I. 1860 v translajtanskih kronovinah so je po tej sistemi ravnalo. Da hi se no bilo Primorsko tudi po zadnji laški vojski napolnilo z beneškimi uradniki, podal je bil dež. odbor 14. nov. 1866 prošnjo vis. c. k. , držav, ininisterstvu, naj bi se pri podeljevanji služeb uradnikom, ki so prišli iz Beneškega, oziralo na take osebe, kterim so našo deželne razmere bolj znane , in zlasti na domačine. Vis. ministerstvo pa, da si je bila prošnja zmerno sestavljena in pohlevna v svojem sklepu, se vender ni na-njo oziralo, tudi ne odgovorilo z. besedo, odgovorilo je pa djansko s tem, da je nadaljevalo, drže se stare navade, prednost dajati ptujceni. Tako so tudi še dendenes predsedniki viših sodnij I. in II. stopinje, načelniki viših in veliko tudi nižih, politiško-administrativnih oblastnij, na« mestništveni in finančni svetovalci — tujci, tako dajo sreča izjemno ugodna tistemu Primorčanu, ki doseže po .'»() letnem trudu količkaj dobro službo. Oziraje se pa posebno na namestništvo, ktero ima morda še preobilo osebja, zapazimo s žalostjo, da ga ni niednega Primorčana mod njogovimi viširai uradniki. Pa tudi v spodnjih službah se no godi boljša našim domačinom, ker pri vseh uradih nahajamo preveliko število tujcev. C. k. finančno ministerstvo veleva v dveh razpisih, izdanih marca meseca 1. 1867 in marca 18(58, naj se podeli vsaka druga služba, ki se izprazni takraj Lajte, uradniku, prislonili z Ogerskoga. Ali so tudi druga ministerstva enake ukaze razposlala ni znano, znano je pa, da se dostikrat drže tega krivega načela. S takimi naredbami zbuja se nevolja med ljudstvom in med uradniki in aspiranti. Da znajo sodnijski in politiško-administrativni uradniki jezike, ki se govore v deželi, da poznajo razmere tistih krajev, kamor so postavljeni, z eno besedo, da so sinovi dežele, jako koristi oskrbljencem in vladi; prvi se sinejo zanašati, da se njih potrebo ne prezirajo, vlada je pa zagotovljena, da pdzvedtlje deželne potrebe iz zanesljivih virov, in le po tem takem jim zamore pomagati iz popolno prepričanosti. Kolike škodo pa je bila in je še vedno omenjena sistema domačini uradnikom in aspirantom, kako neugodne so za-nje te razmere, kako jim jemljejo srce in veselje do službe, ni treba dalje popisovati; gotovo je pa, da jih ne morejo nikakor spodbadati, da bi se skazali v svojem delokrogu, ker so ne morejo nadejati dospeti do viših ali vsaj nekoliko boljših služeb. Da bi se že sploh oziralo primerno na sinove naše deželo, in da bi so jim podeljevale službo nekolike važnosti v drugih deželah, da bi bili ne-kteri pri najviših oblustnijnh , naj bi že bili z Bogom! Pa ker ni vsega tega, ne smemo molče prikimavati. Podpisani, ker smo prepričani, da ta nesrečena sistema je bila vselej na škodo našim domačinom, pa ne vselej na korist deželi in vladi, štejemo si v dolžnost podati po gosp. dež. glavarji do gosp. ees. komisarja to-le interpelacijo: 1. Ali še namerava vlada prezirati primorsko aspirante pri podeljevanji javnih služeb v lastni domovini, iu sprejemati V više sodnijske in po-litiško-administrativne urade ptujce, ki ne poznajo ni jezikov, ni razmer naše deželo. 2. Kteri javno-koristni uzroki nagibajo vlado, da nasprotuje v tej zadevi ljudskim željam, in kaj misli s tem doseči, da se drži stanovitno omenjenega načela, s kterim izbuja prej nevoljo, nego sočutje deželanov. Podpisani so skorej vsi poslanci (razen uradnikov). Cos. komisar obljubi, da naznani interpolacijo nemudoma visoki vladi, ne ve pa, ali mu bo moč že v sedanji sesiji odgovoriti, ker se ima ta kmalo skleniti. Sedaj poprime dr. Tonkli besedo in bere slovensko interpelacijo 0 ravnopravnosti slovenskega jezika v uradu in v šoli. kakor jo že znana bralcem „Slov. Xar." Cos. komisar (slovenski): Odgovorim na interpelacijo gosp. dr. Tonklija , če bo mogoče, še v sedanji sejni dobi. robrod, in to prekrasno jezero, od kterega nama je zlo zlo težko se ločiti, ker vožnja po njem je najprijotneja: voda jezera je globoka, zeleno-niodra in čista kot jasno nebo, prekrasni so obkraji njegovi iu veličasten pogled na snežnike savojske; vse to res lehko človeka navdušuje in nekako sentimentalnega a la Rousseau stori. Lausanne, urhs in tribus collibiis, se mnogim zlo dopada, prav vzvišeno je to mesto nad lemanskiin jezerom; kar se zopet mojega mestnega okusa tiče, temu mestu nobene hvale peti ne morem: če človek v vetru tje dojde, gorje mu, praha se ni mogoče braniti, pri tem pa so vsi poti ali ulice zlo sitne in težavne, ker so vse navbreg in navzdol. — Od Lausanne do novograškega jezera (lac de Neuchatel) nima nič zanimivega, pa to jezero, da si z lemanskim se nikakor ne primerjati ne more, je vendar za popotnika v Švicarski vredno obiskanja. kakor tudi temu bližno bi-ensko (lac de Bienne). — V Neuohatelu je precej prijetno, in razgled posebno na večer na Berner-Oberland je krasen; a da omenim neuehatelski sir, ki daleko po svetu slovi — nesrečen ! doma se nikdo ne proslavi, tako se tudi neuehatelski sir v Ncuchatclu malo pozna, jaz harem sem za svojo radovednost tam tako slab sir dobil, da če zopet v Neuchatel pridem, gotovo po njem prašal no bodem. Od Neuchatela do hienskega jezera in mesta Bienne je pokrajina kaj lepa rodovitna in z velikim pridom obdelana posebno okolica St. Blaise in Landeron. V bienskem jezeru pa je posebno Petcrski otok prav zanimiv, na kterera je llousseau nekoliko časa bival, ko je proganjan bil. (Kon. pr.) Prestopivši k dnevnemu redu odobri so brez opazek račun deželnega zaloga za 1. 18GC in 1S67. Na to sporočajo Murne ič v imenu šolskega odseka o vladnem predlogu zastran realk. Maruš ič bore sporočilo o vladnem predlogu zastran realk, ktero sklene z nasvetom, naj se potrdi dotični načrt postave s spremembami, ktero jc odsek naredil. Naj važnejše spremembo so tc-le : Na Coriški realki naj bo učni jezik za Italijane italijanski iu za Slavjane, slovenski. Dokler se pa ne izda, nova postava o tej zadevi, naj ostane v slovenskih .'5 viših razredih učni jezik — nemški. — Število učiteljev naj se zarad paralclk primerno povekia. Nemški jezik hodi obligaten, angležki pa prosti predmet. Ravnatelj mora dobro znati oba deželna jezika. Pri glavni debati se oglasi dr. Doljak. On je nasproten nasveto-vani postavi, ker je že zoper princip, da se loči šola od cerkve, sicer so pa tudi ne prilega našim deželnem razmeram. Realne gimnazije bi bile veliko boljše in praktičnišo, ker bi se po njih ložej in z manjšimi stroški ustreglo obema narodoma, ki bivata v naši deželi; nasvetuje tedaj naj so zavrne vladin predlog zastran realk in naj se naprosi vlada, da ho podpirala naša državna poslanca, kedar bosta stavila predlog, da se združite Goriška realka iu gimnazija v eno učilišče. v ktorem naj se ho podučevalo v paralelnih razredih v obeh dež. jezikih. Dr. Pa jer spodbija Doljakove razloge, češ. da obravnava zarad gimnazij spada v pristojnost drž. zbora, in da se je treba za sedaj tega malega poprijeti, kar nam vlada po dolgem trkanji in čakanji v narodnem zinislu ponuja. Dr. Doljak o v nasvet pade, ker ga nobeden ne podpira; sprejme se pa postava brez posebnega ugovora tudi v zadnjem branji. Di. Pajer sporočuje v odborovem imenu zarad dolga od 10.890: (i'2% kterega dolžna jo Istra Goriški grofiji. Nasvet so glasi: 1. Spozna se, da je Istrski deželni zalog dolžan plačati Goriškemu obresti od ostalega dolga, ki znaša 10.890: 02'/« in sicer za pretekla leta in za naprej. 2. Dež. odbor naj to naznani Istrskemu dež. zastopu s tem, da ako bi on ne privolil v zahtevano plačilo obresti, se bode tirjal brez odlašanja kapital z obrestmi vred. Odobreno. Gorju p predlaga v odborovem imenu preudarek Koboridske občine. Potrdijo se zaprošeni občinski nakladi iu sicer za katast. občino Kobarid 22H, za Suzid 228 in za Svino 183 odstotkov na izravne davke, ki se bodo porabile zraven navadnih občinskih stroškov tudi za zidanje novega farovža. Se potrdi tudi v zadnjem branji. Potrdi se enako občinski naklad š8°/0 llft izravne davke v katast. občini Voglje. Dr. Pajer predlaga v odborovem imenu, naj se potrdi kupno-pro-dajalna pogodba zarad prodanega dež. zemljišča Groblje pri Solkanu. Se potrdi. O zadnjem predmetu dnevnega reda sporočuje dr. Pajer zastran zakupne pogodbo, ktero je podaljšal dež. odbor z Jožefom Louvierjeni za dež. vrte na Goriškem gradu in zastran oskrbovanja nepremakljivega premoženja provincijalnoga zaloga. Odobre se vsi dotični nasveti. Konec ob 8. zvečer. I) o p i s i. Gradec D. oktobra. [Izv. dop.| (Konec.) Nemški poslanci se zbirajo po celih kupih v sredi zbornice in glasno debatirajo. Resnice, ktero so zopet morali poslušati, so jih strašno razkačile. Zdaj se k besedi oglasi dr. Vošnjak. Dalj časa mora čakati, prodno se zbornica le nekoliko umiri. Ivaiserfeld in vsi njegovi prijatelji okoli njega, kakor razdraženi sršeni mrmrajo in jeza jim šviga iz oči. Dr. Vošnjak najprej razvija zgodovino ideje zedinjenja Slovencev od I. 1848 sem. Pripoveduje od rajn, nadvojd, Janez-a, Ko hi še zdaj živel, bi se lehko prepričal, da jo ves slovenski narod za zedinjonje. To ni romantična doniišlija, ne umetno zahtevanje, ampak celo naravno. Slovenec je praktičen, torej spozna, da sedanja razdelitev na (i kosov je za njega težka veriga in zavira vsakemu napredku. (Kaiserfeld, Lohninger iu njegovi prijatli se zmerom med seboj na glas pogovarjajo, da govornik zdaj reče g. predsedniku:) Co Vi, g. predsednik, ne morete mira zdržati v zbornici, potem svobodna beseda nima prostora v tej hiši. (Se zmerom nemir. G. govornik se obrne proti Kaiserfeld-u in njegovim tovarišem:) Kaže se, da me nočete pustiti govoriti, /a tako liberalnost se zahvalujem. (Nemci obmolknejo , nekteri med njimi pritrdijo govorniku.) Nadaljuje, da štirski Slovenci še enega UČilnega zavoda s slovenskim jezikom niso dobili na deželne stroške. Vinorejna šola, ki sploh nič ni vredna, je nemška, /a ptujsko realgimnazijo smo beračili šest let; koda j dobimo zgornjo realko na Slovenski Štajar, to samo Bog ve in naš vsegamogočni deželni odbor. (Občna pohvala, smeh iu veselost.) Zakaj nas vezete na sebe, ker sami pravite, da morate doplačati vsako leto na mariborski okrog. Pustite nas bežati z našim deficitom ; mi si bomo že sami pomagali. (Smeh.) Odgovor vlade na našo interpelacijo ni samo razžalil nas Slovence, ampak vse Slovane Avstrije in bo pomagal , da se tem hitreje prekucne sedanja vlada, ki svojo moč (force) v tem išče, da zaničuje iu nazaj tira slovansko narodnost. (Nemir. (i. predsednik opominja govornika, da po oprav, redu ne smo odgovoriti na vladin odgovor.) Dr. Vošnjak: Saj le kritikujeni. Predsednik: To ni dovoljeno. Dr. Vošnjak dokazuje, daje bila interpelacija skoz resnična. Tujstvo zopet kaže svojo moč. „Kdor čuti in se bori za svoj narod, tega preganjajo ti tuji vsi-Ijenci s sovraštvom, ki se od korzikanske osvete le v tem loči, da narodnjaka na enkrat ne zakoljejo, ampak ga počasi uničujejo, ropaje mu njegovo občansko čast in bitje". (Velik nemir. Lohninger in Schmidt planeta kviško, kakor hi jih kdo od zadaj bil dregnil z iglo, in vpijeta, naj se beseda prereže govorniku.) In potem se čudite, da se gane isti del naroda, ki ga tuj- stvo še ni popolnama spravilo ob vso zavest. ..Tujčeva pe...šnik zurik beschtcllt. Wen gehens niks dami vvird von Gemeinde Amt abgefoders zu nehmen binnen 8 Tuge ist auftrag Auftrag. Gemeinde Amt F... am 15. Sept. 1868. B. F. Ko bi kteri p. n. čitateljev ne hotel verjeti, pokažemo mu lehko izvirnik z občinskim pečatom, ko bi pa še kdo no vedel, komu so ima slovenski narod zahvaliti za take „dušne izdelke", pokažemo mu jih vso s prstom. Germanizatorji, na noge, vaše delo rodi — dozdaj le še gnjusoho. Odprla llsstuloa. fl^T" Ceitite'naie dopisnike, kteri hi svojih spisov no iinšli v prihodnjih listih, prosimo potrpljenja: pri hišni preiskavi so se nam premetali in pomešali stari in novi rokopisi, pismu in časniki. S časom vso spravimo v red in na dan. Sejo drž. zbora kranjskega prinesemo že v prihodnjem listu. S|. slov. Iii-idii v (■rudni prosimo natančne uilrcse, ker se nam naročeni listi vračujejo z prisluvkom „vvird nicht angenominen." Dunajska lior/a od 9. oktobra. '-"„ motaliko :>7 ti. 30 kr. Kreditne akcijo '.'1)7 fl. Mkr. .ri°/0 inctalike ■/. obresti v maji in nov. .",7 fl.90 London 110 ti. 40 kr. ■V',, narod, posojilo (>"i fl. 10 kr. Srebro 114 H". — kr. 1800 drž. posojilo 82 ti. 90 kr. Cekini 5 ti. 45 kr. Akcije narod, banko 70a (I. — kr. Dr. Jože Vnšnjnl; in drilu,i Tiskar l.dtinrd Jiiii/.ič.